All language subtitles for Interview With A Hitman (2012)24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:14,100 --> 00:09:15,464 Why? 2 00:09:16,567 --> 00:09:18,055 You know 3 00:09:19,234 --> 00:09:20,461 Please 4 00:10:44,609 --> 00:10:46,234 Hello Xavier 5 00:10:47,642 --> 00:10:49,302 Viktor 6 00:10:50,409 --> 00:10:52,238 I will need some proof. 7 00:10:59,943 --> 00:11:02,102 A bit cloak and dagger. 8 00:11:02,210 --> 00:11:03,540 You can't be too careful, can you?! 9 00:11:03,643 --> 00:11:05,667 I was beginning to think you were not going to come 10 00:11:05,943 --> 00:11:08,967 My apologies, I had a few loose ends. 11 00:11:09,210 --> 00:11:10,642 I'm all yours now 12 00:11:11,044 --> 00:11:12,101 Good 13 00:11:18,578 --> 00:11:20,567 I remember seeing this. 14 00:11:21,112 --> 00:11:22,543 I liked it, it was good 15 00:11:22,645 --> 00:11:25,271 My Heaven's Gate moment I'm afraid. 16 00:11:25,379 --> 00:11:29,311 Yeah, you were the gangster movie king, you couldn't miss.. 17 00:11:29,980 --> 00:11:31,037 what happened? 18 00:11:31,146 --> 00:11:32,702 Well, I missed obviously. 19 00:11:32,980 --> 00:11:34,173 And then.. 20 00:11:34,280 --> 00:11:36,212 well, I might.. 21 00:11:36,513 --> 00:11:37,978 Oh yes.. 22 00:11:38,313 --> 00:11:39,404 How old was she? 23 00:11:39,513 --> 00:11:40,672 Old enough 24 00:11:40,947 --> 00:11:43,140 Barely double figures if I remember.. 25 00:11:43,248 --> 00:11:45,339 You can't believe everything you read in papers 26 00:11:45,448 --> 00:11:46,708 yeah, I guess not 27 00:11:47,615 --> 00:11:51,069 Good, well, I am ready, where would you like to start? 28 00:11:51,348 --> 00:11:52,905 From the beginning 29 00:12:06,616 --> 00:12:08,344 There were for of us: 30 00:12:08,450 --> 00:12:12,644 Alexandru, Cesar, Marku and me. 31 00:12:13,550 --> 00:12:15,107 But only one of us would've been foolish enough 32 00:12:15,216 --> 00:12:18,012 to borrow money from the two hoods on our block: 33 00:12:18,384 --> 00:12:20,713 Grigoriou and Flaviou 34 00:12:30,518 --> 00:12:32,711 where is my money you little Putoi? 35 00:12:33,318 --> 00:12:34,716 Where is now? 36 00:12:34,986 --> 00:12:36,474 Alexi, Your mother is calling you 37 00:12:36,585 --> 00:12:37,378 where is my money? 38 00:12:37,385 --> 00:12:40,079 Common, let's go, common 39 00:12:43,553 --> 00:12:46,041 Get my money you little fucker 40 00:12:50,420 --> 00:12:52,045 what you do that for, Viktor 41 00:12:52,153 --> 00:12:53,619 Leave him alone, Cesar 42 00:12:53,721 --> 00:12:56,050 Now they will be making trouble with us 43 00:12:57,520 --> 00:12:59,111 well say something Marku 44 00:12:59,221 --> 00:13:01,050 I have to go 45 00:13:07,488 --> 00:13:10,613 No. You leave him alone. 46 00:13:11,455 --> 00:13:12,716 No 47 00:13:21,956 --> 00:13:23,354 Up. 48 00:13:24,990 --> 00:13:26,286 Up! 49 00:13:34,124 --> 00:13:35,953 You got my money? 50 00:13:36,057 --> 00:13:37,353 No 51 00:13:52,525 --> 00:13:55,151 One week Krushchenko, 52 00:13:56,393 --> 00:13:59,382 and then we put your old lady to work. 53 00:14:00,026 --> 00:14:01,583 You understand? 54 00:14:01,693 --> 00:14:03,181 Yes? 55 00:14:04,160 --> 00:14:07,922 Good, good. 56 00:14:25,295 --> 00:14:27,228 Try to get up. 57 00:14:27,328 --> 00:14:29,521 Help your Father, Viktor. 