Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,499 --> 00:01:30,290
Oh god
2
00:01:31,582 --> 00:01:32,998
What the hell
3
00:03:33,124 --> 00:03:34,082
Police
4
00:03:34,166 --> 00:03:35,832
show me your ID please, thank you
5
00:03:36,166 --> 00:03:36,957
Huh?
6
00:03:37,541 --> 00:03:38,332
Is there a problem?
7
00:03:38,416 --> 00:03:39,166
Let's go
8
00:03:39,249 --> 00:03:40,540
Hurry up
9
00:03:52,541 --> 00:03:53,374
What are you doing?
10
00:03:54,166 --> 00:03:56,416
We got a tip of drug dealing taking place here
11
00:03:56,499 --> 00:03:57,582
We'll have to pat you down
12
00:04:03,291 --> 00:04:04,916
You don't have a search warrant
13
00:04:04,999 --> 00:04:06,957
You can't just come and search my belongings
14
00:04:07,041 --> 00:04:08,457
Senpai, he's actually right -right?
15
00:04:08,832 --> 00:04:09,998
Don't treat me like a fool
16
00:04:10,916 --> 00:04:12,041
What's this white stuff here?
17
00:04:12,666 --> 00:04:13,749
Splitting drugs with this?
18
00:04:13,832 --> 00:04:15,040
What are you talking about?
-Pat him down, we got him red-handed
19
00:04:15,124 --> 00:04:15,915
That's just some dust
20
00:04:15,999 --> 00:04:16,874
Move over
21
00:04:16,957 --> 00:04:17,790
If there's nothing here, you wouldn't mind us looking
22
00:04:17,874 --> 00:04:19,707
Why would I let you do that without a warrant?
23
00:04:20,166 --> 00:04:20,666
Stay away from me
24
00:04:20,749 --> 00:04:22,207
You don't have a warrant - Stay away from me
25
00:04:22,291 --> 00:04:23,166
You don't have ...
26
00:04:26,749 --> 00:04:27,832
What the hell?
27
00:04:29,082 --> 00:04:30,040
Police brutality
28
00:04:30,124 --> 00:04:31,790
Get on with the search, why are you still here?
29
00:04:31,874 --> 00:04:32,624
Hurry up
30
00:04:34,916 --> 00:04:36,666
Senpai, I can't find anything
31
00:04:37,207 --> 00:04:38,498
Take a closer look
32
00:04:39,707 --> 00:04:41,040
Do you know who I am?
33
00:04:41,124 --> 00:04:42,540
I'm gonna sue your ass off
34
00:04:43,291 --> 00:04:44,582
I'm gonna call my dad to get on your ass
35
00:04:45,249 --> 00:04:45,915
Fucking cop, which precinct are you from?
36
00:04:45,999 --> 00:04:46,957
Senpai, I can't find anything
37
00:04:47,041 --> 00:04:49,249
Look harder, go through every layer and crack
38
00:04:49,332 --> 00:04:50,123
get on it
39
00:04:50,207 --> 00:04:52,915
Senpai, there's nothing here, nothing
40
00:04:57,416 --> 00:04:58,999
Senpai, I got it
41
00:04:59,082 --> 00:05:00,290
You're too good
42
00:05:00,874 --> 00:05:02,415
Damn right I am
43
00:05:03,291 --> 00:05:04,874
These people are only capable
of doing drugs and having sex
44
00:05:06,666 --> 00:05:07,416
What people?
45
00:05:09,666 --> 00:05:11,416
Promising young men, all right?
46
00:05:13,457 --> 00:05:14,165
What are you looking at?
47
00:05:14,249 --> 00:05:15,374
This is a police investigation
48
00:05:18,874 --> 00:05:19,582
Morning
49
00:05:20,957 --> 00:05:21,623
Morning
50
00:05:28,791 --> 00:05:29,666
Lu wei
51
00:05:29,749 --> 00:05:30,999
From the stand around the alley
52
00:05:32,707 --> 00:05:34,582
Senpai, can I have a piece of dried tofu?
53
00:05:36,166 --> 00:05:37,332
You wish
54
00:06:07,624 --> 00:06:09,374
Officer Lin Tzu-Ching, have a seat
55
00:06:10,207 --> 00:06:10,748
Dried tofu
56
00:06:14,457 --> 00:06:15,290
Hey that hurts
57
00:06:15,374 --> 00:06:16,957
I would never have imagined
58
00:06:17,499 --> 00:06:18,874
at this day and age someone could still be homophobic
59
00:06:18,957 --> 00:06:20,332
even goes so far to beat them
60
00:06:20,416 --> 00:06:20,957
What were you thinking?
61
00:06:21,041 --> 00:06:22,916
We police officers have too good an image?
62
00:06:24,041 --> 00:06:24,999
What a shame
63
00:06:25,666 --> 00:06:26,999
I was out there staking out all day
64
00:06:27,082 --> 00:06:28,290
What have you done today?
65
00:06:30,582 --> 00:06:32,040
At this day and age
66
00:06:32,666 --> 00:06:34,124
you're still just a pretty face
67
00:06:45,707 --> 00:06:46,790
This pretty face
68
00:06:46,874 --> 00:06:48,457
can still manage to kill you
69
00:06:48,541 --> 00:06:49,499
Was [ wrong about it?
70
00:06:49,582 --> 00:06:51,415
You got a commendation
for pinning corsages on ranking officers
71
00:06:51,499 --> 00:06:52,540
and you also have menstrual leave every month
72
00:06:52,832 --> 00:06:53,623
You got it all
73
00:06:53,707 --> 00:06:54,498
You damn...
74
00:06:54,582 --> 00:06:55,290
Wu Ming-Han
75
00:06:56,916 --> 00:06:57,416
Yung-Kang sir
76
00:06:57,499 --> 00:06:57,957
Boss
77
00:06:58,999 --> 00:07:00,540
The Ethics Office has been noticed
78
00:07:00,624 --> 00:07:02,290
You're being accused of using excessive force
79
00:07:02,374 --> 00:07:03,915
and also displayed gender discrimination
80
00:07:04,332 --> 00:07:06,165
The formal penalty will be issued in a few days
81
00:07:06,832 --> 00:07:08,082
Damn it, that faggot
82
00:07:08,166 --> 00:07:09,457
I didn't discriminate against him
83
00:07:09,541 --> 00:07:10,499
Senpai, what you've just said is discriminating
84
00:07:10,582 --> 00:07:11,873
That's enough
85
00:07:12,499 --> 00:07:13,290
I've seen the footage already
86
00:07:13,374 --> 00:07:14,832
What the hell you think you're doing?
87
00:07:14,916 --> 00:07:15,916
Come on, boss
88
00:07:15,999 --> 00:07:17,790
We wouldn't have caught the junky
if I weren't so vigilant
89
00:07:18,249 --> 00:07:20,624
You're all about your performance with no decency
90
00:07:20,874 --> 00:07:23,249
Yeah, you only think of yourself
91
00:07:23,749 --> 00:07:25,915
Of course, or should I think of you instead?
92
00:07:27,332 --> 00:07:28,415
That could work
93
00:07:28,749 --> 00:07:29,957
Anyway
94
00:07:30,041 --> 00:07:31,916
probably just another minor demerit, no big deal
95
00:07:32,332 --> 00:07:33,582
A guy broke through the roadblock on Kangting Road
96
00:07:33,666 --> 00:07:34,541
The car owner has a record of dealing drugs
97
00:07:34,624 --> 00:07:35,457
and possible drug possession in car
98
00:07:35,541 --> 00:07:36,374
We need backup
99
00:07:38,666 --> 00:07:40,041
Damn, not again
100
00:07:40,124 --> 00:07:40,665
Wu Ming-Han
101
00:07:58,249 --> 00:07:59,540
Fuck you
102
00:07:59,624 --> 00:08:00,540
They're really on to me
103
00:08:09,124 --> 00:08:10,040
I got you
104
00:08:10,749 --> 00:08:11,999
Fuck, try getting closer again
105
00:09:05,791 --> 00:09:07,332
Wu Ming-Han, what are you doing?
106
00:09:07,416 --> 00:09:08,291
It's a shortcut
107
00:09:13,749 --> 00:09:15,124
Hey man, can you even drive?
108
00:09:15,207 --> 00:09:16,707
I'm in a rush, geez
109
00:09:16,791 --> 00:09:18,124
Are you even watching where you're going?
110
00:09:18,207 --> 00:09:19,332
Let's just get the cops here
111
00:09:22,832 --> 00:09:24,040
Damn, he's getting rid of something
112
00:09:33,874 --> 00:09:34,707
Wu Ming-Han
113
00:09:36,166 --> 00:09:37,749
Wow, the police car got here fast
114
00:09:37,832 --> 00:09:38,540
Yeah
115
00:09:38,832 --> 00:09:40,540
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
Wu Ming-Han
116
00:09:41,916 --> 00:09:43,416
What the hell are you doing?
117
00:09:43,499 --> 00:09:45,290
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
118
00:09:52,249 --> 00:09:54,582
What is this? What's going on?
119
00:10:27,874 --> 00:10:29,082
Idiot
120
00:11:03,416 --> 00:11:04,791
Wu Ming-Han,Go find the things he threw away
121
00:11:07,541 --> 00:11:08,166
Hey
122
00:11:59,541 --> 00:12:01,082
Got me picking up these stuff
123
00:12:03,249 --> 00:12:04,874
Got me picking up these stuff
124
00:12:05,457 --> 00:12:09,123
So the bad guy is all yours, great
125
00:12:48,874 --> 00:12:49,874
He picked it up
126
00:12:51,291 --> 00:12:52,832
Congratulations
127
00:12:52,916 --> 00:12:54,582
Congratulations
128
00:12:54,666 --> 00:12:55,957
Congratulations
129
00:12:56,666 --> 00:12:58,874
Check it out, he's a good looking lad
130
00:12:59,291 --> 00:13:00,749
So handsome, and pretty buffed
131
00:13:00,832 --> 00:13:01,582
Let me get a feel of it
132
00:13:01,666 --> 00:13:03,499
Hey hey
133
00:13:04,457 --> 00:13:07,457
Our Mao-Mao sure has a great taste
134
00:13:07,541 --> 00:13:10,041
This definitely worth the wait
135
00:13:10,124 --> 00:13:11,332
That's right
136
00:13:12,249 --> 00:13:13,624
His face also matches pretty well
137
00:13:13,707 --> 00:13:15,748
with our Mao-Mao
138
00:13:15,832 --> 00:13:16,498
That's right
139
00:13:16,582 --> 00:13:18,165
They do look pretty similar
140
00:13:18,416 --> 00:13:19,291
Excuse me, ladies
141
00:13:19,374 --> 00:13:20,832
I'm a police officer here to collect some evidence
142
00:13:20,916 --> 00:13:22,041
would you mind stepping aside please, thank you
143
00:13:22,582 --> 00:13:25,248
Nowadays,
people wouldn't dare picking up red envelopes
144
00:13:25,332 --> 00:13:27,873
Officer, you're the most courageous one
145
00:13:27,957 --> 00:13:28,790
That's right
146
00:13:29,166 --> 00:13:30,832
This is not the evidence, I'll put it back
147
00:13:32,999 --> 00:13:33,874
It's a dude
148
00:13:34,832 --> 00:13:36,707
You want me to have a ghost marriage with a dude?
149
00:13:37,207 --> 00:13:38,207
Are you crazy?
150
00:13:39,416 --> 00:13:42,707
Same-sex marriage is already legal here in our world
151
00:13:42,791 --> 00:13:44,041
it should be the same in the Underworld
152
00:13:44,124 --> 00:13:45,790
I thought young people would be more open-minded
153
00:13:45,874 --> 00:13:48,207
Yeah, don't be a prude like us old people
154
00:13:48,707 --> 00:13:50,998
Not a chance, it's gross
155
00:13:51,916 --> 00:13:53,416
Wu Ming-Han, what are you doing?
156
00:13:54,541 --> 00:13:55,707
I'm coming
157
00:14:01,874 --> 00:14:04,082
See? You can't shake it off
158
00:14:04,166 --> 00:14:06,332
What is destined to be yours
159
00:14:06,416 --> 00:14:08,166
will always bound to find you
160
00:14:08,541 --> 00:14:09,707
Is that so?
161
00:14:10,707 --> 00:14:12,415
If you don't marry him after picking up the red envelope
162
00:14:12,499 --> 00:14:13,999
you'll suffer a lifetime of misfortune
163
00:14:16,999 --> 00:14:17,915
We police officers
164
00:14:17,999 --> 00:14:20,290
are public servants and crime fighters
165
00:14:20,374 --> 00:14:22,832
I got a clear conscience with nothing to hide
166
00:14:22,916 --> 00:14:24,332
He can come after me however he wants
167
00:14:24,416 --> 00:14:25,707
I don't give a damn
168
00:14:27,041 --> 00:14:27,916
May Buddha preserve us
169
00:14:27,999 --> 00:14:29,665
May Buddha preserve us
170
00:14:29,749 --> 00:14:31,874
Don't be so dismissive of it
171
00:14:31,957 --> 00:14:34,415
It might come back to bite you in the ass one day
172
00:14:34,499 --> 00:14:36,499
My ass would be in trouble if I don't solve the case
173
00:14:40,166 --> 00:14:41,457
I'll be waiting for you
174
00:14:50,332 --> 00:14:51,290
Lady
175
00:14:51,374 --> 00:14:53,249
I think I'm looking pretty good right now
176
00:14:53,332 --> 00:14:55,582
Can you take a picture of me?
177
00:14:55,666 --> 00:14:56,249
This way
178
00:15:21,249 --> 00:15:21,915
Chubby
179
00:15:23,041 --> 00:15:24,207
Was someone here for me?
180
00:15:24,791 --> 00:15:25,541
No
181
00:15:29,124 --> 00:15:29,915
You sure?
182
00:15:34,749 --> 00:15:35,665
Senpai
183
00:15:35,749 --> 00:15:36,457
I kept trying to tell you something today
184
00:15:36,541 --> 00:15:38,041
You've been eating fried chicken this whole time?
185
00:15:41,082 --> 00:15:43,832
Fine, I'm just a gay guy and a damn fatty
186
00:15:58,207 --> 00:15:59,165
Listen
187
00:15:59,499 --> 00:16:01,124
I can't make it to the deputy's wedding this Saturday
188
00:16:01,207 --> 00:16:02,623
I've prepared a red envelope with six thousand dollars
189
00:16:02,707 --> 00:16:03,707
Send my blessings to them
190
00:16:05,624 --> 00:16:06,415
Six thousand dollars
191
00:16:07,707 --> 00:16:09,373
Fuck, you damn fatty
192
00:16:14,499 --> 00:16:15,415
Hey ma'am
193
00:16:27,249 --> 00:16:28,915
The money
194
00:16:30,832 --> 00:16:31,707
Hold on
195
00:16:33,041 --> 00:16:33,874
Hold on
196
00:16:34,457 --> 00:16:35,207
Hold on
197
00:16:40,791 --> 00:16:41,666
Watch where you're going
198
00:16:46,291 --> 00:16:48,207
Fuck, that's a refrigerator
199
00:16:57,832 --> 00:16:58,623
What's wrong with you?
200
00:17:02,416 --> 00:17:03,291
I tripped and fell
201
00:17:07,332 --> 00:17:08,207
Are you all right?
202
00:17:08,707 --> 00:17:09,582
I'm fine, boss
203
00:17:12,249 --> 00:17:13,165
All right all right
204
00:17:13,249 --> 00:17:14,124
leave him be
205
00:17:15,499 --> 00:17:17,415
According to the statement Tzu-Ching took yesterday
206
00:17:18,249 --> 00:17:20,582
the drug dealer we caught known as A-Gao
207
00:17:21,041 --> 00:17:23,624
has been working under
Lin Hsiao-Yuan for over a year
208
00:17:23,707 --> 00:17:26,832
If we find enough evidence to prosecute him
209
00:17:26,916 --> 00:17:28,707
this case will be the biggest drug bust of our precinct
210
00:17:28,791 --> 00:17:30,916
for the last two years
211
00:17:30,999 --> 00:17:33,374
Damn, for real?
212
00:17:33,457 --> 00:17:35,457
We caught a big fish yesterday?
213
00:17:36,291 --> 00:17:37,832
It's my arrest, right? I was there first
214
00:17:39,416 --> 00:17:41,207
I apprehended him, remember?
215
00:17:41,291 --> 00:17:43,582
You were just chatting up some old ladies
216
00:17:43,666 --> 00:17:45,457
Then that should be our arrest
217
00:17:45,541 --> 00:17:46,707
We're partners
218
00:17:47,916 --> 00:17:49,582
So now you wanna play as a team
219
00:17:50,957 --> 00:17:51,915
Knock it off
220
00:17:51,999 --> 00:17:53,707
You think it'll be easy to catch Lin Hsiao-Yuan?
221
00:17:53,791 --> 00:17:56,832
Here are some of the dealing locations
A-Gao mentioned
222
00:17:57,166 --> 00:17:57,791
A-Gao told us
223
00:17:57,874 --> 00:17:59,749
Lin owns over hundred million dollars
and can use it to flee
224
00:17:59,832 --> 00:18:01,790
If we couldn't catch him
red-handed and let him get away
225
00:18:01,874 --> 00:18:03,582
it'd be much harder for us to ever catch him again
226
00:18:03,666 --> 00:18:04,457
Pass it down and start looking
227
00:18:04,832 --> 00:18:05,915
Yes sir
228
00:18:06,874 --> 00:18:07,624
Wu Ming-Han
229
00:18:08,291 --> 00:18:09,374
Chief wants to see you
230
00:18:10,582 --> 00:18:12,123
I'm getting a commendation so soon?
231
00:18:14,582 --> 00:18:16,040
I'm being demoted to a police station?
232
00:18:18,041 --> 00:18:19,624
You have any idea who you've thrown on the ground?
233
00:18:20,124 --> 00:18:22,165
Demoting you to a police station is a slap on the wrist
234
00:18:24,916 --> 00:18:25,832
Councilman Chen
235
00:18:26,291 --> 00:18:27,207
Yes yes
236
00:18:27,582 --> 00:18:29,373
How's your son doing?
237
00:18:29,707 --> 00:18:30,665
I did
238
00:18:31,082 --> 00:18:32,123
I already took care of it
239
00:18:37,291 --> 00:18:39,374
Officer 59487 report for duty
240
00:19:01,874 --> 00:19:02,665
Hey
241
00:19:03,832 --> 00:19:05,040
who's the woman over there?
