All language subtitles for Into.the.Inferno.2016.1080p.WEBRip.X264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,595 --> 00:00:14,431 [soft choral music playing] 2 00:01:06,608 --> 00:01:09,027 [rumbling] 3 00:02:06,835 --> 00:02:09,838 [Werner] We are here in the Vanuatu Archipelago, 4 00:02:09,921 --> 00:02:13,425 a cluster of volcanic islands in the Pacific, 5 00:02:13,508 --> 00:02:17,763 about 1,000 miles east of northern Australia. 6 00:02:19,765 --> 00:02:23,977 Below, the village of Endu on the island of Ambrym. 7 00:02:25,062 --> 00:02:29,441 A year ago, most of it was destroyed by a tropical storm 8 00:02:29,524 --> 00:02:31,360 of phenomenal force. 9 00:02:32,194 --> 00:02:36,114 But the village also has to endure to the periodic fallout 10 00:02:36,198 --> 00:02:38,617 of volcanic eruptions. 11 00:02:38,700 --> 00:02:41,536 Punctuated by catastrophes, 12 00:02:41,620 --> 00:02:45,749 time does not seem to have found a grip on the community. 13 00:02:49,711 --> 00:02:51,672 We met Chief Mael Moses, 14 00:02:51,755 --> 00:02:54,633 here with members of his large family. 15 00:02:57,094 --> 00:02:59,012 This is Clive Oppenheimer, 16 00:02:59,096 --> 00:03:02,265 a volcanologist from Cambridge University, 17 00:03:02,349 --> 00:03:04,518 who brought us to this place. 18 00:03:05,185 --> 00:03:08,814 Chief Mael Moses, you're the head of this beautiful village of Endu, 19 00:03:08,897 --> 00:03:11,733 just a few kilometers from the volcano crater. 20 00:03:11,817 --> 00:03:17,197 You visited the crater and looked yourself into the inferno, 21 00:03:17,280 --> 00:03:19,699 - into the raging fire. - Yeah. 22 00:03:19,783 --> 00:03:22,160 How did you feel when you went there? 23 00:03:23,578 --> 00:03:24,871 Uh... 24 00:03:26,039 --> 00:03:29,960 I felt very frightened to look at the fire. 25 00:03:32,003 --> 00:03:38,677 Secondly, I feel that I was not in the island of Ambrym. 26 00:03:39,094 --> 00:03:40,762 I thought I was somewhere else. 27 00:03:41,930 --> 00:03:45,142 And, uh... the other thing, 28 00:03:45,225 --> 00:03:51,148 I feel that-- how powerful that fire is. 29 00:03:55,152 --> 00:03:56,611 [rumbling] 30 00:03:56,695 --> 00:03:59,156 [Clive] Do spirits live in the fire? 31 00:04:00,282 --> 00:04:03,368 [Mael] That's how we believe, that spirits are in the fire. 32 00:04:03,452 --> 00:04:07,706 The fire is burning through that spirit. 33 00:04:09,040 --> 00:04:11,918 We believe that the fire is burning through that spirit. 34 00:04:14,921 --> 00:04:20,427 I read that there was a big eruption in 1968, 35 00:04:20,510 --> 00:04:25,265 and that there were rituals performed to stop the eruption. 36 00:04:25,348 --> 00:04:30,187 And then tourists were not allowed for three years afterwards 37 00:04:30,270 --> 00:04:32,105 to visit the crater 38 00:04:32,189 --> 00:04:36,067 because it was seen that somehow the tourists had started the eruption. 39 00:04:36,151 --> 00:04:37,444 Is that...? 40 00:04:37,527 --> 00:04:42,365 Well, we believe that because we thought that the spirits 41 00:04:42,449 --> 00:04:44,659 that are in the volcano... 42 00:04:44,743 --> 00:04:48,622 if they look at you, they don't know who is this. Okay? 43 00:04:48,705 --> 00:04:52,292 But if they look at one of us, they know that, uh, 44 00:04:52,375 --> 00:04:55,879 because we are more or less related to the volcano, 45 00:04:55,962 --> 00:04:58,965 then they will just be quiet. 46 00:04:59,883 --> 00:05:04,513 Sometimes we say that tourists won't go up there. Okay? 47 00:05:04,596 --> 00:05:09,601 Because you are foreigners to that spirit, the volcano. 48 00:05:09,684 --> 00:05:11,144 [chuckles] 49 00:05:13,522 --> 00:05:19,694 Once I dreamt about volcano, I saw people in that fire. 50 00:05:21,488 --> 00:05:23,990 People and women and men. 51 00:05:24,074 --> 00:05:26,451 They're cooking their food in there. 52 00:05:26,535 --> 00:05:30,080 So, it makes me believe that there is somebody who is-- 53 00:05:30,163 --> 00:05:31,790 their spirits are there. 54 00:05:34,376 --> 00:05:37,087 [Clive] The molten rock, is that part of the spirit? 55 00:05:38,421 --> 00:05:43,927 [Mael] The lava expresses the anger of the devil 56 00:05:44,010 --> 00:05:46,972 who are living in that fire, volcano. 57 00:05:51,768 --> 00:05:55,814 Do the ancestors, then, live under the volcano? 58 00:05:55,897 --> 00:06:01,736 Yes, we believe that anybody who dies here goes to the volcano, 59 00:06:01,820 --> 00:06:05,365 and that volcano has become their village, 60 00:06:05,448 --> 00:06:09,869 where you can talk to them and they can talk to us. 61 00:06:10,787 --> 00:06:14,541 - Can you talk to the volcano? - I'm not, because, you know, 62 00:06:14,624 --> 00:06:16,960 I'm not related to the volcano. 63 00:06:17,043 --> 00:06:22,132 But one of my brothers is. He was talking to the volcano. 64 00:06:22,215 --> 00:06:28,680 His father-- His father, when he goes up to the volcano, 65 00:06:28,763 --> 00:06:32,475 and if he wants to smoke, he just calls out 66 00:06:32,559 --> 00:06:35,520 and the fire will come down, and take the fire 67 00:06:35,604 --> 00:06:39,649 and light his cigarette or pipe or something like that. 68 00:06:39,733 --> 00:06:42,068 And if you brother talks to the volcano, 69 00:06:42,152 --> 00:06:44,988 is he allowed to tell you what the volcano has said, 70 00:06:45,071 --> 00:06:48,742 - or is it just a secret? - No, it's a secret for him. Yes. 71 00:06:48,825 --> 00:06:51,911 - Do you try and get the secret out of him? - I've got some. 72 00:06:51,995 --> 00:06:53,496 [both laugh] 73 00:06:53,580 --> 00:06:55,707 [birds squawking] 74 00:06:55,790 --> 00:06:58,126 [Werner] But Chief Mael Moses is worried 75 00:06:58,209 --> 00:07:01,004 about the loss of their ancient culture. 76 00:07:01,087 --> 00:07:05,675 He asked us to follow him to a ritual site in the jungle. 77 00:07:05,759 --> 00:07:08,094 [villagers shouting] 78 00:07:10,805 --> 00:07:15,352 Once upon a time, our people were cannibal. 79 00:07:15,435 --> 00:07:20,315 They see somebody, and they would like to attack him 80 00:07:20,398 --> 00:07:24,069 and kill him so that they use it for meat. 81 00:07:24,152 --> 00:07:26,404 And this how they demonstrate it. 82 00:07:30,492 --> 00:07:32,827 [all snarling and shrieking] 83 00:07:49,844 --> 00:07:52,472 [Mael] Many people here have lost the dance. 84 00:07:52,931 --> 00:07:57,602 They have lost the idea of dancing. 85 00:07:57,686 --> 00:07:58,603 Yes. 86 00:07:59,729 --> 00:08:05,402 The custom dance that you're going to see this afternoon, 87 00:08:05,485 --> 00:08:09,864 just my family will perform the dance. 88 00:08:15,203 --> 00:08:19,666 This a happier dance. The happiest dance. 89 00:08:19,749 --> 00:08:22,669 After we have gone through a long suffering, 90 00:08:22,752 --> 00:08:25,797 then we are happy to go back and dance 91 00:08:25,880 --> 00:08:27,549 and to express ourselves. 92 00:08:27,632 --> 00:08:30,510 [chanting and singing] 93 00:08:47,110 --> 00:08:50,864 [drums playing, singing continues] 94 00:09:40,622 --> 00:09:43,958 I studied here ten years ago with some colleagues, 95 00:09:44,042 --> 00:09:45,835 scientists from Vanuatu. 96 00:09:45,919 --> 00:09:50,215 For you, is it strange to imagine that someone would come here to work, 97 00:09:50,298 --> 00:09:53,718 to study how the volcano works, how it erupts? 98 00:09:54,636 --> 00:09:59,390 I'm very surprised to hear that you people are very interested 99 00:09:59,474 --> 00:10:01,810 in the volcano. Yeah. 100 00:10:02,227 --> 00:10:04,479 I always ask myself, 101 00:10:04,562 --> 00:10:08,691 "Why do these people want to do with that fire?" 102 00:10:08,775 --> 00:10:11,736 Okay? [chuckles] 103 00:10:11,820 --> 00:10:16,741 When looking at this, going in the helicopter yesterday, 104 00:10:16,825 --> 00:10:19,994 I was wondering, "Why this man is going-- 105 00:10:20,078 --> 00:10:23,665 wanting to do with that volcano, eh?" 106 00:10:23,748 --> 00:10:26,417 - [chuckles] - [rooster crows nearby] 107 00:10:28,920 --> 00:10:32,841 Yes, I don't know why you are so interested in volcano. 108 00:10:34,884 --> 00:10:39,514 [Werner] In a way, this film started for me ten years ago in Antarctica. 109 00:10:40,640 --> 00:10:44,227 I was doing a film about scientists on this continent 110 00:10:44,310 --> 00:10:48,064 which took me to Mount Erebus, an active volcano, 111 00:10:48,148 --> 00:10:50,108 one of the three in the world 112 00:10:50,191 --> 00:10:54,112 where you can look straight into the magma of the inner earth. 113 00:10:55,613 --> 00:11:00,785 Magma is the heated molten rock from which lava can be extruded. 114 00:11:01,744 --> 00:11:06,207 It was on Erebus, 12,500 feet above sea level, 115 00:11:06,291 --> 00:11:10,503 that I met a strange and wonderful tribe of volcanologists, 116 00:11:10,587 --> 00:11:13,756 some of them overcome by altitude sickness. 117 00:11:22,557 --> 00:11:26,686 This close to the boiling magma, which frequently explodes, 118 00:11:26,769 --> 00:11:31,524 we were briefed on the etiquette of how to deal with the stuff. 119 00:11:33,026 --> 00:11:35,570 [man] One very important thing to keep in mind 120 00:11:35,653 --> 00:11:37,197 when you're on the crater 121 00:11:37,280 --> 00:11:40,992 is that the lava lake could explode at any time. 122 00:11:41,075 --> 00:11:45,371 If it does, it's vital to keep your attention 123 00:11:45,455 --> 00:11:46,831 faced toward the lava lake 124 00:11:46,915 --> 00:11:51,127 and watch for bombs that are tracking up into the air, 125 00:11:51,210 --> 00:11:54,464 and try to pick out the ones that might be coming toward you 126 00:11:54,547 --> 00:11:56,257 and step out of the way. 127 00:11:56,341 --> 00:11:59,510 The last thing you want to do is turn away from the crater 128 00:11:59,594 --> 00:12:01,638 or run or crouch down. 129 00:12:01,721 --> 00:12:04,307 Keep your attention toward the lava lake, look up, 130 00:12:04,390 --> 00:12:05,558 and move out of the way. 131 00:12:06,434 --> 00:12:09,145 [choral music playing] 132 00:12:09,228 --> 00:12:12,565 [Werner] What really impressed me was seeing these scientists 133 00:12:12,649 --> 00:12:17,070 toiling up the side of the volcano with such heavy loads. 134 00:12:18,863 --> 00:12:21,282 The temperature on this particular morning 135 00:12:21,366 --> 00:12:24,786 was minus-25 degrees Fahrenheit. 136 00:12:25,787 --> 00:12:28,331 My face is frozen. [chuckles] 137 00:12:28,414 --> 00:12:29,874 [cranking] 138 00:12:29,958 --> 00:12:32,085 [Werner] One of them stood out. 139 00:12:32,168 --> 00:12:35,046 Despite having that fantastic lava lake down there, 140 00:12:35,129 --> 00:12:36,839 with all that energy, 141 00:12:36,923 --> 00:12:42,178 we still have to bring old petrol generators up to the crater rim. 142 00:12:46,724 --> 00:12:48,685 [clicking] 143 00:12:52,981 --> 00:12:55,400 Man vs. machine, chapter 53. 144 00:12:55,942 --> 00:12:59,028 Professor Clive Oppenheimer on Erebus. 145 00:13:00,571 --> 00:13:01,781 Hands in pockets. 146 00:13:02,949 --> 00:13:04,784 Waiting for it to start spontaneously. 147 00:13:05,827 --> 00:13:07,620 I think he'll be waiting a long time. 148 00:13:07,704 --> 00:13:09,706 [chuckles] 149 00:13:09,789 --> 00:13:12,625 [Clive] Have you ever seen two men kiss on the top of Erebus before? 150 00:13:12,709 --> 00:13:14,711 [laughing] 151 00:13:14,794 --> 00:13:16,087 [indistinct chatter] 152 00:13:18,214 --> 00:13:20,008 I like working with Harry. 153 00:13:21,467 --> 00:13:22,510 [sighs] 154 00:13:22,593 --> 00:13:24,595 Is that all right? Thank you. 155 00:13:25,388 --> 00:13:28,349 [Werner] It was easy to start a friendship with him. 156 00:13:29,309 --> 00:13:31,602 On one of our first days together, 157 00:13:31,686 --> 00:13:35,273 he insisted upon training his own camera on me. 158 00:13:35,356 --> 00:13:37,233 Let's turn it off, yeah? Okay? 159 00:13:37,316 --> 00:13:41,112 Do you see them only in destructive terms, volcanoes? 