Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,128 --> 00:02:31,652
Fun is a little child
2
00:02:32,087 --> 00:02:35,394
watching you make a party from a package.
3
00:02:35,481 --> 00:02:38,093
Pillsbury Deluxe Golden
Yellow Cake.
4
00:02:44,229 --> 00:02:45,274
Fun is frosting.
5
00:02:45,361 --> 00:02:47,363
Fluffy, white, swirly.
6
00:02:49,582 --> 00:02:50,888
Light the candles of fun
7
00:02:50,975 --> 00:02:52,673
on your Golden Yellow Cake.
8
00:02:52,760 --> 00:02:54,587
Pillsbury Deluxe.
9
00:02:57,329 --> 00:02:58,635
Everything's been set, Mr. Chief Justice.
10
00:02:58,722 --> 00:03:00,245
Oh, thank you, Lou.
11
00:03:02,117 --> 00:03:04,336
You know, it's been ages since
12
00:03:04,423 --> 00:03:06,338
a Supreme Court decision
was read publicly.
13
00:03:06,425 --> 00:03:08,166
Well it is historic.
14
00:03:08,253 --> 00:03:09,515
The press has been relentless.
15
00:03:09,602 --> 00:03:10,952
Yes, I'm sure.
16
00:03:11,039 --> 00:03:13,345
There's a lot of people out to get me.
17
00:03:13,432 --> 00:03:14,782
I guess now we'll have to put Nixon
18
00:03:14,869 --> 00:03:17,610
and Goldwater at the top of the list, huh?
19
00:03:17,698 --> 00:03:18,742
All right.
20
00:03:18,829 --> 00:03:19,656
Let's do this.
21
00:03:19,743 --> 00:03:21,049
This just in.
22
00:03:21,136 --> 00:03:23,051
Today in a split decision,
the controversial
23
00:03:23,138 --> 00:03:25,314
Miranda Ruling as it's being called
24
00:03:25,401 --> 00:03:28,404
requires the police must
inform criminal suspects
25
00:03:28,491 --> 00:03:30,754
that they have the right to remain silent.
26
00:03:30,841 --> 00:03:32,147
And that any statement they make
27
00:03:32,234 --> 00:03:34,584
can be used against
them in a court of law.
28
00:03:41,809 --> 00:03:43,506
No, no, no, don't be silly.
29
00:03:43,593 --> 00:03:45,290
I'm gonna pay for your new uniform.
30
00:03:45,377 --> 00:03:47,336
I already told Mr. Hirschfeld.
31
00:03:47,423 --> 00:03:49,730
It's my responsibility as a mother.
32
00:03:49,817 --> 00:03:52,167
So all of your money,
except for $5 a week,
33
00:03:52,254 --> 00:03:55,736
goes right into that account
for secretarial school.
34
00:03:55,823 --> 00:03:57,433
Remind me how much you've saved.
35
00:03:57,520 --> 00:03:59,174
Almost 700.
36
00:03:59,261 --> 00:04:01,872
And there's time to
save probably 400 more.
37
00:04:01,959 --> 00:04:05,223
So then if my tin can throws in 400,
38
00:04:05,310 --> 00:04:08,139
well that should get you
all the way through the year
39
00:04:08,226 --> 00:04:10,663
without having to work during the week.
40
00:04:16,887 --> 00:04:20,586
♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪
41
00:04:20,673 --> 00:04:25,200
♪ I know where I'm gonna go
42
00:04:25,287 --> 00:04:28,290
♪ I'm gonna pick my baby up
43
00:04:28,377 --> 00:04:31,989
♪ And take her to the picture show ♪
44
00:04:32,076 --> 00:04:34,209
♪ Everybody in the neighborhood ♪
45
00:04:34,296 --> 00:04:36,646
How many times do I have to tell you?
46
00:04:36,733 --> 00:04:37,952
Mom, it's not the 1950s anymore.
47
00:04:38,039 --> 00:04:41,912
A smile is a girl's best weapon any day.
48
00:04:41,999 --> 00:04:43,784
And you should practice it here at work
49
00:04:43,871 --> 00:04:48,223
because successful men like
a girl with an easy smile.
50
00:04:48,310 --> 00:04:50,399
And after secretarial school,
51
00:04:50,486 --> 00:04:53,706
you are gonna meet a
lot of successful men.
52
00:04:53,794 --> 00:04:55,621
Don't you hang out with that Vonda.
53
00:04:55,708 --> 00:04:57,667
Everybody knows that girl is loose.
54
00:04:57,754 --> 00:05:01,062
She has a reputation and you
do not need that association.
55
00:05:01,149 --> 00:05:02,280
I am serious.
56
00:05:02,367 --> 00:05:04,282
You don't know how people talk.
57
00:05:04,369 --> 00:05:05,631
Here's a sweater.
58
00:05:05,718 --> 00:05:07,851
You'll need it for afterwards on the bus.
59
00:05:07,938 --> 00:05:09,157
Mom.
60
00:05:09,244 --> 00:05:10,549
I'm fine.
61
00:05:10,636 --> 00:05:12,290
Have a good night.
62
00:05:12,377 --> 00:05:13,465
I will.
63
00:05:13,552 --> 00:05:16,338
♪ Makes it all seem twice as good ♪
64
00:05:16,425 --> 00:05:19,994
♪ There's always lots of pretty girls ♪
65
00:05:20,081 --> 00:05:25,086
♪ With figures they don't try to hide ♪
66
00:05:26,000 --> 00:05:28,698
♪ But they never can compare
67
00:05:28,785 --> 00:05:31,875
♪ To the girl sitting by my side ♪
68
00:05:31,962 --> 00:05:34,791
♪ Saturday night at the movies
69
00:05:34,878 --> 00:05:39,143
♪ Who cares what picture you see ♪
70
00:05:39,230 --> 00:05:41,276
♪ When you're hugging with your baby ♪
71
00:05:41,363 --> 00:05:45,802
♪ In the last row in the balcony ♪
72
00:05:45,889 --> 00:05:46,629
Hi.
73
00:05:46,716 --> 00:05:47,586
Hello.
74
00:05:49,371 --> 00:05:50,720
Pour a Foster's.
75
00:05:56,204 --> 00:05:57,205
Thank you.
76
00:05:58,032 --> 00:05:58,859
One, two.
77
00:06:00,251 --> 00:06:01,078
Right this way.
78
00:06:01,165 --> 00:06:02,166
Thank you.
79
00:06:06,736 --> 00:06:08,259
Enjoy the movie.
80
00:06:11,610 --> 00:06:13,090
I'm no idealist.
81
00:06:13,917 --> 00:06:16,137
To believe firmly in the integrity
82
00:06:16,224 --> 00:06:18,879
of our courts and of our jury system.
83
00:06:18,966 --> 00:06:20,576
That's no ideal to me.
84
00:06:20,663 --> 00:06:23,318
That is a living, working reality.
85
00:06:23,405 --> 00:06:26,103
Now I am confident that you gentleman
86
00:06:26,190 --> 00:06:30,891
will review, without
passion, the evidence.
87
00:06:33,197 --> 00:06:34,895
James is working the projector room.
88
00:06:34,982 --> 00:06:36,113
I bet he'll come down to the snack bar
89
00:06:36,200 --> 00:06:38,159
once he gets the film rolling.
90
00:06:38,246 --> 00:06:39,073
Okay.
91
00:06:43,468 --> 00:06:44,600
Vonda.
92
00:06:44,687 --> 00:06:46,210
Do you want to end up in a convent?
93
00:06:46,297 --> 00:06:48,952
My mom says that a girl's
best weapon is her smile.
94
00:06:49,039 --> 00:06:51,607
Yeah, but tits are the best bait.
95
00:06:51,694 --> 00:06:53,478
Okay, okay.
96
00:06:53,565 --> 00:06:55,741
Do you want some popcorn?
97
00:06:55,828 --> 00:06:57,439
I'm sure James will want some.
98
00:06:59,267 --> 00:07:04,228
Here he comes.
99
00:07:05,142 --> 00:07:06,404
7-Up and popcorn?
100
00:07:08,711 --> 00:07:10,234
Vonda told me.
101
00:07:10,321 --> 00:07:11,192
Oh.
102
00:07:15,892 --> 00:07:19,374
I noticed that you take
the 7th Street North bus.
103
00:07:19,461 --> 00:07:21,463
We could take the same one.
104
00:07:22,594 --> 00:07:25,380
If you were willing to wait for the 11:30.
105
00:07:25,467 --> 00:07:27,599
I could work later.
106
00:07:27,686 --> 00:07:31,473
Maybe if there's vacuuming to do or...
107
00:07:34,128 --> 00:07:34,955
Neat.
108
00:07:37,087 --> 00:07:37,958
Okay.
109
00:07:38,828 --> 00:07:39,698
Okay.
110
00:07:40,699 --> 00:07:41,700
Okay.
111
00:07:41,787 --> 00:07:42,658
Okay.
112
00:07:47,663 --> 00:07:48,533
Thank you.
113
00:07:52,711 --> 00:07:53,495
Hi.
114
00:07:53,582 --> 00:07:54,322
Trish.
115
00:07:54,409 --> 00:07:55,236
Good to see you.
116
00:07:55,323 --> 00:07:56,541
Good to see you.
117
00:07:56,628 --> 00:07:57,673
Here you go.
118
00:07:58,935 --> 00:08:01,024
Thank you.
119
00:08:06,595 --> 00:08:07,552
Is this okay?
120
00:08:07,639 --> 00:08:08,510
Yeah, yeah.
121
00:08:08,597 --> 00:08:09,467
Okay.
122
00:08:18,128 --> 00:08:20,783
Do you ever get to see the movies or...
123
00:08:20,870 --> 00:08:21,784
Yeah.
124
00:08:21,871 --> 00:08:23,307
Son of Flubber was really funny.
125
00:08:23,394 --> 00:08:24,221
It's dumb.
126
00:08:25,831 --> 00:08:28,138
I mean in a good way.
127
00:08:28,225 --> 00:08:29,792
Yeah.
128
00:08:29,879 --> 00:08:30,793
Yeah.
129
00:08:31,837 --> 00:08:34,405
Oh, did you see The Day
Mars Invaded The Earth?
130
00:08:35,450 --> 00:08:38,409
No, but I really liked
Lawrence of Arabia.
131
00:08:38,496 --> 00:08:39,845
Oh yeah.
132
00:08:39,932 --> 00:08:40,933
And it's in color too.
133
00:08:41,021 --> 00:08:42,457
Yeah.
134
00:08:42,544 --> 00:08:44,198
What are you reading?
135
00:08:44,285 --> 00:08:47,462
Oh, science fiction and fantasy.
136
00:08:47,549 --> 00:08:49,464
I mean it's really the best stuff.
137
00:08:52,249 --> 00:08:53,468
Space Gypsies?
138
00:08:54,512 --> 00:08:55,383
Yeah.
139
00:08:59,169 --> 00:09:01,911
There's a really great bookstore
140
00:09:01,998 --> 00:09:04,305
that's not part from the theater.
141
00:09:04,392 --> 00:09:05,567
We could go sometime.
142
00:09:07,917 --> 00:09:10,441
Yeah, well this is my stop.
143
00:09:10,528 --> 00:09:13,096
But when for that?
144
00:09:14,402 --> 00:09:16,273
For the bookstore, if you...
145
00:09:17,231 --> 00:09:22,018
Yeah, we could go in early on Saturday?
146
00:09:22,105 --> 00:09:23,759
Noon and then walk over?
147
00:09:25,239 --> 00:09:27,110
Yeah, that sounds good.
148
00:09:27,197 --> 00:09:28,416
Saturday at noon.
149
00:09:28,503 --> 00:09:29,765
Saturday at noon, yeah.
150
00:09:31,984 --> 00:09:32,985
I should probably...
151
00:09:33,073 --> 00:09:33,812
Yeah.
152
00:09:33,899 --> 00:09:35,858
- Sorry.
- Sorry.
153
00:09:35,945 --> 00:09:37,294
See you then.
154
00:09:37,381 --> 00:09:38,469
See you then.
155
00:09:38,556 --> 00:09:39,427
Okay.
156
00:10:15,506 --> 00:10:16,812
Trish, it is so late.
157
00:10:16,899 --> 00:10:18,379
Mom is not gonna be happy.
158
00:10:18,466 --> 00:10:19,815
You know, I was about to...
159
00:10:22,165 --> 00:10:23,035
What happened?
160
00:10:25,125 --> 00:10:26,909
Sweetie, what happened?
161
00:10:26,996 --> 00:10:28,258
You okay?
162
00:10:28,345 --> 00:10:29,390
Oh my goodness.
163
00:10:30,304 --> 00:10:31,696
Are you hurt?
164
00:10:31,783 --> 00:10:34,264
Honey, what's going on?
165
00:10:34,351 --> 00:10:35,091
Just breathe.
166
00:10:35,178 --> 00:10:36,484
Here, sit down.
167
00:10:36,571 --> 00:10:37,833
It's gonna be okay.
168
00:10:37,920 --> 00:10:39,704
I'm right here, it's okay.
169
00:10:39,791 --> 00:10:43,621
What happened to your clothes?
170
00:10:43,708 --> 00:10:45,406
Oh honey, did...
171
00:10:45,493 --> 00:10:46,972
Were you...
172
00:10:47,059 --> 00:10:48,974
- What's going on?
- Oh baby.
173
00:10:49,061 --> 00:10:50,672
What's happening?
174
00:11:08,429 --> 00:11:10,039
You're shivering.
175
00:11:11,910 --> 00:11:13,390
Let's hold up with that.
176
00:11:13,477 --> 00:11:15,914
So you're the girl.
177
00:11:16,001 --> 00:11:17,612
Well.
178
00:11:17,699 --> 00:11:20,658
I'll take a quick look and
then we'll all be on our way.
179
00:11:21,485 --> 00:11:23,183
And you are?
180
00:11:23,270 --> 00:11:24,488
Ann, her sister.
181
00:11:24,706 --> 00:11:26,925
All right, sis, if
you'll take a seat there.
182
00:11:27,535 --> 00:11:31,191
I should say good morning, but
I guess that's not the case.
183
00:11:31,278 --> 00:11:35,195
Now are there any injuries,
cuts, severe bruising,
184
00:11:35,282 --> 00:11:38,023
broken bones I should know about upfront?
185
00:11:38,110 --> 00:11:39,634
No?
186
00:11:39,721 --> 00:11:40,678
Okay.
187
00:11:40,765 --> 00:11:44,204
All right, let's take a look.
188
00:11:45,857 --> 00:11:47,511
Okay. Sorry.
189
00:11:47,598 --> 00:11:48,991
I am not going to touch you.
190
00:11:49,078 --> 00:11:50,862
Sis, if you can give us a hand.
191
00:11:59,349 --> 00:12:00,307
Can you stand?
192
00:12:02,047 --> 00:12:04,789
Can you stand for me, honey?
193
00:12:04,876 --> 00:12:05,660
It's okay.
194
00:12:05,747 --> 00:12:06,617
I'm right here.
195
00:12:10,795 --> 00:12:12,841
I'm just gonna slide this off.
196
00:12:13,668 --> 00:12:15,104
It's like a warm day by the lake.
197
00:12:15,191 --> 00:12:17,541
Remember when we used to
go swimming on Sundays?
198
00:12:28,509 --> 00:12:31,860
I don't see a mark on you.
199
00:12:31,947 --> 00:12:33,253
Does it hurt anywhere?
200
00:12:34,863 --> 00:12:36,343
Can you point to where it hurts?
201
00:12:36,430 --> 00:12:37,344
I think it's somewhere that you
202
00:12:37,431 --> 00:12:39,041
can't see at the moment, Doctor.
203
00:12:39,128 --> 00:12:40,390
We'll get to that.
204
00:12:41,522 --> 00:12:45,613
Now let's take a look from
behind her while she's standing.
205
00:12:47,092 --> 00:12:50,008
You'll have to raise your arms.
206
00:12:50,095 --> 00:12:51,880
Sis, if you can step back a second
207
00:12:51,967 --> 00:12:53,751
so I can get a closer look.
208
00:12:55,884 --> 00:12:57,625
Okay.
209
00:12:57,712 --> 00:13:01,455
You can put your gown on and
sit at the end of the table.
210
00:13:02,543 --> 00:13:07,504
No sign of violence so far or
use of force for that matter.
211
00:13:10,202 --> 00:13:12,335
Take a seat at the end of the bench.
212
00:13:15,904 --> 00:13:18,254
May I take a look at your fingernails?
213
00:13:25,914 --> 00:13:29,047
You didn't give him a good scratch?
214
00:13:29,134 --> 00:13:30,527
He had a knife.
215
00:13:30,614 --> 00:13:31,528
Oh.
216
00:13:31,615 --> 00:13:32,660
I see.
217
00:13:32,747 --> 00:13:34,923
You know how to use these?
218
00:13:38,796 --> 00:13:40,058
All right.
219
00:13:40,145 --> 00:13:41,538
Just put your legs in there.
220
00:13:41,625 --> 00:13:44,236
You can keep the gown on, okay?
221
00:13:48,240 --> 00:13:51,069
Just try to breathe and relax, okay?
222
00:13:51,156 --> 00:13:51,940
It's okay.
223
00:13:52,027 --> 00:13:53,115
Are we ready?
224
00:13:54,856 --> 00:13:56,118
It'll be a little cold.
225
00:13:57,902 --> 00:13:59,121
Oh sweetheart.
226
00:14:06,302 --> 00:14:07,347
Hey, easy with that!
227
00:14:09,479 --> 00:14:11,829
Just keep your feet in the stirrups.
228
00:14:19,446 --> 00:14:23,145
And the lab will tell us if
there's any semen present.
229
00:14:25,016 --> 00:14:26,104
All done.
230
00:14:26,191 --> 00:14:28,019
You can get dressed now.
231
00:14:28,106 --> 00:14:29,760
The nurse will take it from here.
232
00:14:31,675 --> 00:14:32,676
It's over.
233
00:14:51,347 --> 00:14:52,827
So?
234
00:14:52,914 --> 00:14:54,742
Somebody tell me the whole story?
235
00:14:54,829 --> 00:14:55,612
She needs to rest, Mom.
236
00:14:55,699 --> 00:14:56,700
Trish, you go upstairs.
237
00:14:56,787 --> 00:14:57,614
I'll fill her in.
238
00:15:06,275 --> 00:15:08,451
What's going on? Why is everybody up?
239
00:15:08,538 --> 00:15:09,409
Come sit down.
240
00:15:11,280 --> 00:15:12,150
Okay.
241
00:15:13,325 --> 00:15:14,762
Wait a minute.
242
00:15:14,849 --> 00:15:17,547
And then he dropped her off
in the exact same place?
243
00:15:17,634 --> 00:15:19,375
That's what she said.
244
00:15:19,462 --> 00:15:21,638
It just comes out in
bits and pieces, honey.
245
00:15:22,639 --> 00:15:23,901
I think she's in shock.
246
00:15:26,469 --> 00:15:28,123
All these plans I've made.
247
00:15:29,037 --> 00:15:30,560
Just ruined.
248
00:15:30,647 --> 00:15:33,171
Dear God, Mother, why on
Earth would you say that?
249
00:15:33,258 --> 00:15:34,434
I know she's been around a girl
250
00:15:34,521 --> 00:15:36,566
that is much too loose with men.
251
00:15:37,741 --> 00:15:39,351
And I know our Trish isn't
ready for any of that.
252
00:15:39,439 --> 00:15:41,005
So is said any chance-
253
00:15:41,092 --> 00:15:42,006
Stop it.
254
00:15:42,093 --> 00:15:44,269
If Trish said she was raped.
255
00:15:44,356 --> 00:15:45,488
She was raped.
256
00:15:45,575 --> 00:15:48,970
Paul, you know how it is sometimes.
257
00:15:49,057 --> 00:15:51,189
A girl gets pushed into
it before she's ready
258
00:15:51,276 --> 00:15:52,321
and then the boy gets blamed.
259
00:15:52,408 --> 00:15:53,148
Mother!
260
00:15:53,235 --> 00:15:54,236
Don't look at me.
261
00:15:56,456 --> 00:15:58,675
Well they don't let just
anybody into the Gibbs school.
262
00:15:58,762 --> 00:15:59,720
Oh don't do this.
263
00:15:59,807 --> 00:16:00,808
Don't do what?
264
00:16:00,895 --> 00:16:01,983
Don't do what?
265
00:16:02,070 --> 00:16:04,681
Try to protect my daughter's future?
266
00:16:08,293 --> 00:16:10,382
The police are not gonna do
anything and don't you pretend
267
00:16:10,470 --> 00:16:11,862
that you haven't figured that out by now.
268
00:16:11,949 --> 00:16:14,474
They're giving it to the detectives.
269
00:16:36,974 --> 00:16:38,802
I'm sorry, Mom.
270
00:16:38,889 --> 00:16:39,803
For what?
271
00:16:41,718 --> 00:16:43,459
For ruining everything.
272
00:16:43,546 --> 00:16:44,416
Oh shhh.
273
00:16:45,548 --> 00:16:47,507
Nothing's ruined.
274
00:16:49,726 --> 00:16:51,293
And it doesn't need to be.
275
00:16:56,385 --> 00:16:59,519
Trish, you know I love my girls.
276
00:17:01,216 --> 00:17:03,044
And now you're women.
277
00:17:03,131 --> 00:17:08,049
And the whole world wants
nothing but to take from us.
278
00:17:11,443 --> 00:17:12,314
So.
279
00:17:14,359 --> 00:17:17,145
If this was a boy that you know.
280
00:17:17,232 --> 00:17:19,582
Or one of his friends.
281
00:17:19,669 --> 00:17:21,410
Maybe there's something
to be done about it.
282
00:17:21,497 --> 00:17:22,367
What? No.
283
00:17:24,935 --> 00:17:25,893
Well then there is no point
284
00:17:25,980 --> 00:17:28,025
to any of this police business.
285
00:17:29,418 --> 00:17:30,941
You don't know how it feels.
286
00:17:35,729 --> 00:17:38,514
And what makes you so sure?
287
00:17:38,601 --> 00:17:39,515
Hmm?
288
00:17:40,647 --> 00:17:43,475
Do you think you're the first
girl this ever happened to?
289
00:17:49,830 --> 00:17:52,441
Time heals all those wounds, my dear.
290
00:17:58,142 --> 00:17:59,013
It's not fair.
291
00:18:01,972 --> 00:18:03,495
It's not fair, he has to pay.
292
00:18:03,583 --> 00:18:04,540
But he won't.
