All language subtitles for Just.Call.Me.Martina.2016.1080p.WEBRip.x264-CBFM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:09,320 Martina Navratilova - possibly the greatest tennis player of all time. 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,680 ALL SING 3 00:00:12,920 --> 00:00:15,600 Together, we revisited her hometown. 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,680 Growing up in a communist country, you, kind of, did whatever it took. 5 00:00:18,680 --> 00:00:22,240 Her earliest years are from an era that no longer exists. 6 00:00:22,240 --> 00:00:25,120 No! That was right on the chalk! Come on! 7 00:00:25,120 --> 00:00:27,440 In her youth, she was feisty. 8 00:00:28,600 --> 00:00:34,160 Defecting to America - within four years, the world's best. 9 00:00:34,160 --> 00:00:38,800 She transformed herself and there was a time no-one could beat her. 10 00:00:38,800 --> 00:00:41,200 Game, set and match, Miss Navratilova. 11 00:00:41,200 --> 00:00:44,080 DAN MASKELL: And the dream has come true. 12 00:00:44,080 --> 00:00:47,120 A pioneer, an activist, an icon, 13 00:00:47,120 --> 00:00:50,280 but perhaps SHE has the best way of describing herself. 14 00:00:58,760 --> 00:01:02,720 December 2014, New York City. 15 00:01:02,720 --> 00:01:04,760 In a life of many fresh starts, 16 00:01:04,760 --> 00:01:07,080 this is another. 17 00:01:07,080 --> 00:01:09,040 SHE SIGHS 18 00:01:09,040 --> 00:01:11,720 The calm before the storm. 19 00:01:11,720 --> 00:01:13,480 Mary's got the rings, right? 20 00:01:13,480 --> 00:01:15,560 I have them. 21 00:01:13,480 --> 00:01:15,560 SHE SIGHS 22 00:01:15,560 --> 00:01:19,120 # They're writing songs of love... # 23 00:01:19,120 --> 00:01:20,560 She's a serve-volleyer, man. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,680 She just serve-volleys. She knows herself. 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,440 She's, like, "Go get 'em! 26 00:01:24,440 --> 00:01:26,200 "Don't worry about the consequences. 27 00:01:26,200 --> 00:01:27,600 "Worry about that later." 28 00:01:27,600 --> 00:01:29,720 She's very well read. 29 00:01:29,720 --> 00:01:31,760 She has an incredible memory. 30 00:01:31,760 --> 00:01:34,120 She's good at maths, she's good at languages. 31 00:01:34,120 --> 00:01:36,360 She's good at just about anything. 32 00:01:36,360 --> 00:01:39,600 It reflects in her social media - what she tweets out, what she reads, 33 00:01:39,600 --> 00:01:42,320 who she advocates for. 34 00:01:42,320 --> 00:01:44,480 She's getting married and I'm single. 35 00:01:44,480 --> 00:01:46,320 Go figure. 36 00:01:46,320 --> 00:01:48,840 SHE LAUGHS 37 00:01:48,840 --> 00:01:50,760 This is a friend of mine, Karen. 38 00:01:50,760 --> 00:01:52,920 Jeannie Ash. Jeannie, have you met the Mayor? 39 00:01:52,920 --> 00:01:54,200 You must have met. 40 00:01:54,200 --> 00:01:55,520 At the age of 59, 41 00:01:55,520 --> 00:02:00,160 Miss Navratilova is about to become Mrs Navratilova. 42 00:02:00,160 --> 00:02:02,120 It's her wedding day. 43 00:02:02,120 --> 00:02:04,360 She's marrying Julia Lemigova - 44 00:02:04,360 --> 00:02:07,400 a businesswoman, a former Miss USSR, 45 00:02:07,400 --> 00:02:09,360 a worried Julia. 46 00:02:09,360 --> 00:02:11,720 I start thinking in three languages and it's... 47 00:02:13,120 --> 00:02:14,520 It just sabotages me. 48 00:02:15,560 --> 00:02:17,760 You are an extraordinary couple together - 49 00:02:17,760 --> 00:02:19,440 a radiant couple, may I add? 50 00:02:19,440 --> 00:02:21,800 Martina, thank you. 51 00:02:21,800 --> 00:02:26,200 For so many years - and I may add, long before it was fashionable - 52 00:02:26,200 --> 00:02:28,040 you stood up and you spoke up, 53 00:02:28,040 --> 00:02:30,040 and we are eternally grateful for that. 54 00:02:30,040 --> 00:02:31,080 Thank you. 55 00:02:31,080 --> 00:02:33,600 'She's been a great fighter for people who are gay' 56 00:02:33,600 --> 00:02:38,520 and she's helped to crusade for people... People's rights. 57 00:02:38,520 --> 00:02:40,160 That's a very important thing to do, 58 00:02:40,160 --> 00:02:43,240 especially when you're involved in sport and music and whatever. 59 00:02:43,240 --> 00:02:46,360 Julia, I promise to love you, 60 00:02:46,360 --> 00:02:49,160 to cherish you, in sickness and in health. 61 00:02:49,160 --> 00:02:53,120 No matter what, I will be there for you and for our family. 62 00:02:53,120 --> 00:02:57,120 I promise not to make the social media another member of our family. 63 00:02:57,120 --> 00:02:59,200 LAUGHTER 64 00:02:59,200 --> 00:03:04,320 I can just imagine how many girls growing up, knowing they were gay, 65 00:03:04,320 --> 00:03:06,800 must have thought, "Thank God for her." 66 00:03:06,800 --> 00:03:09,560 What an incredible example. 67 00:03:09,560 --> 00:03:10,640 With this ring... 68 00:03:11,720 --> 00:03:14,120 (..I thee wed.) 69 00:03:14,120 --> 00:03:17,960 By the powers vested in me by the State of New York, 70 00:03:17,960 --> 00:03:20,680 I pronounce you married. 71 00:03:20,680 --> 00:03:21,920 You may embrace. 72 00:03:21,920 --> 00:03:24,040 JULIA CHUCKLES 73 00:03:24,040 --> 00:03:26,040 APPLAUSE 74 00:03:28,840 --> 00:03:31,640 CHEERING 75 00:03:31,640 --> 00:03:34,200 This is a wedding day with a message. 76 00:03:34,200 --> 00:03:37,200 Same-sex marriages can take place in New York, 77 00:03:37,200 --> 00:03:40,120 but not everywhere in America. 78 00:03:40,120 --> 00:03:43,080 I got you. I got you. 79 00:03:43,080 --> 00:03:45,800 We wanted to do it before the end of the year. 80 00:03:45,800 --> 00:03:48,920 Didn't want to wait, but it wasn't legal in Florida, 81 00:03:48,920 --> 00:03:50,760 so we had to do it somewhere else, 82 00:03:50,760 --> 00:03:53,760 and it just made sense logistically, emotionally. 83 00:03:53,760 --> 00:03:55,280 Julia, same thing for her - 84 00:03:55,280 --> 00:03:57,920 she had some special times in New York City. 85 00:03:57,920 --> 00:03:59,440 It just made sense. 86 00:03:59,440 --> 00:04:02,960 She came up to me and said, "Hello, I'm Martina." 87 00:04:02,960 --> 00:04:04,920 I said, "Hi, I'm Julia." 88 00:04:04,920 --> 00:04:07,560 LAUGHTER 89 00:04:07,560 --> 00:04:09,920 And that was the beginning... 90 00:04:09,920 --> 00:04:12,440 of a beautiful friendship! 91 00:04:12,440 --> 00:04:14,640 Thank you to be such a wonderful parent 92 00:04:14,640 --> 00:04:17,200 to my girls - and your girls now - 93 00:04:17,200 --> 00:04:19,560 and I love you so much. 94 00:04:19,560 --> 00:04:22,480 And this is the most special day of my life. 95 00:04:22,480 --> 00:04:24,360 APPLAUSE 96 00:04:25,640 --> 00:04:27,760 'Cos we've been together for such a long time, 97 00:04:27,760 --> 00:04:31,160 'but I thought the kids felt more secure within the relationship 98 00:04:31,160 --> 00:04:35,080 'that it's validated and equal.' 99 00:04:35,080 --> 00:04:37,320 For me, I felt so much more secure, 100 00:04:37,320 --> 00:04:39,480 like you can't mess with my family any more, 101 00:04:39,480 --> 00:04:43,040 you cannot tell me I'm less than - and it was huge. 102 00:04:43,040 --> 00:04:45,800 That impact was bigger than I realised it would be. 103 00:04:47,120 --> 00:04:51,800 So, here we are, celebrating being full-fledged members of society. 104 00:04:51,800 --> 00:04:54,200 I know it's made a big difference for girls. 105 00:04:54,200 --> 00:04:57,440 To all those people that might have a problem with same-sex marriage, 106 00:04:57,440 --> 00:04:59,400 I say look at our family. 107 00:04:59,400 --> 00:05:02,600 And I feel like most of my life is right in this room, 108 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 one way or the other. I just wish... 109 00:05:06,200 --> 00:05:08,560 CHEERING AND APPLAUSE 110 00:05:10,480 --> 00:05:12,680 I wish my parents were here to see this, 111 00:05:12,680 --> 00:05:15,840 but I know they're watching and so now we have a new family, 112 00:05:15,840 --> 00:05:17,080 so, thanks, everybody. 113 00:05:17,080 --> 00:05:19,320 CHEERING AND APPLAUSE 114 00:05:19,320 --> 00:05:22,840 # And you can tell everybody 115 00:05:22,840 --> 00:05:26,160 # This is your song 116 00:05:26,160 --> 00:05:29,320 # It may be quite simple 117 00:05:29,320 --> 00:05:31,800 # But now that it's done... # 118 00:05:33,440 --> 00:05:36,840 'She's found her permanent doubles partner in life - 119 00:05:36,840 --> 00:05:38,280 'as I'm sure is endlessly said' 120 00:05:38,280 --> 00:05:40,560 at every tennis player's wedding! 121 00:05:40,560 --> 00:05:42,840 But not mixed doubles, in her case. 122 00:05:42,840 --> 00:05:47,840 # How wonderful life is 123 00:05:47,840 --> 00:05:52,440 # Now you're in the world. # 124 00:05:54,280 --> 00:05:56,920 CHEERING AND APPLAUSE 125 00:06:05,600 --> 00:06:09,720 Goodbye. Bye! Bye. 126 00:06:09,720 --> 00:06:12,080 All without a hitch, so to speak. 127 00:06:12,080 --> 00:06:13,920 We got hitched without a hitch! 128 00:06:13,920 --> 00:06:16,320 Mrs Navratilova. 129 00:06:17,840 --> 00:06:19,760 I can't believe it. 130 00:06:19,760 --> 00:06:22,400 So now Mom is a Mrs, 131 00:06:22,400 --> 00:06:24,280 what do I call you now? 132 00:06:24,280 --> 00:06:26,400 You call me Martina. 133 00:06:34,600 --> 00:06:37,160 Martina was born in Czechoslovakia - 134 00:06:37,160 --> 00:06:41,640 a country now split into Slovakia, and here, the Czech Republic. 135 00:06:44,080 --> 00:06:47,520 And it's to Prague that I've come, to find out more. 136 00:06:47,520 --> 00:06:51,640 We're going back in time, to an age when things were very different - 137 00:06:51,640 --> 00:06:54,680 to days long before I got to know her on tour. 138 00:07:01,760 --> 00:07:04,480 APPLAUSE 139 00:07:07,200 --> 00:07:10,680 Martina's parents divorced when she was three. 140 00:07:10,680 --> 00:07:12,880 Her mother left Prague with her two daughters 141 00:07:12,880 --> 00:07:16,160 and they moved to a village 40 minutes away by train. 142 00:07:16,160 --> 00:07:17,840 Revnice. 143 00:07:18,880 --> 00:07:21,520 Martina, this is home, but this is the centre of the village. 144 00:07:21,520 --> 00:07:25,160 Yes. This used to be cobblestoned, so riding a bicycle was, you know, 145 00:07:25,160 --> 00:07:28,000 a bit of a precarious proposition. 146 00:07:28,000 --> 00:07:29,840 The pub was there. 147 00:07:29,840 --> 00:07:31,600 The grocery store was here, 148 00:07:31,600 --> 00:07:34,560 but now there's extra stores, and some changed. 149 00:07:34,560 --> 00:07:37,920 And the famous dentist. That's the window where he used to torture me. 150 00:07:37,920 --> 00:07:39,120 There was bad energy, 151 00:07:39,120 --> 00:07:41,480 because the dentist always used to give me a hard time. 152 00:07:41,480 --> 00:07:44,120 "You need to stop eating candy." I'm like, "I don't like candy. 153 00:07:44,120 --> 00:07:46,240 "I don't eat candy. I don't chew gum." 154 00:07:46,240 --> 00:07:48,400 I wasn't doing any of the bad things. 155 00:07:48,400 --> 00:07:50,280 And I still had bad teeth. 156 00:07:51,640 --> 00:07:54,320 On the tennis courts, it's somebody else. 157 00:07:54,320 --> 00:07:56,160 She even didn't like to practise. 158 00:07:56,160 --> 00:07:59,600 Always, Father said, "Oh, you must do things, don't lay on the sofa." 159 00:07:59,600 --> 00:08:02,240 She doesn't like to run. Imagine! 160 00:08:02,240 --> 00:08:05,280 When she stops playing and at home, she is different. 161 00:08:05,280 --> 00:08:08,160 Sensitive, playful. 162 00:08:08,160 --> 00:08:11,400 You know, this is what I used to do when I was a kid - walk around. 163 00:08:12,680 --> 00:08:15,160 That balance is still there, you see. 164 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 Not... 165 00:08:16,720 --> 00:08:18,280 Not fall in. 166 00:08:18,280 --> 00:08:20,080 But usually there was no water in there. 167 00:08:20,080 --> 00:08:22,480 Ooh! There we go. Somebody turned the fountain on. 168 00:08:24,760 --> 00:08:28,280 For all the sense of fun, this was a childhood spent 169 00:08:28,280 --> 00:08:31,320 in post-Second World War Czechoslovakia. 