58 00:14:31,929 --> 00:14:33,520 Viktor. 59 00:15:22,268 --> 00:15:23,665 What do you want? 60 00:15:23,934 --> 00:15:25,366 I want a job 61 00:15:30,501 --> 00:15:32,092 what is your name? 62 00:15:32,202 --> 00:15:33,599 Viktor 63 00:15:35,002 --> 00:15:38,025 You Krushchenko's boy, right? 64 00:15:38,235 --> 00:15:41,360 You know, your Father, 65 00:15:41,636 --> 00:15:43,727 he owes me a lot of money. 66 00:15:48,203 --> 00:15:49,567 You come to work it off? 67 00:15:49,670 --> 00:15:50,999 No 68 00:15:51,103 --> 00:15:52,160 No? 69 00:15:52,270 --> 00:15:53,634 Its not my debt. 70 00:15:58,304 --> 00:16:00,293 It's your debt, eh? 71 00:16:01,938 --> 00:16:03,631 You know, you got balls son, 72 00:16:03,738 --> 00:16:06,533 coming empty handed like this. 73 00:16:07,038 --> 00:16:08,731 Drako go 74 00:16:29,073 --> 00:16:30,403 Not your debt eh? 75 00:16:30,940 --> 00:16:32,304 Hey 76 00:16:38,008 --> 00:16:42,940 Nikolai, take him with you tomorrow 77 00:16:45,208 --> 00:16:46,504 Viktor, 78 00:17:11,278 --> 00:17:13,073 what happened to your face, boy? 79 00:17:14,077 --> 00:17:15,407 What happened to your face? 80 00:17:15,511 --> 00:17:16,704 Boy. 81 00:17:16,977 --> 00:17:18,500 Boy! 82 00:17:21,411 --> 00:17:23,071 Fucking kids. 83 00:17:26,646 --> 00:17:30,339 No, no, I told you. 84 00:17:37,280 --> 00:17:41,940 No, no. 85 00:17:44,513 --> 00:17:47,036 No.. 86 00:18:25,584 --> 00:18:27,175 Did you win? 87 00:18:27,285 --> 00:18:29,308 Who wants to know? 88 00:18:37,518 --> 00:18:39,507 You got my money? 89 00:18:40,985 --> 00:18:44,577 Yes, yes, yes, yes I have your money. 90 00:18:44,686 --> 00:18:46,083 Yes, I have money. 91 00:18:46,185 --> 00:18:47,117 Yep. 92 00:18:47,219 --> 00:18:49,651 Here is money, here is more money.. 93 00:18:49,753 --> 00:18:52,117 More, more, more money.. 94 00:18:52,220 --> 00:18:53,447 I.. 95 00:20:21,628 --> 00:20:23,253 Zoltan you cheat 96 00:20:23,361 --> 00:20:24,554 I don't cheat 97 00:20:27,628 --> 00:20:29,560 Viktor 98 00:21:44,202 --> 00:21:45,259 Hello. 99 00:21:45,369 --> 00:21:46,528 Is Anton here? 100 00:21:46,635 --> 00:21:49,363 Yes, he is, come through 101 00:21:54,270 --> 00:21:55,236 who is this? 102 00:21:55,337 --> 00:21:57,098 He has come to see you 103 00:21:58,037 --> 00:21:59,094 what do you want? 104 00:21:59,203 --> 00:22:00,669 Sergei sent me 105 00:22:01,270 --> 00:22:02,964 Sergei sent you? 106 00:22:03,071 --> 00:22:04,037 For what? 107 00:22:04,138 --> 00:22:06,161 The money you owe 108 00:22:06,604 --> 00:22:08,195 He sent you? 109 00:22:08,571 --> 00:22:10,059 For money? 110 00:22:35,507 --> 00:22:38,769 You tell Sergei, he wants his money; 111 00:22:39,041 --> 00:22:41,439 he does not insult my respect. 112 00:22:41,541 --> 00:22:42,700 And now get the fuck out of here. 113 00:22:42,974 --> 00:22:45,463 Anton, not in front of the girls. 114 00:22:45,975 --> 00:22:47,565 Anyway I've seen him. 115 00:22:47,675 --> 00:22:50,039 He is one of Sergei's. 116 00:22:50,142 --> 00:22:52,108 Do you owe him money? 117 00:22:54,542 --> 00:22:56,098 I will not leave without money 118 00:22:56,208 --> 00:22:58,231 You little pissant 119 00:23:08,276 --> 00:23:12,334 what a fuck you going to do with that you little fucking.. 