293
00:18:07,325 --> 00:18:10,241
No, they never do.
294
00:18:10,328 --> 00:18:13,549
And I don't want to see
you become damaged goods.
295
00:18:14,594 --> 00:18:16,770
I mean for what, Trish?
296
00:18:18,598 --> 00:18:20,338
So your life is ruined?
297
00:18:21,905 --> 00:18:25,561
And no one will marry
you and no businessmen
298
00:18:25,648 --> 00:18:27,737
will even give you a second look because
299
00:18:27,824 --> 00:18:30,261
they think you're the
sort that accuses men?
300
00:18:32,220 --> 00:18:35,092
And that's if the school
will even accept you at all.
301
00:18:36,137 --> 00:18:37,007
So.
302
00:18:39,140 --> 00:18:41,795
You're gonna rest.
303
00:18:41,882 --> 00:18:45,189
And I am gonna take your
uniform to the cleaner's.
304
00:18:47,539 --> 00:18:50,499
And tomorrow we're gonna get
back to what we were doing.
305
00:19:29,190 --> 00:19:31,496
Pst.
306
00:19:31,583 --> 00:19:35,457
You know, if we leave now we
can just get you to school
307
00:19:35,544 --> 00:19:38,982
in time and not ruin
your perfect attendance.
308
00:19:39,069 --> 00:19:40,984
You're worried about attendance now?
309
00:19:43,378 --> 00:19:44,248
Trish.
310
00:19:45,902 --> 00:19:46,729
Are you sure about this?
311
00:19:46,816 --> 00:19:48,165
Of course she's sure.
312
00:19:48,252 --> 00:19:49,123
Ann!
313
00:19:52,604 --> 00:19:54,302
I just want to hear it from Trish.
314
00:19:57,435 --> 00:19:58,480
Yes.
315
00:19:58,567 --> 00:20:00,177
Why?
316
00:20:00,264 --> 00:20:01,135
Why?
317
00:20:03,441 --> 00:20:07,228
I mean what do you
think you can gain here?
318
00:20:07,315 --> 00:20:09,491
It's not just for me, Mom.
319
00:20:09,578 --> 00:20:11,406
He's gonna do it again.
320
00:20:11,493 --> 00:20:13,321
What about the next girl?
321
00:20:16,367 --> 00:20:17,238
Good morning.
322
00:20:18,543 --> 00:20:19,327
Patricia.
323
00:20:19,414 --> 00:20:21,155
Did I guess that right?
324
00:20:21,242 --> 00:20:22,243
And you must be Ann.
325
00:20:23,418 --> 00:20:24,332
And this lovely young lady-
326
00:20:24,419 --> 00:20:26,029
I am her mother.
327
00:20:26,116 --> 00:20:27,901
Zeola.
328
00:20:27,988 --> 00:20:29,903
Well I'm Detective
Carroll Cooley
329
00:20:29,990 --> 00:20:31,295
of the Maricopa Police
Department
330
00:20:31,382 --> 00:20:33,341
and I've been assigned to Patricia's case.
331
00:20:33,428 --> 00:20:34,298
You guys want to come in so we can
332
00:20:34,385 --> 00:20:35,647
have a proper conversation?
333
00:20:40,478 --> 00:20:41,349
Mom?
334
00:20:46,658 --> 00:20:48,878
I want to thank you ladies
for coming in here today.
335
00:20:48,965 --> 00:20:50,401
It takes a lot of courage.
336
00:20:50,488 --> 00:20:52,839
Can I offer you a cup of coffee?
337
00:20:52,926 --> 00:20:54,231
There's a pot right behind you.
338
00:20:54,318 --> 00:20:55,624
No thank you, Detective.
339
00:20:59,759 --> 00:21:00,803
You mind if I smoke?
340
00:21:00,890 --> 00:21:02,370
It's a terrible waste of money.
341
00:21:06,243 --> 00:21:08,028
Moms are always right aren't they?
342
00:21:10,030 --> 00:21:11,509
Okay.
343
00:21:11,596 --> 00:21:12,380
Patricia.
344
00:21:12,467 --> 00:21:13,250
It's Trish.
345
00:21:13,337 --> 00:21:14,382
She prefers Trish.
346
00:21:14,469 --> 00:21:16,079
Very well.
347
00:21:16,166 --> 00:21:19,256
Trish, first and foremost,
I'd like to say that I'm sorry
348
00:21:19,343 --> 00:21:21,389
that you're going through
such a difficult time.
349
00:21:21,476 --> 00:21:25,132
Now your type of case is a crime against-
350
00:21:25,219 --> 00:21:27,003
Look, she already went through it.
351
00:21:29,049 --> 00:21:30,224
Do we really have to make her go through
352
00:21:30,311 --> 00:21:31,486
the whole thing all over again?
353
00:21:31,573 --> 00:21:32,792
Mom, it's okay.
354
00:21:32,879 --> 00:21:34,402
You work at the Paramount?
355
00:21:34,489 --> 00:21:35,577
Yes.
356
00:21:35,664 --> 00:21:37,144
You were working
Saturday night?
357
00:21:38,580 --> 00:21:41,017
- Yes.
- What time did you get off?
358
00:21:41,104 --> 00:21:42,366
Around 11:30.
359
00:21:42,453 --> 00:21:45,195
So you rode home with a boy from work?
360
00:21:45,282 --> 00:21:46,631
Yes, Jimmy Valenti.
361
00:21:46,718 --> 00:21:47,894
What were you wearing that night?
362
00:21:47,981 --> 00:21:50,897
She was wearing her
Paramount uniform.
363
00:21:50,984 --> 00:21:53,421
Buttoned all the way up to the top.
364
00:21:53,508 --> 00:21:56,032
Since that was going to
be your next question.
365
00:21:56,119 --> 00:21:59,166
And I know because
I buttoned it.
366
00:21:59,253 --> 00:22:00,907
Thank you very much, Mrs. Weir.
367
00:22:02,517 --> 00:22:04,171
Now Trish, is that right?
368
00:22:07,827 --> 00:22:08,566
What happened after that?
369
00:22:08,653 --> 00:22:09,872
Just take me from there.
370
00:23:08,888 --> 00:23:12,326
And you're absolutely
sure that he had a knife?
371
00:23:12,413 --> 00:23:13,718
I mean you saw the knife?
372
00:23:13,805 --> 00:23:14,937
You don't believe her?
373
00:23:15,024 --> 00:23:16,547
It's not my job to believe.
374
00:23:18,288 --> 00:23:19,246
Trish.
375
00:23:20,073 --> 00:23:23,641
He was driving for about 15 or 20 minutes.
376
00:23:25,121 --> 00:23:26,383
Out to the desert.
377
00:23:26,470 --> 00:23:27,341
I'm not sure.
378
00:23:28,298 --> 00:23:31,040
And I got my hands loose.
379
00:23:32,346 --> 00:23:33,347
But not in time.
380
00:23:34,870 --> 00:23:38,047
And how did you end up undressed?
381
00:23:41,007 --> 00:23:42,486
I don't remember.
382
00:23:43,357 --> 00:23:44,488
Did he penetrate you?
383
00:23:47,578 --> 00:23:49,754
What did he penetrate you with?
384
00:23:49,841 --> 00:23:52,714
I don't know.
385
00:23:52,801 --> 00:23:54,934
Honey, what do you mean you don't know?
386
00:23:55,021 --> 00:23:56,413
Ma'am.
387
00:23:56,500 --> 00:23:57,371
Please.
388
00:24:05,074 --> 00:24:07,207
Trish, I know this is extremely difficult.
389
00:24:08,295 --> 00:24:10,514
But I need to know, did he
penetrate you with his finger?
390
00:24:10,601 --> 00:24:11,776
Or did he-
391
00:24:11,863 --> 00:24:14,083
- Yes, I think, I don't
- I'm not sure.
392
00:24:14,954 --> 00:24:15,998
My eyes were closed.
393
00:24:16,085 --> 00:24:17,391
I didn't want to look at him.
394
00:24:17,478 --> 00:24:18,740
Trish, honey.
395
00:24:20,133 --> 00:24:21,786
Can you describe the man?
396
00:24:31,709 --> 00:24:32,797
About 5'10.
397
00:24:34,408 --> 00:24:35,409
Normal size.
398
00:24:37,063 --> 00:24:37,977
I'm not sure.
399
00:24:38,978 --> 00:24:41,981
He had black, wavy hair.
400
00:24:42,068 --> 00:24:42,938
Normal length.
401
00:24:45,245 --> 00:24:46,507
And no accent.
402
00:24:46,594 --> 00:24:47,856
He didn't have an accent.
403
00:25:01,478 --> 00:25:04,264
As I got out, he said.
404
00:25:04,351 --> 00:25:09,356
Pray for me.
405
00:25:19,714 --> 00:25:22,282
Will you take a a lie detector test?
406
00:25:22,369 --> 00:25:23,848
There it is.
407
00:25:23,935 --> 00:25:24,806
Never believed.
408
00:25:24,893 --> 00:25:25,894
Never believed ever.
409
00:25:25,981 --> 00:25:27,287
What did I tell you, Ann?
410
00:25:27,374 --> 00:25:28,114
Mrs. Weir-
411
00:25:28,201 --> 00:25:28,940
Never, ever believed!
412
00:25:29,028 --> 00:25:30,159
Mrs. Weir!
413
00:25:30,246 --> 00:25:31,552
Keep in mind that the burden of proof
414
00:25:31,639 --> 00:25:33,554
lies with the prosecution.
415
00:25:35,077 --> 00:25:37,384
If we find this man, and that's if,
416
00:25:37,471 --> 00:25:39,342
he could say that he was
just giving her a ride.
417
00:25:39,429 --> 00:25:41,388
He could say that they just talked.
418
00:25:41,475 --> 00:25:43,129
He could say that nothing happened.
419
00:25:43,216 --> 00:25:44,652
He could say it was consensual.
420
00:25:44,739 --> 00:25:47,089
He could say that he
asked her for a cigarette.
421
00:25:52,051 --> 00:25:53,313
And you're right, Mom.
422
00:25:53,443 --> 00:25:56,533
Nine times out of 10 no
one believes a victim.
423
00:25:58,405 --> 00:26:01,408
Trish, are you willing
to take a polygraph?
424
00:26:05,803 --> 00:26:08,284
Honey, nothing has
changed in all these years.
425
00:26:15,813 --> 00:26:16,771
Yes.
426
00:26:19,339 --> 00:26:20,644
Mom, he's trying to help
427
00:26:20,731 --> 00:26:22,646
and you are not at your charming best.
428
00:26:24,170 --> 00:26:25,084
He doesn't believe her.
429
00:26:25,171 --> 00:26:26,041
Do you?
430
00:26:27,260 --> 00:26:29,088
But that doesn't matter!
431
00:26:31,307 --> 00:26:33,440
We work so hard.
432
00:26:34,397 --> 00:26:35,746
She's worked so hard.
433
00:26:35,833 --> 00:26:37,966
She's doing what's right.
434
00:26:40,142 --> 00:26:41,143
The gospel of Ann.
435
00:26:44,233 --> 00:26:45,756
But right for whom, honey?
436
00:26:49,151 --> 00:26:51,022
Mom, I've gotta go to work.
437
00:26:52,023 --> 00:26:53,764
So you wait for Trish right here
438
00:26:53,851 --> 00:26:55,418
and when you drive her home you can
439
00:26:55,505 --> 00:26:56,898
twist her arm all you want.
440
00:26:56,985 --> 00:26:57,855
I know you will.
441
00:26:58,813 --> 00:26:59,770
You always do.
442
00:27:00,815 --> 00:27:02,077
You can count on me.
443
00:27:05,994 --> 00:27:07,169
Do any of these cars
444
00:27:07,256 --> 00:27:09,302
look like they could have been the one?
445
00:27:09,389 --> 00:27:12,218
I'm sorry, I only saw it from the back
446
00:27:12,305 --> 00:27:16,004
and on the inside, so I don't know.
447
00:27:16,091 --> 00:27:16,831
Sorry.
448
00:27:16,918 --> 00:27:17,788
No no, you're good.
449
00:27:19,616 --> 00:27:20,617
I'm sorry.
450
00:27:22,445 --> 00:27:24,491
Let's talk about the interior.
451
00:27:24,578 --> 00:27:28,973
Do you remember any
logos, design, the color?
452
00:27:29,060 --> 00:27:30,540
It was dark.
453
00:27:30,627 --> 00:27:31,672
Okay.
454
00:27:31,759 --> 00:27:32,977
Maybe gray.
455
00:27:33,064 --> 00:27:33,935
Okay.
456
00:27:35,197 --> 00:27:36,633
And I remember there were ropes.
457
00:27:36,720 --> 00:27:37,591
Ropes?
458
00:27:46,034 --> 00:27:48,210
Hey, how did that go?
459
00:27:48,297 --> 00:27:49,342
Just peachy.
460
00:27:49,429 --> 00:27:51,692
Something definitely happened.
461
00:27:51,779 --> 00:27:54,434
Earlier, she's with a boy.
462
00:27:54,521 --> 00:27:56,349
Jimmy Valenti.
463
00:27:56,436 --> 00:27:57,785
They rode the bus home together.
464
00:27:57,872 --> 00:27:59,352
So how'd the mother present?
465
00:28:00,875 --> 00:28:03,312
The mom, the mom's a piece of work.
466
00:28:03,399 --> 00:28:04,661
So what, you think the kid made it up?
467
00:28:04,748 --> 00:28:05,793
Doesn't know how to back out?
468
00:28:05,880 --> 00:28:07,142
No, I-
469
00:28:07,229 --> 00:28:07,925
Put her on the lie detector.
470
00:28:08,012 --> 00:28:09,492
I did. Inconclusive.
471
00:28:09,579 --> 00:28:10,885
So what's your gut tell you?
472
00:28:10,972 --> 00:28:12,365
My gut's telling me that when
473
00:28:12,452 --> 00:28:14,280
an 18-year-old girl can't bring herself
474
00:28:14,367 --> 00:28:18,022
to say the word penis, something happened.
475
00:28:18,109 --> 00:28:19,198
I want to run with this.
476
00:28:19,285 --> 00:28:20,111
I think you should.
477
00:28:20,199 --> 00:28:21,374
Let me show you something.
478
00:28:23,724 --> 00:28:24,812
Barbara O'Donnell.
479
00:28:26,553 --> 00:28:28,076
Sylvia Stewart.
480
00:28:28,163 --> 00:28:31,122
Both forced into cars, both robbed.
481
00:28:31,210 --> 00:28:33,777
There's been a rash of this
sort of thing downtown lately.
482
00:28:33,864 --> 00:28:36,606
The only difference
between yours and these?
483
00:28:36,693 --> 00:28:38,956
They weren't raped, or so they say.
484
00:28:39,043 --> 00:28:40,262
All at night?
485
00:28:40,349 --> 00:28:41,655
Same description of the guy?
486
00:28:41,742 --> 00:28:42,656
Bingo, baby.
487
00:28:44,092 --> 00:28:45,659
Let's work these together, yeah?
488
00:28:49,315 --> 00:28:50,403
Bingo, baby.
489
00:28:54,494 --> 00:28:55,843
Why are you so mad?
490
00:28:56,060 --> 00:28:58,149
Because I told you that
they wouldn't believe you.
491
00:29:00,848 --> 00:29:01,718
And did they?
492
00:29:03,111 --> 00:29:04,591
I don't know.
493
00:29:04,678 --> 00:29:05,809
And it didn't help.
494
00:29:05,896 --> 00:29:07,420
You couldn't say what he stuck in you.
495
00:29:07,507 --> 00:29:08,682
How was I supposed to know?
496
00:29:08,769 --> 00:29:12,033
Jimmy is bigger than a finger, Trish.
497
00:29:15,732 --> 00:29:17,125
I mean most of them.
498
00:29:17,212 --> 00:29:18,082
Anyway.
499
00:29:25,655 --> 00:29:27,570
Careful, kids!
500
00:29:27,657 --> 00:29:30,225
What did I say about
running around the table?
501
00:29:35,317 --> 00:29:36,884
Hey you guys, leave your aunty alone.
502
00:29:36,971 --> 00:29:38,059
Upstairs, upstairs.
503
00:29:38,146 --> 00:29:40,104
I'll call you and dinner's ready.
504
00:29:40,191 --> 00:29:41,018
Go upstairs.
505
00:29:44,152 --> 00:29:45,066
Why don't you come sit with me
506
00:29:45,153 --> 00:29:46,328
while I finish cooking dinner?
507
00:29:59,385 --> 00:30:00,995
Look, I don't know if it's that
508
00:30:01,082 --> 00:30:03,258
you just couldn't bring
yourself to say it.
509
00:30:04,738 --> 00:30:07,131
But you know, in Arizona
a finger isn't rape.
510
00:30:07,218 --> 00:30:08,089
I wasn't looking.
511
00:30:08,176 --> 00:30:09,482
How was I supposed to know?
512
00:30:12,311 --> 00:30:13,181
Well.
513
00:30:17,316 --> 00:30:18,186
Finger.
514
00:30:19,579 --> 00:30:20,406
Thumb.
515
00:30:31,634 --> 00:30:33,680
How's it that I come
to have two girls saying
516
00:30:33,767 --> 00:30:36,030
they weren't raped,
I think they were.
517
00:30:36,117 --> 00:30:38,815
You got one says she
was, but you have doubts.
518
00:30:38,902 --> 00:30:39,990
I don't have doubts.
519
00:30:40,077 --> 00:30:41,644
I believe her.
520
00:30:41,731 --> 00:30:42,993
I do.
521
00:30:43,080 --> 00:30:45,518
O'Donnell says he tried to rape her,
522
00:30:45,605 --> 00:30:47,302
but she talked him out of it.
523
00:30:47,389 --> 00:30:48,216
I don't buy it.
524
00:30:48,303 --> 00:30:49,870
It could be escalation.
525
00:30:49,957 --> 00:30:52,089
The first time he robs the
girl, he doesn't get caught.
526
00:30:52,176 --> 00:30:54,614
The second time he chickens
out with O'Donnell.
527
00:30:54,701 --> 00:30:57,878
Now the third time with my
girl Trish, she's timid.
528
00:30:57,965 --> 00:30:58,879
He senses that.
529
00:30:58,966 --> 00:31:00,228
He takes advantage.
530
00:31:00,315 --> 00:31:01,360
And he finally does it.
531
00:31:01,447 --> 00:31:02,970
- No, no.
- What do you mean no?
532
00:31:03,057 --> 00:31:03,971
Ropes, knives!
533
00:31:04,058 --> 00:31:05,233
And?
534
00:31:05,320 --> 00:31:06,321
Look, if he got there with your girl,
535
00:31:06,408 --> 00:31:08,236
he's been doing this all along.
536
00:31:08,323 --> 00:31:10,978
Probably did girls that
never reported anything.
537
00:31:12,022 --> 00:31:13,589
An assault? No.
538
00:31:13,676 --> 00:31:15,069
No, I'm not...
539
00:31:15,156 --> 00:31:17,593
Did you take the bus
home last Saturday night?
540
00:31:17,680 --> 00:31:18,507
I did.
541
00:31:18,594 --> 00:31:21,031
The 11:30 bus with Trish.
542
00:31:21,118 --> 00:31:22,424
Oh you know Trish?
543
00:31:22,511 --> 00:31:24,034
Is she okay?
544
00:31:32,782 --> 00:31:35,089
Ladies and gentlemen, we're
investigating an incident
545
00:31:35,176 --> 00:31:38,135
that happened last Saturday
night at around this time.
546
00:31:38,222 --> 00:31:39,485
Were any of you riding the bus
547
00:31:39,572 --> 00:31:41,530
or around the neighborhood then?
548
00:31:41,617 --> 00:31:43,532
No? We just have a few
questions of your driver
549
00:31:43,619 --> 00:31:45,012
and then we'll have you on your way.
550
00:31:45,099 --> 00:31:46,361
Thank you again.
551
00:31:46,448 --> 00:31:47,318
Sir.
552
00:31:48,798 --> 00:31:50,365
So you know Patricia Weir?
553
00:31:50,452 --> 00:31:51,366
Trish?
554
00:31:51,453 --> 00:31:52,933
Yeah, she rides all the time.
555
00:31:53,020 --> 00:31:53,977
She'll talk to me.
556
00:31:54,064 --> 00:31:55,196
She don't talk to most people.
557
00:31:55,283 --> 00:31:56,371
Why do you think that is?
558
00:31:56,458 --> 00:31:57,764
Probably 'cause
I'm a good guy.
559
00:31:57,851 --> 00:32:00,331
- This guy's a good guy.
- I like him already.
560
00:32:00,419 --> 00:32:02,203
What about last
Saturday night?
561
00:32:02,290 --> 00:32:04,466
Sat way in the back with one
of the kids from the theater.
562
00:32:04,553 --> 00:32:05,336
Jimmy Valenti.
563
00:32:05,424 --> 00:32:06,512
Yeah, that's him.
564
00:32:06,599 --> 00:32:08,252
Maybe made a little love connection.
565
00:32:08,339 --> 00:32:09,993
They were just talking,
but she kind of had
566
00:32:10,080 --> 00:32:11,342
a little shy smile when she got off.
567
00:32:11,430 --> 00:32:13,170
Did you see anyone drive up
568
00:32:13,257 --> 00:32:14,998
behind you in the mirror at all?
569
00:32:16,130 --> 00:32:17,305
Not that I remember.
570
00:32:19,133 --> 00:32:21,352
Look, here's my card.
571
00:32:21,440 --> 00:32:23,354
If you remember anything, you call me.
572
00:32:23,442 --> 00:32:24,312
You got it.
573
00:32:25,705 --> 00:32:26,793
Thank you!
574
00:32:32,668 --> 00:32:33,539
So what now?
575
00:32:45,551 --> 00:32:48,205
My sister wants to amend her statement.
576
00:32:48,292 --> 00:32:49,946
She's remembered some things.
577
00:32:50,033 --> 00:32:50,817
Okay.
578
00:32:50,904 --> 00:32:52,732
That's not uncommon.
579
00:32:52,819 --> 00:32:56,562
But Trish, you're gonna
have to speak for yourself.
580
00:32:58,259 --> 00:33:00,130
I think he wore glasses.
581
00:33:00,217 --> 00:33:01,088
You think?
582
00:33:02,002 --> 00:33:05,745
I don't remember them
on, but I remember when he
583
00:33:05,832 --> 00:33:09,183
pushed me down them falling
onto the floorboard.
584
00:33:10,010 --> 00:33:11,011
Good, good.
585
00:33:11,098 --> 00:33:12,926
That could help us.