160 00:13:41,195 --> 00:13:44,407 No, I... I do not. Uh... 161 00:13:47,493 --> 00:13:49,954 Something different. It's good that they are there. 162 00:13:50,038 --> 00:13:56,210 And the soil we are walking upon, uh, is not permanent. 163 00:13:56,794 --> 00:13:59,797 There's no permanence to what we are doing... 164 00:14:00,673 --> 00:14:03,259 no permanence to the efforts of human being, 165 00:14:03,342 --> 00:14:06,596 no permanence to art, no permanence to science. 166 00:14:07,180 --> 00:14:12,393 There is something of a crust that is somehow moving, 167 00:14:12,477 --> 00:14:18,274 and it makes me fond of the volcano to know that our life, 168 00:14:18,358 --> 00:14:21,194 human life, or animals, 169 00:14:21,277 --> 00:14:23,905 can only live and survive 170 00:14:23,988 --> 00:14:27,867 because the volcanoes created the atmosphere that we need. 171 00:14:27,950 --> 00:14:31,746 Do you have a sense of the different kinds of volcanoes and different eruptions? 172 00:14:31,829 --> 00:14:36,793 I know you filmed on La Soufriรจre de Guadeloupe many years ago, 173 00:14:36,876 --> 00:14:38,294 which is a very-- 174 00:14:38,378 --> 00:14:43,007 Well, do you sense differences in the activity here with...? 175 00:14:43,091 --> 00:14:46,177 Yeah, La Soufriรจre was very volatile. 176 00:14:46,260 --> 00:14:48,304 [classical music playing] 177 00:14:49,347 --> 00:14:52,517 [Werner] It was all the way back in 1976 178 00:14:52,600 --> 00:14:55,353 when I first filmed a volcano. 179 00:14:55,436 --> 00:14:58,815 This was on the Caribbean island of Guadeloupe. 180 00:15:00,108 --> 00:15:03,820 The mountain was expected to explode at any moment, 181 00:15:03,903 --> 00:15:07,532 and 70,000 people were rapidly evacuated. 182 00:15:07,615 --> 00:15:09,951 [donkey braying] 183 00:15:10,410 --> 00:15:12,245 The fear was intense 184 00:15:12,328 --> 00:15:17,667 because of the memory of an event that took on apocalyptic proportions. 185 00:15:18,793 --> 00:15:21,921 It was known that, in 1902, 186 00:15:22,004 --> 00:15:26,717 on the neighboring island of Martinique, Mount Pelรฉe exploded. 187 00:15:26,801 --> 00:15:32,890 The signals that La Soufriรจre issued in Guadeloupe 188 00:15:32,974 --> 00:15:36,894 were almost identical to what had happened. 189 00:15:36,978 --> 00:15:39,272 It was measured in 1902. 190 00:15:39,355 --> 00:15:41,607 So, everybody was afraid it would explode, 191 00:15:41,691 --> 00:15:45,528 and it would explode with very, very massive force, 192 00:15:45,611 --> 00:15:49,991 many times an atomic bomb, Hiroshima-size. 193 00:15:50,074 --> 00:15:52,910 So, I was not interested in the volcano. 194 00:15:52,994 --> 00:15:57,039 I was interested in one single man who refused to be evacuated. 195 00:15:57,123 --> 00:15:58,082 Uh-huh. 196 00:15:58,166 --> 00:16:00,626 A different attitude towards death. 197 00:16:00,710 --> 00:16:05,339 75 people-- 75,000 people being evacuated, 198 00:16:05,423 --> 00:16:06,799 and he stayed on. 199 00:16:06,883 --> 00:16:09,719 I actually found him-- I find him sleeping. 200 00:16:09,802 --> 00:16:13,473 I find him sleeping. I had to wake him up on camera. 201 00:16:16,225 --> 00:16:18,686 And what was wonderful-- he was very philosophical. 202 00:16:18,769 --> 00:16:20,980 A very poor black farmer. 203 00:16:21,063 --> 00:16:23,024 And I sensed that, after a while, 204 00:16:23,107 --> 00:16:26,569 he didn't feel so comfortable with us anymore, 205 00:16:26,652 --> 00:16:31,991 and he sat up and started to tie his worn-out tennis shoe. 206 00:16:32,074 --> 00:16:35,578 And then, all of a sudden, he sings a song against the camera, 207 00:16:35,661 --> 00:16:39,123 and I knew that was that. So, go away, we'd better get out. 208 00:16:39,207 --> 00:16:41,417 [singing in French] 209 00:16:49,467 --> 00:16:51,385 [singing continues] 210 00:16:54,305 --> 00:16:56,349 We met in Antarctica 211 00:16:56,432 --> 00:17:00,061 during the shoot of Encounters at the End of the World, 212 00:17:00,144 --> 00:17:03,940 and I knew a little bit about you. I'd seen some of your movies 213 00:17:04,023 --> 00:17:06,692 when I was a youngster, 214 00:17:06,776 --> 00:17:09,862 and I knew something of your reputation. 215 00:17:09,946 --> 00:17:13,074 And we, in our field team, 216 00:17:13,157 --> 00:17:18,871 we were anxious that you were going to have us propelled 217 00:17:18,955 --> 00:17:20,748 down towards the lava lake. 218 00:17:20,831 --> 00:17:25,044 There was some concern that you would be looking for lengths of rope 219 00:17:25,127 --> 00:17:28,422 with which we could be lowered down within meters of this fiery lake 220 00:17:28,506 --> 00:17:30,341 on Mount Erebus, volcano. 221 00:17:30,800 --> 00:17:36,889 And instead, you were interested in what we were doing 222 00:17:36,973 --> 00:17:38,766 and why we were doing it. 223 00:17:38,849 --> 00:17:43,437 For me, there is no personal excitement to go down. 224 00:17:43,521 --> 00:17:47,733 There's a curiosity. Yes, I would love to see it from close up. 225 00:17:48,484 --> 00:17:51,862 But since it is too dangerous, it would be silly. 226 00:17:51,946 --> 00:17:54,365 We have, in some ways, similar... 227 00:17:54,448 --> 00:17:57,243 Um, you know, we both-- As a volcanologist, 228 00:17:57,326 --> 00:17:59,620 of course, there's a risk doing the measurements, 229 00:17:59,704 --> 00:18:04,792 and you ask yourself, "Well, is it worth dying to get this measurement?" 230 00:18:04,875 --> 00:18:08,087 And the answer is no, if you look at it in those terms. 231 00:18:08,170 --> 00:18:10,673 But you're always trying to evaluate 232 00:18:10,756 --> 00:18:13,009 how far you're going to tolerate the risk. 233 00:18:13,092 --> 00:18:15,678 I mean, even here, the volcano could explode now 234 00:18:15,761 --> 00:18:18,848 and we could all be hit by one of these five-meter bombs. 235 00:18:18,931 --> 00:18:22,560 [Werner] I'm the only one in filmmaking who is clinically sane, 236 00:18:22,643 --> 00:18:25,396 - taking all precautions. - That's very clear. Oh, absolutely. 237 00:18:25,479 --> 00:18:28,482 I mean, you wouldn't still be here if you were insane. 238 00:18:28,566 --> 00:18:32,486 You would've been consumed long ago by a pyroclastic current 239 00:18:32,570 --> 00:18:36,532 or a gas flare or a grizzly bear or whatever. 240 00:18:36,616 --> 00:18:38,743 So, it's quite clear that you're sane. 241 00:18:39,285 --> 00:18:42,872 I never doubted that for a moment from our first encounter. 242 00:18:43,497 --> 00:18:47,126 Deposited out from the volcanic gas. 243 00:18:48,794 --> 00:18:49,670 Very nice. 244 00:18:49,754 --> 00:18:51,213 [whooshing, rumbling] 245 00:18:51,297 --> 00:18:54,008 - That's a good swoosh. - Yeah, a good swoosh. 246 00:18:56,385 --> 00:18:59,263 - We're very blasรฉ about all of this. - Yes. 247 00:19:00,431 --> 00:19:04,935 But let it come at us. We'll face it and step aside. 248 00:19:06,937 --> 00:19:10,608 [Werner] We would often discuss the life and work of a French couple, 249 00:19:10,691 --> 00:19:13,027 Katia and Maurice Krafft. 250 00:19:14,028 --> 00:19:18,449 They were famous for capturing incredible images of volcanoes. 251 00:19:21,202 --> 00:19:26,040 But this meant that they had to get dangerously close to their subject. 252 00:19:26,123 --> 00:19:30,044 Too close, as it would eventually turn out. 253 00:19:30,127 --> 00:19:32,213 [opera music playing] 254 00:20:04,870 --> 00:20:06,914 [rumbling, crashing] 255 00:21:13,773 --> 00:21:18,319 They were both instantly killed by a pyroclastic flow in Japan, 256 00:21:18,402 --> 00:21:21,155 together with 41 other people. 257 00:21:27,453 --> 00:21:32,374 This is the very avalanche of super-heated gases that killed them. 258 00:21:32,458 --> 00:21:37,046 What is rushing down this slope at over 100 miles per hour 259 00:21:37,129 --> 00:21:41,217 has a temperature of more than 800 degrees Fahrenheit. 260 00:22:04,490 --> 00:22:07,493 - [bugs chirping] - [birds calling] 261 00:22:10,329 --> 00:22:13,332 [Clive] I spent a very formative part of my youth in Indonesia. 262 00:22:13,415 --> 00:22:17,044 I came to Toba when I was 19 years old. 263 00:22:17,127 --> 00:22:20,256 And actually, in Indonesia, I feel like it's my second home. 264 00:22:20,339 --> 00:22:23,133 I've come back intermittently over the years, 265 00:22:23,217 --> 00:22:25,177 but I immediately feel at home. 266 00:22:25,261 --> 00:22:29,974 The smell of the kretek clove cigarettes, the sights, the sounds. 267 00:22:30,057 --> 00:22:32,476 It's a very special place to me. 268 00:22:32,560 --> 00:22:36,647 And I think my career as a volcanologist 269 00:22:36,730 --> 00:22:41,235 was partly formed from that first visit as a 19-year-old. 270 00:22:42,027 --> 00:22:46,240 [Werner] Indonesia was the right place for an aspiring scientist. 271 00:22:46,323 --> 00:22:52,705 In fact, there's no country in the world that has more volcanoes than this one. 272 00:22:52,788 --> 00:22:55,791 Clive Oppenheimer took us to Mount Sinabung. 273 00:22:56,542 --> 00:23:00,087 It had been relatively quiet the last few years. 274 00:23:00,170 --> 00:23:01,505 [low rumbling] 275 00:23:01,589 --> 00:23:06,844 The area we are shooting in right now had been declared a restricted zone, 276 00:23:06,927 --> 00:23:10,097 with no access allowed to anyone. 277 00:23:10,180 --> 00:23:15,352 But, as we found farmers working there, we felt reasonably safe. 278 00:23:16,604 --> 00:23:21,775 Eerie relics remained, though, from an eruption in 2010. 279 00:23:23,819 --> 00:23:26,947 Feeling that this was distant enough in time, 280 00:23:27,031 --> 00:23:30,492 no one was expecting what happened next. 281 00:23:33,871 --> 00:23:36,790 [echoing booms, rumbling] 282 00:24:18,082 --> 00:24:21,585 Fortunately, this eruption did not hurt anyone, 283 00:24:21,669 --> 00:24:24,296 and we quickly left the area. 284 00:24:30,219 --> 00:24:31,679 [indistinct radio chatter] 285 00:24:31,762 --> 00:24:36,475 [Werner] Only a few days later, we saw this on Indonesian television. 286 00:24:37,142 --> 00:24:41,814 Seven people were killed in the very spot where we had had our camera. 287 00:24:41,897 --> 00:24:44,358 [people shouting] 288 00:24:44,441 --> 00:24:47,778 [sirens wailing, helicopter blades whirring] 289 00:24:47,861 --> 00:24:50,072 [shouting continues] 290 00:24:55,703 --> 00:24:57,913 [helicopter flying overhead] 291 00:25:06,797 --> 00:25:09,717 In order to prevent such catastrophes, 292 00:25:09,800 --> 00:25:14,263 Indonesia has set up numerous early warning systems. 293 00:25:14,346 --> 00:25:17,099 This is the Babadan Observatory, 294 00:25:17,182 --> 00:25:19,351 which monitors Mount Merapi, 295 00:25:19,435 --> 00:25:23,272 one of the most dangerous volcanoes in the world. 296 00:25:24,231 --> 00:25:28,819 And each of these stations is a seismometer somewhere on Merapi, 297 00:25:28,902 --> 00:25:32,281 a different distance, five, six kilometers from the summit? 298 00:25:32,364 --> 00:25:38,203 Yeah, that's true. So, we have a summit station. 299 00:25:38,287 --> 00:25:41,081 We have a short east station, 300 00:25:41,165 --> 00:25:44,793 we have short station in Babadan Hill. 301 00:25:44,877 --> 00:25:49,173 And also we have on the west of station. 302 00:25:49,256 --> 00:25:54,470 And these real-time data provide one of the most important parts 303 00:25:54,553 --> 00:25:59,016 of a volcano-monitoring program for assessing what the volcano is doing. 304 00:25:59,099 --> 00:26:01,643 - It's the heartbeat of the volcano. - Exactly. 305 00:26:01,727 --> 00:26:06,273 This one is the electronic distance measurements. 306 00:26:06,356 --> 00:26:11,487 So, we have a reflector in the summit of Merapi. 307 00:26:11,570 --> 00:26:15,365 Then we're measuring every morning. 