170 00:08:31,320 --> 00:08:34,080 Europe behind the Iron Curtain. 171 00:08:34,080 --> 00:08:35,920 Growing up in a communist country, 172 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 you just, kind of, did whatever it took. 173 00:08:37,920 --> 00:08:40,960 You know, you told a bad political joke and you would go to jail. 174 00:08:40,960 --> 00:08:44,800 But, you know, the childhood, up to when I left, at 18, 175 00:08:44,800 --> 00:08:47,120 I had a fantastic life here. 176 00:08:47,120 --> 00:08:48,840 In the summer, we swam in the river. 177 00:08:48,840 --> 00:08:50,400 In the winter, we skated on it. 178 00:08:50,400 --> 00:08:54,080 You know, climb people's fences and steal their cherries and walnuts. 179 00:08:54,080 --> 00:08:55,520 THEY LAUGH 180 00:08:55,520 --> 00:08:58,280 But you really couldn't buy fruit. They were very expensive. 181 00:08:58,280 --> 00:09:02,680 They were more expensive per pound or per kilo than the best meat. 182 00:09:05,160 --> 00:09:08,560 She was just a little, bouncy, happy child, 183 00:09:08,560 --> 00:09:11,520 with very exceptional physical capabilities. 184 00:09:11,520 --> 00:09:14,720 I remember, I think we went to the local river 185 00:09:14,720 --> 00:09:17,400 and suddenly this little girl took a little pebble 186 00:09:17,400 --> 00:09:20,040 and she threw it as far as we could and we said, 187 00:09:20,040 --> 00:09:21,920 "Wow. I mean, this is quite amazing." 188 00:09:23,080 --> 00:09:24,960 My uncle, who was quite a tennis player, 189 00:09:24,960 --> 00:09:27,280 he said, "Yeah, she's an absolutely amazing kid. 190 00:09:27,280 --> 00:09:28,880 "I have never seen one like that." 191 00:09:28,880 --> 00:09:30,880 And I think they were tired of him a little bit. 192 00:09:30,880 --> 00:09:33,520 He was saying, "She's going to win Wimbledon before she's 20." 193 00:09:33,520 --> 00:09:35,640 He really believed in her. 194 00:09:35,640 --> 00:09:37,320 My mum was a great athlete. 195 00:09:37,320 --> 00:09:39,720 I mean, she could have done anything she wanted to. 196 00:09:39,720 --> 00:09:42,880 And she played volleyball, she ran track, she was very fast. 197 00:09:42,880 --> 00:09:45,040 She could have been a great tennis player. 198 00:09:45,040 --> 00:09:47,400 But she encouraged it in me, and then, I'm like, 199 00:09:47,400 --> 00:09:50,120 "OK, world, here I come!" And I was, like, ten. 200 00:09:53,280 --> 00:09:54,840 It's a lovely setting. 201 00:09:54,840 --> 00:09:58,760 And Karlstejn, which is a famous castle - that's maybe five miles 202 00:09:58,760 --> 00:10:01,560 as the crow flies - and that's a big tourist attraction. 203 00:10:01,560 --> 00:10:02,920 That's King Charles. 204 00:10:02,920 --> 00:10:05,320 He built the castle for his mistress. 205 00:10:05,320 --> 00:10:07,680 Oh, really?! Those were the days. 206 00:10:07,680 --> 00:10:09,800 THEY LAUGH 207 00:10:09,800 --> 00:10:13,680 The courts are great. The middle one is where I hit my first ball 208 00:10:13,680 --> 00:10:14,880 on a real court. 209 00:10:14,880 --> 00:10:18,040 Then, this one was the first time I put my feet together on the serve. 210 00:10:18,040 --> 00:10:19,120 Ah. 211 00:10:19,120 --> 00:10:22,680 I was right here. Our clubhouse is pretty much the same. 212 00:10:22,680 --> 00:10:27,400 I kissed my first boyfriend - no, second boyfriend - right there. 213 00:10:27,400 --> 00:10:30,600 In the clubhouse, in the locker room. 214 00:10:31,800 --> 00:10:33,280 Whatever the attractions, 215 00:10:33,280 --> 00:10:37,520 it was here Martina first began entering the record books. 216 00:10:37,520 --> 00:10:40,040 This is when I won the Czech Championships 217 00:10:40,040 --> 00:10:41,560 and then, like, two weeks later, 218 00:10:41,560 --> 00:10:43,880 I won the Junior Championship, growing up. 219 00:10:43,880 --> 00:10:46,200 And even then, you're on tiptoes trying to be taller. 220 00:10:46,200 --> 00:10:48,240 Yeah, I was just so short. 221 00:10:48,240 --> 00:10:49,760 And this was the women's part. 222 00:10:49,760 --> 00:10:52,200 Right. It still is women. 223 00:10:52,200 --> 00:10:54,920 So, damy - dames. Aha! 224 00:10:54,920 --> 00:10:58,240 So this is where I was snogging with my boyfriend, right here. 225 00:10:58,240 --> 00:11:00,560 Right here. 226 00:10:58,240 --> 00:11:00,560 SUE LAUGHS 227 00:11:00,560 --> 00:11:03,200 And still the original locker doors. Really? Yeah. Oh, no. 228 00:11:03,200 --> 00:11:05,040 Who...? Oh, that's Jana? That's my sister. 229 00:11:05,040 --> 00:11:07,680 Oh! That's my sister's locker, yeah. I was in the corner there. 230 00:11:07,680 --> 00:11:09,200 Do you come back here much? 231 00:11:09,200 --> 00:11:11,800 I come two, three times a year, yeah. 232 00:11:11,800 --> 00:11:15,560 So, now that my sister lives here again, the last three years, 233 00:11:15,560 --> 00:11:18,160 and every time I come back I hang out, yeah. 234 00:11:19,520 --> 00:11:21,200 By the time she was 14, 235 00:11:21,200 --> 00:11:23,840 Martina was too good for the local club, 236 00:11:23,840 --> 00:11:26,920 and so began her travels in tennis. 237 00:11:26,920 --> 00:11:29,760 First stop, not so very far away - 238 00:11:29,760 --> 00:11:31,720 the Sparta Prague club. 239 00:11:31,720 --> 00:11:34,080 Here she met the Czech star of the day, 240 00:11:34,080 --> 00:11:37,320 the 1973 Wimbledon champion, Jan Kodes. 241 00:11:38,880 --> 00:11:40,240 As the number one in Czech, 242 00:11:40,240 --> 00:11:42,520 there was many people around here, you know, 243 00:11:42,520 --> 00:11:44,640 watching my practice, and so on. 244 00:11:44,640 --> 00:11:47,000 Martina's father always come to me and says, 245 00:11:47,000 --> 00:11:50,080 "Hey, Jan, Martina is going to play on court for practice - 246 00:11:50,080 --> 00:11:53,880 "I like that you look at how she's playing." And I said, 247 00:11:53,880 --> 00:11:57,040 "Mirek, she shouldn't come to the net that often. 248 00:11:57,040 --> 00:12:01,400 "She should be more careful and prepare the approach much better." 249 00:12:01,400 --> 00:12:04,160 And he said, "Don't worry about it. 250 00:12:04,160 --> 00:12:06,640 "I think it's very good that she comes to the net, 251 00:12:06,640 --> 00:12:10,960 "because she will have something what the other girls never have. 252 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 "Every girl can play from the baseline, 253 00:12:12,960 --> 00:12:15,000 "but if she learn to play on the net, 254 00:12:15,000 --> 00:12:17,080 "she's going to be extraordinary." 255 00:12:17,080 --> 00:12:19,560 And later it become true! 256 00:12:19,560 --> 00:12:20,960 I would hit for an hour 257 00:12:20,960 --> 00:12:23,600 and then we'd take the tram back to the train station 258 00:12:23,600 --> 00:12:25,400 and that was the routine, you know. 259 00:12:25,400 --> 00:12:28,240 I could, literally, hear the train coming and I'd start running 260 00:12:28,240 --> 00:12:30,360 and I could still catch it. 261 00:12:30,360 --> 00:12:33,040 Going back and forth by tram, 262 00:12:33,040 --> 00:12:35,840 train, and on the back of the family motorbike, 263 00:12:35,840 --> 00:12:39,920 these were days of innocence that suddenly stopped. 264 00:12:45,880 --> 00:12:50,440 August, 1968. The Soviet response to the reform programme 265 00:12:50,440 --> 00:12:52,760 of Alexander Dubcek's government. 266 00:12:52,760 --> 00:12:55,960 Do you regard your country as having been invaded this morning? 267 00:12:55,960 --> 00:12:57,200 It was an invasion, yes. 268 00:12:57,200 --> 00:12:58,680 Where do you think Mr Dubcek is? 269 00:12:58,680 --> 00:13:00,920 He appears to have vanished. He's still in office. 270 00:13:00,920 --> 00:13:02,960 The Prague Spring was over. 271 00:13:05,640 --> 00:13:08,600 There was a picture in there with the girl that I was with 272 00:13:08,600 --> 00:13:10,120 when the Russian tanks came. 273 00:13:10,120 --> 00:13:12,520 I was in Pilsen, playing a junior tournament. 274 00:13:12,520 --> 00:13:14,040 I got there Thursday night, 275 00:13:14,040 --> 00:13:16,440 Friday we were supposed to go play tennis. 276 00:13:16,440 --> 00:13:18,960 And Friday morning, her father called us and said - 277 00:13:18,960 --> 00:13:22,320 at eight in the morning - he says, "Don't go outside, there's tanks." 278 00:13:22,320 --> 00:13:24,040 So, of course, we went outside, 279 00:13:24,040 --> 00:13:27,560 and by then, we saw the tanks everywhere, the roads were torn up, 280 00:13:27,560 --> 00:13:31,680 there was tanks everywhere, scouring the countryside. 281 00:13:31,680 --> 00:13:34,800 The Russians move around like strangers from another world, 282 00:13:34,800 --> 00:13:36,640 patrolling the streets by day and night 283 00:13:36,640 --> 00:13:40,120 and digging their roots even deeper into Czechoslovak soil. 284 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 The Czechoslovaks watch their expansion grimly 285 00:13:44,200 --> 00:13:48,480 and react with the only workable attitude in this unreal situation. 286 00:13:48,480 --> 00:13:51,120 An attitude of silent defiance. 287 00:13:51,120 --> 00:13:54,760 There was just an amazing sadness going on in the country 288 00:13:54,760 --> 00:13:58,440 because, under Dubcek, we were feeling that, you know, 289 00:13:58,440 --> 00:14:01,120 we might...not have capitalism, 290 00:14:01,120 --> 00:14:03,400 but not communism, either - 291 00:14:03,400 --> 00:14:04,880 just kind of...we could breathe, 292 00:14:04,880 --> 00:14:07,480 we could travel, we could start your own business. 293 00:14:07,480 --> 00:14:11,400 There was a hope for having more freedoms - personal freedoms. 294 00:14:11,400 --> 00:14:13,240 And that was quashed. 295 00:14:13,240 --> 00:14:16,560 The change was coming from the top, but they didn't like it, 296 00:14:16,560 --> 00:14:19,280 so they sent 600,000 soldiers, with tanks. 297 00:14:19,280 --> 00:14:22,640 The army was told to stand down, by the government, 298 00:14:22,640 --> 00:14:24,360 because we knew they had no chance. 299 00:14:25,640 --> 00:14:29,240 I think we can relate to one another because of the past that we had. 300 00:14:29,240 --> 00:14:32,360 In my case, growing up in a war-torn country, 301 00:14:32,360 --> 00:14:37,840 people would stand in line to get a piece of bread or just, you know, 302 00:14:37,840 --> 00:14:40,000 one bottle of milk and, you know, 303 00:14:40,000 --> 00:14:41,680 they would live on it for weeks, 304 00:14:41,680 --> 00:14:46,080 so it's not kind of experience that you wish for anybody to go through, 305 00:14:46,080 --> 00:14:48,160 but I'm sure that Martina would agree 306 00:14:48,160 --> 00:14:51,400 that those experiences have helped us to get tougher 307 00:14:51,400 --> 00:14:53,480 and get hungrier for the success. 308 00:14:54,880 --> 00:14:57,480 It's hard, you know, to understand what it was like, 309 00:14:57,480 --> 00:15:00,880 coming from a communist country, of how difficult it is to get out. 310 00:15:00,880 --> 00:15:02,400 Well, that was the tricky bit. 311 00:15:02,400 --> 00:15:05,040 Yeah. Again, if I didn't get all the way to the top, 312 00:15:05,040 --> 00:15:08,880 I wouldn't have gotten the visa to get out of the country, so you... 313 00:15:08,880 --> 00:15:10,680 Was that added motivation, in a way? 314 00:15:10,680 --> 00:15:12,040 Yes, absolutely. 315 00:15:12,040 --> 00:15:15,320 I knew this was a way out, for me, of the country. 316 00:15:15,320 --> 00:15:18,360 It might be thought she was born at the wrong time - 317 00:15:18,360 --> 00:15:20,680 to be born in a totalitarian state. 318 00:15:20,680 --> 00:15:22,520 But where she was born and how she was born 319 00:15:22,520 --> 00:15:26,080 and her sexual identity 320 00:15:26,080 --> 00:15:29,920 gave her some of this extraordinary internal energy 321 00:15:29,920 --> 00:15:31,560 to fight, fight, fight. 