586
00:33:14,014 --> 00:33:15,363
Is there something else?
587
00:33:24,067 --> 00:33:25,329
It wasn't his finger.
588
00:33:26,592 --> 00:33:28,071
Can you repeat that?
589
00:33:28,158 --> 00:33:30,552
It wasn't his finger
that he put inside of me.
590
00:33:30,639 --> 00:33:32,685
Okay, just to be clear, you're alleging
591
00:33:32,772 --> 00:33:34,513
that the man that kidnapped you inserted
592
00:33:34,600 --> 00:33:37,124
something other than his
finger into your vagina.
593
00:33:37,211 --> 00:33:38,038
Is that right?
594
00:33:38,125 --> 00:33:38,995
Yes.
595
00:33:42,042 --> 00:33:42,912
Trish.
596
00:33:44,958 --> 00:33:46,481
I need to hear you say it.
597
00:33:50,050 --> 00:33:51,355
He put his...
598
00:33:55,446 --> 00:33:57,536
He put his penis in my...
599
00:34:00,756 --> 00:34:01,583
My down there.
600
00:34:14,553 --> 00:34:16,076
Okay.
601
00:34:16,163 --> 00:34:18,078
Paul will be waiting at the
bus stop to walk you home.
602
00:34:20,123 --> 00:34:20,994
Okay.
603
00:34:22,343 --> 00:34:24,650
Are you sure you're ready?
604
00:34:24,737 --> 00:34:26,434
It's only been a week.
605
00:34:26,521 --> 00:34:27,566
Mom, it's fine.
606
00:34:27,653 --> 00:34:31,657
I need to take my mind off of it.
607
00:34:34,660 --> 00:34:35,530
Okay.
608
00:35:02,209 --> 00:35:04,864
You doing okay, honey?
609
00:35:04,951 --> 00:35:07,518
Let's me and you go down
to the lounge for a break.
610
00:35:08,737 --> 00:35:10,652
Is James still here?
611
00:35:10,739 --> 00:35:12,393
I guess you didn't hear.
612
00:35:12,480 --> 00:35:13,742
It's James' last night.
613
00:35:13,829 --> 00:35:15,788
He got a job at a bookstore or something.
614
00:35:17,267 --> 00:35:19,443
Maybe you could go say goodbye to him.
615
00:35:19,530 --> 00:35:20,619
He's upstairs.
616
00:35:25,536 --> 00:35:26,407
Hey.
617
00:36:13,193 --> 00:36:14,281
Hey, hey!
618
00:36:17,414 --> 00:36:18,285
DFL-312.
619
00:36:40,568 --> 00:36:41,525
Trish, I'm sorry.
620
00:36:41,612 --> 00:36:43,136
I'm so sorry.
621
00:36:43,223 --> 00:36:44,093
You okay?
622
00:36:45,660 --> 00:36:47,749
Let's get you home, okay?
623
00:36:49,316 --> 00:36:51,666
Tell him that when I
get home I'll talk to him.
624
00:36:51,753 --> 00:36:52,580
Okay.
625
00:36:52,667 --> 00:36:54,190
Yeah, uh-huh.
626
00:36:54,277 --> 00:36:55,017
I got the plate.
627
00:36:55,104 --> 00:36:56,149
I gotta call you back.
628
00:36:56,236 --> 00:36:58,717
Lieutenant!
629
00:36:58,804 --> 00:37:02,024
There's no DFL-312, but
I got a '53 green Packard.
630
00:37:02,111 --> 00:37:03,852
DFL-317.
631
00:37:03,939 --> 00:37:05,201
- 317.
- 317.
632
00:37:05,288 --> 00:37:06,899
It's registered to a Twila Hoffman.
633
00:37:06,986 --> 00:37:08,074
210 North LeBaron.
634
00:37:08,161 --> 00:37:09,292
Bingo, baby.
635
00:37:11,120 --> 00:37:12,600
Outstanding work, Ms. Harper.
636
00:37:31,750 --> 00:37:33,664
Can't believe you're
still wearing that jacket.
637
00:37:39,061 --> 00:37:40,715
Nobody lives there no more!
638
00:37:41,542 --> 00:37:42,282
Hi.
639
00:37:42,369 --> 00:37:44,153
Hi!
640
00:37:44,240 --> 00:37:45,024
We're looking for the Hoffmans.
Do you know the Hoffmans?
641
00:37:45,111 --> 00:37:45,894
No.
642
00:37:45,981 --> 00:37:46,721
I knew the Mirandas.
643
00:37:46,808 --> 00:37:48,114
They used to live there.
644
00:37:48,201 --> 00:37:48,941
The Mirandas?
645
00:37:49,028 --> 00:37:50,333
Yeah.
646
00:37:50,420 --> 00:37:53,380
When you say used to, what do you mean?
647
00:37:53,467 --> 00:37:56,165
Probably about two weeks ago.
648
00:37:56,252 --> 00:37:57,819
A United Produce truck just backed
649
00:37:57,906 --> 00:37:59,995
right up in there and took them all away.
650
00:38:00,082 --> 00:38:01,649
Ernie and Twila.
651
00:38:01,736 --> 00:38:02,781
You don't say.
652
00:38:02,868 --> 00:38:03,651
No, that's the truth.
653
00:38:03,738 --> 00:38:04,913
United Produce?
654
00:38:05,000 --> 00:38:05,696
United
Produce, yes sir.
655
00:38:05,784 --> 00:38:07,002
All right.
656
00:38:07,089 --> 00:38:08,656
Ma'am, you've been incredibly helpful.
657
00:38:08,743 --> 00:38:09,570
All right.
658
00:38:09,657 --> 00:38:11,702
Have a good night.
659
00:38:26,805 --> 00:38:29,068
Ernest Arturo Miranda spent six months
660
00:38:29,155 --> 00:38:31,984
in the stockade at Fort
Campbell for peeping Tom.
661
00:38:32,071 --> 00:38:33,942
Dishonorable discharge.
662
00:38:34,029 --> 00:38:35,901
And as a kid he was in and out of juvie.
663
00:38:35,988 --> 00:38:39,078
Car theft, burglary, armed robbery and.
664
00:38:39,165 --> 00:38:41,080
Assault and attempted rape.
665
00:38:41,167 --> 00:38:42,168
Bingo, baby.
666
00:38:45,911 --> 00:38:48,478
Insurance agents or cops?
667
00:38:48,565 --> 00:38:49,740
We're detectives.
668
00:38:49,828 --> 00:38:50,916
How can I help you?
669
00:38:51,003 --> 00:38:52,134
All my guys are legal.
670
00:38:53,744 --> 00:38:54,963
Ernest Miranda here?
671
00:38:55,050 --> 00:38:55,964
He works nights mostly.
672
00:38:56,051 --> 00:38:57,009
Ernie's a good guy.
673
00:38:57,096 --> 00:38:58,445
Never gives me any problems.
674
00:38:58,532 --> 00:38:59,707
Miranda used one of your trucks
675
00:38:59,794 --> 00:39:01,927
to move his family to the new home.
676
00:39:02,014 --> 00:39:03,363
Do you know about that?
677
00:39:03,450 --> 00:39:04,886
It was on the square.
678
00:39:05,974 --> 00:39:07,280
He asked, I loaned it to him.
679
00:39:07,367 --> 00:39:11,153
Any chance you have
Ernie's new address?
680
00:39:11,240 --> 00:39:13,329
Hey Joe, get me the
Miranda address.
681
00:39:13,416 --> 00:39:14,287
Got it!
682
00:39:14,374 --> 00:39:15,027
Anything else?
683
00:39:15,114 --> 00:39:16,550
Last Saturday.
684
00:39:16,637 --> 00:39:18,160
The night of the second.
685
00:39:18,247 --> 00:39:19,466
Was Miranda working?
686
00:39:19,553 --> 00:39:20,423
Yeah, he was here.
687
00:39:20,510 --> 00:39:21,729
Worked all night?
688
00:39:21,816 --> 00:39:24,775
Clocked out at 11:30 like everybody.
689
00:39:24,863 --> 00:39:26,125
How about that address?
690
00:39:45,405 --> 00:39:46,710
Look at this.
691
00:39:50,801 --> 00:39:51,672
Got rope.
692
00:39:54,980 --> 00:39:56,111
Holy shit.
693
00:39:56,198 --> 00:39:58,592
Hey hey hey, be cool.
694
00:39:58,679 --> 00:39:59,723
I am cool.
695
00:40:02,901 --> 00:40:03,902
Hi.
696
00:40:03,989 --> 00:40:04,903
Twila Hoffman?
697
00:40:04,990 --> 00:40:05,991
Yes?
698
00:40:06,078 --> 00:40:07,253
How are you?
699
00:40:07,340 --> 00:40:08,645
I'm good.
700
00:40:08,732 --> 00:40:10,038
Is that '53 Packard right there your car?
701
00:40:10,125 --> 00:40:11,213
Yeah.
702
00:40:11,561 --> 00:40:13,172
Are you the only person
who drives that car?
703
00:40:14,303 --> 00:40:15,739
My husband.
704
00:40:15,826 --> 00:40:16,697
Ernie Miranda?
705
00:40:17,567 --> 00:40:18,568
Yeah.
706
00:40:18,655 --> 00:40:19,918
Could we speak to him?
707
00:40:20,744 --> 00:40:21,963
He's asleep.
708
00:40:22,050 --> 00:40:23,225
Could you wake him up?
709
00:40:24,487 --> 00:40:25,749
No.
710
00:40:25,836 --> 00:40:27,926
Well it's a police matter.
711
00:40:28,013 --> 00:40:29,797
We'd really like to talk to him.
712
00:40:29,884 --> 00:40:30,754
Hi.
713
00:40:31,886 --> 00:40:33,105
Hey.
714
00:40:33,192 --> 00:40:33,975
Yeah.
715
00:40:37,022 --> 00:40:39,024
Gotta get him to the station.
716
00:40:39,894 --> 00:40:40,764
I know.
717
00:40:48,076 --> 00:40:51,558
Mr. Miranda, I apologize
for getting you out of bed.
718
00:40:53,168 --> 00:40:53,995
Hi.
719
00:40:54,996 --> 00:40:56,041
What's this about?
720
00:40:56,128 --> 00:40:58,086
Sorry to wake you up.
721
00:40:58,173 --> 00:40:59,435
We're investigating an incident
722
00:40:59,522 --> 00:41:01,829
that we think you may have witnessed.
723
00:41:01,916 --> 00:41:03,135
Oh really?
724
00:41:03,222 --> 00:41:04,701
What happened?
725
00:41:04,788 --> 00:41:06,181
We think it'd be best to
not have this conversation
726
00:41:06,268 --> 00:41:09,010
in front of your kids and
the rest of your family.
727
00:41:09,097 --> 00:41:10,011
Would you be willing to come down
728
00:41:10,098 --> 00:41:12,231
to the station and talk to us?
729
00:41:12,318 --> 00:41:14,755
Take about an hour and
I'll bring you right back.
730
00:41:18,193 --> 00:41:19,020
What do you say?
731
00:41:21,283 --> 00:41:22,023
Okay.
732
00:41:22,110 --> 00:41:23,198
Great.
733
00:41:23,807 --> 00:41:26,506
So put a shirt on and we'll
be waiting for you right here.
734
00:41:27,420 --> 00:41:28,464
Thank you.
735
00:41:28,551 --> 00:41:30,075
Again, sorry to interrupt your...
736
00:41:43,175 --> 00:41:44,002
Bye.
737
00:41:49,572 --> 00:41:50,747
Am I being arrested?
738
00:41:51,618 --> 00:41:52,793
By no means.
739
00:41:52,880 --> 00:41:53,968
You're just helping us out.
740
00:41:54,186 --> 00:41:57,145
Hell, you don't even have to talk to us.
741
00:42:22,866 --> 00:42:24,129
Excuse me, did you look up my car?
742
00:42:24,216 --> 00:42:25,869
'Cause I haven't been in any accidents.
743
00:42:25,956 --> 00:42:27,219
Oh no, we know.
744
00:42:27,306 --> 00:42:28,568
This is about a robbery
a week ago Saturday.
745
00:42:28,655 --> 00:42:30,309
On 15th street.
746
00:42:30,396 --> 00:42:33,181
Isn't 15th Street a straight
shot home for you from work?
747
00:42:33,268 --> 00:42:34,922
I don't take 15th coming home.
748
00:42:36,271 --> 00:42:38,360
Guy on 15th saw your car.
749
00:42:39,709 --> 00:42:42,190
Wait, did you cross it?
750
00:42:42,277 --> 00:42:45,280
Maybe you drove up Central or...
751
00:42:45,367 --> 00:42:46,586
No, not on Saturday night.
752
00:42:46,673 --> 00:42:48,718
I take Seventh to avoid downtown traffic.
753
00:42:48,805 --> 00:42:49,545
Seventh.
754
00:42:49,632 --> 00:42:51,069
Yeah.
755
00:42:51,156 --> 00:42:52,679
Why don't we just talk
about this at the station.
756
00:42:52,766 --> 00:42:55,595
We'll pull out a map
and maybe we get lucky.
757
00:42:58,076 --> 00:42:59,468
Have a seat.
758
00:42:59,555 --> 00:43:02,254
I am so sorry that we got
you out of bed for this.
759
00:43:02,341 --> 00:43:03,211
Why is this on?
760
00:43:04,343 --> 00:43:08,260
You know, I could really use
a hot cup of coffee right now.
761
00:43:08,347 --> 00:43:09,087
You want one?
762
00:43:09,174 --> 00:43:09,957
Sure.
763
00:43:10,044 --> 00:43:11,001
Cream, sugar?
764
00:43:11,089 --> 00:43:11,872
Just black.
765
00:43:11,959 --> 00:43:12,873
That's how I drink it.
766
00:43:12,960 --> 00:43:14,004
You smoke?
767
00:43:14,092 --> 00:43:14,875
No thank you.
768
00:43:14,962 --> 00:43:16,790
Smart. Waste of money.
769
00:43:17,660 --> 00:43:18,792
I'll be right back.
770
00:43:18,879 --> 00:43:19,967
And you're gonna bring them back here.
771
00:43:20,054 --> 00:43:21,099
Be quick, be polite.
772
00:43:21,186 --> 00:43:21,925
Go.
773
00:43:22,012 --> 00:43:23,536
Yes sir.
774
00:43:23,623 --> 00:43:24,711
What do you think?
775
00:43:24,798 --> 00:43:26,321
I think he's slick.
776
00:43:26,408 --> 00:43:27,627
Maybe a little old school persuasion?
777
00:43:27,714 --> 00:43:29,846
No, no no, hell no.
778
00:43:29,933 --> 00:43:31,500
He already put himself on Seventh.
779
00:43:31,587 --> 00:43:33,633
Let me talk him into a lineup all right?
780
00:43:33,720 --> 00:43:34,677
Will you call the girl please?
781
00:43:34,764 --> 00:43:35,722
Way ahead of you.
782
00:43:35,809 --> 00:43:37,419
I already sent cars for them.
783
00:43:37,506 --> 00:43:38,942
Ernie, now we have a problem.
784
00:43:39,029 --> 00:43:41,075
Well actually, now you have a problem.
785
00:43:42,555 --> 00:43:43,382
What's that?
786
00:43:45,601 --> 00:43:48,300
Well I had my guys upstairs
run your sheet and well.
787
00:43:50,563 --> 00:43:54,697
To be honest with you,
your record is not great.
788
00:43:55,568 --> 00:43:57,744
Well you know, all that's in the past.
789
00:43:57,831 --> 00:44:00,616
I got a wife, kids, decent job.
790
00:44:01,661 --> 00:44:02,401
I'm never even late.
791
00:44:02,488 --> 00:44:03,358
You can ask my boss.
792
00:44:03,445 --> 00:44:04,533
I did ask your boss.
793
00:44:05,534 --> 00:44:06,883
And you're right.
794
00:44:06,970 --> 00:44:09,103
He says that you're great.
795
00:44:09,190 --> 00:44:10,757
But here's the problem.
796
00:44:10,844 --> 00:44:14,064
A girl was grabbed on Seventh
Street on Saturday night.
797
00:44:14,152 --> 00:44:16,371
Right around the same time
that you got out of work
798
00:44:16,458 --> 00:44:18,591
and were heading home on Seventh Street.
799
00:44:19,679 --> 00:44:22,290
She said you - well she
said a guy drove her out
800
00:44:22,377 --> 00:44:24,553
to the desert and had
intercourse with her.
801
00:44:26,642 --> 00:44:28,078
Wasn't me.
802
00:44:28,166 --> 00:44:30,864
I'm not saying it was you.
803
00:44:30,951 --> 00:44:33,040
You didn't come up
Seventh, see a cute girl,
804
00:44:33,127 --> 00:44:35,042
say something sweet, she
liked it, she smiled,
805
00:44:35,129 --> 00:44:37,131
she came to your car, she popped in.
806
00:44:37,218 --> 00:44:39,177
You guys headed out to the desert.
807
00:44:39,264 --> 00:44:40,613
Had a nice time together.
808
00:44:40,700 --> 00:44:42,310
Three hours later she
didn't feel so ladylike.
809
00:44:42,397 --> 00:44:45,618
As a matter of fact she felt
bad, so she made up a story.
810
00:44:45,705 --> 00:44:47,707
Ernie, this happens all the time.
811
00:44:47,794 --> 00:44:50,318
Whatever happened, it wasn't me.
812
00:44:50,405 --> 00:44:52,929
I'm saying she said
that whoever forced her
813
00:44:53,016 --> 00:44:55,889
into the car on Saturday
night on Seventh Street
814
00:44:55,976 --> 00:44:57,891
has the same color car as you.
815
00:44:57,978 --> 00:44:59,240
That's what I'm saying.
816
00:45:00,023 --> 00:45:01,634
Do you know how many green
cars there are in Phoenix?
817
00:45:01,721 --> 00:45:02,461
Tell me about it.
818
00:45:02,548 --> 00:45:03,462
My wife's car's green.
819
00:45:03,549 --> 00:45:04,724
It's gotta be half the city.
820
00:45:04,811 --> 00:45:07,117
But the problem here is your record.
821
00:45:07,988 --> 00:45:10,469
Attempted rape at 16,
peeping Tom in the military,
822
00:45:10,556 --> 00:45:14,124
burglary, armed robbery, grand theft auto.
823
00:45:14,212 --> 00:45:17,215
You see why my guys want
to point the finger at you?
824
00:45:20,087 --> 00:45:21,828
I was just a kid back then.
825
00:45:22,959 --> 00:45:24,396
Done nothing for three years.
826
00:45:25,484 --> 00:45:26,224
Three years huh?
827
00:45:26,311 --> 00:45:27,268
Nothing?
828
00:45:27,355 --> 00:45:28,095
Clean.
829
00:45:28,182 --> 00:45:29,096
Clean.
830
00:45:29,183 --> 00:45:29,749
Straight and narrow.
831
00:45:29,836 --> 00:45:30,706
Straight.
832
00:45:30,793 --> 00:45:32,099
That's real good, Ernie.
833
00:45:32,186 --> 00:45:34,580
You know, I'm glad we
had this conversation.
834
00:45:34,667 --> 00:45:35,711
'Cause I believe you.
835
00:45:36,625 --> 00:45:38,279
You don't seem like a guy
that's hiding anything.
836
00:45:38,366 --> 00:45:39,802
I'm not.
837
00:45:39,889 --> 00:45:40,934
Let's do something.
838
00:45:43,110 --> 00:45:45,199
Let's have a lineup,
let's get you cleared,
839
00:45:45,286 --> 00:45:47,114
and I'll drive you home myself.
840
00:45:47,201 --> 00:45:48,071
How's that sound?
841
00:45:49,247 --> 00:45:50,509
What do you say?
842
00:45:50,596 --> 00:45:51,771
I'll be right back.
Drink that coffee.
843
00:45:51,858 --> 00:45:53,816
I don't want it to get cold, all right?
844
00:46:08,440 --> 00:46:10,050
Are you here for a lineup?
845
00:46:12,748 --> 00:46:13,662
What happened?
846
00:46:13,749 --> 00:46:15,098
You got robbed?
847
00:46:26,893 --> 00:46:29,374
Did he do anything else?
848
00:46:42,212 --> 00:46:44,127
Don't you want to stop him too?
849
00:46:59,578 --> 00:47:01,101
Thank you for your patience.
850
00:47:04,234 --> 00:47:07,368
Barbara, you'll go first.
851
00:47:07,455 --> 00:47:10,632
Trish, would you wait here please?
852
00:47:10,719 --> 00:47:11,894
It shouldn't take long.
853
00:47:37,180 --> 00:47:38,921
Hey, don't worry.
854
00:47:39,008 --> 00:47:40,009
They can't see you.
855
00:47:51,020 --> 00:47:53,588
Does number one wear glasses?
856
00:47:55,764 --> 00:47:57,940
Number one, put on your glasses.
857
00:48:11,171 --> 00:48:12,564
Number one looks like him.
858
00:48:13,869 --> 00:48:15,088
Are you sure?
859
00:48:16,698 --> 00:48:19,135
I know it's not the others.
860
00:48:20,572 --> 00:48:22,095
Maybe if I heard his voice?
861
00:48:24,619 --> 00:48:25,968
We can arrange that.
862
00:48:33,802 --> 00:48:34,890
How'd I do?
863
00:48:36,501 --> 00:48:37,589
Not so good, Ernie.
864
00:48:38,894 --> 00:48:39,765
Not so good.
865
00:48:44,552 --> 00:48:45,466
So...
866
00:48:46,859 --> 00:48:47,947
I got picked?
867
00:48:48,034 --> 00:48:49,470
Maybe we try this again.
868
00:48:50,340 --> 00:48:53,256
Except this time you tell me everything.
869
00:49:09,447 --> 00:49:12,537
When I get her in the backseat,
I told her she's pretty.
870
00:49:13,842 --> 00:49:15,453
You know, she's very shy.
871
00:49:16,366 --> 00:49:17,585
But she's pretty young.
872
00:49:18,717 --> 00:49:19,631
Yeah, she is.
873
00:49:20,545 --> 00:49:21,415
She is young.
874
00:49:26,028 --> 00:49:27,116
Come in!
875
00:49:34,080 --> 00:49:34,950
Do you know her?
876
00:49:42,610 --> 00:49:43,568
You did good, Trish.
877
00:49:43,655 --> 00:49:45,439
Thank you.
878
00:49:45,526 --> 00:49:47,702
Edgar, could you run her home please?
879
00:49:47,789 --> 00:49:48,747
Yes, sir.