308 00:26:15,908 --> 00:26:19,620 By this measuring, we're plotting the cone. 309 00:26:19,703 --> 00:26:22,289 So, it's measuring-- It's firing a laser pulse 310 00:26:22,372 --> 00:26:25,125 to a mirror five, six kilometers away, 311 00:26:25,209 --> 00:26:27,795 the light bounces back and you've measured the distance. 312 00:26:27,878 --> 00:26:31,882 And that can show whether the volcano is inflating 313 00:26:31,965 --> 00:26:35,511 because magma is rising into the cone. Is that-- 314 00:26:35,594 --> 00:26:41,600 That's right. That's the idea for the electronic distance measurements. 315 00:26:41,683 --> 00:26:43,977 In a worst-case scenario, 316 00:26:44,061 --> 00:26:48,315 I imagine the observer is at risk if there's a pyroclastic flow. 317 00:26:48,398 --> 00:26:51,193 If it's too late for the observer to evacuate, 318 00:26:51,276 --> 00:26:53,195 are there any options left? 319 00:26:53,278 --> 00:26:55,739 Yeah, that's the emergency. 320 00:26:55,823 --> 00:26:59,076 Then, if it is emergency, we have a bunker. 321 00:27:00,452 --> 00:27:01,954 It's a thick door. 322 00:27:02,037 --> 00:27:03,539 - Yeah. - After you. 323 00:27:04,832 --> 00:27:08,001 [Sri] We put the food and also oxygen. 324 00:27:08,085 --> 00:27:12,256 We hope that they can survive for one month. 325 00:27:13,549 --> 00:27:18,762 It reminds me of the eruption of Mount Pelรฉe in 1902 326 00:27:18,846 --> 00:27:22,141 that killed nearly 30,000 people in the city of Saint-Pierre 327 00:27:22,224 --> 00:27:25,853 as the pyroclastic flows reached it. 328 00:27:26,353 --> 00:27:31,275 And the only survivor lived because he was the baddest guy in town. 329 00:27:31,358 --> 00:27:35,070 He was a criminal. I think he stabbed a prison officer 330 00:27:35,153 --> 00:27:37,197 through the cheek with a pencil, 331 00:27:37,281 --> 00:27:41,660 and he was put in solitary confinement in a bunker-like cell. 332 00:27:41,743 --> 00:27:45,163 All the other prisoners perished, but he survived, 333 00:27:45,247 --> 00:27:49,376 albeit badly burnt, because there was a tiny grill window in the cell, 334 00:27:49,459 --> 00:27:53,005 and he subsequently joined the Barnum & Bailey Circus 335 00:27:53,088 --> 00:27:55,757 and was exhibited as a celebrity, 336 00:27:55,841 --> 00:27:58,468 as the sole survivor of this eruption. 337 00:27:59,344 --> 00:28:01,138 [booming] 338 00:28:09,646 --> 00:28:14,067 So, in 2010, the monitoring was absolutely crucial 339 00:28:14,151 --> 00:28:18,363 in forecasting the eruption and its escalation. 340 00:28:18,447 --> 00:28:21,700 [Sri] The first indication was seismic. 341 00:28:21,783 --> 00:28:25,204 A lot of volcanic earthquakes. 342 00:28:26,038 --> 00:28:29,458 This indicates that there is magma moving. 343 00:28:29,541 --> 00:28:34,296 Also, supported by these electronic distance measurements. 344 00:28:34,379 --> 00:28:35,672 And the gas measurements? 345 00:28:35,756 --> 00:28:36,965 Of course. [chuckles] 346 00:28:38,008 --> 00:28:40,552 I know this looks pathetic, like a shoebox 347 00:28:40,636 --> 00:28:43,055 with a baked bean tin stuck on the end, 348 00:28:43,138 --> 00:28:45,182 and it also looks like it's pointing at the ground, 349 00:28:45,265 --> 00:28:47,768 rather than at the volcano summit over here. 350 00:28:47,851 --> 00:28:51,230 But it's something I'm very proud of. It's something that we built in Cambridge. 351 00:28:51,313 --> 00:28:55,025 There's a little window here, and a mirror and some lenses, 352 00:28:55,108 --> 00:28:57,319 connected to an ultraviolet spectrometer. 353 00:28:57,402 --> 00:29:01,949 The device measures the emissions of sulfur dioxide from the volcano 354 00:29:02,032 --> 00:29:05,244 as the gases rise above the summit, 355 00:29:05,327 --> 00:29:07,537 and this is a very important parameter 356 00:29:07,621 --> 00:29:10,874 in many volcano-monitoring programs around the world. 357 00:29:10,958 --> 00:29:15,587 And the forerunner of this device we had working here in 2010, 358 00:29:15,671 --> 00:29:20,050 and it played an important role in the hazard assessment, 359 00:29:20,133 --> 00:29:24,721 and it's conservatively estimated at something like 20,000 lives were saved 360 00:29:24,805 --> 00:29:27,849 because of the effective monitoring of Merapi in 2010 361 00:29:27,933 --> 00:29:30,143 and the evacuation that followed. 362 00:29:37,025 --> 00:29:38,110 [speaks Indonesian] 363 00:29:38,193 --> 00:29:41,071 I'm very happy to see that it's still working. Uh... 364 00:29:41,154 --> 00:29:46,535 I hold, along with some colleagues, the patent for the original prototype, 365 00:29:46,618 --> 00:29:49,288 which we designed more than ten years ago now. 366 00:29:49,371 --> 00:29:53,458 So, this technology is now found on volcanoes around the world, 367 00:29:53,542 --> 00:29:58,088 and it's revolutionized the monitoring of gas emissions from volcanoes. 368 00:29:59,423 --> 00:30:02,426 It's my baby. I'm really glad to see it. 369 00:30:02,509 --> 00:30:05,929 I haven't seen it for two years, and here it is, still working. 370 00:30:08,432 --> 00:30:12,185 [bell pealing] 371 00:30:12,269 --> 00:30:16,481 [Werner] Obviously, there was a scientific side to our journey. 372 00:30:16,565 --> 00:30:20,777 But what we were really chasing was the magical side: 373 00:30:20,861 --> 00:30:23,572 the demons, the new gods. 374 00:30:24,406 --> 00:30:28,368 This was the itinerary we had set for ourselves, 375 00:30:28,452 --> 00:30:32,205 no matter how strange things might eventually get. 376 00:30:33,582 --> 00:30:37,419 Here in the palace of the Sultan of Jogjakarta, 377 00:30:37,502 --> 00:30:42,924 dignitaries are charged with the task of reconciling the goddess of the ocean 378 00:30:43,008 --> 00:30:45,635 with the demon of the volcano. 379 00:30:48,472 --> 00:30:52,726 The sultan himself does not participate in the procession. 380 00:30:52,809 --> 00:30:58,065 We marveled at his parked Mercedes, wrapped in a bubble of plastic, 381 00:30:58,148 --> 00:31:03,070 as if the conceptual artist Christo had just been here. 382 00:31:05,864 --> 00:31:07,741 [soft bell music playing] 383 00:31:11,703 --> 00:31:15,874 The procession stops for a ritual close to the ocean. 384 00:31:15,957 --> 00:31:19,628 This will be a reenactment of the sexual union 385 00:31:19,711 --> 00:31:24,174 between an ancient sultan and the Queen of the Sea. 386 00:31:24,257 --> 00:31:28,095 A doctoral student of Clive's, Adam Bobbette, 387 00:31:28,178 --> 00:31:30,263 functioned as our guide. 388 00:31:30,347 --> 00:31:35,018 Every year, they have to reproduce this by giving rituals-- 389 00:31:35,102 --> 00:31:38,605 by doing rituals in this site and then giving offerings 390 00:31:38,688 --> 00:31:43,026 to the South Sea from the sultan, including his body parts-- 391 00:31:43,110 --> 00:31:46,446 fingernails, hair, clothes-- 392 00:31:46,530 --> 00:31:51,535 which they launch into the ocean to appease the Queen of the South Sea. 393 00:31:51,618 --> 00:31:54,496 As a part of their sexual union, 394 00:31:54,579 --> 00:31:58,083 they also created a kind of monster 395 00:31:58,166 --> 00:32:01,711 that ended up occupying the volcano. 396 00:32:02,712 --> 00:32:06,883 So, this hole is where they will give offerings, 397 00:32:06,967 --> 00:32:09,970 because this is the site of the sexual union 398 00:32:10,053 --> 00:32:13,181 between the Goddess of the Sea and the first sultan. 399 00:32:13,932 --> 00:32:16,768 I think it's coming right now. It's a box. 400 00:32:16,852 --> 00:32:18,228 This is it. 401 00:32:29,948 --> 00:32:33,368 [Werner] And now the offerings to the ocean. 402 00:32:33,452 --> 00:32:35,662 [loud, overlapping chatter] 403 00:33:00,228 --> 00:33:04,900 The following day, we witnessed the ritual at the volcano. 404 00:33:04,983 --> 00:33:09,321 Merapi, on this morning, was not enshrouded in clouds. 405 00:33:21,041 --> 00:33:23,835 [speaking Indonesian] 406 00:33:31,218 --> 00:33:36,181 After the ceremony, the crowd went right for the flower petals, 407 00:33:36,264 --> 00:33:38,350 an auspicious souvenir. 408 00:33:38,433 --> 00:33:40,977 [overlapping chatter] 409 00:33:50,987 --> 00:33:52,864 More strange magic. 410 00:33:52,948 --> 00:33:55,450 Another bewildering alignment, 411 00:33:55,534 --> 00:33:58,745 this time between a building and the volcano, 412 00:33:58,828 --> 00:34:03,291 here, barely visible, as if floating in the clouds. 413 00:34:05,293 --> 00:34:09,297 The odd edifice is still under construction. 414 00:34:09,381 --> 00:34:11,925 [clanging] 415 00:34:12,008 --> 00:34:14,219 [clanging echoes] 416 00:34:17,764 --> 00:34:20,183 Inside, we found nobody 417 00:34:20,267 --> 00:34:24,104 in an empty chair pretending to watch TV. 418 00:34:32,362 --> 00:34:36,324 On the floor above, we met a few carpenters. 419 00:34:45,000 --> 00:34:47,877 [speaking Indonesian] Yes, I am one of the workers building this place. 420 00:34:49,045 --> 00:34:52,549 What is it? What are you building? 421 00:34:52,632 --> 00:34:56,720 I built this. 422 00:34:57,762 --> 00:35:04,436 The owner had a dream. After that, he built this building. 423 00:35:04,519 --> 00:35:10,942 A building to be used for prayer. 424 00:35:13,653 --> 00:35:15,780 It looks like a chicken? 425 00:35:15,864 --> 00:35:18,575 It's actually a dove, not a chicken. 426 00:35:18,658 --> 00:35:25,498 But maybe it's also related to Merapi? 427 00:35:25,582 --> 00:35:27,542 [overlapping chatter] 428 00:35:27,626 --> 00:35:33,757 Maybe the owner thinks that way, pointing it towards Mount Merapi. 429 00:35:33,840 --> 00:35:38,595 I'm only an ordinary worker 430 00:35:38,678 --> 00:35:42,557 who goes home after working hours. 431 00:35:42,641 --> 00:35:48,480 But it still looks like a chicken, right? 432 00:35:48,563 --> 00:35:52,692 Yes, most people say it's like a chicken. 433 00:35:52,776 --> 00:35:56,321 They call it the Chicken Church. 434 00:35:56,404 --> 00:36:02,786 - A soap opera filmed a scene here. - Yes. 435 00:36:04,120 --> 00:36:09,125 It became popular after the soap opera was shot. 436 00:36:09,209 --> 00:36:15,965 Last Saturday, someone from Surabaya who saw the show, 437 00:36:16,049 --> 00:36:22,931 wanted to see the location, so they came here. 438 00:36:27,102 --> 00:36:31,731 [Werner] Odder still is the fact that, in this mostly Muslim country, 439 00:36:31,815 --> 00:36:34,359 this is a Roman Catholic church. 440 00:36:35,318 --> 00:36:39,489 Under the floor, it even has its own catacombs, 441 00:36:39,572 --> 00:36:42,033 maybe as a shelter for hermits, 442 00:36:42,117 --> 00:36:45,036 as protection against volcanic fallout. 443 00:36:45,120 --> 00:36:47,539 [construction noise echoing] 444 00:37:15,942 --> 00:37:17,861 [thunder rumbling] 445 00:37:17,944 --> 00:37:20,697 [opera music playing] 446 00:37:28,371 --> 00:37:31,666 Of all the many volcanoes in Indonesia, 447 00:37:31,750 --> 00:37:34,961 there is no single one that is not connected 448 00:37:35,044 --> 00:37:36,880 to a belief system. 449 00:37:39,382 --> 00:37:42,635 For the locals, all this volcanic landscape 450 00:37:42,719 --> 00:37:45,263 bears magical names. 451 00:37:45,346 --> 00:37:47,807 The Night Market of the Ghosts, 452 00:37:47,891 --> 00:37:49,893 the Flying Foxes, 453 00:37:49,976 --> 00:37:53,271 the Dancing Place of the Spirits. 454 00:38:30,475 --> 00:38:32,143 Back to Lake Toba, 455 00:38:32,227 --> 00:38:36,147 where Clive Oppenheimer's scientific journey began. 456 00:38:37,857 --> 00:38:40,860 [Clive] This is the largest volcanic crater lake on Earth. 457 00:38:40,944 --> 00:38:44,405 It extends something like 100 kilometers off into the distance. 458 00:38:44,489 --> 00:38:46,032 Frankly, it's too big to film. 459 00:38:46,115 --> 00:38:48,952 We should've booked a ticket on the International Space Station 460 00:38:49,035 --> 00:38:52,372 to look down from above and appreciate its vast scale. 