All language subtitles for Meet.Me.Under.the.Mistletoe.2023.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:11,833 ♪ 2 00:00:47,292 --> 00:00:49,708 Congratulations! You are officially the owner 3 00:00:49,708 --> 00:00:51,208 of your very own condo! 4 00:00:51,208 --> 00:00:53,125 I can't believe this is happening! 5 00:00:53,125 --> 00:00:54,917 You wanted to be a homeowner by 35, 6 00:00:54,917 --> 00:00:56,333 so it's what we had to do. 7 00:00:56,333 --> 00:00:57,750 Thank you, Eva. Really. 8 00:00:57,750 --> 00:00:59,167 All I did was point you to the right home. 9 00:00:59,167 --> 00:01:00,583 Give yourself some credit. 10 00:01:00,583 --> 00:01:03,292 Plus, this is a really busy time of year for you. 11 00:01:03,292 --> 00:01:05,875 It must take a lot of work organizing the Christmas Fair. 12 00:01:05,875 --> 00:01:07,583 It's a labor of love. 13 00:01:07,583 --> 00:01:09,500 Speaking of which, will I see you there? 14 00:01:09,500 --> 00:01:11,667 Absolutely! I wouldn't miss it. I'll bring my niece! 15 00:01:11,667 --> 00:01:13,250 I hope so. 16 00:01:13,250 --> 00:01:15,167 - Merry Christmas! - Merry Christmas, Yolanda! 17 00:01:15,167 --> 00:01:16,833 Oh! You're forgetting one thing. 18 00:01:19,625 --> 00:01:21,458 (giggling) 19 00:01:21,458 --> 00:01:23,083 And... 20 00:01:23,083 --> 00:01:24,917 Sold. 21 00:01:24,917 --> 00:01:26,875 - (clapping) - (laughing) 22 00:01:26,875 --> 00:01:29,250 - Congratulations! - Thanks! 23 00:01:31,250 --> 00:01:33,333 Just closed on another condo? 24 00:01:33,333 --> 00:01:35,625 Uh, you tell me. 25 00:01:35,625 --> 00:01:38,083 (laughing) 26 00:01:38,083 --> 00:01:39,708 Another sale? 27 00:01:39,708 --> 00:01:41,958 That's right! Condo on Maple. 28 00:01:41,958 --> 00:01:43,792 Eva's on a roll. 29 00:01:43,792 --> 00:01:46,292 She's rented 33 apartments and sold 16 condos this year. 30 00:01:46,292 --> 00:01:48,333 Wow! That's impressive. 31 00:01:48,333 --> 00:01:50,292 I know I'm not in the big leagues with you, 32 00:01:50,292 --> 00:01:51,708 selling houses in the West End. 33 00:01:51,708 --> 00:01:53,333 Well, I mean, not yet. 34 00:01:53,333 --> 00:01:55,583 Keep it up and one day you might get this. 35 00:01:55,583 --> 00:01:57,542 Eva: Realtor of the Year? 36 00:01:57,542 --> 00:01:59,125 Don't worry. I've got space in my coffee bar 37 00:01:59,125 --> 00:02:01,083 - for when I win it this year. - Bring it on. 38 00:02:01,083 --> 00:02:03,292 Also, I just sold this. 39 00:02:05,542 --> 00:02:07,750 Is this the four-bedroom, three-bath on Wallgrove? 40 00:02:07,750 --> 00:02:10,292 Mmm. We got a great price. 41 00:02:10,292 --> 00:02:11,542 - Hey, Mitch. - Mitch! 42 00:02:11,542 --> 00:02:12,792 Did you finally buy a home? 43 00:02:12,792 --> 00:02:14,792 No, no, colonial is not my style. 44 00:02:14,792 --> 00:02:16,833 As for these, 45 00:02:16,833 --> 00:02:19,417 I don't like that this one has a detached garage. 46 00:02:19,417 --> 00:02:21,875 Don't like that this one is gothic 47 00:02:21,875 --> 00:02:23,750 and I don't like the shutters on this one. 48 00:02:23,750 --> 00:02:25,167 They're too bland. 49 00:02:25,167 --> 00:02:27,042 Well, shutters can be replaced. 50 00:02:27,042 --> 00:02:28,875 Oh, if I'm finally gonna buy a house, 51 00:02:28,875 --> 00:02:30,625 I don't want to have to fix or replace or change anything. 52 00:02:30,625 --> 00:02:33,375 You know, Jeff, if Mitch is too much for you to handle, 53 00:02:33,375 --> 00:02:35,000 I am happy to take him on. 54 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 I've got everything under control, but thank you. 55 00:02:37,000 --> 00:02:39,208 We'll find you the perfect place. 56 00:02:39,208 --> 00:02:40,458 It doesn't matter how long it takes. 57 00:02:40,458 --> 00:02:41,833 Yeah, well, don't take too long. 58 00:02:41,833 --> 00:02:43,250 I'm not getting any younger. Thank you. 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,667 Jeff: Oh, okay. 60 00:02:44,667 --> 00:02:46,167 I've got an inspection to do on Douglas, 61 00:02:46,167 --> 00:02:48,000 - so I'll see you all later. - Good luck! 62 00:02:48,000 --> 00:02:49,750 Bye. 63 00:02:49,750 --> 00:02:51,250 If Mitch was my client, 64 00:02:51,250 --> 00:02:53,875 he'd be two years into his mortgage by now. 65 00:02:53,875 --> 00:02:55,375 Oh. 66 00:02:55,375 --> 00:02:57,792 Hey, Carrie, who's got the most commission 67 00:02:57,792 --> 00:03:00,167 between Eva and me so far this year? 68 00:03:00,167 --> 00:03:03,042 That would be... 69 00:03:03,042 --> 00:03:05,042 - Jeff. - Hmm. 70 00:03:05,042 --> 00:03:06,417 By a hair. 71 00:03:06,417 --> 00:03:08,083 Oh, okay. 72 00:03:08,083 --> 00:03:10,250 Well, I'm gonna go celebrate my closing by writing 73 00:03:10,250 --> 00:03:12,292 some more Christmas card for my former clients. 74 00:03:12,292 --> 00:03:14,292 Well, I'm gonna celebrate my closing 75 00:03:14,292 --> 00:03:17,750 by researching the latest listings. 76 00:03:17,750 --> 00:03:19,458 And I'll be here, 77 00:03:19,458 --> 00:03:23,083 reading about the Real Estate Settlement Procedures Act. 78 00:03:25,167 --> 00:03:26,875 Hey. I'll get you a cookie from Sammy's. 79 00:03:26,875 --> 00:03:29,208 Guaranteed to help you study. Promise. 80 00:03:29,208 --> 00:03:30,667 Gotta see my niece, but I'll see you later. 81 00:03:30,667 --> 00:03:32,208 - Have fun. - Thank you! 82 00:03:32,208 --> 00:03:37,208 ♪ 83 00:03:44,125 --> 00:03:46,500 - Hello! - Oh! Hey, Aunt Eva! 84 00:03:46,500 --> 00:03:49,500 Sorry. I was knee-deep in biology homework. 85 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 You talk to your parents today? 86 00:03:51,000 --> 00:03:52,750 Yep! They miss me 87 00:03:52,750 --> 00:03:55,083 but they're happy I'm getting such a good education. 88 00:03:55,083 --> 00:03:56,458 And that you have a super cool aunt 89 00:03:56,458 --> 00:03:57,750 that you get to stay with, right? 90 00:03:57,750 --> 00:03:59,333 Definitely! 91 00:03:59,333 --> 00:04:01,750 Sammy: Triple shot oat milk peppermint latte. 92 00:04:01,750 --> 00:04:03,417 Thank you, Sammy! 93 00:04:03,417 --> 00:04:04,667 So. 94 00:04:04,667 --> 00:04:06,083 You got any plans for the weekend? 95 00:04:06,083 --> 00:04:07,875 Oh! Yeah. 96 00:04:07,875 --> 00:04:10,875 Work, work, and a little more work. 97 00:04:10,875 --> 00:04:13,625 You know what? I was gonna save this for Christmas, 98 00:04:13,625 --> 00:04:15,292 but maybe you should use this now. 99 00:04:15,292 --> 00:04:16,875 Okay. 100 00:04:18,750 --> 00:04:20,500 What is this? 101 00:04:20,500 --> 00:04:23,333 It's an idea journal for your next book. 102 00:04:23,333 --> 00:04:25,333 Look, I know that you said that you were taking a break 103 00:04:25,333 --> 00:04:28,125 from writing or whatever, but just because you have 104 00:04:28,125 --> 00:04:29,875 a novel sitting in a drawer, it doesn't mean 105 00:04:29,875 --> 00:04:31,333 you can't start on something new. 106 00:04:31,333 --> 00:04:32,750 Bonnie! 107 00:04:32,750 --> 00:04:35,625 What? Okay, I know it's none of my business, 108 00:04:35,625 --> 00:04:37,458 but your writing's so good. 109 00:04:37,458 --> 00:04:39,292 Honestly, it's a crime you're not sharing it. 110 00:04:39,292 --> 00:04:40,667 I love it. 111 00:04:40,667 --> 00:04:43,083 Thank you so much. It's great. 112 00:04:43,083 --> 00:04:44,750 Things have just been really busy, 113 00:04:44,750 --> 00:04:47,375 so I think right now the writing can wait. 114 00:04:47,375 --> 00:04:48,875 But thank you. 115 00:04:48,875 --> 00:04:50,667 (phone ringing) 116 00:04:50,667 --> 00:04:51,958 Oh, shoot. 117 00:04:51,958 --> 00:04:53,417 I-- I gotta go. 118 00:04:53,417 --> 00:04:55,458 I don't wanna be late for my next class. 119 00:04:55,458 --> 00:04:58,042 Oh, okay. Okay, go learn all the things. 120 00:04:58,042 --> 00:04:59,917 - Always. - Eva: Bye. 121 00:04:59,917 --> 00:05:01,458 Bonnie: Bye. 122 00:05:01,458 --> 00:05:06,458 ♪ 123 00:05:08,875 --> 00:05:10,417 Special delivery. 124 00:05:10,417 --> 00:05:12,458 - Oh! - Crossword. 125 00:05:12,458 --> 00:05:14,000 - Ah! Eee! - And cookie. 126 00:05:14,000 --> 00:05:16,375 Yes! (laughing) 127 00:05:16,375 --> 00:05:19,292 - Edible Christmas house? - Mmm-hmm? 128 00:05:19,292 --> 00:05:21,083 One, two, three, four, five, six. 129 00:05:21,083 --> 00:05:22,375 11 letters. 130 00:05:22,375 --> 00:05:24,458 Gingerbread. Right? 131 00:05:24,458 --> 00:05:25,792 Of course! Yeah. 132 00:05:25,792 --> 00:05:27,208 (chuckling) 133 00:05:27,208 --> 00:05:30,250 Oh, hey! I know this girl from spin class! 134 00:05:30,250 --> 00:05:33,208 Eleni McGuinness and Tyler Stack had their first kiss 135 00:05:33,208 --> 00:05:36,125 under mistletoe purchased Mountain Laurel Christmas Fair's 136 00:05:36,125 --> 00:05:37,833 Merry Mistletoe Booth! 137 00:05:37,833 --> 00:05:40,458 Becoming the 13th couple to get married after sharing 138 00:05:40,458 --> 00:05:42,083 their first kiss this way? 139 00:05:42,083 --> 00:05:43,792 Wow! 140 00:05:43,792 --> 00:05:45,667 We've gotta get some of that mistletoe. 141 00:05:45,667 --> 00:05:46,958 I've got other things to focus on. 142 00:05:46,958 --> 00:05:48,208 I don't! 143 00:05:48,208 --> 00:05:49,542 Now that I'm single again, 144 00:05:49,542 --> 00:05:51,375 I'm gonna get me some of that mistletoe. 145 00:05:51,375 --> 00:05:54,708 - Okay. - I'm not ruling anything out! 146 00:05:54,708 --> 00:05:57,500 I heard you! 147 00:05:57,500 --> 00:06:00,458 Inaudible evening? 148 00:06:00,458 --> 00:06:02,625 Silent night! Ah! 149 00:06:04,750 --> 00:06:06,792 (bell ringing) 150 00:06:06,792 --> 00:06:08,542 Is that the bell? 151 00:06:08,542 --> 00:06:11,833 Oh! Hi! 152 00:06:11,833 --> 00:06:13,542 Hello! 153 00:06:13,542 --> 00:06:15,333 Hello, we're here to see a realtor. 154 00:06:15,333 --> 00:06:17,250 Of course! Who would you like to see? 155 00:06:17,250 --> 00:06:18,875 All of them! 156 00:06:21,792 --> 00:06:23,208 (laughing) 157 00:06:23,208 --> 00:06:24,500 Uh, it's really nice to meet you both. 158 00:06:24,500 --> 00:06:25,792 I'm Eva. 159 00:06:25,792 --> 00:06:27,375 Oh, lovely to meet you as well. 160 00:06:27,375 --> 00:06:29,792 I'm Kelly Greer and this my husband, Frank. 161 00:06:29,792 --> 00:06:31,625 And how can I help you? 162 00:06:31,625 --> 00:06:34,125 Kelly: We want to sell our house and we need to sell it fast. 163 00:06:34,125 --> 00:06:37,583 Eva: Oh, you're in luck. Selling houses quickly is my specialty. 164 00:06:37,583 --> 00:06:40,333 So, how quickly do you want to move on this? 165 00:06:40,333 --> 00:06:44,583 Well, my brilliant has a sudden job opportunity at Stanford 166 00:06:44,583 --> 00:06:47,250 and we found the perfect house that we want to buy there. 167 00:06:47,250 --> 00:06:50,375 But in order to purchase it, we need to sell our house here. 168 00:06:50,375 --> 00:06:52,375 I mean, the bridge loan depends on it. 169 00:06:52,375 --> 00:06:54,917 So, we were hoping to have everything settled by Christmas. 170 00:06:54,917 --> 00:06:57,583 Wow! That is fast. 171 00:06:57,583 --> 00:07:00,083 But not impossible. 172 00:07:00,083 --> 00:07:02,125 Sorry, I don't mean to interrupt. 173 00:07:02,125 --> 00:07:05,250 I was just on the way to get a coffee. 174 00:07:05,250 --> 00:07:07,833 - Jeff Morgan. - Ah! 175 00:07:07,833 --> 00:07:10,667 Well, the more the merrier. 176 00:07:10,667 --> 00:07:14,875 I mean listen, we realize that this is not an ideal scenario, 177 00:07:14,875 --> 00:07:18,250 so whatever advice you all can give us is appreciated. 178 00:07:18,250 --> 00:07:20,083 - Oh. - Well. 179 00:07:20,083 --> 00:07:22,667 I'm, uhh... 180 00:07:24,833 --> 00:07:27,250 Well, I'm all ears. 181 00:07:27,250 --> 00:07:30,000 Well, I was just telling the Greers about my track record 182 00:07:30,000 --> 00:07:31,792 when it comes to selling houses quickly. 183 00:07:31,792 --> 00:07:34,042 It's sort of my area of expertise. 184 00:07:34,042 --> 00:07:35,667 Yeah, Eva's great. 185 00:07:35,667 --> 00:07:37,542 She sold 16 condos this year. 186 00:07:37,542 --> 00:07:41,125 Where's your condo if you don't mind me asking? 187 00:07:41,125 --> 00:07:43,875 Oh, we actually have a house. It's on Wallgrove. 188 00:07:43,875 --> 00:07:45,833 Oh, you don't say. 189 00:07:45,833 --> 00:07:48,875 Well, I just closed a house on Wallgrove this morning. 190 00:07:48,875 --> 00:07:50,167 The Tillmans. 191 00:07:50,167 --> 00:07:52,625 Oh! They're a wonderful family. 192 00:07:52,625 --> 00:07:54,458 They live right across the street. 193 00:07:54,458 --> 00:07:56,708 So, that's why they were dancing in the driveway this morning. 194 00:07:56,708 --> 00:07:58,667 You must have got them quite the deal. 195 00:07:58,667 --> 00:08:01,625 Well, I don't like to talk in terms of "deals". 196 00:08:01,625 --> 00:08:04,417 Customer satisfaction is big for me and, I mean, 197 00:08:04,417 --> 00:08:06,375 it was a good deal. 198 00:08:06,375 --> 00:08:08,208 (chuckling) 199 00:08:08,208 --> 00:08:12,042 Sounds like it. How long was that house on the market for? 200 00:08:12,042 --> 00:08:13,792 Time was no problem for the Tillmans. 201 00:08:13,792 --> 00:08:16,917 They just wanted the best price and that's what I got them. 202 00:08:16,917 --> 00:08:20,083 The best price. That's what I get all my clients. 203 00:08:20,083 --> 00:08:22,083 Well, it would be nice to have someone 204 00:08:22,083 --> 00:08:24,000 who sold in our neighborhood. 205 00:08:24,000 --> 00:08:27,250 I'll admit I haven't broken into your neck of the woods yet, 206 00:08:27,250 --> 00:08:29,375 but in addition to the 16 condos I've sold, 207 00:08:29,375 --> 00:08:32,125 I have also rented 33 apartments this year. 208 00:08:32,125 --> 00:08:35,542 A house like yours would be a new opportunity for me, 209 00:08:35,542 --> 00:08:37,750 but one that I am fully equipped to handle. 210 00:08:37,750 --> 00:08:39,833 She's right if you're not worried about getting 211 00:08:39,833 --> 00:08:44,583 the absolute best price, then Eva might be a great fit. 212 00:08:44,583 --> 00:08:48,583 Well, I mean, we are, we are a little concerned 213 00:08:48,583 --> 00:08:50,333 with the right price. 214 00:08:50,333 --> 00:08:52,333 And Jeff can definitely get that for you 215 00:08:52,333 --> 00:08:55,333 under normal circumstances, of course. 216 00:08:55,333 --> 00:08:58,583 So, have you sold anything this quickly before? 