120 00:24:36,052 --> 00:24:38,449 After what happened, I couldn't stay. 121 00:24:39,018 --> 00:24:41,109 So they moved me to the city. 122 00:24:41,785 --> 00:24:43,308 There's been some bad business a while back 123 00:24:43,419 --> 00:24:46,112 and Trafficant needed a permission to return. 124 00:24:47,218 --> 00:24:49,117 So they took us to see Vadim, 125 00:24:49,652 --> 00:24:50,618 the head of the biggest family. 126 00:24:50,719 --> 00:24:53,151 Hi my friend. 127 00:24:53,553 --> 00:24:54,541 Good to see you, 128 00:24:54,653 --> 00:24:55,516 Good to see you, 129 00:24:55,620 --> 00:24:56,517 It's been too long. 130 00:24:56,620 --> 00:24:58,210 Yes! 131 00:24:58,620 --> 00:25:00,280 And who is this? 132 00:25:02,586 --> 00:25:04,212 Franco 133 00:25:06,321 --> 00:25:08,253 The last time I saw you were this tall, 134 00:25:08,354 --> 00:25:11,344 now look at you, a young man. 135 00:25:13,155 --> 00:25:15,417 I'm sorry to hear about your wife 136 00:25:15,522 --> 00:25:17,044 Perhaps, it's the best for her. 137 00:25:17,155 --> 00:25:18,678 She wasn't happy here. 138 00:25:20,488 --> 00:25:21,715 He's just like David 139 00:25:21,989 --> 00:25:22,977 How is he? 140 00:25:23,089 --> 00:25:24,316 He is good. 141 00:25:24,423 --> 00:25:26,252 You must bring Franco to the house one day, 142 00:25:26,356 --> 00:25:28,413 so they can spend some time together. 143 00:25:29,990 --> 00:25:31,285 And you? 144 00:25:31,723 --> 00:25:34,349 Are you ready to come back? 145 00:25:35,223 --> 00:25:38,485 Policemen still looking for me 146 00:25:38,590 --> 00:25:42,750 Yes, but now they are the right type of police, 147 00:25:43,191 --> 00:25:46,055 an they are looking in all the wrong places. 148 00:25:48,325 --> 00:25:50,257 Oh, one more thing. 149 00:25:50,358 --> 00:25:54,518 This is someone I'm hoping will be of use. 150 00:25:54,625 --> 00:25:58,683 He is outgrown the country life. 151 00:25:58,792 --> 00:26:00,383 So young. 152 00:26:00,659 --> 00:26:02,648 They are so advanced these days. 153 00:26:04,526 --> 00:26:10,187 So, country mouse, you ready for the big city? 154 00:26:18,660 --> 00:26:23,184 I became the youngest enforcer, natural born killer. 155 00:26:23,494 --> 00:26:25,357 That's what Sergei called me. 156 00:26:26,195 --> 00:26:28,161 He taught me everything. 157 00:26:33,128 --> 00:26:36,356 He taught me - never miss. 158 00:26:37,562 --> 00:26:40,495 He thought me how to blend in into my environment. 159 00:26:41,029 --> 00:26:43,325 My name is Viktor. 160 00:26:43,663 --> 00:26:46,356 My name is Viktor. 161 00:26:46,463 --> 00:26:49,021 My name is Viktor 162 00:26:52,497 --> 00:26:55,985 Tretury, Cunning and deceit. 163 00:26:56,431 --> 00:26:59,261 How to learn the secrets of our enemies. 164 00:27:11,166 --> 00:27:13,155 And the number one lesson. 165 00:27:14,066 --> 00:27:17,692 Sometimes when it's necessary to bring a man to his knees, 166 00:27:18,399 --> 00:27:20,729 I mean really break him, 167 00:27:21,167 --> 00:27:23,689 sometimes a simple bullet is not enough. 168 00:27:36,301 --> 00:27:41,700 You know Anatoli, you've got balls. 169 00:27:42,368 --> 00:27:45,267 There is no arguing with this, 170 00:27:46,135 --> 00:27:52,397 but you also have no fucking idea who you are dealing with 171 00:27:53,636 --> 00:27:56,068 I know what I am dealing with. 172 00:27:56,170 --> 00:27:57,568 Let me guess. 