Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:09,320
Martina Navratilova - possibly the
greatest tennis player of all time.
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,680
ALL SING
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,600
Together, we revisited her hometown.
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,680
Growing up in a communist country,
you, kind of, did whatever it took.
5
00:00:18,680 --> 00:00:22,240
Her earliest years are from an era
that no longer exists.
6
00:00:22,240 --> 00:00:25,120
No! That was right on the chalk!
Come on!
7
00:00:25,120 --> 00:00:27,440
In her youth, she was feisty.
8
00:00:28,600 --> 00:00:34,160
Defecting to America -
within four years, the world's best.
9
00:00:34,160 --> 00:00:38,800
She transformed herself and there
was a time no-one could beat her.
10
00:00:38,800 --> 00:00:41,200
Game, set and match,
Miss Navratilova.
11
00:00:41,200 --> 00:00:44,080
DAN MASKELL:
And the dream has come true.
12
00:00:44,080 --> 00:00:47,120
A pioneer, an activist, an icon,
13
00:00:47,120 --> 00:00:50,280
but perhaps SHE has the best way
of describing herself.
14
00:00:58,760 --> 00:01:02,720
December 2014, New York City.
15
00:01:02,720 --> 00:01:04,760
In a life of many fresh starts,
16
00:01:04,760 --> 00:01:07,080
this is another.
17
00:01:07,080 --> 00:01:09,040
SHE SIGHS
18
00:01:09,040 --> 00:01:11,720
The calm before the storm.
19
00:01:11,720 --> 00:01:13,480
Mary's got the rings, right?
20
00:01:13,480 --> 00:01:15,560
I have them.
21
00:01:13,480 --> 00:01:15,560
SHE SIGHS
22
00:01:15,560 --> 00:01:19,120
# They're writing songs of love... #
23
00:01:19,120 --> 00:01:20,560
She's a serve-volleyer, man.
24
00:01:20,560 --> 00:01:22,680
She just serve-volleys.
She knows herself.
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,440
She's, like, "Go get 'em!
26
00:01:24,440 --> 00:01:26,200
"Don't worry about the consequences.
27
00:01:26,200 --> 00:01:27,600
"Worry about that later."
28
00:01:27,600 --> 00:01:29,720
She's very well read.
29
00:01:29,720 --> 00:01:31,760
She has an incredible memory.
30
00:01:31,760 --> 00:01:34,120
She's good at maths,
she's good at languages.
31
00:01:34,120 --> 00:01:36,360
She's good at just about anything.
32
00:01:36,360 --> 00:01:39,600
It reflects in her social media -
what she tweets out, what she reads,
33
00:01:39,600 --> 00:01:42,320
who she advocates for.
34
00:01:42,320 --> 00:01:44,480
She's getting married
and I'm single.
35
00:01:44,480 --> 00:01:46,320
Go figure.
36
00:01:46,320 --> 00:01:48,840
SHE LAUGHS
37
00:01:48,840 --> 00:01:50,760
This is a friend of mine, Karen.
38
00:01:50,760 --> 00:01:52,920
Jeannie Ash.
Jeannie, have you met the Mayor?
39
00:01:52,920 --> 00:01:54,200
You must have met.
40
00:01:54,200 --> 00:01:55,520
At the age of 59,
41
00:01:55,520 --> 00:02:00,160
Miss Navratilova is about
to become Mrs Navratilova.
42
00:02:00,160 --> 00:02:02,120
It's her wedding day.
43
00:02:02,120 --> 00:02:04,360
She's marrying Julia Lemigova -
44
00:02:04,360 --> 00:02:07,400
a businesswoman, a former Miss USSR,
45
00:02:07,400 --> 00:02:09,360
a worried Julia.
46
00:02:09,360 --> 00:02:11,720
I start thinking
in three languages and it's...
47
00:02:13,120 --> 00:02:14,520
It just sabotages me.
48
00:02:15,560 --> 00:02:17,760
You are an extraordinary
couple together -
49
00:02:17,760 --> 00:02:19,440
a radiant couple, may I add?
50
00:02:19,440 --> 00:02:21,800
Martina, thank you.
51
00:02:21,800 --> 00:02:26,200
For so many years - and I may add,
long before it was fashionable -
52
00:02:26,200 --> 00:02:28,040
you stood up and you spoke up,
53
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
and we are
eternally grateful for that.
54
00:02:30,040 --> 00:02:31,080
Thank you.
55
00:02:31,080 --> 00:02:33,600
'She's been a great fighter
for people who are gay'
56
00:02:33,600 --> 00:02:38,520
and she's helped to crusade
for people... People's rights.
57
00:02:38,520 --> 00:02:40,160
That's a very important thing to do,
58
00:02:40,160 --> 00:02:43,240
especially when you're involved
in sport and music and whatever.
59
00:02:43,240 --> 00:02:46,360
Julia, I promise to love you,
60
00:02:46,360 --> 00:02:49,160
to cherish you,
in sickness and in health.
61
00:02:49,160 --> 00:02:53,120
No matter what, I will be there
for you and for our family.
62
00:02:53,120 --> 00:02:57,120
I promise not to make the social
media another member of our family.
63
00:02:57,120 --> 00:02:59,200
LAUGHTER
64
00:02:59,200 --> 00:03:04,320
I can just imagine how many girls
growing up, knowing they were gay,
65
00:03:04,320 --> 00:03:06,800
must have thought,
"Thank God for her."
66
00:03:06,800 --> 00:03:09,560
What an incredible example.
67
00:03:09,560 --> 00:03:10,640
With this ring...
68
00:03:11,720 --> 00:03:14,120
(..I thee wed.)
69
00:03:14,120 --> 00:03:17,960
By the powers vested in me
by the State of New York,
70
00:03:17,960 --> 00:03:20,680
I pronounce you married.
71
00:03:20,680 --> 00:03:21,920
You may embrace.
72
00:03:21,920 --> 00:03:24,040
JULIA CHUCKLES
73
00:03:24,040 --> 00:03:26,040
APPLAUSE
74
00:03:28,840 --> 00:03:31,640
CHEERING
75
00:03:31,640 --> 00:03:34,200
This is a wedding day
with a message.
76
00:03:34,200 --> 00:03:37,200
Same-sex marriages
can take place in New York,
77
00:03:37,200 --> 00:03:40,120
but not everywhere in America.
78
00:03:40,120 --> 00:03:43,080
I got you. I got you.
79
00:03:43,080 --> 00:03:45,800
We wanted to do it
before the end of the year.
80
00:03:45,800 --> 00:03:48,920
Didn't want to wait,
but it wasn't legal in Florida,
81
00:03:48,920 --> 00:03:50,760
so we had to do it somewhere else,
82
00:03:50,760 --> 00:03:53,760
and it just made sense
logistically, emotionally.
83
00:03:53,760 --> 00:03:55,280
Julia, same thing for her -
84
00:03:55,280 --> 00:03:57,920
she had some special times
in New York City.
85
00:03:57,920 --> 00:03:59,440
It just made sense.
86
00:03:59,440 --> 00:04:02,960
She came up to me and said,
"Hello, I'm Martina."
87
00:04:02,960 --> 00:04:04,920
I said, "Hi, I'm Julia."
88
00:04:04,920 --> 00:04:07,560
LAUGHTER
89
00:04:07,560 --> 00:04:09,920
And that was the beginning...
90
00:04:09,920 --> 00:04:12,440
of a beautiful friendship!
91
00:04:12,440 --> 00:04:14,640
Thank you to be
such a wonderful parent
92
00:04:14,640 --> 00:04:17,200
to my girls - and your girls now -
93
00:04:17,200 --> 00:04:19,560
and I love you so much.
94
00:04:19,560 --> 00:04:22,480
And this is the most special day
of my life.
95
00:04:22,480 --> 00:04:24,360
APPLAUSE
96
00:04:25,640 --> 00:04:27,760
'Cos we've been together
for such a long time,
97
00:04:27,760 --> 00:04:31,160
'but I thought the kids felt more
secure within the relationship
98
00:04:31,160 --> 00:04:35,080
'that it's validated and equal.'
99
00:04:35,080 --> 00:04:37,320
For me,
I felt so much more secure,
100
00:04:37,320 --> 00:04:39,480
like you can't mess
with my family any more,
101
00:04:39,480 --> 00:04:43,040
you cannot tell me I'm less than -
and it was huge.
102
00:04:43,040 --> 00:04:45,800
That impact was bigger
than I realised it would be.
103
00:04:47,120 --> 00:04:51,800
So, here we are, celebrating being
full-fledged members of society.
104
00:04:51,800 --> 00:04:54,200
I know it's made
a big difference for girls.
105
00:04:54,200 --> 00:04:57,440
To all those people that might have
a problem with same-sex marriage,
106
00:04:57,440 --> 00:04:59,400
I say look at our family.
107
00:04:59,400 --> 00:05:02,600
And I feel like most of my life
is right in this room,
108
00:05:02,600 --> 00:05:04,600
one way or the other. I just wish...
109
00:05:06,200 --> 00:05:08,560
CHEERING AND APPLAUSE
110
00:05:10,480 --> 00:05:12,680
I wish my parents
were here to see this,
111
00:05:12,680 --> 00:05:15,840
but I know they're watching
and so now we have a new family,
112
00:05:15,840 --> 00:05:17,080
so, thanks, everybody.
113
00:05:17,080 --> 00:05:19,320
CHEERING AND APPLAUSE
114
00:05:19,320 --> 00:05:22,840
# And you can tell everybody
115
00:05:22,840 --> 00:05:26,160
# This is your song
116
00:05:26,160 --> 00:05:29,320
# It may be quite simple
117
00:05:29,320 --> 00:05:31,800
# But now that it's done... #
118
00:05:33,440 --> 00:05:36,840
'She's found her permanent
doubles partner in life -
119
00:05:36,840 --> 00:05:38,280
'as I'm sure is endlessly said'
120
00:05:38,280 --> 00:05:40,560
at every tennis player's wedding!
121
00:05:40,560 --> 00:05:42,840
But not mixed doubles, in her case.
122
00:05:42,840 --> 00:05:47,840
# How wonderful life is
123
00:05:47,840 --> 00:05:52,440
# Now you're in the world. #
124
00:05:54,280 --> 00:05:56,920
CHEERING AND APPLAUSE
125
00:06:05,600 --> 00:06:09,720
Goodbye. Bye! Bye.
126
00:06:09,720 --> 00:06:12,080
All without a hitch, so to speak.
127
00:06:12,080 --> 00:06:13,920
We got hitched without a hitch!
128
00:06:13,920 --> 00:06:16,320
Mrs Navratilova.
129
00:06:17,840 --> 00:06:19,760
I can't believe it.
130
00:06:19,760 --> 00:06:22,400
So now Mom is a Mrs,
131
00:06:22,400 --> 00:06:24,280
what do I call you now?
132
00:06:24,280 --> 00:06:26,400
You call me Martina.
133
00:06:34,600 --> 00:06:37,160
Martina was born in Czechoslovakia -
134
00:06:37,160 --> 00:06:41,640
a country now split into Slovakia,
and here, the Czech Republic.
135
00:06:44,080 --> 00:06:47,520
And it's to Prague
that I've come, to find out more.
136
00:06:47,520 --> 00:06:51,640
We're going back in time, to an age
when things were very different -
137
00:06:51,640 --> 00:06:54,680
to days long before
I got to know her on tour.
138
00:07:01,760 --> 00:07:04,480
APPLAUSE
139
00:07:07,200 --> 00:07:10,680
Martina's parents divorced
when she was three.
140
00:07:10,680 --> 00:07:12,880
Her mother left Prague
with her two daughters
141
00:07:12,880 --> 00:07:16,160
and they moved to a village
40 minutes away by train.
142
00:07:16,160 --> 00:07:17,840
Revnice.
143
00:07:18,880 --> 00:07:21,520
Martina, this is home, but this
is the centre of the village.
144
00:07:21,520 --> 00:07:25,160
Yes. This used to be cobblestoned,
so riding a bicycle was, you know,
145
00:07:25,160 --> 00:07:28,000
a bit of a precarious proposition.
146
00:07:28,000 --> 00:07:29,840
The pub was there.
147
00:07:29,840 --> 00:07:31,600
The grocery store was here,
148
00:07:31,600 --> 00:07:34,560
but now there's extra stores,
and some changed.
149
00:07:34,560 --> 00:07:37,920
And the famous dentist. That's the
window where he used to torture me.
150
00:07:37,920 --> 00:07:39,120
There was bad energy,
151
00:07:39,120 --> 00:07:41,480
because the dentist always
used to give me a hard time.
152
00:07:41,480 --> 00:07:44,120
"You need to stop eating candy."
I'm like, "I don't like candy.
153
00:07:44,120 --> 00:07:46,240
"I don't eat candy.
I don't chew gum."
154
00:07:46,240 --> 00:07:48,400
I wasn't doing
any of the bad things.
155
00:07:48,400 --> 00:07:50,280
And I still had bad teeth.
156
00:07:51,640 --> 00:07:54,320
On the tennis courts,
it's somebody else.
157
00:07:54,320 --> 00:07:56,160
She even didn't like to practise.
158
00:07:56,160 --> 00:07:59,600
Always, Father said, "Oh, you must
do things, don't lay on the sofa."
159
00:07:59,600 --> 00:08:02,240
She doesn't like to run. Imagine!
160
00:08:02,240 --> 00:08:05,280
When she stops playing
and at home, she is different.
161
00:08:05,280 --> 00:08:08,160
Sensitive, playful.
162
00:08:08,160 --> 00:08:11,400
You know, this is what I used to do
when I was a kid - walk around.
163
00:08:12,680 --> 00:08:15,160
That balance is still there,
you see.
164
00:08:15,160 --> 00:08:16,720
Not...
165
00:08:16,720 --> 00:08:18,280
Not fall in.
166
00:08:18,280 --> 00:08:20,080
But usually
there was no water in there.
167
00:08:20,080 --> 00:08:22,480
Ooh! There we go.