217 00:08:58,583 --> 00:09:00,375 Well, not exactly, 218 00:09:00,375 --> 00:09:03,542 but last year I did sell the Preston Mansion 219 00:09:03,542 --> 00:09:05,292 that was right next to the train station. 220 00:09:05,292 --> 00:09:07,083 Some people said that it was unsellable, 221 00:09:07,083 --> 00:09:10,958 but, well, I managed to get a buyer to pay over asking 222 00:09:10,958 --> 00:09:12,625 and if I can sell that, 223 00:09:12,625 --> 00:09:15,167 I could definitely sell yours in two weeks. 224 00:09:15,167 --> 00:09:17,833 Two? 225 00:09:17,833 --> 00:09:19,083 Hmm. 226 00:09:26,208 --> 00:09:27,667 We look forward to hearing from you, 227 00:09:27,667 --> 00:09:30,208 whichever direction you end up choosing. 228 00:09:30,208 --> 00:09:32,875 You must be pretty pleased with yourself. 229 00:09:32,875 --> 00:09:34,125 Well, I don't know what you mean. 230 00:09:34,125 --> 00:09:35,542 Oh, no? 231 00:09:35,542 --> 00:09:37,875 I didn't know you were that desperate to get 232 00:09:37,875 --> 00:09:39,167 Realtor of the Year again. 233 00:09:39,167 --> 00:09:40,708 Eva, I'm hurt. 234 00:09:40,708 --> 00:09:42,167 I didn't know you felt that way. 235 00:09:42,167 --> 00:09:44,750 As potential clients of Mountain Laurel Reality, 236 00:09:44,750 --> 00:09:47,500 the Greers are entitled to work with whichever agent 237 00:09:47,500 --> 00:09:49,958 they feel, well, works best for them. 238 00:09:49,958 --> 00:09:51,917 You know what? It doesn't matter. 239 00:09:51,917 --> 00:09:54,333 The Greers are obviously going to choose me. 240 00:09:54,333 --> 00:09:56,167 And when I sell their house, 241 00:09:56,167 --> 00:09:58,000 the commission will put me in the lead. 242 00:09:58,000 --> 00:10:01,417 And when they announce me as the winner of Realtor of the Year, 243 00:10:01,417 --> 00:10:03,167 it'll be all the sweeter. 244 00:10:03,167 --> 00:10:05,250 But y'all should know you're not the only two in the running. 245 00:10:05,250 --> 00:10:08,583 I'm scheduling meetings with Kristen, Rajvi, Luis, 246 00:10:08,583 --> 00:10:10,167 and the Dream Team. 247 00:10:10,167 --> 00:10:12,167 I hope the Greers don't want to work with a team. 248 00:10:12,167 --> 00:10:14,000 One is not the loneliest number, 249 00:10:14,000 --> 00:10:15,333 it's the most productive. 250 00:10:15,333 --> 00:10:18,375 Well, that we can both agree on. 251 00:10:18,375 --> 00:10:20,333 I'm gonna get back to it. 252 00:10:24,250 --> 00:10:27,208 I want this listing so bad, Carrie. 253 00:10:27,208 --> 00:10:30,000 A house on the West End. It would mean I'm... 254 00:10:30,000 --> 00:10:32,417 finally on the right path. 255 00:10:32,417 --> 00:10:35,292 The Greers would be lucky to have you too, you know. 256 00:10:38,917 --> 00:10:41,000 Marco: Okay, "Poinsettias. The Story Behind 257 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Christmas' Most Famous Plant." 258 00:10:43,000 --> 00:10:44,583 "A Brief History of Flora and Fauna." 259 00:10:44,583 --> 00:10:46,625 And "Ecosystems of the North Pole." 260 00:10:46,625 --> 00:10:48,167 Doing a research paper, Bonnie? 261 00:10:48,167 --> 00:10:50,000 No, these are just for some light reading 262 00:10:50,000 --> 00:10:51,292 over Christmas break. 263 00:10:51,292 --> 00:10:53,083 Mmm. So, you're a reader like your aunt. 264 00:10:53,083 --> 00:10:54,833 But are you a writer like her, too? 265 00:10:54,833 --> 00:10:57,250 No way. She's the creative one. 266 00:10:57,250 --> 00:10:58,833 Of course. 267 00:10:58,833 --> 00:11:00,750 - Customer: Excuse me? - See you soon. 268 00:11:00,750 --> 00:11:02,333 - Bye. - Bye. 269 00:11:02,333 --> 00:11:05,500 So. Did you scribble down any book ideas 270 00:11:05,500 --> 00:11:06,792 in your journal today? 271 00:11:06,792 --> 00:11:09,083 I wish it were that simple. 272 00:11:09,083 --> 00:11:10,792 I don't mean to pester you. 273 00:11:10,792 --> 00:11:12,875 I'm just jealous. If I could write as good as you, 274 00:11:12,875 --> 00:11:14,500 I would never stop. 275 00:11:14,500 --> 00:11:16,667 I mean, your book belongs here. 276 00:11:16,667 --> 00:11:19,042 Not in some desk collecting dust. 277 00:11:19,042 --> 00:11:20,500 Which is crazy by the way, going analog. 278 00:11:20,500 --> 00:11:22,375 I've got it backed up on a laptop. 279 00:11:22,375 --> 00:11:24,250 Don't worry. 280 00:11:24,250 --> 00:11:28,875 It's just nice actually feeling your book in your hands. 281 00:11:28,875 --> 00:11:30,167 You know? 282 00:11:31,583 --> 00:11:32,875 Change of subject. 283 00:11:32,875 --> 00:11:34,375 Can we get takeout on the way home? 284 00:11:34,375 --> 00:11:36,750 Oh, we should always get takeout on the way home. 285 00:11:36,750 --> 00:11:38,417 Ooh! And we have another stop, too. 286 00:11:38,417 --> 00:11:41,083 Okay. Let's go. 287 00:11:41,083 --> 00:11:46,083 ♪ 288 00:11:54,708 --> 00:11:57,792 Every year I add a new ornament to my tree. 289 00:11:57,792 --> 00:11:59,625 Something special. 290 00:11:59,625 --> 00:12:02,708 In 20 years from now, I want to look at my tree 291 00:12:02,708 --> 00:12:05,000 and remember that this was the first Christmas 292 00:12:05,000 --> 00:12:07,125 my brilliant, kind, 293 00:12:07,125 --> 00:12:10,708 and somewhat nosey niece came to live with me. 294 00:12:10,708 --> 00:12:12,000 So, I want you to pick. 295 00:12:16,125 --> 00:12:18,333 - It's perfect! - Very you. 296 00:12:18,333 --> 00:12:20,250 - That's right! - Very you. Okay. 297 00:12:20,250 --> 00:12:21,625 (giggling) This is gonna look so good. 298 00:12:21,625 --> 00:12:27,125 ♪ 299 00:12:27,125 --> 00:12:28,917 And this is just the warm-up. 300 00:12:28,917 --> 00:12:32,458 I'll take you to the tree lighting at the Christmas Fair. 301 00:12:32,458 --> 00:12:36,458 I want your first Christmas here to be magical. 302 00:12:36,458 --> 00:12:38,333 It already is. 303 00:12:38,333 --> 00:12:39,625 Let's go! 304 00:12:39,625 --> 00:12:44,625 ♪ 305 00:12:49,000 --> 00:12:51,167 Make a wish, Aunt Eva! 306 00:12:51,167 --> 00:12:54,833 I wish for tickets to ScienceCon. 307 00:12:54,833 --> 00:12:56,625 What's ScienceCon? 308 00:12:56,625 --> 00:12:58,667 It's this amazing convention in New York 309 00:12:58,667 --> 00:13:00,250 where all the top scientists in different fields 310 00:13:00,250 --> 00:13:02,542 lead workshops, lectures. 311 00:13:02,542 --> 00:13:05,583 I've always wanted to go, but it's pricey. 312 00:13:05,583 --> 00:13:07,875 Okay, hint taken. 313 00:13:07,875 --> 00:13:10,292 Okay, what do you wish for, Aunt Eva? 314 00:13:10,292 --> 00:13:13,083 Honestly, I just want the Wallgrove listing. 315 00:13:13,083 --> 00:13:15,208 - No! - What? I do! 316 00:13:15,208 --> 00:13:17,125 No! That is so boring! 317 00:13:17,125 --> 00:13:21,792 I also wish for my Aunt Eva to find happiness outside of work. 318 00:13:21,792 --> 00:13:24,208 You don't need to make your wish about me. 319 00:13:24,208 --> 00:13:25,708 No! No! No! It's too late. 320 00:13:25,708 --> 00:13:27,375 This is officially your Christmas wish 321 00:13:27,375 --> 00:13:29,708 and personally, I can't wait for it to come true. 322 00:13:29,708 --> 00:13:31,333 - (giggling) - Okay. 323 00:13:31,333 --> 00:13:36,333 ♪ 324 00:13:38,750 --> 00:13:40,708 (yawning) Double cafe mocha? 325 00:13:40,708 --> 00:13:43,292 Christmas party invitation? 326 00:13:43,292 --> 00:13:47,250 Oh, I've never needed liquid chocolate more in my life. 327 00:13:47,250 --> 00:13:49,417 I failed my practice test last night. 328 00:13:49,417 --> 00:13:51,875 Hey, don't worry. I failed so many of those. 329 00:13:51,875 --> 00:13:53,167 You'll do better next time. 330 00:13:53,167 --> 00:13:55,958 Also, study notes as promised. 331 00:13:55,958 --> 00:13:59,042 Have I told you lately that you're an amazing friend? 332 00:13:59,042 --> 00:14:01,250 - Who me? - (laughing) 333 00:14:01,250 --> 00:14:04,750 Oh! Before you head back, you should know the Greers are here. 334 00:14:04,750 --> 00:14:07,083 That is just the good news I was hoping for! 335 00:14:07,083 --> 00:14:10,625 Just one thing. They wanna talk to both of you. 336 00:14:10,625 --> 00:14:12,708 They're in Jeff's office. 337 00:14:15,375 --> 00:14:17,083 Oh. 338 00:14:17,083 --> 00:14:20,667 Okay, we want you to share the listing. 339 00:14:20,667 --> 00:14:23,375 We were very impressed with both of you, 340 00:14:23,375 --> 00:14:26,833 but more impressed with what pairing you up could mean. 341 00:14:26,833 --> 00:14:28,583 We'd have your experience, Jeff. 342 00:14:28,583 --> 00:14:30,125 And Eva's speed. 343 00:14:30,125 --> 00:14:31,458 What do you say? 344 00:14:33,083 --> 00:14:34,958 - Well. - Yeah. 345 00:14:34,958 --> 00:14:37,250 All right-- (stammering) Take the afternoon. 346 00:14:37,250 --> 00:14:38,833 Think about it and let us know. 347 00:14:38,833 --> 00:14:40,833 We would love to work with both of you. 348 00:14:40,833 --> 00:14:43,417 - Great. Great. Thank you. - Okay, yeah. Awesome. 349 00:14:47,875 --> 00:14:50,250 - This is a lot. - Hmm. 350 00:14:50,250 --> 00:14:53,875 I'm not sure having a partner is the best fit for me. 351 00:14:53,875 --> 00:14:55,750 I'm used to working alone. 352 00:14:55,750 --> 00:14:58,083 Well, hey, I'm not crazy about it either. 353 00:15:00,625 --> 00:15:02,542 That being said... 354 00:15:02,542 --> 00:15:06,083 I think it might be a shame just to let this slip away. 355 00:15:06,083 --> 00:15:07,333 That's true. 356 00:15:07,333 --> 00:15:08,917 Either neither of us get it 357 00:15:08,917 --> 00:15:11,458 or we try to make decisions together. 358 00:15:15,750 --> 00:15:19,333 It's so crazy it might just work. 359 00:15:19,333 --> 00:15:21,333 Let's sell a house by Christmas. 360 00:15:26,667 --> 00:15:30,708 ♪ 361 00:15:30,708 --> 00:15:32,458 Wow. It's beautiful. 362 00:15:34,000 --> 00:15:36,458 Hmm. This should be easy. 363 00:15:38,250 --> 00:15:40,833 Thank you so much for coming. 364 00:15:40,833 --> 00:15:42,958 We're so excited to be working with you both. 365 00:15:42,958 --> 00:15:44,583 Oh, we're excited to be here. 366 00:15:44,583 --> 00:15:47,167 Oh, don't mind the mistletoe. We're just packing it up. 367 00:15:47,167 --> 00:15:48,750 Would you like a tour? 368 00:15:48,750 --> 00:15:50,167 We would love one. I would actually love 369 00:15:50,167 --> 00:15:52,833 to take notes, as well, if that's okay. 370 00:15:52,833 --> 00:15:54,458 Could I tempt you 371 00:15:54,458 --> 00:15:56,333 with a homemade chocolate brownie on our way through? 372 00:15:56,333 --> 00:15:58,458 Oh, you most certainly can. 373 00:16:00,833 --> 00:16:02,375 - Thank you. - Help yourself. 374 00:16:02,375 --> 00:16:03,875 Yeah, it looks beautiful. 375 00:16:03,875 --> 00:16:05,750 Fresh out of the oven. 376 00:16:05,750 --> 00:16:07,250 I'm volunteering at a bake sale. 377 00:16:07,250 --> 00:16:09,083 Never a dull moment around here. 378 00:16:10,083 --> 00:16:12,375 Shall we start with the garage? 379 00:16:12,375 --> 00:16:13,833 Sure! 380 00:16:13,833 --> 00:16:15,125 - Hmm. - Yeah. 381 00:16:15,125 --> 00:16:17,125 Great. Right this way. 382 00:16:25,708 --> 00:16:28,417 - Wow. - Yeah, it's a... 383 00:16:28,417 --> 00:16:30,083 could use a bit of a tidy. 384 00:16:39,792 --> 00:16:41,875 Sorry it's not more festive in here. 385 00:16:41,875 --> 00:16:43,708 With the move catching us off guard, 386 00:16:43,708 --> 00:16:46,750 we just weren't able to decorate as much as we usually do. 387 00:16:46,750 --> 00:16:49,708 And we thought you'd probably want to stage it anyway, 388 00:16:49,708 --> 00:16:51,583 so why bother putting up Christmas decorations 389 00:16:51,583 --> 00:16:53,000 you might not like. 390 00:16:53,000 --> 00:16:54,917 Besides, we, uh, 391 00:16:54,917 --> 00:16:57,750 we don't really have the space right now. 392 00:16:57,750 --> 00:16:59,625 Uh, about that. 393 00:16:59,625 --> 00:17:01,250 Are the plants staying? 394 00:17:01,250 --> 00:17:03,708 Oh, no! No, no, no. We're just storing them here for now. 395 00:17:03,708 --> 00:17:05,125 - Eva: Okay. - We'll have them out 396 00:17:05,125 --> 00:17:06,667 of the house soon. 397 00:17:06,667 --> 00:17:10,208 Kelly grows them and then they go out into the community. 398 00:17:10,208 --> 00:17:13,500 (chuckling) Well, we donate them to hospitals, 399 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 senior centers, schools, 400 00:17:15,208 --> 00:17:17,792 and the rest we sell at the Christmas Fair. 401 00:17:17,792 --> 00:17:20,458 You operate the Merry Mistletoe Booth? 402 00:17:20,458 --> 00:17:22,500 That's us! 403 00:17:22,500 --> 00:17:24,708 I just read about your booth in the newspaper. 404 00:17:24,708 --> 00:17:27,833 I can't wait to tell my niece. She loves plants. 405 00:17:27,833 --> 00:17:31,292 I also heard that you two have a reputation. 406 00:17:31,292 --> 00:17:33,792 Well, since we started the booth 20 years ago, 407 00:17:33,792 --> 00:17:36,000 13 couples who have had their first kiss 408 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 under our mistletoe have gotten engaged. 409 00:17:38,000 --> 00:17:39,625 Wow. 410 00:17:39,625 --> 00:17:42,375 Well, I suppose that we focus so much on bringing joy 411 00:17:42,375 --> 00:17:44,792 to other people's homes that we've sort 412 00:17:44,792 --> 00:17:47,083 of overlooked our own. 413 00:17:47,083 --> 00:17:50,750 Well, Jeff and I are happy to take that on. 414 00:17:50,750 --> 00:17:53,208 If that's all right with you, we can get more decorations 415 00:17:53,208 --> 00:17:56,250 and make your home as festive as possible for the open house. 416 00:17:56,250 --> 00:17:59,083 - Oh! That's sounds great! - Great! 417 00:17:59,083 --> 00:18:00,792 Bring on the tinsel! 418 00:18:00,792 --> 00:18:02,625 Agreed! 419 00:18:02,625 --> 00:18:04,167 Why don't we kick things off with a little cider? 420 00:18:04,167 --> 00:18:05,625 I've got a whole jug in the fridge. 421 00:18:05,625 --> 00:18:07,208 Oh, wonderful! 422 00:18:07,208 --> 00:18:09,417 I'm glad we're all on the same page. 423 00:18:09,417 --> 00:18:11,458 I'll get some more brownies! 424 00:18:11,458 --> 00:18:15,750 ♪ 425 00:18:15,750 --> 00:18:17,792 Well, all I'm saying is it would've been nice 426 00:18:17,792 --> 00:18:19,917 to discuss this strategy before implementing it. 427 00:18:19,917 --> 00:18:21,875 I just assumed you'd agree with me. 428 00:18:21,875 --> 00:18:23,875 Well, of course I do, but that's not the point. 