322 00:15:31,560 --> 00:15:33,360 And if you'd taken that away from her - 323 00:15:33,360 --> 00:15:37,120 if exactly the same genetic package that is Martina 324 00:15:37,120 --> 00:15:38,880 had been born 30 years later 325 00:15:38,880 --> 00:15:42,160 and grown up after the Velvet Revolution 326 00:15:42,160 --> 00:15:44,680 in what would then be the Czech Republic - 327 00:15:44,680 --> 00:15:47,200 would she have the same fight in her tennis game? 328 00:15:49,720 --> 00:15:54,200 What really helped the travel plans - Martina's escape plans - 329 00:15:54,200 --> 00:15:57,480 was being national champion at the age of 17 330 00:15:57,480 --> 00:16:00,560 and leading Czechoslovakia to victory in the Federation Cup. 331 00:16:01,560 --> 00:16:04,120 To compete in the international team event, 332 00:16:04,120 --> 00:16:07,080 you couldn't stay put behind the Iron Curtain. 333 00:16:07,080 --> 00:16:08,320 You had to travel, 334 00:16:08,320 --> 00:16:12,840 and Martina found herself travelling back and forth to America. 335 00:16:14,400 --> 00:16:16,520 It just felt so luxurious 336 00:16:16,520 --> 00:16:18,200 and easy and free. 337 00:16:19,560 --> 00:16:22,920 The Western culture was very much craved here. 338 00:16:22,920 --> 00:16:27,640 And we would listen to ABBA and Diana Ross and Neil Diamond, 339 00:16:27,640 --> 00:16:29,080 Elton John, of course. 340 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 So, you brought a bit of that back. 341 00:16:30,960 --> 00:16:33,480 And brought tapes, cassettes. 342 00:16:33,480 --> 00:16:36,360 She goes, "I want to be number one in the world and the only way 343 00:16:36,360 --> 00:16:39,000 "I can become number one in the world is if I live over here, 344 00:16:39,000 --> 00:16:42,040 "train over here and have the freedom 345 00:16:42,040 --> 00:16:43,400 "to train the way that I want to 346 00:16:43,400 --> 00:16:45,520 "and make the choices that I want to." 347 00:16:45,520 --> 00:16:47,200 I remember studying English, 348 00:16:47,200 --> 00:16:49,720 and there was a picture of the Empire State Building, 349 00:16:49,720 --> 00:16:52,120 and I was telling my roommate, 350 00:16:52,120 --> 00:16:53,720 "I'm going there next year. 351 00:16:53,720 --> 00:16:55,680 "I'm going to be in New York." 352 00:16:55,680 --> 00:16:57,240 So, I was the bee's knees, 353 00:16:57,240 --> 00:17:00,320 cos I was going to get out of the country and go to New York City. 354 00:17:00,320 --> 00:17:04,360 It was something special in our country - 355 00:17:04,360 --> 00:17:06,120 communist country - 356 00:17:06,120 --> 00:17:09,000 it was like to travel to the moon now. 357 00:17:09,000 --> 00:17:12,040 # Have you been an un-American? 358 00:17:12,040 --> 00:17:15,240 # Just you and your idol singing falsetto 'bout 359 00:17:15,240 --> 00:17:18,200 # Leather, leather everywhere and... # 360 00:17:18,200 --> 00:17:20,280 Well, I think it was a culture shock for her 361 00:17:20,280 --> 00:17:21,840 when she came over to America, 362 00:17:21,840 --> 00:17:23,760 and she was like a kid in a candy store. 363 00:17:23,760 --> 00:17:27,240 # All night 364 00:17:27,240 --> 00:17:30,960 # She wants the young American... # 365 00:17:30,960 --> 00:17:33,400 I first met Martina when she was 17, 366 00:17:33,400 --> 00:17:37,080 and you could tell right away she was going to be, like, number one, 367 00:17:37,080 --> 00:17:38,480 if she put her mind to it. 368 00:17:38,480 --> 00:17:39,960 At the beginning, 369 00:17:39,960 --> 00:17:41,800 when she first got to America, 370 00:17:41,800 --> 00:17:43,640 all she did was eat and have fun 371 00:17:43,640 --> 00:17:45,600 and tried to be more American than Americans. 372 00:17:45,600 --> 00:17:48,960 She was eating pancakes and hamburgers 373 00:17:48,960 --> 00:17:51,000 and her diet was a bit off. 374 00:17:51,000 --> 00:17:55,200 But she had NO luxuries in Prague, Czechoslovakia, 375 00:17:55,200 --> 00:17:57,160 and she went wild for a little bit. 376 00:17:58,840 --> 00:18:00,080 # Young American 377 00:18:00,080 --> 00:18:02,200 # Young American... # 378 00:18:04,680 --> 00:18:08,200 You enjoyed everything in America, it was well documented. 379 00:18:08,200 --> 00:18:10,040 You put on quite a few pounds? 380 00:18:10,040 --> 00:18:12,560 I put on so much weight the first two weeks, 381 00:18:12,560 --> 00:18:14,680 I had to buy shorts in Dallas. 382 00:18:14,680 --> 00:18:18,080 The second week on tour, I had to buy me a new pair of shorts 383 00:18:18,080 --> 00:18:20,520 because I couldn't fit into my normal clothes. 384 00:18:20,520 --> 00:18:23,760 So when Olga Morozova saw me the third tournament, she... 385 00:18:23,760 --> 00:18:25,920 First she didn't say anything. She just went... 386 00:18:25,920 --> 00:18:28,680 This is what she did to me, instead of saying hello - 387 00:18:28,680 --> 00:18:31,080 she just blew up her cheeks. 388 00:18:31,080 --> 00:18:34,000 Great. I thought I just looked more feminine, you know? 389 00:18:34,000 --> 00:18:36,240 Because all my muscles were disappearing. 390 00:18:36,240 --> 00:18:38,720 I had little female curves 391 00:18:38,720 --> 00:18:42,000 and, you know, I'd have two hamburgers for lunch 392 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 and two scoops of ice cream. 393 00:18:44,000 --> 00:18:47,440 Breakfast, I would have eggs AND bacon AND pancakes 394 00:18:47,440 --> 00:18:48,760 AND cereal. 395 00:18:48,760 --> 00:18:50,200 I never had cereal growing up, 396 00:18:50,200 --> 00:18:53,200 never had pancakes growing up, so I just got heavy. 397 00:18:53,200 --> 00:18:55,160 I put on 20 pounds in two weeks. 398 00:18:55,160 --> 00:18:57,120 That's hard to do when you're playing tennis. 399 00:18:58,120 --> 00:18:59,480 Living the good life 400 00:18:59,480 --> 00:19:02,880 was hardly going to please the regime back home. 401 00:19:02,880 --> 00:19:05,840 To compete in the major tournaments 402 00:19:05,840 --> 00:19:09,120 in the summer of 1975, she'd need a new visa. 403 00:19:11,680 --> 00:19:14,320 Her father come to me and says, "Jan, you know, 404 00:19:14,320 --> 00:19:18,360 "the Federation wants to stop Martina to go to the US Open. 405 00:19:18,360 --> 00:19:20,880 "Could you help?" 406 00:19:20,880 --> 00:19:23,640 I went to the Minister of Sports, you know, and I said, 407 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 "You cannot do this. 408 00:19:25,840 --> 00:19:29,560 "And if you stop her for now, what is going to happen in the future?" 409 00:19:30,640 --> 00:19:32,600 Imagine you want to go play the Italian - 410 00:19:32,600 --> 00:19:34,560 "Oh, no, we're not going to give you the visas, 411 00:19:34,560 --> 00:19:36,200 "because you're too Americanised." 412 00:19:36,200 --> 00:19:39,640 And then, I thought I cannot be in this limbo forever. 413 00:19:39,640 --> 00:19:42,080 And so, that's why I left. So... 414 00:19:43,240 --> 00:19:46,200 Who did you discuss that with? Or was it...? My dad. 415 00:19:46,200 --> 00:19:49,000 My dad knew that I was probably going to stay 416 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 and he said, "Don't tell Mum." 417 00:19:51,000 --> 00:19:53,360 Wow. "If you go, don't come back." 418 00:19:53,360 --> 00:19:56,120 But did he encourage you or did he just say...? 419 00:19:56,120 --> 00:19:58,840 Oh, he just said, you know, 420 00:19:58,840 --> 00:20:02,440 "That's the only choice you have, if you really want to play." 421 00:20:04,960 --> 00:20:06,280 So, I didn't tell Mum. 422 00:20:07,760 --> 00:20:11,160 She was calling from the United States and I told her on the phone, 423 00:20:11,160 --> 00:20:14,760 "Don't come back. Even if they will tell you anything, don't come back." 424 00:20:14,760 --> 00:20:17,880 Because they would put her to prison, of course. 425 00:20:17,880 --> 00:20:20,960 She was already a famous tennis player 426 00:20:20,960 --> 00:20:25,440 and those who tried to defect, or defected, they always got prison. 427 00:20:25,440 --> 00:20:27,200 That was a bold, brave move. 428 00:20:27,200 --> 00:20:28,800 I don't think I could have done that. 429 00:20:28,800 --> 00:20:30,280 I know I couldn't have done that - 430 00:20:30,280 --> 00:20:34,280 to be distanced from my family, and she... 431 00:20:34,280 --> 00:20:36,520 I remember asking her, "What about your family?" 432 00:20:36,520 --> 00:20:38,720 She goes, "I don't know when I'll ever see them." 433 00:20:38,720 --> 00:20:42,280 Once, after I lost to Chris in the semis at the US Open, 434 00:20:42,280 --> 00:20:43,560 the next day I went to 435 00:20:43,560 --> 00:20:45,720 the Immigration and Naturalization Service, 436 00:20:45,720 --> 00:20:48,480 and the next morning it was in the paper already. 437 00:20:48,480 --> 00:20:49,920 They told me not to say anything, 438 00:20:49,920 --> 00:20:52,080 but the next morning it's in the Washington Post, 439 00:20:52,080 --> 00:20:54,280 that a famous tennis player defected. 440 00:20:54,280 --> 00:20:57,040 In the communist country, when somebody left the country, 441 00:20:57,040 --> 00:20:58,960 or somebody of your family 442 00:20:58,960 --> 00:21:01,880 was politically active against communists, 443 00:21:01,880 --> 00:21:05,360 so the rest of the family somehow suffered. 444 00:21:05,360 --> 00:21:07,360 Kids couldn't go to school, 445 00:21:07,360 --> 00:21:09,400 or people lost their jobs, 446 00:21:09,400 --> 00:21:11,720 they lost their house, 447 00:21:11,720 --> 00:21:13,880 so people didn't talk to us. 448 00:21:13,880 --> 00:21:17,920 They didn't want to be friends with us any more because Martina was bad, 449 00:21:17,920 --> 00:21:20,280 like they wrote very badly about her in newspapers, 450 00:21:20,280 --> 00:21:22,320 that she left the country and... 451 00:21:23,640 --> 00:21:24,880 I left the country, 452 00:21:24,880 --> 00:21:28,600 because I had some problems with the director of the school, 453 00:21:28,600 --> 00:21:32,120 who actually told me that she is ashamed for the nation, 454 00:21:32,120 --> 00:21:34,520 that there is no place for me at university 455 00:21:34,520 --> 00:21:37,320 and show me the door and say, "There you go." 456 00:21:37,320 --> 00:21:39,360 When people ask me, "What are your regrets?" 457 00:21:39,360 --> 00:21:42,080 I said I regret that I had to do that. 458 00:21:42,080 --> 00:21:43,440 That I had to leave my family. 459 00:21:43,440 --> 00:21:46,080 I had to leave my, you know, home country 460 00:21:46,080 --> 00:21:48,520 and leave everything behind. 461 00:21:50,800 --> 00:21:53,480 It was like she died. 462 00:21:53,480 --> 00:21:56,240 It was so sad, you can't imagine it. 463 00:21:56,240 --> 00:22:00,680 I admire her courage, because she was number one, OK, 464 00:22:00,680 --> 00:22:02,520 she had money after that, 465 00:22:02,520 --> 00:22:07,120 but to be alone, and she was 17, 18 years old. 466 00:22:10,320 --> 00:22:13,760 I was a little bit scared for her, because I knew she was immature. 467 00:22:13,760 --> 00:22:17,400 She was 18-year-old kid and she... 468 00:22:17,400 --> 00:22:20,160 I was wondering whether she'll be able to handle it, 469 00:22:20,160 --> 00:22:23,400 and that was one thing - she was able to find good people 470 00:22:23,400 --> 00:22:25,120 to give her good advice. 471 00:22:25,120 --> 00:22:27,560 Professional tennis in the 1970s 472 00:22:27,560 --> 00:22:31,320 was in the throes of a capitalist makeover. 473 00:22:31,320 --> 00:22:33,680 Players were forming their own tours, 474 00:22:33,680 --> 00:22:35,640 pushing against the old order. 475 00:22:36,680 --> 00:22:38,720 They were pushing themselves 476 00:22:38,720 --> 00:22:42,920 and Martina soon spotted who were the best - and why. 477 00:22:42,920 --> 00:22:45,320 I think when we went down to the practice courts, 478 00:22:45,320 --> 00:22:48,920 with the likes of Harry Hopman and the Australians that, you know, 479 00:22:48,920 --> 00:22:51,720 I think Martina recognised that... 480 00:22:51,720 --> 00:22:53,120 why we were winning. 