242
00:19:05,124 --> 00:19:06,374
Why isn't anyone taking her case?
243
00:19:08,041 --> 00:19:08,957
There's no one there
244
00:19:19,874 --> 00:19:22,582
Finally someone noticed me
245
00:19:25,374 --> 00:19:27,332
Someone is following me
246
00:19:39,249 --> 00:19:41,957
Someone is following you too
247
00:19:51,832 --> 00:19:53,373
Checking the magazine is emptied
248
00:19:55,041 --> 00:19:55,582
Hey
249
00:19:56,874 --> 00:19:58,165
Heard you beat up a gay guy
250
00:20:00,499 --> 00:20:03,082
Impressive
251
00:20:03,166 --> 00:20:04,124
Damn
252
00:20:04,207 --> 00:20:06,248
Fuck, that faggot caused me all these troubles
253
00:20:09,374 --> 00:20:10,999
Checking there's no bullet in the chamber
254
00:20:22,082 --> 00:20:23,165
See?
255
00:20:23,249 --> 00:20:25,415
What is destined to be yours
256
00:20:25,499 --> 00:20:27,290
will always bound to find you
257
00:20:27,666 --> 00:20:28,874
If you don't marry him after picking up the red envelope
258
00:20:28,957 --> 00:20:30,707
You'll suffer a lifetime of misfortune
259
00:20:41,249 --> 00:20:43,332
There's the young master
260
00:20:44,082 --> 00:20:48,582
Young master, congratulations
261
00:20:48,957 --> 00:20:50,165
Congratulations
262
00:20:50,916 --> 00:20:52,332
How handsome
263
00:20:56,457 --> 00:20:58,082
So young and so fit
264
00:20:58,166 --> 00:20:58,916
Show us a smile
265
00:20:58,999 --> 00:21:01,540
Look how clean and smooth he is
266
00:21:01,624 --> 00:21:03,582
Geez, you certainly looks dashing
267
00:21:03,666 --> 00:21:05,499
Stop wearing a frown all the time
268
00:21:05,582 --> 00:21:07,665
The ghost marriage would better your luck
269
00:21:07,749 --> 00:21:09,290
I just want to stay alive
270
00:21:09,957 --> 00:21:11,665
You'll live to 120
271
00:21:12,124 --> 00:21:13,290
Have a long lasting life
272
00:21:13,374 --> 00:21:14,915
Say cheese
273
00:21:17,332 --> 00:21:18,082
I'm your granny now
274
00:21:21,999 --> 00:21:22,790
Granny
275
00:21:23,416 --> 00:21:24,499
One more time -Granny
276
00:21:25,916 --> 00:21:27,082
One more time -Granny
277
00:21:29,916 --> 00:21:30,499
From now on
278
00:21:30,582 --> 00:21:33,082
granny will treat you as my own
279
00:21:33,832 --> 00:21:34,623
Too bad
280
00:21:34,707 --> 00:21:36,373
you don't get to meet our Mao-Mao
281
00:21:36,457 --> 00:21:39,123
Mao-Mao is really so adorable and so talented
282
00:21:39,582 --> 00:21:41,707
He went to graduate school
in National Taiwan University
283
00:21:41,791 --> 00:21:43,666
the institute of building and planning
284
00:21:44,291 --> 00:21:45,791
I don't quite know what it is
285
00:21:45,874 --> 00:21:47,874
but sounds pretty impressive
286
00:21:48,999 --> 00:21:49,707
Ah
287
00:21:49,791 --> 00:21:51,082
Let me show you some photos
288
00:21:54,457 --> 00:21:55,915
This was taken when he's a kid
289
00:21:56,582 --> 00:21:57,832
How cute he was
290
00:21:59,957 --> 00:22:01,207
So good looking
291
00:22:03,624 --> 00:22:04,290
Look
292
00:22:05,374 --> 00:22:09,374
He'd often go to anti-nuclear
protests and beach cleanups
293
00:22:14,916 --> 00:22:17,249
I felt so sad losing him
294
00:22:21,582 --> 00:22:24,832
This was taken last year
295
00:22:24,916 --> 00:22:27,082
when we went to join the parade
296
00:22:28,582 --> 00:22:30,957
I was telling him that
297
00:22:31,041 --> 00:22:32,874
granny will always have your back
298
00:22:34,041 --> 00:22:37,457
Granny will live to see you finally getting married
299
00:22:41,999 --> 00:22:45,332
"I'm 70 years old and I wanna see
my grandchild getting married this year"
300
00:22:47,957 --> 00:22:49,665
Thank god we met you
301
00:22:51,541 --> 00:22:55,457
Granny did keep the promise, right?
302
00:22:58,624 --> 00:23:01,082
It is time
303
00:23:02,874 --> 00:23:04,874
All right, now we'll have the bride
304
00:23:06,082 --> 00:23:06,957
Sorry about that
305
00:23:07,749 --> 00:23:09,499
The groom is ready
306
00:23:09,582 --> 00:23:12,998
Groom number one let's wait here for a moment
307
00:23:14,582 --> 00:23:16,040
and groom number zero will
308
00:23:16,124 --> 00:23:16,915
come stand here
309
00:23:16,999 --> 00:23:17,915
I'm groom number two
310
00:23:17,999 --> 00:23:19,207
Is that so?
311
00:23:19,582 --> 00:23:20,832
I've done my research
312
00:23:21,541 --> 00:23:22,291
All right then
313
00:23:22,791 --> 00:23:23,457
Mao-Mao
314
00:23:24,041 --> 00:23:26,332
This is your fiance Wu Ming-Han
315
00:23:26,707 --> 00:23:28,957
The ceremony is about to begin
316
00:23:29,041 --> 00:23:29,874
Are you happy about it?
317
00:23:31,791 --> 00:23:32,832
Cast the blocks
318
00:23:33,666 --> 00:23:34,707
Go ahead
319
00:23:44,249 --> 00:23:45,957
What are you all been doing?
320
00:23:46,041 --> 00:23:47,832
Great
321
00:23:48,624 --> 00:23:50,165
It's the yes sign
322
00:23:50,249 --> 00:23:52,249
Mao-Mao is very pleased with this arrangement
323
00:23:52,332 --> 00:23:53,373
Congratulations
324
00:23:54,374 --> 00:23:55,040
Mom
325
00:23:55,374 --> 00:23:56,415
I've told you already
326
00:23:56,499 --> 00:23:57,874
This is outrageous
327
00:23:57,957 --> 00:23:59,123
It's totally unacceptable
328
00:24:00,374 --> 00:24:01,332
Who told you to come home?
329
00:24:01,916 --> 00:24:03,332
Who is this?
330
00:24:03,416 --> 00:24:04,791
It's not that Chen guy?
331
00:24:04,874 --> 00:24:05,749
Of course not
332
00:24:06,416 --> 00:24:07,791
This is the real match
333
00:24:07,874 --> 00:24:09,874
It's been destined by god
334
00:24:11,499 --> 00:24:12,249
You can call him your father
335
00:24:14,624 --> 00:24:14,915
Dad
336
00:24:14,999 --> 00:24:16,040
I'm not your father
337
00:24:16,124 --> 00:24:17,624
I'm not going to indulge this madness
338
00:24:18,041 --> 00:24:19,082
Aunties
339
00:24:19,166 --> 00:24:20,957
can you talk some sense into my mother?
340
00:24:21,457 --> 00:24:22,873
Just let your mother do what makes her happy
341
00:24:23,166 --> 00:24:26,041
Yeah, it's a happy occasion today, don't be mad
342
00:24:26,124 --> 00:24:27,499
It's good that you're here
343
00:24:27,582 --> 00:24:28,748
Today is the big day for Mao-Mao
344
00:24:28,832 --> 00:24:30,498
He'll be so happy to see you here
345
00:24:30,582 --> 00:24:31,873
Why don't you take a seat? -Yes
346
00:24:31,957 --> 00:24:33,873
You'll take the seat as the host for the marriage
347
00:24:33,957 --> 00:24:35,082
Yeah
348
00:24:35,957 --> 00:24:38,707
Aunty, please don't encourage my mom
349
00:24:38,791 --> 00:24:39,749
with her indulgence
350
00:24:39,832 --> 00:24:41,082
You're all so messed up
351
00:24:41,166 --> 00:24:41,957
What do you mean messed up?
352
00:24:42,041 --> 00:24:43,624
Come on, step outside -Mom
353
00:24:43,707 --> 00:24:45,373
Stop interrupting this auspicious occasion
354
00:24:45,457 --> 00:24:46,790
Get out -Mom
355
00:24:56,666 --> 00:24:58,499
Bow to the heaven and earth
356
00:24:58,916 --> 00:24:59,749
Bow
357
00:25:00,582 --> 00:25:01,748
Not this way
358
00:25:01,832 --> 00:25:03,123
Face this way
359
00:25:03,541 --> 00:25:04,791
Bow
360
00:25:06,082 --> 00:25:07,665
Bow to the parents
361
00:25:09,874 --> 00:25:11,082
Bow
362
00:25:14,666 --> 00:25:16,374
Bow to each other
363
00:25:18,207 --> 00:25:19,332
Bow
364
00:25:36,666 --> 00:25:38,957
The hours are critical, make sure we aren't delayed
365
00:25:39,624 --> 00:25:41,707
Punctuality is the word here
366
00:25:41,791 --> 00:25:44,999
The groom shall call,
"Mao Pang-Yu we're in the car now"
367
00:25:46,499 --> 00:25:48,374
Mao Pang-Yu we're in the car now
368
00:25:49,207 --> 00:25:51,373
Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now
369
00:25:52,582 --> 00:25:54,998
Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now
370
00:25:55,207 --> 00:25:57,373
Mao Pang-Yu we're going upstairs now
371
00:25:58,291 --> 00:26:00,249
Mao Pang-Yu we're going upstairs now
372
00:26:03,791 --> 00:26:08,291
Mao Pang-Yu we're home now
373
00:26:14,291 --> 00:26:17,374
Your grandson-in-law has a huge apartment
374
00:26:17,457 --> 00:26:19,040
This house is huge
375
00:26:19,124 --> 00:26:21,124
It's only made of papers, how can it be so heavy?
376
00:26:47,374 --> 00:26:49,790
From now on you're Mao Pang-Yu's husband
377
00:26:50,457 --> 00:26:51,873
you'll sleep with him for three days
378
00:26:53,499 --> 00:26:54,582
Three days?
379
00:26:57,374 --> 00:26:59,582
Our Mao-Mao loves this MUGI shirt
380
00:27:00,207 --> 00:27:01,665
See how pretty it looks
381
00:27:02,166 --> 00:27:03,999
What if I rolled over and slept on it?
382
00:27:04,291 --> 00:27:05,832
It's the wedding night
383
00:27:05,916 --> 00:27:07,791
That could happen, it's all right
384
00:27:08,707 --> 00:27:10,582
I wonder whom would sleep on whom
385
00:27:19,332 --> 00:27:20,415
What a joke
386
00:27:20,499 --> 00:27:22,957
I'm man enough to sleep next to a MUGI shirt, all right?
387
00:27:23,041 --> 00:27:24,832
Fucking idiot
388
00:28:34,332 --> 00:28:35,290
Hi, hubby
389
00:28:35,874 --> 00:28:36,624
Wow
390
00:28:38,582 --> 00:28:39,665
What's wrong, hubby?
391
00:28:42,082 --> 00:28:43,290
What are you doing? Put on some clothes
392
00:28:45,249 --> 00:28:46,415
I'm joining you for the shower
393
00:28:47,957 --> 00:28:49,790
God damn motherfucker
394
00:28:49,874 --> 00:28:51,040
Get away, faggot
395
00:28:51,124 --> 00:28:52,415
Fuck, fuck you
396
00:29:00,249 --> 00:29:00,999
you motherfucker
397
00:29:01,082 --> 00:29:02,082
Get away
398
00:29:02,166 --> 00:29:03,082
Get away from me, faggot
399
00:29:03,457 --> 00:29:06,582
Get away
400
00:29:07,166 --> 00:29:08,291
All right, stop it
401
00:29:09,832 --> 00:29:10,707
Get away
402
00:29:10,791 --> 00:29:11,916
All right, stop it
403
00:29:16,582 --> 00:29:18,415
You keep saying faggot
404
00:29:19,041 --> 00:29:20,666
Do you know I've been putting up with that?
405
00:29:21,916 --> 00:29:23,374
Do you think I actually wanted to marry you?
406
00:29:24,374 --> 00:29:26,290
The yes sign was just a mistake
407
00:29:31,624 --> 00:29:33,249
What are you all been doing?
408
00:29:33,332 --> 00:29:34,665
Great
409
00:29:35,874 --> 00:29:37,957
It's the yes sign
410
00:29:40,624 --> 00:29:42,124
I'll give you one more chance
411
00:29:42,707 --> 00:29:44,623
Is it faggot or hubby?
412
00:29:46,541 --> 00:29:47,332
Faggot
413
00:29:58,832 --> 00:30:01,540
I'll give you one last chance
414
00:30:02,874 --> 00:30:04,915
Is it faggot or hubby?
415
00:30:08,041 --> 00:30:09,166
Fag...
416
00:30:11,749 --> 00:30:16,124
You're a dead man
417
00:30:16,332 --> 00:30:17,457
Right turn on red
418
00:30:17,957 --> 00:30:19,623
For real? Senior officer, look at the hours
419
00:30:19,707 --> 00:30:20,665
I'm younger than you
420
00:30:20,749 --> 00:30:21,290
I just look older than my age
421
00:30:21,374 --> 00:30:22,665
Or maybe I'll just fine you a cheaper ticket
422
00:30:22,832 --> 00:30:23,332
Which is?
423
00:30:23,416 --> 00:30:24,249
Improper clothing
424
00:30:24,332 --> 00:30:26,248
Flip-flops are not allowed when riding motorcycle
425
00:30:26,332 --> 00:30:27,790
So what? I have to wear leather shoes?
426
00:30:38,124 --> 00:30:41,374
Spinning and jumping with my eyes closed
427
00:30:42,791 --> 00:30:44,291
to avoid the mortal turmoil
428
00:30:44,707 --> 00:30:46,373
Are you intoxicated?
429
00:30:47,249 --> 00:30:47,832
Hey
430
00:30:50,457 --> 00:30:51,290
Stop right there
431
00:30:51,666 --> 00:30:52,374
Freeze
432
00:30:53,291 --> 00:30:53,999
Freeze
433
00:30:55,666 --> 00:30:56,332
What are you doing?
434
00:30:57,707 --> 00:31:00,873
Be it snowy or summer night I wouldn't stop
435
00:31:02,166 --> 00:31:03,874
Don't mess around with that, it'll break
436
00:31:05,999 --> 00:31:06,790
You're
437
00:31:06,874 --> 00:31:07,707
actually pretty good at it
438
00:31:10,624 --> 00:31:12,040
All right, get off of it
439
00:31:24,707 --> 00:31:26,415
Fuck
440
00:31:27,541 --> 00:31:28,541
Hey, stop right there
441
00:31:30,791 --> 00:31:31,457
Stop right there
442
00:31:47,541 --> 00:31:50,499
Okay okay, stop knocking already
443
00:31:51,707 --> 00:31:52,623
Who is it?
444
00:31:57,291 --> 00:31:58,791
Master
445
00:32:02,624 --> 00:32:03,540
Possessed your body?
446
00:32:03,624 --> 00:32:04,665
No way
447
00:32:04,749 --> 00:32:05,832
It's true
448
00:32:06,791 --> 00:32:08,666
Possessing your body would harm his spirit
449
00:32:08,749 --> 00:32:09,582
If it lasted longer
450
00:32:09,666 --> 00:32:11,332
the life aura of mortal would hurt him
451
00:32:11,416 --> 00:32:14,207
breaking his spirit into oblivion
452
00:32:15,707 --> 00:32:16,707
Really?
453
00:32:17,082 --> 00:32:18,748
Or maybe he's already gone into oblivion
454
00:32:19,291 --> 00:32:21,666
Great, I can finally go back home now
455
00:32:28,541 --> 00:32:29,041
Hey
456
00:32:29,332 --> 00:32:29,957
What is it?
457
00:32:30,332 --> 00:32:31,790
At the bottom right of the furnace
458
00:32:32,541 --> 00:32:34,374
wearing a pink shirt with curly hair
459
00:32:39,541 --> 00:32:40,707
You're the only one that can see him
460
00:32:40,791 --> 00:32:42,374
That can't be, master
461
00:32:42,457 --> 00:32:44,332
Is there anyway I can get rid of him?
462
00:32:44,416 --> 00:32:45,957
He told me that he wasn't planning to marry me either
463
00:32:46,041 --> 00:32:47,207
Can you divorce a ghost marriage?
464
00:32:59,749 --> 00:33:01,915
Three no signs in a row
465
00:33:06,582 --> 00:33:07,623
No doubt
466
00:33:08,666 --> 00:33:09,999
You mustn't disobey the will of god
467
00:33:10,374 --> 00:33:12,290
Marriages are all decided by fate
468
00:33:16,124 --> 00:33:19,957
You've shared a deep relationship
with him in the previous life
469
00:33:20,374 --> 00:33:21,457
What relationship?
470
00:33:24,041 --> 00:33:24,874
In your previous life
471
00:33:24,957 --> 00:33:26,582
You're his pet dog
472
00:33:35,624 --> 00:33:37,374
He remains in the mortal world
473
00:33:37,749 --> 00:33:39,374
because he still has unresolved yearning
474
00:33:39,582 --> 00:33:40,915
If you
475
00:33:41,624 --> 00:33:44,457
can figure out what his dying wishes are
476
00:33:44,541 --> 00:33:46,416
and help him to reincarnate
477
00:33:46,499 --> 00:33:48,999
That is probably the only solution
478
00:33:51,624 --> 00:33:54,374
Mr. Mao Pang-Yu,
I'm sorry to have offended you yesterday
479
00:33:54,457 --> 00:33:57,082
The master said you're hurt due to possessing my body
480
00:33:57,707 --> 00:33:59,290
so please don't ever do that again
481
00:33:59,707 --> 00:34:02,873
The master told me to come home and pay you respect
482
00:34:03,707 --> 00:34:05,498
If the handful of incense sticks aren't enough...
483
00:34:05,582 --> 00:34:06,373
I'll light some more
484
00:34:10,124 --> 00:34:11,165
What should you call me?