429 00:18:23,875 --> 00:18:25,375 I mean, we're a team, right? 430 00:18:25,375 --> 00:18:27,792 I mean, if this is actually gonna work, 431 00:18:27,792 --> 00:18:31,417 we need to work together, not just next to each other. 432 00:18:31,417 --> 00:18:32,875 Okay. 433 00:18:32,875 --> 00:18:35,000 I'm sorry. I am new to this. 434 00:18:35,000 --> 00:18:36,667 Let's just say that from now on, 435 00:18:36,667 --> 00:18:38,875 we discuss everything before making any decisions. 436 00:18:38,875 --> 00:18:42,750 You know, they might like these. 437 00:18:42,750 --> 00:18:46,208 You know, I love that Kelly grows her own mistletoe. 438 00:18:46,208 --> 00:18:48,667 I know nothing about gardening. 439 00:18:48,667 --> 00:18:50,250 Yeah, she's a pro. 440 00:18:50,250 --> 00:18:52,375 A pretty famous botanist apparently. 441 00:18:52,375 --> 00:18:54,333 And how would you know that? 442 00:18:54,333 --> 00:18:56,750 I'm a very research-orientated guy. 443 00:18:56,750 --> 00:18:58,792 Maybe that's why I've won Realtor of the Year 444 00:18:58,792 --> 00:19:00,875 so many times in a row. 445 00:19:00,875 --> 00:19:03,625 Yeah, and probably why your houses take so long to sell. 446 00:19:03,625 --> 00:19:06,000 Well, what can I say? 447 00:19:06,000 --> 00:19:08,333 Perfection is worth waiting for. 448 00:19:11,375 --> 00:19:13,083 Well, um. 449 00:19:13,083 --> 00:19:14,750 What about this for the cushion? 450 00:19:21,792 --> 00:19:23,542 For the couch. 451 00:19:23,542 --> 00:19:26,292 Okay, um. 452 00:19:26,292 --> 00:19:29,208 Well, this for the armchair? 453 00:19:34,375 --> 00:19:35,917 For the armchair. 454 00:19:35,917 --> 00:19:38,750 I can see this whole discussing every option 455 00:19:38,750 --> 00:19:40,917 is just really working in my favor. 456 00:19:40,917 --> 00:19:42,458 Okay! 457 00:19:42,458 --> 00:19:44,417 Make me a case for the blanket. 458 00:19:46,958 --> 00:19:48,667 Well, okay. 459 00:19:52,208 --> 00:19:54,083 It's fun. 460 00:19:54,083 --> 00:19:55,542 It compliments the style of the house, 461 00:19:55,542 --> 00:19:58,208 but adds a little bit of character. 462 00:19:58,208 --> 00:20:00,625 It's the tiny things like this that really help a buyer 463 00:20:00,625 --> 00:20:03,375 just truly picture this as their own home. 464 00:20:03,375 --> 00:20:05,083 It goes a long way. 465 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 Okay, sure. 466 00:20:08,750 --> 00:20:11,458 But while you're focusing on one buyer, 467 00:20:11,458 --> 00:20:14,208 I'm focusing on as many as possible. 468 00:20:14,208 --> 00:20:17,000 I don't want just anyone to picture 469 00:20:17,000 --> 00:20:18,458 this place as their home, 470 00:20:18,458 --> 00:20:20,583 I want everyone to. 471 00:20:20,583 --> 00:20:23,250 Which means, sadly, 472 00:20:23,250 --> 00:20:27,583 that "character" is a liability. 473 00:20:27,583 --> 00:20:29,917 Well, that's a bleak outlook. 474 00:20:29,917 --> 00:20:31,500 It's a numbers game. 475 00:20:31,500 --> 00:20:35,083 Well, fair enough, but I know the neighborhood 476 00:20:35,083 --> 00:20:37,750 and I know the type of people that typically buy there. 477 00:20:37,750 --> 00:20:39,792 I just think a strategy that also takes this 478 00:20:39,792 --> 00:20:42,250 into consideration will benefit us. 479 00:20:42,250 --> 00:20:44,375 It... 480 00:20:44,375 --> 00:20:47,292 They kind of look nice together. 481 00:20:47,292 --> 00:20:49,625 How difficult was that to admit? 482 00:20:49,625 --> 00:20:51,042 I'm going to lose sleep over it. 483 00:20:51,042 --> 00:20:52,917 Yeah, mmm-hmm. 484 00:20:54,500 --> 00:20:57,208 Okay, well, the indoor decor is taken care of. 485 00:20:57,208 --> 00:20:58,833 Next stop, outdoor. 486 00:20:58,833 --> 00:21:00,917 Yeah. Sounds good. All right. Just these, please. 487 00:21:00,917 --> 00:21:04,208 I figured I'll handle the marketing outreach, 488 00:21:04,208 --> 00:21:05,833 getting people to the open house. 489 00:21:05,833 --> 00:21:07,917 Yeah. That works. 490 00:21:07,917 --> 00:21:09,708 Oh. 491 00:21:09,708 --> 00:21:11,417 Uh, scratch that. 492 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 I totally forgot I've got a parent-teacher conference 493 00:21:13,000 --> 00:21:15,208 in, like, an hour. 494 00:21:15,208 --> 00:21:16,458 Oh. 495 00:21:16,458 --> 00:21:18,500 I had no idea you had kids. 496 00:21:19,500 --> 00:21:20,875 Oh, I don't. 497 00:21:20,875 --> 00:21:22,458 My niece is staying with me. 498 00:21:22,458 --> 00:21:24,833 She got a scholarship to Fernwood Science Academy. 499 00:21:24,833 --> 00:21:27,167 She transferred at the beginning of the school year. 500 00:21:27,167 --> 00:21:30,500 Well, why don't you go to the school 501 00:21:30,500 --> 00:21:31,792 and I'll finish up here? 502 00:21:31,792 --> 00:21:33,625 Are you sure? 503 00:21:33,625 --> 00:21:35,625 Yeah. Of course. 504 00:21:35,625 --> 00:21:37,333 Can't be everywhere at once. 505 00:21:37,333 --> 00:21:39,583 It's just-- I mean, there's got to be some upside 506 00:21:39,583 --> 00:21:41,125 to this partnership, right? 507 00:21:42,625 --> 00:21:44,042 Right. 508 00:21:44,042 --> 00:21:45,792 Okay. 509 00:21:47,500 --> 00:21:49,083 Thank you. 510 00:21:49,083 --> 00:21:51,250 Of course. Now, get out of here. 511 00:21:51,250 --> 00:21:52,500 Okay. Thanks. 512 00:21:58,083 --> 00:21:59,750 Hey, Benjamin. 513 00:21:59,750 --> 00:22:02,083 Eva. 514 00:22:02,083 --> 00:22:03,500 What can I get you today? 515 00:22:03,500 --> 00:22:04,833 I'm actually picking up some wreaths. 516 00:22:04,833 --> 00:22:07,083 They should be under "Jeff Morgan." 517 00:22:07,083 --> 00:22:09,708 He placed the order yesterday. 518 00:22:09,708 --> 00:22:10,958 Hey. This is one of my clients. 519 00:22:10,958 --> 00:22:13,125 - Dr. Greer? - Yeah. 520 00:22:13,125 --> 00:22:14,417 Known her for years. 521 00:22:14,417 --> 00:22:16,417 Been growing mistletoe on the trees 522 00:22:16,417 --> 00:22:19,042 in my back lot for two decades now. 523 00:22:19,042 --> 00:22:20,583 She does classes here? 524 00:22:20,583 --> 00:22:22,042 Once a month. 525 00:22:22,042 --> 00:22:24,042 When she's not off doing botany research, 526 00:22:24,042 --> 00:22:27,042 she teaches accessible gardening crafts here. 527 00:22:27,042 --> 00:22:28,292 Oh, wow. 528 00:22:28,292 --> 00:22:31,250 I'll be sad to see her go. 529 00:22:31,250 --> 00:22:33,958 - Sorry. Didn't mean to ramble. - Not at all. 530 00:22:33,958 --> 00:22:36,083 - You're here for some wreaths. - Yes. 531 00:22:36,083 --> 00:22:38,500 Uh, Jeff Morgan. 532 00:22:38,500 --> 00:22:42,083 Here we go. A dozen Christmas wreaths, 533 00:22:42,083 --> 00:22:44,208 all bought and paid for. 534 00:22:44,208 --> 00:22:46,500 - Oh, great. - You're all set. 535 00:22:46,500 --> 00:22:49,083 Is the box big enough for you? 536 00:22:49,083 --> 00:22:50,792 Yes. (chuckling) 537 00:22:50,792 --> 00:22:52,500 You want some help out to the car? 538 00:22:52,500 --> 00:22:54,417 I'm okay, Benjamin. But thank you so much. 539 00:22:54,417 --> 00:22:56,792 - You're welcome. - Hey. Merry Christmas. 540 00:22:56,792 --> 00:22:58,750 Merry Christmas. 541 00:23:18,292 --> 00:23:19,625 Good morning. 542 00:23:19,625 --> 00:23:21,208 Oh. 543 00:23:21,208 --> 00:23:23,083 You're this chipper outside of the office, too. 544 00:23:24,083 --> 00:23:25,667 The magic of coffee. 545 00:23:25,667 --> 00:23:27,250 I got you one, by the way. 546 00:23:27,250 --> 00:23:30,833 Ooh. You are a Christmas angel. 547 00:23:32,375 --> 00:23:34,958 Ready to Christmas this place up? 548 00:23:34,958 --> 00:23:36,875 I thought you'd never ask. 549 00:23:36,875 --> 00:23:39,875 All right. Let's get to work. 550 00:23:39,875 --> 00:23:49,417 ♪ 551 00:23:49,417 --> 00:23:50,708 Hmm. 552 00:23:50,708 --> 00:23:53,167 No problem. This can go here. 553 00:23:53,167 --> 00:24:03,208 ♪ 554 00:24:15,583 --> 00:24:16,833 Yes. 555 00:24:16,833 --> 00:24:18,083 - Oh. - No. 556 00:24:18,083 --> 00:24:19,583 - Just-- - Hold on. Hold on. 557 00:24:19,583 --> 00:24:21,417 - I just want this here. - No. I got here first. 558 00:24:21,417 --> 00:24:23,250 I know, but just give it a moment. 559 00:24:26,875 --> 00:24:29,167 Ready for the final touch? 560 00:24:29,167 --> 00:24:30,458 Yeah. 561 00:24:32,042 --> 00:24:34,167 Huh. 562 00:24:34,167 --> 00:24:36,042 Nice work. 563 00:24:36,042 --> 00:24:37,708 You, too. 564 00:24:41,792 --> 00:24:43,792 Uh-- 565 00:24:52,167 --> 00:24:53,625 Uh-- 566 00:24:54,708 --> 00:24:56,417 Hey. 567 00:24:56,417 --> 00:24:59,292 Oh. Yeah. The-- 568 00:24:59,292 --> 00:25:01,250 - There it is. Yeah. - Mm-hmm. 569 00:25:01,250 --> 00:25:02,958 Okay. So-- 570 00:25:02,958 --> 00:25:04,958 You, um-- 571 00:25:04,958 --> 00:25:06,667 Well, to be honest, 572 00:25:06,667 --> 00:25:10,375 I don't really know what I'm looking at here. 573 00:25:10,375 --> 00:25:13,667 You know, every time my power goes out, I just call Mitch. 574 00:25:13,667 --> 00:25:16,375 Having a contractor as a friend, you know, it's-- 575 00:25:16,375 --> 00:25:19,208 Take advantage of it. It's a bonus. 576 00:25:19,208 --> 00:25:20,792 Right. 577 00:25:20,792 --> 00:25:22,625 Until you have to fix something on your own. 578 00:25:22,625 --> 00:25:25,375 You're not always going to have someone to help you. 579 00:25:25,375 --> 00:25:26,792 So-- 580 00:25:28,250 --> 00:25:30,500 You do plumbing, too? 581 00:25:30,500 --> 00:25:31,750 A little. 582 00:25:31,750 --> 00:25:34,500 - Impressive. - Thanks. 583 00:25:37,000 --> 00:25:40,375 I feel like we're missing something in the living room. 584 00:25:40,375 --> 00:25:42,708 I feel like we should honor the Greers and put their mistletoe 585 00:25:42,708 --> 00:25:44,417 front and center. What do you think? 586 00:25:44,417 --> 00:25:48,833 Yeah. Um, that's great. I'll just grab the ladder. 587 00:25:48,833 --> 00:25:50,333 Cool. 588 00:26:00,667 --> 00:26:02,417 That looks beautiful. 589 00:26:02,417 --> 00:26:04,667 I will say, it does add a lot of character. 590 00:26:06,250 --> 00:26:07,958 You in the mood for some more cider? 591 00:26:07,958 --> 00:26:09,708 Well, the Greers said to have as much as we want, 592 00:26:09,708 --> 00:26:12,083 so I think we should just make it a commission. Don't you? 593 00:26:12,083 --> 00:26:14,417 Yeah. I'll go heat it up. 594 00:26:21,708 --> 00:26:23,042 You ever partnered with someone before? 595 00:26:23,042 --> 00:26:25,625 A few times. Never really worked out. 596 00:26:25,625 --> 00:26:28,542 We just didn't really see eye-to-eye most of the time. 597 00:26:28,542 --> 00:26:31,250 You ever wanted to try the magic mistletoe? 598 00:26:31,250 --> 00:26:32,750 You think I would leave 599 00:26:32,750 --> 00:26:34,792 something as big as marriage up to chance? 600 00:26:34,792 --> 00:26:36,083 What about you? 601 00:26:37,917 --> 00:26:40,167 It does seem like an efficient way to meet someone. 602 00:26:40,167 --> 00:26:41,750 (chuckling) 603 00:26:41,750 --> 00:26:45,042 But no. I-- 604 00:26:45,042 --> 00:26:49,542 I'm too busy selling condos to make any time for all that. 605 00:26:49,542 --> 00:26:52,042 What about before real estate? 606 00:26:52,042 --> 00:26:53,833 I mean, you've only been doing it a couple of years. 607 00:26:53,833 --> 00:26:57,042 And no time for romance, even back then? 608 00:26:57,042 --> 00:26:58,958 Oh. That was even worse. 609 00:26:58,958 --> 00:27:01,750 I didn't have a spare minute in the day. 610 00:27:01,750 --> 00:27:04,083 I was living in New York, splitting my time between 611 00:27:04,083 --> 00:27:06,208 writing ad copy and working on my book. 612 00:27:06,208 --> 00:27:08,625 What? You wrote a book? 613 00:27:08,625 --> 00:27:10,083 That's amazing. 614 00:27:10,083 --> 00:27:12,417 It's just sitting unpublished 615 00:27:12,417 --> 00:27:14,042 in a drawer in my kitchen. 616 00:27:14,042 --> 00:27:15,333 What's it about? 617 00:27:15,333 --> 00:27:18,875 It's a mystery, set at Christmas. 618 00:27:18,875 --> 00:27:20,292 It's called... 619 00:27:22,083 --> 00:27:23,458 Probable Claus. 620 00:27:23,458 --> 00:27:25,458 (chuckling) Oh. 621 00:27:25,458 --> 00:27:27,542 That's amazing. 622 00:27:27,542 --> 00:27:29,250 Well, why would you be embarrassed about that? 623 00:27:29,250 --> 00:27:33,917 Because I spent years writing a 400-page manuscript 624 00:27:33,917 --> 00:27:36,667 and mapping out a five-book series, 625 00:27:36,667 --> 00:27:40,625 only to be rejected by every publisher I sent it to. 626 00:27:40,625 --> 00:27:43,292 I didn't have a life for years. 627 00:27:44,792 --> 00:27:46,958 I've got nothing to show for it. 628 00:27:48,042 --> 00:27:50,708 Besides a finished book. 629 00:27:53,083 --> 00:27:54,375 I guess that's something. 630 00:27:57,875 --> 00:28:01,458 Bonnie's trying to convince me to write again. 631 00:28:01,458 --> 00:28:03,000 She won't let it go. 632 00:28:03,000 --> 00:28:04,458 She bought me... 633 00:28:05,750 --> 00:28:07,042 (clearing throat) 634 00:28:07,042 --> 00:28:09,375 ...this journal 635 00:28:09,375 --> 00:28:11,083 to write ideas down. 636 00:28:11,083 --> 00:28:12,958 Well, hey. I know it's none of my business, 637 00:28:12,958 --> 00:28:15,667 but I think she's right. 638 00:28:17,750 --> 00:28:19,500 I'll make you a deal. 639 00:28:19,500 --> 00:28:21,542 You start writing ideas down in that 640 00:28:21,542 --> 00:28:24,333 that have nothing to do with work, 641 00:28:24,333 --> 00:28:26,208 and I'll... 642 00:28:28,208 --> 00:28:30,208 ...I'll think about trying the mistletoe 643 00:28:30,208 --> 00:28:32,250 at the Christmas fair. 644 00:28:32,250 --> 00:28:33,917 I'll think about it. 645 00:28:37,333 --> 00:28:39,667 Is there anyone you would... 646 00:28:41,292 --> 00:28:44,125 ...want to buy the mistletoe for? 647 00:28:45,208 --> 00:28:46,708 Uh... 648 00:28:48,625 --> 00:28:51,250 ...no. 649 00:28:51,250 --> 00:28:53,917 I haven't had that much luck in that department. 650 00:28:53,917 --> 00:28:57,083 Haven't seriously tried dating 651 00:28:57,083 --> 00:28:59,042 for a few years. 652 00:28:59,042 --> 00:29:01,667 Keeping yourself busy, too, huh? 653 00:29:01,667 --> 00:29:04,708 Let's just say my heart's sitting in a drawer 654 00:29:04,708 --> 00:29:07,625 and leave it at that. 655 00:29:08,667 --> 00:29:10,125 I get it. 656 00:29:10,125 --> 00:29:13,083 I'm going to get a refill. Do you want one? 657 00:29:13,083 --> 00:29:14,917 No. I'm okay. 658 00:29:14,917 --> 00:29:16,958 - Okay. - Thanks. 