Somebody turned the fountain on.
168
00:08:24,760 --> 00:08:28,280
For all the sense of fun,
this was a childhood spent
169
00:08:28,280 --> 00:08:31,320
in post-Second World War
Czechoslovakia.
170
00:08:31,320 --> 00:08:34,080
Europe behind the Iron Curtain.
171
00:08:34,080 --> 00:08:35,920
Growing up in a communist country,
172
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
you just, kind of,
did whatever it took.
173
00:08:37,920 --> 00:08:40,960
You know, you told a bad political
joke and you would go to jail.
174
00:08:40,960 --> 00:08:44,800
But, you know, the childhood,
up to when I left, at 18,
175
00:08:44,800 --> 00:08:47,120
I had a fantastic life here.
176
00:08:47,120 --> 00:08:48,840
In the summer, we swam in the river.
177
00:08:48,840 --> 00:08:50,400
In the winter, we skated on it.
178
00:08:50,400 --> 00:08:54,080
You know, climb people's fences and
steal their cherries and walnuts.
179
00:08:54,080 --> 00:08:55,520
THEY LAUGH
180
00:08:55,520 --> 00:08:58,280
But you really couldn't buy fruit.
They were very expensive.
181
00:08:58,280 --> 00:09:02,680
They were more expensive per pound
or per kilo than the best meat.
182
00:09:05,160 --> 00:09:08,560
She was just
a little, bouncy, happy child,
183
00:09:08,560 --> 00:09:11,520
with very exceptional
physical capabilities.
184
00:09:11,520 --> 00:09:14,720
I remember, I think
we went to the local river
185
00:09:14,720 --> 00:09:17,400
and suddenly this little girl
took a little pebble
186
00:09:17,400 --> 00:09:20,040
and she threw it as far
as we could and we said,
187
00:09:20,040 --> 00:09:21,920
"Wow. I mean,
this is quite amazing."
188
00:09:23,080 --> 00:09:24,960
My uncle, who was
quite a tennis player,
189
00:09:24,960 --> 00:09:27,280
he said, "Yeah,
she's an absolutely amazing kid.
190
00:09:27,280 --> 00:09:28,880
"I have never seen one like that."
191
00:09:28,880 --> 00:09:30,880
And I think they were
tired of him a little bit.
192
00:09:30,880 --> 00:09:33,520
He was saying, "She's going
to win Wimbledon before she's 20."
193
00:09:33,520 --> 00:09:35,640
He really believed in her.
194
00:09:35,640 --> 00:09:37,320
My mum was a great athlete.
195
00:09:37,320 --> 00:09:39,720
I mean, she could have done
anything she wanted to.
196
00:09:39,720 --> 00:09:42,880
And she played volleyball,
she ran track, she was very fast.
197
00:09:42,880 --> 00:09:45,040
She could have been
a great tennis player.
198
00:09:45,040 --> 00:09:47,400
But she encouraged it in me,
and then, I'm like,
199
00:09:47,400 --> 00:09:50,120
"OK, world, here I come!"
And I was, like, ten.
200
00:09:53,280 --> 00:09:54,840
It's a lovely setting.
201
00:09:54,840 --> 00:09:58,760
And Karlstejn, which is a famous
castle - that's maybe five miles
202
00:09:58,760 --> 00:10:01,560
as the crow flies - and that's
a big tourist attraction.
203
00:10:01,560 --> 00:10:02,920
That's King Charles.
204
00:10:02,920 --> 00:10:05,320
He built the castle
for his mistress.
205
00:10:05,320 --> 00:10:07,680
Oh, really?! Those were the days.
206
00:10:07,680 --> 00:10:09,800
THEY LAUGH
207
00:10:09,800 --> 00:10:13,680
The courts are great. The middle one
is where I hit my first ball
208
00:10:13,680 --> 00:10:14,880
on a real court.
209
00:10:14,880 --> 00:10:18,040
Then, this one was the first time
I put my feet together on the serve.
210
00:10:18,040 --> 00:10:19,120
Ah.
211
00:10:19,120 --> 00:10:22,680
I was right here. Our clubhouse
is pretty much the same.
212
00:10:22,680 --> 00:10:27,400
I kissed my first boyfriend -
no, second boyfriend - right there.
213
00:10:27,400 --> 00:10:30,600
In the clubhouse,
in the locker room.
214
00:10:31,800 --> 00:10:33,280
Whatever the attractions,
215
00:10:33,280 --> 00:10:37,520
it was here Martina first began
entering the record books.
216
00:10:37,520 --> 00:10:40,040
This is when I won
the Czech Championships
217
00:10:40,040 --> 00:10:41,560
and then, like, two weeks later,
218
00:10:41,560 --> 00:10:43,880
I won the Junior Championship,
growing up.
219
00:10:43,880 --> 00:10:46,200
And even then, you're on tiptoes
trying to be taller.
220
00:10:46,200 --> 00:10:48,240
Yeah, I was just so short.
221
00:10:48,240 --> 00:10:49,760
And this was the women's part.
222
00:10:49,760 --> 00:10:52,200
Right. It still is women.
223
00:10:52,200 --> 00:10:54,920
So, damy - dames. Aha!
224
00:10:54,920 --> 00:10:58,240
So this is where I was snogging
with my boyfriend, right here.
225
00:10:58,240 --> 00:11:00,560
Right here.
226
00:10:58,240 --> 00:11:00,560
SUE LAUGHS
227
00:11:00,560 --> 00:11:03,200
And still the original locker doors.
Really? Yeah. Oh, no.
228
00:11:03,200 --> 00:11:05,040
Who...? Oh, that's Jana?
That's my sister.
229
00:11:05,040 --> 00:11:07,680
Oh! That's my sister's locker, yeah.
I was in the corner there.
230
00:11:07,680 --> 00:11:09,200
Do you come back here much?
231
00:11:09,200 --> 00:11:11,800
I come two, three times a year,
yeah.
232
00:11:11,800 --> 00:11:15,560
So, now that my sister lives
here again, the last three years,
233
00:11:15,560 --> 00:11:18,160
and every time I come back
I hang out, yeah.
234
00:11:19,520 --> 00:11:21,200
By the time she was 14,
235
00:11:21,200 --> 00:11:23,840
Martina was too good
for the local club,
236
00:11:23,840 --> 00:11:26,920
and so began her travels in tennis.
237
00:11:26,920 --> 00:11:29,760
First stop, not so very far away -
238
00:11:29,760 --> 00:11:31,720
the Sparta Prague club.
239
00:11:31,720 --> 00:11:34,080
Here she met
the Czech star of the day,
240
00:11:34,080 --> 00:11:37,320
the 1973 Wimbledon champion,
Jan Kodes.
241
00:11:38,880 --> 00:11:40,240
As the number one in Czech,
242
00:11:40,240 --> 00:11:42,520
there was many people around here,
you know,
243
00:11:42,520 --> 00:11:44,640
watching my practice, and so on.
244
00:11:44,640 --> 00:11:47,000
Martina's father always
come to me and says,
245
00:11:47,000 --> 00:11:50,080
"Hey, Jan, Martina is going to
play on court for practice -
246
00:11:50,080 --> 00:11:53,880
"I like that you look at
how she's playing." And I said,
247
00:11:53,880 --> 00:11:57,040
"Mirek, she shouldn't
come to the net that often.
248
00:11:57,040 --> 00:12:01,400
"She should be more careful and
prepare the approach much better."
249
00:12:01,400 --> 00:12:04,160
And he said, "Don't worry about it.
250
00:12:04,160 --> 00:12:06,640
"I think it's very good
that she comes to the net,
251
00:12:06,640 --> 00:12:10,960
"because she will have something
what the other girls never have.
252
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
"Every girl can play
from the baseline,
253
00:12:12,960 --> 00:12:15,000
"but if she learn
to play on the net,
254
00:12:15,000 --> 00:12:17,080
"she's going to be extraordinary."
255
00:12:17,080 --> 00:12:19,560
And later it become true!
256
00:12:19,560 --> 00:12:20,960
I would hit for an hour
257
00:12:20,960 --> 00:12:23,600
and then we'd take the tram
back to the train station
258
00:12:23,600 --> 00:12:25,400
and that was the routine, you know.
259
00:12:25,400 --> 00:12:28,240
I could, literally, hear the train
coming and I'd start running
260
00:12:28,240 --> 00:12:30,360
and I could still catch it.
261
00:12:30,360 --> 00:12:33,040
Going back and forth by tram,
262
00:12:33,040 --> 00:12:35,840
train, and on the back
of the family motorbike,
263
00:12:35,840 --> 00:12:39,920
these were days of innocence
that suddenly stopped.
264
00:12:45,880 --> 00:12:50,440
August, 1968. The Soviet
response to the reform programme
265
00:12:50,440 --> 00:12:52,760
of Alexander Dubcek's government.
266
00:12:52,760 --> 00:12:55,960
Do you regard your country
as having been invaded this morning?
267
00:12:55,960 --> 00:12:57,200
It was an invasion, yes.
268
00:12:57,200 --> 00:12:58,680
Where do you think Mr Dubcek is?
269
00:12:58,680 --> 00:13:00,920
He appears to have vanished.
He's still in office.
270
00:13:00,920 --> 00:13:02,960
The Prague Spring was over.
271
00:13:05,640 --> 00:13:08,600
There was a picture in there
with the girl that I was with
272
00:13:08,600 --> 00:13:10,120
when the Russian tanks came.
273
00:13:10,120 --> 00:13:12,520
I was in Pilsen,
playing a junior tournament.
274
00:13:12,520 --> 00:13:14,040
I got there Thursday night,
275
00:13:14,040 --> 00:13:16,440
Friday we were supposed
to go play tennis.
276
00:13:16,440 --> 00:13:18,960
And Friday morning,
her father called us and said -
277
00:13:18,960 --> 00:13:22,320
at eight in the morning - he says,
"Don't go outside, there's tanks."
278
00:13:22,320 --> 00:13:24,040
So, of course, we went outside,
279
00:13:24,040 --> 00:13:27,560
and by then, we saw the tanks
everywhere, the roads were torn up,
280
00:13:27,560 --> 00:13:31,680
there was tanks everywhere,
scouring the countryside.
281
00:13:31,680 --> 00:13:34,800
The Russians move around
like strangers from another world,
282
00:13:34,800 --> 00:13:36,640
patrolling the streets
by day and night
283
00:13:36,640 --> 00:13:40,120
and digging their roots
even deeper into Czechoslovak soil.
284
00:13:41,200 --> 00:13:44,200
The Czechoslovaks watch
their expansion grimly
285
00:13:44,200 --> 00:13:48,480
and react with the only workable
attitude in this unreal situation.
286
00:13:48,480 --> 00:13:51,120
An attitude of silent defiance.
287
00:13:51,120 --> 00:13:54,760
There was just an amazing sadness
going on in the country
288
00:13:54,760 --> 00:13:58,440
because, under Dubcek,
we were feeling that, you know,
289
00:13:58,440 --> 00:14:01,120
we might...not have capitalism,
290
00:14:01,120 --> 00:14:03,400
but not communism, either -
291
00:14:03,400 --> 00:14:04,880
just kind of...we could breathe,
292
00:14:04,880 --> 00:14:07,480
we could travel, we could
start your own business.
293
00:14:07,480 --> 00:14:11,400
There was a hope for having
more freedoms - personal freedoms.
294
00:14:11,400 --> 00:14:13,240
And that was quashed.
295
00:14:13,240 --> 00:14:16,560
The change was coming from the top,
but they didn't like it,
296
00:14:16,560 --> 00:14:19,280
so they sent
600,000 soldiers, with tanks.
297
00:14:19,280 --> 00:14:22,640
The army was told
to stand down, by the government,
298
00:14:22,640 --> 00:14:24,360
because we knew they had no chance.
299
00:14:25,640 --> 00:14:29,240
I think we can relate to one another
because of the past that we had.
300
00:14:29,240 --> 00:14:32,360
In my case, growing up
in a war-torn country,
301
00:14:32,360 --> 00:14:37,840
people would stand in line to get
a piece of bread or just, you know,
302
00:14:37,840 --> 00:14:40,000
one bottle of milk and, you know,
303
00:14:40,000 --> 00:14:41,680
they would live on it for weeks,
304
00:14:41,680 --> 00:14:46,080
so it's not kind of experience that
you wish for anybody to go through,
305
00:14:46,080 --> 00:14:48,160
but I'm sure that
Martina would agree
306
00:14:48,160 --> 00:14:51,400
that those experiences
have helped us to get tougher
307
00:14:51,400 --> 00:14:53,480
and get hungrier for the success.
308
00:14:54,880 --> 00:14:57,480
It's hard, you know,
to understand what it was like,
309
00:14:57,480 --> 00:15:00,880
coming from a communist country,
of how difficult it is to get out.
310
00:15:00,880 --> 00:15:02,400
Well, that was the tricky bit.
311
00:15:02,400 --> 00:15:05,040
Yeah. Again, if I didn't
get all the way to the top,
312
00:15:05,040 --> 00:15:08,880
I wouldn't have gotten the visa
to get out of the country, so you...
313
00:15:08,880 --> 00:15:10,680
Was that added motivation, in a way?
314
00:15:10,680 --> 00:15:12,040
Yes, absolutely.
315
00:15:12,040 --> 00:15:15,320
I knew this was a way out,
for me, of the country.
316
00:15:15,320 --> 00:15:18,360
It might be thought
she was born at the wrong time -
317
00:15:18,360 --> 00:15:20,680
to be born in a totalitarian state.
318
00:15:20,680 --> 00:15:22,520
But where she was born
and how she was born
319
00:15:22,520 --> 00:15:26,080
and her sexual identity
320
00:15:26,080 --> 00:15:29,920
gave her some of this
extraordinary internal energy
321
00:15:29,920 --> 00:15:31,560
to fight, fight, fight.