485
00:34:15,166 --> 00:34:15,957
Hubby
486
00:34:16,041 --> 00:34:18,124
Louder, I can't hear you
487
00:34:19,332 --> 00:34:19,873
Hubby
488
00:34:19,957 --> 00:34:20,623
Louder
489
00:34:20,707 --> 00:34:21,207
Hubby
490
00:34:21,291 --> 00:34:21,791
Louder
491
00:34:21,874 --> 00:34:22,915
Hubby
492
00:34:28,416 --> 00:34:30,291
You really think I want you to be my husband?
493
00:34:30,374 --> 00:34:31,499
Come on
494
00:34:31,582 --> 00:34:33,665
I would rather reincarnate as soon as possible
495
00:34:35,041 --> 00:34:36,624
Well great
496
00:34:36,707 --> 00:34:38,790
What dying wishes do you need to resolve?
497
00:34:39,874 --> 00:34:41,999
I can help you resolve them as soon as possible
498
00:34:43,124 --> 00:34:43,999
Sure
499
00:34:44,499 --> 00:34:45,749
Stop the global warming
500
00:34:52,499 --> 00:34:55,415
"Dying wish #1 Save the Earth"
501
00:34:58,749 --> 00:35:00,499
How is that possible?
502
00:35:00,582 --> 00:35:01,665
I'm serious
503
00:35:02,082 --> 00:35:03,123
There is only one planet Earth
504
00:35:06,957 --> 00:35:09,123
There's no other way to save the polar bears?
505
00:35:11,124 --> 00:35:13,540
"Donate now"
506
00:35:15,374 --> 00:35:16,874
300 dollars?
507
00:35:17,082 --> 00:35:18,415
Unbelievable
508
00:35:18,749 --> 00:35:19,457
Add another zero behind it
509
00:35:19,541 --> 00:35:20,707
Make it a monthly payment automatically
510
00:35:24,416 --> 00:35:25,207
Oh hey
511
00:35:25,291 --> 00:35:26,624
the keyboard is kinda sticky
512
00:35:43,582 --> 00:35:44,790
Good afternoon, welcome
513
00:35:44,874 --> 00:35:45,707
Plum green tea
514
00:35:46,041 --> 00:35:47,957
Help yourself with the straw, thank you
515
00:35:50,082 --> 00:35:52,748
Where is your reusable bottle?
516
00:36:03,749 --> 00:36:05,124
Unbelievable
517
00:36:05,207 --> 00:36:06,248
What is it again?
518
00:36:06,332 --> 00:36:07,457
Take off the underpants
519
00:36:08,166 --> 00:36:09,999
What's that gotta do with saving the planet?
520
00:36:10,499 --> 00:36:11,790
Geez
521
00:36:11,874 --> 00:36:13,374
It's to save my eyes, all right?
522
00:36:13,624 --> 00:36:14,499
That's some ugly underpants
523
00:36:14,582 --> 00:36:15,832
Might as well use it as a wiper
524
00:36:26,041 --> 00:36:28,249
Mao Jr.
525
00:36:31,457 --> 00:36:33,873
Aren't you tired of saving the planet and the stray dogs?
526
00:36:33,957 --> 00:36:35,248
Maybe you can have a more superficial wish
527
00:36:36,249 --> 00:36:39,249
"Dying wish #2 Find a new owner for Mao Jr."
528
00:36:40,374 --> 00:36:41,790
These are my daily routines
529
00:36:41,874 --> 00:36:43,332
We're on different levels, ok?
530
00:36:43,416 --> 00:36:44,457
Mao Jr.
531
00:36:44,541 --> 00:36:45,707
Let me take a picture for you
532
00:36:46,249 --> 00:36:48,165
Here, I'll post it online
533
00:36:51,291 --> 00:36:53,124
I was going to keep Mao Jr. as a pet
534
00:36:53,207 --> 00:36:54,582
Here, Mao Jr., sit
535
00:36:57,291 --> 00:36:58,332
Like I told you
536
00:36:58,416 --> 00:36:59,124
Mao Jr. is really smart
537
00:36:59,207 --> 00:37:00,498
You can play the game of bang with him
538
00:37:01,249 --> 00:37:02,040
Bang bang
539
00:37:03,749 --> 00:37:04,540
Bang bang
540
00:37:05,999 --> 00:37:08,749
That's great, Mao Jr., so smart
541
00:37:09,457 --> 00:37:10,832
He's good
542
00:37:12,041 --> 00:37:13,791
You were my dog in the previous life
543
00:37:13,874 --> 00:37:15,332
Wanna try and see if you still remember it?
544
00:37:15,416 --> 00:37:16,666
Fuck you, I'm not your dog
545
00:37:17,499 --> 00:37:18,249
Boring
546
00:37:20,957 --> 00:37:21,498
Bang bang
547
00:37:25,999 --> 00:37:26,832
Unbelievable, right?
548
00:37:27,457 --> 00:37:28,915
Pavlovian conditioning
549
00:37:29,207 --> 00:37:30,665
You really were my dog in the previous life
550
00:37:31,124 --> 00:37:32,374
If I were your damn dog in the previous life
551
00:37:32,457 --> 00:37:33,748
I must have gone nuts and bit all your family to death
552
00:37:33,832 --> 00:37:34,873
so I'm shit out of luck in this life
553
00:37:35,707 --> 00:37:36,832
Come on, don't be like that
554
00:37:36,916 --> 00:37:38,166
People say ghost marriage can better your luck
555
00:37:38,249 --> 00:37:39,540
Maybe one day I'll be in a good mood
556
00:37:39,624 --> 00:37:40,832
and help you get back to the precinct
557
00:37:42,666 --> 00:37:43,416
Please do
558
00:37:47,291 --> 00:37:48,582
It'll depend on your actions
559
00:37:49,874 --> 00:37:50,624
Bang bang
560
00:37:57,499 --> 00:37:58,415
Mao Jr.
561
00:37:58,916 --> 00:38:00,416
You can see me?
562
00:38:01,166 --> 00:38:01,999
Wu Ming-Han
563
00:38:02,416 --> 00:38:03,624
Mao Jr. is in your hands
564
00:38:04,332 --> 00:38:04,957
Me?
565
00:38:05,541 --> 00:38:06,457
Of course
566
00:38:06,541 --> 00:38:07,582
Do I look like T can walk the dog?
567
00:38:07,666 --> 00:38:08,957
Or feed him dog food?
568
00:38:16,666 --> 00:38:17,707
Hey
569
00:38:17,999 --> 00:38:19,707
I was feeling that reincarnation is coming
570
00:38:20,291 --> 00:38:21,791
now it just needs a final push
571
00:38:22,707 --> 00:38:24,707
I'll start thinking if there's more dying wish
572
00:38:29,166 --> 00:38:31,207
"Dying wish #3 Go visit grandma"
573
00:38:31,291 --> 00:38:33,124
How do you know me and Mao-Mao would
574
00:38:33,207 --> 00:38:34,207
have afternoon tea like this?
575
00:38:36,499 --> 00:38:38,540
Granny, this oyster omelet is really delicious
576
00:38:41,249 --> 00:38:42,457
You should stay for dinner
577
00:38:42,749 --> 00:38:44,332
I'll cook you something more delicious, okay?
578
00:38:44,416 --> 00:38:45,207
Sure sure
579
00:38:45,291 --> 00:38:46,041
Thank you
580
00:39:04,624 --> 00:39:05,540
Which room is it?
581
00:39:17,957 --> 00:39:18,873
Hurry up
582
00:39:18,957 --> 00:39:19,498
"Dying wish #3 Go visit grandma"
583
00:39:19,582 --> 00:39:23,082
"And delete the sex videos on my mobile"
584
00:39:23,707 --> 00:39:26,207
Left for quite some time I see,
your room is now a storage
585
00:39:27,249 --> 00:39:28,540
These are my personal belongings after death
586
00:39:28,791 --> 00:39:30,041
How do I even begin searching from all these stuff?
587
00:39:30,332 --> 00:39:32,123
This is not how it used to be when I was alive
588
00:39:32,207 --> 00:39:34,998
they moved all my stuff back here after I was dead
589
00:39:36,374 --> 00:39:37,790
Granny would always keep my room tidy
590
00:39:37,874 --> 00:39:39,249
so I can come home any time I want
591
00:39:45,291 --> 00:39:46,249
The drawer beneath it
592
00:39:49,541 --> 00:39:50,249
Dad
593
00:39:50,874 --> 00:39:51,540
Dad
594
00:39:52,666 --> 00:39:53,374
Dad?
595
00:39:53,749 --> 00:39:54,499
Dad
596
00:39:55,082 --> 00:39:56,040
Who's your dad?
597
00:39:56,124 --> 00:39:57,124
What are you doing here?
598
00:39:58,166 --> 00:39:59,999
Quick, that's my phone
599
00:40:01,457 --> 00:40:02,707
What are you doing here?
600
00:40:04,666 --> 00:40:05,999
What am I doing here?
601
00:40:10,082 --> 00:40:12,207
It's Mao-Mao's day to return home after the wedding
602
00:40:12,291 --> 00:40:13,874
You're out of your mind
603
00:40:16,249 --> 00:40:17,290
I really think I?0 good
604
00:40:17,374 --> 00:40:18,790
only took me one guess -Just hurry
605
00:40:18,874 --> 00:40:19,374
Damn it
606
00:40:19,457 --> 00:40:20,873
Why didn't you just tell me, he couldn't hear you
607
00:40:20,957 --> 00:40:21,957
I got nervous
608
00:40:30,416 --> 00:40:31,832
Hey Siri
609
00:40:31,916 --> 00:40:32,999
What's the passcode?
610
00:40:34,124 --> 00:40:36,290
I can't understand what you're saying
611
00:40:44,541 --> 00:40:46,499
If you're going to put on a long face like that
612
00:40:47,166 --> 00:40:48,416
don't bother coming to visit me
613
00:40:48,499 --> 00:40:49,790
Finish your dinner and go home
614
00:40:51,541 --> 00:40:52,207
The soup
615
00:40:52,291 --> 00:40:53,332
I'll heat it up
616
00:40:53,416 --> 00:40:54,582
Thanks, granny
617
00:40:57,499 --> 00:41:00,082
Wu Ming-Han, go get the phone
618
00:41:00,707 --> 00:41:01,832
Why are you still eating?
619
00:41:04,207 --> 00:41:05,290
Go get the phone
620
00:41:08,249 --> 00:41:09,665
How?
621
00:41:10,541 --> 00:41:11,707
Unbelievable
622
00:41:12,041 --> 00:41:13,249
I thought you're a cop
623
00:41:14,291 --> 00:41:15,499
So you're a police officer?
624
00:41:17,082 --> 00:41:17,957
Yes
625
00:41:18,791 --> 00:41:19,832
Which precinct?
626
00:41:21,166 --> 00:41:23,082
I used to work in Gia-Gun precinct
627
00:41:23,166 --> 00:41:23,916
But
628
00:41:24,457 --> 00:41:26,082
I got transferred to the police station recently
629
00:41:27,124 --> 00:41:28,374
Gia-Gun precinct
630
00:41:29,999 --> 00:41:31,374
Back then my son
631
00:41:31,457 --> 00:41:34,123
his car accident was handled by your precinct
632
00:41:34,791 --> 00:41:36,207
And what did they tell us
633
00:41:36,874 --> 00:41:38,582
the footage of the surveillance camera was gone
634
00:41:38,666 --> 00:41:40,374
The police then closed the case and sent us home
635
00:41:40,832 --> 00:41:41,748
Sweeping it under the rug
636
00:41:41,832 --> 00:41:43,123
Are they not tax leeches?
637
00:41:44,957 --> 00:41:46,582
There probably just weren't enough clues
638
00:41:46,666 --> 00:41:47,916
There are still some good officers
639
00:41:47,999 --> 00:41:48,540
Yep
640
00:41:49,874 --> 00:41:51,832
These scums are the reason why
641
00:41:52,207 --> 00:41:53,623
people despise the police
642
00:41:54,457 --> 00:41:57,207
That's enough, just go get the phone
643
00:41:57,624 --> 00:41:59,124
Or I'll possess you and get it myself
644
00:41:59,916 --> 00:42:00,457
Mr. Mao
645
00:42:01,207 --> 00:42:02,748
Can I take a look at Mao-Mao's phone?
646
00:42:06,791 --> 00:42:07,499
Why?
647
00:42:10,332 --> 00:42:12,040
I wanna know more about my husband
648
00:42:19,041 --> 00:42:19,957
Tomorrow
649
00:42:20,041 --> 00:42:21,457
I'll find a mobile phone repair
650
00:42:21,541 --> 00:42:22,374
and have someone hack into it
651
00:42:22,457 --> 00:42:23,832
You can't do that
652
00:42:26,874 --> 00:42:27,582
Mr. Mao
653
00:42:28,332 --> 00:42:29,248
I'll give it a try
654
00:42:36,124 --> 00:42:37,374
Fine, have it
655
00:42:39,249 --> 00:42:40,665
067122
656
00:42:44,999 --> 00:42:45,957
You find it yet?
657
00:42:46,791 --> 00:42:47,457
Right here
658
00:42:47,707 --> 00:42:48,373
This is it
659
00:42:48,749 --> 00:42:49,415
The soup is ready
660
00:42:49,499 --> 00:42:50,915
Great, thanks, granny
661
00:42:52,124 --> 00:42:52,790
Granny
662
00:42:52,874 --> 00:42:55,457
When is your birthday?
663
00:42:55,541 --> 00:42:57,749
Perhaps Mao-Mao used it as the passcode
664
00:42:57,832 --> 00:42:59,665
It's August 7th for the lunar calendar
665
00:43:00,416 --> 00:43:01,582
Virgo
666
00:43:01,957 --> 00:43:02,665
Which year?
667
00:43:02,832 --> 00:43:04,415
Sept 9th, 1948
668
00:43:04,499 --> 00:43:05,374
1948
669
00:43:05,457 --> 00:43:07,373
Granny, you look so young, you know?
670
00:43:08,124 --> 00:43:09,499
How sweet of you
671
00:43:13,457 --> 00:43:16,748
Hot...
672
00:43:17,457 --> 00:43:18,582
Hot...
673
00:43:19,749 --> 00:43:21,749
That's the peeled chili pepper
674
00:43:21,832 --> 00:43:23,957
Mao-Mao's favorite, sure is spicy
675
00:43:24,041 --> 00:43:26,291
Just delete them all at once, stop going through them
676
00:43:29,541 --> 00:43:30,332
Wait wait
677
00:43:31,082 --> 00:43:31,873
Keep this one
678
00:43:32,166 --> 00:43:33,166
Drop it to your phone
679
00:43:34,332 --> 00:43:36,665
Hurry up, drop it to your phone
680
00:43:36,749 --> 00:43:38,624
I know I know, I'm dropping
681
00:43:41,999 --> 00:43:42,707
Mr. Mao
682
00:43:42,791 --> 00:43:44,582
I can't unlock it, I'm sorry
683
00:43:45,916 --> 00:43:47,416
Why didn't you tell me you had a boyfriend?
684
00:43:47,499 --> 00:43:49,124
If I didn't find the photo, you'd just stay quiet?
685
00:43:49,499 --> 00:43:51,707
I wasn't planning to ghost marry anyone
686
00:43:52,041 --> 00:43:53,957
You're the one stupid enough
to pick up the red envelope
687
00:43:54,041 --> 00:43:54,707
It's my fault?
688
00:43:54,791 --> 00:43:55,707
Or what?
689
00:43:55,791 --> 00:43:56,791
Right, my bad
690
00:43:57,541 --> 00:43:58,832
Seeing that photo
691
00:43:58,916 --> 00:44:00,374
I suppose you're gonna get married?
692
00:44:00,749 --> 00:44:02,457
He should be your dying wish, right?
693
00:44:04,957 --> 00:44:05,998
Come to think of it
694
00:44:06,541 --> 00:44:07,999
I'm glad we didn't go register
695
00:44:08,707 --> 00:44:10,248
Otherwise Chia-Hao would be more devastated
696
00:44:13,832 --> 00:44:14,498
Dad
697
00:44:15,374 --> 00:44:17,290
there's something I wanted to tell you
698
00:44:17,374 --> 00:44:19,374
I would never agree to you marrying him
699
00:44:19,832 --> 00:44:20,707
What is all this?
700
00:44:20,791 --> 00:44:21,874
Nonsense
701
00:44:26,499 --> 00:44:27,457
I think
702
00:44:28,374 --> 00:44:29,874
after seeing Chia-Hao for the last time
703
00:44:30,624 --> 00:44:31,999
I won't have any regrets
704
00:44:32,082 --> 00:44:34,498
Damn, why didn't you say so?
705
00:44:34,999 --> 00:44:35,957
You're just messing with me
706
00:44:36,457 --> 00:44:37,957
People have all kinds of lust and desire
707
00:44:38,041 --> 00:44:39,457
I'm bound to have more than one dying wish
708
00:44:40,791 --> 00:44:42,707
Besides, I passed away so suddenly
709
00:44:43,457 --> 00:44:45,040
of course I'd need more time to think
710
00:44:46,166 --> 00:44:46,916
Oh fuck
711
00:44:47,374 --> 00:44:48,665
I've been helping you for so long
712
00:44:48,749 --> 00:44:49,915
you gotta get me back to the precinct
713
00:44:49,999 --> 00:44:51,832
I know I know, you're so petty
714
00:44:51,916 --> 00:44:53,457
I thought my dad said it's a shitty precinct
715
00:44:53,541 --> 00:44:54,707
you probably shouldn't even go back
716
00:44:55,124 --> 00:44:56,749
Come on, I'm like no one else
717
00:44:56,832 --> 00:44:58,248
I want to solve big cases
718
00:44:58,332 --> 00:45:00,790
not dealing with your trivial nonsense
719
00:45:04,499 --> 00:45:05,332
Which one is it?
720
00:45:16,957 --> 00:45:18,415
What do you want me to tell Chia-Hao?
721
00:45:20,082 --> 00:45:20,915
Hmm
722
00:45:22,041 --> 00:45:23,041
Tell him
723
00:45:23,624 --> 00:45:24,624
don't feel too bad
724
00:45:25,457 --> 00:45:26,082
Forget about me
725
00:45:27,374 --> 00:45:29,124
and try to find someone better than me
726
00:45:41,457 --> 00:45:43,040
You...
727
00:45:44,541 --> 00:45:45,916
are Chen Chia-Hao?
728
00:45:48,499 --> 00:45:49,290
Baby
729
00:45:49,749 --> 00:45:50,665
someone is here for you
730
00:45:51,666 --> 00:45:52,624
Who is it now?