461 00:38:53,957 --> 00:38:57,710 The eruption occurred something like 74,000 years ago. 462 00:38:58,711 --> 00:39:02,632 This was a monstrous, stupendous volcanic eruption, 463 00:39:02,715 --> 00:39:04,884 one of the very largest that we've documented 464 00:39:04,968 --> 00:39:07,679 in all of Earth history for a single event. 465 00:39:07,762 --> 00:39:09,639 The skies would've been darkened, 466 00:39:09,722 --> 00:39:13,810 there would've been a conflagration across this part of Northern Sumatra 467 00:39:13,893 --> 00:39:18,982 as the pyroclastic currents spread out radially around the crater, 468 00:39:19,065 --> 00:39:22,610 igniting all of the tropical vegetation. 469 00:39:22,694 --> 00:39:28,199 The eruption produced something like 15,000 cubic kilometers of ash and pumice 470 00:39:28,283 --> 00:39:31,744 that was pumped high into the stratosphere 471 00:39:31,828 --> 00:39:33,872 and spread across the globe. 472 00:39:33,955 --> 00:39:40,420 Enough pumice came out to bury everyone in the United States to head-height. 473 00:39:40,795 --> 00:39:43,798 It's something like 10,000 times larger 474 00:39:43,882 --> 00:39:46,175 than the 1980 eruption of Mount St. Helens. 475 00:39:46,259 --> 00:39:48,636 It's 100,000 times greater 476 00:39:48,720 --> 00:39:52,140 than the Eyjafjallajรถkull eruption in Iceland in 2010 477 00:39:52,223 --> 00:39:54,267 that disrupted global aviation. 478 00:39:54,350 --> 00:39:58,313 This was the stupendous event in Earth history. 479 00:39:58,396 --> 00:40:01,107 And there's even a theory that the eruption 480 00:40:01,190 --> 00:40:03,151 almost wiped us out as a species. 481 00:40:03,234 --> 00:40:07,155 Based on the genetic pedigree of living humans, 482 00:40:07,238 --> 00:40:12,827 we can say that there was a bottleneck in human numbers around this time period. 483 00:40:13,912 --> 00:40:18,291 And the link is between the climate change wrought by the eruption, 484 00:40:18,374 --> 00:40:20,752 the decimation of tropical vegetation 485 00:40:20,835 --> 00:40:23,796 that was the resource base for our ancestors. 486 00:40:24,714 --> 00:40:29,302 Perhaps there were as few as 600 of our species left on Earth. 487 00:40:29,385 --> 00:40:31,971 We would've been classified as an endangered species. 488 00:40:32,055 --> 00:40:33,681 Somehow, we rebounded. 489 00:40:34,682 --> 00:40:37,685 This theory is very controversial, however. 490 00:40:37,769 --> 00:40:40,813 And that's because there's a very limited amount of evidence 491 00:40:40,897 --> 00:40:42,106 this far back in time. 492 00:40:42,190 --> 00:40:45,068 In particular, there are very few human fossils 493 00:40:45,151 --> 00:40:47,111 to try and establish cause and effect. 494 00:40:47,820 --> 00:40:50,740 If we want to find human fossils from 74,000 years ago, 495 00:40:50,823 --> 00:40:54,702 we'd better go to Ethiopia, we'd better go to the Afar Region. 496 00:40:58,122 --> 00:41:01,250 [Werner] This is part of the Danakil Depression, 497 00:41:01,334 --> 00:41:03,962 300 feet below sea level. 498 00:41:04,545 --> 00:41:07,632 In terms of average year-round temperature, 499 00:41:07,715 --> 00:41:10,760 this is the hottest place on our planet. 500 00:41:12,136 --> 00:41:13,262 During summer, 501 00:41:13,346 --> 00:41:18,309 temperatures hardly ever dip below 120 degrees Fahrenheit. 502 00:41:19,435 --> 00:41:23,147 Working conditions are only tolerable in mid-winter, 503 00:41:23,231 --> 00:41:26,401 and even then it is extremely hot. 504 00:41:28,069 --> 00:41:32,156 On top of that, this is an area of tribal warfare, 505 00:41:32,240 --> 00:41:36,828 and you can only enter it accompanied by armed soldiers. 506 00:41:47,380 --> 00:41:51,384 This depression is only part of a long, stretched rift, 507 00:41:51,467 --> 00:41:54,554 continuing down through all of East Africa. 508 00:41:55,638 --> 00:41:58,850 In millions of years, the rift will widen 509 00:41:58,933 --> 00:42:01,936 until a strip of the continent breaks off, 510 00:42:02,020 --> 00:42:04,439 drifting into the Indian Ocean. 511 00:42:06,607 --> 00:42:09,569 In such places, volcanoes form. 512 00:42:11,404 --> 00:42:14,532 This particular one, Erta Ale, 513 00:42:14,615 --> 00:42:18,870 is one of the three in the world where magma is directly exposed. 514 00:42:18,953 --> 00:42:20,747 [rumbling] 515 00:42:45,813 --> 00:42:50,443 Erta Ale is also important for its significance to early man. 516 00:42:51,152 --> 00:42:55,448 A great amount of obsidian, a volcanic glass, 517 00:42:55,531 --> 00:42:57,575 was extruded from the crater. 518 00:43:00,870 --> 00:43:04,373 Look at that. It's translucent at the edges. 519 00:43:05,333 --> 00:43:06,959 Beautiful flake. 520 00:43:10,088 --> 00:43:13,841 And very sharp still. You could probably shave with that. 521 00:43:14,842 --> 00:43:17,512 [Werner] Obsidian is very hard and brittle, 522 00:43:17,595 --> 00:43:21,224 and therefore fractures with extremely sharp edges. 523 00:43:21,891 --> 00:43:25,895 So sharp, in fact, that up until the 1980s 524 00:43:25,978 --> 00:43:30,233 eye operations were performed with obsidian scalpels, 525 00:43:30,316 --> 00:43:32,360 sharper than any steel. 526 00:43:34,695 --> 00:43:39,992 This amazing material has attracted early humans to this landscape 527 00:43:40,076 --> 00:43:43,913 as far back as hominids a million years ago. 528 00:43:44,831 --> 00:43:46,707 [indistinct chatter] 529 00:43:46,791 --> 00:43:50,002 At this site, a team of paleontologists 530 00:43:50,086 --> 00:43:54,841 are extracting artifacts and remains of our direct ancestors, 531 00:43:54,924 --> 00:43:56,968 the first Homo sapiens, 532 00:43:57,051 --> 00:44:01,097 who emerged in this area 100,000 years ago. 533 00:44:04,016 --> 00:44:08,146 What is amazing to me is the fact that the remains are found 534 00:44:08,229 --> 00:44:10,523 almost directly at the surface. 535 00:44:10,606 --> 00:44:14,110 And more so, why this particular spot 536 00:44:14,193 --> 00:44:17,488 and not back there where the goats are roaming? 537 00:44:21,659 --> 00:44:25,872 This grid was apparently a tool manufacturing site. 538 00:44:25,955 --> 00:44:29,542 Hundreds of obsidian chips are strewn about. 539 00:44:30,877 --> 00:44:34,797 Dr. Yonatan Sahle, an Ethiopian scientist, 540 00:44:34,881 --> 00:44:38,301 has excavated this prehistoric workshop. 541 00:44:39,051 --> 00:44:43,514 And where did your passion come from? How did you fall into this field? 542 00:44:43,598 --> 00:44:48,978 Well, I had-- I studied history for my bachelor's degree. 543 00:44:49,061 --> 00:44:52,106 And that's when I started to fall in love. 544 00:44:52,189 --> 00:44:54,567 So, history was not deep enough for me. 545 00:44:54,650 --> 00:44:57,987 I wanted to look further back in time 546 00:44:58,070 --> 00:45:02,617 and find out what is it, really, that makes us human. 547 00:45:02,700 --> 00:45:04,744 We are a very unique species. 548 00:45:04,827 --> 00:45:08,581 In a way, we interact and we collaborate 549 00:45:08,664 --> 00:45:12,752 and we cooperate and we produce, we modify our environment. 550 00:45:12,835 --> 00:45:15,796 But at the same time, we fight and destruct, 551 00:45:15,880 --> 00:45:19,759 and we are even a danger to other species and the planet, 552 00:45:19,842 --> 00:45:21,761 the fate of the planet as well. 553 00:45:21,844 --> 00:45:23,763 So, we are a very interesting species. 554 00:45:23,846 --> 00:45:27,183 So, I wanted to get at the root of all this 555 00:45:27,266 --> 00:45:32,730 and see, in deep time, what underlies all these processes. 556 00:45:34,440 --> 00:45:37,568 [Clive] We're sifting through the trash of humans 557 00:45:37,652 --> 00:45:40,404 from 50 to 100,000 years ago. 558 00:45:40,488 --> 00:45:45,117 Do you think we have another 100,000 years on planet Earth? 559 00:45:45,201 --> 00:45:50,122 I would say that, you know, another thousand years, 560 00:45:50,206 --> 00:45:53,709 we will be in a very critical situation, 561 00:45:53,793 --> 00:45:56,587 and so we will have to learn from our mistakes 562 00:45:56,671 --> 00:46:03,219 and we'll have to work toward improving the condition of our planet 563 00:46:03,302 --> 00:46:09,392 so that it can have the carrying capacity to allow our species to perpetuate. 564 00:46:10,434 --> 00:46:12,270 [Clive] If you had a time machine that could go 565 00:46:12,353 --> 00:46:15,106 to only one time period in the past, when would it be? 566 00:46:15,189 --> 00:46:17,984 It would be exactly this time period 567 00:46:18,067 --> 00:46:20,736 because this is... 568 00:46:20,820 --> 00:46:26,826 I believe this is when we started to look like us, um, 569 00:46:26,909 --> 00:46:30,204 and when we, uh, 570 00:46:30,288 --> 00:46:34,667 as a species, um, started. 571 00:46:34,750 --> 00:46:39,505 And so, this is before we became-- 572 00:46:39,588 --> 00:46:42,216 we acquired different skin colors. 573 00:46:42,299 --> 00:46:46,554 This is before we acquired different languages 574 00:46:46,637 --> 00:46:50,850 and we spread across different geographies. 575 00:46:50,933 --> 00:46:54,228 So, this is where I want to be, right at the root. 576 00:46:54,312 --> 00:46:58,899 So, I would love to express my... 577 00:46:58,983 --> 00:47:01,652 uh, my fascination to this ground 578 00:47:01,736 --> 00:47:04,196 by kissing it. 579 00:47:04,697 --> 00:47:06,157 And here I go. 580 00:47:16,083 --> 00:47:20,755 [Werner] Professor Tim White of the University of California, Berkeley, 581 00:47:20,838 --> 00:47:22,465 leads the team here. 582 00:47:22,548 --> 00:47:28,262 We were immediately captivated by his wild style of explaining things. 583 00:47:29,972 --> 00:47:31,640 So, look at the... 584 00:47:32,808 --> 00:47:34,060 powder. 585 00:47:34,143 --> 00:47:36,896 It blows in the wind, it's very fine grain, 586 00:47:36,979 --> 00:47:39,565 it's all floodplain, it's all silt. 587 00:47:39,648 --> 00:47:43,819 But it all started as volcanic rock from the highlands, 588 00:47:43,903 --> 00:47:45,279 from the rift margin, 589 00:47:45,362 --> 00:47:49,283 ground up over millions of years, distributed out here, 590 00:47:49,366 --> 00:47:51,619 and redistributed by the Awash River. 591 00:47:51,702 --> 00:47:53,996 If you die today, 592 00:47:54,080 --> 00:47:56,457 your body will decompose on the floodplain. 593 00:47:56,540 --> 00:47:59,668 If the hyenas don't chew all the bones up, 594 00:47:59,752 --> 00:48:03,672 the next time the river floods, this soft, silty material 595 00:48:03,756 --> 00:48:05,341 will be carried in, 596 00:48:05,424 --> 00:48:08,385 and it will encase your bones. 597 00:48:09,136 --> 00:48:10,429 Let's go. 598 00:48:10,513 --> 00:48:11,597 [engine starts] 599 00:48:24,276 --> 00:48:26,695 [speaking in Afar] 600 00:48:36,372 --> 00:48:41,377 Oh, we're gonna call this the Werner Herzog Highway. 601 00:48:42,294 --> 00:48:47,133 And what we're doing here is opening up a space for the cars... 602 00:48:48,551 --> 00:48:53,264 so we can come through with a full crew tomorrow morning... 603 00:48:54,223 --> 00:48:57,017 to recover the additional pieces of the hominid 604 00:48:57,101 --> 00:49:01,522 that we found just up on top there, on the eroding sediments. 605 00:49:01,605 --> 00:49:04,233 So, we'd like to pull the cars in as close as we can get 606 00:49:04,316 --> 00:49:06,360 so we can get all the equipment there. 607 00:49:06,444 --> 00:49:10,281 And we'll start an extraction process to pull that hominid out. 608 00:49:17,538 --> 00:49:20,583 How phenomenally lucky are we to have arrived now 609 00:49:20,666 --> 00:49:25,379 and you've found this 100,000-year-old human? 610 00:49:25,462 --> 00:49:27,423 This does not happen very often. 611 00:49:27,506 --> 00:49:31,010 These hominid fossils are very, very rare. 612 00:49:31,093 --> 00:49:34,013 Finding an artifact, that's easier, 613 00:49:34,096 --> 00:49:37,808 because during any hominid's lifetime, they can make dozens, thousands, 614 00:49:37,892 --> 00:49:41,812 of stone-age calling cards scattered all over the landscape. 