880
00:49:56,276 --> 00:49:58,147
Did Barbara give us the rape?
881
00:49:58,234 --> 00:50:00,149
Barb is engaged.
882
00:50:00,236 --> 00:50:02,804
Getting married in three months.
883
00:50:02,891 --> 00:50:04,153
She's not gonna go there.
884
00:50:07,243 --> 00:50:09,245
I should have never gone to that lineup.
885
00:50:09,332 --> 00:50:11,639
Ernie, come on man, don't do that.
886
00:50:11,726 --> 00:50:12,945
You did the right thing.
887
00:50:13,032 --> 00:50:13,902
That's right.
888
00:50:14,903 --> 00:50:18,516
You know, it would look even better if you
889
00:50:18,603 --> 00:50:22,215
write down what you told
Detective Cooley.
890
00:50:25,305 --> 00:50:26,393
Would you do that?
891
00:50:39,319 --> 00:50:40,189
Hi Ann.
892
00:50:41,321 --> 00:50:43,192
Patricia, how you feeling?
893
00:50:43,279 --> 00:50:44,367
Are you ready?
894
00:50:45,543 --> 00:50:47,240
Hello Ernie.
895
00:50:47,327 --> 00:50:48,328
How you holding up?
896
00:50:50,983 --> 00:50:52,811
Okay, listen to me very carefully.
897
00:50:53,725 --> 00:50:55,117
You're gonna do great.
898
00:50:55,204 --> 00:50:56,379
All right?
899
00:50:56,466 --> 00:50:58,164
You just tell them what happened.
900
00:50:58,251 --> 00:51:00,470
And if you don't know
the answer to a question,
901
00:51:00,558 --> 00:51:02,864
don't feel that you need to guess.
902
00:51:02,951 --> 00:51:04,518
The jury's gonna be gauging your behavior
903
00:51:04,605 --> 00:51:06,302
looking for a clue in your expressions,
904
00:51:06,389 --> 00:51:10,132
so look interested and never ever yawn.
905
00:51:10,219 --> 00:51:12,178
No faces and be respectful of the people
906
00:51:12,265 --> 00:51:14,267
on the stand even if you don't like them.
907
00:51:14,354 --> 00:51:15,485
Don't say a word.
908
00:51:15,573 --> 00:51:17,487
Not a mumble, not a grumble.
909
00:51:17,575 --> 00:51:19,402
If you do that, we should be okay.
910
00:51:19,489 --> 00:51:20,708
Understood?
911
00:51:20,795 --> 00:51:22,536
Just say you don't know.
912
00:51:23,450 --> 00:51:26,279
You do that for me,
I promise I'm gonna
913
00:51:26,366 --> 00:51:29,021
put this guy in jail for a very long time.
914
00:51:30,196 --> 00:51:31,066
Excuse me.
915
00:51:32,111 --> 00:51:32,938
Mr. Moore.
916
00:51:33,025 --> 00:51:33,939
Mr. Turoff.
917
00:51:34,026 --> 00:51:35,549
Morning.
918
00:51:35,636 --> 00:51:36,463
How you doing?
919
00:51:36,550 --> 00:51:37,551
Doing well, how are you?
920
00:51:37,638 --> 00:51:39,118
Good, thanks.
921
00:51:39,205 --> 00:51:40,685
It's not too late to have
your client plead guilty.
922
00:51:40,772 --> 00:51:43,035
Throw himself at the mercy of the court.
923
00:51:43,122 --> 00:51:44,297
Or you could have offered a deal
924
00:51:44,384 --> 00:51:45,515
at any point along the way.
925
00:51:45,603 --> 00:51:47,430
Oh I'll have him convicted faster
926
00:51:47,517 --> 00:51:48,910
than I could have written up the memo.
927
00:51:48,997 --> 00:51:50,956
Well yesterday, for Barbara Sue,
928
00:51:51,043 --> 00:51:52,653
got it in less than six hours.
929
00:51:52,740 --> 00:51:54,307
And that's without a signed confession.
930
00:51:54,394 --> 00:51:55,743
You understand?
931
00:51:55,830 --> 00:51:58,267
Then why use Mr.
Miranda's confession here?
932
00:51:58,354 --> 00:51:59,138
Why not?
933
00:51:59,225 --> 00:52:00,052
It's totally voluntary.
934
00:52:00,139 --> 00:52:01,096
Nobody laid a hand on him.
935
00:52:01,183 --> 00:52:02,707
So you say.
936
00:52:02,794 --> 00:52:04,491
Well that'll be the basis of my appeal.
937
00:52:04,578 --> 00:52:06,232
A rapist in Arizona?
938
00:52:06,319 --> 00:52:07,842
Good luck with that, Mr. Moore.
939
00:52:07,929 --> 00:52:09,496
Well we shall see.
940
00:52:09,583 --> 00:52:10,410
I'll see you inside.
941
00:52:10,497 --> 00:52:11,629
Let me get that for you.
942
00:52:24,946 --> 00:52:26,731
- These are perfect.
- If I can walk in them.
943
00:52:26,818 --> 00:52:28,341
Oh don't even think like that.
944
00:52:28,428 --> 00:52:29,908
I'm gonna check on the guests.
945
00:52:31,736 --> 00:52:32,650
Mom, what are you doing?
946
00:52:32,737 --> 00:52:34,086
Shush shush, give me a second.
947
00:52:35,565 --> 00:52:37,002
Okay.
948
00:52:37,089 --> 00:52:38,177
Now you feel that.
949
00:52:39,526 --> 00:52:40,614
But they're sharp now.
950
00:52:40,701 --> 00:52:42,224
They were perfect.
951
00:52:42,311 --> 00:52:46,011
A boy like yours is gonna
have certain expectations.
952
00:52:46,098 --> 00:52:48,143
So after he's finished,
953
00:52:48,230 --> 00:52:50,755
use this to make just a tiny prick.
954
00:52:50,842 --> 00:52:52,408
Just a drop of-
955
00:52:52,495 --> 00:52:53,975
Mother, what is this?
956
00:52:54,062 --> 00:52:55,194
We're not in the Dark Ages.
957
00:52:55,281 --> 00:52:57,326
He is the type that will check.
958
00:52:57,413 --> 00:52:59,589
He won't know it, but he will.
959
00:52:59,677 --> 00:53:01,026
Well he knows about...
960
00:53:01,896 --> 00:53:03,506
But surely.
961
00:53:05,421 --> 00:53:07,162
My name was never in the papers.
962
00:53:07,249 --> 00:53:08,729
And it's none of anybody's business
963
00:53:08,816 --> 00:53:10,035
if Trish doesn't want it to be.
964
00:53:10,122 --> 00:53:12,559
Trish, he's about to be your husband.
965
00:53:12,646 --> 00:53:14,039
Do you really want to start out-
966
00:53:14,126 --> 00:53:15,910
I don't want anyone to
ever talk about it again.
967
00:53:15,997 --> 00:53:18,217
And that's the end of it, Ann.
968
00:53:18,304 --> 00:53:19,958
Trish is very lucky to be marrying
969
00:53:20,045 --> 00:53:21,481
into such a good family.
970
00:53:23,701 --> 00:53:27,792
My baby is gonna make
the most beautiful bride.
971
00:53:27,879 --> 00:53:29,750
Today's gonna be perfect.
972
00:53:30,577 --> 00:53:31,926
For both of you.
973
00:53:45,418 --> 00:53:46,941
♪ There's nothing you can say
974
00:53:47,028 --> 00:53:52,077
♪ Could tear me away from my guy ♪
975
00:53:52,555 --> 00:53:53,992
♪ There's nothing you can do ♪
976
00:53:54,079 --> 00:53:59,127
♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪
977
00:53:59,519 --> 00:54:03,001
♪ I'm sticking to my guy
like a stamp to a letter ♪
978
00:54:03,088 --> 00:54:06,744
♪ Like birds of a feather
we stick together ♪
979
00:54:06,831 --> 00:54:08,615
♪ I'm telling you from the start ♪
980
00:54:08,702 --> 00:54:13,663
♪ I can't be torn apart from my guy ♪
981
00:54:14,316 --> 00:54:15,883
♪ There's nothing you can do ♪
982
00:54:15,970 --> 00:54:21,019
♪ Could make me untrue to my guy ♪
983
00:54:21,454 --> 00:54:23,021
♪ There's nothing you can buy ♪
984
00:54:23,108 --> 00:54:28,113
♪ To make me tell a lie to my guy ♪
985
00:54:28,896 --> 00:54:32,421
♪ I gave my guy my word of honor ♪
986
00:54:32,508 --> 00:54:35,642
♪ To be faithful, and I'm gonna ♪
987
00:54:35,729 --> 00:54:38,427
Hey, you know I'd rather
be in court than out fishing.
988
00:54:38,514 --> 00:54:40,212
So keep talking jail time, Mr. Corbin,
989
00:54:40,299 --> 00:54:41,648
and that's where we'll go.
990
00:54:43,258 --> 00:54:46,696
How about three years, out in 18 months?
991
00:54:46,784 --> 00:54:48,611
From John Frank at the ACLU.
992
00:54:48,698 --> 00:54:50,309
Thank you.
993
00:54:50,396 --> 00:54:53,312
No no no, I'm not thanking you at $5,000,
994
00:54:53,399 --> 00:54:56,184
but I will thank you
at $2,000 restitution.
995
00:54:56,271 --> 00:54:57,446
Then we'll have a deal.
996
00:54:58,926 --> 00:55:00,058
Okay, you let me know.
997
00:55:01,711 --> 00:55:02,974
Mr. Franks already had a look.
998
00:55:03,061 --> 00:55:05,063
He said to tell you this
is the perfect case.
999
00:55:05,150 --> 00:55:07,239
Perfect as in the client didn't do it?
1000
00:55:07,326 --> 00:55:09,894
Or perfect as in no one
can prove otherwise?
1001
00:55:27,825 --> 00:55:30,131
Will there be anything else, Mr. Flynn?
1002
00:55:30,218 --> 00:55:31,045
Not tonight.
1003
00:55:31,959 --> 00:55:33,091
I'll see you tomorrow.
1004
00:55:45,103 --> 00:55:45,930
Miranda.
1005
00:55:47,670 --> 00:55:48,802
What happened here?
1006
00:55:51,718 --> 00:55:54,547
And is this man who cornered you
1007
00:55:54,634 --> 00:55:57,245
on a dark street at midnight,
1008
00:55:57,332 --> 00:55:59,857
grabbed you, forced you into a car,
1009
00:55:59,944 --> 00:56:03,773
bound you, drove you to the desert.
1010
00:56:05,036 --> 00:56:05,950
And raped you.
1011
00:56:07,821 --> 00:56:09,823
Is this man in the courtroom today?
1012
00:56:09,910 --> 00:56:10,780
Objection, Your Honor.
1013
00:56:10,868 --> 00:56:11,825
Leading the witness.
1014
00:56:11,912 --> 00:56:13,566
Overruled.
1015
00:56:13,653 --> 00:56:14,872
The witness may answer.
1016
00:56:17,483 --> 00:56:18,788
Yes he is.
1017
00:56:18,876 --> 00:56:20,355
Could you please point
him out to the jury?
1018
00:56:20,442 --> 00:56:21,748
Objection, Your Honor.
1019
00:56:21,835 --> 00:56:23,054
Overruled.
1020
00:56:26,274 --> 00:56:30,496
It's that man with the
glasses and the tan jacket.
1021
00:56:30,583 --> 00:56:31,845
Sitting at that table.
1022
00:56:31,932 --> 00:56:33,542
Let the record state the witness
1023
00:56:33,629 --> 00:56:35,283
has indicated the defendant.
1024
00:56:42,551 --> 00:56:43,422
Hello?
1025
00:56:45,337 --> 00:56:46,816
Honey, I know.
1026
00:56:46,904 --> 00:56:48,296
I know what...
1027
00:56:48,383 --> 00:56:49,994
It's gonna be another late night.
1028
00:56:52,431 --> 00:56:54,912
I am working this time. I promise.
1029
00:56:56,914 --> 00:56:58,480
Okay, don't wait up for me.
1030
00:56:58,567 --> 00:56:59,699
All right, I love you.
1031
00:57:02,180 --> 00:57:03,007
Where was I?
1032
00:57:04,573 --> 00:57:06,662
This is a photo of the lineup.
1033
00:57:06,749 --> 00:57:09,448
Mr. Miranda is man number one.
1034
00:57:09,535 --> 00:57:10,405
Ms. Weir.
1035
00:57:11,450 --> 00:57:16,455
What did you say, in your
exact words, of man number one?
1036
00:57:18,326 --> 00:57:20,198
That looks like him.
1037
00:57:20,285 --> 00:57:21,373
"Looks like him."
1038
00:57:23,418 --> 00:57:24,854
It looks like him.
1039
00:57:25,855 --> 00:57:27,118
Not that it is him.
1040
00:57:28,380 --> 00:57:30,208
I said maybe if I heard his voice.
1041
00:57:30,295 --> 00:57:31,687
Maybe.
1042
00:57:31,992 --> 00:57:36,083
Ms. Weir, I know that this has
been very difficult for you.
1043
00:57:36,170 --> 00:57:37,389
But if there really was a rape,
1044
00:57:37,476 --> 00:57:39,347
the jury needs to know all the facts.
1045
00:57:40,653 --> 00:57:43,525
So which was it?
1046
00:57:43,612 --> 00:57:46,354
His finger or his penis?
1047
00:57:46,441 --> 00:57:49,140
Of all of those moments
when he grabbed you.
1048
00:57:49,227 --> 00:57:51,055
When you were in the backseat of the car
1049
00:57:51,142 --> 00:57:53,448
and that man was driving.
1050
00:57:53,535 --> 00:57:55,798
When you were in the dark of the desert.
1051
00:57:56,625 --> 00:57:59,933
In which of these moments did
you actually see his face?
1052
00:58:00,020 --> 00:58:03,458
Just to make it clear, you
said that he dropped you off
1053
00:58:03,545 --> 00:58:05,939
in the same location that
he had picked you up.
1054
00:58:06,026 --> 00:58:08,507
Yet just moments ago you testified
1055
00:58:08,594 --> 00:58:11,075
that it was too dark to see and then you
1056
00:58:11,162 --> 00:58:14,556
told the police that
it was too dark to see.
1057
00:58:14,643 --> 00:58:16,254
Is it too dark to see, yes or no?
1058
00:58:17,907 --> 00:58:18,996
What I said was that it was-
1059
00:58:19,083 --> 00:58:20,867
No no, it's a very simple question.
1060
00:58:20,954 --> 00:58:21,955
Yes or no?
1061
00:58:25,089 --> 00:58:25,959
Yes.
1062
00:58:28,701 --> 00:58:30,442
No further questions,
Your Honor.
1063
00:58:34,315 --> 00:58:35,490
But it was him over there.
1064
00:58:35,577 --> 00:58:36,535
I just know it-
1065
00:58:36,622 --> 00:58:37,362
Your Honor, please.
1066
00:58:37,449 --> 00:58:38,015
Objection, Your Honor.
1067
00:58:38,102 --> 00:58:39,016
Sustained.
1068
00:58:47,937 --> 00:58:50,418
In summation, we have a girl
1069
00:58:50,505 --> 00:58:53,378
that has suffered a horrible event.
1070
00:58:53,465 --> 00:58:54,466
Of that I feel sure.
1071
00:58:56,120 --> 00:58:58,513
Yet it is she who's unsure.
1072
00:58:58,600 --> 00:58:59,993
The only thing consistent about
1073
00:59:00,080 --> 00:59:02,996
her testimony is its inconsistency.
1074
00:59:03,083 --> 00:59:06,217
Not coincidentally, a
brown man who just happens
1075
00:59:06,304 --> 00:59:10,960
to be driving his car up the
same street one week later.
1076
00:59:12,092 --> 00:59:14,747
Then we have two large
policemen that brought him in,
1077
00:59:14,834 --> 00:59:17,880
they walked him into a small
room with no attorney present.
1078
00:59:19,056 --> 00:59:21,797
There was not an attorney present.
1079
00:59:21,884 --> 00:59:23,234
And they walked out with?
1080
00:59:24,322 --> 00:59:25,279
A confession?
1081
00:59:28,282 --> 00:59:30,197
Now do you really believe
they didn't intimidate him?
1082
00:59:30,284 --> 00:59:33,505
That they didn't lean on him?
1083
00:59:35,724 --> 00:59:41,252
But in our great land,
this young man is innocent.
1084
00:59:43,254 --> 00:59:45,386
He is innocent until proven guilty.
1085
00:59:46,257 --> 00:59:50,217
So I ask you, have you heard
any conclusive evidence at all?
1086
00:59:51,175 --> 00:59:52,654
No.
1087
00:59:52,741 --> 00:59:57,529
There's none because the
prosecution has none to present.
1088
00:59:59,313 --> 01:00:04,318
And when pressed on this,
she said clearly it was him.
1089
01:00:04,797 --> 01:00:07,191
But you don't have to only believe her.
1090
01:00:08,061 --> 01:00:13,066
You heard what happened in
Mr. Miranda's own exact words.
1091
01:00:13,849 --> 01:00:16,852
Right then and there you
bastards made up your mind.
1092
01:00:16,939 --> 01:00:18,898
"I started to take clothes off her,"
1093
01:00:18,985 --> 01:00:22,162
"and with cooperation,
asked her to lay down."
1094
01:00:22,249 --> 01:00:23,598
"And she did."
1095
01:00:23,685 --> 01:00:25,861
"Could not get penis into vagina."
1096
01:00:25,948 --> 01:00:28,386
"Got about half inch in."
1097
01:00:28,473 --> 01:00:30,518
"Told her to get clothes back on."
1098
01:00:31,737 --> 01:00:33,913
"Drove her home."
1099
01:00:34,000 --> 01:00:36,481
"I couldn't say I was sorry."
1100
01:00:36,568 --> 01:00:38,744
"But I asked her to say a prayer for me."
1101
01:00:39,571 --> 01:00:41,660
"I do hereby swear that
I make this statement"
1102
01:00:41,747 --> 01:00:44,880
"voluntarily and of my own free will."
1103
01:00:44,967 --> 01:00:48,232
"With no threats, coercion
or promises of immunity."
1104
01:00:48,319 --> 01:00:50,582
"And with full legal
knowledge of my rights."
1105
01:00:50,669 --> 01:00:53,585
The defendant, he's
admitted his own guilt.
1106
01:00:53,672 --> 01:00:55,369
So I ask you please.
1107
01:00:56,544 --> 01:00:57,458
Just believe him.
1108
01:01:00,331 --> 01:01:02,333
Will the defendant please stand?
1109
01:01:04,770 --> 01:01:07,642
Ernest Arturo Miranda,
you have been found guilty
1110
01:01:07,729 --> 01:01:09,557
of the crimes of first degree kidnapping
1111
01:01:09,644 --> 01:01:11,733
in the rape of Patricia
Ann Weir.
1112
01:01:12,778 --> 01:01:14,083
You are hereby confined
1113
01:01:14,171 --> 01:01:17,348
to the Maricopa County
Jail pending sentencing.
1114
01:01:30,883 --> 01:01:31,971
Totally unfair.
1115
01:01:33,625 --> 01:01:34,843
What's that, Counselor?
1116
01:01:34,930 --> 01:01:37,977
Your goons, they had no probable cause.
1117
01:01:38,064 --> 01:01:40,849
Not one scrap of solid evidence.
1118
01:01:40,936 --> 01:01:42,851
Totally railroaded this kid.
1119
01:01:42,938 --> 01:01:45,724
I'm sorry, I just,
I don't see it that way.
1120
01:01:45,811 --> 01:01:48,901
All you have is a confession
gained God knows how
1121
01:01:48,988 --> 01:01:51,033
from a man with an eighth
grade education who didn't know
1122
01:01:51,120 --> 01:01:53,122
his rights because there
was no attorney present.
1123
01:01:53,210 --> 01:01:56,082
No, see, the law is very clear, Mr. Moore.
1124
01:01:56,169 --> 01:01:58,911
Your client, he gets an attorney at trial.
1125
01:01:58,998 --> 01:02:00,913
And well, here you are.
1126
01:02:02,915 --> 01:02:03,785
We'll see.
1127
01:02:27,113 --> 01:02:28,245
Bullshit.
1128
01:02:38,864 --> 01:02:39,821
Hello, Ernie.
1129
01:02:39,908 --> 01:02:41,170
Mr. Moore.
1130
01:02:41,258 --> 01:02:42,128
How'd it go?
1131
01:02:42,215 --> 01:02:43,347
How you holding up?
1132
01:02:43,434 --> 01:02:44,261
Been better.
1133
01:02:45,131 --> 01:02:46,741
What did they say?
1134
01:02:46,828 --> 01:02:48,787
I still feel that we were
right and you were wronged,
1135
01:02:48,874 --> 01:02:51,311
but the Arizona Supreme
Court has ruled otherwise.
1136
01:02:51,398 --> 01:02:52,312
I'm sorry.
1137
01:02:53,095 --> 01:02:54,445
If you wouldn't have
signed that confession
1138
01:02:54,532 --> 01:02:56,011
I think we would've been okay.
1139
01:03:00,581 --> 01:03:03,105
You know they tricked me.
1140
01:03:03,192 --> 01:03:05,325
They lied when they
said she recognized me.
1141
01:03:06,631 --> 01:03:08,459
And they started talking about
1142
01:03:08,546 --> 01:03:10,025
all these other crimes,
you know, and they said
1143
01:03:10,112 --> 01:03:12,332
plead guilty to this or we can't help you.
1144
01:03:12,419 --> 01:03:13,333
I understand.
1145
01:03:13,420 --> 01:03:14,508
Well did you tell them that?
1146
01:03:14,595 --> 01:03:16,031
Of course I told them that.
1147
01:03:19,252 --> 01:03:20,688
It was coercion plain and simple.
1148
01:03:20,775 --> 01:03:22,386
Your rights were violated.
1149
01:03:22,473 --> 01:03:24,910
But the Arizona Supreme
Court has ruled.
1150
01:03:24,997 --> 01:03:27,260
It's wrong, it's just wrong.
1151
01:03:28,261 --> 01:03:29,654
That's 20 years per count.
1152
01:03:31,395 --> 01:03:33,266
I'm gonna be your age when I get out.
1153
01:03:34,920 --> 01:03:35,703
I did my best, Ernie.
1154
01:03:35,790 --> 01:03:36,835
I did my best.
1155
01:03:37,923 --> 01:03:39,794
Well you're not quitting me.
1156
01:03:41,448 --> 01:03:42,667
Are you?