322
00:15:31,560 --> 00:15:33,360
And if you'd taken
that away from her -
323
00:15:33,360 --> 00:15:37,120
if exactly the same
genetic package that is Martina
324
00:15:37,120 --> 00:15:38,880
had been born 30 years later
325
00:15:38,880 --> 00:15:42,160
and grown up
after the Velvet Revolution
326
00:15:42,160 --> 00:15:44,680
in what would then be
the Czech Republic -
327
00:15:44,680 --> 00:15:47,200
would she have the same fight
in her tennis game?
328
00:15:49,720 --> 00:15:54,200
What really helped the travel
plans - Martina's escape plans -
329
00:15:54,200 --> 00:15:57,480
was being national champion
at the age of 17
330
00:15:57,480 --> 00:16:00,560
and leading Czechoslovakia
to victory in the Federation Cup.
331
00:16:01,560 --> 00:16:04,120
To compete in
the international team event,
332
00:16:04,120 --> 00:16:07,080
you couldn't stay put
behind the Iron Curtain.
333
00:16:07,080 --> 00:16:08,320
You had to travel,
334
00:16:08,320 --> 00:16:12,840
and Martina found herself travelling
back and forth to America.
335
00:16:14,400 --> 00:16:16,520
It just felt so luxurious
336
00:16:16,520 --> 00:16:18,200
and easy and free.
337
00:16:19,560 --> 00:16:22,920
The Western culture
was very much craved here.
338
00:16:22,920 --> 00:16:27,640
And we would listen to ABBA
and Diana Ross and Neil Diamond,
339
00:16:27,640 --> 00:16:29,080
Elton John, of course.
340
00:16:29,080 --> 00:16:30,960
So, you brought a bit of that back.
341
00:16:30,960 --> 00:16:33,480
And brought tapes, cassettes.
342
00:16:33,480 --> 00:16:36,360
She goes, "I want to be number one
in the world and the only way
343
00:16:36,360 --> 00:16:39,000
"I can become number one in
the world is if I live over here,
344
00:16:39,000 --> 00:16:42,040
"train over here
and have the freedom
345
00:16:42,040 --> 00:16:43,400
"to train the way that I want to
346
00:16:43,400 --> 00:16:45,520
"and make the choices
that I want to."
347
00:16:45,520 --> 00:16:47,200
I remember studying English,
348
00:16:47,200 --> 00:16:49,720
and there was a picture
of the Empire State Building,
349
00:16:49,720 --> 00:16:52,120
and I was telling my roommate,
350
00:16:52,120 --> 00:16:53,720
"I'm going there next year.
351
00:16:53,720 --> 00:16:55,680
"I'm going to be in New York."
352
00:16:55,680 --> 00:16:57,240
So, I was the bee's knees,
353
00:16:57,240 --> 00:17:00,320
cos I was going to get out of
the country and go to New York City.
354
00:17:00,320 --> 00:17:04,360
It was something special
in our country -
355
00:17:04,360 --> 00:17:06,120
communist country -
356
00:17:06,120 --> 00:17:09,000
it was like to travel
to the moon now.
357
00:17:09,000 --> 00:17:12,040
# Have you been an un-American?
358
00:17:12,040 --> 00:17:15,240
# Just you and your idol
singing falsetto 'bout
359
00:17:15,240 --> 00:17:18,200
# Leather, leather
everywhere and... #
360
00:17:18,200 --> 00:17:20,280
Well, I think it was
a culture shock for her
361
00:17:20,280 --> 00:17:21,840
when she came over to America,
362
00:17:21,840 --> 00:17:23,760
and she was like
a kid in a candy store.
363
00:17:23,760 --> 00:17:27,240
# All night
364
00:17:27,240 --> 00:17:30,960
# She wants the young American... #
365
00:17:30,960 --> 00:17:33,400
I first met Martina when she was 17,
366
00:17:33,400 --> 00:17:37,080
and you could tell right away she
was going to be, like, number one,
367
00:17:37,080 --> 00:17:38,480
if she put her mind to it.
368
00:17:38,480 --> 00:17:39,960
At the beginning,
369
00:17:39,960 --> 00:17:41,800
when she first got to America,
370
00:17:41,800 --> 00:17:43,640
all she did was eat and have fun
371
00:17:43,640 --> 00:17:45,600
and tried to be more American
than Americans.
372
00:17:45,600 --> 00:17:48,960
She was eating pancakes
and hamburgers
373
00:17:48,960 --> 00:17:51,000
and her diet was a bit off.
374
00:17:51,000 --> 00:17:55,200
But she had NO luxuries in Prague,
Czechoslovakia,
375
00:17:55,200 --> 00:17:57,160
and she went wild for a little bit.
376
00:17:58,840 --> 00:18:00,080
# Young American
377
00:18:00,080 --> 00:18:02,200
# Young American... #
378
00:18:04,680 --> 00:18:08,200
You enjoyed everything in America,
it was well documented.
379
00:18:08,200 --> 00:18:10,040
You put on quite a few pounds?
380
00:18:10,040 --> 00:18:12,560
I put on so much weight
the first two weeks,
381
00:18:12,560 --> 00:18:14,680
I had to buy shorts in Dallas.
382
00:18:14,680 --> 00:18:18,080
The second week on tour,
I had to buy me a new pair of shorts
383
00:18:18,080 --> 00:18:20,520
because I couldn't fit
into my normal clothes.
384
00:18:20,520 --> 00:18:23,760
So when Olga Morozova saw me
the third tournament, she...
385
00:18:23,760 --> 00:18:25,920
First she didn't say anything.
She just went...
386
00:18:25,920 --> 00:18:28,680
This is what she did to me,
instead of saying hello -
387
00:18:28,680 --> 00:18:31,080
she just blew up her cheeks.
388
00:18:31,080 --> 00:18:34,000
Great. I thought I just looked
more feminine, you know?
389
00:18:34,000 --> 00:18:36,240
Because all my muscles
were disappearing.
390
00:18:36,240 --> 00:18:38,720
I had little female curves
391
00:18:38,720 --> 00:18:42,000
and, you know,
I'd have two hamburgers for lunch
392
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
and two scoops of ice cream.
393
00:18:44,000 --> 00:18:47,440
Breakfast, I would have
eggs AND bacon AND pancakes
394
00:18:47,440 --> 00:18:48,760
AND cereal.
395
00:18:48,760 --> 00:18:50,200
I never had cereal growing up,
396
00:18:50,200 --> 00:18:53,200
never had pancakes growing up,
so I just got heavy.
397
00:18:53,200 --> 00:18:55,160
I put on 20 pounds in two weeks.
398
00:18:55,160 --> 00:18:57,120
That's hard to do
when you're playing tennis.
399
00:18:58,120 --> 00:18:59,480
Living the good life
400
00:18:59,480 --> 00:19:02,880
was hardly going to please
the regime back home.
401
00:19:02,880 --> 00:19:05,840
To compete in the major tournaments
402
00:19:05,840 --> 00:19:09,120
in the summer of 1975,
she'd need a new visa.
403
00:19:11,680 --> 00:19:14,320
Her father come to me and says,
"Jan, you know,
404
00:19:14,320 --> 00:19:18,360
"the Federation wants to stop
Martina to go to the US Open.
405
00:19:18,360 --> 00:19:20,880
"Could you help?"
406
00:19:20,880 --> 00:19:23,640
I went to the Minister of Sports,
you know, and I said,
407
00:19:23,640 --> 00:19:25,840
"You cannot do this.
408
00:19:25,840 --> 00:19:29,560
"And if you stop her for now, what
is going to happen in the future?"
409
00:19:30,640 --> 00:19:32,600
Imagine you want
to go play the Italian -
410
00:19:32,600 --> 00:19:34,560
"Oh, no, we're not
going to give you the visas,
411
00:19:34,560 --> 00:19:36,200
"because you're too Americanised."
412
00:19:36,200 --> 00:19:39,640
And then, I thought I cannot be
in this limbo forever.
413
00:19:39,640 --> 00:19:42,080
And so, that's why I left. So...
414
00:19:43,240 --> 00:19:46,200
Who did you discuss that with?
Or was it...? My dad.
415
00:19:46,200 --> 00:19:49,000
My dad knew that
I was probably going to stay
416
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
and he said, "Don't tell Mum."
417
00:19:51,000 --> 00:19:53,360
Wow. "If you go, don't come back."
418
00:19:53,360 --> 00:19:56,120
But did he encourage you
or did he just say...?
419
00:19:56,120 --> 00:19:58,840
Oh, he just said, you know,
420
00:19:58,840 --> 00:20:02,440
"That's the only choice you have,
if you really want to play."
421
00:20:04,960 --> 00:20:06,280
So, I didn't tell Mum.
422
00:20:07,760 --> 00:20:11,160
She was calling from the United
States and I told her on the phone,
423
00:20:11,160 --> 00:20:14,760
"Don't come back. Even if they will
tell you anything, don't come back."
424
00:20:14,760 --> 00:20:17,880
Because they would put her
to prison, of course.
425
00:20:17,880 --> 00:20:20,960
She was already
a famous tennis player
426
00:20:20,960 --> 00:20:25,440
and those who tried to defect,
or defected, they always got prison.
427
00:20:25,440 --> 00:20:27,200
That was a bold, brave move.
428
00:20:27,200 --> 00:20:28,800
I don't think
I could have done that.
429
00:20:28,800 --> 00:20:30,280
I know I couldn't have done that -
430
00:20:30,280 --> 00:20:34,280
to be distanced from my family,
and she...
431
00:20:34,280 --> 00:20:36,520
I remember asking her,
"What about your family?"
432
00:20:36,520 --> 00:20:38,720
She goes, "I don't know
when I'll ever see them."
433
00:20:38,720 --> 00:20:42,280
Once, after I lost to Chris
in the semis at the US Open,
434
00:20:42,280 --> 00:20:43,560
the next day I went to
435
00:20:43,560 --> 00:20:45,720
the Immigration
and Naturalization Service,
436
00:20:45,720 --> 00:20:48,480
and the next morning
it was in the paper already.
437
00:20:48,480 --> 00:20:49,920
They told me not to say anything,
438
00:20:49,920 --> 00:20:52,080
but the next morning
it's in the Washington Post,
439
00:20:52,080 --> 00:20:54,280
that a famous
tennis player defected.
440
00:20:54,280 --> 00:20:57,040
In the communist country,
when somebody left the country,
441
00:20:57,040 --> 00:20:58,960
or somebody of your family
442
00:20:58,960 --> 00:21:01,880
was politically active
against communists,
443
00:21:01,880 --> 00:21:05,360
so the rest of the family
somehow suffered.
444
00:21:05,360 --> 00:21:07,360
Kids couldn't go to school,
445
00:21:07,360 --> 00:21:09,400
or people lost their jobs,
446
00:21:09,400 --> 00:21:11,720
they lost their house,
447
00:21:11,720 --> 00:21:13,880
so people didn't talk to us.
448
00:21:13,880 --> 00:21:17,920
They didn't want to be friends with
us any more because Martina was bad,
449
00:21:17,920 --> 00:21:20,280
like they wrote very badly
about her in newspapers,
450
00:21:20,280 --> 00:21:22,320
that she left the country and...
451
00:21:23,640 --> 00:21:24,880
I left the country,
452
00:21:24,880 --> 00:21:28,600
because I had some problems
with the director of the school,
453
00:21:28,600 --> 00:21:32,120
who actually told me
that she is ashamed for the nation,
454
00:21:32,120 --> 00:21:34,520
that there is no place for me
at university
455
00:21:34,520 --> 00:21:37,320
and show me the door and say,
"There you go."
456
00:21:37,320 --> 00:21:39,360
When people ask me,
"What are your regrets?"
457
00:21:39,360 --> 00:21:42,080
I said I regret
that I had to do that.
458
00:21:42,080 --> 00:21:43,440
That I had to leave my family.
459
00:21:43,440 --> 00:21:46,080
I had to leave my,
you know, home country
460
00:21:46,080 --> 00:21:48,520
and leave everything behind.
461
00:21:50,800 --> 00:21:53,480
It was like she died.
462
00:21:53,480 --> 00:21:56,240
It was so sad, you can't imagine it.
463
00:21:56,240 --> 00:22:00,680
I admire her courage,
because she was number one, OK,
464
00:22:00,680 --> 00:22:02,520
she had money after that,
465
00:22:02,520 --> 00:22:07,120
but to be alone,
and she was 17, 18 years old.
466
00:22:10,320 --> 00:22:13,760
I was a little bit scared for her,
because I knew she was immature.
467
00:22:13,760 --> 00:22:17,400
She was 18-year-old kid and she...
468
00:22:17,400 --> 00:22:20,160
I was wondering whether
she'll be able to handle it,
469
00:22:20,160 --> 00:22:23,400
and that was one thing -
she was able to find good people
470
00:22:23,400 --> 00:22:25,120
to give her good advice.
471
00:22:25,120 --> 00:22:27,560
Professional tennis in the 1970s
472
00:22:27,560 --> 00:22:31,320
was in the throes
of a capitalist makeover.
473
00:22:31,320 --> 00:22:33,680
Players were forming
their own tours,
474
00:22:33,680 --> 00:22:35,640
pushing against the old order.
475
00:22:36,680 --> 00:22:38,720
They were pushing themselves
476
00:22:38,720 --> 00:22:42,920
and Martina soon spotted
who were the best - and why.
477
00:22:42,920 --> 00:22:45,320
I think when we went down
to the practice courts,
478
00:22:45,320 --> 00:22:48,920
with the likes of Harry Hopman
and the Australians that, you know,
479
00:22:48,920 --> 00:22:51,720
I think Martina recognised that...
480
00:22:51,720 --> 00:22:53,120
why we were winning.
481
00:22:53,120 --> 00:22:55,240
It was because we were fitter.