173 00:27:57,669 --> 00:28:00,329 You got to take a fucking ice pick to my balls? 174 00:28:00,437 --> 00:28:01,733 Huh Is that it? 175 00:28:02,170 --> 00:28:04,261 Than fucking do it! 176 00:28:05,437 --> 00:28:08,302 But if you do, you better kill me, 177 00:28:08,404 --> 00:28:11,336 because I will put the fucking bullet in your head. 178 00:28:13,137 --> 00:28:14,797 Come on then! 179 00:28:15,205 --> 00:28:17,568 What the fuck are you waiting for? 180 00:28:30,373 --> 00:28:32,362 What the fuck is this? 181 00:28:41,574 --> 00:28:45,472 No, no, she has nothing to do with this. 182 00:28:47,808 --> 00:28:49,637 Do what you want with me, please, 183 00:28:49,741 --> 00:28:52,230 she has nothing to do with this. 184 00:28:53,608 --> 00:28:57,006 Please, please. 185 00:28:57,275 --> 00:29:01,231 No, no 186 00:29:01,343 --> 00:29:03,536 I had a long career ahead of me. 187 00:29:03,643 --> 00:29:07,541 Then Franco Trafficants boy fucked up. 188 00:29:18,610 --> 00:29:23,474 Sergei and Viktor, my heroes. 189 00:29:28,812 --> 00:29:32,335 Your father, he said you have car trouble 190 00:29:32,445 --> 00:29:35,378 No.. No.. Not car trouble. 191 00:29:36,712 --> 00:29:39,611 Girl trouble bah, bah bah 192 00:29:45,246 --> 00:29:48,178 Viktor.. Case.. Trunk of the car. 193 00:29:49,146 --> 00:29:50,806 Why the fuck you looking at him huh? 194 00:29:51,080 --> 00:29:52,740 You forget who you work for? 195 00:29:54,347 --> 00:29:55,813 Now. 196 00:30:28,750 --> 00:30:31,444 Viktor, everything ok huh? 197 00:30:33,117 --> 00:30:35,413 The fuck time you call this Frankie? 198 00:30:35,517 --> 00:30:37,483 David, David, David. 199 00:30:37,751 --> 00:30:40,047 How many times I tell you, 200 00:30:42,452 --> 00:30:44,782 it's Franco not Frankie 201 00:30:47,251 --> 00:30:52,378 Frankie, Franco, who gives a fuck? 202 00:30:53,119 --> 00:30:58,347 We've been waiting here for an hour like dickheads waiting for you. 203 00:31:01,253 --> 00:31:03,048 Yeah, let's get to it huh 204 00:31:25,656 --> 00:31:27,417 How much? 205 00:31:28,055 --> 00:31:29,248 Five 206 00:31:34,090 --> 00:31:36,056 It's a little high 207 00:31:36,290 --> 00:31:38,722 Includes the price of goldilocks, 208 00:31:38,824 --> 00:31:42,688 see I'm guessing she never made it out of papa bears bed huh. 209 00:31:43,757 --> 00:31:47,246 Very good Davie, very good. 210 00:31:50,324 --> 00:31:52,018 Excuse me. 211 00:32:10,326 --> 00:32:11,758 You've changed it? 212 00:32:15,460 --> 00:32:17,154 It's a joke 213 00:32:20,760 --> 00:32:22,454 Fuck it. 214 00:32:22,694 --> 00:32:24,216 Viktor, gun. 215 00:32:27,061 --> 00:32:29,152 Viktor, gun. 216 00:32:52,163 --> 00:32:53,424 NO! 217 00:33:06,365 --> 00:33:11,662 Viktor 218 00:33:46,035 --> 00:33:47,399 Papa. 219 00:33:49,769 --> 00:33:52,599 Papa, I need a doctor, I'm bleeding bad. 220 00:33:56,203 --> 00:33:58,135 What am I going to do with you huh? 221 00:34:10,037 --> 00:34:11,503 Clean it up, no traces 222 00:34:11,604 --> 00:34:12,695 Ok 223 00:34:28,705 --> 00:34:31,536 He is not going to tough to bury this. 224 00:34:42,607 --> 00:34:45,573 David was Vadim's boy. 225 00:34:46,507 --> 00:34:48,598 Sergei was right; 226 00:34:48,707 --> 00:34:51,730 Trafficant was not going to tough to bury this. 227 00:36:02,047 --> 00:36:03,445 Ok, Viktor 228 00:36:22,583 --> 00:36:24,242 Good choice.. 