1157
01:03:42,754 --> 01:03:43,581
You can't.
1158
01:03:50,762 --> 01:03:51,806
My wife is ill.
1159
01:03:55,636 --> 01:03:56,855
My wife needs me.
1160
01:03:56,942 --> 01:03:58,335
I decided to retire and honestly
1161
01:03:58,422 --> 01:04:00,554
there's nothing else
I can do for you.
1162
01:04:00,641 --> 01:04:01,773
Mr. Moore.
1163
01:04:05,342 --> 01:04:08,083
Twila, she quit coming to see me.
1164
01:04:09,215 --> 01:04:10,521
She's moved with her baby girl
1165
01:04:10,608 --> 01:04:12,610
and I don't even have
a number to call her.
1166
01:04:13,567 --> 01:04:14,394
Please.
1167
01:04:17,745 --> 01:04:19,181
That much I can do for you.
1168
01:04:19,356 --> 01:04:22,402
I'll find her and I'll try
to convince her to call you.
1169
01:04:27,842 --> 01:04:28,756
40 Years.
1170
01:04:34,849 --> 01:04:35,676
I'm sorry, son.
1171
01:04:37,722 --> 01:04:38,636
I truly am.
1172
01:04:53,128 --> 01:04:54,739
Shh, shh.
1173
01:04:58,438 --> 01:05:01,398
Please!
1174
01:05:01,485 --> 01:05:02,355
Pray for me.
1175
01:05:24,464 --> 01:05:26,292
Trish, you feeling all right?
1176
01:05:27,293 --> 01:05:28,207
Come back to bed.
1177
01:05:42,395 --> 01:05:45,311
You know I always wanted a son.
1178
01:05:59,238 --> 01:06:00,587
Hello Ernest.
1179
01:06:00,674 --> 01:06:01,762
I'm John Flynn.
1180
01:06:01,849 --> 01:06:04,461
I'm a criminal defense attorney.
1181
01:06:04,548 --> 01:06:06,811
You ever heard of the ACLU?
1182
01:06:06,898 --> 01:06:07,855
Mm-mm.
1183
01:06:08,856 --> 01:06:12,381
Well ACLU stands for
American Civil Liberties Union.
1184
01:06:12,469 --> 01:06:15,036
Civil liberties are your
rights as an American.
1185
01:06:15,123 --> 01:06:17,430
ACLU believes yours were violated.
1186
01:06:17,517 --> 01:06:19,258
And I should become your attorney.
1187
01:06:20,215 --> 01:06:22,043
Hope you're better than my last one.
1188
01:06:24,872 --> 01:06:26,134
Well.
1189
01:06:26,221 --> 01:06:27,484
Some people say I am.
1190
01:06:30,095 --> 01:06:32,619
How long you been in prison now, Ernest?
1191
01:06:32,706 --> 01:06:34,360
Two years, six days.
1192
01:06:35,753 --> 01:06:37,668
Man, that's a long time.
1193
01:06:37,755 --> 01:06:39,234
Feels like forever.
1194
01:06:39,321 --> 01:06:40,497
I'm sure it does.
1195
01:06:41,410 --> 01:06:43,717
So I reviewed your case and I think
1196
01:06:43,804 --> 01:06:45,893
we have an excellent chance on appeal.
1197
01:06:46,851 --> 01:06:47,895
That's over.
1198
01:06:47,982 --> 01:06:48,940
Moore tried.
1199
01:06:49,027 --> 01:06:50,289
Supreme Court said I'm guilty.
1200
01:06:50,376 --> 01:06:52,944
That was Arizona
Supreme Court.
1201
01:06:53,031 --> 01:06:56,077
I'm talking about the Supreme
Court of the United States.
1202
01:06:56,164 --> 01:06:57,731
The highest court in the land.
1203
01:06:57,818 --> 01:07:00,038
Moore said there was
nothing else we could do.
1204
01:07:00,125 --> 01:07:03,215
No, Mr. Moore said there
was nothing else he could do.
1205
01:07:03,302 --> 01:07:05,696
But he left behind a strong record.
1206
01:07:05,783 --> 01:07:08,699
A record of sound objections
to violations of your rights.
1207
01:07:10,178 --> 01:07:11,353
But it's not beyond me.
1208
01:07:14,618 --> 01:07:17,011
Well mister, I can't afford you for a day.
1209
01:07:17,098 --> 01:07:19,318
The ACLU will pay every dime.
1210
01:07:19,405 --> 01:07:20,493
All you gotta do.
1211
01:07:22,190 --> 01:07:24,628
Is agree that you'd like
me to represent you.
1212
01:07:24,715 --> 01:07:26,804
If so, sign this right here.
1213
01:07:28,936 --> 01:07:30,721
Aren't you gonna ask me if I'm guilty?
1214
01:07:30,808 --> 01:07:33,593
I'm far more interested why
you signed that confession.
1215
01:07:33,680 --> 01:07:35,203
Well they tricked me.
1216
01:07:35,290 --> 01:07:37,379
They said they would hold me
if I didn't do the lineup.
1217
01:07:37,466 --> 01:07:39,207
That would've cost me my job.
1218
01:07:39,294 --> 01:07:40,861
And then they lied.
1219
01:07:40,948 --> 01:07:42,036
Said I was picked.
1220
01:07:42,123 --> 01:07:43,777
So they intimidated you.
1221
01:07:43,864 --> 01:07:46,519
Write down everything you told me.
1222
01:07:46,606 --> 01:07:48,260
And don't leave anything out.
1223
01:07:49,261 --> 01:07:53,657
Because if you do, well,
we'll have to tell the judge.
1224
01:07:53,744 --> 01:07:54,658
Hell yeah.
1225
01:07:54,745 --> 01:07:56,485
They were big cops with guns.
1226
01:07:56,573 --> 01:07:58,879
They said they didn't want to
have to throw the book at me.
1227
01:07:58,966 --> 01:08:02,274
Which sometimes that means the phone book.
1228
01:08:02,361 --> 01:08:04,015
Slammed into the back of my head.
1229
01:08:05,146 --> 01:08:07,148
You read my file didn't you?
1230
01:08:07,235 --> 01:08:08,715
Did you see I was the only damn guy
1231
01:08:08,802 --> 01:08:10,151
with glasses in the lineup?
1232
01:08:11,718 --> 01:08:13,720
So does this mean I'm representing you?
1233
01:08:15,026 --> 01:08:17,071
Can you get me out of here?
1234
01:08:17,158 --> 01:08:18,769
I believe I can.
1235
01:08:18,856 --> 01:08:20,597
That's all you gotta say, mister.
1236
01:08:38,223 --> 01:08:39,093
Ernest.
1237
01:08:40,834 --> 01:08:41,835
I'll be in touch.
1238
01:08:58,983 --> 01:09:00,506
Nurse!
1239
01:09:31,189 --> 01:09:32,407
It's a girl.
1240
01:09:47,684 --> 01:09:50,077
Another apartment? We can't
even pay the rent on this one!
1241
01:09:50,164 --> 01:09:51,992
It isn't good enough for you though.
1242
01:09:52,079 --> 01:09:53,254
If we had a bigger one you might be able
1243
01:09:53,341 --> 01:09:55,082
to buy some more furniture
I suppose.
1244
01:09:55,169 --> 01:09:56,780
You might want to see me bankrupt!
1245
01:09:56,867 --> 01:09:59,086
All you ever think
about is spending money!
1246
01:09:59,173 --> 01:10:01,610
Furniture and rent and clothes!
1247
01:10:01,698 --> 01:10:03,787
Ed Russell says that he
hasn't spent as much-
1248
01:10:03,874 --> 01:10:04,613
Hello?
1249
01:10:04,701 --> 01:10:06,224
Shh, it's almost over.
1250
01:10:06,311 --> 01:10:08,835
You ungrateful, stingy, bossy big shot!
1251
01:10:13,361 --> 01:10:14,232
No.
1252
01:10:15,363 --> 01:10:17,496
Oh this show was so good.
1253
01:10:18,366 --> 01:10:19,977
Trish, have you seen the paper?
1254
01:10:21,065 --> 01:10:23,328
No, Charles usually
brings it with him to work
1255
01:10:23,415 --> 01:10:27,245
in the morning, but I
catch the evening news.
1256
01:10:31,553 --> 01:10:32,903
You promised me.
1257
01:10:32,990 --> 01:10:35,819
I mean I did everything
I was supposed to do.
1258
01:10:35,906 --> 01:10:37,342
I assure you that we're active on this
1259
01:10:37,429 --> 01:10:39,823
and that our men, they've
done everything possible.
1260
01:10:39,910 --> 01:10:40,824
They've done it correctly.
1261
01:10:40,911 --> 01:10:42,042
They've done it to the letter.
1262
01:10:42,129 --> 01:10:43,261
Mr. Turoff, you need to understand
1263
01:10:43,348 --> 01:10:45,350
that Trish was scared to go to work.
1264
01:10:45,437 --> 01:10:46,786
To get on the bus.
1265
01:10:46,873 --> 01:10:48,440
I mean her nightmares
are just now going away.
1266
01:10:49,702 --> 01:10:51,443
Will she have to testify in Washington?
1267
01:10:51,530 --> 01:10:52,836
No ma'am.
1268
01:10:52,923 --> 01:10:54,489
The Supreme Court, they
don't work that way.
1269
01:10:54,576 --> 01:10:56,491
And it doesn't matter how much
the papers write about this.
1270
01:10:56,578 --> 01:10:57,754
Her name won't come out.
1271
01:10:57,841 --> 01:10:59,451
But what if they say he's not guilty?
1272
01:10:59,538 --> 01:11:02,062
They can't do that, but they
might make us retry him here.
1273
01:11:02,149 --> 01:11:03,890
Trish would have to testify again.
1274
01:11:03,977 --> 01:11:05,718
Let's worry about that when the time comes
1275
01:11:05,805 --> 01:11:09,156
because right now Arizona
and 24 other states,
1276
01:11:09,243 --> 01:11:10,375
they stand with us.
1277
01:11:10,462 --> 01:11:12,203
Not one state disagrees.
1278
01:11:12,290 --> 01:11:13,857
Thank you, Mr. Turoff.
1279
01:11:21,473 --> 01:11:22,953
Trish, I have to ask.
1280
01:11:24,693 --> 01:11:25,869
Does Charles know?
1281
01:11:27,522 --> 01:11:28,785
No.
1282
01:11:28,872 --> 01:11:29,916
He can't.
1283
01:11:30,917 --> 01:11:32,223
Husbands can't handle this.
1284
01:11:32,310 --> 01:11:34,007
It's just like on that soap.
1285
01:11:55,333 --> 01:11:57,204
Sergeant, I've entered into evidence
1286
01:11:57,291 --> 01:12:00,904
your last 10 reports of
drunk driving arrests.
1287
01:12:00,991 --> 01:12:02,775
I couldn't help but notice that in each
1288
01:12:02,862 --> 01:12:05,125
you've written slurred speech,
1289
01:12:05,212 --> 01:12:08,433
poor sense of balance, and bloodshot eyes.
1290
01:12:08,520 --> 01:12:11,218
I've also entered into evidence page four
1291
01:12:11,305 --> 01:12:13,307
of the Arizona Police
Academy manual
1292
01:12:13,394 --> 01:12:15,919
on alcohol and drug use detection.
1293
01:12:16,006 --> 01:12:19,139
Do you notice any common language?
1294
01:12:19,226 --> 01:12:20,401
Actually, strike that.
1295
01:12:21,272 --> 01:12:22,403
I'll rephrase.
1296
01:12:22,490 --> 01:12:24,492
Do you simply copy from the textbook
1297
01:12:24,579 --> 01:12:26,581
rather than record the
true facts each time
1298
01:12:26,668 --> 01:12:28,757
you pull someone over
for an improper turn?
1299
01:12:28,845 --> 01:12:30,237
Sir, I can assure you I do
1300
01:12:30,324 --> 01:12:33,023
a careful examination of each suspect.
1301
01:12:33,110 --> 01:12:35,155
And my client had poor balance.
1302
01:12:35,242 --> 01:12:36,548
Correct.
1303
01:12:36,635 --> 01:12:37,941
Slurred speech?
1304
01:12:38,028 --> 01:12:39,856
Yes, sir.
1305
01:12:39,943 --> 01:12:41,248
And bloodshot eyes.
1306
01:12:41,335 --> 01:12:42,554
Absolutely.
1307
01:12:42,641 --> 01:12:45,339
Well perhaps my client had a lash.
1308
01:12:45,426 --> 01:12:47,820
Causing an irritation in one eye.
1309
01:12:47,907 --> 01:12:49,996
He had bloodshot eyes.
1310
01:12:50,083 --> 01:12:50,954
Both eyes?
1311
01:12:51,041 --> 01:12:52,390
Yes.
1312
01:12:52,477 --> 01:12:53,652
Both eyes.
1313
01:12:58,004 --> 01:12:59,963
Sergeant, was this.
1314
01:13:01,747 --> 01:13:04,141
My client's left eye, bloodshot?
1315
01:13:18,851 --> 01:13:21,027
Sergeant, you may step down.
1316
01:13:23,334 --> 01:13:25,423
John Flynn, the man who got Arizona's
1317
01:13:25,510 --> 01:13:27,773
most notorious kidnapper off scot-free.
1318
01:13:27,860 --> 01:13:30,776
He's now doing a lowly DUI case?
1319
01:13:30,863 --> 01:13:32,560
What a lot of fun that one was.
1320
01:13:32,647 --> 01:13:34,127
I know who you are.
1321
01:13:34,214 --> 01:13:35,346
Suppose you want to talk
about the Miranda case.
1322
01:13:35,433 --> 01:13:37,217
You know who I am.
1323
01:13:37,304 --> 01:13:41,395
And yeah, I'd like to know
how deeply committed you are.
1324
01:13:41,482 --> 01:13:43,963
A chance to argue
before the Supreme Court?
1325
01:13:44,050 --> 01:13:45,182
Are you kidding?
1326
01:13:45,269 --> 01:13:46,531
I mean the man's as guilty as sin.
1327
01:13:46,618 --> 01:13:48,663
He's kidnapped, robbed and raped
1328
01:13:48,750 --> 01:13:50,143
I don't know how many young women.
1329
01:13:50,230 --> 01:13:51,884
He's been at it since he's 15.
1330
01:13:51,971 --> 01:13:53,016
And there's a point to this?
1331
01:13:53,103 --> 01:13:55,192
Yeah, he signed a confession.
1332
01:13:55,279 --> 01:13:57,498
I've coached little league with Nealis.
1333
01:13:57,585 --> 01:13:59,892
His back pockets all have
the outline of a blackjack.
1334
01:13:59,979 --> 01:14:01,111
Oh come on, those are the days of old.
1335
01:14:01,198 --> 01:14:02,634
This really was voluntary.
1336
01:14:02,721 --> 01:14:04,375
If you really believe
they didn't lean on him,
1337
01:14:04,462 --> 01:14:06,855
then the Phoenix Sun has baked your brain.
1338
01:14:06,943 --> 01:14:08,161
I'm telling you they didn't.
1339
01:14:08,248 --> 01:14:11,512
But someone else somewhere else will.
1340
01:14:11,599 --> 01:14:12,861
That's the whole point of it.
1341
01:14:12,949 --> 01:14:14,298
You know what it takes for a girl
1342
01:14:14,385 --> 01:14:16,343
to put a guy like that in jail?
1343
01:14:16,430 --> 01:14:17,692
I've gotten to know her.
1344
01:14:17,779 --> 01:14:20,043
She's a kind young kid.
1345
01:14:20,130 --> 01:14:22,001
Don't make me put her through it again.
1346
01:14:22,088 --> 01:14:23,481
I'm not the one causing that to happen.
1347
01:14:23,568 --> 01:14:25,135
You know that we weren't
required to give him
1348
01:14:25,222 --> 01:14:27,093
an attorney while he's being questioned.
1349
01:14:27,180 --> 01:14:28,529
I'm afraid I disagree.
1350
01:14:29,574 --> 01:14:31,750
John, I know what
you're trying to do okay?
1351
01:14:31,837 --> 01:14:33,795
I get it, but I'm just
telling you, this guy?
1352
01:14:33,882 --> 01:14:36,146
He's the wrong fucking guy, okay?
1353
01:14:36,233 --> 01:14:37,843
Don't make him the face of your crusade
1354
01:14:37,930 --> 01:14:39,845
'cause he ain't worth it.
1355
01:14:39,932 --> 01:14:40,759
Ain't worth it?
1356
01:14:40,846 --> 01:14:41,934
No.
1357
01:14:42,021 --> 01:14:43,283
Why? 'Cause he had a tough youth?
1358
01:14:43,370 --> 01:14:44,502
Come on.
1359
01:14:44,589 --> 01:14:45,546
Or just maybe because he's Mexican?
1360
01:14:45,633 --> 01:14:47,635
No, because he's guilty.
1361
01:14:47,722 --> 01:14:49,376
I have a daughter.
1362
01:14:49,463 --> 01:14:52,901
John, I know that you
have two girls, right?
1363
01:14:55,208 --> 01:14:57,689
ACLU would just hire someone else, Larry.
1364
01:14:57,776 --> 01:14:59,821
But not John Flynn though.
1365
01:14:59,908 --> 01:15:01,040
Everybody knows what they say.
1366
01:15:01,127 --> 01:15:02,607
Flynn it to win it.
1367
01:15:02,694 --> 01:15:04,261
So what about Miranda's victim?
1368
01:15:07,264 --> 01:15:08,091
Lawrence.
1369
01:15:09,657 --> 01:15:10,658
I really don't care.
1370
01:15:17,230 --> 01:15:18,449
It was him over there.
1371
01:15:19,754 --> 01:15:21,365
You have been found guilty.
1372
01:15:37,729 --> 01:15:38,904
Trish.
1373
01:15:43,082 --> 01:15:43,909
Trish?
1374
01:15:45,476 --> 01:15:46,564
Wake up, honey.
1375
01:15:47,782 --> 01:15:49,741
Hey, just breathe okay?
1376
01:15:50,829 --> 01:15:52,787
Shh shh shh shh shh.
1377
01:15:52,874 --> 01:15:53,919
It's okay.
1378
01:15:54,006 --> 01:15:55,529
You're okay.
1379
01:15:55,616 --> 01:15:56,487
Oh Trish.
1380
01:15:58,489 --> 01:15:59,794
What happened?
1381
01:15:59,881 --> 01:16:00,621
I'm sorry.
1382
01:16:00,708 --> 01:16:02,101
No, it's okay.
1383
01:16:02,188 --> 01:16:03,798
It's gonna be okay.
1384
01:16:05,887 --> 01:16:07,367
Shh, just breathe.
1385
01:16:09,761 --> 01:16:11,197
I don't know what else you could say.
1386
01:16:11,284 --> 01:16:14,200
We all know Flynn can be very persuasive.
1387
01:16:14,287 --> 01:16:17,203
Why our side is sending
Nelson, a 30-year-old rookie,
1388
01:16:17,290 --> 01:16:19,075
to argue I'll never understand.
1389
01:16:19,162 --> 01:16:20,815
I mean he's the worst possible choice.
1390
01:16:20,902 --> 01:16:22,600
Especially when you've got
this Sandra Day O'Connor
1391
01:16:22,687 --> 01:16:24,602
who's two offices down the hall.
1392
01:16:24,689 --> 01:16:25,559
I don't get it.
1393
01:16:27,170 --> 01:16:29,694
I want you to go to that
hearing and report back.
1394
01:16:29,781 --> 01:16:30,651
I'm on it.
1395
01:16:31,478 --> 01:16:33,045
Oyez, oyez, oyez!
1396
01:16:40,139 --> 01:16:42,010
All persons having business
before the Supreme Court
1397
01:16:42,098 --> 01:16:44,970
of the United States are
admonished to draw near
1398
01:16:45,057 --> 01:16:48,452
and give their attention for
the court is now sitting.
1399
01:16:48,539 --> 01:16:51,716
God save the United States
and this honorable court.
1400
01:16:56,199 --> 01:16:59,724
This is case number
759, Ernesto A. Miranda,
1401
01:16:59,811 --> 01:17:02,509
petitioner, versus the
State of Arizona.
1402
01:17:02,596 --> 01:17:04,032
Mr. Flynn, you may proceed.
1403
01:17:05,686 --> 01:17:08,994
Mr. Chief Justice and Associate Justices.
1404
01:17:09,081 --> 01:17:10,256
May it please the court.
1405
01:17:12,171 --> 01:17:14,260
The issue is whether this
defendant's confession
1406
01:17:14,347 --> 01:17:16,610
should have been allowed in evidence.
1407
01:17:16,697 --> 01:17:18,177
So it looks bad.
1408
01:17:18,264 --> 01:17:19,831
All I can say is when it was over,
1409
01:17:19,918 --> 01:17:22,268
Nelson looked stunned
and Flynn was grinning.
1410
01:17:23,965 --> 01:17:29,014
Okay, just let me know the
moment the ruling comes in.
1411
01:17:29,101 --> 01:17:31,059
Everything's been set, Mr. Chief Justice.
1412
01:17:31,147 --> 01:17:32,278
Thank you, Lou.
1413
01:17:32,365 --> 01:17:33,453
Right this way, sir.
1414
01:17:34,324 --> 01:17:35,760
Let's do this.
1415
01:17:35,847 --> 01:17:40,156
The cases before us raise questions.
1416
01:17:40,243 --> 01:17:42,158
Which go to the roots of our concepts
1417
01:17:42,245 --> 01:17:45,030
of American criminal jurisprudence.
1418
01:17:45,117 --> 01:17:48,207
More specifically, we deal
with the admissibility
1419
01:17:48,294 --> 01:17:50,818
of statements obtained from individual
1420
01:17:50,905 --> 01:17:54,387
who is subjected to custodial
police interrogation.
1421
01:17:54,474 --> 01:17:58,130
And the necessity for
procedures which assure
1422
01:17:58,217 --> 01:18:01,525
that the individual is
accorded his privilege
1423
01:18:01,612 --> 01:18:03,918
under the Fifth Amendment
of the Constitution.
1424
01:18:04,919 --> 01:18:08,706
Miranda was taken in custody
to a Phoenix police station.
1425
01:18:09,707 --> 01:18:12,144
It was there that Miranda was identified
1426
01:18:12,231 --> 01:18:13,711
by the complaining witness.
1427
01:18:14,886 --> 01:18:18,063
The written confession
was admitted into evidence
1428
01:18:18,150 --> 01:18:20,631
over the objection of counsel.