482
00:22:56,960 --> 00:23:00,440
Martina, she was young and
was getting through the matches,
483
00:23:00,440 --> 00:23:03,000
but as she climbed up the ladder
484
00:23:03,000 --> 00:23:05,800
and got into
the quarterfinals and semifinals
485
00:23:05,800 --> 00:23:07,560
and then winning some matches,
486
00:23:07,560 --> 00:23:12,080
that gives you the experience
and the determination to say,
487
00:23:12,080 --> 00:23:16,240
"Hey, I'm here to play
and I'm here to win."
488
00:23:16,240 --> 00:23:19,480
MUSIC: Popcorn by Hot Butter
489
00:23:19,480 --> 00:23:22,640
Chris Evert was an early friend
and doubles partner.
490
00:23:24,000 --> 00:23:25,480
CHEERING
491
00:23:25,480 --> 00:23:28,600
Together,
they won Wimbledon in 1976.
492
00:23:28,600 --> 00:23:31,680
A Grand Slam title,
to add to the doubles they'd won
493
00:23:31,680 --> 00:23:33,920
at the French Open the year before.
494
00:23:36,080 --> 00:23:40,440
In singles, the friend was a rival.
495
00:23:40,440 --> 00:23:43,360
The core and the essence
of Martina hasn't changed.
496
00:23:43,360 --> 00:23:45,080
She is calmer, I think.
497
00:23:45,080 --> 00:23:47,960
As she gets older, she bloss...
I think we're both late bloomers.
498
00:23:47,960 --> 00:23:49,280
I think that tennis bit,
499
00:23:49,280 --> 00:23:52,040
when you're in such an intense,
competitive environment,
500
00:23:52,040 --> 00:23:55,720
it's not conducive to growing,
necessarily, as a person.
501
00:23:55,720 --> 00:23:58,480
Martina's breakthrough moment
502
00:23:58,480 --> 00:24:01,560
came in the Wimbledon final of 1978.
503
00:24:01,560 --> 00:24:04,880
She would become champion
and world number one
504
00:24:04,880 --> 00:24:06,480
for the first time.
505
00:24:06,480 --> 00:24:08,880
I'd turned 16
during that championship
506
00:24:08,880 --> 00:24:11,520
and I just remember the joy
507
00:24:11,520 --> 00:24:13,720
of her winning her first major.
508
00:24:13,720 --> 00:24:15,840
Who knew that it would be
the first of 18?
509
00:24:23,040 --> 00:24:26,760
I was happy that, even though
I had lost in the middle weekend,
510
00:24:26,760 --> 00:24:30,640
that I stayed
to watch her defeat Chrissy,
511
00:24:30,640 --> 00:24:32,080
live and in person,
512
00:24:32,080 --> 00:24:35,680
because in such an early part
of MY playing career,
513
00:24:35,680 --> 00:24:39,000
it was important to see
that kind of match in person.
514
00:24:41,360 --> 00:24:43,040
Yeah!
515
00:24:41,360 --> 00:24:43,040
CHEERING
516
00:24:43,040 --> 00:24:44,760
That's it. She's won it.
517
00:24:47,920 --> 00:24:50,240
If we wanted to see her on the TV,
518
00:24:50,240 --> 00:24:53,480
we had to go to Pilsen,
close to the border to the West,
519
00:24:53,480 --> 00:24:56,520
and we had some friends
and they showed German TV.
520
00:24:56,520 --> 00:24:59,560
So we could see her
playing on the TV.
521
00:24:59,560 --> 00:25:01,400
Czech TV didn't show it.
522
00:25:01,400 --> 00:25:03,440
They would show
until I started winning
523
00:25:03,440 --> 00:25:04,880
and then they wouldn't show it.
524
00:25:04,880 --> 00:25:06,800
That's how people knew
I was in the finals -
525
00:25:06,800 --> 00:25:08,320
when they didn't show the final.
526
00:25:08,320 --> 00:25:11,000
When I lost early,
then they showed the final.
527
00:25:11,000 --> 00:25:12,960
They would write
about the tournament
528
00:25:12,960 --> 00:25:16,080
and then, kind of,
ignore my half of the draw.
529
00:25:16,080 --> 00:25:18,840
And when I got to the finals,
they stopped talking about it.
530
00:25:18,840 --> 00:25:20,480
That's how people
knew I was winning,
531
00:25:20,480 --> 00:25:23,080
when there was nothing in the paper.
532
00:25:23,080 --> 00:25:24,320
You know, she was playing
533
00:25:24,320 --> 00:25:26,360
and we were very nervous,
it was terrible.
534
00:25:26,360 --> 00:25:28,560
Mamma had to take a cognac.
535
00:25:28,560 --> 00:25:30,480
Father, a little brandy.
536
00:25:30,480 --> 00:25:32,880
You know. And after a match, "Hah!"
537
00:25:35,800 --> 00:25:38,560
Mrs Jana Navratilova
hadn't seen her daughter
538
00:25:38,560 --> 00:25:41,280
since she defected
to the West four years ago.
539
00:25:41,280 --> 00:25:43,600
But today, she was able
to watch her daughter
540
00:25:43,600 --> 00:25:46,240
as she played her opening match
on the Centre Court,
541
00:25:46,240 --> 00:25:48,440
in defence of the title
she won last year.
542
00:25:48,440 --> 00:25:50,240
Permission was finally granted,
543
00:25:50,240 --> 00:25:52,240
when the All England Club contacted
544
00:25:52,240 --> 00:25:54,240
the Prime Minister
of Czechoslovakia.
545
00:25:54,240 --> 00:25:58,480
It's like long-lost daughter
or son coming from war, almost.
546
00:25:58,480 --> 00:26:00,760
At some point, we didn't even know
547
00:26:00,760 --> 00:26:03,200
if we would ever
see each other again,
548
00:26:03,200 --> 00:26:07,040
and it's... It all happened
so quickly, that we really didn't...
549
00:26:07,040 --> 00:26:09,560
Neither one of us
was really hoping to get it done,
550
00:26:09,560 --> 00:26:12,520
but when it finally happened,
it was just very thrilling,
551
00:26:12,520 --> 00:26:14,400
you know,
you can't really describe it.
552
00:26:14,400 --> 00:26:17,440
It's four years since
you last saw her in the flesh.
553
00:26:17,440 --> 00:26:19,320
Four and a half.
How has she changed?
554
00:26:19,320 --> 00:26:23,120
She is now very... Skinny. ..skinny.
555
00:26:23,120 --> 00:26:26,120
And for me, is very, very beautiful.
556
00:26:26,120 --> 00:26:29,600
Mrs Navratilova,
nice picture together.
557
00:26:29,600 --> 00:26:32,080
Having eaten on arrival in America,
558
00:26:32,080 --> 00:26:34,920
Martina was now
burning up the calories.
559
00:26:34,920 --> 00:26:37,240
This was a new regime
560
00:26:37,240 --> 00:26:39,640
of mental strength and fitness.
561
00:26:39,640 --> 00:26:41,240
By the late '70s, early '80s,
562
00:26:41,240 --> 00:26:44,200
we were ready to talk about
nutrition and working out
563
00:26:44,200 --> 00:26:47,680
and weights and all that -
and with her physique,
564
00:26:47,680 --> 00:26:52,760
she was just perfect
to really push the game forward.
565
00:26:52,760 --> 00:26:55,320
Just getting more information
about nutrition
566
00:26:55,320 --> 00:26:58,120
and how to cross-train more,
Martina was amazing.
567
00:26:58,120 --> 00:27:00,480
Every week, she'd always
want to lift weights
568
00:27:00,480 --> 00:27:01,760
at least once, to maintain.
569
00:27:01,760 --> 00:27:04,080
# Let's get physical... #
570
00:27:04,080 --> 00:27:06,360
This was taking the women's game
571
00:27:06,360 --> 00:27:10,000
into a new dimension -
a new domination.
572
00:27:10,000 --> 00:27:12,200
Even amongst the best
sportsmen and women,
573
00:27:12,200 --> 00:27:14,640
there are very few people
who can come back year after year
574
00:27:14,640 --> 00:27:17,360
to take the top prizes
again and again.
575
00:27:17,360 --> 00:27:21,240
I guess I started
the fitness craze, you know,
576
00:27:21,240 --> 00:27:24,120
in that I started working out
off the court.
577
00:27:24,120 --> 00:27:26,040
I didn't just do
my training on the court,
578
00:27:26,040 --> 00:27:27,400
I did other sports.
579
00:27:27,400 --> 00:27:29,720
And so, I guess
I was the pioneer in that,
580
00:27:29,720 --> 00:27:33,280
while everything got more
technical and technological.
581
00:27:33,280 --> 00:27:35,840
# Physical, physical... #
582
00:27:35,840 --> 00:27:38,960
By the mid-1980s,
she was totally dominant...
583
00:27:40,200 --> 00:27:43,760
..winning six consecutive
Grand Slam singles titles.
584
00:27:45,480 --> 00:27:48,760
Do you have any advice to young
people watching Record Breakers,
585
00:27:48,760 --> 00:27:51,000
who would like to be
the best in the world?
586
00:27:51,000 --> 00:27:52,880
First of all, do your best.
587
00:27:52,880 --> 00:27:55,000
That's number...
That goes without saying.
588
00:27:55,000 --> 00:27:56,400
You know, you can't slouch off
589
00:27:56,400 --> 00:27:58,440
and expect for things
to fall into your lap -
590
00:27:58,440 --> 00:28:00,640
you have to give it
your best effort.
591
00:28:00,640 --> 00:28:02,040
I agree with her there.
592
00:28:02,040 --> 00:28:04,800
She's right on the money.
And, boy, was she fit!
593
00:28:06,280 --> 00:28:08,920
My generation were
the transition generation,
594
00:28:08,920 --> 00:28:11,600
from amateur to
professional tennis - we had both.
595
00:28:11,600 --> 00:28:15,760
And then, the second generation
is your Chris and Martina and Sue.
596
00:28:15,760 --> 00:28:19,200
The first generation was so lucky
to have the second generation.
597
00:28:19,200 --> 00:28:22,840
They were true superstars.
598
00:28:22,840 --> 00:28:26,440
Martina and Chris had the greatest
rivalry in the sport, ever.
599
00:28:26,440 --> 00:28:29,920
If they had been men,
they would talk about it constantly.
600
00:28:29,920 --> 00:28:32,240
Martina and Chris
were that exceptional.
601
00:28:33,560 --> 00:28:37,280
At their peak, they met
in 14 Grand Slam finals.
602
00:28:38,880 --> 00:28:40,640
Former doubles partners,
603
00:28:40,640 --> 00:28:43,080
locked into an individual rivalry
604
00:28:43,080 --> 00:28:45,120
that spanned more than a decade.
605
00:28:46,520 --> 00:28:49,040
I appreciated her for what
she did for women's tennis
606
00:28:49,040 --> 00:28:50,320
and what she did for my game,
607
00:28:50,320 --> 00:28:51,800
which was to lift the level -
608
00:28:51,800 --> 00:28:54,800
and she appreciated me,
I think, to have as a rival.
609
00:28:57,160 --> 00:28:59,840
APPLAUSE AND CHEERING
610
00:28:59,840 --> 00:29:01,960
We were lucky we had
those two players.
611
00:29:01,960 --> 00:29:04,520
They made a huge difference.
612
00:29:04,520 --> 00:29:07,720
If we didn't have them, I don't know
if we still would have a WTA tour.
613
00:29:12,040 --> 00:29:15,040
They competed and they're trying
to be friends and then they aren't,
614
00:29:15,040 --> 00:29:17,440
because Chris cannot be friends
when you're competing.
615
00:29:17,440 --> 00:29:18,960
She told me that
when I was a player.
616
00:29:18,960 --> 00:29:21,120
She said,
"Billie, I can't be your friend.
617
00:29:21,120 --> 00:29:23,320
"Can we wait until
my career is over?" Go.
618
00:29:26,560 --> 00:29:29,600
That's it. She's won it. Game,
set and match, Miss Navratilova.
619
00:29:29,600 --> 00:29:33,240
1979,
four years after her defection,
620
00:29:33,240 --> 00:29:37,520
she was able to win Wimbledon
in front of her mother.
621
00:29:37,520 --> 00:29:41,640
Sometimes, it seemed SHE
was one of the few Martina fans.
622
00:29:41,640 --> 00:29:46,160
I was asked somewhere to list
my heroes and I included Martina.
623
00:29:46,160 --> 00:29:48,480
And one of the reasons was simply
624
00:29:48,480 --> 00:29:51,640
the joy and excitement
she gave me in tennis -
625
00:29:51,640 --> 00:29:53,120
a new kind of thrill -
626
00:29:53,120 --> 00:29:56,320
and also knowing that
a lot of British people
627
00:29:56,320 --> 00:29:58,080
didn't want her to win.
628
00:29:58,080 --> 00:30:00,680
APPLAUSE
629
00:30:02,520 --> 00:30:06,200
Of course, when you're playing
against a crowd favourite
630
00:30:06,200 --> 00:30:09,720
that has the majority
of the support in the stadium,
631
00:30:09,720 --> 00:30:13,000
you have to accept that
as a reality and a fact.
632
00:30:14,080 --> 00:30:16,040
You know, in those circumstances,
633
00:30:16,040 --> 00:30:20,720
those are the opportunities for you
to grow your character strengths.
634
00:30:22,640 --> 00:30:27,320
I'm sure that those kind of
experiences also made her tougher.
635
00:30:35,160 --> 00:30:36,280
That's it.
636
00:30:36,280 --> 00:30:38,480
CHEERING AND APPLAUSE
637
00:30:43,360 --> 00:30:46,280
You know, I think
the beauty of our rivalry
638
00:30:46,280 --> 00:30:49,720
is that specific point that
we were so different, you know?
639
00:30:49,720 --> 00:30:52,800
And even at a young age,
I was American,
640
00:30:52,800 --> 00:30:55,480
she was from a communist country.
641
00:30:55,480 --> 00:30:57,960
Quiet, please, ladies and gentlemen.
642
00:30:57,960 --> 00:31:00,720
Very emotional on the court
and I was cool and calm,
643
00:31:00,720 --> 00:31:03,040
and she was a serve-volleyer,
aggressive,
644
00:31:03,040 --> 00:31:04,720
and I was a baseliner.