229 00:36:26,616 --> 00:36:28,741 You would have cut me in half with this 230 00:36:32,550 --> 00:36:35,107 I had no choice, Vik. 231 00:36:36,283 --> 00:36:37,772 You understand? 232 00:36:39,617 --> 00:36:41,106 No 233 00:36:43,385 --> 00:36:48,579 Of all the people, you understand. 234 00:36:53,752 --> 00:36:57,082 Live by sword. Die by the sword Vik. 235 00:36:57,753 --> 00:36:59,446 You know that. 236 00:37:01,719 --> 00:37:04,242 You know why it had to be me. 237 00:37:07,587 --> 00:37:11,281 Yeah, yeah 238 00:37:18,187 --> 00:37:20,154 Still the same, 239 00:37:22,855 --> 00:37:26,686 after all these years, still the same. 240 00:37:27,722 --> 00:37:33,680 No attachment, nothing and no-one get to you 241 00:37:45,590 --> 00:37:47,852 You believe that Sergei? 242 00:38:19,560 --> 00:38:25,789 You know, I never realized how afraid you were, 243 00:38:28,827 --> 00:38:30,316 until now. 244 00:38:34,661 --> 00:38:36,524 Goodbye my friend. 245 00:38:56,797 --> 00:38:59,786 They weren't going to stop until I was dead, 246 00:39:00,197 --> 00:39:02,459 so I gave them what they wanted. 247 00:40:22,171 --> 00:40:28,264 So there I was - a dead man, in a strange country. 248 00:40:28,738 --> 00:40:31,398 I knew nothing and no-one. 249 00:40:34,706 --> 00:40:36,695 But that was easy to change. 250 00:40:37,239 --> 00:40:39,365 You just have to know where to look. 251 00:40:40,473 --> 00:40:43,098 Something Sergei, taught me well. 252 00:40:50,174 --> 00:40:53,538 Back in Bucharest we bugged the best hotels. 253 00:40:54,674 --> 00:40:57,469 The ones the politicians, pimps and gangsters use, 254 00:40:57,574 --> 00:41:00,097 when they wanted a bit of fun. 255 00:41:06,075 --> 00:41:08,667 I needed to stay in places like this 256 00:41:23,210 --> 00:41:24,437 what a fuck are you doing? 257 00:41:24,544 --> 00:41:25,601 Here 258 00:41:35,311 --> 00:41:38,141 Didn't matter what country or city you are in, 259 00:41:39,211 --> 00:41:43,076 mob surveillance dens - were all the same 260 00:41:47,745 --> 00:41:51,371 I work for their files, looking for something I can use. 261 00:41:51,813 --> 00:41:55,870 Took me a while, then I found what I needed. 262 00:42:25,616 --> 00:42:26,707 Where is Raffa? 263 00:42:26,816 --> 00:42:28,543 I don't know Raffa. 264 00:42:28,616 --> 00:42:30,105 Really? 265 00:42:34,817 --> 00:42:36,715 Oh Fuck 266 00:42:43,117 --> 00:42:44,583 Next one goes here. 267 00:42:44,684 --> 00:42:46,115 Where is he? 268 00:42:47,785 --> 00:42:49,444 He is in the safe house. 269 00:42:49,551 --> 00:42:51,142 Where? 270 00:42:52,818 --> 00:42:54,785 3rd Street number 44 271 00:42:54,885 --> 00:42:56,442 Tosca? 272 00:42:58,619 --> 00:43:00,642 Building 7 east industrial 273 00:43:00,752 --> 00:43:01,809 Ok, good 274 00:43:18,087 --> 00:43:22,417 His name was Raffa, gangster turned snitch. 275 00:43:22,687 --> 00:43:25,881 Stashed in the safe house until he can testify. 276 00:43:27,588 --> 00:43:29,781 A lot of people looking for him. 277 00:43:30,588 --> 00:43:33,180 I could have sold the information 278 00:43:34,588 --> 00:43:36,713 but I had something else in mind. 279 00:43:56,124 --> 00:43:57,420 Hold on 280 00:44:44,629 --> 00:44:46,390 Don't shoot, don't shoot. 