1429
01:18:22,285 --> 01:18:24,896
And Miranda was found guilty
of kidnapping and rape.
1430
01:18:26,811 --> 01:18:29,205
The Arizona Court affirmed that Miranda
1431
01:18:29,292 --> 01:18:33,209
did not specifically request counsel.
1432
01:18:33,296 --> 01:18:37,038
Therefore, in the case of
Miranda versus Arizona.
1433
01:18:38,692 --> 01:18:39,737
We reverse.
1434
01:18:45,003 --> 01:18:46,134
I just need one minute.
1435
01:18:46,222 --> 01:18:47,092
I just need one minute of your time.
1436
01:18:50,356 --> 01:18:51,749
Larry, you're not gonna believe this.
1437
01:18:51,836 --> 01:18:53,620
Confession's out.
1438
01:18:53,707 --> 01:18:56,232
Without it, the case is
just he said she said.
1439
01:18:56,319 --> 01:18:58,582
I'll testify to what he said.
1440
01:18:58,669 --> 01:19:00,148
No, you won't
1441
01:19:00,236 --> 01:19:02,325
Because everything, and
I mean everything,
1442
01:19:02,412 --> 01:19:04,457
that he said after the
lineup, it's inadmissible.
1443
01:19:04,544 --> 01:19:06,154
But he put himself on Seventh Street
1444
01:19:06,242 --> 01:19:07,765
before we ever got to the station.
1445
01:19:07,852 --> 01:19:09,332
Inadmissible.
1446
01:19:09,419 --> 01:19:10,811
Let me see your back pocket.
1447
01:19:10,898 --> 01:19:11,986
Excuse me?
1448
01:19:12,073 --> 01:19:13,684
You keep a blackjack in it?
1449
01:19:16,774 --> 01:19:17,688
Great.
1450
01:19:17,775 --> 01:19:18,906
Carried one for 18 years.
1451
01:19:18,993 --> 01:19:22,170
Sometimes, well it beats shooting a guy.
1452
01:19:22,258 --> 01:19:23,824
All right, fellas.
1453
01:19:23,911 --> 01:19:25,391
Time to come clean, all right?
1454
01:19:27,959 --> 01:19:30,135
What really happened?
1455
01:19:30,222 --> 01:19:33,007
Why did Miranda write the confession?
1456
01:19:33,094 --> 01:19:36,315
Instant Folgers taste good as fresh perk.
1457
01:19:36,402 --> 01:19:37,273
Try it.
1458
01:19:38,796 --> 01:19:40,493
Prosecutor
Turoff, didn't your
1459
01:19:40,580 --> 01:19:43,279
Phoenix Police Department
just handle it wrong?
1460
01:19:43,366 --> 01:19:45,411
Well the Miranda decision's in no way
1461
01:19:45,498 --> 01:19:47,021
an indictment of how this office
1462
01:19:47,108 --> 01:19:49,676
or the Phoenix Police
Department performs its duties.
1463
01:19:49,763 --> 01:19:51,896
We'll continue to prosecute and convict
1464
01:19:51,983 --> 01:19:53,854
at the highest possible
level while always-
1465
01:19:53,941 --> 01:19:56,422
Jesus Christ, Trish,
will you just feed her?
1466
01:19:56,509 --> 01:19:59,077
There's nothing on that
TV that concerns you.
1467
01:20:00,644 --> 01:20:01,558
I swear to God I'm gonna throw
1468
01:20:01,645 --> 01:20:02,994
the damn thing out the window.
1469
01:20:16,355 --> 01:20:17,835
Hey Barry, put him in holding.
1470
01:20:17,922 --> 01:20:19,489
Did you read him his Cooley rights?
1471
01:20:33,329 --> 01:20:36,375
You say that again, and
you won't need the right
1472
01:20:36,462 --> 01:20:40,118
to remain silent until they
unwire your fucking jaw.
1473
01:20:40,205 --> 01:20:41,511
I'm sorry.
1474
01:20:41,598 --> 01:20:44,296
Detective, I have a lady waiting for you.
1475
01:20:57,831 --> 01:20:59,746
How can I help you?
1476
01:20:59,833 --> 01:21:00,878
Detective, hi.
1477
01:21:02,140 --> 01:21:03,881
Do you remember me?
1478
01:21:03,968 --> 01:21:05,230
It's been about two years.
1479
01:21:05,317 --> 01:21:06,840
I still drive the Packard.
1480
01:21:07,972 --> 01:21:09,234
Green Packard.
1481
01:21:09,321 --> 01:21:11,932
License plate DFL-317 registered to you,
1482
01:21:12,019 --> 01:21:15,719
Twila Hoffman, at 2525
Maricopa Street.
1483
01:21:17,416 --> 01:21:18,374
I do remember you.
1484
01:21:27,644 --> 01:21:28,862
How have you been?
1485
01:21:28,949 --> 01:21:30,168
I've been good.
1486
01:21:30,255 --> 01:21:31,517
I got back together with my first husband.
1487
01:21:31,604 --> 01:21:33,214
He treats me really well.
1488
01:21:33,301 --> 01:21:34,955
That's nice to hear.
1489
01:21:38,045 --> 01:21:39,699
Is Ernie getting out of prison?
1490
01:21:42,441 --> 01:21:43,399
He probably will.
1491
01:21:49,013 --> 01:21:50,710
Well do you remember,
Detective?
1492
01:21:52,146 --> 01:21:54,322
The day that you found
the rope in the car?
1493
01:22:03,680 --> 01:22:04,507
Baby.
1494
01:22:07,161 --> 01:22:08,554
You look so beautiful.
1495
01:22:28,966 --> 01:22:30,402
Thank you for coming in.
1496
01:22:30,489 --> 01:22:31,359
Appreciate that.
1497
01:22:38,715 --> 01:22:41,413
That son of a bitch is as guilty as hell.
1498
01:22:57,081 --> 01:22:58,909
Nice and cool in here.
1499
01:22:58,996 --> 01:23:00,563
Get a little older and that heat
1500
01:23:00,650 --> 01:23:02,216
really takes it out of you.
1501
01:23:04,262 --> 01:23:05,132
Ann was right.
1502
01:23:06,699 --> 01:23:09,049
I should have told Charles
from the beginning.
1503
01:23:09,136 --> 01:23:11,051
Well I can see why you didn't.
1504
01:23:11,138 --> 01:23:13,663
I mean nobody could have
seen that coming, Patricia.
1505
01:23:13,750 --> 01:23:17,667
Mr. Turoff, I really appreciate
everything you've done.
1506
01:23:17,754 --> 01:23:19,625
Of course.
1507
01:23:19,712 --> 01:23:21,235
But I've put this behind me.
1508
01:23:23,020 --> 01:23:25,805
And as far as I'm concerned, it's over.
1509
01:23:25,892 --> 01:23:27,328
It's because of
Charles isn't it?
1510
01:23:27,415 --> 01:23:29,548
You can't understand how he can be.
1511
01:23:30,723 --> 01:23:31,768
Do you want me to speak to him?
1512
01:23:31,855 --> 01:23:32,725
No.
1513
01:23:33,944 --> 01:23:35,032
No. Thank you.
1514
01:23:35,119 --> 01:23:36,816
I made you a promise.
1515
01:23:36,903 --> 01:23:38,122
Just let me talk to him.
1516
01:23:40,167 --> 01:23:41,081
I'm sorry.
1517
01:23:43,693 --> 01:23:44,868
But I'm done with this.
1518
01:23:46,130 --> 01:23:47,174
I really am.
1519
01:23:48,915 --> 01:23:53,093
Patricia, you do realize
that I'm not asking for me.
1520
01:24:50,629 --> 01:24:51,499
Dinner's ready.
1521
01:24:52,413 --> 01:24:53,414
Hope you're hungry.
1522
01:25:05,339 --> 01:25:07,385
Was someone over today?
1523
01:25:10,954 --> 01:25:12,042
How many times have I told you
1524
01:25:12,129 --> 01:25:13,870
not to let salesmen in the house?
1525
01:25:17,221 --> 01:25:19,136
He wasn't a salesman.
1526
01:25:19,223 --> 01:25:21,747
You want to tell me who the hell he was?
1527
01:25:21,834 --> 01:25:23,662
Let's just have dinner and
then we can talk about it.
1528
01:25:23,749 --> 01:25:25,185
No, there's nothing to talk about.
1529
01:25:25,272 --> 01:25:26,709
You had a man into my house
1530
01:25:26,796 --> 01:25:28,188
while I'm off making us a living?
1531
01:25:28,275 --> 01:25:29,407
Charles.
1532
01:25:29,494 --> 01:25:30,190
Now who the hell was it?
1533
01:25:30,277 --> 01:25:31,148
No, don't do that.
1534
01:25:31,235 --> 01:25:32,279
He did that.
1535
01:25:32,366 --> 01:25:33,237
He who?
1536
01:25:37,241 --> 01:25:38,677
Can we sit?
1537
01:25:38,764 --> 01:25:39,635
Tell me.
1538
01:25:40,940 --> 01:25:42,202
Now goddammit!
1539
01:25:43,421 --> 01:25:44,291
I need to sit.
1540
01:25:48,469 --> 01:25:50,036
I need to tell you something.
1541
01:25:58,958 --> 01:26:00,873
Well I certainly
wouldn't have bought the cow
1542
01:26:00,960 --> 01:26:02,919
if I'd known the milk was free.
1543
01:26:03,789 --> 01:26:05,791
It wasn't my fault.
I was raped.
1544
01:26:05,878 --> 01:26:08,751
The Supreme Court of the
United States disagrees.
1545
01:26:08,838 --> 01:26:10,274
The police made a mistake, okay?
1546
01:26:10,361 --> 01:26:12,102
They're gonna try him again
and it'll all be fixed.
1547
01:26:12,189 --> 01:26:13,146
No no no no, no.
1548
01:26:13,233 --> 01:26:14,495
Yes!
1549
01:26:14,582 --> 01:26:15,105
No, there's not gonna be another trial.
1550
01:26:15,192 --> 01:26:16,323
I won't have it.
1551
01:26:16,410 --> 01:26:18,543
I won't have my friends, my brothers
1552
01:26:18,630 --> 01:26:20,676
thinking of some
Mexican screwing
1553
01:26:20,763 --> 01:26:22,373
my wife every time we go somewhere.
1554
01:26:22,460 --> 01:26:23,548
No, it won't be like that!
1555
01:26:23,635 --> 01:26:25,071
They'll never know that it was me!
1556
01:26:25,158 --> 01:26:26,246
They'll know, goddammit!
1557
01:26:26,333 --> 01:26:27,683
You've seen the TV!
1558
01:26:27,770 --> 01:26:29,685
That's why you've been staring at it!
1559
01:26:29,772 --> 01:26:31,556
This Miranda thing's all over the news.
1560
01:26:31,643 --> 01:26:33,514
You want to be America's
jezebel or something.
1561
01:26:33,601 --> 01:26:34,820
I don't care!
1562
01:26:34,907 --> 01:26:36,039
Him being locked away is the only thing
1563
01:26:36,126 --> 01:26:37,823
that lets me sleep at night!
1564
01:26:37,910 --> 01:26:39,695
No, no, no!
1565
01:26:39,782 --> 01:26:41,566
Shut your fucking mouth right now.
1566
01:26:42,349 --> 01:26:43,960
I swear to God, shut your mouth.
1567
01:26:47,746 --> 01:26:48,965
I'm testifying.
1568
01:27:01,238 --> 01:27:02,761
You disgust me.
1569
01:27:02,848 --> 01:27:04,023
You know that?
1570
01:27:08,506 --> 01:27:12,815
♪ Sitting home alone
1571
01:27:12,902 --> 01:27:17,341
♪ Thinking about my past
1572
01:27:17,428 --> 01:27:19,212
♪ Wondering how I made it
1573
01:27:21,214 --> 01:27:25,697
♪ How long it's gonna last
1574
01:27:25,784 --> 01:27:30,310
♪ Success has come to lots of them ♪
1575
01:27:30,397 --> 01:27:34,140
♪ And failure's always there
1576
01:27:34,227 --> 01:27:37,535
♪ Time, time waits for no one
1577
01:27:37,622 --> 01:27:42,627
♪ And I wish, how I wish
someone would care ♪
1578
01:27:56,902 --> 01:27:58,904
Sit down, Mr. Shumway.
1579
01:28:02,647 --> 01:28:06,738
You're very lucky that your
wife has a friend on the force.
1580
01:28:07,608 --> 01:28:10,220
- When do I get to go home?
- You don't.
1581
01:28:10,307 --> 01:28:11,221
Not until you talk to-
1582
01:28:11,308 --> 01:28:13,223
Goddamn Coke machine's broken.
1583
01:28:13,310 --> 01:28:14,920
How you doing, Mr. Shumway?
1584
01:28:15,791 --> 01:28:17,575
Feeling a little rugged
I bet, huh?
1585
01:28:19,185 --> 01:28:20,360
Lawrence Turoff.
1586
01:28:20,447 --> 01:28:22,885
Maricopa County prosecutor.
1587
01:28:22,972 --> 01:28:25,496
Now you had a clean record, right?
1588
01:28:25,583 --> 01:28:26,845
So what set you off?
1589
01:28:29,848 --> 01:28:31,937
Charles, no husband wants to hear
1590
01:28:32,024 --> 01:28:34,113
what your wife had to tell you.
1591
01:28:34,200 --> 01:28:35,462
I get it.
1592
01:28:35,549 --> 01:28:37,769
She tried very hard to
protect you from it.
1593
01:28:38,683 --> 01:28:42,600
But I think in order for
you and me to get along,
1594
01:28:42,687 --> 01:28:45,211
you're gonna need to not use that word.
1595
01:28:45,298 --> 01:28:48,345
Willing to forget about
the drunk driving escapade.
1596
01:28:48,432 --> 01:28:51,652
In exchange for that, I
need to show you something.
1597
01:28:56,222 --> 01:28:57,615
What's this?
1598
01:28:57,702 --> 01:28:59,269
It's a list of names.
1599
01:28:59,356 --> 01:29:01,271
Young women that were preyed upon.
1600
01:29:01,358 --> 01:29:04,752
Sexual assault, robberies, attempted rape.
1601
01:29:04,840 --> 01:29:08,495
All close to downtown, all
within the last few years.
1602
01:29:08,582 --> 01:29:10,846
But out of all these women, there was just
1603
01:29:10,933 --> 01:29:14,414
this one shy girl who
was willing to stand up
1604
01:29:14,501 --> 01:29:17,461
and take this guy off the street.
1605
01:29:19,202 --> 01:29:20,856
Keep any pictures in your wallet?
1606
01:29:22,118 --> 01:29:22,945
I do.
1607
01:29:25,295 --> 01:29:26,774
Yeah.
1608
01:29:26,862 --> 01:29:28,211
See that there?
1609
01:29:28,298 --> 01:29:29,952
That's my daughter.
1610
01:29:30,039 --> 01:29:32,955
What would you call the person
that prevented your daughter
1611
01:29:33,042 --> 01:29:35,871
from getting raped by a
guy that likes of Miranda?
1612
01:29:38,134 --> 01:29:39,135
Say it.
1613
01:29:39,222 --> 01:29:40,876
What's the word?
1614
01:29:40,963 --> 01:29:41,833
A hero.
1615
01:29:42,878 --> 01:29:43,617
A hero.
1616
01:29:43,704 --> 01:29:45,010
A hero.
1617
01:29:45,097 --> 01:29:47,665
But what your Patricia
told you last night.
1618
01:29:47,752 --> 01:29:49,972
Is she refuses to be a victim.
1619
01:29:50,059 --> 01:29:51,930
Yeah, but she lied to me.
1620
01:29:52,017 --> 01:29:53,323
Her whole family knew.
1621
01:29:55,281 --> 01:29:58,154
And I promise you we'll keep
her name out of the papers.
1622
01:30:07,206 --> 01:30:08,294
Okay?
1623
01:30:08,381 --> 01:30:09,208
Thank you.
1624
01:30:11,080 --> 01:30:13,996
Probably ready to go home, huh big guy?
1625
01:30:14,083 --> 01:30:15,693
Yeah.
1626
01:30:15,780 --> 01:30:16,433
These guys, they
didn't rough you up, did they?
1627
01:30:16,520 --> 01:30:17,956
Nah.
1628
01:30:18,043 --> 01:30:19,175
We were good.
1629
01:30:23,396 --> 01:30:24,223
Take care.
1630
01:30:29,272 --> 01:30:30,447
That's it?
1631
01:30:30,534 --> 01:30:32,188
What do you mean?
1632
01:30:32,275 --> 01:30:34,277
We're not gonna charge him?
1633
01:30:34,364 --> 01:30:36,975
When's the last time we
prosecuted a drunk driver?
1634
01:30:41,153 --> 01:30:42,589
Okay, now that's a coincidence.
1635
01:30:42,676 --> 01:30:44,765
I was just thinking about you.
1636
01:30:45,853 --> 01:30:46,898
What do you think?
1637
01:30:48,291 --> 01:30:51,337
10 years on top of whatever
he's doing, eligible in five.
1638
01:30:51,424 --> 01:30:55,211
I mean that beats the shit
out of another 30, right?
1639
01:30:57,822 --> 01:30:58,866
That's funny, huh?
1640
01:31:00,694 --> 01:31:01,913
It's not enough that you just set
1641
01:31:02,000 --> 01:31:03,349
the whole damn system ablaze?
1642
01:31:03,436 --> 01:31:05,395
Now you want to personally
prove him innocent?
1643
01:31:05,482 --> 01:31:07,832
And to erase what exactly?
1644
01:31:07,919 --> 01:31:10,617
The stain of freeing a
rapist on a technicality?
1645
01:31:11,836 --> 01:31:13,185
Alleged rapist.
1646
01:31:15,057 --> 01:31:18,495
Unless you have any real
admissible evidence this time.
1647
01:31:18,582 --> 01:31:19,844
Last chance.
1648
01:31:34,685 --> 01:31:37,731
Mr. Turoff just added Twila
Hoffman to the witness list.
1649
01:31:38,776 --> 01:31:39,995
His wife?
1650
01:31:40,082 --> 01:31:42,171
No, that's bullshit!
1651
01:31:42,258 --> 01:31:43,433
We'll see about that.
1652
01:31:48,177 --> 01:31:50,309
All right, Turoff.
1653
01:31:50,396 --> 01:31:51,919
Game on.
1654
01:32:00,711 --> 01:32:04,106
♪ You don't own me
1655
01:32:04,193 --> 01:32:08,066
♪ I'm not just one of your many toys ♪
1656
01:32:08,153 --> 01:32:11,504
♪ You don't own me
1657
01:32:11,591 --> 01:32:16,596
♪ Don't say I can't go with other boys ♪
1658
01:32:18,120 --> 01:32:21,775
♪ Don't tell me what to do
1659
01:32:21,862 --> 01:32:25,431
♪ Don't tell me what to say
1660
01:32:25,518 --> 01:32:28,217
♪ And please when I go out with you ♪
1661
01:32:28,304 --> 01:32:29,218
Testifying is a mistake.
1662
01:32:29,305 --> 01:32:31,133
Mom, please.
1663
01:32:31,220 --> 01:32:33,396
What it could do to your marriage.
1664
01:32:33,483 --> 01:32:34,440
To your family.
1665
01:32:36,355 --> 01:32:37,704
All those people in there.
1666
01:32:40,055 --> 01:32:40,968
Trish, there's still time.
1667
01:32:41,056 --> 01:32:42,753
We could just slip away.
1668
01:32:44,494 --> 01:32:47,149
Mom, maybe you should go home.
1669
01:32:51,457 --> 01:32:55,331
♪ I don't tell you what to say
1670
01:32:55,418 --> 01:32:59,030
♪ I don't tell you what to do
1671
01:32:59,117 --> 01:33:03,034
♪ So just let me be myself
1672
01:33:03,121 --> 01:33:06,733
♪ That's all I ask of you
1673
01:33:06,820 --> 01:33:10,389
♪ I'm young and I love to be young ♪
1674
01:33:10,476 --> 01:33:14,219
♪ I'm free and I love to be free ♪
1675
01:33:14,306 --> 01:33:17,918
♪ To live my life the way I want ♪
1676
01:33:18,005 --> 01:33:22,140
♪ To say and do whatever
I please ♪
1677
01:33:39,897 --> 01:33:44,902
♪ And don't tell me what to do
1678
01:33:44,989 --> 01:33:48,993
♪ Don't tell me what to say
1679
01:33:49,080 --> 01:33:50,864
All rise!
1680
01:33:59,830 --> 01:34:01,048
Please be seated.
1681
01:34:05,705 --> 01:34:06,967
Ladies and gentlemen.
1682
01:34:07,881 --> 01:34:11,058
As you know, this trial had to be moved
1683
01:34:11,146 --> 01:34:16,194
from Maricopa County due to publicity.
1684
01:34:16,455 --> 01:34:20,720
With that in mind, I have
two items to address.
1685
01:34:20,807 --> 01:34:24,681
Firstly, to the members of the press.
1686
01:34:24,768 --> 01:34:27,162
The complainant's name is not to be used
1687
01:34:27,249 --> 01:34:29,599
in any of your reporting.
1688
01:34:29,686 --> 01:34:31,688
She was quite young when this happened.
1689
01:34:32,036 --> 01:34:35,648
And her privacy will be maintained
1690
01:34:35,735 --> 01:34:38,782
or there will be consequences.
1691
01:34:38,869 --> 01:34:41,828
Dire consequences.
1692
01:34:43,439 --> 01:34:46,224
Secondly, members of the jury.
1693
01:34:47,225 --> 01:34:51,447
I remind you that for the
duration of this trial
1694
01:34:51,534 --> 01:34:55,277
you may watch television,
but not the news.
1695
01:34:55,364 --> 01:34:59,933
You may only read newspapers
provided to you by the bailiff.
1696
01:35:00,020 --> 01:35:02,371
And you may not listen to the radio.
1697
01:35:02,458 --> 01:35:05,417
One has no way to know
when they will interrupt
1698
01:35:05,504 --> 01:35:09,160
their current programming
with breaking news.
1699
01:35:10,161 --> 01:35:11,118
Any questions?
1700
01:35:13,860 --> 01:35:14,774
Let us begin.
1701
01:35:15,645 --> 01:35:18,952
Mr. Turoff, you may
call your first witness.
1702
01:35:20,563 --> 01:35:23,087
Your Honor, the prosecution calls.
1703
01:35:23,174 --> 01:35:25,307
Patricia Ann Shumway.