615 00:49:41,896 --> 00:49:44,440 But they only have one skeleton, one dentition. 616 00:49:44,523 --> 00:49:47,234 They only die once. So, think about it. 617 00:49:47,318 --> 00:49:50,237 Acres and acres of eroding sediment. 618 00:49:50,321 --> 00:49:52,865 How in the world can we find the place 619 00:49:52,948 --> 00:49:57,161 where this dead person's bones came to rest 620 00:49:57,244 --> 00:49:59,872 and arrive just at the geological moment 621 00:49:59,955 --> 00:50:02,333 that erosion is carving these sediments out, 622 00:50:02,416 --> 00:50:04,501 exposing these ancient surfaces, 623 00:50:04,585 --> 00:50:07,087 with the monkeys and the hippos and everything else, 624 00:50:07,171 --> 00:50:09,757 thousands of bones and artifacts all over the surface? 625 00:50:09,840 --> 00:50:12,176 And there's one guy, one guy in the world. 626 00:50:12,259 --> 00:50:15,804 If I had to say, "Get that guy out here on the surface. 627 00:50:15,888 --> 00:50:18,224 He's gonna find the hominid." You know who that is? 628 00:50:18,307 --> 00:50:20,851 That is Kampiro Kayrento, 629 00:50:20,935 --> 00:50:23,687 the world's greatest fossil finder. 630 00:50:23,771 --> 00:50:25,439 [indistinct chatter] 631 00:50:25,522 --> 00:50:26,774 Oh. 632 00:50:26,857 --> 00:50:28,734 This is Kampiro Kayrento. 633 00:50:28,817 --> 00:50:32,071 He is one of the world's experts, if not the world's expert. 634 00:50:32,154 --> 00:50:34,448 He's the guy I want on the aircraft to find things. 635 00:50:34,531 --> 00:50:38,827 He can recognize what's an antelope, what's a carnivore, 636 00:50:38,911 --> 00:50:42,915 what's a fish, what's a baboon, what's a zebra, 637 00:50:42,998 --> 00:50:46,752 what's a giraffe, what's a rhino. He's got all that. 638 00:50:46,835 --> 00:50:49,547 Not from the whole animal, because you never find the whole animal. 639 00:50:49,630 --> 00:50:53,133 You find pieces of animals, pieces of the bones of animals. 640 00:50:53,217 --> 00:50:54,802 He knows what they are. 641 00:51:00,516 --> 00:51:01,559 You got anything, Tim? 642 00:51:01,642 --> 00:51:03,519 More pieces for the puzzle. 643 00:51:04,353 --> 00:51:08,399 Cranial vault piece, freshly out of the ground. 644 00:51:08,482 --> 00:51:11,735 That one needs to be squirted off. 645 00:51:11,819 --> 00:51:14,238 This bone is beautifully preserved, 646 00:51:14,321 --> 00:51:17,658 completely silicified, completely fossilized. 647 00:51:18,409 --> 00:51:22,204 So, we've got now a number of different elements. 648 00:51:22,288 --> 00:51:29,086 The most diagnostic and important one, ultimately, will be this one here, 649 00:51:29,169 --> 00:51:32,965 which is... the top... 650 00:51:34,008 --> 00:51:37,219 of the left orbit. 651 00:51:37,303 --> 00:51:40,055 So to sort of place it in Clive's head... 652 00:51:43,767 --> 00:51:46,395 - Whereabouts? - Other side. There you go. 653 00:51:46,478 --> 00:51:47,604 Okay. 654 00:51:47,688 --> 00:51:52,192 I'm looking into the eye of a Paleolithic hominid that lived here. 655 00:51:53,652 --> 00:51:56,322 So, it's a three-dimensional jigsaw puzzle. 656 00:52:01,785 --> 00:52:05,039 [Clive] Yeah, no one's gonna argue that those two pieces fit back together. 657 00:52:05,122 --> 00:52:06,457 That's a nice fit. 658 00:52:06,540 --> 00:52:09,585 In evolutionary terms, here in the Middle Awash, 659 00:52:09,668 --> 00:52:12,296 we have six million years' worth of rocks. 660 00:52:12,379 --> 00:52:17,176 The ones on the bottom have small-brained early bipeds. 661 00:52:17,259 --> 00:52:20,012 These are close to the top of the succession. 662 00:52:20,095 --> 00:52:22,389 These are much more like you and I. 663 00:52:22,473 --> 00:52:25,100 They have chins, vertical foreheads. 664 00:52:25,184 --> 00:52:29,563 We still have a lot to learn about them, but the importance for humanity 665 00:52:29,647 --> 00:52:33,859 is that this is the right time, 100,000 years ago, 666 00:52:33,942 --> 00:52:36,820 and the right place, Africa, 667 00:52:36,904 --> 00:52:39,657 according to the archeology and the genetic evidence... 668 00:52:40,783 --> 00:52:44,328 to know the people who were the ones 669 00:52:44,411 --> 00:52:48,582 who expanded from Africa to Asia, 670 00:52:48,666 --> 00:52:51,085 to Europe, and then beyond. 671 00:52:53,045 --> 00:52:56,423 While these people were living here in tropical Africa, 672 00:52:56,507 --> 00:52:59,760 dining on hippos, Europe was locked under ice. 673 00:53:05,474 --> 00:53:08,644 Let's go get more pieces. Are we ready to rock 'n' roll? 674 00:53:08,727 --> 00:53:09,937 Let's get brushes. 675 00:53:11,563 --> 00:53:15,275 We've taken all of the surface-exposed bone off the surface. 676 00:53:15,359 --> 00:53:18,779 We suspect there's going to be sub-surface bone in here. 677 00:53:18,862 --> 00:53:22,241 We've maximized where we think it is, 678 00:53:22,324 --> 00:53:27,079 and now it's a matter of going to the casino 679 00:53:27,162 --> 00:53:28,914 and rolling the dice 680 00:53:28,997 --> 00:53:33,001 and hoping we're gonna get some nice human anatomy, 681 00:53:33,085 --> 00:53:36,171 fossilized for 100,000 years, right out of this unit. 682 00:53:36,255 --> 00:53:38,715 We're just gonna brush and find bone. 683 00:53:38,799 --> 00:53:41,760 Whoa! There's a piece of bone right there. 684 00:53:41,844 --> 00:53:44,680 That one's not identifiable, but it might join other ones 685 00:53:44,763 --> 00:53:47,516 and become identifiable. So, that's a keeper. 686 00:53:47,599 --> 00:53:49,726 Every single piece of bone is a keeper. 687 00:53:57,109 --> 00:53:57,985 See the piece? 688 00:54:08,579 --> 00:54:10,372 So, that's a limb bone shaft. 689 00:54:10,456 --> 00:54:12,541 I can't tell which limb bone. It's one of three. 690 00:54:12,624 --> 00:54:15,169 It's tibia, humerus or femur. 691 00:54:16,587 --> 00:54:20,299 Here we go. That's a nice shaft piece. 692 00:54:20,382 --> 00:54:23,218 Again, it's tibia-- It's one of the major long bones. 693 00:54:23,302 --> 00:54:25,471 It's this one, this one or that one. 694 00:54:26,847 --> 00:54:30,309 You can see these things are-- they're completely turned to stone. 695 00:54:30,392 --> 00:54:32,436 They're completely fossilized, 696 00:54:32,519 --> 00:54:35,272 so they're brittle. 697 00:54:35,355 --> 00:54:38,942 And when erosion comes and exposes them, 698 00:54:39,026 --> 00:54:40,652 they just shatter. 699 00:54:40,736 --> 00:54:43,864 And so, we have to be careful to get all of the shattered pieces. 700 00:54:43,947 --> 00:54:48,243 My skeleton has 206 bones. Same with this person. 701 00:54:48,327 --> 00:54:49,453 They're human. 702 00:54:49,995 --> 00:54:54,416 But now we're looking for literally probably 4,000 pieces 703 00:54:54,500 --> 00:54:57,586 because all of those bones each shattered. 704 00:54:57,669 --> 00:55:00,214 I can already see something that discriminates you and I, 705 00:55:00,297 --> 00:55:02,257 which is, we've been here the same amount of time. 706 00:55:02,341 --> 00:55:04,718 You've pulled out half a dozen of these bone fragments. 707 00:55:04,801 --> 00:55:06,094 I haven't found anything. 708 00:55:06,178 --> 00:55:10,265 There's clearly an expertise that goes with this business. 709 00:55:10,349 --> 00:55:12,226 But the greatest thing about the game 710 00:55:12,309 --> 00:55:15,562 is the combination of the expertise and the luck. 711 00:55:15,646 --> 00:55:17,022 Like Las Vegas. 712 00:55:17,898 --> 00:55:21,485 Viva Las Vegas! 713 00:55:21,568 --> 00:55:23,445 Courtesy of Bizayu. 714 00:55:23,529 --> 00:55:28,075 Bizayu! Got a limb bone shaft. Thank you. 715 00:55:29,618 --> 00:55:31,203 What's wrong over there, Clive? 716 00:55:31,286 --> 00:55:32,412 [chuckling] 717 00:55:33,497 --> 00:55:35,499 - Ohh! - Ohh! 718 00:55:35,582 --> 00:55:38,418 [laughing] 719 00:55:38,502 --> 00:55:40,170 Whoo! 720 00:55:40,254 --> 00:55:41,421 [indistinct chatter] 721 00:55:41,505 --> 00:55:43,715 Check it out! 722 00:55:44,675 --> 00:55:45,843 Clive. 723 00:55:48,428 --> 00:55:50,222 Where does it fit in? 724 00:55:50,305 --> 00:55:54,268 Check it out. This is a distal humerus. 725 00:55:54,351 --> 00:55:55,936 Definitely hominid. 726 00:55:56,520 --> 00:56:02,317 It is right down at the end of your upper arm bone. 727 00:56:02,401 --> 00:56:04,945 So, if we were to place this in our anatomy, 728 00:56:05,028 --> 00:56:07,489 we'd set it up something like that. 729 00:56:07,573 --> 00:56:10,450 I figured out, Tim, I'm holding the brush wrong. 730 00:56:10,534 --> 00:56:12,995 There's got to be something wrong with my technique. 731 00:56:13,078 --> 00:56:15,497 Come on, Clive, move over into the hot place there. 732 00:56:15,581 --> 00:56:17,457 I'm moving K.K. out. This is your chance. 733 00:56:17,541 --> 00:56:20,002 - You don't think it's too hot for me? - This is your chance. 734 00:56:20,085 --> 00:56:22,504 You got to get in here, man. This guy's finding everything. 735 00:56:22,588 --> 00:56:24,006 I was right there. 736 00:56:24,089 --> 00:56:25,465 [laughter] 737 00:56:25,549 --> 00:56:26,967 He planted it. 738 00:56:27,050 --> 00:56:28,302 [laughter continues] 739 00:56:28,385 --> 00:56:30,262 It's just to make me look bad, isn't it? 740 00:56:31,179 --> 00:56:33,265 - I'll stick to volcanology. - Brush, man, brush! 741 00:56:33,348 --> 00:56:34,933 He's going to lose this race. 742 00:56:36,226 --> 00:56:39,354 Piece after piece after piece after piece. 743 00:56:39,438 --> 00:56:41,565 Maybe we'll get it all back together again. 744 00:56:42,190 --> 00:56:45,485 If we're lucky. If Clive would just find something! 745 00:56:46,194 --> 00:56:47,905 - I'm not gonna give up. - Come on, Clive. 746 00:57:00,167 --> 00:57:02,002 Huh? Look at... 747 00:57:04,880 --> 00:57:06,757 Whoa, whoa, whoa. 748 00:57:06,840 --> 00:57:09,926 Whoa! Bingo! 749 00:57:10,552 --> 00:57:13,138 - [Clive] Is it a human? - Yeah. 750 00:57:13,221 --> 00:57:15,933 All right! He's got it. 751 00:57:16,767 --> 00:57:18,727 Clive scores! 752 00:57:19,811 --> 00:57:22,064 [sighs] It's such a relief. 753 00:57:25,108 --> 00:57:27,194 Just out of the dirt, 754 00:57:27,277 --> 00:57:29,529 where it's been 100,000 years, maybe. 755 00:57:31,156 --> 00:57:35,577 A little piece of my direct ancestor, perhaps. 756 00:57:38,121 --> 00:57:41,959 It's quite heavy. It's, uh, fossilized. 757 00:57:47,923 --> 00:57:50,842 One skeleton from Kenya. 758 00:57:52,219 --> 00:57:54,805 One skeleton from two meters up, 759 00:57:54,888 --> 00:57:58,100 500 meters away, in the Middle Awash. 760 00:57:58,892 --> 00:58:00,227 And this one. 761 00:58:00,310 --> 00:58:06,650 That's how rare even partial skeletons of human ancestors are 762 00:58:06,733 --> 00:58:08,318 in that time interval. 763 00:58:08,402 --> 00:58:10,654 Just the first surface sweep, 764 00:58:10,737 --> 00:58:15,033 we've probably got another 30 pieces of this individual, 765 00:58:15,117 --> 00:58:19,287 and all of this came out in about 30 minutes 766 00:58:19,371 --> 00:58:21,456 of simply sweeping. 767 00:58:21,540 --> 00:58:25,293 As these piles that we've swept up go through the sieve, 768 00:58:25,377 --> 00:58:27,963 we're gonna have a bunch of other pieces of bone 769 00:58:28,046 --> 00:58:31,758 that escaped the brushing but won't escape our sieve. 770 00:58:31,842 --> 00:58:35,303 Hopefully, we'll see a cranium take shape, 771 00:58:35,387 --> 00:58:38,181 and we'll come to know the anatomy of this person. 772 00:58:38,515 --> 00:58:40,976 I just-- What a phenomenal cornucopia 773 00:58:41,059 --> 00:58:43,645 for half an hour's work with a dustpan and brush. 774 00:58:43,729 --> 00:58:46,606 It's just-- just sensational. 775 00:58:46,690 --> 00:58:49,609 One of three in Africa ever recovered. 776 00:58:50,819 --> 00:58:52,612 Your timing was very good. 777 00:58:53,822 --> 00:58:56,533 [singing] 778 00:58:56,616 --> 00:58:57,993 What? Wait a minute. 