645
00:31:04,720 --> 00:31:07,560
And so she brought
her set of fans to the matches
646
00:31:07,560 --> 00:31:09,800
and I brought
my set of fans to the matches
647
00:31:09,800 --> 00:31:12,480
and, you know, that's why
I think it was so interesting,
648
00:31:12,480 --> 00:31:14,000
because of the contrast.
649
00:31:17,000 --> 00:31:18,400
It's out, that's it.
650
00:31:18,400 --> 00:31:21,080
Game, set and championship,
Miss Navratilova.
651
00:31:21,080 --> 00:31:23,760
We were very opposite, but deep down
652
00:31:23,760 --> 00:31:26,760
there is a sense of compassion
when the other one lost.
653
00:31:26,760 --> 00:31:29,760
After we retired,
we could just shake off
654
00:31:29,760 --> 00:31:32,120
any sort of competitiveness,
jealousy,
655
00:31:32,120 --> 00:31:33,920
negative feeling that we had,
656
00:31:33,920 --> 00:31:37,360
and we could just totally appreciate
each other as just human beings,
657
00:31:37,360 --> 00:31:38,760
not only as tennis players.
658
00:31:38,760 --> 00:31:42,600
I think it's great that,
at 31 years old,
659
00:31:42,600 --> 00:31:45,320
you're still winning these types
of awards. I think it's great.
660
00:31:45,320 --> 00:31:47,560
Are you going to retire soon
or let us have a chance?
661
00:31:47,560 --> 00:31:49,160
Well, first you have to retire.
662
00:31:49,160 --> 00:31:51,600
You're older than I am,
don't you remember? I am?
663
00:31:51,600 --> 00:31:52,720
At least a year.
664
00:31:52,720 --> 00:31:55,400
They always got along better
than people think.
665
00:31:55,400 --> 00:31:58,160
Roller-coaster - but, look now,
they're great friends.
666
00:31:58,160 --> 00:32:00,320
Since you haven't won
too many awards this year,
667
00:32:00,320 --> 00:32:02,120
only the two biggest tournaments
668
00:32:02,120 --> 00:32:04,280
in the world -
Wimbledon and the US Open -
669
00:32:04,280 --> 00:32:06,480
I'd like to present
this BBC Television
670
00:32:06,480 --> 00:32:08,920
Overseas Sports Personality Award
to you.
671
00:32:08,920 --> 00:32:10,720
I think it's very merited.
672
00:32:10,720 --> 00:32:13,760
From one personality to another,
thanks.
673
00:32:13,760 --> 00:32:17,280
We went back to Czechoslovakia
when she was an American citizen,
674
00:32:17,280 --> 00:32:20,200
and I witnessed that whole scene,
which was incredible.
675
00:32:20,200 --> 00:32:21,640
The media were there in force for
676
00:32:21,640 --> 00:32:25,280
a homecoming that was being
stoically ignored by the Czech
authorities.
677
00:32:25,280 --> 00:32:27,160
Some journalists carried photographs
678
00:32:27,160 --> 00:32:30,360
to make sure they'd recognise
the world's number one tennis player
679
00:32:30,360 --> 00:32:33,000
when she appeared
from the customs hall.
680
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
It was the first time that
Navratilova had seen her family
681
00:32:36,000 --> 00:32:37,280
in 11 years.
682
00:32:37,280 --> 00:32:40,160
But what she might have hoped
would be a touching moment
683
00:32:40,160 --> 00:32:43,440
became a scramble to force her way
through the arrivals lounge
684
00:32:43,440 --> 00:32:44,520
at Prague Airport.
685
00:32:44,520 --> 00:32:45,800
She was a non-person,
686
00:32:45,800 --> 00:32:48,520
meaning the American team
led by Chris Evert,
687
00:32:48,520 --> 00:32:50,160
Pam Shriver, Zina Garrison,
688
00:32:50,160 --> 00:32:52,920
but there's no mention
of Martina at all
689
00:32:52,920 --> 00:32:55,280
in any sort of newspaper, etc.
690
00:32:55,280 --> 00:32:57,800
We go out and the American team
is introduced
691
00:32:57,800 --> 00:33:00,720
and I looked in the corner
of my eye over at the balcony,
692
00:33:00,720 --> 00:33:02,320
where all the officials were -
693
00:33:02,320 --> 00:33:03,720
the government officials -
694
00:33:03,720 --> 00:33:06,680
and they just sat in their chair
and didn't respond -
695
00:33:06,680 --> 00:33:08,440
didn't clap, didn't stand up.
696
00:33:08,440 --> 00:33:11,320
They just were, you know, poker
face and just looking at the scene.
697
00:33:11,320 --> 00:33:13,280
The fans LOVE her.
698
00:33:13,280 --> 00:33:15,320
Got more of a standing ovation
699
00:33:15,320 --> 00:33:17,960
then Jana Novotna
and Hana Mandlikova
700
00:33:17,960 --> 00:33:20,200
and, you know, Helena Sukova,
701
00:33:20,200 --> 00:33:22,200
who were the Czechoslovakian team.
702
00:33:22,200 --> 00:33:23,960
It was a delightful surprise,
703
00:33:23,960 --> 00:33:25,240
let's put it that way,
704
00:33:25,240 --> 00:33:28,640
for everybody who went over there
partaking in this match.
705
00:33:28,640 --> 00:33:33,680
The public embrace of Martina
returning back to her homeland,
706
00:33:33,680 --> 00:33:37,000
returning as one of the great
champions of the sport of tennis -
707
00:33:37,000 --> 00:33:40,560
seeing the public embrace
was incredible.
708
00:33:40,560 --> 00:33:43,800
Welcomed - back home and in America,
709
00:33:43,800 --> 00:33:46,400
where her parents
defected to join her.
710
00:33:46,400 --> 00:33:48,640
Finally, acceptance of her
711
00:33:48,640 --> 00:33:52,080
and acceptance BY her
of her own feelings.
712
00:33:52,080 --> 00:33:53,600
I really didn't figure it out
713
00:33:53,600 --> 00:33:56,120
until I had my first relationship
with a woman.
714
00:33:56,120 --> 00:33:58,800
When it did happen, I'm like,
"Oh, that's what it was!"
715
00:33:58,800 --> 00:34:00,960
You know, because
I've had these crushes,
716
00:34:00,960 --> 00:34:02,200
but I didn't recognise them
717
00:34:02,200 --> 00:34:04,480
as anything but just crushes
on adults, you know?
718
00:34:04,480 --> 00:34:06,440
I had crushes on men, as well.
719
00:34:06,440 --> 00:34:08,800
But they were definitely
stronger on women.
720
00:34:08,800 --> 00:34:10,320
My dad asked, you know,
721
00:34:10,320 --> 00:34:12,480
"We think that you're living
as a man and a woman" -
722
00:34:12,480 --> 00:34:15,800
with this woman that I was with,
and I always said, if they ask me,
723
00:34:15,800 --> 00:34:18,120
I will tell them,
so that's exactly what happened.
724
00:34:18,120 --> 00:34:20,600
You know, five years
after I'd been with a woman,
725
00:34:20,600 --> 00:34:22,520
they asked, and I said, yes,
726
00:34:22,520 --> 00:34:25,640
and then all hell,
kind of, broke loose, but...
727
00:34:25,640 --> 00:34:29,160
You know, Dad said some things
that he wished that he hadn't said,
728
00:34:29,160 --> 00:34:30,240
but he didn't know.
729
00:34:30,240 --> 00:34:32,840
Again, people really
didn't know any better.
730
00:34:32,840 --> 00:34:35,840
We never stopped talking or
anything, but there was a tension,
731
00:34:35,840 --> 00:34:38,640
and then my dad,
he educated himself,
732
00:34:38,640 --> 00:34:40,080
he read some books, and he says,
733
00:34:40,080 --> 00:34:42,680
"You know, I realise now it had
nothing to do with you or me.
734
00:34:42,680 --> 00:34:44,600
"It's just, this is
who you are and it's OK.
735
00:34:44,600 --> 00:34:46,040
"I just want you to be happy."
736
00:34:46,040 --> 00:34:49,560
And that's all you want from your
parents - and this is 30 years ago.
737
00:34:49,560 --> 00:34:51,720
You talk about
your family coming over.
738
00:34:51,720 --> 00:34:53,560
Did you buy them a separate house,
739
00:34:53,560 --> 00:34:56,600
because you wanted
to protect them from finding out?
740
00:34:56,600 --> 00:34:58,120
Well, no.
741
00:34:58,120 --> 00:34:59,640
I needed the space on my own,
742
00:34:59,640 --> 00:35:01,640
even if I had been
married with a man,
743
00:35:01,640 --> 00:35:04,280
I still would have wanted
that separate house, you know.
744
00:35:04,280 --> 00:35:07,480
I'm an adult now and, you know,
the parents live next door, not...
745
00:35:07,480 --> 00:35:09,920
I mean, they live,
like, three houses down.
746
00:35:09,920 --> 00:35:12,960
So, at the end, it was all
only about me being happy,
747
00:35:12,960 --> 00:35:15,520
and - does the person I'm with
treat me well?
748
00:35:16,800 --> 00:35:20,400
But her private life
would be played out in public.
749
00:35:20,400 --> 00:35:22,520
There were televised lawsuits.
750
00:35:22,520 --> 00:35:24,440
Breaking up was hard enough,
751
00:35:24,440 --> 00:35:27,600
but this was suffering
in the glare of exposure.
752
00:35:27,600 --> 00:35:30,520
The emotional toll was obvious,
753
00:35:30,520 --> 00:35:33,600
the financial cost
revealed for all to see.
754
00:35:33,600 --> 00:35:35,240
What was not so clear -
755
00:35:35,240 --> 00:35:37,520
the costs of being openly gay.
756
00:35:38,920 --> 00:35:41,320
I knew it would cost me
on many levels.
757
00:35:41,320 --> 00:35:45,080
What I didn't realise is how much it
would cost me in fan support.
758
00:35:45,080 --> 00:35:47,040
That was a very negative thing,
759
00:35:47,040 --> 00:35:49,800
from the fans' standpoint, I mean.
760
00:35:49,800 --> 00:35:52,960
From crowd reaction or from letters?
Yes, crowd reaction.
761
00:35:52,960 --> 00:35:56,760
Letters, crowd reaction,
response to when I was...
762
00:35:56,760 --> 00:35:58,480
When I would come on the court.
763
00:35:58,480 --> 00:36:01,560
When I started winning,
it really... Being gay and winning,
764
00:36:01,560 --> 00:36:04,280
I think it was too threatening,
you know?
765
00:36:04,280 --> 00:36:06,440
It was OK to be gay
as long as I was losing,
766
00:36:06,440 --> 00:36:08,160
but when I started dominating,
767
00:36:08,160 --> 00:36:10,240
somehow I had
an "unfair advantage".
768
00:36:10,240 --> 00:36:12,480
I don't know how!
769
00:36:12,480 --> 00:36:15,280
Financially,
it would have cost you a lot.
770
00:36:15,280 --> 00:36:18,200
I didn't lose any deals,
but I didn't get any new deals,
771
00:36:18,200 --> 00:36:19,600
let's put it that way.
772
00:36:19,600 --> 00:36:22,480
I had my shoes, rackets
and clothing contracts always
773
00:36:22,480 --> 00:36:25,600
and then, when I started winning,
the money was better.
774
00:36:25,600 --> 00:36:28,600
But did I ever get paid as much
as Chris for the same deals?
775
00:36:28,600 --> 00:36:32,120
I doubt it. And I certainly
didn't get any outside deals
776
00:36:32,120 --> 00:36:34,320
for, you know, Wheaties.
777
00:36:34,320 --> 00:36:36,400
All right, here we go,
it's nice and quiet.
778
00:36:36,400 --> 00:36:38,880
Let's roll sound, roll camera,
779
00:36:38,880 --> 00:36:41,440
set and action.
780
00:36:41,440 --> 00:36:44,960
The world is about challenging
yourself more than anyone else.
781
00:36:46,280 --> 00:36:48,960
And cut. That was beautiful.
All right. I'm cutting there.
782
00:36:48,960 --> 00:36:51,840
Was it breathy enough? That was
breathy enough, that was good.
783
00:36:51,840 --> 00:36:54,560
'The good thing for Martina,
which I was very happy about,'
784
00:36:54,560 --> 00:36:56,680
is she was able to keep playing.
785
00:36:56,680 --> 00:36:59,600
Here we go. We are set.
786
00:36:59,600 --> 00:37:01,480
By doing that, the LGBT community
787
00:37:01,480 --> 00:37:03,600
had a champion
who was still playing,
788
00:37:03,600 --> 00:37:04,680
which was thrilled.
789
00:37:04,680 --> 00:37:07,240
You know, she's one of our -
I call women sheroes.
790
00:37:07,240 --> 00:37:10,000
It comes from her passion.
As a player, she was passionate
791
00:37:10,000 --> 00:37:12,160
and she still is,
and that comes from within.
792
00:37:12,160 --> 00:37:15,160
I mean, two people I can think of
are Billie Jean and Martina
793
00:37:15,160 --> 00:37:16,440
that have that passion.
794
00:37:16,440 --> 00:37:18,280
They're still as passionate now -
795
00:37:18,280 --> 00:37:21,480
more passionate - because
of a few humanitarian things,
796
00:37:21,480 --> 00:37:22,760
as well as tennis.
797
00:37:22,760 --> 00:37:26,000
She voices her opinion,
even if it's controversial,
798
00:37:26,000 --> 00:37:28,440
even if it goes against
the norm or the grain,
799
00:37:28,440 --> 00:37:30,520
and probably made some mistakes,
800
00:37:30,520 --> 00:37:34,920
but I think better to be that way
than never to say anything.
801
00:37:34,920 --> 00:37:36,040
Like me!