731
00:45:59,124 --> 00:45:59,915
Hey
732
00:46:08,457 --> 00:46:09,332
is it your friend?
733
00:46:09,957 --> 00:46:11,373
He said he's looking for Chen Chia-Hao
734
00:46:12,249 --> 00:46:13,249
I don't know him
735
00:46:14,041 --> 00:46:14,666
Dinner is ready
736
00:46:21,707 --> 00:46:22,957
Well damn
737
00:46:23,041 --> 00:46:24,124
your boyfriend seems pretty upbeat
738
00:46:24,207 --> 00:46:25,373
getting over your death so fast
739
00:46:27,166 --> 00:46:28,249
My wish is now resolved
740
00:46:28,832 --> 00:46:30,373
I'm happy to see him doing so well
741
00:46:31,791 --> 00:46:34,166
Can't believe this last wish is done so easily
742
00:46:35,582 --> 00:46:36,290
Fine
743
00:46:36,374 --> 00:46:36,874
Then tell me
744
00:46:36,957 --> 00:46:38,082
Do you feel like reincarnating now?
745
00:46:38,666 --> 00:46:39,166
No
746
00:46:39,249 --> 00:46:40,249
What the hell
747
00:46:40,332 --> 00:46:42,165
I thought you'd be done after seeing him
748
00:46:42,249 --> 00:46:43,957
How long do you intend to drag this on?
749
00:46:44,041 --> 00:46:45,124
I just don't feel it at all
750
00:46:45,207 --> 00:46:46,248
You think I really wanted this?
751
00:46:46,332 --> 00:46:46,957
I'm just
752
00:46:52,082 --> 00:46:52,707
Mr. Mao
753
00:46:58,416 --> 00:46:59,082
Hey
754
00:46:59,166 --> 00:47:00,082
What are you doing here?
755
00:47:04,624 --> 00:47:05,749
I'm on patrol
756
00:47:06,624 --> 00:47:07,457
How about you, Mr. Mao?
757
00:47:13,416 --> 00:47:14,332
The driver that hit Mao-Mao
758
00:47:14,416 --> 00:47:15,624
is still out there unaccounted
759
00:47:17,457 --> 00:47:19,582
And T still can't unlock the phone
760
00:47:20,999 --> 00:47:22,290
Even though I'm not buying into
761
00:47:23,124 --> 00:47:24,082
the ghost marriage thing
762
00:47:25,582 --> 00:47:26,915
there's nothing else I can do
763
00:47:32,166 --> 00:47:33,499
Perhaps God works in its own ways
764
00:47:43,749 --> 00:47:45,999
Here is all the information I've gathered
765
00:47:46,416 --> 00:47:47,332
and the phone
766
00:47:47,999 --> 00:47:48,999
I'm gonna hand them to you
767
00:47:56,916 --> 00:47:57,749
Mr. Mao
768
00:47:59,124 --> 00:48:01,165
Put on a helmet
769
00:48:03,624 --> 00:48:04,499
Siri
770
00:48:05,499 --> 00:48:06,915
Call Chia-Hao
771
00:48:06,999 --> 00:48:09,790
Are you sure you want to call Chia-Hao baby?
772
00:48:09,874 --> 00:48:10,999
That's right
773
00:48:15,457 --> 00:48:17,957
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
774
00:48:18,041 --> 00:48:19,749
At the tone, it will start charging
775
00:48:19,832 --> 00:48:20,415
If you don't want to leave a message...
776
00:48:24,541 --> 00:48:26,957
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
777
00:48:27,041 --> 00:48:28,624
At the tone, it will start charging
778
00:48:28,707 --> 00:48:31,123
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
779
00:48:31,207 --> 00:48:31,748
At the tone...
780
00:48:37,874 --> 00:48:40,457
You've been missing the whole day
781
00:48:41,124 --> 00:48:42,124
You know what
782
00:48:42,207 --> 00:48:42,998
today I...
783
00:48:49,291 --> 00:48:51,082
I had a big fight with my dad that day
784
00:48:51,499 --> 00:48:52,624
I was feeling pretty down
785
00:48:53,332 --> 00:48:55,915
I tried calling Chia-Hao
but he hadn't answered the phone all day
786
00:48:56,957 --> 00:48:59,457
I was going to take a story and send it to him
787
00:49:00,666 --> 00:49:02,457
just in the middle of it, I got hit by a car
788
00:49:05,207 --> 00:49:06,123
Story?
789
00:49:22,999 --> 00:49:26,374
Baby, why wouldn't you answer the phone?
790
00:49:26,457 --> 00:49:28,748
You've been missing the whole day
791
00:49:30,457 --> 00:49:31,415
You know what
792
00:49:31,499 --> 00:49:31,999
today I...
793
00:49:48,166 --> 00:49:48,832
Shit
794
00:49:49,207 --> 00:49:50,540
that's the guy
795
00:49:50,874 --> 00:49:52,915
who ruined my young and beautiful life
796
00:49:58,707 --> 00:50:00,373
Shit, you didn't have the angle to spot the guy's face
797
00:50:00,957 --> 00:50:02,582
Unbelievable
798
00:50:02,666 --> 00:50:04,832
I was dead,
and you blame me for not holding the phone right
799
00:50:09,541 --> 00:50:12,666
On the day of the incident,
the only camera at the location
800
00:50:12,749 --> 00:50:14,665
didn't catch the footage
801
00:50:22,499 --> 00:50:26,249
I don't believe that there's no footage of this incident
802
00:50:26,332 --> 00:50:28,207
At this day and age, everyone can be your camera
803
00:50:36,124 --> 00:50:37,957
Unbelievable
804
00:50:39,291 --> 00:50:40,499
My face
805
00:50:45,249 --> 00:50:46,499
Wu Ming-Han,
806
00:50:47,124 --> 00:50:48,624
you gotta catch that scumbag
807
00:50:49,082 --> 00:50:50,415
or I couldn't be reincarnated
808
00:51:10,582 --> 00:51:12,040
Ladies and gentlemen
809
00:51:13,041 --> 00:51:14,707
no wonder the precinct couldn't find it
810
00:51:15,124 --> 00:51:16,582
It's so hard to find
811
00:51:17,249 --> 00:51:18,165
You know
812
00:51:18,249 --> 00:51:19,874
I've contacted a dozen car owners to locate this
813
00:51:19,957 --> 00:51:22,415
Someone parked the car there on that day
814
00:51:29,916 --> 00:51:30,624
Damn
815
00:51:30,707 --> 00:51:31,290
It can't be
816
00:51:31,374 --> 00:51:32,040
Wrong direction
817
00:51:32,124 --> 00:51:33,207
Nothing there
818
00:51:42,207 --> 00:51:43,332
5518
819
00:51:46,707 --> 00:51:48,498
That's the car I was chasing a while ago
820
00:51:50,207 --> 00:51:51,915
That car chase led me to pick up your red envelope
821
00:51:53,749 --> 00:51:55,749
Could it really be God's will?
822
00:52:00,166 --> 00:52:01,832
Damn it
823
00:52:01,916 --> 00:52:03,874
Couldn't God's will try a more sensible approach?
824
00:52:03,957 --> 00:52:05,540
I have to marry you instead?
825
00:52:05,624 --> 00:52:06,624
What's so bad about that?
826
00:52:10,082 --> 00:52:11,998
Oh, I died there
827
00:52:14,124 --> 00:52:14,915
Wait
828
00:52:15,166 --> 00:52:16,166
5518
829
00:52:16,249 --> 00:52:17,624
6610
830
00:52:19,082 --> 00:52:20,248
You see that?
831
00:52:20,332 --> 00:52:22,415
Two eyewitnesses
832
00:52:22,499 --> 00:52:23,999
5518 is the guy called A-Gao
833
00:52:24,082 --> 00:52:24,790
he's a drug dealer
834
00:52:24,874 --> 00:52:26,415
being held up at the detention center
835
00:52:26,499 --> 00:52:27,374
The case
836
00:52:28,541 --> 00:52:30,291
will take like two seconds to solve
837
00:52:32,082 --> 00:52:33,040
Just like you
838
00:52:35,707 --> 00:52:37,540
He got into a fight at the detention center
839
00:52:37,624 --> 00:52:38,915
and got beaten to death
840
00:52:38,999 --> 00:52:41,332
It's been a mess at the detention center
841
00:52:41,416 --> 00:52:41,916
All right
842
00:52:41,999 --> 00:52:43,832
Let me know if you need anything else
843
00:52:47,499 --> 00:52:49,290
Didn't you say you can solve it in two seconds?
844
00:52:49,749 --> 00:52:50,874
Now what?
845
00:52:51,541 --> 00:52:52,624
Now that he's dead
846
00:52:52,999 --> 00:52:54,207
perhaps it's your turn to have a chat with him
847
00:52:55,332 --> 00:52:56,790
What do you think we are?
848
00:52:56,874 --> 00:52:58,624
Dead people would just know each other naturally?
849
00:52:59,666 --> 00:53:01,166
Don't worry
850
00:53:01,416 --> 00:53:03,499
It's just a minor setback
851
00:53:03,582 --> 00:53:04,790
We can still ask 6610
852
00:53:19,957 --> 00:53:20,832
He is gay too
853
00:53:21,499 --> 00:53:22,290
Do you know him?
854
00:53:23,416 --> 00:53:24,999
What do you think gays are?
855
00:53:25,082 --> 00:53:26,498
Gay guys would just know each other naturally?
856
00:53:27,374 --> 00:53:28,957
Saying you don't know him is fine
857
00:53:29,041 --> 00:53:30,124
I'll go to him myself
858
00:53:33,416 --> 00:53:34,832
You wouldn't be able to get in with that outfit
859
00:54:29,916 --> 00:54:31,582
Unbelievable
860
00:54:32,416 --> 00:54:33,749
At the end of the day, you still need me
861
00:54:33,832 --> 00:54:35,248
You get to reborn without being reincarnated
862
00:54:37,749 --> 00:54:39,082
Would I be looking too hot?
863
00:54:42,541 --> 00:54:44,041
If you're my husband
864
00:54:44,499 --> 00:54:45,332
I'm totally fine with that
865
00:55:04,041 --> 00:55:04,666
Hey
866
00:55:04,749 --> 00:55:05,749
that 6610
867
00:55:05,832 --> 00:55:07,498
is the eyewitness of the car accident, right?
868
00:55:07,582 --> 00:55:09,082
Why don't you just summon him to the precinct?
869
00:55:09,166 --> 00:55:10,249
Come on
870
00:55:10,332 --> 00:55:12,040
He joined a drug dealer
in late night waiting for someone
871
00:55:12,124 --> 00:55:14,249
and the drug dealer got killed
in the detention center days later
872
00:55:14,332 --> 00:55:16,165
You really think he would just work
with the police willingly?
873
00:55:16,624 --> 00:55:17,999
If we went and interrogated him
874
00:55:18,082 --> 00:55:19,290
and he just deletes all the evidence, then what?
875
00:55:28,624 --> 00:55:29,707
Damn it
876
00:55:29,957 --> 00:55:31,540
Why does he need to put on so much muscle?
877
00:55:32,624 --> 00:55:33,457
What?
878
00:55:33,541 --> 00:55:34,791
Are you scared?
879
00:55:34,874 --> 00:55:36,165
Not a chance
880
00:55:36,249 --> 00:55:37,374
Come on
881
00:55:38,832 --> 00:55:40,623
I don't want you to get jealous when I approach him
882
00:55:40,707 --> 00:55:42,207
After all
883
00:55:42,291 --> 00:55:43,332
I'm so hot right now
884
00:55:43,832 --> 00:55:45,373
So do you know how to pick up a gay guy?
885
00:55:47,082 --> 00:55:48,457
Of course I do
886
00:55:50,791 --> 00:55:51,624
just...
887
00:55:53,541 --> 00:55:54,749
Hello, are you gay?
888
00:55:54,832 --> 00:55:55,582
So am I
889
00:55:56,832 --> 00:55:58,998
He would slap you so hard it'll break you
890
00:56:03,749 --> 00:56:05,457
It's not about what you say
891
00:56:05,541 --> 00:56:06,749
It's about using your eyes
892
00:56:07,207 --> 00:56:08,123
your eyes
893
00:56:09,041 --> 00:56:10,124
Mesmerize me
894
00:56:10,207 --> 00:56:11,082
What?
895
00:56:11,166 --> 00:56:12,332
Mesmerize me
896
00:56:16,999 --> 00:56:18,165
So ugly
897
00:56:18,249 --> 00:56:19,040
Try again
898
00:56:24,541 --> 00:56:26,249
Your smile is so lewd
899
00:56:26,749 --> 00:56:28,915
Can you try to be more genuine and passionate?
900
00:56:38,291 --> 00:56:38,916
Hey
901
00:56:41,999 --> 00:56:42,832
Will this work?
902
00:56:45,624 --> 00:56:46,499
Yes
903
00:57:03,207 --> 00:57:04,373
Is he being shy?
904
00:57:05,624 --> 00:57:06,457
I don't think so
905
00:57:11,166 --> 00:57:12,082
Hello
906
00:57:13,999 --> 00:57:15,082
Leaving so early on the weekend?
907
00:57:16,249 --> 00:57:17,040
How about
908
00:57:17,624 --> 00:57:18,540
I buy you a drink
909
00:57:21,791 --> 00:57:23,291
Fuck you faggot
910
00:57:23,374 --> 00:57:24,415
What are you looking at?
911
00:57:26,082 --> 00:57:27,582
Okay, I'll get out of here
912
00:57:30,124 --> 00:57:32,665
How can you treat a gay like this nowadays?
913
00:57:34,666 --> 00:57:35,832
Vogue dip
914
00:57:35,916 --> 00:57:37,041
Impressive
915
00:57:50,957 --> 00:57:52,332
Now what?
916
00:57:53,624 --> 00:57:55,540
What's the grand plan of the great officer Wu?
917
00:58:00,082 --> 00:58:02,290
Maybe I should just bring him in to the
station and question him
918
00:58:03,041 --> 00:58:04,749
Unbelievable
919
00:58:05,249 --> 00:58:06,957
So what exactly were we doing all night?
920
00:58:08,666 --> 00:58:10,082
Taking you out for a spin
921
00:58:10,166 --> 00:58:11,457
Didn't you have a great time?
922
00:58:12,457 --> 00:58:12,998
You were like
923
00:58:13,082 --> 00:58:13,873
Go Go...
924
00:58:13,957 --> 00:58:15,123
Sister...
925
00:58:15,207 --> 00:58:17,415
Go Go Lover
926
00:58:21,291 --> 00:58:22,249
What the hell
927
00:58:27,207 --> 00:58:28,123
What are you doing?
928
00:58:28,541 --> 00:58:29,916
What are YOU doing?
929
00:58:30,541 --> 00:58:31,749
Why are you following Hsiao-Ma?
930
00:58:34,541 --> 00:58:35,499
That macho guy is Hsiao-Ma?
931
00:58:36,416 --> 00:58:37,666
You're spying on him?
932
00:58:37,749 --> 00:58:39,582
A-Gao told us before he passed away
933
00:58:39,666 --> 00:58:41,249
Hsiao-Ma is the right-hand man of Lin Hsiao-Yuan
934
00:58:41,332 --> 00:58:42,165
Of course we would...
935
00:58:42,249 --> 00:58:43,582
be keeping an eye on him
936
00:58:44,832 --> 00:58:45,540
But you got demoted to
937
00:58:45,624 --> 00:58:46,749
the police station
938
00:58:46,832 --> 00:58:47,915
why would you be following him?
939
00:58:56,749 --> 00:58:58,332
I'm helping a friend
940
00:58:58,416 --> 00:58:59,624
figuring out a hit-and-run case
941
00:59:00,041 --> 00:59:01,791
Hsiao-Ma and A-Gao were both at the crime scene
942
00:59:01,874 --> 00:59:02,582
A-Gao is dead now
943
00:59:04,374 --> 00:59:05,624
This is the only eyewitness left
944
00:59:07,207 --> 00:59:08,332
This case
945
00:59:08,416 --> 00:59:10,124
I thought there's no surveillance footage to be found
946
00:59:10,207 --> 00:59:11,623
Wu Ming-Han
947
00:59:12,832 --> 00:59:13,332
I know, that? why
948
00:59:13,416 --> 00:59:15,207
Wu Ming-Han, tell her to sit at the back now
949
00:59:15,624 --> 00:59:17,624
I'm working now, you should go sit at the back
950
00:59:18,166 --> 00:59:19,416
I should go sit at the back?
951
00:59:19,499 --> 00:59:20,124
That's right
952
00:59:20,457 --> 00:59:21,790
I don't want to -Why go sit at the back?
953
00:59:21,874 --> 00:59:22,665
Do you want to be possessed
954
00:59:22,749 --> 00:59:24,082
and dance naked in front of her?
955
00:59:29,832 --> 00:59:31,498
Well this seat is only for my hu...
956
00:59:31,582 --> 00:59:32,582
my wife
957
00:59:36,166 --> 00:59:37,416
How gross
958
00:59:40,416 --> 00:59:41,416
We got eyes on the target
959
01:00:14,166 --> 01:00:15,999
This is probably it
960
01:00:16,082 --> 01:00:17,332
So many surveillance cameras
961
01:00:23,332 --> 01:00:24,207
Lin Hsiao-Yuan
962
01:00:29,874 --> 01:00:30,999
Not a problem
963
01:00:31,082 --> 01:00:32,582
It's not the first time
964
01:00:32,666 --> 01:00:33,957
When did you become such a coward?
965
01:00:34,124 --> 01:00:35,707
Okay okay
966
01:00:50,541 --> 01:00:51,624
You're being spotted
967
01:00:56,291 --> 01:00:57,249
We're being spotted
968
01:00:58,541 --> 01:00:59,457
What the hell are you doing?
969
01:01:00,874 --> 01:01:02,290
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
970
01:01:05,374 --> 01:01:06,790
Damn it, I'm just...
971
01:01:07,249 --> 01:01:07,874
Hey, what are you doing?
972
01:01:07,957 --> 01:01:09,457
I really can't fathom what you're thinking
973
01:01:09,541 --> 01:01:11,207
that navigation sucks
974
01:01:11,291 --> 01:01:13,541
I told you to ask for directions, why wouldn't you do it?