659 00:29:52,583 --> 00:29:53,833 Okay. 660 00:30:13,792 --> 00:30:15,625 - Hey. - What you doing? 661 00:30:15,625 --> 00:30:17,792 I'm just-- Work. 662 00:30:19,333 --> 00:30:22,500 Hey. Do you feel like gingerbread cookies 663 00:30:22,500 --> 00:30:24,250 and a Christmas movie? Because I do. 664 00:30:24,250 --> 00:30:27,458 Um, yes. That sounds like the perfect study break. 665 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 All right. 666 00:30:46,458 --> 00:30:50,000 Triple-shot peppermint oat milk latte? 667 00:30:50,000 --> 00:30:52,208 I-- You know, Sammy said you'd like that. 668 00:30:52,208 --> 00:30:54,542 She's right. Thanks. 669 00:30:58,708 --> 00:31:01,792 - I didn't know you could draw. - Yes. A hobby of mine. 670 00:31:01,792 --> 00:31:03,625 When I got into real estate, 671 00:31:03,625 --> 00:31:06,375 I started to sketch houses during those long open homes, 672 00:31:06,375 --> 00:31:09,958 and, well, I got the idea I could gift it to clients 673 00:31:09,958 --> 00:31:11,750 after their house sold. 674 00:31:11,750 --> 00:31:14,250 - Incredible. - Oh, not that difficult. 675 00:31:14,250 --> 00:31:16,917 I can show you sometime. 676 00:31:16,917 --> 00:31:21,000 Actually, can you go stand next to that sign? 677 00:31:22,167 --> 00:31:23,917 Okay. 678 00:31:29,917 --> 00:31:31,167 Is here okay? 679 00:31:31,167 --> 00:31:33,792 Perfect. 680 00:31:42,917 --> 00:31:44,417 How long do I have to stand here for? 681 00:31:44,417 --> 00:31:46,458 Yeah. I'm almost done. 682 00:31:56,042 --> 00:31:59,375 Hey! Whoa. Aren't you going to show me your work of art? 683 00:31:59,375 --> 00:32:01,625 Well, it's hardly a work of art. 684 00:32:01,625 --> 00:32:03,458 It's just a doodle. 685 00:32:03,458 --> 00:32:06,333 - Are you self-conscious? - Very funny. 686 00:32:06,333 --> 00:32:08,625 It's just a feeling I didn't think you were capable of. 687 00:32:08,625 --> 00:32:10,833 (both chuckling) 688 00:32:10,833 --> 00:32:12,083 Jeff: Hey, Mitch. How'd we do? 689 00:32:12,083 --> 00:32:14,500 - Eva: Hey. - Not too bad. Hi. 690 00:32:14,500 --> 00:32:16,000 They don't make houses like this anymore. 691 00:32:16,000 --> 00:32:17,875 Well, it could be yours for the right price. 692 00:32:17,875 --> 00:32:19,375 Uh, no, thanks. 693 00:32:19,375 --> 00:32:21,000 A house like this would be nothing but work. 694 00:32:21,000 --> 00:32:23,250 Shoveling in the winter, mowing in the summer. 695 00:32:23,250 --> 00:32:26,083 Not quite the hassle-free home I'm looking for. 696 00:32:26,083 --> 00:32:28,208 Right, but what if the right house comes along, 697 00:32:28,208 --> 00:32:30,792 and you think too long on it, and then it's off the market? 698 00:32:30,792 --> 00:32:33,083 Okay. I'm going to get out of here 699 00:32:33,083 --> 00:32:35,250 before you start quoting me mortgage rates. 700 00:32:35,250 --> 00:32:36,917 - See you later. - Bye, Mitch. 701 00:32:36,917 --> 00:32:38,167 See you. 702 00:32:41,208 --> 00:32:42,958 Shall we? 703 00:32:42,958 --> 00:32:44,708 Sure. Yeah. 704 00:32:49,500 --> 00:32:51,000 Well, we're all done. 705 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 The open house is ready to go for Sunday. 706 00:32:53,000 --> 00:32:54,958 Wow. Thank you both. 707 00:32:54,958 --> 00:32:56,750 Looks like it's time for a well-deserved break. 708 00:32:56,750 --> 00:32:59,208 Why don't you check out some of the festivities 709 00:32:59,208 --> 00:33:00,458 at the Christmas fair? 710 00:33:00,458 --> 00:33:02,042 Oh, I would love to. 711 00:33:02,042 --> 00:33:03,500 It's just I've got a little bit of work to do. 712 00:33:03,500 --> 00:33:05,875 Work? I thought you said you were finished. 713 00:33:05,875 --> 00:33:08,458 Well, you've both done such a great job. 714 00:33:08,458 --> 00:33:10,625 Let's take a break. Live a little. 715 00:33:10,625 --> 00:33:13,417 Also, they have the best peppermint hot chocolate 716 00:33:13,417 --> 00:33:14,667 at the fair. 717 00:33:14,667 --> 00:33:16,208 Sold. 718 00:33:16,208 --> 00:33:18,417 You know, it might be nice to unwind 719 00:33:18,417 --> 00:33:19,708 after a long day's work. 720 00:33:19,708 --> 00:33:20,958 I guess we have no choice. 721 00:33:24,083 --> 00:33:26,083 Okay. Great. 722 00:33:28,458 --> 00:33:38,458 ♪ 723 00:33:44,250 --> 00:33:46,333 - Hey. - Hey. 724 00:33:46,333 --> 00:33:48,417 I wasn't sure if your text was a joke or not. 725 00:33:48,417 --> 00:33:50,417 Yeah. Well, I figured a little Christmas spirit 726 00:33:50,417 --> 00:33:52,917 didn't hurt anyone. 727 00:33:52,917 --> 00:33:55,500 Uh, Bonnie, this is Jeff, my partner at Wallgrove. 728 00:33:55,500 --> 00:33:57,000 And Jeff, this is my niece, Bonnie. 729 00:33:57,000 --> 00:33:58,292 Hey. 730 00:33:58,292 --> 00:34:00,458 - Hi. Nice to meet you. - Yeah. 731 00:34:00,458 --> 00:34:03,042 So, you must have wished for the listing, too? 732 00:34:03,042 --> 00:34:05,125 Uh-- 733 00:34:05,125 --> 00:34:06,667 My aunt Eva, she made a wish 734 00:34:06,667 --> 00:34:08,375 that she'd get that 1838 listing. 735 00:34:08,375 --> 00:34:12,375 Ah. Did she, now? 736 00:34:12,375 --> 00:34:14,583 I don't remember doing that, actually. 737 00:34:14,583 --> 00:34:16,542 - Hmm. Oh. - No. No, I don't. 738 00:34:16,542 --> 00:34:19,042 So, what did you wish for? 739 00:34:19,042 --> 00:34:20,917 Tickets to ScienceCon. 740 00:34:20,917 --> 00:34:23,083 Oh, that's cool. I know the headliner this year. 741 00:34:23,083 --> 00:34:25,208 Wait. You know Stephen Butler? 742 00:34:25,208 --> 00:34:27,375 - Yeah. - Who's Stephen Butler? 743 00:34:27,375 --> 00:34:28,625 Oh. He's a famous paleontologist 744 00:34:28,625 --> 00:34:29,875 that graduated from my high school. 745 00:34:29,875 --> 00:34:31,708 How do you know him? 746 00:34:31,708 --> 00:34:35,167 Well, his parents' property was the first place I ever sold. 747 00:34:35,167 --> 00:34:36,667 I mean, he was still a teenager. 748 00:34:36,667 --> 00:34:38,042 Okay, Aunt Eva. 749 00:34:38,042 --> 00:34:39,542 This is officially the coolest man in town. 750 00:34:39,542 --> 00:34:41,250 Yeah. That's true. 751 00:34:41,250 --> 00:34:43,042 And the funniest and the most handsome. 752 00:34:43,042 --> 00:34:44,542 - Really? - Speaking of which, 753 00:34:44,542 --> 00:34:46,583 who's in the mood for the festive photo booth? 754 00:34:48,292 --> 00:34:50,208 Oh. Count me in. 755 00:34:50,208 --> 00:34:52,375 Yeah. You guys go. I'll watch. 756 00:34:52,375 --> 00:34:54,125 - Uh-- - What? 757 00:34:54,125 --> 00:34:57,542 Where's your Christmas spirit? 758 00:34:57,542 --> 00:34:59,458 My Christmas spirit is not very photogenic. 759 00:34:59,458 --> 00:35:00,833 Ah. 760 00:35:00,833 --> 00:35:02,833 You're not supposed to be photogenic. 761 00:35:02,833 --> 00:35:04,625 That's the whole point. 762 00:35:04,625 --> 00:35:06,583 Well, I'm pretty sure I saw some former clients of mine, 763 00:35:06,583 --> 00:35:08,042 so I think I'm going to go say hi to them, 764 00:35:08,042 --> 00:35:09,417 and I will see you both in a few minutes. 765 00:35:09,417 --> 00:35:10,708 Oh, okay. 766 00:35:10,708 --> 00:35:12,375 You're not getting off that easy. 767 00:35:12,375 --> 00:35:14,542 Okay? We're not here to meet clients or to network. 768 00:35:14,542 --> 00:35:17,167 We are here to have fun. 769 00:35:17,167 --> 00:35:19,792 So, you just have to trust me. 770 00:35:19,792 --> 00:35:21,167 - But-- - Yes. 771 00:35:21,167 --> 00:35:22,542 All right. We're doing this. 772 00:35:24,458 --> 00:35:26,083 - Come on. - Okay. 773 00:35:26,083 --> 00:35:28,250 All right. We're getting photos. Okay. 774 00:35:28,250 --> 00:35:30,500 That's what we do? That's what we do on Christmas? Okay. 775 00:35:30,500 --> 00:35:31,667 Perfect. 776 00:35:31,667 --> 00:35:33,542 That looks so good. 777 00:35:33,542 --> 00:35:35,333 - Okay. - Thank you. 778 00:35:35,333 --> 00:35:37,167 Yes. Okay. 779 00:35:37,167 --> 00:35:39,542 - Okay. - Wait. 780 00:35:39,542 --> 00:35:40,792 How do I look? 781 00:35:42,042 --> 00:35:43,458 I think we're good. 782 00:35:44,542 --> 00:35:46,292 (shutter clicking) 783 00:35:46,292 --> 00:35:52,167 ♪ 784 00:35:52,167 --> 00:35:54,458 (speaking indistinctly) 785 00:35:54,458 --> 00:35:58,417 ♪ 786 00:35:58,417 --> 00:36:01,208 - No. - Yes, yes, yes! 787 00:36:03,500 --> 00:36:05,458 (giggling) 788 00:36:05,458 --> 00:36:06,792 Hold on. 789 00:36:06,792 --> 00:36:08,042 It smells like-- 790 00:36:08,042 --> 00:36:10,417 (laughing) 791 00:36:10,417 --> 00:36:11,708 Ah. 792 00:36:11,708 --> 00:36:13,042 Next? This. 793 00:36:19,333 --> 00:36:21,083 (everyone laughing) 794 00:36:21,083 --> 00:36:25,000 Yeah. Well, shall we get some peppermint hot chocolate? 795 00:36:25,000 --> 00:36:26,250 We'd love to. 796 00:36:26,250 --> 00:36:28,167 Dr. Greer did say it's the best. 797 00:36:28,167 --> 00:36:30,500 - Well-- - Mm-hmm. 798 00:36:32,417 --> 00:36:35,417 - On the house. - Thanks, Yolanda. 799 00:36:35,417 --> 00:36:37,375 Saw your photo shoot out there. You make a good team. 800 00:36:37,375 --> 00:36:39,042 - Oh. - Oh. 801 00:36:39,042 --> 00:36:41,042 - Enjoy. - Thank you. 802 00:36:41,042 --> 00:36:42,625 You know, we should bring Mom and Dad here 803 00:36:42,625 --> 00:36:44,000 when they come to town. 804 00:36:44,000 --> 00:36:46,125 - Oh, yeah. They would love it. - Mm-hmm. 805 00:36:46,125 --> 00:36:48,000 My sister and brother-in-law are coming in on the 23rd 806 00:36:48,000 --> 00:36:49,250 for a few days. 807 00:36:49,250 --> 00:36:50,375 Hmm. 808 00:36:50,375 --> 00:36:51,792 If you don't have any plans, 809 00:36:51,792 --> 00:36:53,750 you're welcome to join us for Christmas. 810 00:36:53,750 --> 00:36:57,417 I'm sure he has plans. 811 00:36:57,417 --> 00:37:00,250 Yeah. Well, my brother's going on a cruise with his kids, 812 00:37:00,250 --> 00:37:01,875 so Mitch and I were going to 813 00:37:01,875 --> 00:37:04,167 watch football and basketball all day. 814 00:37:04,167 --> 00:37:06,708 Oh! Well, that's no way to spend Christmas. 815 00:37:06,708 --> 00:37:08,167 We have to have him over. 816 00:37:08,167 --> 00:37:10,750 No. It's, uh-- It's okay. 817 00:37:10,750 --> 00:37:13,250 Maybe next time. 818 00:37:14,792 --> 00:37:17,875 You know, this actually is kind of fun. 819 00:37:18,958 --> 00:37:21,375 - What? - Well, see? 820 00:37:21,375 --> 00:37:22,917 Told you you could trust me. 821 00:37:24,250 --> 00:37:28,458 So, now do I get to read your novel? 822 00:37:28,458 --> 00:37:30,125 What? 823 00:37:30,125 --> 00:37:33,125 Aunt Eva, you should let him. It's really good. 824 00:37:33,125 --> 00:37:34,625 She has this whole series planned, 825 00:37:34,625 --> 00:37:36,375 and I'm dying to know what happens next, 826 00:37:36,375 --> 00:37:38,375 if she would write them already. 827 00:37:38,375 --> 00:37:39,625 Okay. 828 00:37:41,000 --> 00:37:42,750 I will think about it. 829 00:37:46,542 --> 00:37:49,375 Anyway, it's getting very late. 830 00:37:49,375 --> 00:37:50,792 I happen to know a 16-year-old 831 00:37:50,792 --> 00:37:53,417 with a very, very important test tomorrow. 832 00:37:54,875 --> 00:37:59,542 So, I think we should go, if that's okay. 833 00:37:59,542 --> 00:38:02,458 Yeah. No, hey. It's fine. 834 00:38:02,458 --> 00:38:04,250 Okay. 835 00:38:04,250 --> 00:38:05,542 Can you send me those pictures? 836 00:38:05,542 --> 00:38:07,042 Yeah, sure. 837 00:38:07,042 --> 00:38:09,208 Okay. Thanks. 838 00:38:16,000 --> 00:38:17,333 Good night. 839 00:38:17,333 --> 00:38:18,708 - 'Night. - Bye, Jeff. 840 00:38:37,500 --> 00:38:38,750 (laptop chiming) 841 00:38:58,333 --> 00:38:59,792 (laptop chiming) 842 00:39:07,792 --> 00:39:10,125 Jeff drew that? 843 00:39:10,125 --> 00:39:11,875 Yeah. He did. 844 00:39:11,875 --> 00:39:14,292 Looks like he put a lot of love into it. 845 00:39:14,292 --> 00:39:16,375 Would you stop? 846 00:39:23,958 --> 00:39:25,458 Jeff: Okay. We got keys 847 00:39:25,458 --> 00:39:28,750 for Deanewood Crescent, Brin Drive, 848 00:39:28,750 --> 00:39:30,875 and Heywood Avenue. 849 00:39:30,875 --> 00:39:32,125 Three home inspections in one morning? 850 00:39:32,125 --> 00:39:33,375 Mm-hmm. 851 00:39:33,375 --> 00:39:34,792 Seems like you're really on a roll. 852 00:39:34,792 --> 00:39:36,042 Well, can't complain. 853 00:39:36,042 --> 00:39:37,667 Neither can I. 854 00:39:37,667 --> 00:39:39,333 When business is good for you, it is good for me. 855 00:39:39,333 --> 00:39:40,958 So, what do you think? 856 00:39:40,958 --> 00:39:42,708 Another realtor-of-the-year award in your future? 857 00:39:42,708 --> 00:39:44,750 Haven't really thought about it. 858 00:39:44,750 --> 00:39:46,250 Just happy to be busy. 859 00:39:46,250 --> 00:39:48,958 Mm-hmm. And how are things on Wallgrove? 860 00:39:48,958 --> 00:39:50,458 Great. 861 00:39:50,458 --> 00:39:51,708 I'm pretty confident it's going to sell. 862 00:39:51,708 --> 00:39:52,958 You know, that's not what I meant. 863 00:39:52,958 --> 00:39:54,458 Well, I don't know what you mean. 864 00:39:54,458 --> 00:39:55,792 - I think you do. - Well, what do you mean? 865 00:39:55,792 --> 00:39:57,833 - Fine. I'll spell it out. - Okay. 866 00:39:57,833 --> 00:39:59,875 How are things with Eva? 867 00:40:01,042 --> 00:40:02,542 Uh, it's-- Well, it's good. 868 00:40:02,542 --> 00:40:04,375 We are-- I mean, we're great business partners. 869 00:40:04,375 --> 00:40:05,958 Business partners? 870 00:40:05,958 --> 00:40:08,208 Even after the Christmas festival on Friday night? 871 00:40:08,208 --> 00:40:11,208 You can deny it all you want. That was a date, my friend. 872 00:40:12,250 --> 00:40:15,292 So, you have fun? 873 00:40:15,292 --> 00:40:16,750 Well, it was... 874 00:40:18,167 --> 00:40:19,417 ...it was fun. 875 00:40:19,417 --> 00:40:21,333 - "It was fun?" - (both laughing) 876 00:40:21,333 --> 00:40:23,083 Well, I'm happy for you. 877 00:40:23,083 --> 00:40:24,583 I mean, you and Eva 878 00:40:24,583 --> 00:40:25,917 have been practically attached at the hip. 879 00:40:25,917 --> 00:40:27,167 I haven't seen you spend this much time 880 00:40:27,167 --> 00:40:29,375 with a woman since... 881 00:40:29,375 --> 00:40:31,125 ...since Laura, you know? 882 00:40:31,125 --> 00:40:33,708 Well, it's because we have to work together. 883 00:40:33,708 --> 00:40:36,125 Let's not make this a big thing. 884 00:40:36,125 --> 00:40:39,500 Yep. Message received. Not a big thing. 