281 00:44:59,197 --> 00:45:00,423 Put in your mouth. 282 00:45:04,631 --> 00:45:06,119 Up you get. 283 00:45:10,297 --> 00:45:11,627 Pray. 284 00:45:13,565 --> 00:45:14,689 Get up! 285 00:46:26,138 --> 00:46:27,660 Hello Raffa 286 00:46:33,405 --> 00:46:34,428 who are you? 287 00:46:34,539 --> 00:46:35,698 It's not important. 288 00:46:35,806 --> 00:46:38,295 What's important is what I can do for you. 289 00:46:38,539 --> 00:46:39,869 And what's that? 290 00:46:40,139 --> 00:46:41,366 Things that your men can't 291 00:46:41,473 --> 00:46:42,904 Bullshit. 292 00:46:43,373 --> 00:46:44,634 He is a cop. 293 00:46:44,807 --> 00:46:46,705 A fucking mole 294 00:46:47,440 --> 00:46:49,134 He's got a point 295 00:46:49,506 --> 00:46:51,268 You don't want him? Let's go 296 00:46:51,374 --> 00:46:53,397 I've got better idea. 297 00:46:53,641 --> 00:46:58,903 How about this, we keep him and kill you, 298 00:46:59,241 --> 00:47:02,105 after all no-one saw you come in, 299 00:47:02,208 --> 00:47:04,333 no-one will see you leave. 300 00:47:04,742 --> 00:47:06,765 Yeah, but you will know won't you 301 00:47:10,176 --> 00:47:11,505 Enough. 302 00:47:15,509 --> 00:47:17,236 Get him out of here 303 00:47:20,242 --> 00:47:21,435 Move 304 00:47:26,710 --> 00:47:28,300 what's your name? 305 00:47:28,377 --> 00:47:29,673 Viktor 306 00:47:30,444 --> 00:47:32,307 where you staying? 307 00:47:41,278 --> 00:47:42,539 I'll call you. 308 00:47:42,645 --> 00:47:45,305 Give you some time to think about my offer. 309 00:48:17,781 --> 00:48:19,644 Charles Brett. 310 00:48:20,282 --> 00:48:21,872 He's the cop who turned Raffa. 311 00:48:22,849 --> 00:48:24,872 No family, no friends. 312 00:48:25,782 --> 00:48:27,577 He got his own unit and.. 313 00:48:28,383 --> 00:48:29,746 and he can't be bought, 314 00:48:29,849 --> 00:48:32,111 believe me, we have tried. 315 00:48:33,583 --> 00:48:36,208 A regular fucking crusader. 316 00:48:37,850 --> 00:48:43,112 You said you wanted the job, this is it, get off my back. 317 00:48:43,651 --> 00:48:45,549 You don't need me for this. 318 00:48:47,517 --> 00:48:49,279 Anyone could kill him. 319 00:48:49,584 --> 00:48:51,914 That's the problem - we can't. 320 00:48:52,185 --> 00:48:55,151 We do that, the gloves are off for all of us. 321 00:48:56,752 --> 00:49:00,241 You said, you can do things we can't. 322 00:49:01,685 --> 00:49:03,174 Prove it. 323 00:49:12,454 --> 00:49:13,885 What's this? 324 00:49:14,253 --> 00:49:15,514 Price 325 00:49:19,387 --> 00:49:21,319 That's a big number. 326 00:49:26,555 --> 00:49:27,680 Ok 327 00:50:12,358 --> 00:50:13,324 For fuck sake 328 00:50:13,425 --> 00:50:15,254 I'm so sorry, please excuse me. 329 00:50:17,259 --> 00:50:18,781 Please, let me get you another one 330 00:50:22,159 --> 00:50:24,352 Could I have another coffee please, thank you 331 00:51:10,797 --> 00:51:12,457 How the hell did you do it? 332 00:51:12,564 --> 00:51:14,894 Papers say he died of a Heart-failure 333 00:51:19,865 --> 00:51:21,763 Liquid Nicotine 334 00:51:22,531 --> 00:51:25,793 I want all the details, the whole story. 335 00:51:25,898 --> 00:51:29,854 But first, we celebrate. 