481 00:22:53,120 --> 00:22:55,240 It was because we were fitter. 482 00:22:56,960 --> 00:23:00,440 Martina, she was young and was getting through the matches, 483 00:23:00,440 --> 00:23:03,000 but as she climbed up the ladder 484 00:23:03,000 --> 00:23:05,800 and got into the quarterfinals and semifinals 485 00:23:05,800 --> 00:23:07,560 and then winning some matches, 486 00:23:07,560 --> 00:23:12,080 that gives you the experience and the determination to say, 487 00:23:12,080 --> 00:23:16,240 "Hey, I'm here to play and I'm here to win." 488 00:23:16,240 --> 00:23:19,480 MUSIC: Popcorn by Hot Butter 489 00:23:19,480 --> 00:23:22,640 Chris Evert was an early friend and doubles partner. 490 00:23:24,000 --> 00:23:25,480 CHEERING 491 00:23:25,480 --> 00:23:28,600 Together, they won Wimbledon in 1976. 492 00:23:28,600 --> 00:23:31,680 A Grand Slam title, to add to the doubles they'd won 493 00:23:31,680 --> 00:23:33,920 at the French Open the year before. 494 00:23:36,080 --> 00:23:40,440 In singles, the friend was a rival. 495 00:23:40,440 --> 00:23:43,360 The core and the essence of Martina hasn't changed. 496 00:23:43,360 --> 00:23:45,080 She is calmer, I think. 497 00:23:45,080 --> 00:23:47,960 As she gets older, she bloss... I think we're both late bloomers. 498 00:23:47,960 --> 00:23:49,280 I think that tennis bit, 499 00:23:49,280 --> 00:23:52,040 when you're in such an intense, competitive environment, 500 00:23:52,040 --> 00:23:55,720 it's not conducive to growing, necessarily, as a person. 501 00:23:55,720 --> 00:23:58,480 Martina's breakthrough moment 502 00:23:58,480 --> 00:24:01,560 came in the Wimbledon final of 1978. 503 00:24:01,560 --> 00:24:04,880 She would become champion and world number one 504 00:24:04,880 --> 00:24:06,480 for the first time. 505 00:24:06,480 --> 00:24:08,880 I'd turned 16 during that championship 506 00:24:08,880 --> 00:24:11,520 and I just remember the joy 507 00:24:11,520 --> 00:24:13,720 of her winning her first major. 508 00:24:13,720 --> 00:24:15,840 Who knew that it would be the first of 18? 509 00:24:23,040 --> 00:24:26,760 I was happy that, even though I had lost in the middle weekend, 510 00:24:26,760 --> 00:24:30,640 that I stayed to watch her defeat Chrissy, 511 00:24:30,640 --> 00:24:32,080 live and in person, 512 00:24:32,080 --> 00:24:35,680 because in such an early part of MY playing career, 513 00:24:35,680 --> 00:24:39,000 it was important to see that kind of match in person. 514 00:24:41,360 --> 00:24:43,040 Yeah! 515 00:24:41,360 --> 00:24:43,040 CHEERING 516 00:24:43,040 --> 00:24:44,760 That's it. She's won it. 517 00:24:47,920 --> 00:24:50,240 If we wanted to see her on the TV, 518 00:24:50,240 --> 00:24:53,480 we had to go to Pilsen, close to the border to the West, 519 00:24:53,480 --> 00:24:56,520 and we had some friends and they showed German TV. 520 00:24:56,520 --> 00:24:59,560 So we could see her playing on the TV. 521 00:24:59,560 --> 00:25:01,400 Czech TV didn't show it. 522 00:25:01,400 --> 00:25:03,440 They would show until I started winning 523 00:25:03,440 --> 00:25:04,880 and then they wouldn't show it. 524 00:25:04,880 --> 00:25:06,800 That's how people knew I was in the finals - 525 00:25:06,800 --> 00:25:08,320 when they didn't show the final. 526 00:25:08,320 --> 00:25:11,000 When I lost early, then they showed the final. 527 00:25:11,000 --> 00:25:12,960 They would write about the tournament 528 00:25:12,960 --> 00:25:16,080 and then, kind of, ignore my half of the draw. 529 00:25:16,080 --> 00:25:18,840 And when I got to the finals, they stopped talking about it. 530 00:25:18,840 --> 00:25:20,480 That's how people knew I was winning, 531 00:25:20,480 --> 00:25:23,080 when there was nothing in the paper. 532 00:25:23,080 --> 00:25:24,320 You know, she was playing 533 00:25:24,320 --> 00:25:26,360 and we were very nervous, it was terrible. 534 00:25:26,360 --> 00:25:28,560 Mamma had to take a cognac. 535 00:25:28,560 --> 00:25:30,480 Father, a little brandy. 536 00:25:30,480 --> 00:25:32,880 You know. And after a match, "Hah!" 537 00:25:35,800 --> 00:25:38,560 Mrs Jana Navratilova hadn't seen her daughter 538 00:25:38,560 --> 00:25:41,280 since she defected to the West four years ago. 539 00:25:41,280 --> 00:25:43,600 But today, she was able to watch her daughter 540 00:25:43,600 --> 00:25:46,240 as she played her opening match on the Centre Court, 541 00:25:46,240 --> 00:25:48,440 in defence of the title she won last year. 542 00:25:48,440 --> 00:25:50,240 Permission was finally granted, 543 00:25:50,240 --> 00:25:52,240 when the All England Club contacted 544 00:25:52,240 --> 00:25:54,240 the Prime Minister of Czechoslovakia. 545 00:25:54,240 --> 00:25:58,480 It's like long-lost daughter or son coming from war, almost. 546 00:25:58,480 --> 00:26:00,760 At some point, we didn't even know 547 00:26:00,760 --> 00:26:03,200 if we would ever see each other again, 548 00:26:03,200 --> 00:26:07,040 and it's... It all happened so quickly, that we really didn't... 549 00:26:07,040 --> 00:26:09,560 Neither one of us was really hoping to get it done, 550 00:26:09,560 --> 00:26:12,520 but when it finally happened, it was just very thrilling, 551 00:26:12,520 --> 00:26:14,400 you know, you can't really describe it. 552 00:26:14,400 --> 00:26:17,440 It's four years since you last saw her in the flesh. 553 00:26:17,440 --> 00:26:19,320 Four and a half. How has she changed? 554 00:26:19,320 --> 00:26:23,120 She is now very... Skinny. ..skinny. 555 00:26:23,120 --> 00:26:26,120 And for me, is very, very beautiful. 556 00:26:26,120 --> 00:26:29,600 Mrs Navratilova, nice picture together. 557 00:26:29,600 --> 00:26:32,080 Having eaten on arrival in America, 558 00:26:32,080 --> 00:26:34,920 Martina was now burning up the calories. 559 00:26:34,920 --> 00:26:37,240 This was a new regime 560 00:26:37,240 --> 00:26:39,640 of mental strength and fitness. 561 00:26:39,640 --> 00:26:41,240 By the late '70s, early '80s, 562 00:26:41,240 --> 00:26:44,200 we were ready to talk about nutrition and working out 563 00:26:44,200 --> 00:26:47,680 and weights and all that - and with her physique, 564 00:26:47,680 --> 00:26:52,760 she was just perfect to really push the game forward. 565 00:26:52,760 --> 00:26:55,320 Just getting more information about nutrition 566 00:26:55,320 --> 00:26:58,120 and how to cross-train more, Martina was amazing. 567 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 Every week, she'd always want to lift weights 568 00:27:00,480 --> 00:27:01,760 at least once, to maintain. 569 00:27:01,760 --> 00:27:04,080 # Let's get physical... # 570 00:27:04,080 --> 00:27:06,360 This was taking the women's game 571 00:27:06,360 --> 00:27:10,000 into a new dimension - a new domination. 572 00:27:10,000 --> 00:27:12,200 Even amongst the best sportsmen and women, 573 00:27:12,200 --> 00:27:14,640 there are very few people who can come back year after year 574 00:27:14,640 --> 00:27:17,360 to take the top prizes again and again. 575 00:27:17,360 --> 00:27:21,240 I guess I started the fitness craze, you know, 576 00:27:21,240 --> 00:27:24,120 in that I started working out off the court. 577 00:27:24,120 --> 00:27:26,040 I didn't just do my training on the court, 578 00:27:26,040 --> 00:27:27,400 I did other sports. 579 00:27:27,400 --> 00:27:29,720 And so, I guess I was the pioneer in that, 580 00:27:29,720 --> 00:27:33,280 while everything got more technical and technological. 581 00:27:33,280 --> 00:27:35,840 # Physical, physical... # 582 00:27:35,840 --> 00:27:38,960 By the mid-1980s, she was totally dominant... 583 00:27:40,200 --> 00:27:43,760 ..winning six consecutive Grand Slam singles titles. 584 00:27:45,480 --> 00:27:48,760 Do you have any advice to young people watching Record Breakers, 585 00:27:48,760 --> 00:27:51,000 who would like to be the best in the world? 586 00:27:51,000 --> 00:27:52,880 First of all, do your best. 587 00:27:52,880 --> 00:27:55,000 That's number... That goes without saying. 588 00:27:55,000 --> 00:27:56,400 You know, you can't slouch off 589 00:27:56,400 --> 00:27:58,440 and expect for things to fall into your lap - 590 00:27:58,440 --> 00:28:00,640 you have to give it your best effort. 591 00:28:00,640 --> 00:28:02,040 I agree with her there. 592 00:28:02,040 --> 00:28:04,800 She's right on the money. And, boy, was she fit! 593 00:28:06,280 --> 00:28:08,920 My generation were the transition generation, 594 00:28:08,920 --> 00:28:11,600 from amateur to professional tennis - we had both. 595 00:28:11,600 --> 00:28:15,760 And then, the second generation is your Chris and Martina and Sue. 596 00:28:15,760 --> 00:28:19,200 The first generation was so lucky to have the second generation. 597 00:28:19,200 --> 00:28:22,840 They were true superstars. 598 00:28:22,840 --> 00:28:26,440 Martina and Chris had the greatest rivalry in the sport, ever. 599 00:28:26,440 --> 00:28:29,920 If they had been men, they would talk about it constantly. 600 00:28:29,920 --> 00:28:32,240 Martina and Chris were that exceptional. 601 00:28:33,560 --> 00:28:37,280 At their peak, they met in 14 Grand Slam finals. 602 00:28:38,880 --> 00:28:40,640 Former doubles partners, 603 00:28:40,640 --> 00:28:43,080 locked into an individual rivalry 604 00:28:43,080 --> 00:28:45,120 that spanned more than a decade. 605 00:28:46,520 --> 00:28:49,040 I appreciated her for what she did for women's tennis 606 00:28:49,040 --> 00:28:50,320 and what she did for my game, 607 00:28:50,320 --> 00:28:51,800 which was to lift the level - 608 00:28:51,800 --> 00:28:54,800 and she appreciated me, I think, to have as a rival. 609 00:28:57,160 --> 00:28:59,840 APPLAUSE AND CHEERING 610 00:28:59,840 --> 00:29:01,960 We were lucky we had those two players. 611 00:29:01,960 --> 00:29:04,520 They made a huge difference. 612 00:29:04,520 --> 00:29:07,720 If we didn't have them, I don't know if we still would have a WTA tour. 613 00:29:12,040 --> 00:29:15,040 They competed and they're trying to be friends and then they aren't, 614 00:29:15,040 --> 00:29:17,440 because Chris cannot be friends when you're competing. 615 00:29:17,440 --> 00:29:18,960 She told me that when I was a player. 616 00:29:18,960 --> 00:29:21,120 She said, "Billie, I can't be your friend. 617 00:29:21,120 --> 00:29:23,320 "Can we wait until my career is over?" Go. 618 00:29:26,560 --> 00:29:29,600 That's it. She's won it. Game, set and match, Miss Navratilova. 619 00:29:29,600 --> 00:29:33,240 1979, four years after her defection, 620 00:29:33,240 --> 00:29:37,520 she was able to win Wimbledon in front of her mother. 621 00:29:37,520 --> 00:29:41,640 Sometimes, it seemed SHE was one of the few Martina fans. 622 00:29:41,640 --> 00:29:46,160 I was asked somewhere to list my heroes and I included Martina. 623 00:29:46,160 --> 00:29:48,480 And one of the reasons was simply 624 00:29:48,480 --> 00:29:51,640 the joy and excitement she gave me in tennis - 625 00:29:51,640 --> 00:29:53,120 a new kind of thrill - 626 00:29:53,120 --> 00:29:56,320 and also knowing that a lot of British people 627 00:29:56,320 --> 00:29:58,080 didn't want her to win. 628 00:29:58,080 --> 00:30:00,680 APPLAUSE 629 00:30:02,520 --> 00:30:06,200 Of course, when you're playing against a crowd favourite 630 00:30:06,200 --> 00:30:09,720 that has the majority of the support in the stadium, 631 00:30:09,720 --> 00:30:13,000 you have to accept that as a reality and a fact. 632 00:30:14,080 --> 00:30:16,040 You know, in those circumstances, 633 00:30:16,040 --> 00:30:20,720 those are the opportunities for you to grow your character strengths. 634 00:30:22,640 --> 00:30:27,320 I'm sure that those kind of experiences also made her tougher. 