975
01:01:18,916 --> 01:01:20,666
All right, honey
976
01:01:20,749 --> 01:01:22,249
get in the car first
977
01:01:22,332 --> 01:01:24,123
Let's get back in here and talk it out
978
01:01:24,999 --> 01:01:26,499
You keep saying we're almost there
979
01:01:26,582 --> 01:01:27,498
You know what
980
01:01:27,582 --> 01:01:29,832
I've never gotten there with you for the last three years
981
01:01:33,166 --> 01:01:34,707
What is this shithole you drove us into?
982
01:01:36,041 --> 01:01:37,374
Excuse me
983
01:01:37,457 --> 01:01:40,040
I'm looking for a sofa manufacturer
984
01:01:40,124 --> 01:01:41,790
Do you know if Shuanghe Street is nearby?
985
01:01:43,207 --> 01:01:44,082
I don't know
986
01:01:46,082 --> 01:01:47,415
Okay, I'll have another look
987
01:01:49,624 --> 01:01:50,832
Hubby
988
01:01:50,916 --> 01:01:53,582
You gave me the wrong address
989
01:01:54,874 --> 01:01:56,665
You even got the baby scared
990
01:01:56,749 --> 01:01:57,290
All right... my bad my bad
991
01:01:57,374 --> 01:01:59,249
I got the navigation wrong
992
01:01:59,582 --> 01:02:00,582
Excuse me
993
01:02:00,666 --> 01:02:02,457
can we go straight from here to the main road?
994
01:02:02,791 --> 01:02:03,124
Yeah
995
01:02:03,207 --> 01:02:04,790
All right, thanks
996
01:02:04,874 --> 01:02:06,624
Hurry up, we need to put the baby to sleep -All right
997
01:02:06,707 --> 01:02:08,373
Time for bed, geez -Time for bed
998
01:02:08,457 --> 01:02:09,998
Hurry up
999
01:02:15,624 --> 01:02:18,665
We can now get a search warrant with these evidence
1000
01:02:18,749 --> 01:02:19,790
Yes
1001
01:02:19,874 --> 01:02:21,582
I can finally get back to the precinct
1002
01:02:25,499 --> 01:02:26,457
What about me?
1003
01:02:32,957 --> 01:02:34,582
Unbelievable
1004
01:02:41,582 --> 01:02:42,373
Chief said yes
1005
01:02:42,791 --> 01:02:44,374
We'll borrow you for the investigation
1006
01:02:44,457 --> 01:02:45,832
if the case is solved, you'll be back to the precinct
1007
01:02:45,916 --> 01:02:47,041
Yes
1008
01:02:51,749 --> 01:02:52,999
You know, you two
1009
01:02:53,082 --> 01:02:55,707
are good officers in our precinct
1010
01:02:55,791 --> 01:02:58,124
Don't just keep fighting all day, all right?
1011
01:02:59,082 --> 01:03:00,832
You're partners, try working together
1012
01:03:01,707 --> 01:03:03,373
He's been working elsewhere with more experience
1013
01:03:04,166 --> 01:03:05,666
and seems to be more mature now
1014
01:03:06,832 --> 01:03:07,415
Keep up the good work
1015
01:03:07,874 --> 01:03:08,540
Thank you, boss
1016
01:03:09,207 --> 01:03:09,707
Thank you, boss
1017
01:03:09,791 --> 01:03:10,207
I mean it
1018
01:03:10,291 --> 01:03:10,791
I'll keep on working hard
1019
01:03:10,874 --> 01:03:11,499
All right all right...
1020
01:03:11,582 --> 01:03:12,998
I did become more mature
1021
01:03:13,082 --> 01:03:13,873
All right
1022
01:03:22,124 --> 01:03:23,207
Mature my ass
1023
01:03:23,291 --> 01:03:24,582
Life is just unfair
1024
01:03:24,666 --> 01:03:26,082
She's got the look and the luck
1025
01:03:26,166 --> 01:03:26,999
What can you do about it?
1026
01:03:27,082 --> 01:03:28,290
She's so stuck-up
1027
01:03:28,374 --> 01:03:29,499
couldn't even ask her out
1028
01:03:29,957 --> 01:03:30,832
She just got lucky this time
1029
01:03:30,916 --> 01:03:32,416
finding that crack factory
1030
01:03:32,499 --> 01:03:34,665
Acting like she's earned her promotion
1031
01:03:34,749 --> 01:03:36,082
Who knows what she's done for the higher-ups?
1032
01:03:36,416 --> 01:03:37,207
Hey
1033
01:03:37,291 --> 01:03:38,082
What are you doing?
1034
01:03:38,166 --> 01:03:39,249
Got too much time on your hand?
1035
01:03:39,832 --> 01:03:41,290
They're being mean
1036
01:03:42,957 --> 01:03:43,957
Men who talk like that
1037
01:03:44,041 --> 01:03:45,582
usually have dicks less than three centimeters
1038
01:03:46,041 --> 01:03:46,541
Huh?
1039
01:03:47,624 --> 01:03:49,999
It just comes to mind whenever I hear stuff like that
1040
01:03:52,666 --> 01:03:54,541
stop looking at me with your sympathy
1041
01:03:55,957 --> 01:03:57,207
I got things I want to achieve
1042
01:03:58,124 --> 01:04:00,290
I believe I'll be able to prove that one day
1043
01:04:02,374 --> 01:04:03,290
So please
1044
01:04:04,082 --> 01:04:05,498
don't make me feel pity for myself
1045
01:04:20,666 --> 01:04:23,291
You didn't forget what we're after, right?
1046
01:04:23,374 --> 01:04:23,957
I know
1047
01:04:24,041 --> 01:04:25,416
I just want to find the perpetrator
1048
01:04:25,499 --> 01:04:26,624
and get you to be reincarnated soon
1049
01:04:27,666 --> 01:04:28,832
Is that so?
1050
01:04:32,499 --> 01:04:35,790
Hi, do you feel good about your digestion?
1051
01:04:35,874 --> 01:04:39,290
I'm the salesperson for In The Family Probiotics
1052
01:04:39,374 --> 01:04:41,665
I'm here for a special group buying promotion
1053
01:04:42,291 --> 01:04:43,666
I'm Ching-Ching
1054
01:04:44,457 --> 01:04:45,665
I'm Ching-Ching
1055
01:04:46,082 --> 01:04:48,540
Let In The Family takes care of your whole family
1056
01:04:49,124 --> 01:04:50,124
Is the wiretap working?
1057
01:04:53,249 --> 01:04:55,040
This operation is make or break
1058
01:04:55,124 --> 01:04:56,499
So you like Lin Tzu-Ching?
1059
01:04:56,582 --> 01:04:57,832
That's impossible
1060
01:05:00,166 --> 01:05:00,832
to fail
1061
01:05:01,916 --> 01:05:02,582
Go team
1062
01:05:07,332 --> 01:05:08,498
Don't do it
1063
01:05:08,999 --> 01:05:10,707
She's got more than meets the eyes
1064
01:05:11,374 --> 01:05:13,790
A smart and sharp woman like her
1065
01:05:13,874 --> 01:05:15,499
is out of you dumb straight guy's reach
1066
01:05:16,082 --> 01:05:18,165
This operation is very important
1067
01:05:18,249 --> 01:05:20,499
Once I solved it, I can get back to the precinct
1068
01:05:20,582 --> 01:05:23,248
We'll have 6610 in custody
and solve your hit-and-run too
1069
01:05:23,332 --> 01:05:24,290
Killing two birds with one stone
1070
01:05:24,874 --> 01:05:27,332
So if you still want to be reincarnated
1071
01:05:27,416 --> 01:05:28,541
stop messing around with me
1072
01:05:29,374 --> 01:05:31,790
Sir, the target has arrived at the crack factory
1073
01:05:32,499 --> 01:05:33,499
All right, let's move out
1074
01:05:33,582 --> 01:05:34,248
Yes sir
1075
01:05:42,749 --> 01:05:44,040
Hi, excuse me
1076
01:05:45,207 --> 01:05:48,248
if you don't mind me asking
1077
01:05:48,332 --> 01:05:49,082
may I ask
1078
01:05:49,166 --> 01:05:51,999
if you have any problems with digestion?
-I don't need it
1079
01:05:52,457 --> 01:05:53,665
Excuse me -No need, you should leave now
1080
01:05:54,374 --> 01:05:55,999
We don't need it, no
1081
01:05:56,374 --> 01:05:59,290
Sir, please allow me to elaborate
1082
01:05:59,374 --> 01:06:01,790
It would help my performance and numbers greatly
1083
01:06:01,874 --> 01:06:04,707
or I'd be torn apart by my boss back at the office
1084
01:06:06,957 --> 01:06:07,790
What are you selling?
1085
01:06:09,374 --> 01:06:11,707
I'll go check out what they're doing inside
1086
01:06:16,791 --> 01:06:17,791
Once you start taking our probiotics
1087
01:06:17,874 --> 01:06:19,749
your health will improve dramatically
1088
01:06:23,457 --> 01:06:24,665
Something doesn't feel right
1089
01:06:26,457 --> 01:06:28,873
Would they recognize Tzu-Ching through the camera?
1090
01:06:38,957 --> 01:06:40,998
Wu Ming-Han, they're dumping stuff like crazy inside
1091
01:06:41,082 --> 01:06:42,040
They're dumping stuff like crazy?
1092
01:06:42,957 --> 01:06:44,498
They're dumping stuff like crazy?
1093
01:07:06,499 --> 01:07:07,290
Oh fuck
1094
01:07:21,832 --> 01:07:23,457
The cops are here
1095
01:07:23,541 --> 01:07:24,416
The cops are here
1096
01:07:24,499 --> 01:07:25,957
He was going to add me in Line, what are you doing?
1097
01:07:26,041 --> 01:07:27,374
The cops are outside
1098
01:07:29,332 --> 01:07:30,165
I'm protecting you
1099
01:07:30,499 --> 01:07:32,165
Who needs your protection?
1100
01:07:33,166 --> 01:07:34,207
Moving in everyone, moving in
1101
01:07:34,291 --> 01:07:35,749
Quick, everyone, take your position
1102
01:07:48,749 --> 01:07:49,582
Safety first
1103
01:07:51,999 --> 01:07:53,165
Make sure to catch them all
1104
01:07:53,416 --> 01:07:54,124
Ready to go in
1105
01:07:54,499 --> 01:07:55,040
Going in
1106
01:08:12,207 --> 01:08:13,623
Hurry up
1107
01:08:14,124 --> 01:08:15,540
Go get the cutter
1108
01:08:34,666 --> 01:08:35,957
Get down, don?[ move
1109
01:08:36,041 --> 01:08:38,332
Everyone get down
1110
01:08:39,999 --> 01:08:41,749
Get down, get down
1111
01:08:42,916 --> 01:08:43,832
Get down, get down
1112
01:08:52,416 --> 01:08:54,624
Captain Chang, what a surprise
1113
01:08:55,624 --> 01:08:56,790
Join us for some hot pot
1114
01:08:58,207 --> 01:08:59,040
Or maybe
1115
01:08:59,541 --> 01:09:00,624
come do some physical therapy with me
1116
01:09:04,249 --> 01:09:05,499
You're so thoughtful
1117
01:09:05,582 --> 01:09:08,123
It's not even new year,
and you're having spring break already
1118
01:09:08,207 --> 01:09:09,707
How thoughtful
1119
01:09:13,499 --> 01:09:15,582
You've ruined the whole operation
1120
01:09:15,666 --> 01:09:16,957
Might as well go straight back to the station
1121
01:10:01,916 --> 01:10:06,416
Why would Wu Ming-Han
say they're dumping stuff like crazy?
1122
01:10:07,874 --> 01:10:09,790
It's less than 10 minutes when
1123
01:10:09,874 --> 01:10:11,540
we start cutting the door until breaking in
1124
01:10:12,207 --> 01:10:13,373
They can dump so many drugs
1125
01:10:13,457 --> 01:10:15,040
in such a short amount of time?
1126
01:10:15,124 --> 01:10:15,915
Is that reasonable?
1127
01:10:16,124 --> 01:10:17,332
Could someone have tipped them off?
1128
01:10:17,416 --> 01:10:18,499
What?
1129
01:10:18,999 --> 01:10:20,082
No way!
1130
01:10:20,832 --> 01:10:22,498
Is there a mole in the squad?
1131
01:10:23,416 --> 01:10:26,041
Sounds scary, are we playing Infernal Affairs?
1132
01:10:26,582 --> 01:10:28,082
Didn't the intelligence section
1133
01:10:28,166 --> 01:10:30,166
catch a mole of Boss Lin before?
1134
01:10:30,874 --> 01:10:32,332
Fuck, that's right
1135
01:10:57,416 --> 01:10:59,041
Lin Hsiao-Yuan
1136
01:10:59,124 --> 01:11:00,290
Unbelievable
1137
01:11:02,624 --> 01:11:04,082
So the hit-and-run and the drug case
1138
01:11:04,166 --> 01:11:05,541
are all connected to the same person
1139
01:11:06,291 --> 01:11:06,832
Wow
1140
01:11:06,916 --> 01:11:09,207
Great job hubby
1141
01:11:26,999 --> 01:11:28,499
Where did you get this?
1142
01:11:31,166 --> 01:11:34,041
You wouldn't really have an informer planted, right?
1143
01:11:35,749 --> 01:11:36,457
I did
1144
01:11:37,999 --> 01:11:39,457
Sorry about what happened today
1145
01:11:40,791 --> 01:11:41,707
With this
1146
01:11:42,124 --> 01:11:44,415
you can arrest Lin Hsiao-Yuan for the hit-and-run
1147
01:11:46,916 --> 01:11:48,291
Then why would you give it to me?
1148
01:11:52,207 --> 01:11:53,373
Well, we're partners
1149
01:11:57,666 --> 01:11:58,957
Who's your partner?
1150
01:12:17,291 --> 01:12:19,166
Still trying to get on her good side
1151
01:12:19,582 --> 01:12:21,623
Why don't you just report the memory card yourself?
1152
01:12:24,666 --> 01:12:26,041
Don't you want to go back to the precinct?
1153
01:12:26,707 --> 01:12:28,248
I told you plenty of times
1154
01:12:29,624 --> 01:12:30,999
As long as we can arrest Lin Hsiao-Yuan
1155
01:12:31,082 --> 01:12:32,290
and send you to be reincarnated, it'll be fine by me
1156
01:12:32,791 --> 01:12:33,457
Senpai
1157
01:12:40,832 --> 01:12:41,623
Wu Ming-Han
1158
01:12:44,041 --> 01:12:44,707
Good job
1159
01:12:45,166 --> 01:12:46,666
We're moving out, get on my car
1160
01:12:48,666 --> 01:12:50,707
Yes sir
1161
01:13:06,207 --> 01:13:06,998
Ming-Han
1162
01:13:08,166 --> 01:13:10,249
Did you really plant an informer around
Lin Hsiao-Yuan?
1163
01:13:16,832 --> 01:13:17,415
I did
1164
01:13:18,541 --> 01:13:19,666
I think there's a mole in the squad
1165
01:13:21,374 --> 01:13:23,457
Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal
1166
01:13:23,874 --> 01:13:25,999
If he found out there's an informer around him
1167
01:13:26,082 --> 01:13:27,582
that informer's life is on the line
1168
01:13:28,541 --> 01:13:30,124
Who is the informer, tell me
1169
01:13:36,166 --> 01:13:40,249
He
1170
01:13:40,332 --> 01:13:41,165
is dead
1171
01:13:42,416 --> 01:13:43,374
He's dead?
1172
01:13:44,249 --> 01:13:46,499
It's only been a couple of hours and he's dead?
1173
01:13:46,582 --> 01:13:48,707
Lin Hsiao-Yuan truly is cruel and merciless
1174
01:13:49,541 --> 01:13:50,707
Yeah
1175
01:13:50,791 --> 01:13:52,166
Lin Hsiao-Yuan is such a loathsome scum
1176
01:13:52,249 --> 01:13:53,499
We gotta catch him, boss
1177
01:13:53,582 --> 01:13:55,623
so my informer can rest in peace
1178
01:14:13,624 --> 01:14:15,415
The door is opened, watch out everyone
1179
01:14:15,624 --> 01:14:17,040
Action, go go go
1180
01:14:22,457 --> 01:14:25,998
Clear
1181
01:14:26,666 --> 01:14:27,624
B2 Clear
1182
01:14:28,499 --> 01:14:29,165
Fuck
1183
01:14:30,457 --> 01:14:31,623
He got away again
1184
01:14:42,374 --> 01:14:44,040
There really is a mole
1185
01:14:48,749 --> 01:14:49,415
Wu Ming-Han
1186
01:14:50,082 --> 01:14:52,998
You said the informer tipped you to go after Hsiao-Ma
1187
01:14:53,999 --> 01:14:55,499
What about the crack factory?
1188
01:14:56,791 --> 01:14:58,832
You ruined the entire operation out of nowhere
1189
01:14:59,916 --> 01:15:01,624
One minute you said there's an informer
1190
01:15:01,707 --> 01:15:03,165
The next minute you said he's dead
1191
01:15:04,207 --> 01:15:05,665
Is there really an informer?
1192
01:15:06,541 --> 01:15:07,416
Also
1193
01:15:07,499 --> 01:15:09,124
the perpetrator you're after for the hit-and-run case
1194
01:15:09,874 --> 01:15:12,499
happens to be the same boss for the drug case
1195
01:15:14,082 --> 01:15:15,540
Perhaps you're the mole?
1196
01:15:21,416 --> 01:15:22,332
Wu Ming-Han
1197
01:15:22,832 --> 01:15:23,998
I don't want to doubt you
1198
01:15:24,874 --> 01:15:26,832
Give me the informer now
1199
01:15:27,416 --> 01:15:29,291
or back out of all the operations
1200
01:15:33,749 --> 01:15:34,665
See?
1201
01:15:34,957 --> 01:15:37,165
Who told you to give the memory card to her?
1202
01:15:37,832 --> 01:15:39,082
What a mess
1203
01:15:43,957 --> 01:15:44,915
Wu Ming-Han
1204
01:15:45,332 --> 01:15:47,665
If you don't plan to eat anything, at least go feed Mao Jr.
1205
01:15:48,166 --> 01:15:49,499
Don't be so selfish, okay?
1206
01:15:49,582 --> 01:15:50,957
Mao Jr. would die of hunger
1207
01:16:01,082 --> 01:16:01,998
Selfish?
1208
01:16:02,499 --> 01:16:03,749
Who did you say is being selfish?