779 00:58:58,076 --> 00:59:00,370 There's a Konso dance going on here in the background. 780 00:59:00,454 --> 00:59:02,956 - It's gonna be good. - This is gonna be good. 781 00:59:03,040 --> 00:59:06,626 - Moya! - Moya means, in Afarinia, "head." 782 00:59:06,710 --> 00:59:08,420 [laughter] 783 00:59:10,380 --> 00:59:12,215 Got the moya. 784 00:59:12,299 --> 00:59:13,800 Whoo! 785 00:59:13,884 --> 00:59:15,510 We got a moya! 786 00:59:15,594 --> 00:59:17,471 [indistinct chatter] 787 00:59:18,263 --> 00:59:19,973 [man singing] 788 00:59:22,225 --> 00:59:24,144 The extraction begins. 789 00:59:24,811 --> 00:59:27,606 [Werner] This fragment is of particular importance, 790 00:59:27,689 --> 00:59:30,108 as it is part of the cranium. 791 00:59:30,192 --> 00:59:33,153 Time for a Shakespearean moment, perhaps, 792 00:59:33,236 --> 00:59:39,284 to soliloquize on... my deep ancestry. 793 00:59:42,412 --> 00:59:44,122 I can see the curvature. 794 00:59:44,998 --> 00:59:47,042 It's the biggest piece we have so far. 795 00:59:48,210 --> 00:59:50,003 [soft choral music playing] 796 00:59:51,463 --> 00:59:55,467 [Werner] As dusk came, we made our way to the volcano. 797 00:59:56,093 --> 00:59:57,719 [rumbling] 798 00:59:57,803 --> 01:00:00,263 Looking into the magma at night, 799 01:00:00,347 --> 01:00:04,684 the interior of our planet reveals its strange beauty. 800 01:01:15,630 --> 01:01:17,883 [indistinct radio chatter] 801 01:01:17,966 --> 01:01:20,177 [Werner] Compared to Ethiopia, 802 01:01:20,260 --> 01:01:23,638 Iceland's history is a mere blip in time. 803 01:01:24,306 --> 01:01:27,017 Less than 1,200 years ago, 804 01:01:27,100 --> 01:01:29,352 it was settled by Norsemen. 805 01:01:29,436 --> 01:01:31,855 [ship's horn blowing] 806 01:01:31,938 --> 01:01:34,107 All of Iceland is volcanic, 807 01:01:34,191 --> 01:01:37,611 including the Westman Islands to the south. 808 01:01:38,862 --> 01:01:42,032 Out of nowhere, in the early morning hours 809 01:01:42,115 --> 01:01:45,702 of January 23, 1973, 810 01:01:45,785 --> 01:01:47,579 a trench of fire opened 811 01:01:47,662 --> 01:01:50,749 right at the edge of the town of Heimaey. 812 01:01:52,626 --> 01:01:57,339 The eruption occurred without any previous warning signs. 813 01:02:39,756 --> 01:02:41,258 [booming] 814 01:02:51,559 --> 01:02:55,855 As bad as it looks, no one lost their lives here. 815 01:02:55,939 --> 01:02:59,067 The fishing fleet had just returned to harbor 816 01:02:59,150 --> 01:03:01,945 and rescued many of the inhabitants. 817 01:03:07,951 --> 01:03:10,161 Forty years after the event, 818 01:03:10,245 --> 01:03:12,914 Clive Oppenheimer brought us here. 819 01:03:12,998 --> 01:03:15,208 Grass has grown again, 820 01:03:15,292 --> 01:03:18,253 and there are still curtains in the windows. 821 01:03:20,422 --> 01:03:23,800 But Heimaey was hardly an isolated event. 822 01:03:23,883 --> 01:03:28,596 Not a season goes by in Iceland without an eruption. 823 01:03:31,850 --> 01:03:33,852 [rumbling] 824 01:03:36,813 --> 01:03:39,482 This event happened in 2010 825 01:03:39,566 --> 01:03:45,488 and is remembered as the ash cloud that paralyzed air traffic for weeks. 826 01:03:46,364 --> 01:03:49,117 Very quickly, the heat from the eruption 827 01:03:49,200 --> 01:03:52,954 melted the thick ice covering on top of the mountain, 828 01:03:53,038 --> 01:03:55,165 creating enormous floods. 829 01:03:57,625 --> 01:03:59,711 [dramatic choral music plays] 830 01:04:47,425 --> 01:04:50,637 But an event of this magnitude is nothing 831 01:04:50,720 --> 01:04:53,932 compared to earlier eruptions in Iceland. 832 01:04:54,015 --> 01:04:58,686 This area is the site of the so-called Laki eruption. 833 01:04:59,229 --> 01:05:02,607 Beginning on June 8, 1783, 834 01:05:02,690 --> 01:05:06,361 this entire landscape exploded into flames 835 01:05:06,444 --> 01:05:11,032 as far as the eye could see, from horizon to horizon. 836 01:05:23,420 --> 01:05:25,880 [Clive] The molten rock came up to the surface 837 01:05:25,964 --> 01:05:29,509 and rent open a 27-kilometer-long fissure 838 01:05:29,592 --> 01:05:35,390 that stretches in this direction for something like half of that distance. 839 01:05:36,683 --> 01:05:40,645 Overall, about 140 vents were active, 840 01:05:40,728 --> 01:05:46,192 building up cones above them with fire fountains rising into the air. 841 01:05:47,110 --> 01:05:52,157 And after a few months, the fissure opened up in this direction, 842 01:05:52,240 --> 01:05:55,243 again, another 13, 14 kilometers or so. 843 01:05:56,202 --> 01:05:59,122 And another few dozen vents open up, 844 01:05:59,205 --> 01:06:03,042 and they spewed out lava to the northeast of us. 845 01:06:03,126 --> 01:06:06,546 Everything we see now has been set in stone. 846 01:06:06,629 --> 01:06:11,050 The lava has solidified and frozen. But if we'd been here at the time, 847 01:06:11,134 --> 01:06:14,888 we would've seen jets of fire, fountains of fire, 848 01:06:14,971 --> 01:06:18,558 rising a kilometer-and-a-half into the air 849 01:06:18,641 --> 01:06:21,644 and then cascading down to the ground again. 850 01:06:21,728 --> 01:06:26,524 And that built up the cones, like the one that we're standing on now. 851 01:06:27,108 --> 01:06:28,818 And from the bases of these cones, 852 01:06:28,902 --> 01:06:31,529 lava gushed out at a phenomenal rate. 853 01:06:31,613 --> 01:06:34,240 This is very, very hot lava, very, very fluid, 854 01:06:34,324 --> 01:06:36,409 and it poured down the valleys, 855 01:06:36,493 --> 01:06:40,455 filling them to depths of 100, 150 meters. 856 01:06:53,551 --> 01:06:55,803 [Werner] These primordial occurrences 857 01:06:55,887 --> 01:07:01,226 influenced the sense of mythical poetry of the Icelanders. 858 01:07:01,309 --> 01:07:05,605 There is a text that defines the spirit of the people. 859 01:07:05,939 --> 01:07:08,608 It exists only in a single manuscript. 860 01:07:08,691 --> 01:07:14,906 For Iceland, it is as important as the Dead Sea Scrolls are for Israel. 861 01:07:15,615 --> 01:07:19,452 The codex was given as a present to the king of Denmark 862 01:07:19,536 --> 01:07:23,081 by an Icelandic bishop in the 17th century. 863 01:07:23,164 --> 01:07:27,919 Hence its name: The Royal Codex, or Codex Regius. 864 01:07:28,378 --> 01:07:32,966 In 1971, Denmark returned it to Iceland. 865 01:07:33,049 --> 01:07:36,719 Knowing that it constituted the soul of the country, 866 01:07:36,803 --> 01:07:40,473 the codex was put on Denmark's largest battleship 867 01:07:40,557 --> 01:07:43,184 and escorted by a whole fleet. 868 01:07:43,268 --> 01:07:46,396 No amount of money in the world would be enough 869 01:07:46,479 --> 01:07:49,440 to purchase this manuscript from Iceland, 870 01:07:49,524 --> 01:07:53,695 although it is battered and crumpled and filled with holes. 871 01:07:56,656 --> 01:08:00,451 In the opening passage, called "The Prophecy of the Seeress," 872 01:08:00,535 --> 01:08:05,623 there is an apocalyptic vision of the end of the pagan gods. 873 01:08:05,707 --> 01:08:09,252 This seems to describe a huge volcanic event. 874 01:08:11,087 --> 01:08:15,925 "'Neath the sea the land sinketh, the sun dimmeth, 875 01:08:16,009 --> 01:08:19,554 from the heavens fall the fair, bright stars; 876 01:08:20,221 --> 01:08:23,933 gusheth forth steam and gutting fire, 877 01:08:24,017 --> 01:08:28,021 to very heaven soar the hurtling flames. 878 01:08:29,606 --> 01:08:33,776 The fates I fathom, yet farther I see: 879 01:08:33,860 --> 01:08:37,363 of the mighty gods the engulfing doom. 880 01:08:39,032 --> 01:08:41,909 Comes the darksome dragon flying, 881 01:08:41,993 --> 01:08:46,664 Nรญthhogg, upward from the Nitha Fells. 882 01:08:46,748 --> 01:08:51,711 He bears in his pinions as the plains he o'erflies, 883 01:08:51,794 --> 01:08:55,381 naked corpses: now he will sink." 884 01:09:51,979 --> 01:09:54,148 [men singing in Korean] 885 01:10:02,323 --> 01:10:05,451 Right on the border with China lies a volcano 886 01:10:05,535 --> 01:10:08,705 in the Democratic People's Republic of Korea, 887 01:10:08,788 --> 01:10:11,666 better known in the West as North Korea. 888 01:10:11,749 --> 01:10:15,712 It has been inactive for more than 1,000 years, 889 01:10:15,795 --> 01:10:19,757 but it plays a huge role in the imagination of the people. 890 01:10:21,134 --> 01:10:24,804 For millennia, it was considered the mythical birthplace 891 01:10:24,887 --> 01:10:26,889 of the Korean nation. 892 01:10:26,973 --> 01:10:31,269 Today, the socialist government co-opts this myth. 893 01:10:32,854 --> 01:10:35,481 This is the site of pilgrimages. 894 01:10:36,649 --> 01:10:42,572 Out of the mist, we saw a formation of uniformed men with a flag emerging. 895 01:10:42,655 --> 01:10:44,574 We believed they were soldiers, 896 01:10:44,657 --> 01:10:47,827 but it turned out they were university students 897 01:10:47,910 --> 01:10:52,123 come to rejoice in the power that emanates from this place. 898 01:10:52,206 --> 01:10:54,876 [singing continues] 899 01:10:54,959 --> 01:10:56,961 [men speaking Korean] 900 01:10:59,005 --> 01:11:01,048 [cheering] 901 01:11:13,060 --> 01:11:16,272 And now they are singing in praise of Mount Paektu. 902 01:11:16,355 --> 01:11:18,399 [singing in Korean] 903 01:11:34,165 --> 01:11:37,168 Everything is different in North Korea. 904 01:11:37,251 --> 01:11:41,547 Imagine if these were students at a campus in California. 905 01:12:25,174 --> 01:12:26,175 [singing ends] 906 01:12:26,259 --> 01:12:30,054 A unique opportunity presented itself to us. 907 01:12:30,137 --> 01:12:33,140 The near-impervious country opened its doors 908 01:12:33,224 --> 01:12:35,518 to a joint scientific program 909 01:12:35,601 --> 01:12:40,815 between the University of Cambridge and North Korean volcanologists. 910 01:12:40,898 --> 01:12:44,443 And so we were invited to film there. 911 01:12:44,527 --> 01:12:47,822 [singing continues] 912 01:12:51,492 --> 01:12:55,037 But everything we saw was an act of presentation, 913 01:12:55,121 --> 01:12:56,873 and we went for it. 914 01:12:56,956 --> 01:13:00,376 There is no other way to see this enigmatic country 915 01:13:00,459 --> 01:13:03,754 other than how it wants to present itself. 916 01:13:05,006 --> 01:13:09,552 In propaganda films seen frequently on North Korean television, 917 01:13:09,635 --> 01:13:14,432 the images display monumental unity and fervent emotion, 918 01:13:14,515 --> 01:13:17,059 all dedicated to the leadership. 919 01:13:17,143 --> 01:13:19,562 [cheering] 920 01:13:19,645 --> 01:13:22,398 [patriotic music playing] 921 01:13:28,821 --> 01:13:30,781 [female presenter speaking Korean] 922 01:14:04,273 --> 01:14:07,735 [presenter's voice continues, slowly fades] 923 01:14:08,611 --> 01:14:12,114 One thing that's remarkable and I'm very aware of as I work here 924 01:14:12,198 --> 01:14:14,200 is the sanctity of this mountain. 925 01:14:14,283 --> 01:14:18,496 This has a very long history, going back 5,000 years, 926 01:14:18,579 --> 01:14:23,584 as the mythical birthplace of the Korean people from this volcano. 927 01:14:23,918 --> 01:14:27,171 And through the medieval period and to the more modern period, 928 01:14:27,254 --> 01:14:29,882 this is the sacred mountain of the revolution, 929 01:14:29,966 --> 01:14:32,885 where the struggle was fought against Japanese occupation 930 01:14:32,969 --> 01:14:34,553 70 years ago. 931 01:14:34,637 --> 01:14:39,308 And the spirit of the mountain is in all the Korean people, 932 01:14:39,392 --> 01:14:42,561 and this is something very, very special about this place. 933 01:14:44,480 --> 01:14:48,109 It seems like we're on a tranquil boat trip on a Norwegian fjord, 934 01:14:48,192 --> 01:14:50,194 but actually we're at ground zero 935 01:14:50,277 --> 01:14:53,572 of what was a most monumental volcanic eruption 936 01:14:53,656 --> 01:14:57,118 nearly 1,100 years ago, the so-called Millennium eruption. 