635 00:30:35,160 --> 00:30:36,280 That's it. 636 00:30:36,280 --> 00:30:38,480 CHEERING AND APPLAUSE 637 00:30:43,360 --> 00:30:46,280 You know, I think the beauty of our rivalry 638 00:30:46,280 --> 00:30:49,720 is that specific point that we were so different, you know? 639 00:30:49,720 --> 00:30:52,800 And even at a young age, I was American, 640 00:30:52,800 --> 00:30:55,480 she was from a communist country. 641 00:30:55,480 --> 00:30:57,960 Quiet, please, ladies and gentlemen. 642 00:30:57,960 --> 00:31:00,720 Very emotional on the court and I was cool and calm, 643 00:31:00,720 --> 00:31:03,040 and she was a serve-volleyer, aggressive, 644 00:31:03,040 --> 00:31:04,720 and I was a baseliner. 645 00:31:04,720 --> 00:31:07,560 And so she brought her set of fans to the matches 646 00:31:07,560 --> 00:31:09,800 and I brought my set of fans to the matches 647 00:31:09,800 --> 00:31:12,480 and, you know, that's why I think it was so interesting, 648 00:31:12,480 --> 00:31:14,000 because of the contrast. 649 00:31:17,000 --> 00:31:18,400 It's out, that's it. 650 00:31:18,400 --> 00:31:21,080 Game, set and championship, Miss Navratilova. 651 00:31:21,080 --> 00:31:23,760 We were very opposite, but deep down 652 00:31:23,760 --> 00:31:26,760 there is a sense of compassion when the other one lost. 653 00:31:26,760 --> 00:31:29,760 After we retired, we could just shake off 654 00:31:29,760 --> 00:31:32,120 any sort of competitiveness, jealousy, 655 00:31:32,120 --> 00:31:33,920 negative feeling that we had, 656 00:31:33,920 --> 00:31:37,360 and we could just totally appreciate each other as just human beings, 657 00:31:37,360 --> 00:31:38,760 not only as tennis players. 658 00:31:38,760 --> 00:31:42,600 I think it's great that, at 31 years old, 659 00:31:42,600 --> 00:31:45,320 you're still winning these types of awards. I think it's great. 660 00:31:45,320 --> 00:31:47,560 Are you going to retire soon or let us have a chance? 661 00:31:47,560 --> 00:31:49,160 Well, first you have to retire. 662 00:31:49,160 --> 00:31:51,600 You're older than I am, don't you remember? I am? 663 00:31:51,600 --> 00:31:52,720 At least a year. 664 00:31:52,720 --> 00:31:55,400 They always got along better than people think. 665 00:31:55,400 --> 00:31:58,160 Roller-coaster - but, look now, they're great friends. 666 00:31:58,160 --> 00:32:00,320 Since you haven't won too many awards this year, 667 00:32:00,320 --> 00:32:02,120 only the two biggest tournaments 668 00:32:02,120 --> 00:32:04,280 in the world - Wimbledon and the US Open - 669 00:32:04,280 --> 00:32:06,480 I'd like to present this BBC Television 670 00:32:06,480 --> 00:32:08,920 Overseas Sports Personality Award to you. 671 00:32:08,920 --> 00:32:10,720 I think it's very merited. 672 00:32:10,720 --> 00:32:13,760 From one personality to another, thanks. 673 00:32:13,760 --> 00:32:17,280 We went back to Czechoslovakia when she was an American citizen, 674 00:32:17,280 --> 00:32:20,200 and I witnessed that whole scene, which was incredible. 675 00:32:20,200 --> 00:32:21,640 The media were there in force for 676 00:32:21,640 --> 00:32:25,280 a homecoming that was being stoically ignored by the Czech authorities. 677 00:32:25,280 --> 00:32:27,160 Some journalists carried photographs 678 00:32:27,160 --> 00:32:30,360 to make sure they'd recognise the world's number one tennis player 679 00:32:30,360 --> 00:32:33,000 when she appeared from the customs hall. 680 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 It was the first time that Navratilova had seen her family 681 00:32:36,000 --> 00:32:37,280 in 11 years. 682 00:32:37,280 --> 00:32:40,160 But what she might have hoped would be a touching moment 683 00:32:40,160 --> 00:32:43,440 became a scramble to force her way through the arrivals lounge 684 00:32:43,440 --> 00:32:44,520 at Prague Airport. 685 00:32:44,520 --> 00:32:45,800 She was a non-person, 686 00:32:45,800 --> 00:32:48,520 meaning the American team led by Chris Evert, 687 00:32:48,520 --> 00:32:50,160 Pam Shriver, Zina Garrison, 688 00:32:50,160 --> 00:32:52,920 but there's no mention of Martina at all 689 00:32:52,920 --> 00:32:55,280 in any sort of newspaper, etc. 690 00:32:55,280 --> 00:32:57,800 We go out and the American team is introduced 691 00:32:57,800 --> 00:33:00,720 and I looked in the corner of my eye over at the balcony, 692 00:33:00,720 --> 00:33:02,320 where all the officials were - 693 00:33:02,320 --> 00:33:03,720 the government officials - 694 00:33:03,720 --> 00:33:06,680 and they just sat in their chair and didn't respond - 695 00:33:06,680 --> 00:33:08,440 didn't clap, didn't stand up. 696 00:33:08,440 --> 00:33:11,320 They just were, you know, poker face and just looking at the scene. 697 00:33:11,320 --> 00:33:13,280 The fans LOVE her. 698 00:33:13,280 --> 00:33:15,320 Got more of a standing ovation 699 00:33:15,320 --> 00:33:17,960 then Jana Novotna and Hana Mandlikova 700 00:33:17,960 --> 00:33:20,200 and, you know, Helena Sukova, 701 00:33:20,200 --> 00:33:22,200 who were the Czechoslovakian team. 702 00:33:22,200 --> 00:33:23,960 It was a delightful surprise, 703 00:33:23,960 --> 00:33:25,240 let's put it that way, 704 00:33:25,240 --> 00:33:28,640 for everybody who went over there partaking in this match. 705 00:33:28,640 --> 00:33:33,680 The public embrace of Martina returning back to her homeland, 706 00:33:33,680 --> 00:33:37,000 returning as one of the great champions of the sport of tennis - 707 00:33:37,000 --> 00:33:40,560 seeing the public embrace was incredible. 708 00:33:40,560 --> 00:33:43,800 Welcomed - back home and in America, 709 00:33:43,800 --> 00:33:46,400 where her parents defected to join her. 710 00:33:46,400 --> 00:33:48,640 Finally, acceptance of her 711 00:33:48,640 --> 00:33:52,080 and acceptance BY her of her own feelings. 712 00:33:52,080 --> 00:33:53,600 I really didn't figure it out 713 00:33:53,600 --> 00:33:56,120 until I had my first relationship with a woman. 714 00:33:56,120 --> 00:33:58,800 When it did happen, I'm like, "Oh, that's what it was!" 715 00:33:58,800 --> 00:34:00,960 You know, because I've had these crushes, 716 00:34:00,960 --> 00:34:02,200 but I didn't recognise them 717 00:34:02,200 --> 00:34:04,480 as anything but just crushes on adults, you know? 718 00:34:04,480 --> 00:34:06,440 I had crushes on men, as well. 719 00:34:06,440 --> 00:34:08,800 But they were definitely stronger on women. 720 00:34:08,800 --> 00:34:10,320 My dad asked, you know, 721 00:34:10,320 --> 00:34:12,480 "We think that you're living as a man and a woman" - 722 00:34:12,480 --> 00:34:15,800 with this woman that I was with, and I always said, if they ask me, 723 00:34:15,800 --> 00:34:18,120 I will tell them, so that's exactly what happened. 724 00:34:18,120 --> 00:34:20,600 You know, five years after I'd been with a woman, 725 00:34:20,600 --> 00:34:22,520 they asked, and I said, yes, 726 00:34:22,520 --> 00:34:25,640 and then all hell, kind of, broke loose, but... 727 00:34:25,640 --> 00:34:29,160 You know, Dad said some things that he wished that he hadn't said, 728 00:34:29,160 --> 00:34:30,240 but he didn't know. 729 00:34:30,240 --> 00:34:32,840 Again, people really didn't know any better. 730 00:34:32,840 --> 00:34:35,840 We never stopped talking or anything, but there was a tension, 731 00:34:35,840 --> 00:34:38,640 and then my dad, he educated himself, 732 00:34:38,640 --> 00:34:40,080 he read some books, and he says, 733 00:34:40,080 --> 00:34:42,680 "You know, I realise now it had nothing to do with you or me. 734 00:34:42,680 --> 00:34:44,600 "It's just, this is who you are and it's OK. 735 00:34:44,600 --> 00:34:46,040 "I just want you to be happy." 736 00:34:46,040 --> 00:34:49,560 And that's all you want from your parents - and this is 30 years ago. 737 00:34:49,560 --> 00:34:51,720 You talk about your family coming over. 738 00:34:51,720 --> 00:34:53,560 Did you buy them a separate house, 739 00:34:53,560 --> 00:34:56,600 because you wanted to protect them from finding out? 740 00:34:56,600 --> 00:34:58,120 Well, no. 741 00:34:58,120 --> 00:34:59,640 I needed the space on my own, 742 00:34:59,640 --> 00:35:01,640 even if I had been married with a man, 743 00:35:01,640 --> 00:35:04,280 I still would have wanted that separate house, you know. 744 00:35:04,280 --> 00:35:07,480 I'm an adult now and, you know, the parents live next door, not... 745 00:35:07,480 --> 00:35:09,920 I mean, they live, like, three houses down. 746 00:35:09,920 --> 00:35:12,960 So, at the end, it was all only about me being happy, 747 00:35:12,960 --> 00:35:15,520 and - does the person I'm with treat me well? 748 00:35:16,800 --> 00:35:20,400 But her private life would be played out in public. 749 00:35:20,400 --> 00:35:22,520 There were televised lawsuits. 750 00:35:22,520 --> 00:35:24,440 Breaking up was hard enough, 751 00:35:24,440 --> 00:35:27,600 but this was suffering in the glare of exposure. 752 00:35:27,600 --> 00:35:30,520 The emotional toll was obvious, 753 00:35:30,520 --> 00:35:33,600 the financial cost revealed for all to see. 754 00:35:33,600 --> 00:35:35,240 What was not so clear - 755 00:35:35,240 --> 00:35:37,520 the costs of being openly gay. 756 00:35:38,920 --> 00:35:41,320 I knew it would cost me on many levels. 757 00:35:41,320 --> 00:35:45,080 What I didn't realise is how much it would cost me in fan support. 758 00:35:45,080 --> 00:35:47,040 That was a very negative thing, 759 00:35:47,040 --> 00:35:49,800 from the fans' standpoint, I mean. 760 00:35:49,800 --> 00:35:52,960 From crowd reaction or from letters? Yes, crowd reaction. 761 00:35:52,960 --> 00:35:56,760 Letters, crowd reaction, response to when I was... 762 00:35:56,760 --> 00:35:58,480 When I would come on the court. 763 00:35:58,480 --> 00:36:01,560 When I started winning, it really... Being gay and winning, 764 00:36:01,560 --> 00:36:04,280 I think it was too threatening, you know? 765 00:36:04,280 --> 00:36:06,440 It was OK to be gay as long as I was losing, 766 00:36:06,440 --> 00:36:08,160 but when I started dominating, 767 00:36:08,160 --> 00:36:10,240 somehow I had an "unfair advantage". 768 00:36:10,240 --> 00:36:12,480 I don't know how! 769 00:36:12,480 --> 00:36:15,280 Financially, it would have cost you a lot. 770 00:36:15,280 --> 00:36:18,200 I didn't lose any deals, but I didn't get any new deals, 771 00:36:18,200 --> 00:36:19,600 let's put it that way. 772 00:36:19,600 --> 00:36:22,480 I had my shoes, rackets and clothing contracts always 773 00:36:22,480 --> 00:36:25,600 and then, when I started winning, the money was better. 774 00:36:25,600 --> 00:36:28,600 But did I ever get paid as much as Chris for the same deals? 775 00:36:28,600 --> 00:36:32,120 I doubt it. And I certainly didn't get any outside deals 776 00:36:32,120 --> 00:36:34,320 for, you know, Wheaties. 777 00:36:34,320 --> 00:36:36,400 All right, here we go, it's nice and quiet. 778 00:36:36,400 --> 00:36:38,880 Let's roll sound, roll camera, 779 00:36:38,880 --> 00:36:41,440 set and action. 780 00:36:41,440 --> 00:36:44,960 The world is about challenging yourself more than anyone else. 781 00:36:46,280 --> 00:36:48,960 And cut. That was beautiful. All right. I'm cutting there. 782 00:36:48,960 --> 00:36:51,840 Was it breathy enough? That was breathy enough, that was good. 783 00:36:51,840 --> 00:36:54,560 'The good thing for Martina, which I was very happy about,' 784 00:36:54,560 --> 00:36:56,680 is she was able to keep playing. 785 00:36:56,680 --> 00:36:59,600 Here we go. We are set. 786 00:36:59,600 --> 00:37:01,480 By doing that, the LGBT community 787 00:37:01,480 --> 00:37:03,600 had a champion who was still playing, 788 00:37:03,600 --> 00:37:04,680 which was thrilled. 789 00:37:04,680 --> 00:37:07,240 You know, she's one of our - I call women sheroes. 790 00:37:07,240 --> 00:37:10,000 It comes from her passion. As a player, she was passionate 791 00:37:10,000 --> 00:37:12,160 and she still is, and that comes from within. 792 00:37:12,160 --> 00:37:15,160 I mean, two people I can think of are Billie Jean and Martina 793 00:37:15,160 --> 00:37:16,440 that have that passion. 