1209
01:16:07,832 --> 01:16:09,582
Say that again
1210
01:16:12,541 --> 01:16:13,457
You for sure
1211
01:16:13,541 --> 01:16:14,374
Who else could it be?
1212
01:16:18,832 --> 01:16:19,873
I'm selfish?
1213
01:16:21,624 --> 01:16:23,290
Who do you think I went through all these trouble for?
1214
01:16:26,749 --> 01:16:28,290
You did it for yourself
1215
01:16:28,374 --> 01:16:30,082
You're trying to get rid of me as soon as possible
1216
01:16:31,249 --> 01:16:32,290
That's right
1217
01:16:32,374 --> 01:16:33,874
So why don't you just fuck off already?
1218
01:16:33,957 --> 01:16:35,290
Ghost marriage will better my luck?
1219
01:16:35,374 --> 01:16:37,207
I'm shit out of luck after meeting you, fuck
1220
01:16:37,291 --> 01:16:39,124
Hey, why are you getting mad at me?
1221
01:16:39,207 --> 01:16:41,665
If it weren't for my help,
you wouldn't be able to find those leads
1222
01:16:41,749 --> 01:16:43,915
Would you be able to find
Hsiao-Ma and the crack factory?
1223
01:16:43,999 --> 01:16:46,415
Would you be able to find the dash cam from 66107
1224
01:16:46,916 --> 01:16:49,291
I've been helping you all along. Unbelievable
1225
01:16:50,207 --> 01:16:52,040
Can't have a proper conversation
with a straight guy like you
1226
01:16:52,124 --> 01:16:53,040
Like me?
1227
01:16:53,499 --> 01:16:54,999
Fuck, what's being a straight guy gotta do with this?
1228
01:16:55,082 --> 01:16:56,332
What did straight guys ever do to you?
1229
01:16:57,791 --> 01:16:59,416
Straight guys are always so arrogant and narcissistic
1230
01:16:59,499 --> 01:17:01,665
Never understand the point of things
1231
01:17:01,999 --> 01:17:03,207
That's some damn discrimination
1232
01:17:03,999 --> 01:17:05,915
Oh, you want to talk discrimination with a gay guy?
1233
01:17:05,999 --> 01:17:07,707
You just assumed that woman needed protection
1234
01:17:07,791 --> 01:17:08,291
Come on
1235
01:17:08,374 --> 01:17:10,332
She's a cop, she can take care of herself
1236
01:17:10,582 --> 01:17:11,457
You never think you're in the wrong
1237
01:17:11,541 --> 01:17:12,499
even get mad when others pointed that out
1238
01:17:12,582 --> 01:17:13,873
That's how straight guys are like
1239
01:17:13,957 --> 01:17:16,123
Oh yeah, you're the smartest
1240
01:17:16,207 --> 01:17:17,748
Always so into the important social issues
1241
01:17:17,832 --> 01:17:19,123
You know what your problem is?
1242
01:17:19,207 --> 01:17:20,373
I don't have any problem
1243
01:17:20,457 --> 01:17:21,207
Bullshit
1244
01:17:21,916 --> 01:17:23,582
Your dad, your ex-boyfriend
1245
01:17:23,666 --> 01:17:24,624
what have you fixed?
1246
01:17:27,666 --> 01:17:28,791
You wouldn't be here if you've already fixed it
1247
01:17:31,166 --> 01:17:31,957
What are you doing?
1248
01:17:33,457 --> 01:17:34,665
I got shamed into anger
1249
01:17:36,124 --> 01:17:37,082
Where are you going?
1250
01:17:38,291 --> 01:17:40,666
I'm delivering this to your beloved Chia-Hao
1251
01:17:41,957 --> 01:17:44,957
I told you he's doing fine so don't bother him
1252
01:17:45,832 --> 01:17:46,957
I don't believe you
1253
01:17:49,374 --> 01:17:51,415
Wu Ming-Han, you three-centimeter dick
1254
01:17:51,499 --> 01:17:53,499
Don't try to pull something so
childish because you're mad
1255
01:17:54,082 --> 01:17:56,373
I got nineteen-centimeter big dick
1256
01:17:56,624 --> 01:17:57,790
I thought you saw it before
1257
01:17:57,874 --> 01:17:59,165
I suspect you don't have a dick at all
1258
01:17:59,707 --> 01:18:00,915
Maybe I'll just possess your body
1259
01:18:01,207 --> 01:18:03,623
Do it, you're getting more drastic because you're scared
1260
01:18:04,207 --> 01:18:05,457
Why would I be scared?
1261
01:18:05,541 --> 01:18:07,374
You're afraid that Chia-Hao wouldn't want to marry you
1262
01:18:15,541 --> 01:18:16,374
You are?
1263
01:18:17,332 --> 01:18:18,707
This is Mao Pang-Yu's memorial tablet
1264
01:18:18,791 --> 01:18:20,666
I'm just here to convey some words from him
1265
01:18:21,624 --> 01:18:23,165
You're a medium?
1266
01:18:24,249 --> 01:18:24,832
No
1267
01:18:25,291 --> 01:18:27,457
Mao Pang-Yu's grandma got him a ghost marriage
1268
01:18:27,541 --> 01:18:30,166
I was unlucky enough to pick up the red envelope
1269
01:18:30,249 --> 01:18:31,957
Mao Pang-Yu is right next to me now
1270
01:18:32,041 --> 01:18:34,624
Curly hair, pink shirt, khaki pants
1271
01:18:35,499 --> 01:18:36,040
Huh?
1272
01:18:36,999 --> 01:18:38,332
When you two talked about getting married
1273
01:18:38,416 --> 01:18:39,249
you must have been missing him a lot
1274
01:18:39,332 --> 01:18:40,915
You can see him everyday once you two got married
1275
01:18:40,999 --> 01:18:41,999
You psycho
1276
01:18:42,082 --> 01:18:42,832
Hey wait
1277
01:18:42,916 --> 01:18:43,416
What?
1278
01:18:43,499 --> 01:18:44,415
I mean it
1279
01:18:44,666 --> 01:18:45,582
Mao Pang-Yu
1280
01:18:45,666 --> 01:18:46,832
didn't you want to possess my body?
1281
01:18:47,291 --> 01:18:48,207
I'll give you five minutes to do so
1282
01:18:48,291 --> 01:18:49,041
You can tell him yourself
1283
01:18:49,124 --> 01:18:49,790
You don't have to
1284
01:18:50,707 --> 01:18:51,790
Why not?
1285
01:18:53,791 --> 01:18:55,499
Aren't you sad about Mao-Mao leaving like that?
1286
01:18:56,207 --> 01:18:57,665
Or maybe that new boyfriend is all you need?
1287
01:19:02,582 --> 01:19:04,415
I didn't want to get married with him
1288
01:19:05,082 --> 01:19:06,207
Let alone a ghost marriage
1289
01:19:08,582 --> 01:19:10,248
He was giving me all these signs to get married
1290
01:19:10,332 --> 01:19:11,873
I just agreed to him casually
1291
01:19:11,957 --> 01:19:13,290
I didn't expect him to be so determined
1292
01:19:14,207 --> 01:19:15,915
I never wanted to get married with him in the first place
1293
01:19:17,457 --> 01:19:18,665
Then I started staying away from him
1294
01:19:18,749 --> 01:19:19,999
He probably noticed it as well
1295
01:19:20,541 --> 01:19:21,457
Please leave
1296
01:19:24,707 --> 01:19:26,332
Shit, what are you crying about?
1297
01:19:26,416 --> 01:19:27,832
Who are you talking to?
1298
01:19:28,499 --> 01:19:29,624
You're making him cry
1299
01:19:30,124 --> 01:19:31,915
Fuck,
why not just tell him if you don't want to get married
1300
01:19:31,999 --> 01:19:33,499
I don't want to hurt him
1301
01:19:33,582 --> 01:19:34,707
What the fuck?
1302
01:19:35,374 --> 01:19:36,290
Wu Ming-Han
1303
01:19:37,124 --> 01:19:38,665
What did you hit me for?
1304
01:19:40,541 --> 01:19:41,707
Fine, let me ask you this
1305
01:19:42,582 --> 01:19:43,873
What did I do wrong?
1306
01:19:44,457 --> 01:19:46,040
Or was there something that I'm not good enough?
1307
01:19:50,832 --> 01:19:51,790
Mao-Mao is asking you
1308
01:19:52,791 --> 01:19:53,957
What did he do wrong?
1309
01:19:54,916 --> 01:19:56,249
Or was there something that he's not good enough?
1310
01:19:56,999 --> 01:19:58,624
He's the one that's not good enough
1311
01:19:58,707 --> 01:19:59,415
Fuck
1312
01:19:59,957 --> 01:20:01,665
Asking these dumb questions
1313
01:20:01,749 --> 01:20:02,707
That's really lame
1314
01:20:02,791 --> 01:20:04,707
I'm not good enough for him, all right?
1315
01:20:04,791 --> 01:20:06,499
Just take that memorial tablet and leave
1316
01:20:06,582 --> 01:20:07,457
What the fuck?
1317
01:20:08,957 --> 01:20:10,332
What's your fucking problem?
1318
01:20:10,666 --> 01:20:12,832
Coming to my house like Mao's father with no reason
1319
01:20:12,916 --> 01:20:13,999
Hitting me and then asking me to do the ghost marriage
1320
01:20:14,082 --> 01:20:14,707
You psycho
1321
01:20:14,791 --> 01:20:16,916
Well fuck it, because you deserve it
1322
01:20:16,999 --> 01:20:18,415
I'm calling the cops if you don't leave now
1323
01:20:18,499 --> 01:20:19,624
Fuck, I'm the cop
1324
01:20:19,707 --> 01:20:20,498
Don't hit me
1325
01:20:50,582 --> 01:20:51,540
Mao Jr.
1326
01:20:56,457 --> 01:20:57,082
Ahem
1327
01:20:57,166 --> 01:20:58,666
Been looking all over for you
1328
01:20:59,832 --> 01:21:01,582
Glad I bring Mao Jr. along with me
1329
01:21:18,916 --> 01:21:20,832
It's all right, you don't have to cheer me up
1330
01:21:28,957 --> 01:21:29,998
Let me show you something
1331
01:21:31,041 --> 01:21:31,666
Look
1332
01:21:36,707 --> 01:21:37,248
I went home
1333
01:21:37,332 --> 01:21:38,415
and put on the underpants that you've picked for me
1334
01:21:38,499 --> 01:21:39,665
They're quite comfortable
1335
01:21:39,749 --> 01:21:40,874
Fit like a glove
1336
01:21:41,957 --> 01:21:43,915
You really know how to cheer people up
1337
01:21:48,707 --> 01:21:49,707
I'm sorry
1338
01:21:50,416 --> 01:21:51,999
I'm just a dumb straight guy
1339
01:21:53,707 --> 01:21:55,957
I'm pretty much a faggot too
1340
01:21:58,291 --> 01:21:59,957
A dead one even
1341
01:22:04,707 --> 01:22:06,915
Finally realize certain things after death
1342
01:22:08,957 --> 01:22:11,748
Though I should've faced them more head-on
1343
01:22:17,416 --> 01:22:19,582
Despite being a dumb straight guy
1344
01:22:19,666 --> 01:22:21,374
you aren't really that selfish
1345
01:22:22,749 --> 01:22:23,749
Thank you
1346
01:22:25,082 --> 01:22:26,123
I mean that
1347
01:22:26,416 --> 01:22:28,791
that Chia-Hao looks like such a scum
1348
01:22:30,332 --> 01:22:32,582
Why would you want to get married with him?
1349
01:22:37,499 --> 01:22:39,040
When we were looking for romance
1350
01:22:39,124 --> 01:22:41,165
we would just try to seize the moment and have fun
1351
01:22:43,249 --> 01:22:44,749
When same-sex marriage became legal
1352
01:22:44,832 --> 01:22:46,582
I was like
1353
01:22:46,666 --> 01:22:50,624
Oh god, looks like we can be together forever
1354
01:22:52,416 --> 01:22:54,624
But maybe it's just like what he said
1355
01:22:54,707 --> 01:22:56,498
I'm too determined about getting married
1356
01:22:59,166 --> 01:22:59,916
Geez
1357
01:23:00,499 --> 01:23:01,540
Come on
1358
01:23:02,082 --> 01:23:04,832
It's just a piece of paper in the mortal world
1359
01:23:04,916 --> 01:23:06,249
you can get a divorce anytime
1360
01:23:06,499 --> 01:23:08,749
Ghost marriage on the other hand is totally different
1361
01:23:09,249 --> 01:23:11,540
What I really want is pretty simple
1362
01:23:12,207 --> 01:23:13,873
I just want to have someone
1363
01:23:14,707 --> 01:23:16,248
that can share my life together
1364
01:23:16,832 --> 01:23:18,915
and take care of each other and grow old together
1365
01:23:20,207 --> 01:23:21,873
When one is about to leave this world
1366
01:23:22,791 --> 01:23:24,666
the other can still keep him company
1367
01:23:28,707 --> 01:23:30,082
If there is one person
1368
01:23:31,624 --> 01:23:33,499
that I can fully trust him
1369
01:23:35,541 --> 01:23:37,541
and he can fully trust me
1370
01:23:39,082 --> 01:23:40,498
that'll be enough for me
1371
01:23:45,124 --> 01:23:46,082
So
1372
01:23:47,166 --> 01:23:49,124
you want someone to love you for life
1373
01:24:03,207 --> 01:24:05,040
If that really is my last wish
1374
01:24:06,499 --> 01:24:08,624
I might never be able to achieve it
1375
01:24:14,624 --> 01:24:16,540
So what, it's okay you can't make it
1376
01:24:17,416 --> 01:24:18,832
I got it all figured out
1377
01:24:19,499 --> 01:24:22,249
I mean I don't even have to feed you to keep you around
1378
01:24:22,332 --> 01:24:23,540
It's cheaper than keeping a dog
1379
01:24:23,624 --> 01:24:25,707
Since you've had me for the previous life,
it's my turn now
1380
01:24:32,874 --> 01:24:34,415
Who needs you to feed me?
1381
01:24:34,499 --> 01:24:35,874
You're my dog, remember?
1382
01:24:36,332 --> 01:24:36,915
Bang bang
1383
01:24:47,874 --> 01:24:48,749
Mao Jr.
1384
01:24:50,291 --> 01:24:51,957
You're saying that you love me too?
1385
01:24:56,416 --> 01:24:57,457
Mao Jr.
1386
01:24:58,957 --> 01:25:00,540
Mao Jr., come here
1387
01:25:09,541 --> 01:25:12,582
If I can post a story now
1388
01:25:12,666 --> 01:25:15,207
I would include you both together
1389
01:25:15,291 --> 01:25:18,207
#Nice Having You Guys
1390
01:25:18,291 --> 01:25:21,332
#Thank You World
1391
01:25:21,957 --> 01:25:22,957
That's really beautiful
1392
01:25:24,082 --> 01:25:25,040
Time to say goodbye
1393
01:26:20,332 --> 01:26:21,040
Mao Jr.
1394
01:26:22,291 --> 01:26:23,999
looks like we'll be counting on each other
1395
01:26:29,541 --> 01:26:30,666
Wu Ming-Han
1396
01:26:34,332 --> 01:26:35,998
I'm really feeling the reincarnation coming
1397
01:26:53,707 --> 01:26:54,665
Wu Ming-Han
1398
01:26:55,291 --> 01:26:56,207
No way
1399
01:26:56,291 --> 01:26:57,957
take care of Mao Jr.
1400
01:26:58,874 --> 01:27:00,540
Remember to visit granny when you got time
1401
01:27:01,291 --> 01:27:02,166
Also
1402
01:27:02,582 --> 01:27:04,498
keep wearing nice looking underpants
1403
01:27:05,582 --> 01:27:06,707
Bye
1404
01:27:16,749 --> 01:27:17,540
Mao Jr.
1405
01:27:18,207 --> 01:27:19,207
be a good boy and wait for me at home
1406
01:27:37,291 --> 01:27:39,082
I almost forgot
1407
01:27:46,207 --> 01:27:48,082
"7 hours 11 minutes left"
1408
01:27:53,749 --> 01:27:54,499
Good morning
1409
01:27:55,874 --> 01:27:57,415
We don't have any cabbage left
1410
01:27:57,499 --> 01:27:58,749
You bought your own drinks without asking?
1411
01:27:58,832 --> 01:27:59,582
Bring some vegetables to trade for it
1412
01:27:59,666 --> 01:28:02,249
Trust me,
I'm looking at the surveillance footage for you
1413
01:28:02,332 --> 01:28:04,748
President Ma really isn't stalking you
1414
01:28:04,832 --> 01:28:07,623
It's not around the block, but it's in my house
1415
01:28:08,041 --> 01:28:09,624
We have a piece of equipment in the station
1416
01:28:09,707 --> 01:28:11,248
we can take it to your house and do an inspection
1417
01:28:11,332 --> 01:28:13,457
scanning for wiretapping devices
1418
01:28:13,541 --> 01:28:14,999
Then you can feel more relieved
1419
01:28:21,957 --> 01:28:25,498
"Successful payment donating to
Environmental Protection Union"
1420
01:28:43,041 --> 01:28:43,499
Hello?
1421
01:28:45,457 --> 01:28:46,082
Boss Lin
1422
01:28:49,457 --> 01:28:50,498
You're leaving now?
1423
01:28:52,374 --> 01:28:53,457
Pier Two
1424
01:28:53,541 --> 01:28:54,041
Macau
1425
01:28:54,832 --> 01:28:56,957
Okay, I got it, Okay
1426
01:30:51,457 --> 01:30:52,290
Arrgh
1427
01:30:52,791 --> 01:30:53,666
What the fuck
1428
01:30:53,749 --> 01:30:54,832
I thought you're being reincarnated
1429
01:30:54,916 --> 01:30:56,207
Do you only think with your dick or what?
1430
01:30:56,291 --> 01:30:57,791
I've left you so many clues and you still don't get it
1431
01:30:57,874 --> 01:30:58,624
What do you mean?
1432
01:30:58,999 --> 01:31:01,040
Lin Hsiao-Yuan is trying to skip town from Pier Two
1433
01:31:01,916 --> 01:31:02,832
How did you know that?
1434
01:31:02,916 --> 01:31:04,082
Stop asking questions just go
1435
01:31:04,166 --> 01:31:05,707
Chang Yung-Kang is the mole
1436
01:31:05,791 --> 01:31:06,832
Yung-Kang is the mole?