802
00:37:37,800 --> 00:37:40,880
Hello. I'm Martina Navratilova.
803
00:37:40,880 --> 00:37:42,560
Former number one in the world.
804
00:37:42,560 --> 00:37:46,960
Come and have a chat with me
about conquering the world.
805
00:37:48,720 --> 00:37:50,160
I'll do it again.
806
00:37:50,160 --> 00:37:53,280
I think that was great. That was
perfect. That was it. Yeah? Yeah.
807
00:37:53,280 --> 00:37:56,320
'She's very good company.
She has a very dry sense of humour
808
00:37:56,320 --> 00:37:58,200
'and her eyes hold you.
809
00:37:58,200 --> 00:38:01,120
'I sat next to her at Wimbledon
and I was her guest -'
810
00:38:01,120 --> 00:38:04,480
she very kindly invited me
to stand in for her wife,
811
00:38:04,480 --> 00:38:06,080
so I was her temporary wife.
812
00:38:06,080 --> 00:38:08,200
She's the kind of person -
a bit like Bob Dylan -
813
00:38:08,200 --> 00:38:10,520
that you just don't want
to get in their bad books.
814
00:38:10,520 --> 00:38:14,120
You don't want them to give you
a look of, "Who are you?"
815
00:38:14,120 --> 00:38:16,080
She's got real presence.
816
00:38:17,480 --> 00:38:19,040
I think she loves the sport
817
00:38:19,040 --> 00:38:21,800
because, even a couple of years ago,
818
00:38:21,800 --> 00:38:26,080
I saw her on the tournaments
and practising a lot.
819
00:38:26,080 --> 00:38:29,240
I think that's been
part of her compass in life,
820
00:38:29,240 --> 00:38:32,000
is the great sport of tennis,
821
00:38:32,000 --> 00:38:35,080
but she certainly
is ageing gracefully
822
00:38:35,080 --> 00:38:37,160
and, you know, now to see her
823
00:38:37,160 --> 00:38:39,880
in a marriage partnership
with Julia,
824
00:38:39,880 --> 00:38:43,880
it's just another amazing stage
of this incredible woman.
825
00:38:43,880 --> 00:38:46,520
ALL SING
826
00:38:48,160 --> 00:38:50,440
I guess warm people
attract warm people.
827
00:38:51,520 --> 00:38:52,840
Well, she's Russian.
828
00:38:52,840 --> 00:38:55,880
Who knew that a Czech and a Russian
would get along this well?
829
00:38:55,880 --> 00:38:59,000
It didn't go so well
back in the '60s, but here we are,
830
00:38:59,000 --> 00:39:01,160
and for many reasons,
it's emotional -
831
00:39:01,160 --> 00:39:04,800
the impossibility of even thinking
that you will get married,
832
00:39:04,800 --> 00:39:06,880
you know, growing up as a gay woman.
833
00:39:06,880 --> 00:39:09,120
And Julia, we meet and she has kids
834
00:39:09,120 --> 00:39:10,680
and we just become a family,
835
00:39:10,680 --> 00:39:13,840
and everybody's happy
that we're happy, so it's great.
836
00:39:15,080 --> 00:39:16,840
Relaxing - perhaps the secret
837
00:39:16,840 --> 00:39:21,080
behind one of the most successful
partnerships in professional tennis.
838
00:39:24,400 --> 00:39:26,160
I always said, while we played,
839
00:39:26,160 --> 00:39:28,680
one of the reasons
why our partnership lasted so long
840
00:39:28,680 --> 00:39:32,040
is we actually did not spend
that much time together
841
00:39:32,040 --> 00:39:33,480
away from the courts.
842
00:39:33,480 --> 00:39:34,840
So when we were together,
843
00:39:34,840 --> 00:39:36,960
it was really pretty fresh and fun.
844
00:39:38,520 --> 00:39:42,600
From July 1983 to June 1985,
845
00:39:42,600 --> 00:39:46,200
Martina and Pam
won every Grand Slam doubles.
846
00:39:47,400 --> 00:39:51,920
In total, they were
undefeated in 109 matches.
847
00:39:55,400 --> 00:39:57,160
Everybody has a lucky break,
848
00:39:57,160 --> 00:39:59,440
I believe, in life -
in their business life,
849
00:39:59,440 --> 00:40:02,280
in their personal life -
she was my lucky break.
850
00:40:03,840 --> 00:40:06,320
There were others,
but mostly WITH Pam,
851
00:40:06,320 --> 00:40:09,600
Martina won more doubles titles
than singles.
852
00:40:09,600 --> 00:40:10,840
I remember telling her at 17,
853
00:40:10,840 --> 00:40:12,840
"You're going to be
the greatest player ever."
854
00:40:12,840 --> 00:40:15,960
I always thought she was the best
singles, doubles and mixed player
855
00:40:15,960 --> 00:40:18,760
ever to have lived,
up to this time.
856
00:40:18,760 --> 00:40:20,760
I think Serena might do better,
857
00:40:20,760 --> 00:40:23,720
but most of them don't want
to play doubles and mixed,
858
00:40:23,720 --> 00:40:25,800
like our generations.
859
00:40:25,800 --> 00:40:29,680
Well, it's tough, no, because in
terms of timings and the schedule,
860
00:40:29,680 --> 00:40:33,480
it's difficult
to play mixed and doubles,
861
00:40:33,480 --> 00:40:36,880
because to adjust
and be 100% focused in one thing
862
00:40:36,880 --> 00:40:40,600
if you have to compete
in three different tournaments, no,
863
00:40:40,600 --> 00:40:43,480
so it's amazing
all the things that she did
864
00:40:43,480 --> 00:40:46,840
and she is one of
the most important stars
865
00:40:46,840 --> 00:40:49,320
in the world of tennis
for a long time.
866
00:40:49,320 --> 00:40:50,760
Maybe Martina forever will be
867
00:40:50,760 --> 00:40:53,800
the best singles, doubles and
mixed player to have ever lived.
868
00:40:53,800 --> 00:40:55,840
She's such
an all-around great athlete.
869
00:40:55,840 --> 00:40:59,360
This year's Lifetime Achievement
winner is Martina Navratilova.
870
00:40:59,360 --> 00:41:04,680
In 2003, she equalled Billie Jean
King's haul of Wimbledon titles -
871
00:41:04,680 --> 00:41:06,080
20.
872
00:41:06,080 --> 00:41:07,880
Each one has its own story.
873
00:41:07,880 --> 00:41:11,080
When I was playing with Martina
at Wimbledon in 2003 in the summer,
874
00:41:11,080 --> 00:41:14,000
and as I jumped up for a smash,
the lights went out.
875
00:41:14,000 --> 00:41:16,160
But it wasn't really
the lights went out,
876
00:41:16,160 --> 00:41:18,200
because you're playing
in broad daylight,
877
00:41:18,200 --> 00:41:20,320
but it was I lost my vision.
878
00:41:20,320 --> 00:41:21,720
And I had the presence of mind
879
00:41:21,720 --> 00:41:24,000
to cover my head with my hands
to protect myself,
880
00:41:24,000 --> 00:41:25,880
and I came down
like a ton of bricks.
881
00:41:25,880 --> 00:41:29,160
And when Martina came to me
and she tapped me on the head,
882
00:41:29,160 --> 00:41:31,440
she realised
I was burning up with fever.
883
00:41:31,440 --> 00:41:34,520
Well, I did not want to tell her
that I was playing with 104.3 fever,
884
00:41:34,520 --> 00:41:35,720
I did not want to tell her
885
00:41:35,720 --> 00:41:38,040
that I had this
thumping headache for 48 hours
886
00:41:38,040 --> 00:41:39,920
and I wasn't feeling good, at all,
887
00:41:39,920 --> 00:41:42,240
because I knew
she wouldn't let me play.
888
00:41:42,240 --> 00:41:44,920
So, I persevered through it
and we won Wimbledon.
889
00:41:44,920 --> 00:41:46,200
But the next morning,
890
00:41:46,200 --> 00:41:49,480
I went back to Florida and I was
diagnosed with a tumour in my head
891
00:41:49,480 --> 00:41:52,120
and I was very lucky that
it wasn't something permanent.
892
00:41:52,120 --> 00:41:53,520
I think you'll be surprised
893
00:41:53,520 --> 00:41:55,680
to see the person
walking out here with the trophy.
894
00:41:55,680 --> 00:41:56,880
You don't know he's here,
895
00:41:56,880 --> 00:41:58,880
but he wanted to be
a part of your celebration -
896
00:41:58,880 --> 00:42:02,280
it is your mixed-doubles partner,
Leander Paes. Are you kidding?!
897
00:42:02,280 --> 00:42:04,480
APPLAUSE
898
00:42:06,600 --> 00:42:08,360
'I'm very emotional about Martina.'
899
00:42:09,960 --> 00:42:11,760
'Martina is just someone
900
00:42:11,760 --> 00:42:14,440
'that's not
just a champion of tennis,
901
00:42:14,440 --> 00:42:16,520
'but she's a champion of life.
902
00:42:16,520 --> 00:42:20,160
'When I was in hospital,
my 9pm phone call was always her.'
903
00:42:20,160 --> 00:42:22,000
I just feel that I'm a blessed man
904
00:42:22,000 --> 00:42:24,760
to have Martina
as one of my best friends.
905
00:42:24,760 --> 00:42:26,880
I think you'll be back next year,
won't you?
906
00:42:26,880 --> 00:42:29,880
I'll definitely be here, whether I'm
playing or not. But I'll be here.
907
00:42:29,880 --> 00:42:30,920
Thank you. Thank you.
908
00:42:30,920 --> 00:42:33,360
Well done to Leander Paes
and Martina Navratilova!
909
00:42:35,360 --> 00:42:37,080
She would play on.
910
00:42:37,080 --> 00:42:40,440
Three years after this,
she'd win her last major title -
911
00:42:40,440 --> 00:42:42,840
the mixed doubles at the US Open,
912
00:42:42,840 --> 00:42:45,160
a month short of her 50th birthday.
913
00:42:46,440 --> 00:42:49,840
Martina - more appreciated
with each passing year,
914
00:42:49,840 --> 00:42:51,600
with each passing tear.
915
00:42:51,600 --> 00:42:56,120
At home in America, at home here
on the green grass of Wimbledon,
916
00:42:56,120 --> 00:42:59,880
and in the homeland she so
dramatically left as a teenager.
917
00:43:01,560 --> 00:43:03,840
Now a citizen of two countries -
918
00:43:03,840 --> 00:43:06,240
America and, since 2008,
919
00:43:06,240 --> 00:43:07,960
the Czech Republic.
920
00:43:07,960 --> 00:43:11,280
So, she can easily relive
her Prague childhood -
921
00:43:11,280 --> 00:43:13,560
every last bit of it.
922
00:43:13,560 --> 00:43:16,040
At least you can trust your dentist.
923
00:43:16,040 --> 00:43:17,120
I hope so!
924
00:43:17,120 --> 00:43:20,240
Severely testing family love,
925
00:43:20,240 --> 00:43:24,240
the dentist here is
her younger sister, Jana.
926
00:43:24,240 --> 00:43:26,280
She's laughing.
927
00:43:26,280 --> 00:43:28,280
She's a sadist.
928
00:43:28,280 --> 00:43:29,960
She's really going to enjoy this.
929
00:43:29,960 --> 00:43:32,040
What was I thinking?
930
00:43:32,040 --> 00:43:33,600
WHIRRING
931
00:43:32,040 --> 00:43:33,600
Ah!
932
00:43:33,600 --> 00:43:37,280
JANA LAUGHS
No, no, no, no. That's not funny.
933
00:43:37,280 --> 00:43:41,000
'She loves reading a book,
eating - she loves to eat.'
934
00:43:41,000 --> 00:43:43,840
She's always very happy when I
cook for her and I always ask her,
935
00:43:43,840 --> 00:43:46,560
"What do you want? What should
I make for you when you come?"
936
00:43:46,560 --> 00:43:48,800
And she says,
"Oh, do you have something sweet?
937
00:43:48,800 --> 00:43:51,760
"Could you do me a palatschinke?" -
it's a crepe she like.
938
00:43:51,760 --> 00:43:54,560
And then she relax and is happy.
939
00:43:54,560 --> 00:43:56,440
LAUGHTER
940
00:43:56,440 --> 00:43:58,320
We're going to go for lunch now.
941
00:43:58,320 --> 00:43:59,760
Test the teeth out.
942
00:43:59,760 --> 00:44:01,800
See you later. Bye.
943
00:44:07,600 --> 00:44:12,000
Her hometown has changed
over the years, but not much.
944
00:44:12,000 --> 00:44:15,840
There are still no traffic lights,
yet, it's home.
945
00:44:15,840 --> 00:44:18,560
And somewhere,
she can share a cake or two
946
00:44:18,560 --> 00:44:22,760
with the girl
she first sat beside in school.
947
00:44:24,160 --> 00:44:27,160
And their family lived in there?
Yeah, they never moved.
948
00:44:27,160 --> 00:44:28,880
I mean, that was their house.
949
00:44:28,880 --> 00:44:31,800
And I think if my parents had
not moved to the States for a year,
950
00:44:31,800 --> 00:44:33,400
we would still be in that house.
951
00:44:33,400 --> 00:44:35,440
Instead of, you know,
where my sister is now.
952
00:44:35,440 --> 00:44:36,960
Was that sad for your parents,
953
00:44:36,960 --> 00:44:39,520
to come back and not
go back into their house? Yeah.
954
00:44:39,520 --> 00:44:41,040
Yeah, it was difficult,
955
00:44:41,040 --> 00:44:44,080
because it was not just
a matter of...emotions,
956
00:44:44,080 --> 00:44:45,960
but it was a matter
of inconvenience,
957
00:44:45,960 --> 00:44:48,280
because it was difficult
to find a house
958
00:44:48,280 --> 00:44:50,360
and they wanted
to live in this town.