794 00:37:16,440 --> 00:37:18,280 They're still as passionate now - 795 00:37:18,280 --> 00:37:21,480 more passionate - because of a few humanitarian things, 796 00:37:21,480 --> 00:37:22,760 as well as tennis. 797 00:37:22,760 --> 00:37:26,000 She voices her opinion, even if it's controversial, 798 00:37:26,000 --> 00:37:28,440 even if it goes against the norm or the grain, 799 00:37:28,440 --> 00:37:30,520 and probably made some mistakes, 800 00:37:30,520 --> 00:37:34,920 but I think better to be that way than never to say anything. 801 00:37:34,920 --> 00:37:36,040 Like me! 802 00:37:37,800 --> 00:37:40,880 Hello. I'm Martina Navratilova. 803 00:37:40,880 --> 00:37:42,560 Former number one in the world. 804 00:37:42,560 --> 00:37:46,960 Come and have a chat with me about conquering the world. 805 00:37:48,720 --> 00:37:50,160 I'll do it again. 806 00:37:50,160 --> 00:37:53,280 I think that was great. That was perfect. That was it. Yeah? Yeah. 807 00:37:53,280 --> 00:37:56,320 'She's very good company. She has a very dry sense of humour 808 00:37:56,320 --> 00:37:58,200 'and her eyes hold you. 809 00:37:58,200 --> 00:38:01,120 'I sat next to her at Wimbledon and I was her guest -' 810 00:38:01,120 --> 00:38:04,480 she very kindly invited me to stand in for her wife, 811 00:38:04,480 --> 00:38:06,080 so I was her temporary wife. 812 00:38:06,080 --> 00:38:08,200 She's the kind of person - a bit like Bob Dylan - 813 00:38:08,200 --> 00:38:10,520 that you just don't want to get in their bad books. 814 00:38:10,520 --> 00:38:14,120 You don't want them to give you a look of, "Who are you?" 815 00:38:14,120 --> 00:38:16,080 She's got real presence. 816 00:38:17,480 --> 00:38:19,040 I think she loves the sport 817 00:38:19,040 --> 00:38:21,800 because, even a couple of years ago, 818 00:38:21,800 --> 00:38:26,080 I saw her on the tournaments and practising a lot. 819 00:38:26,080 --> 00:38:29,240 I think that's been part of her compass in life, 820 00:38:29,240 --> 00:38:32,000 is the great sport of tennis, 821 00:38:32,000 --> 00:38:35,080 but she certainly is ageing gracefully 822 00:38:35,080 --> 00:38:37,160 and, you know, now to see her 823 00:38:37,160 --> 00:38:39,880 in a marriage partnership with Julia, 824 00:38:39,880 --> 00:38:43,880 it's just another amazing stage of this incredible woman. 825 00:38:43,880 --> 00:38:46,520 ALL SING 826 00:38:48,160 --> 00:38:50,440 I guess warm people attract warm people. 827 00:38:51,520 --> 00:38:52,840 Well, she's Russian. 828 00:38:52,840 --> 00:38:55,880 Who knew that a Czech and a Russian would get along this well? 829 00:38:55,880 --> 00:38:59,000 It didn't go so well back in the '60s, but here we are, 830 00:38:59,000 --> 00:39:01,160 and for many reasons, it's emotional - 831 00:39:01,160 --> 00:39:04,800 the impossibility of even thinking that you will get married, 832 00:39:04,800 --> 00:39:06,880 you know, growing up as a gay woman. 833 00:39:06,880 --> 00:39:09,120 And Julia, we meet and she has kids 834 00:39:09,120 --> 00:39:10,680 and we just become a family, 835 00:39:10,680 --> 00:39:13,840 and everybody's happy that we're happy, so it's great. 836 00:39:15,080 --> 00:39:16,840 Relaxing - perhaps the secret 837 00:39:16,840 --> 00:39:21,080 behind one of the most successful partnerships in professional tennis. 838 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 I always said, while we played, 839 00:39:26,160 --> 00:39:28,680 one of the reasons why our partnership lasted so long 840 00:39:28,680 --> 00:39:32,040 is we actually did not spend that much time together 841 00:39:32,040 --> 00:39:33,480 away from the courts. 842 00:39:33,480 --> 00:39:34,840 So when we were together, 843 00:39:34,840 --> 00:39:36,960 it was really pretty fresh and fun. 844 00:39:38,520 --> 00:39:42,600 From July 1983 to June 1985, 845 00:39:42,600 --> 00:39:46,200 Martina and Pam won every Grand Slam doubles. 846 00:39:47,400 --> 00:39:51,920 In total, they were undefeated in 109 matches. 847 00:39:55,400 --> 00:39:57,160 Everybody has a lucky break, 848 00:39:57,160 --> 00:39:59,440 I believe, in life - in their business life, 849 00:39:59,440 --> 00:40:02,280 in their personal life - she was my lucky break. 850 00:40:03,840 --> 00:40:06,320 There were others, but mostly WITH Pam, 851 00:40:06,320 --> 00:40:09,600 Martina won more doubles titles than singles. 852 00:40:09,600 --> 00:40:10,840 I remember telling her at 17, 853 00:40:10,840 --> 00:40:12,840 "You're going to be the greatest player ever." 854 00:40:12,840 --> 00:40:15,960 I always thought she was the best singles, doubles and mixed player 855 00:40:15,960 --> 00:40:18,760 ever to have lived, up to this time. 856 00:40:18,760 --> 00:40:20,760 I think Serena might do better, 857 00:40:20,760 --> 00:40:23,720 but most of them don't want to play doubles and mixed, 858 00:40:23,720 --> 00:40:25,800 like our generations. 859 00:40:25,800 --> 00:40:29,680 Well, it's tough, no, because in terms of timings and the schedule, 860 00:40:29,680 --> 00:40:33,480 it's difficult to play mixed and doubles, 861 00:40:33,480 --> 00:40:36,880 because to adjust and be 100% focused in one thing 862 00:40:36,880 --> 00:40:40,600 if you have to compete in three different tournaments, no, 863 00:40:40,600 --> 00:40:43,480 so it's amazing all the things that she did 864 00:40:43,480 --> 00:40:46,840 and she is one of the most important stars 865 00:40:46,840 --> 00:40:49,320 in the world of tennis for a long time. 866 00:40:49,320 --> 00:40:50,760 Maybe Martina forever will be 867 00:40:50,760 --> 00:40:53,800 the best singles, doubles and mixed player to have ever lived. 868 00:40:53,800 --> 00:40:55,840 She's such an all-around great athlete. 869 00:40:55,840 --> 00:40:59,360 This year's Lifetime Achievement winner is Martina Navratilova. 870 00:40:59,360 --> 00:41:04,680 In 2003, she equalled Billie Jean King's haul of Wimbledon titles - 871 00:41:04,680 --> 00:41:06,080 20. 872 00:41:06,080 --> 00:41:07,880 Each one has its own story. 873 00:41:07,880 --> 00:41:11,080 When I was playing with Martina at Wimbledon in 2003 in the summer, 874 00:41:11,080 --> 00:41:14,000 and as I jumped up for a smash, the lights went out. 875 00:41:14,000 --> 00:41:16,160 But it wasn't really the lights went out, 876 00:41:16,160 --> 00:41:18,200 because you're playing in broad daylight, 877 00:41:18,200 --> 00:41:20,320 but it was I lost my vision. 878 00:41:20,320 --> 00:41:21,720 And I had the presence of mind 879 00:41:21,720 --> 00:41:24,000 to cover my head with my hands to protect myself, 880 00:41:24,000 --> 00:41:25,880 and I came down like a ton of bricks. 881 00:41:25,880 --> 00:41:29,160 And when Martina came to me and she tapped me on the head, 882 00:41:29,160 --> 00:41:31,440 she realised I was burning up with fever. 883 00:41:31,440 --> 00:41:34,520 Well, I did not want to tell her that I was playing with 104.3 fever, 884 00:41:34,520 --> 00:41:35,720 I did not want to tell her 885 00:41:35,720 --> 00:41:38,040 that I had this thumping headache for 48 hours 886 00:41:38,040 --> 00:41:39,920 and I wasn't feeling good, at all, 887 00:41:39,920 --> 00:41:42,240 because I knew she wouldn't let me play. 888 00:41:42,240 --> 00:41:44,920 So, I persevered through it and we won Wimbledon. 889 00:41:44,920 --> 00:41:46,200 But the next morning, 890 00:41:46,200 --> 00:41:49,480 I went back to Florida and I was diagnosed with a tumour in my head 891 00:41:49,480 --> 00:41:52,120 and I was very lucky that it wasn't something permanent. 892 00:41:52,120 --> 00:41:53,520 I think you'll be surprised 893 00:41:53,520 --> 00:41:55,680 to see the person walking out here with the trophy. 894 00:41:55,680 --> 00:41:56,880 You don't know he's here, 895 00:41:56,880 --> 00:41:58,880 but he wanted to be a part of your celebration - 896 00:41:58,880 --> 00:42:02,280 it is your mixed-doubles partner, Leander Paes. Are you kidding?! 897 00:42:02,280 --> 00:42:04,480 APPLAUSE 898 00:42:06,600 --> 00:42:08,360 'I'm very emotional about Martina.' 899 00:42:09,960 --> 00:42:11,760 'Martina is just someone 900 00:42:11,760 --> 00:42:14,440 'that's not just a champion of tennis, 901 00:42:14,440 --> 00:42:16,520 'but she's a champion of life. 902 00:42:16,520 --> 00:42:20,160 'When I was in hospital, my 9pm phone call was always her.' 903 00:42:20,160 --> 00:42:22,000 I just feel that I'm a blessed man 904 00:42:22,000 --> 00:42:24,760 to have Martina as one of my best friends. 905 00:42:24,760 --> 00:42:26,880 I think you'll be back next year, won't you? 906 00:42:26,880 --> 00:42:29,880 I'll definitely be here, whether I'm playing or not. But I'll be here. 907 00:42:29,880 --> 00:42:30,920 Thank you. Thank you. 908 00:42:30,920 --> 00:42:33,360 Well done to Leander Paes and Martina Navratilova! 909 00:42:35,360 --> 00:42:37,080 She would play on. 910 00:42:37,080 --> 00:42:40,440 Three years after this, she'd win her last major title - 911 00:42:40,440 --> 00:42:42,840 the mixed doubles at the US Open, 912 00:42:42,840 --> 00:42:45,160 a month short of her 50th birthday. 913 00:42:46,440 --> 00:42:49,840 Martina - more appreciated with each passing year, 914 00:42:49,840 --> 00:42:51,600 with each passing tear. 915 00:42:51,600 --> 00:42:56,120 At home in America, at home here on the green grass of Wimbledon, 916 00:42:56,120 --> 00:42:59,880 and in the homeland she so dramatically left as a teenager. 917 00:43:01,560 --> 00:43:03,840 Now a citizen of two countries - 918 00:43:03,840 --> 00:43:06,240 America and, since 2008, 919 00:43:06,240 --> 00:43:07,960 the Czech Republic. 920 00:43:07,960 --> 00:43:11,280 So, she can easily relive her Prague childhood - 921 00:43:11,280 --> 00:43:13,560 every last bit of it. 922 00:43:13,560 --> 00:43:16,040 At least you can trust your dentist. 923 00:43:16,040 --> 00:43:17,120 I hope so! 924 00:43:17,120 --> 00:43:20,240 Severely testing family love, 925 00:43:20,240 --> 00:43:24,240 the dentist here is her younger sister, Jana. 926 00:43:24,240 --> 00:43:26,280 She's laughing. 927 00:43:26,280 --> 00:43:28,280 She's a sadist. 928 00:43:28,280 --> 00:43:29,960 She's really going to enjoy this. 929 00:43:29,960 --> 00:43:32,040 What was I thinking? 930 00:43:32,040 --> 00:43:33,600 WHIRRING 931 00:43:32,040 --> 00:43:33,600 Ah! 932 00:43:33,600 --> 00:43:37,280 JANA LAUGHS No, no, no, no. That's not funny. 933 00:43:37,280 --> 00:43:41,000 'She loves reading a book, eating - she loves to eat.' 934 00:43:41,000 --> 00:43:43,840 She's always very happy when I cook for her and I always ask her, 935 00:43:43,840 --> 00:43:46,560 "What do you want? What should I make for you when you come?" 936 00:43:46,560 --> 00:43:48,800 And she says, "Oh, do you have something sweet? 937 00:43:48,800 --> 00:43:51,760 "Could you do me a palatschinke?" - it's a crepe she like. 938 00:43:51,760 --> 00:43:54,560 And then she relax and is happy. 939 00:43:54,560 --> 00:43:56,440 LAUGHTER 940 00:43:56,440 --> 00:43:58,320 We're going to go for lunch now. 941 00:43:58,320 --> 00:43:59,760 Test the teeth out. 942 00:43:59,760 --> 00:44:01,800 See you later. Bye. 943 00:44:07,600 --> 00:44:12,000 Her hometown has changed over the years, but not much. 944 00:44:12,000 --> 00:44:15,840 There are still no traffic lights, yet, it's home. 945 00:44:15,840 --> 00:44:18,560 And somewhere, she can share a cake or two 946 00:44:18,560 --> 00:44:22,760 with the girl she first sat beside in school. 947 00:44:24,160 --> 00:44:27,160 And their family lived in there? Yeah, they never moved. 948 00:44:27,160 --> 00:44:28,880 I mean, that was their house. 949 00:44:28,880 --> 00:44:31,800 And I think if my parents had not moved to the States for a year, 950 00:44:31,800 --> 00:44:33,400 we would still be in that house. 