1437
01:31:06,916 --> 01:31:07,416
That's right
1438
01:31:09,332 --> 01:31:10,957
Pick up the phone
1439
01:31:11,041 --> 01:31:11,916
Hey Chubby
1440
01:31:11,999 --> 01:31:13,165
I know where Lin Hsiao-Yuan is
1441
01:31:13,249 --> 01:31:14,332
He is going to skip town from Pier Two
1442
01:31:14,416 --> 01:31:15,624
Senpai, how did you find that out too?
1443
01:31:15,707 --> 01:31:17,457
Don't ask, just get the squad over there
1444
01:31:18,791 --> 01:31:20,624
Did you really plant an informer besides
Lin Hsiao-Yuan?
1445
01:31:20,707 --> 01:31:21,540
I think there's a mole in the squad
1446
01:31:21,624 --> 01:31:23,165
Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal
1447
01:31:23,249 --> 01:31:24,499
If he found out there's an informer around him
1448
01:31:24,582 --> 01:31:25,748
that informer's life is on the line
1449
01:31:25,832 --> 01:31:27,165
Give me the informer now
1450
01:31:27,249 --> 01:31:28,082
Who is the informer, tell me
1451
01:31:28,166 --> 01:31:30,041
or back out of all the operations
1452
01:31:33,499 --> 01:31:34,499
Chang Yung-Kang
1453
01:31:34,582 --> 01:31:36,082
turned around and blame the good guys
1454
01:31:36,749 --> 01:31:39,040
He's trying to reveal the informer for boss Lin
1455
01:31:39,124 --> 01:31:40,124
Shit
1456
01:31:40,207 --> 01:31:41,540
Unbelievable, right?
1457
01:31:41,624 --> 01:31:42,749
If I didn't go and follow him
1458
01:31:42,832 --> 01:31:44,082
you'd all still have no clue
1459
01:31:44,624 --> 01:31:45,415
What about you?
1460
01:31:45,499 --> 01:31:46,790
Why did you go follow him instead
of being reincarnated?
1461
01:31:46,874 --> 01:31:47,707
Tricking me like that
1462
01:31:49,207 --> 01:31:50,540
I just want to help you solve the case
1463
01:31:51,124 --> 01:31:52,082
Come on, it's me you're talking to
1464
01:31:52,624 --> 01:31:54,207
you think you can go back
to the precinct without my help?
1465
01:31:57,791 --> 01:31:58,791
You clearly tried not to disturb my life
1466
01:31:58,874 --> 01:31:59,540
and decided to fake your leave
1467
01:31:59,624 --> 01:32:00,707
Oh come on
1468
01:32:00,791 --> 01:32:03,457
It's because you're trying to keep me for life and it's scary
1469
01:32:04,124 --> 01:32:05,665
Once you mentioned for life I got scared and ran
1470
01:32:05,749 --> 01:32:07,165
Still wouldn't admit it
1471
01:32:07,249 --> 01:32:08,749
That is the so called letting go is the ultimate love
1472
01:32:08,832 --> 01:32:09,457
don't want to
1473
01:32:09,541 --> 01:32:10,291
Fuck
1474
01:32:17,499 --> 01:32:17,749
Shit
1475
01:32:17,832 --> 01:32:18,582
I thought it's just a smuggling
1476
01:32:18,666 --> 01:32:19,666
It sure escalated fast
1477
01:32:28,124 --> 01:32:30,249
I don't want to work in criminal investigation anymore
1478
01:32:45,249 --> 01:32:46,707
Lin Hsiao-Yuan
1479
01:33:40,207 --> 01:33:40,873
Don't move
1480
01:33:43,207 --> 01:33:43,915
Wu Ming-Han
1481
01:33:44,624 --> 01:33:45,332
What are you doing?
1482
01:33:47,291 --> 01:33:49,124
I couldn't believe you're really the mole
1483
01:33:49,791 --> 01:33:50,166
Huh?
1484
01:33:51,332 --> 01:33:53,082
You got the call from Lin Hsiao-Yuan, right?
1485
01:33:53,166 --> 01:33:54,791
Pier Two, Macau
1486
01:33:54,874 --> 01:33:56,082
If I didn't inform Chubby
1487
01:33:56,791 --> 01:33:58,082
Are you out of your mind?
1488
01:33:59,832 --> 01:34:00,457
Hello?
1489
01:34:00,541 --> 01:34:02,624
Hello, sir, I just got a tip
1490
01:34:02,707 --> 01:34:04,082
Boss Lin is gonna skip town tonight
1491
01:34:04,707 --> 01:34:05,332
Boss Lin?
1492
01:34:06,291 --> 01:34:07,416
I'll go stop him first
1493
01:34:07,499 --> 01:34:09,415
He's leaving for Macau at Pier Two
1494
01:34:09,499 --> 01:34:10,374
You're leaving now?
1495
01:34:11,249 --> 01:34:12,624
Pier Two, Macau
1496
01:34:22,582 --> 01:34:23,707
Unbelievable
1497
01:34:24,916 --> 01:34:25,999
If you weren't dead already
1498
01:34:26,082 --> 01:34:27,915
I would like to make you dead again
1499
01:34:29,249 --> 01:34:31,082
Wait, what are you saying?
1500
01:34:31,166 --> 01:34:33,166
How did you know
what I was talking about in the parking lot?
1501
01:34:35,041 --> 01:34:36,332
I mean boss
1502
01:34:36,416 --> 01:34:36,999
why would you even come here then?
1503
01:34:37,082 --> 01:34:38,248
He followed me here
1504
01:34:43,499 --> 01:34:44,665
can't you see?
1505
01:34:46,082 --> 01:34:47,748
Always on my fucking ass
1506
01:34:55,374 --> 01:34:56,290
You're the mole?
1507
01:35:00,791 --> 01:35:01,416
Fuck
1508
01:35:01,624 --> 01:35:02,499
We're on the same team
1509
01:35:02,582 --> 01:35:03,540
You idiot
1510
01:35:04,416 --> 01:35:05,499
Hey, Hsiao-Ma
1511
01:35:05,582 --> 01:35:06,873
cops are coming
1512
01:35:06,957 --> 01:35:07,457
Okay
1513
01:35:07,541 --> 01:35:08,041
Make the delivery and get out of there
1514
01:35:08,124 --> 01:35:08,915
I'll get out of here
1515
01:35:10,499 --> 01:35:11,540
"Cops are here, don't scan around"
1516
01:35:11,624 --> 01:35:12,749
"Alert them inside, make it quick"
1517
01:35:13,041 --> 01:35:15,499
or I'd be torn apart by my boss back at the office
1518
01:35:15,582 --> 01:35:19,623
or I'd be torn apart by my boss
1519
01:35:19,999 --> 01:35:21,415
Unbelievable
1520
01:35:22,957 --> 01:35:23,790
Twist
1521
01:35:24,416 --> 01:35:26,166
This is not a pretty face you can easily see through
1522
01:35:26,791 --> 01:35:28,624
you guys on the other hand are easy enough
1523
01:35:29,791 --> 01:35:31,957
I thought you're more eager
to catch the drug lords than anyone
1524
01:35:32,249 --> 01:35:33,290
If I didn't act more eagerly
1525
01:35:33,374 --> 01:35:34,707
you wouldn't have put me on a big case like this
1526
01:35:34,791 --> 01:35:36,041
You'd just have me pin corsages on ranking officers
1527
01:35:36,124 --> 01:35:37,665
and take promotional photos, right?
1528
01:35:39,624 --> 01:35:40,624
No way
1529
01:35:40,999 --> 01:35:42,165
I don't believe you would do something like this
1530
01:35:42,249 --> 01:35:43,999
How about I pop you now so you'll believe it
1531
01:35:46,916 --> 01:35:47,457
All right
1532
01:35:47,999 --> 01:35:49,082
cut the crap with them
1533
01:35:49,166 --> 01:35:49,874
Boss
1534
01:35:50,249 --> 01:35:51,124
you go ahead
1535
01:35:51,374 --> 01:35:52,749
I'll keep these two as hostages
1536
01:35:53,166 --> 01:35:54,791
Once you're gone, I'll be dealing with them
1537
01:35:57,832 --> 01:35:58,373
Fuck
1538
01:36:05,332 --> 01:36:08,165
You'll have a taste of the champion of Brazilian Jiu-Jitsu
1539
01:36:08,249 --> 01:36:10,499
from class 87,
13th generation police academy graduate
1540
01:36:29,624 --> 01:36:31,415
Maybe I should go follow her
1541
01:36:31,499 --> 01:36:32,665
to make amends for my mistake
1542
01:36:34,041 --> 01:36:35,832
You don't actually have to keep your voice down
1543
01:36:37,457 --> 01:36:39,207
But you need to keep your voice down
1544
01:36:40,791 --> 01:36:43,082
That old man killed me yet still acting so brazen
1545
01:36:43,791 --> 01:36:44,666
I got this
1546
01:36:53,499 --> 01:36:54,124
Boss
1547
01:36:55,541 --> 01:36:57,166
I've arranged everything
1548
01:36:57,249 --> 01:36:58,790
Once you get rid of those two
1549
01:36:58,874 --> 01:37:01,499
you just go back to the precinct like nothing happened
1550
01:37:01,582 --> 01:37:04,665
I'll let you know once I reach the new location
1551
01:37:08,541 --> 01:37:09,374
Take these
1552
01:37:12,457 --> 01:37:13,540
Make sure to take care of those two cleanly
1553
01:37:17,416 --> 01:37:18,041
Damn it
1554
01:37:18,124 --> 01:37:18,624
On that note
1555
01:37:18,707 --> 01:37:20,582
I'm not the one that compromise
the crack factory operation
1556
01:37:21,874 --> 01:37:23,165
She's the one that tipped them off
1557
01:37:23,999 --> 01:37:25,499
Wait, it doesn't make sense
1558
01:37:26,791 --> 01:37:28,916
She's the one that told me Lin Hsiao-Yuan is here
1559
01:37:29,791 --> 01:37:30,791
Why would she do that?
1560
01:37:39,166 --> 01:37:41,207
What the fuck are you doing?
1561
01:37:42,832 --> 01:37:44,207
You crazy bitch
1562
01:37:44,291 --> 01:37:45,832
Are you out of your mind?
1563
01:37:49,041 --> 01:37:50,707
Sending me off with a fraction of your money?
1564
01:37:52,416 --> 01:37:53,749
What the fuck are you doing?
1565
01:37:54,374 --> 01:37:56,124
I've been treating you nothing but nice
1566
01:37:56,874 --> 01:37:58,040
and you know it
1567
01:37:58,124 --> 01:37:59,124
So ungrateful
1568
01:38:00,541 --> 01:38:01,374
I'll make sure you die ugly
1569
01:38:01,457 --> 01:38:02,415
Taking care of me?
1570
01:38:02,499 --> 01:38:03,790
What the fuck are you doing?
1571
01:38:05,374 --> 01:38:07,040
Do you know why I ended up in the streets?
1572
01:38:28,082 --> 01:38:29,207
I brought the things you've asked
1573
01:38:29,749 --> 01:38:31,082
Now you're just going all out?
1574
01:38:32,166 --> 01:38:32,707
Hey
1575
01:38:35,874 --> 01:38:37,082
Shit, what happened?
1576
01:38:41,207 --> 01:38:43,040
May 8th, 2000
1577
01:38:43,707 --> 01:38:44,707
Sanchung public housing
1578
01:38:45,874 --> 01:38:47,540
My mom was dead because of you
1579
01:38:51,832 --> 01:38:53,457
Can I have a bit more hints?
1580
01:38:56,832 --> 01:38:57,498
Forget it
1581
01:38:57,582 --> 01:38:59,290
I'll come back and take all the money
1582
01:38:59,374 --> 01:39:00,332
The police will arrive later
1583
01:39:00,416 --> 01:39:01,874
and charge you with hit-and-run
1584
01:39:01,957 --> 01:39:03,248
making and selling drugs
1585
01:39:03,332 --> 01:39:05,165
and put you away for thirty years
1586
01:39:06,916 --> 01:39:09,874
So in the end you're still after the money
1587
01:39:09,957 --> 01:39:11,790
You're no better than me
1588
01:39:12,582 --> 01:39:14,290
What's so different between you and your mother?
1589
01:39:14,999 --> 01:39:16,040
Fuck you
1590
01:39:17,666 --> 01:39:18,457
No shit
1591
01:39:18,541 --> 01:39:19,832
Of course I'm after the money
1592
01:39:19,916 --> 01:39:21,707
If I didn't get rid of the footage you drove into someone
1593
01:39:21,791 --> 01:39:23,457
you'd be in jail already
1594
01:39:23,541 --> 01:39:26,457
I've been covering your ass all these years
1595
01:39:26,541 --> 01:39:27,916
waiting for the day that you need to flee
1596
01:39:27,999 --> 01:39:29,832
so I can come here and take all your money
1597
01:39:29,916 --> 01:39:31,291
I've been waiting for long enough
1598
01:39:35,499 --> 01:39:36,290
And great
1599
01:39:37,332 --> 01:39:38,040
it's worth the wait
1600
01:39:40,207 --> 01:39:41,082
No wonder
1601
01:39:41,166 --> 01:39:42,916
I already had my doubts on you
1602
01:39:43,499 --> 01:39:45,249
Your tips were often late
1603
01:39:45,666 --> 01:39:47,374
ruining all my merchandise
1604
01:39:47,457 --> 01:39:49,165
So that's fucking why
1605
01:39:53,749 --> 01:39:55,249
Well, I'm just a pretty face
1606
01:39:59,249 --> 01:39:59,957
Hey
1607
01:40:00,249 --> 01:40:01,832
Remove the knives, don't go
1608
01:40:02,374 --> 01:40:03,790
Don't ever let me catch you again
1609
01:40:03,874 --> 01:40:06,040
Unbelievable, it's like a soap opera
1610
01:40:06,124 --> 01:40:07,165
Lin Tzu-Ching sticks around with Lin Hsiao-Yuan
1611
01:40:07,249 --> 01:40:08,040
in order to avenge her mother
1612
01:40:08,124 --> 01:40:09,415
She nailed him on the wall
1613
01:40:09,499 --> 01:40:12,207
and is walking away with his money
1614
01:40:22,207 --> 01:40:24,207
You have no idea what happened, right?
1615
01:40:26,457 --> 01:40:27,415
You're avenging your mother
1616
01:40:27,499 --> 01:40:28,749
so you stuck around with Lin Hsiao-Yuan
1617
01:40:28,832 --> 01:40:30,332
He's now being nailed on the wall by you
1618
01:40:30,416 --> 01:40:32,416
and you're walking away with all his money
1619
01:40:33,457 --> 01:40:34,498
How did you know all that?
1620
01:40:35,374 --> 01:40:36,749
Just some simple deduction
1621
01:40:36,832 --> 01:40:37,998
There are too many trails
1622
01:40:43,582 --> 01:40:45,873
If you ever felt like missing me too much
1623
01:40:48,124 --> 01:40:50,374
go watch those PSA videos that I've made before
1624
01:40:58,416 --> 01:40:59,749
What took you so long?
1625
01:40:59,832 --> 01:41:01,123
Go help the boss
1626
01:41:01,207 --> 01:41:02,748
he's in the VIP room, hurry
1627
01:41:03,332 --> 01:41:03,832
Hey you
1628
01:41:03,916 --> 01:41:05,499
take this to Boss Lin's car, hurry
1629
01:41:28,457 --> 01:41:29,998
Didn't I tell you already
1630
01:41:30,374 --> 01:41:31,874
she's more than meets the eyes
1631
01:41:32,624 --> 01:41:34,874
she played you like a fiddle
1632
01:41:35,207 --> 01:41:36,082
You're the one telling me Yung-Kang is the mole
1633
01:41:36,166 --> 01:41:37,249
That's why I didn't suspect Tzu-Ching
1634
01:41:38,999 --> 01:41:40,874
Who are you talking to really?
1635
01:41:42,916 --> 01:41:44,249
Boss
1636
01:41:46,749 --> 01:41:47,874
I'm fine
1637
01:41:49,166 --> 01:41:50,374
I'm fine
1638
01:41:54,416 --> 01:41:55,207
Go get the key
1639
01:41:56,332 --> 01:41:57,290
Go get the key now
1640
01:42:02,957 --> 01:42:03,457
Quick
1641
01:42:06,374 --> 01:42:06,957
Mao Pang-Yu
1642
01:42:07,041 --> 01:42:08,416
Go possess someone's body
1643
01:42:08,499 --> 01:42:10,582
and help me get the key, hurry up
1644
01:42:13,457 --> 01:42:14,957
Which one should I possess?
1645
01:42:15,874 --> 01:42:17,582
They all feel so stinky
1646
01:42:18,332 --> 01:42:19,957
That's not the point now
1647
01:42:25,457 --> 01:42:26,123
Hello
1648
01:42:26,832 --> 01:42:27,665
We meet again
1649
01:42:35,374 --> 01:42:36,082
Wait
1650
01:42:38,332 --> 01:42:38,873
Boss
1651
01:42:47,957 --> 01:42:49,165
Where's Lin Tzu-Ching?
1652
01:42:54,749 --> 01:42:56,915
She took your money and ran
1653
01:42:59,207 --> 01:43:01,790
She's so badass, you moron
1654
01:43:01,874 --> 01:43:05,540
Fuck you
1655
01:43:20,666 --> 01:43:22,541
Unbelievable
1656
01:43:31,791 --> 01:43:33,207
These two are working for us
1657
01:43:33,791 --> 01:43:34,666
Huh?
1658
01:43:35,916 --> 01:43:36,541
Boss
1659
01:43:45,749 --> 01:43:46,540
Fuck
1660
01:43:46,624 --> 01:43:47,957
No wonder you're the top student
1661
01:43:50,416 --> 01:43:52,499
Lin Hsiao-Yuan said we work for him?
1662
01:43:54,124 --> 01:43:55,790
Maybe you're working for us
1663
01:43:58,874 --> 01:44:00,749
Lin Hsiao-Yuan is one of us
1664
01:44:04,874 --> 01:44:06,665
So after all you're all working for us
1665
01:44:08,457 --> 01:44:09,582
Police, don't move
1666
01:44:13,999 --> 01:44:15,457
What the fuck are you doing?
1667
01:44:16,541 --> 01:44:18,666
We're...we're all on the same team
1668
01:44:24,707 --> 01:44:25,707
I killed someone
1669
01:44:25,791 --> 01:44:26,749
I killed someone, what should I do?