937 01:14:57,868 --> 01:15:00,454 The crater here is about three miles across. 938 01:15:00,538 --> 01:15:03,874 And actually these cliffs are all part of the crater rim, 939 01:15:03,958 --> 01:15:06,335 all around us, 360 degrees. 940 01:15:07,044 --> 01:15:09,505 The amount of pumice that came out in the eruption 941 01:15:09,588 --> 01:15:11,757 would be enough to bury the whole of New York City. 942 01:15:11,841 --> 01:15:14,927 Only the highest buildings would poke out of the top. 943 01:15:15,011 --> 01:15:17,930 In a way, if you look at the crater surrounding us 944 01:15:18,014 --> 01:15:21,559 and imagine that once there was a cone built over our heads, 945 01:15:21,642 --> 01:15:26,981 that missing volume alone accounts for a huge amount of rock 946 01:15:27,064 --> 01:15:29,233 and pumice and lava. 947 01:15:29,316 --> 01:15:32,820 So, this has been spewed out over the Korean peninsula, 948 01:15:32,903 --> 01:15:36,115 it's in parts of China, it's in parts of Russia, 949 01:15:36,198 --> 01:15:39,744 and there's even about three inches of ash 950 01:15:39,827 --> 01:15:43,205 that fell over parts of Japan that you can still find today. 951 01:15:44,665 --> 01:15:48,794 Around ten years ago, there was a swarm of earthquakes 952 01:15:48,878 --> 01:15:51,297 that were detected by sensitive instruments 953 01:15:51,380 --> 01:15:52,673 around the mountain, 954 01:15:52,757 --> 01:15:56,719 and that really ignited the scientific interest in the volcano 955 01:15:56,802 --> 01:15:59,972 and whether there might be signs of reawakening. 956 01:16:01,932 --> 01:16:03,392 Over the last few years, 957 01:16:03,476 --> 01:16:06,103 we've built a really strong and unique collaboration 958 01:16:06,187 --> 01:16:08,022 with scientists from Pyongyang 959 01:16:08,105 --> 01:16:10,357 who've worked here for 10, 20 years, 960 01:16:10,441 --> 01:16:14,361 so they have very detailed knowledge of the structure of the volcano. 961 01:16:14,445 --> 01:16:16,322 So, we've learnt a lot from them. 962 01:16:16,405 --> 01:16:20,576 It's very difficult for scientists here to attend international conferences, 963 01:16:20,659 --> 01:16:24,080 so we've really shared our experiences and expertise 964 01:16:24,163 --> 01:16:26,582 to better understand this volcano. 965 01:16:26,665 --> 01:16:28,292 So, two years of data. 966 01:16:28,375 --> 01:16:31,378 Yeah, we've collected two years of seismic data. 967 01:16:31,462 --> 01:16:35,132 Uh, which is pretty incredible. Um... 968 01:16:35,216 --> 01:16:40,221 And the seismometer sitting here will record all the earthquakes. 969 01:16:40,304 --> 01:16:44,266 [Clive] It looks just like a paint pot linked to a laptop, 970 01:16:44,350 --> 01:16:47,853 and yet that's recorded this unique data service, 971 01:16:47,937 --> 01:16:49,480 so that's really something. 972 01:16:49,563 --> 01:16:51,357 Looks can be deceptive. 973 01:16:51,440 --> 01:16:56,862 It's an incredibly sensitive instrument in there. 974 01:16:56,946 --> 01:17:01,158 So, it records, you know, um, just minor movements. 975 01:17:01,242 --> 01:17:04,787 Even us walking around here will be creating noise. 976 01:17:04,870 --> 01:17:06,997 So, this is Mr. Yun Yong-Gun. 977 01:17:07,081 --> 01:17:10,668 He's the vice-director of the Earthquake Administration 978 01:17:10,751 --> 01:17:15,256 and kind of leads the DPRK side of the project. 979 01:17:16,173 --> 01:17:18,134 [speaking Korean] 980 01:17:24,140 --> 01:17:28,185 The Earthquake Administration of the Democratic People's Republic of Korea 981 01:17:28,269 --> 01:17:33,107 pays special attention to this project of international joint research. 982 01:17:33,190 --> 01:17:34,650 [speaking Korean] 983 01:17:46,078 --> 01:17:49,039 Great importance is given to this mountain 984 01:17:49,123 --> 01:17:53,085 just because around this mountain, our great leader President Kim Il-sung 985 01:17:53,169 --> 01:17:55,963 fought against the Japanese imperialists. 986 01:17:57,715 --> 01:18:00,092 [Werner] Kim Il-sung, the founding father 987 01:18:00,176 --> 01:18:02,553 of the communist North Korean state, 988 01:18:02,636 --> 01:18:05,764 appropriated the myth of the volcano. 989 01:18:06,640 --> 01:18:09,727 He established his secret military headquarters 990 01:18:09,810 --> 01:18:13,105 in a forest right here at the foot of the mountain, 991 01:18:13,189 --> 01:18:18,235 thus transferring its power and dynamic into his revolution. 992 01:18:22,698 --> 01:18:26,702 This monument is a gateway to the sacred ground. 993 01:18:42,218 --> 01:18:44,261 [speaking Korean] 994 01:18:47,556 --> 01:18:50,809 [Han Myong Il] This group sculpture is about the camping life of the guerillas 995 01:18:50,893 --> 01:18:52,311 in Chongbong Camp. 996 01:18:53,270 --> 01:18:55,981 They were very much moved to put their foot 997 01:18:56,065 --> 01:18:59,735 the first time on the homeland, and they could not sleep. 998 01:19:01,654 --> 01:19:04,114 You can see there are lady guerrillas 999 01:19:04,198 --> 01:19:07,826 who are now sewing the buttons to the clothes. 1000 01:19:07,910 --> 01:19:11,455 A guerrilla who is reading a book under the fire. 1001 01:19:11,538 --> 01:19:15,376 A little guerrilla is now dreaming about returning back home 1002 01:19:15,459 --> 01:19:17,378 after the liberation of their country, 1003 01:19:17,461 --> 01:19:21,966 and one of the guerrillas is now playing the pipe. 1004 01:19:22,049 --> 01:19:23,842 [continues in Korean] 1005 01:19:23,926 --> 01:19:29,265 Those guerrillas are now rejoicing over the sight of Mount Paektu. 1006 01:19:31,308 --> 01:19:34,061 From the 21st of July, 1979, 1007 01:19:34,144 --> 01:19:37,231 our great leader Generalissimo Kim Jong-il 1008 01:19:37,314 --> 01:19:40,901 came to this place and particularly highly appreciated 1009 01:19:40,985 --> 01:19:44,154 that that lady, who is now standing in solitude, 1010 01:19:44,238 --> 01:19:46,031 was greatly depicted. 1011 01:19:56,875 --> 01:19:58,294 [speaking Korean] 1012 01:19:59,503 --> 01:20:03,299 This is the biggest lake, number one. 1013 01:20:03,382 --> 01:20:06,051 And over there we have the lake number two. 1014 01:20:07,761 --> 01:20:10,931 And a little further up, we have the lake number three. 1015 01:20:12,057 --> 01:20:18,147 When our great leader Generalissimo Kim Jong-il came here in March, 2003, 1016 01:20:18,230 --> 01:20:21,233 he highly appreciated the beauty of these trees. 1017 01:20:24,320 --> 01:20:26,196 [indistinct chatter] 1018 01:20:35,039 --> 01:20:36,874 [woman speaking Korean] 1019 01:20:38,125 --> 01:20:42,254 This is the mosaic mural painting The Glory of February. 1020 01:20:51,555 --> 01:20:54,933 The mural painting represents the great leader President Kim Il-sung 1021 01:20:55,017 --> 01:20:57,686 and the anti-Japanese hero Kim Jong-suk, 1022 01:20:57,770 --> 01:21:00,647 who are celebrating their first birth anniversary 1023 01:21:00,731 --> 01:21:02,941 of the great leader Kim Jong-il. 1024 01:21:07,321 --> 01:21:11,367 [Werner] And here, the secret log cabin of Kim Il-sung. 1025 01:21:11,450 --> 01:21:14,286 Daily, thousands of people make their pilgrimage 1026 01:21:14,370 --> 01:21:16,205 to this humble place. 1027 01:21:18,415 --> 01:21:23,253 In the Christian world, this would be like visiting the birthplace of Jesus, 1028 01:21:23,337 --> 01:21:25,255 the stable in Bethlehem. 1029 01:21:25,339 --> 01:21:27,049 [woman speaking Korean] 1030 01:21:28,634 --> 01:21:30,052 [Werner] For North Koreans... 1031 01:21:30,803 --> 01:21:34,598 the founding father of their revolution still lives on. 1032 01:21:35,557 --> 01:21:38,519 Kim Il-sung became president of the nation, 1033 01:21:38,602 --> 01:21:40,938 and then president for life. 1034 01:21:41,021 --> 01:21:45,859 After his death, he was declared president for eternity. 1035 01:21:52,991 --> 01:21:58,038 The propaganda appears to create a quasi-religious experience. 1036 01:22:01,625 --> 01:22:05,003 [Han Myong Il] Actually, the life in the secret camp in those days 1037 01:22:05,087 --> 01:22:08,132 was so difficult that they had no blankets at all. 1038 01:22:08,215 --> 01:22:12,886 That is why the guerrilla soldiers, collected their pad wads 1039 01:22:12,970 --> 01:22:15,305 from their own padded clothes, 1040 01:22:15,389 --> 01:22:20,185 and then made that blanket for our dear Kim Jong-il. 1041 01:22:25,983 --> 01:22:29,236 [Werner] The birthplace of the socialist revolution 1042 01:22:29,319 --> 01:22:32,239 manifests itself in collective formations 1043 01:22:32,322 --> 01:22:34,032 of the North Koreans. 1044 01:22:34,116 --> 01:22:36,076 [orchestral music playing] 1045 01:22:36,160 --> 01:22:38,662 In the country's biggest stadium, 1046 01:22:38,745 --> 01:22:44,877 more than 100,000 people participate in creating a unique art form. 1047 01:22:47,337 --> 01:22:50,841 The picture of the hut in the snow is not a painting. 1048 01:22:50,924 --> 01:22:53,510 It is made of human pixels. 1049 01:22:54,803 --> 01:22:57,139 And this is how it's done. 1050 01:22:57,222 --> 01:23:03,103 A prearranged pattern of color cards is held and flipped over in sync. 1051 01:23:06,356 --> 01:23:11,028 Here, the rising sun over the landscape of Mount Paektu. 1052 01:23:11,111 --> 01:23:12,779 [orchestral music playing] 1053 01:23:31,256 --> 01:23:34,510 And here, father and son of the revolution. 1054 01:23:36,094 --> 01:23:39,264 All this appears like a cosmic metaphor 1055 01:23:39,348 --> 01:23:42,601 for a society aligned in a unified pattern 1056 01:23:42,684 --> 01:23:45,103 behind a common ideology. 1057 01:24:06,166 --> 01:24:09,002 But in all this display of the masses, 1058 01:24:09,086 --> 01:24:12,839 I find an underlying emptiness and solitude. 1059 01:24:25,060 --> 01:24:31,358 Because of the North Korean ideology of political and economic self-reliance, 1060 01:24:31,441 --> 01:24:35,153 and because of internationally-imposed sanctions, 1061 01:24:35,237 --> 01:24:37,114 the country is unique. 1062 01:24:37,823 --> 01:24:41,243 The population at large has very limited contact 1063 01:24:41,326 --> 01:24:43,412 with the outside world. 1064 01:24:43,495 --> 01:24:48,375 There are no international phone lines or Internet available to the public, 1065 01:24:48,458 --> 01:24:52,504 no radio or television from the outside world. 1066 01:24:53,505 --> 01:24:56,425 To our eyes, it is strange to see people 1067 01:24:56,508 --> 01:24:59,052 not glued to their cell phones. 1068 01:25:00,512 --> 01:25:02,806 There is no advertising anywhere. 1069 01:25:02,889 --> 01:25:06,560 Instead, just the ever-present propaganda. 1070 01:25:07,644 --> 01:25:09,730 There are no newsstands, 1071 01:25:09,813 --> 01:25:13,025 only the official party newspaper on display. 1072 01:26:03,825 --> 01:26:07,412 In the subway, in the streets, almost everywhere, 1073 01:26:07,496 --> 01:26:12,876 you'll find pictures of the leaders, always in the vicinity of the volcano. 1074 01:26:19,675 --> 01:26:24,763 Back on the mountain, we spoke to a historian who was assigned to us. 1075 01:26:26,056 --> 01:26:29,685 We asked him about the photos and the precise location 1076 01:26:29,768 --> 01:26:31,937 of where they had been taken. 1077 01:26:32,020 --> 01:26:36,066 He probably stood exactly at the place you are standing now. 1078 01:26:36,149 --> 01:26:38,402 [speaking Korean] 1079 01:26:48,161 --> 01:26:50,956 Not this place, but up there on the Janggun Peak. 1080 01:26:51,039 --> 01:26:53,875 [Werner] Yeah. They're famous photos. We know them. 1081 01:26:55,961 --> 01:27:00,298 About this monument, it dates back to what time, roughly? 1082 01:27:00,382 --> 01:27:02,008 [speaking Korean] 1083 01:27:10,726 --> 01:27:13,729 [Han Myong Il] It dates back to the early 20th century. 