951 00:44:33,400 --> 00:44:35,440 Instead of, you know, where my sister is now. 952 00:44:35,440 --> 00:44:36,960 Was that sad for your parents, 953 00:44:36,960 --> 00:44:39,520 to come back and not go back into their house? Yeah. 954 00:44:39,520 --> 00:44:41,040 Yeah, it was difficult, 955 00:44:41,040 --> 00:44:44,080 because it was not just a matter of...emotions, 956 00:44:44,080 --> 00:44:45,960 but it was a matter of inconvenience, 957 00:44:45,960 --> 00:44:48,280 because it was difficult to find a house 958 00:44:48,280 --> 00:44:50,360 and they wanted to live in this town. 959 00:44:50,360 --> 00:44:52,000 My dad called and said, you know, 960 00:44:52,000 --> 00:44:53,920 "We found a place", so I sent him $50,000, 961 00:44:53,920 --> 00:44:55,880 they bought the house and that was that. 962 00:44:55,880 --> 00:44:58,320 But they were just lucky that they were able to even get it. 963 00:44:58,320 --> 00:45:00,400 So, this building was... 964 00:45:00,400 --> 00:45:05,000 That's the Sokol, so the gym is in this building here. What's Sokol? 965 00:45:05,000 --> 00:45:10,280 Sokol, he was the guy that started these clubs for exercise. 966 00:45:10,280 --> 00:45:13,400 And fitness has always been a major part of your life. 967 00:45:13,400 --> 00:45:15,040 Raising two kids in America, 968 00:45:15,040 --> 00:45:17,800 you have to be, you know, there's so many... 969 00:45:17,800 --> 00:45:20,480 Yes. Julia was always very strict with the kids, 970 00:45:20,480 --> 00:45:23,440 you know, very natural, healthy lifestyle. 971 00:45:23,440 --> 00:45:26,440 TRANSLATION: 972 00:45:30,640 --> 00:45:33,960 Could you hear her chewing? Yes, I could hear her chewing. 973 00:45:35,240 --> 00:45:37,120 Somebody I know bought them chewing gum. 974 00:45:37,120 --> 00:45:39,880 I never buy them chewing gum. I didn't buy them chewing gum. 975 00:45:39,880 --> 00:45:44,400 Do I need to be the police and check everything you do? 976 00:45:44,400 --> 00:45:47,440 We don't allow you to use... It was in the candy. 977 00:45:47,440 --> 00:45:49,800 You allow us to chew. No. No. 978 00:45:50,800 --> 00:45:52,840 In the States it's a little more difficult, 979 00:45:52,840 --> 00:45:55,560 because there is just so much junk food out there, 980 00:45:55,560 --> 00:45:57,880 but we prepare their lunches 981 00:45:57,880 --> 00:46:00,520 and they get a soft drink 982 00:46:00,520 --> 00:46:02,280 maybe four times a year, you know. 983 00:46:02,280 --> 00:46:04,440 So, we restrict them, but they like it 984 00:46:04,440 --> 00:46:07,080 because they realise that it's better for them as well. 985 00:46:07,080 --> 00:46:08,760 Especially the older one, you know - 986 00:46:08,760 --> 00:46:11,600 she's 14 now, so she has to be careful with her skin, 987 00:46:11,600 --> 00:46:14,400 so it's a little bit easier, but they're good kids. 988 00:46:14,400 --> 00:46:16,760 They're easy. And they're at the Chris Evert Academy. 989 00:46:16,760 --> 00:46:19,240 And right now, they're both at Chris Evert's Academy. 990 00:46:19,240 --> 00:46:21,360 Go figure! How funny is that? 991 00:46:21,360 --> 00:46:23,760 Do you have to get a pass to go in there? 992 00:46:23,760 --> 00:46:26,760 Chris gives me a really good deal. So, life is funny. 993 00:46:26,760 --> 00:46:29,280 How would you feel if one of them wanted to play tennis? 994 00:46:29,280 --> 00:46:32,440 I'd love it. I mean, I'm certainly not pushing them into it, 995 00:46:32,440 --> 00:46:34,960 but if they want it and they love it, it's great. 996 00:46:34,960 --> 00:46:37,600 When you think about what you had to go through as a kid now, 997 00:46:37,600 --> 00:46:39,080 and how lucky, you know, they are 998 00:46:39,080 --> 00:46:40,880 in just being able to go to the Academy. 999 00:46:40,880 --> 00:46:43,000 It's different. 1000 00:46:43,000 --> 00:46:45,280 Well, yeah, life is complicated 1001 00:46:45,280 --> 00:46:47,920 and it's difficult in different ways, 1002 00:46:47,920 --> 00:46:50,640 but, yeah, I had a great life here, you know? 1003 00:46:50,640 --> 00:46:52,440 OK, so I only had one pair of tennis shoes 1004 00:46:52,440 --> 00:46:53,880 and I only had two pairs of pants 1005 00:46:53,880 --> 00:46:56,400 but, you know, like I said, I was never hungry, 1006 00:46:56,400 --> 00:46:58,200 I was never cold, so life is good. 1007 00:47:00,200 --> 00:47:03,120 A breast cancer scare in 2010 1008 00:47:03,120 --> 00:47:06,720 motivated Martina to campaign and encourage women 1009 00:47:06,720 --> 00:47:08,640 to have regular check-ups. 1010 00:47:08,640 --> 00:47:12,720 Mine was four years in between and I didn't realise it at the time. 1011 00:47:12,720 --> 00:47:14,320 I just, kind of, put it off. 1012 00:47:14,320 --> 00:47:15,840 I moved, so I changed doctors, 1013 00:47:15,840 --> 00:47:18,240 and I'm like, I'll do it, you know, next spring, 1014 00:47:18,240 --> 00:47:20,480 and then the next thing you know, you're in Australia 1015 00:47:20,480 --> 00:47:21,920 and you still haven't done it. 1016 00:47:21,920 --> 00:47:25,360 And so, it might have not turned into anything. 1017 00:47:25,360 --> 00:47:29,200 It was DCIS, but it can become cancer. 1018 00:47:29,200 --> 00:47:32,960 It can spread and it's risky, obviously, 1019 00:47:32,960 --> 00:47:34,600 and it was terrifying. 1020 00:47:34,600 --> 00:47:37,560 Well, when I heard she had cancer, 1021 00:47:37,560 --> 00:47:41,800 it was a tough one for me, because I lost a sister to cancer, 1022 00:47:41,800 --> 00:47:45,520 I lost my first husband to cancer and I lost my dad to cancer. 1023 00:47:45,520 --> 00:47:47,600 So, when it happened, 1024 00:47:47,600 --> 00:47:50,000 we didn't speak about it all that much. 1025 00:47:50,000 --> 00:47:53,080 I didn't offer to be that close support 1026 00:47:53,080 --> 00:47:55,440 and I did it, basically, because, you know, 1027 00:47:55,440 --> 00:47:58,000 I haven't had the most positive experience. 1028 00:47:58,000 --> 00:47:59,640 But she's, sort of, a close... 1029 00:47:59,640 --> 00:48:04,960 You know, she's an example of a close friend that I can say, 1030 00:48:04,960 --> 00:48:07,720 "Hey, I have somebody really close to me that is positive, 1031 00:48:07,720 --> 00:48:08,880 "has a positive result." 1032 00:48:10,240 --> 00:48:13,240 It's life. And it's... 1033 00:48:13,240 --> 00:48:15,960 I don't think Martina thinks like this. 1034 00:48:15,960 --> 00:48:19,880 She doesn't think it's a pity for her or something, you know. 1035 00:48:19,880 --> 00:48:22,760 She's going on and doing things, 1036 00:48:22,760 --> 00:48:25,240 so she doesn't think, "Oh, I am sick." 1037 00:48:25,240 --> 00:48:27,000 I don't think so. 1038 00:48:27,000 --> 00:48:29,400 I knew the diagnosis of the illness, 1039 00:48:29,400 --> 00:48:31,920 so I had good hope 1040 00:48:31,920 --> 00:48:34,800 and I knew that she will recover, 1041 00:48:34,800 --> 00:48:37,120 so I knew it, so to say. 1042 00:48:37,120 --> 00:48:40,720 So I was happy when everything was over, yeah. 1043 00:48:40,720 --> 00:48:45,080 'It's just in God's hands and the surgeon, and fate or whatever.' 1044 00:48:45,080 --> 00:48:48,320 You just, kind of, hope and, you know, it's been five years. 1045 00:48:48,320 --> 00:48:49,600 SHE KNOCKS ON TABLE 1046 00:48:49,600 --> 00:48:51,840 Yeah. And it's an important lesson that we all... 1047 00:48:51,840 --> 00:48:54,000 That we've all learned from that. Absolutely. 1048 00:48:54,000 --> 00:48:57,600 You decided you wanted to talk about it, confront it, 1049 00:48:57,600 --> 00:48:59,520 and show how to deal with it. 1050 00:48:59,520 --> 00:49:03,400 Well, again, it's like being in the closet about something. 1051 00:49:03,400 --> 00:49:05,320 So when I first knew what I had, 1052 00:49:05,320 --> 00:49:08,440 and I had to have surgery, I didn't talk about it - 1053 00:49:08,440 --> 00:49:10,520 I thought, "I don't want to go public!" 1054 00:49:10,520 --> 00:49:13,240 But then when I really found out more about what happened to me, 1055 00:49:13,240 --> 00:49:14,600 why I had it, what I had, 1056 00:49:14,600 --> 00:49:17,480 how important it was to get those yearly check-ups, 1057 00:49:17,480 --> 00:49:19,200 I'm like, "I can't keep this quiet." 1058 00:49:19,200 --> 00:49:21,360 I, kind of, felt that I had a duty to speak out, 1059 00:49:21,360 --> 00:49:24,160 to encourage women to have that yearly check-up. 1060 00:49:25,640 --> 00:49:27,440 'She's incredibly hard-working. 1061 00:49:27,440 --> 00:49:29,880 'When we were doing one of our early French Opens, 1062 00:49:29,880 --> 00:49:32,360 'we were fully prepared to fill in for her 1063 00:49:32,360 --> 00:49:34,400 'whatever she needed, of course. 1064 00:49:34,400 --> 00:49:36,560 'She said, "Don't be silly, I'm going to work."' 1065 00:49:36,560 --> 00:49:38,880 She would do her treatment in the morning 1066 00:49:38,880 --> 00:49:40,520 before coming to the tournament, 1067 00:49:40,520 --> 00:49:42,080 then broadcast the tournament 1068 00:49:42,080 --> 00:49:43,520 and then go out and practise, 1069 00:49:43,520 --> 00:49:46,560 because she was going to play in the Legends tournament at the end - 1070 00:49:46,560 --> 00:49:47,800 and won it. 1071 00:49:47,800 --> 00:49:50,480 She has the world's biggest heart 1072 00:49:50,480 --> 00:49:54,480 and she has - ironically - very little, if any, ego. 1073 00:49:54,480 --> 00:49:55,640 It's remarkable. 1074 00:49:55,640 --> 00:49:57,480 She's not a tough gal, by any stretch. 1075 00:49:57,480 --> 00:49:59,240 She's got a very dry sense of humour, 1076 00:49:59,240 --> 00:50:02,520 and she's also fearless and adventurous. 1077 00:50:02,520 --> 00:50:04,120 So, Julia Lemigova... 1078 00:50:04,120 --> 00:50:05,880 No, it's not happening. 1079 00:50:05,880 --> 00:50:07,160 ..please marry me. 1080 00:50:07,160 --> 00:50:08,960 Please marry me. 1081 00:50:10,120 --> 00:50:12,840 I don't care how times you've won on that court, 1082 00:50:12,840 --> 00:50:15,280 to propose to somebody, in effect, live, 1083 00:50:15,280 --> 00:50:17,240 in front of millions of people, 1084 00:50:17,240 --> 00:50:20,280 it is a great reflection of who Martina is. 1085 00:50:20,280 --> 00:50:21,800 Yes. You say yes? 1086 00:50:21,800 --> 00:50:24,120 CHEERING AND APPLAUSE 1087 00:50:27,320 --> 00:50:28,960 # Hey, kids 1088 00:50:28,960 --> 00:50:30,360 # Shake it loose together 1089 00:50:30,360 --> 00:50:32,360 # The spotlight's hitting something 1090 00:50:32,360 --> 00:50:34,800 # That's been known to change the weather 1091 00:50:34,800 --> 00:50:37,280 # We'll kill the fatted calf tonight 1092 00:50:37,280 --> 00:50:39,040 # So stick around... # 1093 00:50:39,040 --> 00:50:41,000 When you see her in action on the court 1094 00:50:41,000 --> 00:50:43,840 and then you see her in action off the court, 1095 00:50:43,840 --> 00:50:48,160 fighting her cause and sticking up for people 1096 00:50:48,160 --> 00:50:50,960 and trying to change the world, it brings a smile to your face. 1097 00:50:50,960 --> 00:50:53,080 I can't tell you how much that means 1098 00:50:53,080 --> 00:50:55,880 to me and to millions of other people. 1099 00:50:55,880 --> 00:50:58,240 # B-B-B-Benny and the Jets... # 1100 00:50:58,240 --> 00:51:00,040 You know, you really can't compare eras, 1101 00:51:00,040 --> 00:51:01,640 because if Steffi was growing up now, 1102 00:51:01,640 --> 00:51:04,200 she would have a different backhand and different strokes, 1103 00:51:04,200 --> 00:51:05,600 I would have different strokes. 1104 00:51:05,600 --> 00:51:08,240 I think that Steffi's slice would have given everybody... 1105 00:51:08,240 --> 00:51:11,680 Well, it gave me fits, and I like low-bouncing balls. 