1670
01:44:26,832 --> 01:44:28,165
What should I do?
1671
01:44:28,249 --> 01:44:30,707
I killed someone
1672
01:44:37,624 --> 01:44:39,040
You killed your own man?
1673
01:44:49,957 --> 01:44:51,665
Boss
1674
01:45:46,999 --> 01:45:48,124
What the hell?
1675
01:45:53,124 --> 01:45:54,207
Damn it
1676
01:46:08,166 --> 01:46:10,541
Mao Pang-Yu, stop taking their bodies, it's dangerous
1677
01:46:33,749 --> 01:46:34,832
Are you okay?
1678
01:46:37,416 --> 01:46:39,707
I should stop taking other people's bodies
1679
01:46:43,749 --> 01:46:44,665
Wu Ming-Han
1680
01:46:50,624 --> 01:46:51,874
Watch out
1681
01:46:52,624 --> 01:46:53,790
Behind you
1682
01:47:03,416 --> 01:47:04,957
Wu Ming-Han
1683
01:47:05,041 --> 01:47:06,166
Bang Bang
1684
01:47:07,832 --> 01:47:08,957
Bang Bang
1685
01:47:16,541 --> 01:47:17,582
Wu Ming-Han
1686
01:47:39,457 --> 01:47:40,040
How's he doing?
1687
01:47:40,874 --> 01:47:42,624
He lost too much blood and
the blood pressure is too low
1688
01:47:46,499 --> 01:47:49,082
All these traffic, why aren't they moving out of the way?
1689
01:47:50,249 --> 01:47:52,124
We need to get to the hospital and
remove the bullet fast
1690
01:47:52,207 --> 01:47:53,373
otherwise he might not make it
1691
01:47:54,291 --> 01:47:56,166
Wu Ming-Han
1692
01:47:56,249 --> 01:47:58,415
I told you bang bang
1693
01:47:58,499 --> 01:47:59,832
why didn't you try and dodge it?
1694
01:48:01,749 --> 01:48:03,832
Damn it
1695
01:48:05,749 --> 01:48:07,957
you called it so slow
1696
01:48:08,041 --> 01:48:11,957
as if you were doing voice over for the bullet
1697
01:48:16,291 --> 01:48:18,291
Even though I'm already dead
1698
01:48:18,957 --> 01:48:20,707
I don't want you to come join me
1699
01:48:21,541 --> 01:48:22,499
You know?
1700
01:48:24,499 --> 01:48:26,207
You told me
1701
01:48:27,249 --> 01:48:30,540
not every dead person knows one another
1702
01:48:35,166 --> 01:48:37,207
But at least
1703
01:48:38,832 --> 01:48:41,082
now I get to know you
1704
01:48:46,582 --> 01:48:48,832
Fuck, who are you talking to?
1705
01:48:51,749 --> 01:48:55,499
My...
1706
01:48:55,582 --> 01:48:56,332
husband
1707
01:48:57,582 --> 01:48:59,165
Ming-Han
1708
01:48:59,249 --> 01:49:00,624
Sir
1709
01:49:05,332 --> 01:49:05,915
Take it over for me
1710
01:49:05,999 --> 01:49:06,999
I'll perform CPR on him
1711
01:49:07,082 --> 01:49:08,040
Wu Ming-Han
1712
01:49:08,124 --> 01:49:09,457
hang in there
1713
01:49:09,541 --> 01:49:11,041
The car is moving
1714
01:49:11,124 --> 01:49:13,249
hang in there
1715
01:49:24,624 --> 01:49:25,999
Are you fucking dumb or what?
1716
01:49:26,082 --> 01:49:26,915
Now you're
1717
01:49:27,582 --> 01:49:28,873
Right, right
1718
01:49:33,416 --> 01:49:34,374
What are you doing?
1719
01:49:57,082 --> 01:49:59,040
The patient has a gunshot wound
on the left chest with severe hemorrhage
1720
01:49:59,624 --> 01:50:01,082
and is OHCA on the ambulance
1721
01:50:42,499 --> 01:50:44,165
Ming-Han
1722
01:50:46,207 --> 01:50:46,957
You're awake
1723
01:50:50,541 --> 01:50:51,541
You're doing all right?
1724
01:50:54,916 --> 01:50:55,832
Wait here
1725
01:50:56,874 --> 01:50:58,082
I'll go get the doctor
1726
01:51:09,207 --> 01:51:09,915
Mao
1727
01:51:09,999 --> 01:51:10,749
Mao Pang-Yu
1728
01:51:14,332 --> 01:51:15,082
Mao Pang-Yu
1729
01:51:16,624 --> 01:51:17,540
Where are you?
1730
01:51:18,207 --> 01:51:18,957
Mao Pang-Yu
1731
01:51:21,291 --> 01:51:22,207
Mao Pang-Yu
1732
01:51:23,499 --> 01:51:24,540
Stop messing with me
1733
01:51:26,832 --> 01:51:28,290
The drivers tried to clear a way for the ambulance
1734
01:51:28,374 --> 01:51:30,290
and drove onto the traffic island regardless
1735
01:51:30,374 --> 01:51:32,082
After the incident
1736
01:51:32,166 --> 01:51:34,249
several drivers claimed they're black out during it
1737
01:51:34,332 --> 01:51:37,332
Then they woke up with their cars on the traffic island
1738
01:51:38,666 --> 01:51:39,291
Mao Pang-Yu
1739
01:51:40,374 --> 01:51:41,915
Mao Pang-Yu, come out
1740
01:51:41,999 --> 01:51:43,165
Stop messing with me
1741
01:51:45,124 --> 01:51:45,999
Mao Pang-Yu
1742
01:51:46,832 --> 01:51:48,123
Stop messing with me, Mao Pang-Yu
1743
01:51:48,207 --> 01:51:48,957
Where are you?
1744
01:51:49,582 --> 01:51:50,623
Come on out
1745
01:51:53,999 --> 01:51:54,999
Mao Pang-Yu
1746
01:51:57,082 --> 01:51:57,790
Mao Pang...
1747
01:52:03,874 --> 01:52:05,082
Unbelievable, right?
1748
01:52:10,041 --> 01:52:11,082
You wait there
1749
01:52:11,791 --> 01:52:13,416
I'll burn some incense sticks for you
1750
01:52:14,499 --> 01:52:15,499
It's too late
1751
01:52:17,999 --> 01:52:19,874
Just lie down and get some rest
1752
01:52:23,499 --> 01:52:25,499
Hey, you're awake?
1753
01:52:29,041 --> 01:52:31,207
Great, great
1754
01:52:32,249 --> 01:52:33,832
Your captain called me
1755
01:52:34,916 --> 01:52:37,207
said the person responsible for
Mao-Mao's death is caught
1756
01:52:37,957 --> 01:52:38,873
He also told me
1757
01:52:38,957 --> 01:52:40,082
a police officer
1758
01:52:40,166 --> 01:52:42,416
is severely wounded in duty
1759
01:52:44,249 --> 01:52:45,374
Stay there, don't move
1760
01:52:50,957 --> 01:52:52,165
Thank you
1761
01:52:52,249 --> 01:52:54,457
for doing Mao-Mao justice
1762
01:52:54,541 --> 01:52:56,832
I hope he's up there knowing
1763
01:52:56,916 --> 01:52:57,707
and is grateful to you
1764
01:52:57,791 --> 01:52:58,499
Mr. Mao
1765
01:53:02,624 --> 01:53:03,540
I know
1766
01:53:05,207 --> 01:53:07,915
you had a fight with Mao-Mao about Chia-Hao
1767
01:53:09,082 --> 01:53:10,582
After he got hospitalized
1768
01:53:11,082 --> 01:53:13,623
you didn't get a chance to see him for the last time,
right?
1769
01:53:14,999 --> 01:53:15,957
I didn't
1770
01:53:16,041 --> 01:53:17,082
If maybe
1771
01:53:17,166 --> 01:53:18,874
you get to see him for the last time
1772
01:53:21,124 --> 01:53:22,790
what would you say to him?
1773
01:53:27,541 --> 01:53:29,374
What else can I say
1774
01:53:29,457 --> 01:53:29,998
it's too late now
1775
01:53:30,082 --> 01:53:30,665
Mr. Mao
1776
01:53:31,957 --> 01:53:33,082
Trust me
1777
01:53:34,666 --> 01:53:35,874
Mao-Mao can hear you
1778
01:53:39,166 --> 01:53:40,166
He can hear you
1779
01:53:50,291 --> 01:53:51,082
If
1780
01:53:51,832 --> 01:53:53,957
I got another chance to talk to him
1781
01:53:55,332 --> 01:53:56,540
I would tell him
1782
01:53:57,582 --> 01:53:58,582
I'm sorry
1783
01:53:59,291 --> 01:54:00,582
But I know
1784
01:54:01,541 --> 01:54:03,582
I'm the one that actually got you killed
1785
01:54:07,457 --> 01:54:09,123
I'm the one that got Mao-Mao killed
1786
01:54:10,749 --> 01:54:12,874
So you're denying Mao-Mao as you son, is that right?
1787
01:54:12,957 --> 01:54:15,623
Mao-Mao is such a gifted and kind-hearted kid
1788
01:54:15,707 --> 01:54:17,832
He would often go help cleaning the beach
1789
01:54:17,916 --> 01:54:19,416
If he likes boys
1790
01:54:19,499 --> 01:54:20,457
so what?
1791
01:54:22,291 --> 01:54:25,207
I just couldn't agree to something unnatural like this
1792
01:54:25,291 --> 01:54:26,374
What's so unnatural about it?
1793
01:54:26,999 --> 01:54:29,332
I think it's pretty natural to like boys
1794
01:54:29,416 --> 01:54:30,666
and I even defended you
1795
01:54:31,166 --> 01:54:32,166
I told him
1796
01:54:32,249 --> 01:54:35,665
your father seems mean and ill-tempered
1797
01:54:35,749 --> 01:54:37,582
but in fact he still loves you very much
1798
01:54:38,624 --> 01:54:39,874
What can I get you?
1799
01:54:40,374 --> 01:54:41,749
Two oyster omelets
1800
01:54:41,832 --> 01:54:42,332
Okay
1801
01:54:42,416 --> 01:54:42,957
No utensils
1802
01:54:43,041 --> 01:54:43,707
Okay
1803
01:54:50,457 --> 01:54:51,165
Make it three
1804
01:54:51,249 --> 01:54:51,957
Sure, no problem
1805
01:54:52,041 --> 01:54:52,624
Okay
1806
01:55:13,666 --> 01:55:14,332
You sure?
1807
01:55:15,291 --> 01:55:16,332
What if Mao-Mao is back?
1808
01:55:19,791 --> 01:55:21,124
No one can stop us today
1809
01:55:25,916 --> 01:55:26,416
Dad
1810
01:55:27,916 --> 01:55:30,332
there's something I wanted to tell you for a while now
1811
01:55:31,374 --> 01:55:33,832
I want to get married with Chia-Hao
1812
01:55:33,916 --> 01:55:34,416
If you...
1813
01:55:34,499 --> 01:55:36,290
I would never agree to you marrying him
1814
01:55:37,291 --> 01:55:39,291
What's all this nonsense?
1815
01:55:42,291 --> 01:55:43,499
I haven't even finished talking
1816
01:55:43,582 --> 01:55:44,290
Say no more
1817
01:55:51,082 --> 01:55:54,290
You know how long it took me
to have the courage to tell you?
1818
01:55:56,457 --> 01:55:58,207
Are you listening to what he's saying?
1819
01:56:01,457 --> 01:56:02,540
I don't know how to put it
1820
01:56:03,874 --> 01:56:04,874
I can't control you anyway
1821
01:56:06,124 --> 01:56:07,540
If you're going to marry that guy
1822
01:56:07,916 --> 01:56:09,124
don't ever call me your dad again
1823
01:56:14,916 --> 01:56:15,374
Hey
1824
01:56:16,249 --> 01:56:18,249
Where are you going? You haven't finished your dinner
1825
01:56:18,707 --> 01:56:19,790
It's pretty cold outside
1826
01:56:22,499 --> 01:56:25,749
I should have expressed better that day
1827
01:56:27,791 --> 01:56:28,374
But
1828
01:56:29,666 --> 01:56:31,749
I really couldn't tell him
1829
01:56:31,832 --> 01:56:33,207
what I saw
1830
01:56:40,041 --> 01:56:41,957
Yet he was dead in the accident that night
1831
01:56:49,166 --> 01:56:50,624
After Mao-Mao's death
1832
01:56:52,082 --> 01:56:53,582
I got so mad
1833
01:56:56,749 --> 01:56:58,707
I went and beat up Chia-Hao
1834
01:56:59,499 --> 01:57:00,665
But afterwards
1835
01:57:01,457 --> 01:57:02,582
I started regretting it
1836
01:57:03,291 --> 01:57:04,791
I went to him again
1837
01:57:05,416 --> 01:57:08,291
and I was just trying to ask him
1838
01:57:09,624 --> 01:57:11,374
the passcode of Mao-Mao's phone
1839
01:57:11,457 --> 01:57:14,082
Because I hope I'm able to find some new clues
1840
01:57:14,166 --> 01:57:15,541
from Mao-Mao's phone
1841
01:57:16,916 --> 01:57:17,749
I'm sorry
1842
01:57:18,749 --> 01:57:20,457
It's my fault
1843
01:57:21,041 --> 01:57:22,499
I shouldn't have hit you that day
1844
01:57:27,666 --> 01:57:29,124
I'm almost sixty years old
1845
01:57:30,499 --> 01:57:32,374
And I have never begged anyone like this
1846
01:57:39,416 --> 01:57:40,124
Mr. Mao
1847
01:57:41,332 --> 01:57:42,998
I really don't know what the passcode is
1848
01:57:46,791 --> 01:57:50,707
I know you're still mad
1849
01:57:50,791 --> 01:57:51,749
How about this?
1850
01:57:53,874 --> 01:57:55,124
I'll wait here at the door
1851
01:57:57,291 --> 01:57:58,457
When you're feeling better
1852
01:57:59,916 --> 01:58:00,832
you...you can...
1853
01:58:00,916 --> 01:58:01,624
Mr. Mao
1854
01:58:01,707 --> 01:58:03,290
No matter how eager you want to do something for him
1855
01:58:03,374 --> 01:58:03,874
it's too late
1856
01:58:03,957 --> 01:58:04,457
there's no going back
1857
01:58:04,541 --> 01:58:05,999
Mao-Mao is not coming back, okay?
1858
01:58:07,916 --> 01:58:09,707
I'm begging you please
1859
01:58:09,791 --> 01:58:11,332
You're just doing this
1860
01:58:11,416 --> 01:58:13,499
to make yourself feel better
1861
01:58:13,582 --> 01:58:14,998
I'm begging you to leave me alone, okay?
1862
01:58:26,541 --> 01:58:29,332
I didn't expect to meet you downstairs
1863
01:58:30,041 --> 01:58:30,582
Mr. Mao
1864
01:58:34,082 --> 01:58:35,957
and you actually found the perpetrator
1865
01:58:40,166 --> 01:58:41,874
These words
1866
01:58:41,957 --> 01:58:43,832
I thought I'd never
1867
01:58:43,916 --> 01:58:45,541
be able to come forth with it
1868
01:58:47,582 --> 01:58:48,873
I really want to thank you
1869
01:58:51,166 --> 01:58:53,666
If Mao-Mao is still alive
1870
01:58:53,749 --> 01:58:55,415
and he can meet someone like you
1871
01:58:56,624 --> 01:58:58,207
he would have a happy life
1872
01:59:08,624 --> 01:59:09,249
So
1873
01:59:12,499 --> 01:59:14,790
would you come hosting the wedding?
1874
01:59:17,874 --> 01:59:18,457
Yes
1875
01:59:21,832 --> 01:59:23,165
I'll definitely be there
1876
01:59:33,124 --> 01:59:33,790
Mao-Mao
1877
01:59:36,207 --> 01:59:37,332
He hears you
1878
01:59:39,124 --> 01:59:40,374
He wants me to tell you
1879
01:59:42,999 --> 01:59:44,582
every time you go out to eat
1880
01:59:48,207 --> 01:59:50,582
you would bring reusable utensils
1881
01:59:54,291 --> 01:59:55,624
He's so proud of you
1882
01:59:59,166 --> 02:00:02,291
Mao-Mao would like to apologize as well
1883
02:00:04,124 --> 02:00:05,874
that you have to worry about him for so long
1884
02:00:08,749 --> 02:00:09,624
Also
1885
02:00:13,124 --> 02:00:14,374
thank you
1886
02:00:15,457 --> 02:00:17,873
for letting him know what unconditional love is like
1887
02:00:20,957 --> 02:00:22,582
If he has another chance in life
1888
02:00:24,957 --> 02:00:26,915
he would like to be your son again
1889
02:01:00,999 --> 02:01:02,165
Ming-Han, thank you
1890
02:01:26,457 --> 02:01:28,082
Go find a good reincarnation
1891
02:02:52,041 --> 02:02:53,332
I got it, granny
1892
02:02:54,041 --> 02:02:54,999
Oh, here we go
1893
02:02:57,541 --> 02:02:58,999
Ming-Han, it's granny
1894
02:02:59,832 --> 02:03:01,832
Granny, is it fun?
1895
02:03:02,124 --> 02:03:02,957
It's great
1896
02:03:04,541 --> 02:03:05,499
Ah, by the way
1897
02:03:07,291 --> 02:03:08,291
Hey grumpy
1898
02:03:08,374 --> 02:03:09,374
Come on
1899
02:03:09,457 --> 02:03:11,082
Say hi to your son-in-law
1900
02:03:11,916 --> 02:03:12,499
Mr. Mao
1901
02:03:17,124 --> 02:03:18,332
Still sneezing?
1902
02:03:18,874 --> 02:03:19,999
You're still having a cold?
1903
02:03:20,707 --> 02:03:22,998
Did you take the medicine I gave you?
1904
02:03:23,374 --> 02:03:24,082
I did, I did
1905
02:03:24,166 --> 02:03:25,499
Our ride is here, come on
1906
02:03:25,582 --> 02:03:27,207
Okay okay -Let's go
1907
02:03:27,291 --> 02:03:28,249
We're leaving
1908
02:03:28,332 --> 02:03:29,082
And remember
1909
02:03:29,166 --> 02:03:30,666
Come to dinner next Wednesday
1910
02:03:32,749 --> 02:03:33,249
Okay
1911
02:03:33,332 --> 02:03:33,998
Okay
126779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.