336 00:51:30,866 --> 00:51:34,662 Roxy, Angel this is Viktor 337 00:52:09,902 --> 00:52:11,459 Put it down. 338 00:52:12,803 --> 00:52:14,666 Put it down 339 00:52:17,903 --> 00:52:19,597 Roxy, search him. 340 00:52:19,703 --> 00:52:21,727 Angel search him. 341 00:52:22,437 --> 00:52:23,733 Quickly. 342 00:52:30,671 --> 00:52:32,331 Give it to me. 343 00:52:34,705 --> 00:52:38,160 You, drive 344 00:52:43,840 --> 00:52:45,738 where is Kovacs? 345 00:52:48,573 --> 00:52:50,937 Where the fuck is Kovacs? 346 00:53:02,308 --> 00:53:03,433 What happened? 347 00:53:03,541 --> 00:53:05,131 You alright? 348 00:53:11,508 --> 00:53:13,838 Somebody knew we were coming 349 00:53:17,609 --> 00:53:19,598 Let me guess. 350 00:53:22,642 --> 00:53:27,234 I knew this cocksucker was trouble the moment he walked through that door. 351 00:53:27,677 --> 00:53:29,267 What are you? 352 00:53:30,143 --> 00:53:31,541 Undercover? 353 00:53:31,643 --> 00:53:35,303 You a policemen. Cocksucker. 354 00:53:44,444 --> 00:53:46,377 Gonna get that? 355 00:54:06,847 --> 00:54:09,836 You peace of shit. 356 00:54:10,581 --> 00:54:14,809 You sold me to Bret, for what? 357 00:54:16,681 --> 00:54:19,546 You think he was gonna give you a pass? 358 00:54:20,415 --> 00:54:22,381 What did you tell them? 359 00:54:52,485 --> 00:54:54,508 I can't believe I've got it so wrong. 360 00:54:55,485 --> 00:54:56,746 Happens. 361 00:54:57,585 --> 00:54:58,846 Difficult. 362 00:54:59,318 --> 00:55:01,511 All the angles, all the time. 363 00:55:01,618 --> 00:55:05,483 You know what they say, the closer they are.. 364 00:55:05,686 --> 00:55:09,709 Yeah, but you saw them 365 00:55:10,452 --> 00:55:12,509 I am the outside, 366 00:55:12,619 --> 00:55:14,347 it's easy when you are looking in. 367 00:55:14,420 --> 00:55:16,409 Now you are on the inside. 368 00:55:18,286 --> 00:55:20,150 You still be able to see them? 369 00:55:21,620 --> 00:55:22,916 Can't say 370 00:55:24,488 --> 00:55:26,716 Kovacs knew nothing about you 371 00:55:28,321 --> 00:55:29,810 Yeah, maybe. 372 00:55:30,821 --> 00:55:32,377 Maybe not. 373 00:55:33,421 --> 00:55:34,546 Can't take the risk. 374 00:55:34,654 --> 00:55:35,745 Ok. 375 00:55:35,855 --> 00:55:37,515 So you have to go. 376 00:55:39,222 --> 00:55:41,245 You do me one last favor. 377 00:55:51,323 --> 00:55:53,949 And don't worry about making it look accidental. 378 00:55:57,157 --> 00:55:59,715 This one has to send a message. 379 00:56:02,657 --> 00:56:04,555 Goodbye Viktor 380 00:57:07,663 --> 00:57:09,356 Guys, guys, may I help you 381 00:57:22,764 --> 00:57:25,162 Stay and have a drink with us this time 382 00:57:29,899 --> 00:57:31,160 Calm down. 383 00:57:32,233 --> 00:57:33,892 Do you want some of this? 384 00:57:36,533 --> 00:57:39,431 Good, all the more for us. 385 00:57:39,533 --> 00:57:41,761 The thing is we can't let you leave just yet. 386 00:58:09,202 --> 00:58:10,725 Like a man said 387 00:58:50,873 --> 00:58:52,362 Enough. 388 01:00:05,579 --> 01:00:06,567 Where is it? 389 01:00:06,679 --> 01:00:08,373 My necklace 390 01:00:14,647 --> 01:00:16,476 we have to leave. 391 01:00:16,881 --> 01:00:18,211 Now 392 01:00:47,383 --> 01:00:48,974 You're not coming? 393 01:00:49,850 --> 01:00:52,282 I'll wait for another to come. 394 01:00:52,484 --> 01:00:54,881 It feels wrong to leave it like this.. 395 01:00:56,451 --> 01:00:58,440 My name is Bethesda 396 01:01:01,285 --> 01:01:02,648 Viktor 397 01:02:08,857 --> 01:02:09,754 Hello? 