885 00:40:39,500 --> 00:40:41,458 Not a big thing. But if it were a big thing, 886 00:40:41,458 --> 00:40:43,125 - I just want you to know-- - Oh, boy. 887 00:40:43,125 --> 00:40:45,125 I just want you to know that I'm supportive. 888 00:40:45,125 --> 00:40:47,167 You know? I mean, not all of us 889 00:40:47,167 --> 00:40:49,292 are lucky enough to have a woman like Eva 890 00:40:49,292 --> 00:40:51,958 just kind of fall into our lives like that. 891 00:40:51,958 --> 00:40:53,833 Hey. Hey. 892 00:40:53,833 --> 00:40:55,458 - Oh. Uh, Eva. - Eva: Hi, Mitch. 893 00:40:55,458 --> 00:40:56,833 It's Eva. 894 00:40:56,833 --> 00:40:59,000 Well, I just saw your office light on. 895 00:40:59,000 --> 00:41:01,958 I was grabbing some stuff on the way home. 896 00:41:01,958 --> 00:41:03,625 Are you guys busy? 897 00:41:03,625 --> 00:41:07,125 No. No, no. I just came by to grab some keys 898 00:41:07,125 --> 00:41:08,542 for inspections tomorrow morning. 899 00:41:08,542 --> 00:41:09,917 Eva: Oh. 900 00:41:13,083 --> 00:41:16,958 Well, I should head home and get to bed. 901 00:41:16,958 --> 00:41:18,542 Get some sleep, you know? 902 00:41:18,542 --> 00:41:19,917 It's, like, 8:00 p.m. 903 00:41:19,917 --> 00:41:21,750 Yes. Yes, it is, 904 00:41:21,750 --> 00:41:23,833 but, um, you know, early to bed, early to rise. 905 00:41:23,833 --> 00:41:25,083 Oh. 906 00:41:25,083 --> 00:41:27,625 So, have a good night. 907 00:41:27,625 --> 00:41:29,500 - Okay. Well, good night, Mitch. - Thank you. 908 00:41:32,083 --> 00:41:34,625 'Night. 909 00:41:34,625 --> 00:41:37,750 He's... diligent. 910 00:41:37,750 --> 00:41:40,958 Yes. Committed to his job. Um-- 911 00:41:42,958 --> 00:41:46,042 Wow. Not bad. 912 00:41:48,750 --> 00:41:52,708 Was that another one of your clients' houses? 913 00:41:52,708 --> 00:41:56,250 Oh, no. It's actually the house I grew up in. 914 00:41:56,250 --> 00:41:57,875 My family and, we I used to 915 00:41:57,875 --> 00:42:00,625 decorate it like that every Christmas. 916 00:42:00,625 --> 00:42:01,917 I actually-- 917 00:42:01,917 --> 00:42:03,167 That's the first picture I ever drew. 918 00:42:03,167 --> 00:42:05,500 I drew it straight from memory. 919 00:42:09,750 --> 00:42:12,125 - What's up? - Right. 920 00:42:12,125 --> 00:42:15,333 Well, I was thinking about the open house tomorrow. 921 00:42:15,333 --> 00:42:18,792 And I'd love to do something special. 922 00:42:18,792 --> 00:42:21,250 Well, like a more personal touch? 923 00:42:21,250 --> 00:42:24,875 You know, when people walk in, it just feels like home. 924 00:42:24,875 --> 00:42:29,875 What about, like, a hand-drawn welcome sign? 925 00:42:29,875 --> 00:42:31,750 Like, a homemade drawing of a house 926 00:42:31,750 --> 00:42:33,792 just next to the sign-in sheet? 927 00:42:33,792 --> 00:42:36,375 Yeah, yeah. I think that's great. 928 00:42:36,375 --> 00:42:37,625 Do you think you can do that? 929 00:42:37,625 --> 00:42:40,417 - Sure. - Great. 930 00:42:40,417 --> 00:42:43,708 Well, I think we could do that. 931 00:42:46,042 --> 00:42:47,833 You're funny. I don't draw. 932 00:42:47,833 --> 00:42:51,042 Nonsense. Like, I can show you how. 933 00:43:01,542 --> 00:43:03,833 Jeff: Well, I told you you'd get the hang of it. 934 00:43:03,833 --> 00:43:06,625 You did most of it. 935 00:43:06,625 --> 00:43:08,583 I did do the letters, though. 936 00:43:08,583 --> 00:43:12,000 Different strengths make a great team. 937 00:43:12,000 --> 00:43:13,875 Yeah. I agree. 938 00:43:19,458 --> 00:43:21,833 My sister and I used to do arts and crafts 939 00:43:21,833 --> 00:43:24,250 the first day of Christmas break when we were kids. 940 00:43:24,250 --> 00:43:25,917 Where does she live? 941 00:43:25,917 --> 00:43:27,500 She's in Seattle. 942 00:43:27,500 --> 00:43:30,833 Oh. Is that where you grew up? 943 00:43:30,833 --> 00:43:32,083 Yeah. 944 00:43:32,083 --> 00:43:33,458 But I wanted to move to New York 945 00:43:33,458 --> 00:43:35,250 and become the next Agatha Christie. 946 00:43:35,250 --> 00:43:37,333 I love Agatha Christie. 947 00:43:37,333 --> 00:43:39,583 Bet I'd love your book, too. 948 00:43:42,708 --> 00:43:46,833 It's hard to share something that has been 949 00:43:46,833 --> 00:43:49,708 rejected so many times. 950 00:43:51,542 --> 00:43:54,792 Just it's a lot of hard work 951 00:43:54,792 --> 00:43:58,750 for something that will never see the light of day. 952 00:43:58,750 --> 00:44:03,083 Well, you know, I don't sell my drawings, 953 00:44:03,083 --> 00:44:05,500 but I still think it's worthwhile doing them. 954 00:44:07,167 --> 00:44:09,458 It's the process that's fulfilling enough. 955 00:44:09,458 --> 00:44:14,292 So, I should be writing even if nobody's reading? 956 00:44:14,292 --> 00:44:16,208 Aren't you somebody? 957 00:44:17,875 --> 00:44:19,375 Write for you. 958 00:44:19,375 --> 00:44:22,958 And me. I'll be your reader. 959 00:44:24,208 --> 00:44:26,000 Thanks. 960 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 Well, thank you so much for coming. 961 00:44:38,458 --> 00:44:40,625 Please head through to the kitchen. 962 00:44:47,167 --> 00:44:49,375 Thank you so much. Thanks. 963 00:44:53,542 --> 00:44:56,208 The land use controls and regulations section 964 00:44:56,208 --> 00:44:58,000 is still really tripping me up. 965 00:44:58,000 --> 00:45:00,542 But if I get to sell houses like this one day, 966 00:45:00,542 --> 00:45:01,875 it'll all be worth it. 967 00:45:01,875 --> 00:45:03,833 Yeah. It will be. Promise. 968 00:45:05,500 --> 00:45:08,250 So, it seems to be going well with Jeff. 969 00:45:08,250 --> 00:45:10,250 Oh. 970 00:45:10,250 --> 00:45:12,792 Yeah. Surprisingly. 971 00:45:12,792 --> 00:45:14,042 Hmm? 972 00:45:14,042 --> 00:45:15,708 I know at first, he was 973 00:45:15,708 --> 00:45:18,542 a lot to deal with. 974 00:45:18,542 --> 00:45:21,042 But I think I'm just warming up to him. 975 00:45:22,750 --> 00:45:25,458 It's also nice to have a partner. 976 00:45:25,458 --> 00:45:27,875 It gets really exhausting doing everything on your own. 977 00:45:27,875 --> 00:45:31,542 It probably doesn't hurt that he's also really attractive. 978 00:45:33,542 --> 00:45:35,458 I knew it. You like him! 979 00:45:35,458 --> 00:45:36,708 I don't. 980 00:45:36,708 --> 00:45:37,958 (gasping) 981 00:45:37,958 --> 00:45:40,375 I don't like him. 982 00:45:40,375 --> 00:45:44,708 I am just not denying that he's attractive. 983 00:45:44,708 --> 00:45:48,333 Okay, but how does he make you feel? Seriously. 984 00:45:53,083 --> 00:45:54,333 I don't know. Just... 985 00:45:55,542 --> 00:45:59,417 ...calm, and I like I can... 986 00:46:00,958 --> 00:46:02,708 ...slow down and be myself. 987 00:46:02,708 --> 00:46:07,625 Mm-hmm. That's like a sweet, fuzzy little blanket. 988 00:46:07,625 --> 00:46:08,875 Oh. 989 00:46:08,875 --> 00:46:10,625 - Hey. Hey. Great. - Hey. 990 00:46:10,625 --> 00:46:12,750 I'm-- Wow. The most crowded open house I've ever seen. 991 00:46:12,750 --> 00:46:14,583 Yeah. 992 00:46:14,583 --> 00:46:15,917 Hey, I'm getting some traction with that couple over there. 993 00:46:15,917 --> 00:46:17,833 I just want to get your take on it. 994 00:46:17,833 --> 00:46:20,667 What do you think? Tag team? 995 00:46:20,667 --> 00:46:22,083 Yeah. 996 00:46:22,083 --> 00:46:23,333 Okay. 997 00:46:23,333 --> 00:46:24,792 Yeah. 998 00:46:24,792 --> 00:46:26,042 Okay. 999 00:46:27,667 --> 00:46:28,917 - This is great. - This is amazing. 1000 00:46:28,917 --> 00:46:30,667 - (doorbell ringing) - Oh. I-- 1001 00:46:35,375 --> 00:46:37,583 It's a fantastic offer from a nice couple, 1002 00:46:37,583 --> 00:46:39,458 and they're motivated to close quickly. 1003 00:46:39,458 --> 00:46:42,167 We gave you quite the challenge, 1004 00:46:42,167 --> 00:46:43,417 and it looks like you pulled it off. 1005 00:46:43,417 --> 00:46:44,833 Well done. 1006 00:46:44,833 --> 00:46:47,917 It was a team effort. 1007 00:46:47,917 --> 00:46:50,042 So, you ready to move forward? 1008 00:46:50,042 --> 00:46:52,500 If you both think that this is the right move, 1009 00:46:52,500 --> 00:46:54,625 then we trust you. 1010 00:46:57,375 --> 00:46:59,792 Is everything all right, Jeff? 1011 00:46:59,792 --> 00:47:01,333 Yeah. 1012 00:47:01,333 --> 00:47:04,250 Well, no. I-- 1013 00:47:04,250 --> 00:47:06,208 I don't think you should accept this offer. 1014 00:47:06,208 --> 00:47:07,792 You don't? 1015 00:47:07,792 --> 00:47:10,083 I think there's a better one out there, 1016 00:47:10,083 --> 00:47:13,667 and if we wait, it will arrive before Christmas. I just-- 1017 00:47:13,667 --> 00:47:16,958 Honestly, I think you should reject this one. 1018 00:47:18,250 --> 00:47:19,792 Oh. 1019 00:47:26,958 --> 00:47:28,667 - Okay, you guys. - Well, think about it. 1020 00:47:28,667 --> 00:47:30,208 - All right. Thank you. - Thank you. Talk to you soon. 1021 00:47:30,208 --> 00:47:31,708 Yeah. Appreciate your honesty. 1022 00:47:31,708 --> 00:47:33,333 - Absolutely. - We have a lot to discuss. 1023 00:47:35,542 --> 00:47:38,375 Well, I wish you had talked about it with me 1024 00:47:38,375 --> 00:47:40,042 before just blurting that out in front of our clients. 1025 00:47:40,042 --> 00:47:42,125 I thought we agreed this was a good deal. 1026 00:47:42,125 --> 00:47:44,750 I know, and I'm sorry. But after sleeping on it, 1027 00:47:44,750 --> 00:47:48,333 I just don't want them to accept an offer they would regret. 1028 00:47:48,333 --> 00:47:51,208 I just-- It's good, but I think there's a better one. 1029 00:47:51,208 --> 00:47:53,292 We just have to wait. 1030 00:47:53,292 --> 00:47:54,875 Look. Trust me. 1031 00:47:54,875 --> 00:47:57,292 I appreciate that you have more experience than me, 1032 00:47:57,292 --> 00:47:58,542 but the Greers brought me in on this 1033 00:47:58,542 --> 00:48:00,458 because I move fast. 1034 00:48:00,458 --> 00:48:02,542 We're supposed to be equal partners here, 1035 00:48:02,542 --> 00:48:04,375 and I guess you just don't see me that way. 1036 00:48:06,042 --> 00:48:08,833 Carrie, can you please let the leasing office know 1037 00:48:08,833 --> 00:48:10,542 that I'll be in Palmer Estates as soon as possible? 1038 00:48:10,542 --> 00:48:13,667 - Yeah. Sure. - Great. Thank you. 1039 00:48:13,667 --> 00:48:15,500 Well, the Con sold out. 1040 00:48:15,500 --> 00:48:17,208 The day just keeps getting better. 1041 00:48:22,583 --> 00:48:24,792 Did I screw up? 1042 00:48:24,792 --> 00:48:28,000 This might be bad timing, but secret Santa? 1043 00:48:33,292 --> 00:48:35,250 Yes. Great working with you, too. 1044 00:48:36,917 --> 00:48:39,583 Merry Christmas. 1045 00:48:39,583 --> 00:48:41,708 Okay. Bye. 1046 00:48:43,583 --> 00:48:46,625 Triple-shot peppermint oat milk latte. 1047 00:48:48,375 --> 00:48:50,000 Is it okay if we talk for a minute? 1048 00:48:51,958 --> 00:48:53,208 Sure. 1049 00:48:53,208 --> 00:48:54,792 Still upset with me? 1050 00:48:56,333 --> 00:48:58,000 This helps. 1051 00:48:58,000 --> 00:48:59,958 Well, does... 1052 00:49:02,333 --> 00:49:03,875 ...this help, too? 1053 00:49:05,333 --> 00:49:08,875 ScienceCon? These are sold out. 1054 00:49:08,875 --> 00:49:12,167 Well, I told you, the headliner and I go way back. 1055 00:49:12,167 --> 00:49:13,917 They came in last night. 1056 00:49:15,417 --> 00:49:17,333 That's really nice of you. 1057 00:49:17,333 --> 00:49:19,375 I'm happy to help. 1058 00:49:21,417 --> 00:49:24,625 Hey. I'm really sorry about yesterday. 1059 00:49:24,625 --> 00:49:27,208 I should've discussed it with you first. 1060 00:49:27,208 --> 00:49:30,250 The reason I reacted-- Well, can I sit? 1061 00:49:30,250 --> 00:49:33,292 - Yeah. Of course. - Yeah. Okay. 1062 00:49:33,292 --> 00:49:36,708 You remember when you asked if I had taken a girl 1063 00:49:36,708 --> 00:49:39,792 to the Greers' mistletoe booth? 1064 00:49:39,792 --> 00:49:42,208 - Mm-hmm. Yep. - Right? When I was growing up? 1065 00:49:42,208 --> 00:49:45,792 Well, uh, five years ago, 1066 00:49:45,792 --> 00:49:50,000 the girl I was seeing, Laura, I, uh-- 1067 00:49:53,042 --> 00:49:56,667 Well, we had only been together a year, and... 1068 00:49:58,042 --> 00:50:02,583 I was crazy about her. I-- 1069 00:50:02,583 --> 00:50:04,833 I had heard about the mistletoe, 1070 00:50:04,833 --> 00:50:07,750 and I bought some and hung it up, 1071 00:50:07,750 --> 00:50:11,042 and we kissed under it. 1072 00:50:16,000 --> 00:50:17,417 Later that night... 1073 00:50:18,667 --> 00:50:20,250 I proposed. 1074 00:50:21,542 --> 00:50:23,125 Oh, no. 1075 00:50:23,125 --> 00:50:25,750 Yeah. She, uh-- 1076 00:50:25,750 --> 00:50:29,875 She did not feel the same way, it turns out. 1077 00:50:31,542 --> 00:50:35,542 After she left, I decided 1078 00:50:35,542 --> 00:50:37,750 I was never going to put myself out there 1079 00:50:37,750 --> 00:50:39,333 unless it was a sure thing. 1080 00:50:39,333 --> 00:50:41,958 Mm-hmm. 1081 00:50:41,958 --> 00:50:43,917 I think some of that hesitation spilled into my work 1082 00:50:43,917 --> 00:50:46,792 at some point, and that's-- 1083 00:50:46,792 --> 00:50:49,333 That's why I'm sorry. I-- 1084 00:50:51,125 --> 00:50:53,500 I-- 1085 00:50:53,500 --> 00:50:57,125 That colored my decision, and I just-- 1086 00:50:57,125 --> 00:50:58,375 Well, instead of talking to you about it, 1087 00:50:58,375 --> 00:51:00,500 I just blew the whole thing up. 1088 00:51:01,792 --> 00:51:03,083 It's okay. 1089 00:51:04,417 --> 00:51:07,458 I appreciate you telling me. 1090 00:51:07,458 --> 00:51:11,375 Well, you deserve an explanation. I just-- 1091 00:51:11,375 --> 00:51:13,833 You're really great at this, and I-- 1092 00:51:13,833 --> 00:51:16,667 Well, we're a team. 1093 00:51:16,667 --> 00:51:19,292 I think we can find a happy middle ground 1094 00:51:19,292 --> 00:51:20,625 for the house. 1095 00:51:20,625 --> 00:51:23,292 Yeah. We need to canvass a little. 1096 00:51:23,292 --> 00:51:25,292 - Find some potential buyers. - Yeah. 1097 00:51:25,292 --> 00:51:27,833 And I think I might have the perfect place. 1098 00:51:29,625 --> 00:51:32,583 At the open house, there was this paint 'n' plant thing 1099 00:51:32,583 --> 00:51:34,458 that we could go to. 1100 00:51:34,458 --> 00:51:37,958 I know as a bonus, it might be fun to... 1101 00:51:39,792 --> 00:51:41,167 ...spend the evening together. 1102 00:51:41,167 --> 00:51:42,750 What do you say? 1103 00:51:46,042 --> 00:51:48,042 I say I'll meet you there. 