1704
01:35:25,394 --> 01:35:28,658
Now Patricia, on the evening of March 2nd
1705
01:35:28,745 --> 01:35:32,966
you got off work, took the
bus home as you so often did.
1706
01:35:33,924 --> 01:35:34,925
Tell us about that.
1707
01:35:42,628 --> 01:35:44,456
I was in high school.
1708
01:35:44,543 --> 01:35:47,154
And I was working part time
at the Paramount Theater.
1709
01:35:48,417 --> 01:35:49,940
What happened next?
1710
01:35:51,681 --> 01:35:55,598
He grabbed my arms
and twist them behind my back.
1711
01:35:55,685 --> 01:35:58,905
I know that I was dressed
when he dropped me off.
1712
01:36:00,211 --> 01:36:02,169
Back near the bus stop.
1713
01:36:02,257 --> 01:36:05,129
I just remember seeing a
cactus out of the window.
1714
01:36:05,216 --> 01:36:06,870
And praying it was over.
1715
01:36:06,957 --> 01:36:09,525
He told me to stop crying.
1716
01:36:09,612 --> 01:36:11,483
And then take off my
clothes and I said no.
1717
01:36:11,570 --> 01:36:14,791
And then he asked me if I wanted him
1718
01:36:14,878 --> 01:36:17,576
to take them off and
I said no I don't.
1719
01:36:17,663 --> 01:36:19,491
Did you want him to touch you?
1720
01:36:19,578 --> 01:36:20,666
No.
1721
01:36:22,146 --> 01:36:24,366
And what happened next?
1722
01:36:24,453 --> 01:36:27,456
He asked me to lie down and I said no.
1723
01:36:27,543 --> 01:36:29,936
And I was fighting to
keep my legs together.
1724
01:36:30,023 --> 01:36:33,636
I kept screaming please
don't, please don't do this.
1725
01:36:33,723 --> 01:36:35,812
I don't do this.
1726
01:36:35,899 --> 01:36:40,947
Finally he got my legs apart
and tried to make penetration.
1727
01:36:41,034 --> 01:36:44,777
At first he couldn't and
then he got off of me.
1728
01:36:44,864 --> 01:36:48,738
He said you can't tell me
you've never done this before.
1729
01:36:48,825 --> 01:36:50,261
And I said no I haven't.
1730
01:36:50,348 --> 01:36:53,308
And then he turned away
and I thought it was over,
1731
01:36:53,395 --> 01:36:55,440
but then he turned back to
me and he shoved my head
1732
01:36:55,527 --> 01:37:00,358
against the seat and he performed the act.
1733
01:37:00,445 --> 01:37:03,622
Were you certain that
the defendant was the man
1734
01:37:03,709 --> 01:37:08,584
who kidnapped and raped
you on March 3rd, 1963?
1735
01:37:09,672 --> 01:37:10,847
I was.
1736
01:37:10,934 --> 01:37:13,240
And for the record, you'd never seen
1737
01:37:13,328 --> 01:37:15,895
the defendant before or
consented to go anywhere
1738
01:37:15,982 --> 01:37:18,333
with him that night or consent to the act
1739
01:37:18,420 --> 01:37:21,858
of intercourse with him in
any way, is that correct?
1740
01:37:21,945 --> 01:37:24,034
No.
1741
01:37:24,121 --> 01:37:24,991
No, never.
1742
01:37:27,037 --> 01:37:27,907
Thank you.
1743
01:37:32,172 --> 01:37:33,522
No further questions.
1744
01:37:35,567 --> 01:37:38,614
You earlier identified
Mr. Miranda
1745
01:37:38,701 --> 01:37:40,616
as the man who abducted and raped you.
1746
01:37:40,703 --> 01:37:42,618
But when Mr. Miranda was in the lineup,
1747
01:37:42,705 --> 01:37:45,272
didn't you tell police officers quote
1748
01:37:45,360 --> 01:37:46,709
"I think he's the one"?
1749
01:37:46,796 --> 01:37:48,188
"Maybe if I heard his voice"?
1750
01:37:48,275 --> 01:37:49,842
Yes, sir.
1751
01:37:49,929 --> 01:37:51,888
And then you were brought
into the interrogation room.
1752
01:37:51,975 --> 01:37:53,759
into the presence of Mr. Miranda?
1753
01:37:53,846 --> 01:37:55,413
Yes, I wanted to hear his voice.
1754
01:37:55,500 --> 01:37:58,198
And what were the first words
1755
01:37:58,285 --> 01:38:00,113
Mr. Miranda said in your presence?
1756
01:38:00,984 --> 01:38:02,812
Detective
Cooley asked him
1757
01:38:02,899 --> 01:38:04,988
if I was the girl he
drove into the desert.
1758
01:38:05,075 --> 01:38:05,945
He said.
1759
01:38:07,860 --> 01:38:08,774
I'm sorry.
1760
01:38:13,213 --> 01:38:15,564
So the police asked.
1761
01:38:15,651 --> 01:38:18,044
And he answered that you
were the girl he drove
1762
01:38:18,131 --> 01:38:21,483
to the desert even before
you made a positive ID?
1763
01:38:21,570 --> 01:38:22,614
I guess so.
1764
01:38:22,701 --> 01:38:24,050
But you had made no positive ID
1765
01:38:24,137 --> 01:38:25,095
before hearing him say that.
1766
01:38:25,182 --> 01:38:26,705
No, only that I-
1767
01:38:26,792 --> 01:38:28,141
Thank you.
1768
01:38:28,228 --> 01:38:31,536
Now do you recall testifying under oath.
1769
01:38:31,623 --> 01:38:33,059
On a previous occasion.
1770
01:38:33,886 --> 01:38:36,541
As to what your assailant
made penetration with?
1771
01:38:36,628 --> 01:38:37,542
Yes.
1772
01:38:37,629 --> 01:38:39,022
You answered "I don't know".
1773
01:38:39,109 --> 01:38:40,415
Yes, sir.
1774
01:38:40,502 --> 01:38:43,635
Do you recall, in the very same testimony,
1775
01:38:43,722 --> 01:38:45,071
being asked with what portion
1776
01:38:45,158 --> 01:38:46,856
of his body did he make penetration,
1777
01:38:46,943 --> 01:38:48,988
was it his finger, and you answered yes.
1778
01:38:49,075 --> 01:38:50,947
Do you recall that?
1779
01:38:51,034 --> 01:38:52,427
I do.
1780
01:38:52,514 --> 01:38:54,603
On the morning of March
3rd, did you mention
1781
01:38:54,690 --> 01:38:58,128
to officers any scars,
tattoos, birthmarks,
1782
01:38:58,215 --> 01:39:02,480
or any other identifying
physical attributes?
1783
01:39:02,567 --> 01:39:04,134
Not that I can recall.
1784
01:39:04,221 --> 01:39:05,875
Ernest, would you please
stand and remove your jacket?
1785
01:39:05,962 --> 01:39:07,224
Objection!
1786
01:39:07,311 --> 01:39:08,834
This isn't a fashion show.
1787
01:39:08,921 --> 01:39:10,096
Overruled.
1788
01:39:11,402 --> 01:39:13,317
You may remove your jacket.
1789
01:39:20,890 --> 01:39:24,981
A man in a t-shirt grabs
you, shoves you in a car,
1790
01:39:25,068 --> 01:39:28,593
removes your clothes, removes his clothes.
1791
01:39:28,680 --> 01:39:31,596
Wrestles around with you
in all manner of ways.
1792
01:39:31,683 --> 01:39:35,339
And you didn't notice those tattoos?
1793
01:39:36,296 --> 01:39:38,342
It was dark and I'm not sure.
1794
01:39:38,429 --> 01:39:41,737
Finally, do you remember in your interview
1795
01:39:41,824 --> 01:39:44,000
with Detective Cooley
stating that you remember
1796
01:39:44,087 --> 01:39:46,481
black heavy-framed glasses falling
1797
01:39:46,568 --> 01:39:47,743
to the floorboard of the car?
1798
01:39:47,830 --> 01:39:49,005
Yes.
1799
01:39:49,092 --> 01:39:51,573
And as I hold up this lineup photo.
1800
01:39:51,660 --> 01:39:55,577
Other than the tattoos
and the white t-shirt,
1801
01:39:55,664 --> 01:39:59,145
what else separates Mr.
Miranda from the others?
1802
01:40:00,233 --> 01:40:02,061
He was wearing glasses.
1803
01:40:02,148 --> 01:40:04,890
He is the only one
wearing glasses isn't he?
1804
01:40:04,977 --> 01:40:06,501
Thick and black.
1805
01:40:06,588 --> 01:40:08,241
Objection!
1806
01:40:08,328 --> 01:40:09,678
I withdraw the question.
1807
01:40:09,765 --> 01:40:10,983
No further questions.
1808
01:40:11,070 --> 01:40:12,550
Mr. Turoff.
1809
01:40:12,637 --> 01:40:14,421
No redirect at this time.
1810
01:40:17,816 --> 01:40:21,254
And Detective Cooley, after
the lineup, did you have
1811
01:40:21,341 --> 01:40:24,344
the occasion for further
discussion with the suspect?
1812
01:40:24,431 --> 01:40:25,345
I did.
1813
01:40:25,432 --> 01:40:26,259
And what did the suspect do-
1814
01:40:26,346 --> 01:40:27,696
Objection!
1815
01:40:27,783 --> 01:40:29,219
Your Honor, may we approach?
1816
01:40:33,571 --> 01:40:36,618
Your Honor, once Ms. Weir
picked Miranda from the lineup,
1817
01:40:36,705 --> 01:40:39,272
even without a positive
ID, this investigation
1818
01:40:39,359 --> 01:40:41,361
became focused solely on my client.
1819
01:40:41,448 --> 01:40:42,972
This is the very point at
which he should have been
1820
01:40:43,059 --> 01:40:44,277
advised of his right to an attorney.
1821
01:40:44,364 --> 01:40:45,975
Mr. Flynn-
1822
01:40:46,062 --> 01:40:48,455
This is the very heart of
the Supreme Court decision.
1823
01:40:48,543 --> 01:40:51,328
Any evidence or testimony
gained from Mr. Miranda
1824
01:40:51,415 --> 01:40:54,679
before he did in fact have
a lawyer is inadmissible.
1825
01:40:56,072 --> 01:40:56,942
I agree.
1826
01:40:58,465 --> 01:40:59,945
Objection sustained.
1827
01:41:01,207 --> 01:41:02,992
Objection sustained!
1828
01:41:03,819 --> 01:41:07,518
Mr. Turoff, I know you
know very well by now
1829
01:41:07,605 --> 01:41:10,521
that you cannot use those statements made
1830
01:41:10,608 --> 01:41:13,350
to law enforcement without
an attorney present.
1831
01:41:13,437 --> 01:41:15,961
So don't even try to go there.
1832
01:41:16,919 --> 01:41:18,181
Yes, sir.
1833
01:41:18,268 --> 01:41:19,965
Take your places please.
1834
01:41:20,052 --> 01:41:20,923
Thank you.
1835
01:41:24,187 --> 01:41:25,536
Detective Cooley.
1836
01:41:26,668 --> 01:41:30,019
Before speaking to Mr. Miranda,
this is prior to the lineup,
1837
01:41:30,106 --> 01:41:32,108
did you have the occasion to look inside
1838
01:41:32,195 --> 01:41:34,589
Twila Hoffman's 1953 Packard?
1839
01:41:34,676 --> 01:41:35,720
Objection!
1840
01:41:35,807 --> 01:41:37,287
This search was without a warrant!
1841
01:41:37,374 --> 01:41:39,376
Your Honor, he just glanced in the window.
1842
01:41:39,463 --> 01:41:40,899
Your Honor, the car was parked
1843
01:41:40,986 --> 01:41:43,162
in a driveway on private property.
1844
01:41:43,249 --> 01:41:44,947
Objection sustained.
1845
01:41:45,034 --> 01:41:46,731
Does the bus stop from where the victim
1846
01:41:46,818 --> 01:41:49,125
states she was kidnapped,
does that stop lie
1847
01:41:49,212 --> 01:41:51,127
on Mr. Miranda's route home from work?
1848
01:41:51,214 --> 01:41:52,128
Objection!
1849
01:41:52,215 --> 01:41:53,172
That calls for speculation!
1850
01:41:53,259 --> 01:41:54,739
Sustained.
1851
01:41:54,826 --> 01:41:57,350
What time did Mr. Miranda
get off work that night?
1852
01:41:57,437 --> 01:42:01,398
His timecard recorded that
he clocked out at 11:22 PM.
1853
01:42:01,485 --> 01:42:03,792
Could the suspect have
reached the site of Ms. Weir's
1854
01:42:03,879 --> 01:42:07,056
abduction by midnight
when she was kidnapped?
1855
01:42:07,143 --> 01:42:07,970
Absolutely.
1856
01:42:12,496 --> 01:42:14,977
Lieutenant Nealis, was it
you who supervised the lineup?
1857
01:42:15,064 --> 01:42:16,326
Yes it was.
1858
01:42:16,413 --> 01:42:18,023
And you were aware that Ms. Weir recalled
1859
01:42:18,110 --> 01:42:20,547
seeing black-framed
glasses during her assault.
1860
01:42:20,635 --> 01:42:22,027
I was.
1861
01:42:22,114 --> 01:42:25,552
And then here he is in
a lineup you conveniently
1862
01:42:25,640 --> 01:42:29,295
arranged such that he was
the only one wearing glasses.
1863
01:42:29,382 --> 01:42:30,383
It was his choice.
1864
01:42:30,470 --> 01:42:32,081
What do you mean his choice?
1865
01:42:32,168 --> 01:42:33,169
But it didn't matter.
1866
01:42:33,256 --> 01:42:35,084
She asked to see him.
1867
01:42:35,171 --> 01:42:36,825
No no no, sir.
1868
01:42:36,912 --> 01:42:41,090
It was your choice not to put
glasses on any of the others!
1869
01:42:41,177 --> 01:42:44,136
And with only what Mr. Miranda
said before the lineup,
1870
01:42:44,223 --> 01:42:45,790
and based upon the fact that Ms. Weir
1871
01:42:45,877 --> 01:42:48,314
made no positive
identification in the lineup,
1872
01:42:48,401 --> 01:42:49,925
could you have made an arrest without
1873
01:42:50,012 --> 01:42:52,928
further questioning of
my client at that time?
1874
01:42:54,407 --> 01:42:55,278
No.
1875
01:42:58,498 --> 01:43:00,283
No further questions.
1876
01:43:00,370 --> 01:43:01,284
Mr. Turoff?
1877
01:43:02,415 --> 01:43:03,721
Thank you, Your Honor.
1878
01:43:04,679 --> 01:43:07,856
Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman
1879
01:43:07,943 --> 01:43:10,815
confirm that the suspect
drove her '53 Packard
1880
01:43:10,902 --> 01:43:13,209
to and from work when
you first spoke to them?
1881
01:43:13,296 --> 01:43:14,689
They did.
1882
01:43:14,776 --> 01:43:16,386
And when you were
waiting outside the house
1883
01:43:16,473 --> 01:43:19,258
for Mr. Miranda, where were you standing?
1884
01:43:19,345 --> 01:43:21,391
By that same Packard.
1885
01:43:21,478 --> 01:43:23,219
And did you notice
anything in the backseat?
1886
01:43:23,306 --> 01:43:24,307
Objection!
1887
01:43:24,394 --> 01:43:25,395
Sustained.
1888
01:43:25,482 --> 01:43:26,265
Pardon me, Your Honor, but-
1889
01:43:26,352 --> 01:43:28,920
I just said sustained.
1890
01:43:29,007 --> 01:43:31,053
You know better, Mr. Turoff.
1891
01:43:31,140 --> 01:43:31,967
Yes, sir.
1892
01:43:32,924 --> 01:43:34,230
No further questions.
1893
01:43:34,317 --> 01:43:36,232
The witness may step down.
1894
01:43:36,319 --> 01:43:39,191
Will the prosecution be
calling another witness?
1895
01:43:40,323 --> 01:43:41,890
Yes, sir.
1896
01:43:41,977 --> 01:43:44,893
The prosecution calls Mrs.
Twila Hoffman to the stand.
1897
01:43:44,980 --> 01:43:45,720
Objection, Your Honor!
1898
01:43:45,807 --> 01:43:46,633
Objection!
1899
01:43:46,721 --> 01:43:48,026
This is unconstitutional!
1900
01:43:48,113 --> 01:43:49,549
Mr. Flynn, are you serious right now?
1901
01:43:49,636 --> 01:43:52,335
Both of you approach now.
1902
01:43:55,947 --> 01:43:57,253
This is outrageous.
1903
01:43:57,340 --> 01:43:58,733
She can't testify.
1904
01:43:58,820 --> 01:44:00,212
There's spousal privilege here.
1905
01:44:00,299 --> 01:44:01,518
The prosecutor knows it.
1906
01:44:01,605 --> 01:44:02,911
He's playing games.
1907
01:44:02,998 --> 01:44:05,609
She is the mother of his
child for God's sake.
1908
01:44:05,696 --> 01:44:07,306
Your Honor, there was no wedding.
1909
01:44:07,393 --> 01:44:08,873
There is no marriage certificate.
1910
01:44:08,960 --> 01:44:11,049
Being a mother, it has
nothing to do with it.
1911
01:44:11,136 --> 01:44:12,703
Your Honor?
1912
01:44:12,790 --> 01:44:16,228
Your objection is overruled.
Mr. Flynn.
1913
01:44:16,315 --> 01:44:19,405
Under Arizona law they were never married.
1914
01:44:19,492 --> 01:44:21,799
Therefore there is no spousal privilege.
1915
01:44:22,974 --> 01:44:25,498
Now return to your chairs.
1916
01:44:25,585 --> 01:44:28,023
And behave yourselves please.
1917
01:44:28,110 --> 01:44:29,285
Thank you, Your Honor.
1918
01:44:30,416 --> 01:44:33,289
Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963
1919
01:44:33,376 --> 01:44:36,814
did you happen to know Mr. Miranda?
1920
01:44:36,901 --> 01:44:38,033
I did.
1921
01:44:38,120 --> 01:44:40,035
And how did you happen to know him?
1922
01:44:40,122 --> 01:44:42,689
He lived with me and we
had a baby girl together.
1923
01:44:42,777 --> 01:44:44,474
And would you describe the relationship
1924
01:44:44,561 --> 01:44:47,346
as idyllic or tumultuous?
1925
01:44:47,433 --> 01:44:49,087
Tumultuous.
1926
01:44:49,174 --> 01:44:51,873
And when you visited
the defendant in prison,
1927
01:44:51,960 --> 01:44:53,004
what did he tell you?
1928
01:45:06,061 --> 01:45:07,758
That he raped that girl.
1929
01:45:09,891 --> 01:45:12,415
So why didn't you come forward earlier?
1930
01:45:12,502 --> 01:45:13,416
I was scared.
1931
01:45:13,503 --> 01:45:15,070
I've been so worried.
1932
01:45:15,157 --> 01:45:16,593
You know, I was confused.
1933
01:45:16,680 --> 01:45:19,596
I've been worried about
our daughter Cleopatra.
1934
01:45:19,683 --> 01:45:21,250
And my other two children.
1935
01:45:21,337 --> 01:45:23,252
Thank you for your testimony today.
1936
01:45:24,079 --> 01:45:26,559
I know that it wasn't easy for you.
1937
01:45:26,646 --> 01:45:29,040
I have no further questions at this time.
1938
01:45:29,127 --> 01:45:29,954
Thank you.
1939
01:45:31,042 --> 01:45:34,524
So is it Twila Hoffman or Twila Miranda?
1940
01:45:34,611 --> 01:45:35,438
Twila Hoffman.
1941
01:45:35,525 --> 01:45:36,700
Hoffman.
1942
01:45:36,787 --> 01:45:38,354
So it's your testimony that you lived
1943
01:45:38,441 --> 01:45:42,053
with Mr. Miranda in
March of 1963.
1944
01:45:43,707 --> 01:45:45,491
But you weren't married to him?
1945
01:45:45,578 --> 01:45:47,058
That's correct.
1946
01:45:47,145 --> 01:45:50,148
Ms. Hoffman, have you ever applied
1947
01:45:50,235 --> 01:45:51,758
for welfare benefits or filled out
1948
01:45:51,846 --> 01:45:54,109
income taxes under the
name Mrs. Twila Miranda?
1949
01:45:54,196 --> 01:45:55,806
Objection!
1950
01:45:55,893 --> 01:45:58,548
Immaterial to the testimony
that she's here to provide, sir.
1951
01:45:58,635 --> 01:46:00,071
Your Honor, it bears on whether
1952
01:46:00,158 --> 01:46:01,768
she is a credible witness or not.
1953
01:46:01,856 --> 01:46:03,770
I can show clear motive for her to lie.
1954
01:46:03,858 --> 01:46:05,816
Overruled.
1955
01:46:05,903 --> 01:46:07,165
You may proceed for now.
1956
01:46:08,297 --> 01:46:09,776
But with caution.
1957
01:46:09,864 --> 01:46:13,041
Ms. Hoffman, didn't you
commit fraud when you applied
1958
01:46:13,128 --> 01:46:16,087
for welfare under the
name Mrs. Twila Miranda?
1959
01:46:16,174 --> 01:46:17,523
Objection, Your Honor!
1960
01:46:17,610 --> 01:46:19,177
Overruled.
1961
01:46:19,264 --> 01:46:20,135
I had to.
1962
01:46:22,398 --> 01:46:24,922
I was out of work and
I have three kids.
1963
01:46:25,009 --> 01:46:26,619
He was in jail, okay?
1964
01:46:27,751 --> 01:46:29,187
What else was I supposed to do?
1965
01:46:29,274 --> 01:46:31,015
Didn't you sign and cash the defendant's
1966
01:46:31,102 --> 01:46:33,670
tax refund check and keep his money?
1967
01:46:33,757 --> 01:46:35,454
It was a $30 check.
1968
01:46:36,629 --> 01:46:38,501
I was out of work and I have kids.
1969
01:46:38,588 --> 01:46:40,329
I mean when you have kids you just...
1970
01:46:40,416 --> 01:46:42,461
So let me get this straight.
1971
01:46:42,548 --> 01:46:43,419
First.
1972
01:46:44,681 --> 01:46:45,900
You lied to welfare.
1973
01:46:47,162 --> 01:46:49,816
Then you lied to the IRS.
1974
01:46:49,904 --> 01:46:52,471
Then you forged his signature.
1975
01:46:52,558 --> 01:46:54,299
Then you stole his money.