959
00:44:50,360 --> 00:44:52,000
My dad called and said, you know,
960
00:44:52,000 --> 00:44:53,920
"We found a place",
so I sent him $50,000,
961
00:44:53,920 --> 00:44:55,880
they bought the house
and that was that.
962
00:44:55,880 --> 00:44:58,320
But they were just lucky that
they were able to even get it.
963
00:44:58,320 --> 00:45:00,400
So, this building was...
964
00:45:00,400 --> 00:45:05,000
That's the Sokol, so the gym is in
this building here. What's Sokol?
965
00:45:05,000 --> 00:45:10,280
Sokol, he was the guy that started
these clubs for exercise.
966
00:45:10,280 --> 00:45:13,400
And fitness has always been
a major part of your life.
967
00:45:13,400 --> 00:45:15,040
Raising two kids in America,
968
00:45:15,040 --> 00:45:17,800
you have to be, you know,
there's so many...
969
00:45:17,800 --> 00:45:20,480
Yes. Julia was always
very strict with the kids,
970
00:45:20,480 --> 00:45:23,440
you know, very natural,
healthy lifestyle.
971
00:45:23,440 --> 00:45:26,440
TRANSLATION:
972
00:45:30,640 --> 00:45:33,960
Could you hear her chewing?
Yes, I could hear her chewing.
973
00:45:35,240 --> 00:45:37,120
Somebody I know
bought them chewing gum.
974
00:45:37,120 --> 00:45:39,880
I never buy them chewing gum.
I didn't buy them chewing gum.
975
00:45:39,880 --> 00:45:44,400
Do I need to be the police
and check everything you do?
976
00:45:44,400 --> 00:45:47,440
We don't allow you to use...
It was in the candy.
977
00:45:47,440 --> 00:45:49,800
You allow us to chew. No. No.
978
00:45:50,800 --> 00:45:52,840
In the States
it's a little more difficult,
979
00:45:52,840 --> 00:45:55,560
because there is just
so much junk food out there,
980
00:45:55,560 --> 00:45:57,880
but we prepare their lunches
981
00:45:57,880 --> 00:46:00,520
and they get a soft drink
982
00:46:00,520 --> 00:46:02,280
maybe four times a year, you know.
983
00:46:02,280 --> 00:46:04,440
So, we restrict them,
but they like it
984
00:46:04,440 --> 00:46:07,080
because they realise that
it's better for them as well.
985
00:46:07,080 --> 00:46:08,760
Especially the older one, you know -
986
00:46:08,760 --> 00:46:11,600
she's 14 now, so she has
to be careful with her skin,
987
00:46:11,600 --> 00:46:14,400
so it's a little bit easier,
but they're good kids.
988
00:46:14,400 --> 00:46:16,760
They're easy. And they're
at the Chris Evert Academy.
989
00:46:16,760 --> 00:46:19,240
And right now, they're both
at Chris Evert's Academy.
990
00:46:19,240 --> 00:46:21,360
Go figure! How funny is that?
991
00:46:21,360 --> 00:46:23,760
Do you have to get a pass
to go in there?
992
00:46:23,760 --> 00:46:26,760
Chris gives me a really good deal.
So, life is funny.
993
00:46:26,760 --> 00:46:29,280
How would you feel if one
of them wanted to play tennis?
994
00:46:29,280 --> 00:46:32,440
I'd love it. I mean, I'm
certainly not pushing them into it,
995
00:46:32,440 --> 00:46:34,960
but if they want it
and they love it, it's great.
996
00:46:34,960 --> 00:46:37,600
When you think about what
you had to go through as a kid now,
997
00:46:37,600 --> 00:46:39,080
and how lucky, you know, they are
998
00:46:39,080 --> 00:46:40,880
in just being able
to go to the Academy.
999
00:46:40,880 --> 00:46:43,000
It's different.
1000
00:46:43,000 --> 00:46:45,280
Well, yeah, life is complicated
1001
00:46:45,280 --> 00:46:47,920
and it's difficult
in different ways,
1002
00:46:47,920 --> 00:46:50,640
but, yeah, I had a great life here,
you know?
1003
00:46:50,640 --> 00:46:52,440
OK, so I only had
one pair of tennis shoes
1004
00:46:52,440 --> 00:46:53,880
and I only had two pairs of pants
1005
00:46:53,880 --> 00:46:56,400
but, you know,
like I said, I was never hungry,
1006
00:46:56,400 --> 00:46:58,200
I was never cold, so life is good.
1007
00:47:00,200 --> 00:47:03,120
A breast cancer scare in 2010
1008
00:47:03,120 --> 00:47:06,720
motivated Martina
to campaign and encourage women
1009
00:47:06,720 --> 00:47:08,640
to have regular check-ups.
1010
00:47:08,640 --> 00:47:12,720
Mine was four years in between
and I didn't realise it at the time.
1011
00:47:12,720 --> 00:47:14,320
I just, kind of, put it off.
1012
00:47:14,320 --> 00:47:15,840
I moved, so I changed doctors,
1013
00:47:15,840 --> 00:47:18,240
and I'm like, I'll do it,
you know, next spring,
1014
00:47:18,240 --> 00:47:20,480
and then the next thing
you know, you're in Australia
1015
00:47:20,480 --> 00:47:21,920
and you still haven't done it.
1016
00:47:21,920 --> 00:47:25,360
And so, it might have not
turned into anything.
1017
00:47:25,360 --> 00:47:29,200
It was DCIS,
but it can become cancer.
1018
00:47:29,200 --> 00:47:32,960
It can spread
and it's risky, obviously,
1019
00:47:32,960 --> 00:47:34,600
and it was terrifying.
1020
00:47:34,600 --> 00:47:37,560
Well, when I heard she had cancer,
1021
00:47:37,560 --> 00:47:41,800
it was a tough one for me,
because I lost a sister to cancer,
1022
00:47:41,800 --> 00:47:45,520
I lost my first husband to cancer
and I lost my dad to cancer.
1023
00:47:45,520 --> 00:47:47,600
So, when it happened,
1024
00:47:47,600 --> 00:47:50,000
we didn't speak about it
all that much.
1025
00:47:50,000 --> 00:47:53,080
I didn't offer to be
that close support
1026
00:47:53,080 --> 00:47:55,440
and I did it, basically,
because, you know,
1027
00:47:55,440 --> 00:47:58,000
I haven't had the most
positive experience.
1028
00:47:58,000 --> 00:47:59,640
But she's, sort of, a close...
1029
00:47:59,640 --> 00:48:04,960
You know, she's an example
of a close friend that I can say,
1030
00:48:04,960 --> 00:48:07,720
"Hey, I have somebody really
close to me that is positive,
1031
00:48:07,720 --> 00:48:08,880
"has a positive result."
1032
00:48:10,240 --> 00:48:13,240
It's life. And it's...
1033
00:48:13,240 --> 00:48:15,960
I don't think
Martina thinks like this.
1034
00:48:15,960 --> 00:48:19,880
She doesn't think it's a pity
for her or something, you know.
1035
00:48:19,880 --> 00:48:22,760
She's going on and doing things,
1036
00:48:22,760 --> 00:48:25,240
so she doesn't think,
"Oh, I am sick."
1037
00:48:25,240 --> 00:48:27,000
I don't think so.
1038
00:48:27,000 --> 00:48:29,400
I knew the diagnosis of the illness,
1039
00:48:29,400 --> 00:48:31,920
so I had good hope
1040
00:48:31,920 --> 00:48:34,800
and I knew that she will recover,
1041
00:48:34,800 --> 00:48:37,120
so I knew it, so to say.
1042
00:48:37,120 --> 00:48:40,720
So I was happy
when everything was over, yeah.
1043
00:48:40,720 --> 00:48:45,080
'It's just in God's hands and
the surgeon, and fate or whatever.'
1044
00:48:45,080 --> 00:48:48,320
You just, kind of, hope and,
you know, it's been five years.
1045
00:48:48,320 --> 00:48:49,600
SHE KNOCKS ON TABLE
1046
00:48:49,600 --> 00:48:51,840
Yeah. And it's an important
lesson that we all...
1047
00:48:51,840 --> 00:48:54,000
That we've all learned
from that. Absolutely.
1048
00:48:54,000 --> 00:48:57,600
You decided you wanted to
talk about it, confront it,
1049
00:48:57,600 --> 00:48:59,520
and show how to deal with it.
1050
00:48:59,520 --> 00:49:03,400
Well, again, it's like being
in the closet about something.
1051
00:49:03,400 --> 00:49:05,320
So when I first knew what I had,
1052
00:49:05,320 --> 00:49:08,440
and I had to have surgery,
I didn't talk about it -
1053
00:49:08,440 --> 00:49:10,520
I thought,
"I don't want to go public!"
1054
00:49:10,520 --> 00:49:13,240
But then when I really found out
more about what happened to me,
1055
00:49:13,240 --> 00:49:14,600
why I had it, what I had,
1056
00:49:14,600 --> 00:49:17,480
how important it was
to get those yearly check-ups,
1057
00:49:17,480 --> 00:49:19,200
I'm like, "I can't keep this quiet."
1058
00:49:19,200 --> 00:49:21,360
I, kind of, felt that
I had a duty to speak out,
1059
00:49:21,360 --> 00:49:24,160
to encourage women
to have that yearly check-up.
1060
00:49:25,640 --> 00:49:27,440
'She's incredibly hard-working.
1061
00:49:27,440 --> 00:49:29,880
'When we were doing one
of our early French Opens,
1062
00:49:29,880 --> 00:49:32,360
'we were fully prepared
to fill in for her
1063
00:49:32,360 --> 00:49:34,400
'whatever she needed, of course.
1064
00:49:34,400 --> 00:49:36,560
'She said, "Don't be silly,
I'm going to work."'
1065
00:49:36,560 --> 00:49:38,880
She would do her treatment
in the morning
1066
00:49:38,880 --> 00:49:40,520
before coming to the tournament,
1067
00:49:40,520 --> 00:49:42,080
then broadcast the tournament
1068
00:49:42,080 --> 00:49:43,520
and then go out and practise,
1069
00:49:43,520 --> 00:49:46,560
because she was going to play in
the Legends tournament at the end -
1070
00:49:46,560 --> 00:49:47,800
and won it.
1071
00:49:47,800 --> 00:49:50,480
She has the world's biggest heart
1072
00:49:50,480 --> 00:49:54,480
and she has - ironically -
very little, if any, ego.
1073
00:49:54,480 --> 00:49:55,640
It's remarkable.
1074
00:49:55,640 --> 00:49:57,480
She's not a tough gal,
by any stretch.
1075
00:49:57,480 --> 00:49:59,240
She's got a very dry
sense of humour,
1076
00:49:59,240 --> 00:50:02,520
and she's also fearless
and adventurous.
1077
00:50:02,520 --> 00:50:04,120
So, Julia Lemigova...
1078
00:50:04,120 --> 00:50:05,880
No, it's not happening.
1079
00:50:05,880 --> 00:50:07,160
..please marry me.
1080
00:50:07,160 --> 00:50:08,960
Please marry me.
1081
00:50:10,120 --> 00:50:12,840
I don't care how times
you've won on that court,
1082
00:50:12,840 --> 00:50:15,280
to propose to somebody,
in effect, live,
1083
00:50:15,280 --> 00:50:17,240
in front of millions of people,
1084
00:50:17,240 --> 00:50:20,280
it is a great reflection
of who Martina is.
1085
00:50:20,280 --> 00:50:21,800
Yes. You say yes?
1086
00:50:21,800 --> 00:50:24,120
CHEERING AND APPLAUSE
1087
00:50:27,320 --> 00:50:28,960
# Hey, kids
1088
00:50:28,960 --> 00:50:30,360
# Shake it loose together
1089
00:50:30,360 --> 00:50:32,360
# The spotlight's hitting something
1090
00:50:32,360 --> 00:50:34,800
# That's been known
to change the weather
1091
00:50:34,800 --> 00:50:37,280
# We'll kill the fatted calf tonight
1092
00:50:37,280 --> 00:50:39,040
# So stick around... #
1093
00:50:39,040 --> 00:50:41,000
When you see her
in action on the court
1094
00:50:41,000 --> 00:50:43,840
and then you see her
in action off the court,
1095
00:50:43,840 --> 00:50:48,160
fighting her cause
and sticking up for people
1096
00:50:48,160 --> 00:50:50,960
and trying to change the world,
it brings a smile to your face.
1097
00:50:50,960 --> 00:50:53,080
I can't tell you
how much that means
1098
00:50:53,080 --> 00:50:55,880
to me and to millions
of other people.
1099
00:50:55,880 --> 00:50:58,240
# B-B-B-Benny and the Jets... #
1100
00:50:58,240 --> 00:51:00,040
You know, you really
can't compare eras,
1101
00:51:00,040 --> 00:51:01,640
because if Steffi
was growing up now,
1102
00:51:01,640 --> 00:51:04,200
she would have a different
backhand and different strokes,
1103
00:51:04,200 --> 00:51:05,600
I would have different strokes.
1104
00:51:05,600 --> 00:51:08,240
I think that Steffi's slice
would have given everybody...
1105
00:51:08,240 --> 00:51:11,680
Well, it gave me fits,
and I like low-bouncing balls.
1106
00:51:11,680 --> 00:51:13,480
I think the... Who doesn't?
1107
00:51:13,480 --> 00:51:15,640
LAUGHTER
1108
00:51:15,640 --> 00:51:17,680
I thought you liked 'em high!
1109
00:51:18,880 --> 00:51:21,560
Anyway, be that as it may...
1110
00:51:21,560 --> 00:51:24,880
I'm actually playing doubles with
her, which is quite frightening
1111
00:51:24,880 --> 00:51:26,480
because I'm not a great net player
1112
00:51:26,480 --> 00:51:28,480
and she insists
that I get up to the net,
1113
00:51:28,480 --> 00:51:30,200
so she's terrifying to play with.