1104 00:51:50,833 --> 00:52:00,833 ♪ 1105 00:52:12,500 --> 00:52:15,625 - Hey. - Hey. 1106 00:52:15,625 --> 00:52:17,875 You look nice. 1107 00:52:17,875 --> 00:52:19,833 Thanks. You, too. 1108 00:52:19,833 --> 00:52:21,708 Let me get your jacket. 1109 00:52:21,708 --> 00:52:23,333 Oh. Sure. 1110 00:52:25,250 --> 00:52:27,375 Thanks. 1111 00:52:28,542 --> 00:52:30,000 You got to wear one of these. 1112 00:52:30,000 --> 00:52:31,250 - Oh. - Mm-hmm. 1113 00:52:31,250 --> 00:52:32,500 - I have to? - Yep. 1114 00:52:32,500 --> 00:52:34,125 Are you going to wear one? 1115 00:52:34,125 --> 00:52:35,875 - I sure am. - Okay. 1116 00:52:35,875 --> 00:52:37,833 I'll do that for you. 1117 00:52:37,833 --> 00:52:39,333 Thanks. 1118 00:52:43,792 --> 00:52:48,417 Welcome, everyone, to our December paint 'n' plant. 1119 00:52:48,417 --> 00:52:50,750 Tonight, we will be focused on the North Pole, 1120 00:52:50,750 --> 00:52:53,250 home to Santa Claus 1121 00:52:53,250 --> 00:52:54,917 and to over 1,000 plant species. 1122 00:52:58,500 --> 00:52:59,875 Okay. 1123 00:52:59,875 --> 00:53:01,958 Okay, Mr. Artist. Teach me your ways. 1124 00:53:01,958 --> 00:53:03,250 Yeah. So-- 1125 00:53:03,250 --> 00:53:05,625 I want one of these. 1126 00:53:05,625 --> 00:53:07,042 - That's the one I want? - Mm-hmm. 1127 00:53:07,042 --> 00:53:08,958 - It's small. - It's perfect. 1128 00:53:08,958 --> 00:53:11,208 Well, what are you going to be painting? 1129 00:53:11,208 --> 00:53:12,583 - So, then, we want to-- - You're not telling. 1130 00:53:12,583 --> 00:53:14,250 - (chuckling) - Here we go. 1131 00:53:14,250 --> 00:53:16,417 - (laughing) - There you go. 1132 00:53:16,417 --> 00:53:18,500 - Don't watch me do it. - Okay. 1133 00:53:18,500 --> 00:53:19,583 (speaking inaudibly) 1134 00:53:19,583 --> 00:53:21,708 Hold on. Put it there. 1135 00:53:21,708 --> 00:53:24,667 (laughing) 1136 00:53:27,417 --> 00:53:28,917 Eva: Yeah. 1137 00:53:30,708 --> 00:53:32,125 Don't watch me do it. 1138 00:53:32,125 --> 00:53:33,458 Jeff: Okay. 1139 00:53:34,667 --> 00:53:36,583 Thank you both for coming. 1140 00:53:36,583 --> 00:53:37,958 Oh, absolutely. 1141 00:53:37,958 --> 00:53:39,333 These workshops are a little more 1142 00:53:39,333 --> 00:53:41,542 Martha Stewart. 1143 00:53:41,542 --> 00:53:44,083 Do you want to see where the real botany happens? 1144 00:53:44,083 --> 00:53:45,625 - Yeah. - Yeah. 1145 00:53:45,625 --> 00:53:47,500 - Come here. - Sure. 1146 00:53:53,958 --> 00:53:56,000 This where I grow my mistletoe. 1147 00:53:56,000 --> 00:53:57,792 This year's batch is already packaged in ribbons 1148 00:53:57,792 --> 00:53:59,292 and ready for sale 1149 00:53:59,292 --> 00:54:03,375 for the last time at the Christmas fair. 1150 00:54:03,375 --> 00:54:05,375 I will really miss this tradition. 1151 00:54:05,375 --> 00:54:08,042 I'd really love to bring my niece here. 1152 00:54:08,042 --> 00:54:09,875 She liked the botany unit her class just finished. 1153 00:54:09,875 --> 00:54:11,708 Oh. Well, you should. 1154 00:54:11,708 --> 00:54:14,583 Benjamin's always looking for bright young minds to volunteer. 1155 00:54:14,583 --> 00:54:16,708 I should probably get back to the others. 1156 00:54:16,708 --> 00:54:18,875 But please, stay as long as you like. 1157 00:54:18,875 --> 00:54:20,583 Thank you, Dr. Greer. 1158 00:54:20,583 --> 00:54:22,917 Oh. Will I be seeing you at the Christmas fair tomorrow 1159 00:54:22,917 --> 00:54:25,000 for the tree-lighting ceremony? 1160 00:54:25,000 --> 00:54:26,458 I will be there. 1161 00:54:26,458 --> 00:54:29,208 Uh, me, too. 1162 00:54:29,208 --> 00:54:32,375 I can't let my partner go alone. 1163 00:54:32,375 --> 00:54:34,458 Wonderful. I will see you then. 1164 00:54:34,458 --> 00:54:36,000 Okay. 1165 00:54:38,667 --> 00:54:40,750 That was fun. 1166 00:54:40,750 --> 00:54:43,542 Yeah. It was. 1167 00:54:43,542 --> 00:54:47,917 I don't know if you have plans later, 1168 00:54:47,917 --> 00:54:49,500 but Bonnie and I are in the middle of 1169 00:54:49,500 --> 00:54:51,750 a Christmas movie marathon, 1170 00:54:51,750 --> 00:54:54,667 if you want to join. 1171 00:54:54,667 --> 00:54:58,417 That's an invitation I can't say no to. 1172 00:55:03,042 --> 00:55:04,417 - Hello. - Hi. 1173 00:55:04,417 --> 00:55:06,833 - Hey. - Hi. 1174 00:55:06,833 --> 00:55:09,292 - Let me get that for you. - Oh. Thanks. 1175 00:55:09,292 --> 00:55:13,375 Wow. The paint 'n' plant must've been a real hoot. 1176 00:55:13,375 --> 00:55:15,208 You would have loved it. 1177 00:55:15,208 --> 00:55:17,083 Mmm. 1178 00:55:17,083 --> 00:55:19,083 Jeff: Yeah. It was a shame you couldn't come. 1179 00:55:19,083 --> 00:55:20,583 That's all right. 1180 00:55:20,583 --> 00:55:23,958 I do have a bunch of plants here anyway. 1181 00:55:23,958 --> 00:55:25,458 Although I am ready for 1182 00:55:25,458 --> 00:55:28,375 a study break. Are you staying for movie night? 1183 00:55:28,375 --> 00:55:32,292 Well, I was hoping, if that's okay with you. 1184 00:55:32,292 --> 00:55:34,458 I love it. 1185 00:55:34,458 --> 00:55:37,083 Oh. Uh, one sec. 1186 00:55:37,083 --> 00:55:39,417 Happy early Christmas. 1187 00:55:39,417 --> 00:55:40,667 Thank you. 1188 00:55:40,667 --> 00:55:41,917 I'm going to put this here. 1189 00:55:43,250 --> 00:55:44,583 Um-- 1190 00:55:46,042 --> 00:55:48,500 And Jeff, I actually-- 1191 00:55:48,500 --> 00:55:50,875 I got you something, too. 1192 00:55:50,875 --> 00:55:52,375 I know you've been asking, 1193 00:55:52,375 --> 00:55:55,833 and I know we're probably not going to 1194 00:55:55,833 --> 00:55:57,583 see each other on Christmas, 1195 00:55:57,583 --> 00:56:02,292 and I wanted to give you my book now. 1196 00:56:02,292 --> 00:56:04,500 Oh. Uh, no. That's okay. 1197 00:56:04,500 --> 00:56:05,750 It can wait till after the holidays. 1198 00:56:05,750 --> 00:56:07,083 Hey. If I don't do it now, 1199 00:56:07,083 --> 00:56:08,750 I'm never going to do this, okay? 1200 00:56:11,167 --> 00:56:13,000 Oh, Bonnie? Did you move my book? 1201 00:56:13,000 --> 00:56:15,417 Yeah, yeah. I, uh-- 1202 00:56:15,417 --> 00:56:16,958 I wanted to read it again, 1203 00:56:16,958 --> 00:56:18,833 since, you know, another one isn't-- 1204 00:56:18,833 --> 00:56:20,542 I'm sorry. I should've asked. 1205 00:56:20,542 --> 00:56:22,583 No. It's just fine. 1206 00:56:22,583 --> 00:56:25,375 Just tell me next time, before I have a heart attack. 1207 00:56:28,792 --> 00:56:30,208 Why is there a receipt 1208 00:56:30,208 --> 00:56:31,500 from Mountain Laurel Print and Copy? 1209 00:56:31,500 --> 00:56:33,000 Did you copy this? 1210 00:56:33,000 --> 00:56:35,375 No. No. Of course not. 1211 00:56:35,375 --> 00:56:38,833 "Scan services, $59.80." 1212 00:56:40,375 --> 00:56:44,875 Okay. I possibly did scan it. 1213 00:56:44,875 --> 00:56:46,542 What's going on? 1214 00:56:46,542 --> 00:56:50,917 Hey, look. Don't take it out on Bonnie, okay? I-- 1215 00:56:50,917 --> 00:56:52,167 I asked her to do it for me. 1216 00:56:54,083 --> 00:56:56,000 But it's not what you think. 1217 00:56:56,000 --> 00:57:00,125 What I think is you asked my niece 1218 00:57:00,125 --> 00:57:01,833 to scan a copy of my book, 1219 00:57:01,833 --> 00:57:04,750 so she could secretly e-mail you a copy. 1220 00:57:04,750 --> 00:57:08,375 Well, yeah. Technically, that's true. 1221 00:57:08,375 --> 00:57:09,875 But there's more to it. 1222 00:57:09,875 --> 00:57:13,083 I don't really want to hear anything more. 1223 00:57:14,500 --> 00:57:17,542 You know how I feel about this. 1224 00:57:17,542 --> 00:57:20,125 And that might be silly to you, but sharing this 1225 00:57:20,125 --> 00:57:21,833 is a really big deal to me. 1226 00:57:21,833 --> 00:57:24,833 I'm not-- 1227 00:57:24,833 --> 00:57:26,875 I'm not really in the mood for a Christmas movie, 1228 00:57:26,875 --> 00:57:29,458 so maybe you should-- 1229 00:57:29,458 --> 00:57:31,292 I don't know. Maybe you should just leave. 1230 00:57:40,167 --> 00:57:42,208 Marco, are you here? 1231 00:57:43,208 --> 00:57:45,125 Uh, yeah. Just a second. 1232 00:57:45,125 --> 00:57:47,292 Hey. 1233 00:57:47,292 --> 00:57:50,000 Jeff: Uh... 1234 00:57:50,000 --> 00:57:51,250 ...fancy seeing you here. 1235 00:57:51,250 --> 00:57:54,292 I see you're busy. I'll come back. 1236 00:57:54,292 --> 00:57:55,542 Well, I just-- 1237 00:57:55,542 --> 00:57:57,042 No. I-- Ah. 1238 00:57:57,042 --> 00:57:59,333 Hey. Wait a sec. Okay. Look. 1239 00:57:59,333 --> 00:58:01,333 I know you're still upset with me, 1240 00:58:01,333 --> 00:58:04,375 and I can understand. I just want to apologize. 1241 00:58:04,375 --> 00:58:07,125 I know it was a violation of your trust, 1242 00:58:07,125 --> 00:58:10,417 and I'm sorry. I really am. 1243 00:58:10,417 --> 00:58:12,042 Look. I just don't... 1244 00:58:13,458 --> 00:58:15,458 ...really have time for this right now. 1245 00:58:15,458 --> 00:58:18,000 I'm kind of busy finding a buyer 1246 00:58:18,000 --> 00:58:19,792 for our listing before the Christmas fair tonight. 1247 00:58:19,792 --> 00:58:23,208 Yeah. I won't hold you up, 'cause-- 1248 00:58:23,208 --> 00:58:24,625 Thank you. 1249 00:58:24,625 --> 00:58:27,875 I just think you should know I... 1250 00:58:27,875 --> 00:58:30,375 I wasn't going to read your book. 1251 00:58:30,375 --> 00:58:31,875 I promise. 1252 00:58:31,875 --> 00:58:33,750 I wouldn't have read it without your permission. 1253 00:58:36,000 --> 00:58:39,000 You want to know why I asked Bonnie to send it to me? 1254 00:58:40,333 --> 00:58:42,542 I was working on your Christmas present. 1255 00:58:42,542 --> 00:58:44,750 Your secret Santa present. That's... 1256 00:58:46,125 --> 00:58:48,042 ...kind of why I was here. 1257 00:58:48,042 --> 00:58:50,708 I was doing a test run. 1258 00:58:50,708 --> 00:58:52,208 Why don't you go to the mystery section 1259 00:58:52,208 --> 00:58:54,792 and just see if anything jumps out at you? 1260 00:59:10,583 --> 00:59:13,083 Wait. How did you-- 1261 00:59:13,083 --> 00:59:14,542 Well, Marco pulled an all-nighter 1262 00:59:14,542 --> 00:59:17,792 to print and bind it, and got it done in time. 1263 00:59:20,042 --> 00:59:21,458 Go ahead. Pick it up. 1264 00:59:27,708 --> 00:59:30,708 (laughing) Did you do this? 1265 00:59:30,708 --> 00:59:33,875 Well, I hope you know that means I get a cut of the royalties. 1266 00:59:33,875 --> 00:59:35,125 (laughing) 1267 00:59:35,125 --> 00:59:37,542 Oh. Yeah. 1268 00:59:37,542 --> 00:59:39,292 I know it's only self-published, 1269 00:59:39,292 --> 00:59:42,958 but I thought you might like to feel what it's like 1270 00:59:42,958 --> 00:59:44,833 to have your own book up on the shelf. 1271 00:59:48,792 --> 00:59:51,667 Jeff, this is amazing. 1272 00:59:51,667 --> 00:59:54,250 Thank you so much. 1273 00:59:54,250 --> 00:59:56,583 I'm glad you like it. 1274 00:59:56,583 --> 00:59:59,708 I'll, uh... I'll leave you to it. 1275 00:59:59,708 --> 01:00:01,958 And I understand if you want some space 1276 01:00:01,958 --> 01:00:03,417 with the Greers as well. 1277 01:00:08,000 --> 01:00:09,250 Jeff... 1278 01:00:13,417 --> 01:00:15,708 I'll see you at the Christmas Fair tonight? 1279 01:00:18,833 --> 01:00:23,750 I wouldn't miss it. 1280 01:00:23,750 --> 01:00:32,000 ♪ 1281 01:00:34,500 --> 01:00:36,000 No worries. 1282 01:00:36,000 --> 01:00:38,708 It's seriously the most romantic thing that I've ever heard. 1283 01:00:38,708 --> 01:00:40,375 - (Laughing) - But I'm-- 1284 01:00:40,375 --> 01:00:43,292 I'm sorry that it took a little secrecy on my part. 1285 01:00:43,292 --> 01:00:45,417 Hey, it's okay. Your heart was in the right place. 1286 01:00:45,417 --> 01:00:49,458 I can't tell you how amazing it felt 1287 01:00:49,458 --> 01:00:52,042 to see my book in a store. 1288 01:00:52,042 --> 01:00:55,375 Honestly, it... it was magical. 1289 01:00:55,375 --> 01:00:57,625 (chuckling) 1290 01:00:57,625 --> 01:00:59,375 Well, speaking of magical, 1291 01:00:59,375 --> 01:01:01,042 I'm looking forward to this tree lighting. 1292 01:01:01,042 --> 01:01:02,458 Yeah. 1293 01:01:02,458 --> 01:01:04,125 Do you think Jeff's going to show up? 1294 01:01:04,125 --> 01:01:07,542 Well, he seemed up for it when I talked to him. 1295 01:01:09,458 --> 01:01:11,708 I don't know, you know. First I killed the deal, 1296 01:01:11,708 --> 01:01:14,083 and then the whole book thing. 1297 01:01:14,083 --> 01:01:16,917 Honestly, I don't even know why she invited me. 1298 01:01:16,917 --> 01:01:19,792 Well, it sounds like she's forgiven you for the book thing, 1299 01:01:19,792 --> 01:01:21,292 and hey, it's a public event. 1300 01:01:21,292 --> 01:01:23,500 It's not like she can ban you from attending. 1301 01:01:23,500 --> 01:01:26,458 Oh, yeah. Great. You know, that makes it a lot easier. 1302 01:01:26,458 --> 01:01:29,583 I'm sorry. Hey, you're here. 1303 01:01:29,583 --> 01:01:31,833 I have to admit I'm a little surprised. 1304 01:01:31,833 --> 01:01:35,792 Yeah, has been five years. 1305 01:01:35,792 --> 01:01:38,292 No, Jeff, I'm not talking about the whole Laura fiasco, okay? 1306 01:01:38,292 --> 01:01:39,708 I'm talking about Eva. 1307 01:01:39,708 --> 01:01:41,542 Usually when things aren't perfect, 1308 01:01:41,542 --> 01:01:43,083 you kind of have a tendency to cut and run, 1309 01:01:43,083 --> 01:01:44,333 that's all I'm saying. 1310 01:01:44,333 --> 01:01:47,292 It's strictly business, okay? 1311 01:01:47,292 --> 01:01:50,875 I have no delusions she's interested in me beyond that. 1312 01:01:50,875 --> 01:01:54,417 Okay. So, you are clueless when it comes to women. 1313 01:01:54,417 --> 01:01:56,083 - Oh, yeah. Great. - Diagnosed. 1314 01:01:56,083 --> 01:01:57,500 Hey, this thing is way bigger than I thought it was 1315 01:01:57,500 --> 01:01:59,625 so I brought extra forks. What'd I miss? 1316 01:01:59,625 --> 01:02:02,083 Uh, nothing. Just talking about how clueless Jeff is. 1317 01:02:02,083 --> 01:02:03,375 Oh, I love that topic. 1318 01:02:03,375 --> 01:02:04,708 This is great. 1319 01:02:04,708 --> 01:02:05,958 We're going to need more funnel cake. 1320 01:02:05,958 --> 01:02:08,292 (chuckling) 1321 01:02:08,292 --> 01:02:10,500 Good evening, everyone! 1322 01:02:10,500 --> 01:02:14,667 By the power vested in me by the Mountain Laurel 1323 01:02:14,667 --> 01:02:17,625 Chamber of Commerce, I'd like to welcome you to 1324 01:02:17,625 --> 01:02:22,417 the annual Mountain Laurel Tree Lighting Ceremony. 