1976
01:46:54,386 --> 01:46:58,042
So Twila Hoffman, or Twila
Miranda, you're nothing more
1977
01:46:58,129 --> 01:47:00,479
than a liar, forger,
and a thief aren't you?
1978
01:47:00,566 --> 01:47:02,090
Objection, Your Honor!
1979
01:47:02,177 --> 01:47:04,353
Counsel's badgering the witness.
1980
01:47:05,223 --> 01:47:06,050
Withdrawn.
1981
01:47:09,619 --> 01:47:11,316
And now you're living with another man?
1982
01:47:11,403 --> 01:47:14,493
No, I got back together with my husband.
1983
01:47:15,625 --> 01:47:17,540
The father of my two children.
1984
01:47:17,627 --> 01:47:19,237
So if Miranda's freed.
1985
01:47:20,935 --> 01:47:22,327
Then what?
1986
01:47:22,414 --> 01:47:24,503
Aren't you afraid that
he'll take his baby back?
1987
01:47:24,590 --> 01:47:25,765
No.
1988
01:47:25,852 --> 01:47:27,637
He would never take his baby back.
1989
01:47:29,030 --> 01:47:30,683
He never even changed her diaper.
1990
01:47:31,684 --> 01:47:32,598
Not once.
1991
01:47:33,991 --> 01:47:36,863
He could've cared less about her.
1992
01:47:36,951 --> 01:47:38,691
He only really cares about himself.
1993
01:47:38,778 --> 01:47:41,346
You know that being his lawyer, right?
1994
01:47:41,433 --> 01:47:42,391
So you say.
1995
01:47:45,655 --> 01:47:47,135
No more questions, Your Honor.
1996
01:47:48,614 --> 01:47:50,094
The witness may step down.
1997
01:47:57,319 --> 01:48:00,452
Ladies and gentlemen, we will recess now.
1998
01:48:10,114 --> 01:48:10,985
Hey Charles.
1999
01:48:11,898 --> 01:48:12,725
Hi there.
2000
01:48:14,031 --> 01:48:15,902
Listen, you did great the other day.
2001
01:48:15,990 --> 01:48:17,643
You're gonna do great today, okay?
2002
01:48:17,730 --> 01:48:18,514
Yes she will.
2003
01:48:18,601 --> 01:48:20,777
No I didn't.
2004
01:48:20,864 --> 01:48:21,734
I know I didn't.
2005
01:48:23,301 --> 01:48:24,955
I really wish I was one of those people
2006
01:48:25,042 --> 01:48:26,217
who always knew what to say.
2007
01:48:26,304 --> 01:48:28,002
So just stay with me, okay?
2008
01:48:30,221 --> 01:48:31,092
Pardon me.
2009
01:48:32,006 --> 01:48:34,573
Charles, thank you for
coming and supporting Trish.
2010
01:48:37,054 --> 01:48:39,926
Now you heard the judge, right?
2011
01:48:40,014 --> 01:48:41,754
They're gonna keep her
name out of the papers.
2012
01:48:41,841 --> 01:48:42,581
Yeah.
2013
01:48:42,668 --> 01:48:43,539
Yeah, we'll see.
2014
01:48:46,107 --> 01:48:48,283
Sure would be nice if
you maybe put your arm
2015
01:48:48,370 --> 01:48:49,936
around her or something like that.
2016
01:48:52,635 --> 01:48:53,940
I'll see you in there.
2017
01:49:10,653 --> 01:49:12,698
Ernie, I need to ask you one question.
2018
01:49:12,785 --> 01:49:14,918
It's just between you and me.
2019
01:49:15,005 --> 01:49:15,745
Just you and me?
2020
01:49:15,832 --> 01:49:16,746
Yeah.
2021
01:49:17,573 --> 01:49:20,097
When Twila came to visit you in jail,
2022
01:49:20,184 --> 01:49:21,707
exactly what did you tell her?
2023
01:49:23,622 --> 01:49:24,971
About that night?
2024
01:49:25,059 --> 01:49:27,061
Yes.
2025
01:49:27,148 --> 01:49:28,410
Did you tell her that you took this girl
2026
01:49:28,497 --> 01:49:30,629
to the desert and raped her?
2027
01:49:30,716 --> 01:49:31,717
Is that really true?
2028
01:49:38,942 --> 01:49:40,291
Okay, it's okay.
2029
01:49:41,814 --> 01:49:43,425
If you hadn't I'd put you on the stand,
2030
01:49:43,512 --> 01:49:46,297
but I can't let you swear to
the truth and then let you lie.
2031
01:49:50,258 --> 01:49:53,217
Anyway, they don't have
beyond a reasonable doubt.
2032
01:49:53,304 --> 01:49:58,048
Ladies and gentlemen of the
jury, it's a complex case.
2033
01:49:58,135 --> 01:50:01,443
The matter of Patricia
Weir identifying
2034
01:50:01,530 --> 01:50:04,663
the make and model of the car.
2035
01:50:04,750 --> 01:50:08,145
You must disregard all of her testimony.
2036
01:50:08,232 --> 01:50:10,321
With regard to her having identified
2037
01:50:10,408 --> 01:50:13,411
the defendant in any lineup.
2038
01:50:13,498 --> 01:50:16,110
No positive ID was made.
2039
01:50:16,197 --> 01:50:18,982
Mr. Turoff, you may continue.
2040
01:50:19,069 --> 01:50:22,551
The prosecution recalls
Patricia Ann Shumway.
2041
01:50:53,190 --> 01:50:57,368
Patricia, I now show you
this photograph specifically
2042
01:50:57,455 --> 01:51:00,763
of the backseat of Twila
Hoffman's 1953 Packard.
2043
01:51:00,850 --> 01:51:02,025
Objection!
2044
01:51:02,112 --> 01:51:03,331
Your Honor, a little latitude please.
2045
01:51:03,418 --> 01:51:05,811
The photos of Twila Hoffman's '53 Packard.
2046
01:51:05,898 --> 01:51:07,639
The actual backseat.
2047
01:51:07,726 --> 01:51:10,120
Objection overruled.
2048
01:51:10,207 --> 01:51:11,121
I will allow.
2049
01:51:11,208 --> 01:51:12,470
That's exactly what I saw.
2050
01:51:12,557 --> 01:51:15,473
I remember that ratty, smelly piece of rug
2051
01:51:15,560 --> 01:51:16,692
he shoved in there.
2052
01:51:16,779 --> 01:51:19,695
And I remember the spring on the car,
2053
01:51:19,782 --> 01:51:22,524
feeling it when I was forced onto my back.
2054
01:51:24,265 --> 01:51:26,745
Now a few days ago
Mr. Flynn read back
2055
01:51:26,832 --> 01:51:28,530
some of your testimony from the trial
2056
01:51:28,617 --> 01:51:32,621
that was held back in 1963
when you were how old?
2057
01:51:32,708 --> 01:51:33,665
18 Years old.
2058
01:51:33,752 --> 01:51:35,189
A high school girl.
2059
01:51:35,276 --> 01:51:36,668
Yes, sir.
2060
01:51:36,755 --> 01:51:38,583
And as a high school
girl did you know anything
2061
01:51:38,670 --> 01:51:41,064
about the difference between the size
2062
01:51:41,151 --> 01:51:43,545
of an erect penis compared to a finger?
2063
01:51:45,155 --> 01:51:45,982
No.
2064
01:51:46,069 --> 01:51:47,636
I was still a virgin then.
2065
01:51:47,723 --> 01:51:49,855
But you've been married for how long now?
2066
01:51:49,942 --> 01:51:51,248
Almost three years.
2067
01:51:51,335 --> 01:51:53,337
So you know the difference now.
2068
01:51:54,208 --> 01:51:55,687
Yes.
2069
01:51:55,774 --> 01:51:57,341
So now that you do know,
2070
01:51:57,428 --> 01:51:59,735
what did the defendant
make penetration with?
2071
01:52:00,562 --> 01:52:01,563
His penis.
2072
01:52:04,566 --> 01:52:06,959
The defendant made penetration
2073
01:52:07,046 --> 01:52:09,701
into your female organ with his penis.
2074
01:52:09,788 --> 01:52:10,963
Is that correct?
2075
01:52:13,270 --> 01:52:14,837
Yes.
2076
01:52:14,924 --> 01:52:16,186
I'm sorry.
2077
01:52:16,273 --> 01:52:17,143
Are you okay?
2078
01:52:18,449 --> 01:52:19,581
Thank you.
2079
01:52:19,668 --> 01:52:20,495
It's just.
2080
01:52:22,236 --> 01:52:23,454
It's just so hard to have to keep
2081
01:52:23,541 --> 01:52:25,891
reliving this over and over.
2082
01:52:25,978 --> 01:52:27,676
I know that, and I'm sorry.
2083
01:52:27,763 --> 01:52:31,419
I think that we all are for
what you've had to endure.
2084
01:52:31,506 --> 01:52:33,769
I have just one last question.
2085
01:52:35,727 --> 01:52:39,514
How did you feel during that
drive out into the desert?
2086
01:52:39,601 --> 01:52:41,429
What did you expect was going to happen?
2087
01:52:41,516 --> 01:52:42,517
Objection, Your Honor!
2088
01:52:42,604 --> 01:52:44,214
Objection!
2089
01:52:44,301 --> 01:52:46,521
This is outrageous, it's ridiculous,
and it's prejudicial!
2090
01:52:48,131 --> 01:52:49,959
Her feelings are not an issue.
2091
01:52:50,046 --> 01:52:51,221
Your Honor, what about the victim?
2092
01:52:51,308 --> 01:52:52,875
Don't her feelings count?
2093
01:52:57,836 --> 01:53:02,798
Your Honor, you must stop
this and you must stop this now!
2094
01:53:10,719 --> 01:53:11,894
No, no!
2095
01:53:11,981 --> 01:53:12,851
No please!
2096
01:53:14,810 --> 01:53:17,987
Please please!
2097
01:53:18,901 --> 01:53:19,771
Shut up.
2098
01:53:21,382 --> 01:53:22,252
Shut up.
2099
01:53:43,186 --> 01:53:45,754
I thought I was going to die!
2100
01:54:08,254 --> 01:54:09,778
No further questions.
2101
01:54:12,476 --> 01:54:13,390
Mr. Flynn.
2102
01:54:15,131 --> 01:54:16,045
No questions
2103
01:54:29,406 --> 01:54:30,494
Jury's in.
2104
01:54:34,193 --> 01:54:35,064
Okay.
2105
01:54:35,151 --> 01:54:36,631
I'll see y'all in there.
2106
01:54:36,718 --> 01:54:37,545
All right?
2107
01:54:39,938 --> 01:54:40,983
All right.
2108
01:54:55,476 --> 01:54:58,087
In the matter of the
State of Arizona
2109
01:54:58,174 --> 01:55:01,873
versus Ernest A. Miranda.
2110
01:55:01,960 --> 01:55:05,181
On the count of first degree kidnapping,
2111
01:55:05,268 --> 01:55:07,923
we find the defendant guilty.
2112
01:55:10,099 --> 01:55:13,015
On the count of first degree rape,
2113
01:55:13,102 --> 01:55:17,411
we find the defendant guilty.
2114
01:55:29,553 --> 01:55:32,164
Mr. Miranda, your case was taken
2115
01:55:32,251 --> 01:55:35,603
all the way to the high court.
2116
01:55:37,213 --> 01:55:38,519
At no cost to you.
2117
01:55:40,259 --> 01:55:43,219
You were appointed one
of the finest attorneys
2118
01:55:43,306 --> 01:55:46,440
in this country also at no cost to you.
2119
01:55:48,137 --> 01:55:49,181
While there are many who would
2120
01:55:49,268 --> 01:55:51,706
quarrel with the advisability,
2121
01:55:51,793 --> 01:55:56,014
the desirability, of this legal structure.
2122
01:55:56,101 --> 01:56:01,106
Our justice system has
afforded you every privilege.
2123
01:56:01,890 --> 01:56:03,108
Every protection.
2124
01:56:04,240 --> 01:56:10,725
This is a courtesy that was
not extended to your victim.
2125
01:56:10,812 --> 01:56:16,731
Who must now live with the
trauma of your horrendous crime.
2126
01:56:19,124 --> 01:56:23,346
The jury here, like the previous jury,
2127
01:56:23,433 --> 01:56:26,305
has heard the evidence.
2128
01:56:26,392 --> 01:56:31,441
And has found you guilty as charged.
2129
01:56:32,137 --> 01:56:38,100
Therefore, I sentence you to 20 years.
2130
01:56:38,579 --> 01:56:40,581
In the Arizona State Prison.
2131
01:56:46,761 --> 01:56:50,591
Ladies and gentlemen, we are adjourned.
2132
01:57:02,298 --> 01:57:03,517
Mr. Miranda.
2133
01:57:09,653 --> 01:57:11,263
I did pray for you.
2134
01:57:30,282 --> 01:57:32,110
The court overturned the first kidnapped
2135
01:57:32,197 --> 01:57:34,417
rape conviction of the
Arizona truck driver
2136
01:57:34,504 --> 01:57:38,073
on grounds that police improperly
obtained his confession.
2137
01:57:38,160 --> 01:57:40,597
The ruling strengthened
the rights of suspects.
2138
01:57:40,684 --> 01:57:42,599
Miranda was tried again
and today the court
2139
01:57:42,686 --> 01:57:46,516
upheld his conviction and
20 to 30 year sentence.
2140
01:58:30,604 --> 01:58:32,170
Mr. Flynn, Mr. Miranda's here
2141
01:58:32,257 --> 01:58:33,563
and he does not have an appointment.
2142
01:58:33,650 --> 01:58:34,564
That's all right.
2143
01:58:34,651 --> 01:58:35,957
Hey, Ernie!
2144
01:58:37,741 --> 01:58:39,003
I heard you got out.
2145
01:58:39,090 --> 01:58:41,092
Look what they did to my hand, sir.
2146
01:58:41,179 --> 01:58:42,877
Ernie, slow down.
2147
01:58:42,964 --> 01:58:43,747
Sit down.
2148
01:58:43,834 --> 01:58:44,922
Tell me what happened.
2149
01:58:46,924 --> 01:58:48,665
So I got parole last week.
2150
01:58:48,752 --> 01:58:50,058
And as I was getting out,
2151
01:58:50,145 --> 01:58:51,842
a guard slammed the door on my hand.
2152
01:58:51,929 --> 01:58:53,409
I lost half my finger.
2153
01:58:53,496 --> 01:58:55,629
And let me tell you, that was no accident.
2154
01:58:55,716 --> 01:58:57,456
Why do you think it was deliberate?
2155
01:58:57,543 --> 01:58:59,937
I was autographing those
cards for a buck 50 each.
2156
01:59:00,024 --> 01:59:01,373
$2 for the guards.
2157
01:59:01,460 --> 01:59:02,984
Made some pretty good money.
2158
01:59:03,071 --> 01:59:04,594
And now look.
2159
01:59:04,681 --> 01:59:05,551
Look at this.
2160
01:59:07,031 --> 01:59:09,468
Can't sign shit.
2161
01:59:09,555 --> 01:59:11,993
They did this to me
because they were jealous.
2162
01:59:12,776 --> 01:59:14,691
Can I sue the State of Arizona?
2163
01:59:15,692 --> 01:59:17,041
'Cause that would serve them right.
2164
01:59:17,128 --> 01:59:20,001
- Can you do that for me, sir?
- Ernie, listen.
2165
01:59:20,088 --> 01:59:21,698
I'm a criminal defense attorney
2166
01:59:21,785 --> 01:59:24,179
and what you need is a civil attorney.
2167
01:59:24,266 --> 01:59:27,138
Unless of course the guard confesses.
2168
01:59:27,225 --> 01:59:29,097
But then you know that he'd need
2169
01:59:29,184 --> 01:59:30,925
to be read his Miranda rights.
2170
01:59:32,535 --> 01:59:35,973
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night
2171
01:59:36,060 --> 01:59:39,455
♪ Gonna keep on dancing
to the rock and roll ♪
2172
01:59:39,542 --> 01:59:42,937
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2173
01:59:43,024 --> 01:59:46,592
♪ Dancing to the rhythm
in our heart and soul ♪
2174
01:59:46,680 --> 01:59:50,335
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2175
01:59:50,422 --> 01:59:52,990
Sign my Miranda Rights cards?
2176
01:59:54,078 --> 01:59:59,083
♪ I-I-I-I gotta date
2177
01:59:59,170 --> 02:00:01,042
♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪
2178
02:00:01,129 --> 02:00:02,826
♪ Road show I've gotta go
2179
02:00:02,913 --> 02:00:04,523
♪ Saturday night
2180
02:00:04,610 --> 02:00:06,221
♪ Saturday night
2181
02:00:06,308 --> 02:00:09,833
♪ Gonna rock it up, roll it
up, do it all, have a ball ♪
2182
02:00:09,920 --> 02:00:14,925
♪ Saturday night,
Saturday night ♪
2183
02:00:16,013 --> 02:00:19,321
♪ Saturday night
2184
02:00:19,408 --> 02:00:22,716
♪ Saturday night
2185
02:00:22,803 --> 02:00:25,849
♪ Saturday night
2186
02:00:25,936 --> 02:00:27,242
You know, that would work,
2187
02:00:27,329 --> 02:00:29,070
but I already threw the
ace of diamonds away.
2188
02:00:29,157 --> 02:00:33,639
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night
2189
02:00:33,727 --> 02:00:37,078
It ain't gonna go down that way.
2190
02:00:37,165 --> 02:00:38,209
Ernie!
2191
02:00:38,296 --> 02:00:39,907
You're on parole!
2192
02:00:39,994 --> 02:00:42,953
Get the fuck out of here or
I'll never see you again!
2193
02:00:43,040 --> 02:00:44,781
♪ On Saturday night
2194
02:00:44,868 --> 02:00:46,435
♪ Saturday night
2195
02:00:46,522 --> 02:00:49,917
♪ Tell her all the little
things I'm gonna do ♪
2196
02:00:50,004 --> 02:00:52,223
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪
2197
02:00:53,834 --> 02:00:56,924
♪ I-I-I-I, I love her so
2198
02:00:57,011 --> 02:01:01,711
♪ I-I-I, I'm gonna let her go
2199
02:01:05,497 --> 02:01:08,022
So you're exercising your Miranda Rights?
2200
02:01:23,254 --> 02:01:24,125
Hello?
2201
02:01:27,432 --> 02:01:28,651
No, I haven't.
2202
02:01:28,738 --> 02:01:31,088
♪ There's a dream I've been saving ♪
2203
02:01:31,175 --> 02:01:32,437
What happened?
2204
02:01:32,524 --> 02:01:37,007
♪ For a day like today
2205
02:01:37,094 --> 02:01:42,099
♪ Yellow trees, Indian waters
2206
02:01:42,273 --> 02:01:47,061
♪ Flowing softly on their way ♪
2207
02:01:47,148 --> 02:01:52,196
♪ There's a dove in the treetop ♪
2208
02:01:52,327 --> 02:01:56,548
♪ Singing peace on the wind ♪
2209
02:01:56,635 --> 02:02:01,118
♪ Again and again and again
2210
02:02:01,205 --> 02:02:06,210
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2211
02:02:06,602 --> 02:02:11,694
♪ For a day like today ♪
2212
02:02:11,781 --> 02:02:16,742
♪ There's some hope
I've been saving ♪
2213
02:02:17,221 --> 02:02:22,183
♪ For a day like today ♪
2214
02:02:22,270 --> 02:02:27,318
♪ Love will come, love will conquer ♪
2215
02:02:27,449 --> 02:02:32,497
♪ Every heart beat today. ♪
2216
02:02:32,715 --> 02:02:37,720
♪ And it may not be perfect ♪
2217
02:02:37,807 --> 02:02:41,767
♪ But at least we can try
2218
02:02:41,855 --> 02:02:46,903
♪ You and I, you and
I, you and I ♪
2219
02:02:47,077 --> 02:02:52,082
♪ It's just some hope
I've been saving ♪
2220
02:02:52,517 --> 02:02:57,435
♪ For a day like today ♪
2221
02:02:57,522 --> 02:03:02,527
♪ There's a song I've been saving ♪
2222
02:03:02,745 --> 02:03:06,009
♪ For a day like today ♪
2223
02:03:28,379 --> 02:03:33,428
♪ There's a dove in the treetop ♪
2224
02:03:33,645 --> 02:03:37,780
♪ Singing peace on the wind ♪
2225
02:03:37,867 --> 02:03:42,306
♪ Again and again and again
2226
02:03:42,393 --> 02:03:47,398
♪ It's just a dream
I've been saving ♪
2227
02:03:47,964 --> 02:03:52,882
♪ For a day like today ♪
2228
02:03:52,969 --> 02:03:57,974
♪ Just some hope I've been saving ♪
2229
02:03:58,148 --> 02:04:01,412
♪ For a day like today ♪
2230
02:04:26,394 --> 02:04:29,701
♪ You don't own me
2231
02:04:29,788 --> 02:04:33,749
♪ I'm not just one of your many toys ♪
2232
02:04:33,836 --> 02:04:37,187
♪ You don't own me
2233
02:04:37,274 --> 02:04:42,279
♪ Don't say I can't go with other boys ♪
2234
02:04:43,715 --> 02:04:47,328
♪ And don't tell me what to do
2235
02:04:47,415 --> 02:04:51,071
♪ And don't tell me what to say ♪
2236
02:04:51,158 --> 02:04:54,944
♪ And please when I go out with you ♪
2237
02:04:55,031 --> 02:04:58,208
♪ Don't put me on display
2238
02:04:58,295 --> 02:05:03,344
♪ 'Cause you don't own me
2239
02:05:03,518 --> 02:05:07,522
♪ Don't try to change me in any way ♪
2240
02:05:07,609 --> 02:05:10,916
♪ You don't own me
2241
02:05:11,004 --> 02:05:17,053
♪ Don't tie me down
'cause I'd never stay ♪
2242
02:05:17,140 --> 02:05:20,926
♪ I don't tell you what to say
2243
02:05:21,014 --> 02:05:24,669
♪ I don't tell you what to do
2244
02:05:24,756 --> 02:05:28,673
♪ So just let me be myself
2245
02:05:28,760 --> 02:05:32,373
♪ That's all I ask of you
2246
02:05:32,460 --> 02:05:35,941
♪ I'm young and I love to be young ♪
2247
02:05:36,029 --> 02:05:39,815
♪ I'm free and I love to be free ♪
2248
02:05:39,902 --> 02:05:43,558
♪ To live my life the way I want ♪
2249
02:05:43,645 --> 02:05:47,823
♪ To say and do whatever
I please ♪
154886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.