1106 00:51:11,680 --> 00:51:13,480 I think the... Who doesn't? 1107 00:51:13,480 --> 00:51:15,640 LAUGHTER 1108 00:51:15,640 --> 00:51:17,680 I thought you liked 'em high! 1109 00:51:18,880 --> 00:51:21,560 Anyway, be that as it may... 1110 00:51:21,560 --> 00:51:24,880 I'm actually playing doubles with her, which is quite frightening 1111 00:51:24,880 --> 00:51:26,480 because I'm not a great net player 1112 00:51:26,480 --> 00:51:28,480 and she insists that I get up to the net, 1113 00:51:28,480 --> 00:51:30,200 so she's terrifying to play with. 1114 00:51:30,200 --> 00:51:31,400 You're playing alongside 1115 00:51:31,400 --> 00:51:33,880 probably the greatest female tennis player of all time 1116 00:51:33,880 --> 00:51:38,320 and, you know...it's one thing singing in front of people, 1117 00:51:38,320 --> 00:51:42,880 but it's another thing having to perform with that kind of greatness. 1118 00:51:44,520 --> 00:51:48,320 Team Elton John taking on Team Billie Jean King. 1119 00:51:48,320 --> 00:51:51,040 CHEERING 1120 00:51:53,760 --> 00:51:56,800 The fact that she's still playing pretty damn good 1121 00:51:56,800 --> 00:51:58,320 at nearly 60 years of age 1122 00:51:58,320 --> 00:52:00,440 is quite remarkable. 1123 00:52:00,440 --> 00:52:02,000 You know, I've had the luck 1124 00:52:02,000 --> 00:52:03,680 to have watched her up close, 1125 00:52:03,680 --> 00:52:06,080 to have seen her many victories at Wimbledon 1126 00:52:06,080 --> 00:52:08,680 and throughout the world, and just be astonished 1127 00:52:08,680 --> 00:52:11,200 that the fact she loves the game so much. 1128 00:52:11,200 --> 00:52:13,640 I love people who keep going and have the passion, 1129 00:52:13,640 --> 00:52:15,360 and I still feel the same - 1130 00:52:15,360 --> 00:52:18,240 I'll be 69 next birthday, but I have as much enthusiasm now 1131 00:52:18,240 --> 00:52:19,320 as I did when I was 20, 1132 00:52:19,320 --> 00:52:21,640 and I think you could say the same of Martina. 1133 00:52:23,080 --> 00:52:26,680 So, when Martina talks to athletes and talks to ordinary people, 1134 00:52:26,680 --> 00:52:29,440 I think she has a good effect on them. 1135 00:52:29,440 --> 00:52:33,960 # Benny, Benny, Benny 1136 00:52:33,960 --> 00:52:36,800 # Benny, Benny and the Jets... # 1137 00:52:36,800 --> 00:52:39,120 From Vegas to Cambridge, 1138 00:52:39,120 --> 00:52:41,800 from bright lights to light blues, 1139 00:52:41,800 --> 00:52:45,840 a champion of lawn tennis playing the oldest version of the game... 1140 00:52:47,560 --> 00:52:48,840 ..real tennis. 1141 00:52:50,120 --> 00:52:51,600 She is about to become 1142 00:52:51,600 --> 00:52:54,520 an Honorary Fellow of a Cambridge college. 1143 00:52:54,520 --> 00:52:56,960 The college is called Lucy Cavendish. 1144 00:52:58,000 --> 00:53:01,120 This is very different from the journey she began 1145 00:53:01,120 --> 00:53:04,000 as a young tennis player in Czechoslovakia. 1146 00:53:04,000 --> 00:53:06,520 Game. 2-0. 1147 00:53:06,520 --> 00:53:08,800 She's like an absolute legend. 1148 00:53:08,800 --> 00:53:10,160 I know. 1149 00:53:10,160 --> 00:53:13,200 Oh! My family are going to be so jealous. 1150 00:53:13,200 --> 00:53:15,360 I told my sisters - they were just like, 1151 00:53:15,360 --> 00:53:17,320 "What? How is this even possible?" 1152 00:53:19,080 --> 00:53:21,640 So it's a different bounce to what you're used to. 1153 00:53:23,360 --> 00:53:24,480 I think it's really good 1154 00:53:24,480 --> 00:53:26,920 to have someone like that promoting women's sport. 1155 00:53:26,920 --> 00:53:29,920 I think it's something that's growing massively at the moment, 1156 00:53:29,920 --> 00:53:32,040 and to have someone like her come along, 1157 00:53:32,040 --> 00:53:34,120 it's just obviously really encouraging. 1158 00:53:34,120 --> 00:53:36,120 I think that will only spur people on 1159 00:53:36,120 --> 00:53:38,360 to go and achieve even more excellence. 1160 00:53:39,720 --> 00:53:42,000 Oh, I forgot! 1161 00:53:45,880 --> 00:53:48,520 You know, when I was 12, I did very well in school. 1162 00:53:48,520 --> 00:53:51,120 You know, I was a straight-A student until ninth grade 1163 00:53:51,120 --> 00:53:54,240 and then, when I went to high school, I started travelling 1164 00:53:54,240 --> 00:53:56,160 and then the grades - Bs - 1165 00:53:56,160 --> 00:53:59,360 and then when I really started travelling, I, you know, 1166 00:53:59,360 --> 00:54:02,160 I had Cs, even, which was unheard of for me, 1167 00:54:02,160 --> 00:54:05,080 but...I was on the road so much. 1168 00:54:05,080 --> 00:54:07,200 Hello. Oh, goodness. 1169 00:54:07,200 --> 00:54:09,200 Welcome. Would you like to come over here? 1170 00:54:09,200 --> 00:54:10,680 Yes, please. Thank you. 1171 00:54:10,680 --> 00:54:13,640 Welcome, everybody. We're here today to mark the occasion 1172 00:54:13,640 --> 00:54:17,160 of Martina Navratilova becoming an Honorary Fellow of our college. 1173 00:54:17,160 --> 00:54:21,520 As it turned out, because when I was in the final year of high school, 1174 00:54:21,520 --> 00:54:24,640 the final exams were during Wimbledon. 1175 00:54:24,640 --> 00:54:27,480 I didn't go, and then I left the country, then I defected, 1176 00:54:27,480 --> 00:54:29,440 so I never graduated from high school. 1177 00:54:29,440 --> 00:54:33,760 Martina has said that the key thing is for women to set no limits. 1178 00:54:33,760 --> 00:54:36,520 She's a fantastic advocate for women in sport 1179 00:54:36,520 --> 00:54:39,880 and a motivational speaker about women in leadership. 1180 00:54:39,880 --> 00:54:42,440 Her tennis has delighted and inspired 1181 00:54:42,440 --> 00:54:44,040 generations of tennis fans 1182 00:54:44,040 --> 00:54:47,280 and she can still be seen playing at Wimbledon to this day 1183 00:54:47,280 --> 00:54:51,360 in the Legends doubles, as she approaches her 60th birthday. 1184 00:54:51,360 --> 00:54:53,320 LAUGHTER 1185 00:54:53,320 --> 00:54:55,440 I, Martina Navratilova, 1186 00:54:55,440 --> 00:54:58,320 elected an Honorary Fellow of Lucy Cavendish College, 1187 00:54:58,320 --> 00:55:02,560 accept the purpose of this college, its statutes, ordinances... 1188 00:55:02,560 --> 00:55:04,960 'For me to be getting this fellowship...' 1189 00:55:04,960 --> 00:55:07,960 you know, only women that have, like, 1190 00:55:07,960 --> 00:55:11,160 brilliant academic careers have that - 1191 00:55:11,160 --> 00:55:12,840 that's pretty cool. 1192 00:55:12,840 --> 00:55:15,600 Pretty cool. I'm very humbled. 1193 00:55:15,600 --> 00:55:16,800 Martina Navratilova, 1194 00:55:16,800 --> 00:55:19,400 by the authority, and in the name of Lucy Cavendish College, 1195 00:55:19,400 --> 00:55:22,400 I welcome you as an honorary fellow of the College. 1196 00:55:22,400 --> 00:55:24,840 Thank you very much. Very nice to have you here, Martina. 1197 00:55:24,840 --> 00:55:28,520 Now... And I also promise to always cheer for Cambridge over Oxford. 1198 00:55:28,520 --> 00:55:30,640 LAUGHTER 1199 00:55:30,640 --> 00:55:32,240 I was planning on graduating 1200 00:55:32,240 --> 00:55:34,640 and becoming either an architect or an engineer, 1201 00:55:34,640 --> 00:55:38,400 building something, and play tennis as long as I possibly could. 1202 00:55:38,400 --> 00:55:40,120 I'm the fellow of mathematics. 1203 00:55:40,120 --> 00:55:42,800 Welcome. Hello. Shona Wilson, biological scientist. 1204 00:55:42,800 --> 00:55:44,560 I had a Plan A, which was school - 1205 00:55:44,560 --> 00:55:47,720 Plan B was tennis, but then the Plan B, kind of, took over. 1206 00:55:47,720 --> 00:55:49,240 I'm Jenny Gibson, 1207 00:55:49,240 --> 00:55:53,000 university lecturer in psychology and education. 1208 00:55:53,000 --> 00:55:54,920 Are you profiling me right now? Yep! 1209 00:55:54,920 --> 00:55:57,160 LAUGHTER 1210 00:55:57,160 --> 00:56:00,920 I usually just sign my first name, so I have to practise my last name. 1211 00:56:00,920 --> 00:56:02,960 LAUGHTER 1212 00:56:02,960 --> 00:56:06,680 She herself would make an intriguing subject. 1213 00:56:06,680 --> 00:56:08,880 Rushing - always rushing - 1214 00:56:08,880 --> 00:56:11,040 because there's so much to do. 1215 00:56:11,040 --> 00:56:13,520 You've got two minutes to get these photos. 1216 00:56:13,520 --> 00:56:15,760 Oh, really? No pressure, then. 1217 00:56:15,760 --> 00:56:18,720 A little bit closer for the two of you, I think. 1218 00:56:18,720 --> 00:56:22,440 We've already been looking like we're getting married, haven't we? 1219 00:56:22,440 --> 00:56:24,160 I already have a ring. 1220 00:56:24,160 --> 00:56:26,080 That's lovely. 1221 00:56:26,080 --> 00:56:28,040 That was great. Brilliant. 1222 00:56:28,040 --> 00:56:29,680 Thank you so much. 1223 00:56:29,680 --> 00:56:33,560 'You always find something to fight for that you feel strongly about. 1224 00:56:33,560 --> 00:56:36,240 'I've been fighting on many different fronts - 1225 00:56:36,240 --> 00:56:39,440 'whether it's for kids, for animals, for the environment - 1226 00:56:39,440 --> 00:56:41,360 'old people, as well. 1227 00:56:41,360 --> 00:56:44,200 'People that basically can't help themselves - and, of course,' 1228 00:56:44,200 --> 00:56:46,000 gay and lesbian rights, 1229 00:56:46,000 --> 00:56:48,280 women's rights, I mean, we still have a long way to go. 1230 00:56:48,280 --> 00:56:51,480 Basically, the only people that have nothing to fight for are white men. 1231 00:56:51,480 --> 00:56:53,160 Straight white men. They are all set. 1232 00:56:53,160 --> 00:56:55,880 But if you're outside of that, 1233 00:56:55,880 --> 00:56:58,160 you're an outsider. 1234 00:56:58,160 --> 00:57:01,520 And there is a mountain to climb - 1235 00:57:01,520 --> 00:57:03,560 it just depends on how high that mountain is - 1236 00:57:03,560 --> 00:57:05,560 but there's a mountain to climb. 1237 00:57:05,560 --> 00:57:10,200 'I do it in my time, in my pace, at my level.' 1238 00:57:10,200 --> 00:57:13,280 You know, I hope that it makes a difference somewhere, on some level. 1239 00:57:13,280 --> 00:57:15,280 There's always a fight. 1240 00:57:18,720 --> 00:57:20,280 It's an appalling cliche 1241 00:57:20,280 --> 00:57:21,840 and really disgraceful, 1242 00:57:21,840 --> 00:57:25,480 but if anyone was going to have Sinatra's My Way sung 1243 00:57:25,480 --> 00:57:27,920 at some lifetime-achievement award, 1244 00:57:27,920 --> 00:57:30,800 it should be Martina. She really did do things her way. 1245 00:57:32,120 --> 00:57:35,280 Great. Go on. Let's get into the boat. 1246 00:57:35,280 --> 00:57:38,320 Has Martina changed? 1247 00:57:38,320 --> 00:57:41,280 I think she's really enjoying being a mom. 1248 00:57:41,280 --> 00:57:44,960 I think she's just having more experiences outside the tennis court 1249 00:57:44,960 --> 00:57:47,960 that have made her just fuller, more of a full person. 1250 00:57:47,960 --> 00:57:51,040 OK. Push her out. Ah! 1251 00:57:51,040 --> 00:57:54,080 No, I don't want to go for a swim in this. 1252 00:57:54,080 --> 00:57:56,320 'She's the greatest tennis player that ever lived. 1253 00:57:56,320 --> 00:57:57,920 'You know, she's an inspiration.' 1254 00:57:57,920 --> 00:58:01,280 And if I was an inspiration to her, she's certainly been one to me. 1255 00:58:08,680 --> 00:58:09,840 I think she taught all of us 1256 00:58:09,840 --> 00:58:12,120 how to be more comfortable in our own skin. 1257 00:58:12,120 --> 00:58:14,960 Maybe SHE wasn't as comfortable but, you know what, 1258 00:58:14,960 --> 00:58:16,360 she made us feel like she was. 1259 00:58:18,120 --> 00:58:21,400 She showed a human dimension that was simply marvellous - 1260 00:58:21,400 --> 00:58:23,840 to be so brilliant without being robotic. 1261 00:58:23,840 --> 00:58:26,600 To be so technically perfect, so athletic 1262 00:58:26,600 --> 00:58:29,480 and so wonderfully joyous when she won. 1263 00:58:29,480 --> 00:58:32,760 And she gave sport everything, and it is a richer sport. 1264 00:58:32,760 --> 00:58:36,520 And I think she enriches everything she touches. 1265 00:58:36,520 --> 00:58:39,480 Thank you, girls. I passed the test? 1266 00:58:39,480 --> 00:58:42,200 Yeah! Yeah! When do you want to come for the next one? 1267 00:58:42,200 --> 00:58:44,320 LAUGHTER 1268 00:58:42,200 --> 00:58:44,320 I might do that. 161362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.