1084 01:27:13,812 --> 01:27:19,443 It was erected by the heavenly people living around this area. 1085 01:27:19,526 --> 01:27:22,195 And, according to the inscription on the monument, 1086 01:27:22,279 --> 01:27:25,574 they prayed to Mount Paektu and Lake Chon here 1087 01:27:25,657 --> 01:27:28,618 to give birth to a prominent person 1088 01:27:28,702 --> 01:27:33,331 who can give prosperity and happiness to the Korean nation. 1089 01:27:33,415 --> 01:27:36,001 [Werner] And the person materialized? 1090 01:27:36,084 --> 01:27:37,836 [speaking Korean] 1091 01:27:40,839 --> 01:27:42,174 You are quite right. 1092 01:27:42,924 --> 01:27:47,137 This kind of miserable nation was rescued and saved 1093 01:27:47,220 --> 01:27:52,309 just by our great leader, the fearless patriot Kim Il-sung, 1094 01:27:52,392 --> 01:27:54,853 who fought against the Japanese imperialists. 1095 01:27:54,936 --> 01:27:57,814 [Werner] And how do you feel, as a historian, 1096 01:27:57,898 --> 01:28:01,234 with all the thousands of years behind you, 1097 01:28:01,318 --> 01:28:05,655 how do you feel personally? Is there pride? Is there patriotism? 1098 01:28:06,740 --> 01:28:07,741 Eh... 1099 01:28:09,284 --> 01:28:11,119 [speaking Korean] 1100 01:28:13,205 --> 01:28:16,833 [Werner] My question was meant to elicit a personal response. 1101 01:28:16,917 --> 01:28:20,879 However, personal opinions seem to us a mirror image 1102 01:28:20,962 --> 01:28:25,509 of the omnipotent ideology of the people and their leadership. 1103 01:28:28,804 --> 01:28:32,390 All the Korean people frequently climb up to this mountain, 1104 01:28:32,474 --> 01:28:36,228 but every time whenever they climb up this mountain, 1105 01:28:36,311 --> 01:28:39,105 they have a new feeling, a solemn feeling, 1106 01:28:39,189 --> 01:28:42,901 and at the same time, they make up a new determination 1107 01:28:42,984 --> 01:28:46,404 to work harder for the country with patriotism. 1108 01:28:46,488 --> 01:28:50,492 And all the Korean people are now singing the song 1109 01:28:50,575 --> 01:28:54,704 whose title is "Let Us Go to Mount Paektu." 1110 01:28:54,788 --> 01:28:59,584 And it clearly reflects the spirit of the Korean people. 1111 01:28:59,668 --> 01:29:01,628 [singing in Korean] 1112 01:29:13,431 --> 01:29:15,308 [singing continues] 1113 01:29:48,758 --> 01:29:51,136 [singing continues] 1114 01:30:07,986 --> 01:30:09,446 [playing classical music] 1115 01:30:20,415 --> 01:30:23,209 [speaking Korean] 1116 01:30:33,094 --> 01:30:35,889 [soft choral music playing] 1117 01:30:38,183 --> 01:30:40,644 [Werner] We are back now where we started, 1118 01:30:40,727 --> 01:30:43,355 the Vanuatu Archipelago, 1119 01:30:43,438 --> 01:30:46,775 this time on Tanna Island in the south. 1120 01:30:47,776 --> 01:30:51,863 There is an active volcano here, Mount Yasur. 1121 01:31:17,013 --> 01:31:18,598 [rumbling] 1122 01:33:05,497 --> 01:33:07,499 [people singing] 1123 01:33:07,582 --> 01:33:12,462 [Werner] Similar to North Korea, this volcano has created a new god. 1124 01:33:12,545 --> 01:33:15,673 The name of the deity: John Frum, 1125 01:33:15,757 --> 01:33:20,345 the mythical American G.I. who descended from the clouds. 1126 01:33:22,180 --> 01:33:26,101 Each Friday night, the islanders celebrate his cult. 1127 01:33:26,184 --> 01:33:28,561 [music playing, people singing] 1128 01:34:21,739 --> 01:34:24,492 [low, distant rumbling] 1129 01:34:30,874 --> 01:34:33,710 Chief Isaac of this John Frum village 1130 01:34:33,793 --> 01:34:37,672 tightly controls the dogma of the new faith. 1131 01:34:37,755 --> 01:34:42,176 Different denominations and even a schism in the church 1132 01:34:42,260 --> 01:34:44,846 seem to have materialized, 1133 01:34:44,929 --> 01:34:48,683 and so we were only allowed to speak to him and his son. 1134 01:34:50,768 --> 01:34:55,899 He flies the Stars and Stripes because John Frum is an American 1135 01:34:55,982 --> 01:35:01,404 who promises to return with copious cargos of consumer goods. 1136 01:35:03,781 --> 01:35:08,286 I understand that John Frum one day will appear to all the people 1137 01:35:08,369 --> 01:35:11,456 and that he will bring many things-- 1138 01:35:11,539 --> 01:35:15,960 chewing gum, fridges, Cadillacs, maybe Boeing airplanes. 1139 01:35:16,461 --> 01:35:19,380 [speaking Narak] 1140 01:35:22,050 --> 01:35:24,594 - [translator] He thinks that-- - [speaking Narak] 1141 01:35:24,677 --> 01:35:29,432 He says that it is a promise that was made one day. 1142 01:35:34,145 --> 01:35:37,148 He says that it is a promise made by the spirit 1143 01:35:37,231 --> 01:35:42,403 that one day, it will be like the Americans will do all that. 1144 01:35:42,487 --> 01:35:45,698 Is John Frum like a god? 1145 01:35:45,782 --> 01:35:47,200 Mm-hmm. 1146 01:35:47,283 --> 01:35:50,286 [translator] John Frum is like a god to us. 1147 01:35:50,912 --> 01:35:52,080 The one god? 1148 01:35:54,040 --> 01:35:55,166 And-- 1149 01:35:55,249 --> 01:35:57,126 [speaking Narak] 1150 01:35:58,461 --> 01:36:00,964 [translator] John Frum is like a god, and it is like-- 1151 01:36:01,047 --> 01:36:02,966 [speaking Narak] 1152 01:36:07,929 --> 01:36:11,933 [translator] John Frum is like a gate. 1153 01:36:12,016 --> 01:36:16,187 It is like Jesus. You have to pass through before going to God. 1154 01:36:18,064 --> 01:36:20,775 [Clive] What happens when people die? 1155 01:36:20,858 --> 01:36:22,568 [speaking Narak] 1156 01:36:28,950 --> 01:36:32,745 [translator] His believing is that when the dead are buried, 1157 01:36:32,829 --> 01:36:34,789 they are in a room... 1158 01:36:36,290 --> 01:36:39,585 waiting for the Last Kingdom. 1159 01:36:40,878 --> 01:36:43,798 Will they meet John Frum in the Last Kingdom? 1160 01:36:44,424 --> 01:36:47,218 [translator speaking Narak] 1161 01:36:51,139 --> 01:36:54,767 [translator] So, he thinks that the Last Kingdom, 1162 01:36:54,851 --> 01:36:57,812 John Frum is like a walking person, like Jesus. 1163 01:36:57,895 --> 01:37:02,191 In the Last Kingdom, it is thought that he'll be searching for people. 1164 01:37:03,234 --> 01:37:06,863 [Werner] His son had direct encounters with John Frum. 1165 01:37:06,946 --> 01:37:10,533 You're next in line to be chief of this John Frum village, 1166 01:37:10,616 --> 01:37:14,495 and I understand that you have spent time living in the volcano. 1167 01:37:14,579 --> 01:37:17,123 You spent some nights there. What were you doing, 1168 01:37:17,206 --> 01:37:20,668 and did you speak to John Frum while you were there? 1169 01:37:21,836 --> 01:37:23,880 [speaking Narak] 1170 01:37:27,884 --> 01:37:30,720 [translator] He's answering that yes, he's been there. 1171 01:37:30,803 --> 01:37:33,514 He stayed there for one full night. 1172 01:37:34,807 --> 01:37:38,519 He had seen someone and he spoke to him. 1173 01:37:39,687 --> 01:37:45,359 We-- It's said that John Frum uses the volcano as a portal, 1174 01:37:45,443 --> 01:37:49,655 a doorway, to travel from Tanna to America. 1175 01:37:49,739 --> 01:37:52,742 Does John Frum live inside the volcano? 1176 01:37:54,368 --> 01:37:56,329 [speaking Narak] 1177 01:38:06,381 --> 01:38:11,511 He's telling us that John Frum has a special room that he's living in. 1178 01:38:11,594 --> 01:38:15,390 But there is one day that we will meet him 1179 01:38:15,473 --> 01:38:18,810 in a different form of a person, like Jesus. 1180 01:38:23,648 --> 01:38:25,900 [Clive] When I was on the volcano... 1181 01:38:26,567 --> 01:38:30,488 I found it amazing to watch, but also quite terrifying. 1182 01:38:30,571 --> 01:38:34,492 How did you feel spending a whole night up in the crater? 1183 01:38:34,575 --> 01:38:36,577 Were you afraid? 1184 01:38:38,246 --> 01:38:40,081 [Moli speaking Narak] 1185 01:38:51,300 --> 01:38:54,554 [translator] He's telling us that when he went there 1186 01:38:54,637 --> 01:38:56,472 and spent the night, he wasn't afraid 1187 01:38:56,556 --> 01:38:59,642 because he knows that that is God, 1188 01:38:59,725 --> 01:39:04,605 and He's the one that's allowing him to go there. 1189 01:39:07,775 --> 01:39:11,237 [speaking Narak] 1190 01:39:12,655 --> 01:39:16,450 So, he went inside the volcano and he saw Him, 1191 01:39:16,534 --> 01:39:19,537 and he spoke to Him. They had a conversation. 1192 01:39:22,290 --> 01:39:25,877 [Clive] Are you allowed to tell us what the conversation was about? 1193 01:39:27,170 --> 01:39:28,838 [speaking Narak] 1194 01:39:37,180 --> 01:39:43,227 [translator] He says that the message that the spirit gave to him, 1195 01:39:43,311 --> 01:39:45,855 he didn't tell to his father 1196 01:39:45,938 --> 01:39:49,275 and even the followers that are following John Frum. 1197 01:39:49,358 --> 01:39:50,818 It is only for him. 1198 01:39:50,902 --> 01:39:55,114 I'm a volcano man. You can't whisper it to me in my ear? 1199 01:39:59,744 --> 01:40:02,121 [dog barking] 1200 01:40:03,331 --> 01:40:05,416 [hammering noises nearby] 1201 01:40:13,633 --> 01:40:15,968 [rooster crows] 1202 01:40:28,522 --> 01:40:30,399 [rumbling] 1203 01:40:34,987 --> 01:40:38,241 [Werner] It is hard to take your eyes off the fire 1204 01:40:38,324 --> 01:40:41,369 that burns deep under our feet, 1205 01:40:41,452 --> 01:40:46,540 everywhere, under the crust of the continents and sea beds. 1206 01:40:46,624 --> 01:40:49,585 It is a fire that wants to burst forth, 1207 01:40:49,669 --> 01:40:54,465 and it could not care less about what we are doing up here. 1208 01:40:59,637 --> 01:41:02,807 [choral music playing] 1209 01:41:02,890 --> 01:41:07,728 This boiling mass is just monumentally indifferent 1210 01:41:07,812 --> 01:41:12,275 to scurrying roaches, retarded reptiles 1211 01:41:12,358 --> 01:41:14,819 and vapid humans alike. 1212 01:41:18,656 --> 01:41:20,700 [Mael] When I went there... 1213 01:41:21,742 --> 01:41:26,080 I started to walk to the lava lake. 1214 01:41:27,290 --> 01:41:32,712 I didn't think that I would see something like what I saw. 1215 01:41:33,546 --> 01:41:35,464 And when I looked down there... 1216 01:41:37,258 --> 01:41:43,097 I thought that I was looking at the seawater. 1217 01:41:45,308 --> 01:41:47,018 But it was red. 1218 01:41:49,103 --> 01:41:50,896 And I didn't understand. 1219 01:41:52,857 --> 01:41:58,362 I started to think about why there's water there 1220 01:41:58,446 --> 01:42:00,239 and the water is red. 1221 01:42:01,699 --> 01:42:03,326 I didn't understand. 1222 01:42:06,579 --> 01:42:11,542 I thought that perhaps this fire 1223 01:42:11,626 --> 01:42:15,379 will someday come to that seawater. 1224 01:42:17,381 --> 01:42:19,133 So, I was very frightened. 1225 01:42:26,182 --> 01:42:32,021 According to our culture, I think the volcano will... 1226 01:42:32,104 --> 01:42:33,731 will destroy everything. 1227 01:42:35,149 --> 01:42:37,026 I believe that. 1228 01:42:39,111 --> 01:42:42,782 Because I hear about, from various people, 1229 01:42:42,865 --> 01:42:48,412 that there are volcanoes around the world. 1230 01:42:48,496 --> 01:42:52,667 And I think that, uh... I believe that someday 1231 01:42:52,750 --> 01:42:55,669 this volcano will erupt, 1232 01:42:55,753 --> 01:42:58,631 and the one at Lopevi, 1233 01:42:58,714 --> 01:43:01,592 and they will join together and will burn everybody. 1234 01:43:01,675 --> 01:43:03,928 This is what I'm thinking of. 1235 01:43:04,804 --> 01:43:07,306 I think everything will melt. 1236 01:43:08,307 --> 01:43:09,850 That's what I'm thinking. 1237 01:43:11,977 --> 01:43:13,687 Everything will melt. 1238 01:43:15,773 --> 01:43:19,276 The stone, the soil... 1239 01:43:20,403 --> 01:43:23,823 trees and everything, will melt. 1240 01:43:25,032 --> 01:43:26,242 Like water. 1241 01:43:31,497 --> 01:43:37,044 And so, I believe that this volcano will destroy this world someday. 1242 01:43:40,715 --> 01:43:43,008 [choral music playing] 1243 01:43:43,092 --> 01:43:45,219 [rumbling] 1244 01:44:16,500 --> 01:44:19,128 [choral music continues] 102233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.