1114
00:51:30,200 --> 00:51:31,400
You're playing alongside
1115
00:51:31,400 --> 00:51:33,880
probably the greatest female
tennis player of all time
1116
00:51:33,880 --> 00:51:38,320
and, you know...it's one thing
singing in front of people,
1117
00:51:38,320 --> 00:51:42,880
but it's another thing having to
perform with that kind of greatness.
1118
00:51:44,520 --> 00:51:48,320
Team Elton John
taking on Team Billie Jean King.
1119
00:51:48,320 --> 00:51:51,040
CHEERING
1120
00:51:53,760 --> 00:51:56,800
The fact that she's still playing
pretty damn good
1121
00:51:56,800 --> 00:51:58,320
at nearly 60 years of age
1122
00:51:58,320 --> 00:52:00,440
is quite remarkable.
1123
00:52:00,440 --> 00:52:02,000
You know, I've had the luck
1124
00:52:02,000 --> 00:52:03,680
to have watched her up close,
1125
00:52:03,680 --> 00:52:06,080
to have seen
her many victories at Wimbledon
1126
00:52:06,080 --> 00:52:08,680
and throughout the world,
and just be astonished
1127
00:52:08,680 --> 00:52:11,200
that the fact she loves
the game so much.
1128
00:52:11,200 --> 00:52:13,640
I love people who keep going
and have the passion,
1129
00:52:13,640 --> 00:52:15,360
and I still feel the same -
1130
00:52:15,360 --> 00:52:18,240
I'll be 69 next birthday,
but I have as much enthusiasm now
1131
00:52:18,240 --> 00:52:19,320
as I did when I was 20,
1132
00:52:19,320 --> 00:52:21,640
and I think you could
say the same of Martina.
1133
00:52:23,080 --> 00:52:26,680
So, when Martina talks to athletes
and talks to ordinary people,
1134
00:52:26,680 --> 00:52:29,440
I think she has
a good effect on them.
1135
00:52:29,440 --> 00:52:33,960
# Benny, Benny, Benny
1136
00:52:33,960 --> 00:52:36,800
# Benny, Benny and the Jets... #
1137
00:52:36,800 --> 00:52:39,120
From Vegas to Cambridge,
1138
00:52:39,120 --> 00:52:41,800
from bright lights to light blues,
1139
00:52:41,800 --> 00:52:45,840
a champion of lawn tennis playing
the oldest version of the game...
1140
00:52:47,560 --> 00:52:48,840
..real tennis.
1141
00:52:50,120 --> 00:52:51,600
She is about to become
1142
00:52:51,600 --> 00:52:54,520
an Honorary Fellow
of a Cambridge college.
1143
00:52:54,520 --> 00:52:56,960
The college
is called Lucy Cavendish.
1144
00:52:58,000 --> 00:53:01,120
This is very different
from the journey she began
1145
00:53:01,120 --> 00:53:04,000
as a young tennis player
in Czechoslovakia.
1146
00:53:04,000 --> 00:53:06,520
Game. 2-0.
1147
00:53:06,520 --> 00:53:08,800
She's like an absolute legend.
1148
00:53:08,800 --> 00:53:10,160
I know.
1149
00:53:10,160 --> 00:53:13,200
Oh! My family are
going to be so jealous.
1150
00:53:13,200 --> 00:53:15,360
I told my sisters -
they were just like,
1151
00:53:15,360 --> 00:53:17,320
"What? How is this even possible?"
1152
00:53:19,080 --> 00:53:21,640
So it's a different bounce
to what you're used to.
1153
00:53:23,360 --> 00:53:24,480
I think it's really good
1154
00:53:24,480 --> 00:53:26,920
to have someone like that
promoting women's sport.
1155
00:53:26,920 --> 00:53:29,920
I think it's something that's
growing massively at the moment,
1156
00:53:29,920 --> 00:53:32,040
and to have someone
like her come along,
1157
00:53:32,040 --> 00:53:34,120
it's just obviously
really encouraging.
1158
00:53:34,120 --> 00:53:36,120
I think that will only
spur people on
1159
00:53:36,120 --> 00:53:38,360
to go and achieve
even more excellence.
1160
00:53:39,720 --> 00:53:42,000
Oh, I forgot!
1161
00:53:45,880 --> 00:53:48,520
You know, when I was 12,
I did very well in school.
1162
00:53:48,520 --> 00:53:51,120
You know, I was a straight-A student
until ninth grade
1163
00:53:51,120 --> 00:53:54,240
and then, when I went to
high school, I started travelling
1164
00:53:54,240 --> 00:53:56,160
and then the grades - Bs -
1165
00:53:56,160 --> 00:53:59,360
and then when I really started
travelling, I, you know,
1166
00:53:59,360 --> 00:54:02,160
I had Cs, even,
which was unheard of for me,
1167
00:54:02,160 --> 00:54:05,080
but...I was on the road so much.
1168
00:54:05,080 --> 00:54:07,200
Hello. Oh, goodness.
1169
00:54:07,200 --> 00:54:09,200
Welcome. Would you like
to come over here?
1170
00:54:09,200 --> 00:54:10,680
Yes, please. Thank you.
1171
00:54:10,680 --> 00:54:13,640
Welcome, everybody. We're here
today to mark the occasion
1172
00:54:13,640 --> 00:54:17,160
of Martina Navratilova becoming
an Honorary Fellow of our college.
1173
00:54:17,160 --> 00:54:21,520
As it turned out, because when I was
in the final year of high school,
1174
00:54:21,520 --> 00:54:24,640
the final exams
were during Wimbledon.
1175
00:54:24,640 --> 00:54:27,480
I didn't go, and then I left
the country, then I defected,
1176
00:54:27,480 --> 00:54:29,440
so I never graduated
from high school.
1177
00:54:29,440 --> 00:54:33,760
Martina has said that the key thing
is for women to set no limits.
1178
00:54:33,760 --> 00:54:36,520
She's a fantastic advocate
for women in sport
1179
00:54:36,520 --> 00:54:39,880
and a motivational speaker
about women in leadership.
1180
00:54:39,880 --> 00:54:42,440
Her tennis has
delighted and inspired
1181
00:54:42,440 --> 00:54:44,040
generations of tennis fans
1182
00:54:44,040 --> 00:54:47,280
and she can still be seen playing
at Wimbledon to this day
1183
00:54:47,280 --> 00:54:51,360
in the Legends doubles,
as she approaches her 60th birthday.
1184
00:54:51,360 --> 00:54:53,320
LAUGHTER
1185
00:54:53,320 --> 00:54:55,440
I, Martina Navratilova,
1186
00:54:55,440 --> 00:54:58,320
elected an Honorary Fellow
of Lucy Cavendish College,
1187
00:54:58,320 --> 00:55:02,560
accept the purpose of this college,
its statutes, ordinances...
1188
00:55:02,560 --> 00:55:04,960
'For me to be getting
this fellowship...'
1189
00:55:04,960 --> 00:55:07,960
you know,
only women that have, like,
1190
00:55:07,960 --> 00:55:11,160
brilliant academic careers
have that -
1191
00:55:11,160 --> 00:55:12,840
that's pretty cool.
1192
00:55:12,840 --> 00:55:15,600
Pretty cool. I'm very humbled.
1193
00:55:15,600 --> 00:55:16,800
Martina Navratilova,
1194
00:55:16,800 --> 00:55:19,400
by the authority, and in the name
of Lucy Cavendish College,
1195
00:55:19,400 --> 00:55:22,400
I welcome you as an honorary
fellow of the College.
1196
00:55:22,400 --> 00:55:24,840
Thank you very much. Very nice
to have you here, Martina.
1197
00:55:24,840 --> 00:55:28,520
Now... And I also promise to always
cheer for Cambridge over Oxford.
1198
00:55:28,520 --> 00:55:30,640
LAUGHTER
1199
00:55:30,640 --> 00:55:32,240
I was planning on graduating
1200
00:55:32,240 --> 00:55:34,640
and becoming either
an architect or an engineer,
1201
00:55:34,640 --> 00:55:38,400
building something, and play tennis
as long as I possibly could.
1202
00:55:38,400 --> 00:55:40,120
I'm the fellow of mathematics.
1203
00:55:40,120 --> 00:55:42,800
Welcome. Hello.
Shona Wilson, biological scientist.
1204
00:55:42,800 --> 00:55:44,560
I had a Plan A, which was school -
1205
00:55:44,560 --> 00:55:47,720
Plan B was tennis, but then
the Plan B, kind of, took over.
1206
00:55:47,720 --> 00:55:49,240
I'm Jenny Gibson,
1207
00:55:49,240 --> 00:55:53,000
university lecturer
in psychology and education.
1208
00:55:53,000 --> 00:55:54,920
Are you profiling me right now? Yep!
1209
00:55:54,920 --> 00:55:57,160
LAUGHTER
1210
00:55:57,160 --> 00:56:00,920
I usually just sign my first name,
so I have to practise my last name.
1211
00:56:00,920 --> 00:56:02,960
LAUGHTER
1212
00:56:02,960 --> 00:56:06,680
She herself would make
an intriguing subject.
1213
00:56:06,680 --> 00:56:08,880
Rushing - always rushing -
1214
00:56:08,880 --> 00:56:11,040
because there's so much to do.
1215
00:56:11,040 --> 00:56:13,520
You've got two minutes
to get these photos.
1216
00:56:13,520 --> 00:56:15,760
Oh, really? No pressure, then.
1217
00:56:15,760 --> 00:56:18,720
A little bit closer
for the two of you, I think.
1218
00:56:18,720 --> 00:56:22,440
We've already been looking like
we're getting married, haven't we?
1219
00:56:22,440 --> 00:56:24,160
I already have a ring.
1220
00:56:24,160 --> 00:56:26,080
That's lovely.
1221
00:56:26,080 --> 00:56:28,040
That was great. Brilliant.
1222
00:56:28,040 --> 00:56:29,680
Thank you so much.
1223
00:56:29,680 --> 00:56:33,560
'You always find something to fight
for that you feel strongly about.
1224
00:56:33,560 --> 00:56:36,240
'I've been fighting
on many different fronts -
1225
00:56:36,240 --> 00:56:39,440
'whether it's for kids,
for animals, for the environment -
1226
00:56:39,440 --> 00:56:41,360
'old people, as well.
1227
00:56:41,360 --> 00:56:44,200
'People that basically can't
help themselves - and, of course,'
1228
00:56:44,200 --> 00:56:46,000
gay and lesbian rights,
1229
00:56:46,000 --> 00:56:48,280
women's rights, I mean,
we still have a long way to go.
1230
00:56:48,280 --> 00:56:51,480
Basically, the only people that have
nothing to fight for are white men.
1231
00:56:51,480 --> 00:56:53,160
Straight white men.
They are all set.
1232
00:56:53,160 --> 00:56:55,880
But if you're outside of that,
1233
00:56:55,880 --> 00:56:58,160
you're an outsider.
1234
00:56:58,160 --> 00:57:01,520
And there is a mountain to climb -
1235
00:57:01,520 --> 00:57:03,560
it just depends on
how high that mountain is -
1236
00:57:03,560 --> 00:57:05,560
but there's a mountain to climb.
1237
00:57:05,560 --> 00:57:10,200
'I do it in my time,
in my pace, at my level.'
1238
00:57:10,200 --> 00:57:13,280
You know, I hope that it makes a
difference somewhere, on some level.
1239
00:57:13,280 --> 00:57:15,280
There's always a fight.
1240
00:57:18,720 --> 00:57:20,280
It's an appalling cliche
1241
00:57:20,280 --> 00:57:21,840
and really disgraceful,
1242
00:57:21,840 --> 00:57:25,480
but if anyone was going to have
Sinatra's My Way sung
1243
00:57:25,480 --> 00:57:27,920
at some lifetime-achievement award,
1244
00:57:27,920 --> 00:57:30,800
it should be Martina.
She really did do things her way.
1245
00:57:32,120 --> 00:57:35,280
Great. Go on.
Let's get into the boat.
1246
00:57:35,280 --> 00:57:38,320
Has Martina changed?
1247
00:57:38,320 --> 00:57:41,280
I think she's really
enjoying being a mom.
1248
00:57:41,280 --> 00:57:44,960
I think she's just having more
experiences outside the tennis court
1249
00:57:44,960 --> 00:57:47,960
that have made her just fuller,
more of a full person.
1250
00:57:47,960 --> 00:57:51,040
OK. Push her out. Ah!
1251
00:57:51,040 --> 00:57:54,080
No, I don't want
to go for a swim in this.
1252
00:57:54,080 --> 00:57:56,320
'She's the greatest tennis player
that ever lived.
1253
00:57:56,320 --> 00:57:57,920
'You know, she's an inspiration.'
1254
00:57:57,920 --> 00:58:01,280
And if I was an inspiration to her,
she's certainly been one to me.
1255
00:58:08,680 --> 00:58:09,840
I think she taught all of us
1256
00:58:09,840 --> 00:58:12,120
how to be more comfortable
in our own skin.
1257
00:58:12,120 --> 00:58:14,960
Maybe SHE wasn't
as comfortable but, you know what,
1258
00:58:14,960 --> 00:58:16,360
she made us feel like she was.
1259
00:58:18,120 --> 00:58:21,400
She showed a human dimension
that was simply marvellous -
1260
00:58:21,400 --> 00:58:23,840
to be so brilliant
without being robotic.
1261
00:58:23,840 --> 00:58:26,600
To be so technically perfect,
so athletic
1262
00:58:26,600 --> 00:58:29,480
and so wonderfully joyous
when she won.
1263
00:58:29,480 --> 00:58:32,760
And she gave sport everything,
and it is a richer sport.
1264
00:58:32,760 --> 00:58:36,520
And I think she enriches
everything she touches.
1265
00:58:36,520 --> 00:58:39,480
Thank you, girls. I passed the test?
1266
00:58:39,480 --> 00:58:42,200
Yeah! Yeah! When do you want
to come for the next one?
1267
00:58:42,200 --> 00:58:44,320
LAUGHTER
1268
00:58:42,200 --> 00:58:44,320
I might do that.
161362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.