1325 01:02:22,417 --> 01:02:24,750 (crowd cheering) 1326 01:02:24,750 --> 01:02:27,292 (laughing) 1327 01:02:27,292 --> 01:02:30,167 Three, two, one! 1328 01:02:30,167 --> 01:02:35,167 (crowd cheering, applauding) 1329 01:02:35,167 --> 01:02:43,708 ♪ 1330 01:02:43,708 --> 01:02:46,042 (laughing) 1331 01:02:46,042 --> 01:02:49,125 I now declare this year's Christmas Fair 1332 01:02:49,125 --> 01:02:51,292 officially open! 1333 01:02:51,292 --> 01:02:55,500 (crowd cheering) 1334 01:02:55,500 --> 01:02:57,500 Woo! (chuckling) 1335 01:03:01,875 --> 01:03:03,125 Carrie: Go say hi. 1336 01:03:03,125 --> 01:03:04,792 Yeah. 1337 01:03:04,792 --> 01:03:07,125 Look, I hereby release you from being my plus-one 1338 01:03:07,125 --> 01:03:08,750 for the rest of the night. 1339 01:03:10,083 --> 01:03:11,667 Go. 1340 01:03:19,042 --> 01:03:22,250 We had our first kiss under the mistletoe last Christmas, 1341 01:03:22,250 --> 01:03:24,375 and Zach popped the question last night. 1342 01:03:24,375 --> 01:03:27,667 Oh, congratulations. We are thrilled for you. 1343 01:03:27,667 --> 01:03:29,417 Oh, we wish you all the best. 1344 01:03:29,417 --> 01:03:31,083 Lucky number 14. 1345 01:03:31,083 --> 01:03:33,333 Thank you for your part in making this happen. 1346 01:03:33,333 --> 01:03:35,375 I'm so glad I benefitted from your mistletoe 1347 01:03:35,375 --> 01:03:37,042 before you leave town. 1348 01:03:37,042 --> 01:03:39,708 Call me if you need any tips on wedding flowers. 1349 01:03:39,708 --> 01:03:40,958 I will. 1350 01:03:40,958 --> 01:03:42,208 - Hey. - Oh! 1351 01:03:42,208 --> 01:03:43,208 - Hey! - Eva! 1352 01:03:43,208 --> 01:03:44,500 Look. 1353 01:03:44,500 --> 01:03:46,500 Congratulations! 1354 01:03:46,500 --> 01:03:50,042 A homeowner and a fiance all in one month. 1355 01:03:50,042 --> 01:03:51,875 Best Christmas ever. 1356 01:03:51,875 --> 01:03:53,125 That's amazing. 1357 01:03:53,125 --> 01:03:54,875 - That's great. - See ya. 1358 01:03:54,875 --> 01:03:57,458 Dr. Greer, I would love to introduce you 1359 01:03:57,458 --> 01:03:59,000 to my niece Bonnie. 1360 01:03:59,000 --> 01:04:01,250 Hi, it's an honor to meet you. 1361 01:04:01,250 --> 01:04:03,458 Pleasure to meet you as well. 1362 01:04:03,458 --> 01:04:06,208 Bonnie's a junior at Fernwood Science Academy. 1363 01:04:06,208 --> 01:04:09,875 Oh, that's a wonderful school. What's your favorite subject? 1364 01:04:09,875 --> 01:04:12,542 Well, it was marine biology, 1365 01:04:12,542 --> 01:04:14,792 but I love the unit we just did on plant biology, 1366 01:04:14,792 --> 01:04:16,458 so, now, I'm not sure. 1367 01:04:16,458 --> 01:04:18,833 Kelly: Well, I'm biased, 1368 01:04:18,833 --> 01:04:21,625 but plant biology is a terrific field. 1369 01:04:24,417 --> 01:04:28,000 I'll be right back. Keep talking, please. 1370 01:04:29,458 --> 01:04:31,458 It's beautiful what you guys have. 1371 01:04:31,458 --> 01:04:32,833 Kelly: Thank you. 1372 01:04:37,000 --> 01:04:38,917 - Hey. - Hey. 1373 01:04:38,917 --> 01:04:40,542 How's it feel to be back? 1374 01:04:40,542 --> 01:04:42,958 Not as bad as I thought. 1375 01:04:42,958 --> 01:04:46,667 Just, uh... 1376 01:04:46,667 --> 01:04:48,292 It's nice not being here alone. 1377 01:04:50,625 --> 01:04:52,167 It is. 1378 01:04:52,167 --> 01:04:53,417 Kelly: I'm sorry. 1379 01:04:53,417 --> 01:04:56,333 Honey? What's wrong? 1380 01:04:56,333 --> 01:05:01,125 Sorry, I'm just... I'm just so happy for Yolanda. 1381 01:05:01,125 --> 01:05:02,542 Then I started to think about 1382 01:05:02,542 --> 01:05:05,375 all the other couples we've helped, 1383 01:05:05,375 --> 01:05:08,375 how much joy it fills me with. 1384 01:05:08,375 --> 01:05:12,833 Well, part of me is so relieved that we turned down the offer 1385 01:05:12,833 --> 01:05:16,125 because, now, I'm not certain I want to go. 1386 01:05:17,292 --> 01:05:18,542 What are you saying? 1387 01:05:18,542 --> 01:05:19,958 You don't want to sell the house? 1388 01:05:21,750 --> 01:05:25,958 I'm so sorry. I know how much work you've all put in, 1389 01:05:25,958 --> 01:05:28,875 but this booth has been spreading Christmas cheer 1390 01:05:28,875 --> 01:05:32,875 and bringing couples together for over two decades. 1391 01:05:32,875 --> 01:05:34,750 What about next year? 1392 01:05:34,750 --> 01:05:37,292 Whose hearts are we keeping apart if we move? 1393 01:05:37,292 --> 01:05:39,583 It just doesn't-- It doesn't feel right. 1394 01:05:39,583 --> 01:05:40,833 Hey, hey. 1395 01:05:40,833 --> 01:05:43,458 Look, whatever you want to do, 1396 01:05:43,458 --> 01:05:45,750 I support it. 1397 01:05:45,750 --> 01:05:47,667 It's just a big leap of faith. 1398 01:05:47,667 --> 01:05:50,250 What if it's not the right decision? 1399 01:05:50,250 --> 01:05:53,167 I love this tradition so much. 1400 01:05:53,167 --> 01:05:55,125 I just can't let it wilt and die. 1401 01:05:55,125 --> 01:05:59,375 ♪ 1402 01:05:59,375 --> 01:06:02,167 Jeff, Eva, thank you for all your hard work, 1403 01:06:02,167 --> 01:06:05,792 but, um, it looks like we're staying put. 1404 01:06:05,792 --> 01:06:13,333 ♪ 1405 01:06:13,333 --> 01:06:16,667 Well, I guess that's it. 1406 01:06:16,667 --> 01:06:19,542 Well, if they don't want to sell, 1407 01:06:19,542 --> 01:06:22,500 that's their right. 1408 01:06:22,500 --> 01:06:24,583 Pretty big decision. 1409 01:06:24,583 --> 01:06:26,917 Can't just rush into it. 1410 01:06:30,583 --> 01:06:33,958 Yeah, but I think she just got cold feet. 1411 01:06:33,958 --> 01:06:38,542 Clinging to what you know is much easier than 1412 01:06:38,542 --> 01:06:39,792 starting a new chapter. 1413 01:06:39,792 --> 01:06:45,458 ♪ 1414 01:06:45,458 --> 01:06:48,292 Spoken like a true writer. 1415 01:06:49,750 --> 01:06:52,042 But at least we'll get to go back 1416 01:06:52,042 --> 01:06:55,583 and work by ourselves again, like we used to. 1417 01:06:55,583 --> 01:06:57,125 Yeah, that's true. 1418 01:07:00,125 --> 01:07:04,750 I know we had a couple bumps on the way, but... 1419 01:07:06,583 --> 01:07:09,583 I really did enjoy working with you. 1420 01:07:09,583 --> 01:07:13,042 Yeah, it was... 1421 01:07:14,042 --> 01:07:16,500 It was nice having someone 1422 01:07:16,500 --> 01:07:18,042 push me outside of my comfort zone. 1423 01:07:22,542 --> 01:07:25,708 I just hope the Greers aren't giving up on a great opportunity 1424 01:07:25,708 --> 01:07:28,042 just because they're afraid of moving forward. 1425 01:07:30,542 --> 01:07:34,458 Well, we could talk to them. 1426 01:07:34,458 --> 01:07:37,208 See if they feel like they've made the right decision. 1427 01:07:37,208 --> 01:07:39,042 I mean, at the end of the day, 1428 01:07:39,042 --> 01:07:41,792 we both gotta do what's best for the client. 1429 01:07:41,792 --> 01:07:43,375 If they did change their mind, 1430 01:07:43,375 --> 01:07:47,667 do you think we could still find a new buyer in time? 1431 01:07:47,667 --> 01:07:51,792 I think if we tackle it together, anything's possible. 1432 01:07:56,667 --> 01:07:58,125 (speaking indistinctly) 1433 01:07:58,125 --> 01:08:00,042 - Thank you. - Thanks, Sammy. 1434 01:08:00,042 --> 01:08:02,125 Do you think Jeff's going to be able to find a new buyer? 1435 01:08:02,125 --> 01:08:04,167 He has to. 1436 01:08:04,167 --> 01:08:06,500 Of course, none of it's going to matter if the Greers 1437 01:08:06,500 --> 01:08:09,042 are seriously wanting to stay. 1438 01:08:09,042 --> 01:08:10,875 I mean, with Jeff tackling the buyer, 1439 01:08:10,875 --> 01:08:13,708 maybe you'll have another chance to talk to the Greers. 1440 01:08:13,708 --> 01:08:14,958 I'm sure you guys will figure it out. 1441 01:08:14,958 --> 01:08:18,250 I hope so. Jeff's been great. 1442 01:08:18,250 --> 01:08:21,250 Yeah, you guys are a real power couple. 1443 01:08:23,042 --> 01:08:25,250 Excuse me? 1444 01:08:25,250 --> 01:08:27,042 I mean, you know what? 1445 01:08:27,042 --> 01:08:29,000 I get Dr. Greer's hesitation, though. 1446 01:08:29,000 --> 01:08:31,042 She spent years growing this, nurturing it. 1447 01:08:31,042 --> 01:08:33,250 It's hard to walk away from all that hard work. 1448 01:08:35,208 --> 01:08:36,625 What? 1449 01:08:36,625 --> 01:08:38,167 I have an idea. 1450 01:08:39,167 --> 01:08:41,667 Wanna go on a little road trip? 1451 01:08:41,667 --> 01:08:43,500 Sure. 1452 01:08:43,500 --> 01:08:44,875 Yeah. Come on. 1453 01:08:46,542 --> 01:08:47,958 (laughing) 1454 01:08:52,167 --> 01:08:53,500 - Hey. - Hi. 1455 01:08:53,500 --> 01:08:56,208 Eva, Bonnie, what are you doing here? 1456 01:08:56,208 --> 01:08:58,333 I actually wanted to talk to you about the house. 1457 01:08:58,333 --> 01:09:01,042 I know, I made a real mess of things. 1458 01:09:01,042 --> 01:09:04,167 No, I completely understand it's a huge decision to make, 1459 01:09:04,167 --> 01:09:06,917 and whatever you decide, I completely support you. 1460 01:09:06,917 --> 01:09:09,417 But I was thinking if the only thing that's 1461 01:09:09,417 --> 01:09:12,500 making you feel hesitant is leaving your mistletoe behind, 1462 01:09:12,500 --> 01:09:15,458 I think I might have a proposition for you. 1463 01:09:15,458 --> 01:09:19,167 What if Bonnie takes over growing your mistletoe? 1464 01:09:19,167 --> 01:09:23,042 She's a certified genius, she loves plants, as you know, 1465 01:09:23,042 --> 01:09:25,833 and I know you're looking for a senior project. 1466 01:09:25,833 --> 01:09:27,333 I think a growing a forest 1467 01:09:27,333 --> 01:09:29,042 full of mistletoe qualifies, don't you? 1468 01:09:29,042 --> 01:09:31,583 Um, yes, it would be awesome. 1469 01:09:31,583 --> 01:09:34,542 And the mistletoe will bloom, 1470 01:09:34,542 --> 01:09:36,917 and so will Christmas romance in Mountain Laurel. 1471 01:09:38,958 --> 01:09:41,333 - So, what do you think? - You really up for this? 1472 01:09:41,333 --> 01:09:42,667 I really am. 1473 01:09:45,125 --> 01:09:48,958 I would need to check in with you virtually every month, 1474 01:09:48,958 --> 01:09:50,458 and I would want to come back next year to 1475 01:09:50,458 --> 01:09:51,875 sell it with you in the booth. 1476 01:09:51,875 --> 01:09:53,167 Deal? 1477 01:09:53,167 --> 01:09:55,375 Deal. (laughing) 1478 01:09:55,375 --> 01:09:59,375 Well, grab a seat, it's time for mistletoe 101. 1479 01:09:59,375 --> 01:10:00,708 Thank you. 1480 01:10:00,708 --> 01:10:01,958 Of course, go learn! 1481 01:10:03,750 --> 01:10:06,875 So, now you have to find another buyer right away? 1482 01:10:06,875 --> 01:10:09,083 I don't know. Working quickly is kind of Eva's thing. 1483 01:10:09,083 --> 01:10:13,250 Yeah, it is, but, hey, thanks for the encouragement. 1484 01:10:13,250 --> 01:10:14,583 It's what I'm here for. 1485 01:10:14,583 --> 01:10:16,583 So, you two are back on good terms. 1486 01:10:16,583 --> 01:10:18,458 Yeah, it seems so. 1487 01:10:18,458 --> 01:10:22,583 Had a pit in my stomach when I thought she was upset with me. 1488 01:10:22,583 --> 01:10:25,500 Look, there was something that Dr. Greer said last night 1489 01:10:25,500 --> 01:10:27,542 that's been nagging at me. 1490 01:10:27,542 --> 01:10:30,083 Her hesitation to sell their house. 1491 01:10:30,083 --> 01:10:32,833 I mean, how does she know it's the right move? 1492 01:10:32,833 --> 01:10:35,833 So, what, are you saying you don't like her anymore? 1493 01:10:35,833 --> 01:10:39,875 No, of course I like her, she's amazing, it's just... 1494 01:10:39,875 --> 01:10:41,542 I've had these feelings before, 1495 01:10:41,542 --> 01:10:44,000 and we all know how that worked out. 1496 01:10:44,000 --> 01:10:45,792 Yeah. Yeah, it was a complete disaster, 1497 01:10:45,792 --> 01:10:48,958 but that doesn't mean it's going to happen again. 1498 01:10:48,958 --> 01:10:52,042 What was it Eva said last week? 1499 01:10:52,042 --> 01:10:55,250 "If you wait too long, the house of your dreams 1500 01:10:55,250 --> 01:10:57,167 won't be on the market anymore." 1501 01:10:57,167 --> 01:11:00,125 What, are you saying that Eva's the woman of my dreams? 1502 01:11:00,125 --> 01:11:04,250 I don't know, but wouldn't you like the chance to find out? 1503 01:11:04,250 --> 01:11:08,375 I mean, it might not be perfect, but perfect is boring. 1504 01:11:08,375 --> 01:11:11,375 Every relationship has its issues. You... 1505 01:11:11,375 --> 01:11:13,292 You can either avoid that for the rest of your life, 1506 01:11:13,292 --> 01:11:15,417 or tackle them head on 1507 01:11:15,417 --> 01:11:17,375 and try to build something beautiful. 1508 01:11:17,375 --> 01:11:22,500 ♪ 1509 01:11:22,500 --> 01:11:24,083 Kelly: I know it's a lot, 1510 01:11:24,083 --> 01:11:26,667 but if you are half as dedicated as your aunt, 1511 01:11:26,667 --> 01:11:28,083 you'll have no trouble. 1512 01:11:28,083 --> 01:11:30,875 Well, your mistletoe is in good hands. 1513 01:11:30,875 --> 01:11:34,042 Yesterday, that would have caused me a lot of anxiety, 1514 01:11:34,042 --> 01:11:37,708 but I know I won't be able to do this forever. 1515 01:11:37,708 --> 01:11:41,875 Alright, I suppose I have no excuse, 1516 01:11:41,875 --> 01:11:46,542 other than my own trepidation, not to take this next chapter. 1517 01:11:46,542 --> 01:11:47,875 I'm ready to sell. 1518 01:11:47,875 --> 01:11:50,667 That's so great, Kelly. 1519 01:11:50,667 --> 01:11:53,167 Do you think you'll find someone in time? 1520 01:11:53,167 --> 01:11:56,000 Oh, absolutely. Jeff is looking at that right now, 1521 01:11:56,000 --> 01:11:57,958 and I have no doubt that he's going to find 1522 01:11:57,958 --> 01:11:59,792 the perfect person to buy your house. 1523 01:11:59,792 --> 01:12:02,208 Okay, I better go find Frank. Excuse me. 1524 01:12:02,208 --> 01:12:03,458 Okay. 1525 01:12:04,833 --> 01:12:06,083 I love it here. 1526 01:12:06,083 --> 01:12:09,167 I just-- I look at these trees, 1527 01:12:09,167 --> 01:12:11,667 this mistletoe, 1528 01:12:11,667 --> 01:12:14,333 this whole nursery, and I just... 1529 01:12:14,333 --> 01:12:18,542 I see photosynthesis in action and the difference between 1530 01:12:18,542 --> 01:12:22,250 male and female plants, and the water cycle. 1531 01:12:22,250 --> 01:12:26,292 I see a setting for a new mystery. 1532 01:12:26,292 --> 01:12:29,417 See? You should be writing! 1533 01:12:30,667 --> 01:12:32,000 Carrie, what are you doing here? 1534 01:12:32,000 --> 01:12:33,417 Well, I was calling you and calling you, 1535 01:12:33,417 --> 01:12:34,708 but I saw your car when I was driving by, 1536 01:12:34,708 --> 01:12:35,958 and I had to tell you in person. 1537 01:12:35,958 --> 01:12:37,292 Is everything okay? 1538 01:12:37,292 --> 01:12:38,958 Better than okay! 1539 01:12:38,958 --> 01:12:40,375 I passed! 1540 01:12:40,375 --> 01:12:42,917 - (laughing) - Congratulations! 1541 01:12:42,917 --> 01:12:44,167 Thank you! 1542 01:12:44,167 --> 01:12:45,792 Carrie, that's incredible. 1543 01:12:45,792 --> 01:12:47,417 I couldn't have done it without you. 1544 01:12:47,417 --> 01:12:49,292 Your flash cards and study guides, 1545 01:12:49,292 --> 01:12:51,917 a career to aspire to? Who knows? 1546 01:12:51,917 --> 01:12:54,333 Maybe in two years I'll be the one selling a house 1547 01:12:54,333 --> 01:12:56,292 by Christmas on the West End. 1548 01:12:56,292 --> 01:12:57,542 - (laughing) - Okay. 1549 01:12:57,542 --> 01:13:00,083 Oh, wait. 1550 01:13:00,083 --> 01:13:02,667 Oh, it's the caterers for the Christmas party. One second. 1551 01:13:02,667 --> 01:13:05,250 I spoke to Frank, and we'll be ready as long as 1552 01:13:05,250 --> 01:13:06,792 you and Jeff can work your magic. 1553 01:13:06,792 --> 01:13:09,500 You can count on us. (laughing) 1554 01:13:09,500 --> 01:13:11,625 I'm sorry to interrupt, but we have a problem. 1555 01:13:11,625 --> 01:13:14,375 The caterers thought the venue had ovens, which it doesn't, 1556 01:13:14,375 --> 01:13:17,125 and all of their hot trays are being used for other parties. 1557 01:13:17,125 --> 01:13:18,792 Do you have any ideas? 1558 01:13:18,792 --> 01:13:20,667 'Cause if we don't come up with a solution fast, 1559 01:13:20,667 --> 01:13:22,833 our Christmas party's not going to have any food. 1560 01:13:22,833 --> 01:13:26,375 Actually, I have an idea. 1561 01:13:26,375 --> 01:13:28,542 We could have the holiday party at our house. 1562 01:13:28,542 --> 01:13:31,125 I mean, Eva and Jeff have already decorated beautifully 1563 01:13:31,125 --> 01:13:34,250 and Mountain Laurel Realty just 1564 01:13:34,250 --> 01:13:35,792 helped us so much this Christmas. 1565 01:13:35,792 --> 01:13:38,583 I would love to give something back. 1566 01:13:38,583 --> 01:13:41,417 Really? I will call the vendors and change the delivery address. 1567 01:13:41,417 --> 01:13:42,750 Okay. 1568 01:13:42,750 --> 01:13:44,292 Thank you so much. 1569 01:13:44,292 --> 01:13:46,833 Well, I better start closing up so that 1570 01:13:46,833 --> 01:13:48,083 I can get back to the house. 1571 01:13:48,083 --> 01:13:49,125 - Sure. - You wanna help? 1572 01:13:49,125 --> 01:13:50,542 Get some hands-on experience? 1573 01:13:50,542 --> 01:13:53,292 Yes, I'd love to. Is that okay, Aunt Eva? 1574 01:13:53,292 --> 01:13:55,250 Oh, absolutely. I have to meet with Jeff anyways. 1575 01:13:55,250 --> 01:13:56,500 I'll see you later. 1576 01:13:56,500 --> 01:13:57,750 Okay, sounds good. 1577 01:13:57,750 --> 01:13:59,000 Okay. 1578 01:14:03,417 --> 01:14:04,667 Five... 1579 01:14:06,667 --> 01:14:08,875 (bells jingling) 1580 01:14:08,875 --> 01:14:10,125 - Hey. - Hey. 1581 01:14:10,125 --> 01:14:11,417 How'd it go? 1582 01:14:11,417 --> 01:14:13,625 1838 Wallgrove is officially back on the market. 1583 01:14:13,625 --> 01:14:16,083 Nice. I knew you could do it. 1584 01:14:16,083 --> 01:14:17,333 How's it going over here? 1585 01:14:17,333 --> 01:14:19,833 Well, better than I could imagine. 1586 01:14:19,833 --> 01:14:22,167 I'm actually just writing up an offer for the Greers. 1587 01:14:22,167 --> 01:14:24,208 What? How'd you do that so quickly? 1588 01:14:24,208 --> 01:14:25,625 Why don't you ask him yourself? 1589 01:14:29,625 --> 01:14:31,708 - Mitch? - I know, I know. 1590 01:14:31,708 --> 01:14:33,333 Okay, I don't understand. 1591 01:14:33,333 --> 01:14:36,250 I thought the house was just too much work for you. 1592 01:14:36,250 --> 01:14:38,750 Yeah, you know, it probably will be, 1593 01:14:38,750 --> 01:14:40,500 but Jeff gave me a pep talk earlier 1594 01:14:40,500 --> 01:14:42,292 and helped me see it as more of an opportunity. 1595 01:14:42,292 --> 01:14:45,125 Every house is going to have its issues. 1596 01:14:45,125 --> 01:14:47,417 So, I can avoid that for the rest of my life, 1597 01:14:47,417 --> 01:14:49,417 or I can tackle them head-on 1598 01:14:49,417 --> 01:14:51,167 and try to build something beautiful. 1599 01:14:51,167 --> 01:14:52,583 That's very sweet. 1600 01:14:54,708 --> 01:14:56,750 Uh, there was a problem at the Christmas party. 1601 01:14:56,750 --> 01:14:59,625 So, I was going to help Carrie, but if you want me to stay-- 1602 01:14:59,625 --> 01:15:02,375 No, it's fine. Once the Greers accept the offer, 1603 01:15:02,375 --> 01:15:04,167 I'm just going to hunker down with Mitch 1604 01:15:04,167 --> 01:15:06,167 and go through the closing paperwork. 1605 01:15:06,167 --> 01:15:07,583 You sure? 1606 01:15:07,583 --> 01:15:08,917 Absolutely. 1607 01:15:08,917 --> 01:15:10,667 Okay. 1608 01:15:10,667 --> 01:15:13,333 Congratulations, Mitch. It's so exciting. 1609 01:15:13,333 --> 01:15:14,750 You're going to love your new home. 1610 01:15:14,750 --> 01:15:16,583 Thank you, I'm sure I will. 1611 01:15:16,583 --> 01:15:19,000 I'm just glad I had such a great team to help me find a house. 1612 01:15:19,000 --> 01:15:20,792 (all laughing) 1613 01:15:20,792 --> 01:15:22,042 Thank you. 1614 01:15:22,042 --> 01:15:24,042 Um, okay. 1615 01:15:25,375 --> 01:15:28,542 Well, then, I will see you tonight? 1616 01:15:28,542 --> 01:15:29,917 Yeah. 1617 01:15:31,750 --> 01:15:33,083 Okay, bye. 1618 01:15:33,083 --> 01:15:35,458 Bye. 1619 01:15:35,458 --> 01:15:36,833 (bells jingling) 1620 01:15:41,833 --> 01:15:43,083 (gasping) 1621 01:15:43,083 --> 01:15:45,500 Okay, what do we think? 1622 01:15:45,500 --> 01:15:47,750 Um, you look incredible. 1623 01:15:47,750 --> 01:15:50,833 I'm sure Jeff's going to think so, too. 1624 01:15:50,833 --> 01:15:52,708 Maybe. 1625 01:15:52,708 --> 01:15:56,917 He likes you, just accept it. 1626 01:15:56,917 --> 01:15:59,583 I just hope he likes my secret Santa gift. 1627 01:15:59,583 --> 01:16:01,458 No, I'm sure he'll love it. 1628 01:16:01,458 --> 01:16:04,125 It's so romantic that you two got each other. 1629 01:16:04,125 --> 01:16:05,833 That's your Christmas wish at work. 1630 01:16:05,833 --> 01:16:08,917 Excuse me, it was your Christmas wish. 1631 01:16:08,917 --> 01:16:11,208 (chuckling) 1632 01:16:11,208 --> 01:16:14,875 No, I know. I'm just glad you're opening yourself up to this. 1633 01:16:14,875 --> 01:16:16,500 He's a really good guy. 1634 01:16:16,500 --> 01:16:17,750 Yeah. 1635 01:16:19,583 --> 01:16:22,583 (both laughing) 1636 01:16:22,583 --> 01:16:29,833 ♪ 1637 01:16:29,833 --> 01:16:31,208 - Kelly: Hi! - Eva: Hi! 1638 01:16:31,208 --> 01:16:33,750 - Carrie: Well, hi! - Eva: Hi. 1639 01:16:33,750 --> 01:16:36,000 (both laughing) 1640 01:16:36,000 --> 01:16:37,250 Merry Christmas! 1641 01:16:37,250 --> 01:16:40,875 - Merry Christmas! - (laughing) 1642 01:16:40,875 --> 01:16:42,583 Hey, girl. You look so good. 1643 01:16:42,583 --> 01:16:44,917 Wow, this place looks even better at night. 1644 01:16:44,917 --> 01:16:46,625 Thanks for coming to help me set up. 1645 01:16:46,625 --> 01:16:48,042 Teamwork makes the dream work. 1646 01:16:48,042 --> 01:16:50,000 Yeah, I've been learning that lately. 1647 01:16:51,250 --> 01:16:52,500 Um... 1648 01:16:52,500 --> 01:16:54,417 What? What? 1649 01:16:54,417 --> 01:16:59,750 ♪ 1650 01:16:59,750 --> 01:17:01,625 Jeff: Hey. 1651 01:17:01,625 --> 01:17:03,458 You ladies look lovely. 1652 01:17:03,458 --> 01:17:05,333 Thanks. 1653 01:17:05,333 --> 01:17:07,125 I have to go make an announcement, 1654 01:17:07,125 --> 01:17:10,792 but I'll catch up with you later? 1655 01:17:10,792 --> 01:17:14,375 Okay, so, is a congratulations in order or what? 1656 01:17:14,375 --> 01:17:16,583 Oh, I don't know. I was thinking I could 1657 01:17:16,583 --> 01:17:17,875 see a couple more houses? 1658 01:17:17,875 --> 01:17:19,708 No. A couple of days in the paper, 1659 01:17:19,708 --> 01:17:21,958 and we'll go through it, and it's officially Mitch's. 1660 01:17:21,958 --> 01:17:23,333 Congratulations. 1661 01:17:23,333 --> 01:17:25,042 Mitch: Thank you. Very excited. 1662 01:17:25,042 --> 01:17:28,958 Excuse me. Could I have everyone's attention, please? 1663 01:17:28,958 --> 01:17:32,333 Thank you, everyone, so much for coming, 1664 01:17:32,333 --> 01:17:35,417 and a huge thank you to Frank and Dr. Kelly Greer for 1665 01:17:35,417 --> 01:17:37,500 so graciously opening their home to us. 1666 01:17:37,500 --> 01:17:39,083 How about a round of applause? 1667 01:17:39,083 --> 01:17:41,708 - (guests clapping) - Eva: Woo! 1668 01:17:41,708 --> 01:17:46,500 Thank you. As the newest member of Mountain Laurel Realty, 1669 01:17:46,500 --> 01:17:49,458 it is my pleasure to be announcing the award for 1670 01:17:49,458 --> 01:17:52,083 Realtor of the Year. 1671 01:17:52,083 --> 01:17:54,167 It was a close race, 1672 01:17:54,167 --> 01:17:56,375 and every realtor did an amazing job, 1673 01:17:56,375 --> 01:17:59,667 but there can only be one winner. 1674 01:17:59,667 --> 01:18:02,958 Well, normally, because, as luck would have it, 1675 01:18:02,958 --> 01:18:06,833 we've had a tie for the most commissions this year. 1676 01:18:06,833 --> 01:18:10,833 So, everyone, please give it up for your Realtors of the Year, 1677 01:18:10,833 --> 01:18:14,333 Eva Rogers and Jeff Morgan. 1678 01:18:14,333 --> 01:18:17,000 (guests applauding) 1679 01:18:17,000 --> 01:18:18,417 Okay. 1680 01:18:18,417 --> 01:18:19,833 (guests applauding) 1681 01:18:19,833 --> 01:18:22,417 Thank you. Thank you very much. (chuckling) 1682 01:18:22,417 --> 01:18:23,750 Thank you. Thank you. 1683 01:18:23,750 --> 01:18:25,167 Thank you. 1684 01:18:25,167 --> 01:18:26,792 Aww. 1685 01:18:26,792 --> 01:18:28,292 (both chuckling) 1686 01:18:28,292 --> 01:18:32,083 (all clapping) 1687 01:18:34,167 --> 01:18:37,125 Eva: Hey, next year, it's all you. 1688 01:18:37,125 --> 01:18:39,417 (laughing) 1689 01:18:39,417 --> 01:18:42,500 Congratulations, you did it. 1690 01:18:42,500 --> 01:18:44,792 No, we did. 1691 01:18:44,792 --> 01:18:48,042 ♪ 1692 01:18:48,042 --> 01:18:50,000 Eva... 1693 01:18:50,000 --> 01:18:54,042 working with you has been the highlight of my year. 1694 01:18:54,042 --> 01:18:55,583 I... 1695 01:18:55,583 --> 01:18:57,375 I can honestly say... 1696 01:18:59,417 --> 01:19:01,083 ...you've made me better. 1697 01:19:01,083 --> 01:19:03,292 Not just as a realtor. 1698 01:19:07,833 --> 01:19:11,042 What do you say about teaming up more in the future? 1699 01:19:12,792 --> 01:19:16,417 Well, depends. 1700 01:19:16,417 --> 01:19:19,125 Do you mean as just a realtor? 1701 01:19:19,125 --> 01:19:20,542 No. 1702 01:19:21,667 --> 01:19:23,042 I want more than that. 1703 01:19:25,083 --> 01:19:28,958 ♪ 1704 01:19:28,958 --> 01:19:30,375 Yeah, I'd like that. 1705 01:19:35,375 --> 01:19:38,833 I have something for you. 1706 01:19:38,833 --> 01:19:41,875 But I have to grab it from Bonnie. 1707 01:19:41,875 --> 01:19:44,417 Yeah, well, um... 1708 01:19:44,417 --> 01:19:46,250 I could meet you outside in a few. 1709 01:19:47,458 --> 01:19:49,042 Okay. 1710 01:19:54,292 --> 01:19:55,750 Congratulations! 1711 01:19:55,750 --> 01:19:58,958 Thanks! (laughing) 1712 01:19:58,958 --> 01:20:01,208 I can see my Christmas wish coming true 1713 01:20:01,208 --> 01:20:02,750 right in front of my eyes. 1714 01:20:02,750 --> 01:20:04,333 Maybe. (giggling) 1715 01:20:06,125 --> 01:20:07,208 Go get him. 1716 01:20:07,208 --> 01:20:08,917 Okay. 1717 01:20:11,708 --> 01:20:17,000 ♪ 1718 01:20:17,000 --> 01:20:19,417 (chuckling) 1719 01:20:19,417 --> 01:20:23,375 Is it just me or does everything just taste better in this mug? 1720 01:20:23,375 --> 01:20:26,083 Oh, yeah. It's definitely a perk. 1721 01:20:26,083 --> 01:20:27,333 (both chuckling) 1722 01:20:27,333 --> 01:20:28,583 (mugs clinking) 1723 01:20:31,958 --> 01:20:33,792 Mm. Yeah. 1724 01:20:34,917 --> 01:20:37,375 (chuckling) 1725 01:20:37,375 --> 01:20:40,667 Well... (chuckling) 1726 01:20:40,667 --> 01:20:43,208 Merry Christmas, Jeff, 1727 01:20:43,208 --> 01:20:45,250 from your secret Santa. 1728 01:20:45,250 --> 01:20:46,792 Wow. 1729 01:20:46,792 --> 01:20:48,792 Wow, you got me, too. 1730 01:20:48,792 --> 01:20:51,500 Well, it's a Christmas miracle. 1731 01:20:54,042 --> 01:20:55,792 Okay, you did this, didn't you? 1732 01:20:55,792 --> 01:21:00,583 Okay, maybe I cheated a little, so we got each other. 1733 01:21:00,583 --> 01:21:05,583 Well, I was inspired by the gift Bonnie gave me, 1734 01:21:05,583 --> 01:21:09,833 and I hope you like it. 1735 01:21:11,417 --> 01:21:13,583 Uh, okay. 1736 01:21:13,583 --> 01:21:14,750 (chuckling) 1737 01:21:14,750 --> 01:21:17,583 Yeah. 1738 01:21:20,208 --> 01:21:21,208 Oh. 1739 01:21:21,208 --> 01:21:23,250 - (laughing) - Yes. 1740 01:21:23,250 --> 01:21:26,042 Maybe it'll spark some ideas. 1741 01:21:26,042 --> 01:21:28,208 My journal's been really helpful to me. 1742 01:21:28,208 --> 01:21:29,750 I wrote some down this morning. 1743 01:21:29,750 --> 01:21:32,875 What? For another book? 1744 01:21:32,875 --> 01:21:35,833 Mm-hm. 1745 01:21:35,833 --> 01:21:39,792 Currently titled, Mistletoe Mystery. 1746 01:21:39,792 --> 01:21:41,625 Absolutely brilliant. 1747 01:21:41,625 --> 01:21:43,708 And, I love this. 1748 01:21:46,542 --> 01:21:48,417 Thank you. 1749 01:21:48,417 --> 01:21:50,208 Of course. 1750 01:21:50,208 --> 01:21:54,417 Now, I know I already gave you your Secret Santa present... 1751 01:21:55,958 --> 01:21:57,458 ...but I knew you were going to give me one, 1752 01:21:57,458 --> 01:22:00,542 so I wanted to return the favor. 1753 01:22:02,042 --> 01:22:03,292 So, just... 1754 01:22:03,292 --> 01:22:04,708 - Okay? - Okay, okay. 1755 01:22:04,708 --> 01:22:10,708 ♪ 1756 01:22:10,708 --> 01:22:13,000 Straight from the Greer's mistletoe booth. 1757 01:22:13,000 --> 01:22:16,708 I didn't actually think I would ever say that again. 1758 01:22:19,833 --> 01:22:21,458 Thank you. 1759 01:22:21,458 --> 01:22:30,458 ♪ 1760 01:22:32,208 --> 01:22:33,542 Merry Christmas. 1761 01:22:35,542 --> 01:22:36,833 Merry Christmas. 1762 01:22:36,833 --> 01:22:46,833 ♪ 1763 01:23:02,792 --> 01:23:12,792 ♪ 124785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.