398 01:02:09,857 --> 01:02:10,653 Hello 399 01:02:10,758 --> 01:02:12,314 Viktor? 400 01:02:12,658 --> 01:02:14,681 I've got something of yours. 401 01:02:16,225 --> 01:02:17,918 My necklace 402 01:02:24,359 --> 01:02:27,553 This is not easy for me, Bethesda. 403 01:02:29,559 --> 01:02:31,185 You know.. 404 01:02:33,260 --> 01:02:35,590 I've not done this before. 405 01:02:40,627 --> 01:02:42,957 This, this is a bad idea 406 01:02:44,728 --> 01:02:46,557 The worst 407 01:04:17,236 --> 01:04:18,826 You don't love me. 408 01:04:22,503 --> 01:04:25,958 I don't know if you even know how to love 409 01:04:30,538 --> 01:04:31,935 Bethesda.. 410 01:04:39,305 --> 01:04:40,861 I don't want you to leave 411 01:04:40,971 --> 01:04:43,665 Then give me a reason to stay 412 01:04:45,472 --> 01:04:47,904 You really want to know what I do? 413 01:04:48,805 --> 01:04:50,362 Yes 414 01:04:51,772 --> 01:04:53,500 Are you sure? 415 01:04:54,939 --> 01:04:56,530 Yes 416 01:06:58,551 --> 01:07:00,449 You won't be needing that. 417 01:07:06,552 --> 01:07:11,507 The story, is it worth it? 418 01:07:13,752 --> 01:07:15,343 No 419 01:07:22,786 --> 01:07:24,343 What's his name? 420 01:07:24,453 --> 01:07:26,282 Alex 421 01:07:28,820 --> 01:07:34,276 I'm gonna say this only one time - you are dead. 422 01:07:35,787 --> 01:07:39,720 Leave this city, leave this country tonight. 423 01:07:41,488 --> 01:07:44,420 Don't ever, ever come back here again. 424 01:07:44,521 --> 01:07:46,283 Do you understand me? 425 01:07:48,489 --> 01:07:49,750 Go 426 01:08:24,525 --> 01:08:26,616 This Bethesda sounds quite a woman. 427 01:08:26,725 --> 01:08:28,623 I wish I could have met her. 428 01:08:29,592 --> 01:08:30,922 You will. 429 01:08:31,026 --> 01:08:32,014 She will be here this afternoon. 430 01:08:32,293 --> 01:08:33,520 You didn't tell me 431 01:08:33,626 --> 01:08:35,251 Last minute thing. 432 01:08:35,893 --> 01:08:37,654 Fan of your work apparently 433 01:08:37,760 --> 01:08:39,885 well, it will be an honor. 434 01:08:41,294 --> 01:08:42,759 So, what now? 435 01:08:45,360 --> 01:08:46,690 I don't know. 436 01:08:47,327 --> 01:08:51,556 Imagine that, first time in my life I don't have a plan. 437 01:08:54,228 --> 01:08:56,285 We will work it out together. 438 01:08:56,395 --> 01:08:59,793 And what kind of a father do you think you will be? 439 01:09:00,528 --> 01:09:01,960 A strong one. 440 01:09:05,929 --> 01:09:07,589 A good one. 441 01:09:08,496 --> 01:09:12,293 Drawing a lifetime of violence to a close, 442 01:09:12,529 --> 01:09:13,893 just like that? 443 01:09:15,597 --> 01:09:16,722 Funny. 444 01:09:16,830 --> 01:09:19,295 If it would be that easy 445 01:10:54,506 --> 01:10:57,495 The last time I saw any of them we were kids. 446 01:10:57,706 --> 01:11:00,934 Killing time and hiding from the hoods on our block. 447 01:11:02,273 --> 01:11:04,898 Bit had been over 20 years, 448 01:11:05,407 --> 01:11:08,999 but I recognized him the moment I saw his face. 449 01:11:09,273 --> 01:11:11,263 Hello Caesar 450 01:11:14,675 --> 01:11:16,402 Viktor 451 01:11:16,508 --> 01:11:18,838 I didn't think I'd see you again. 452 01:11:20,241 --> 01:11:21,935 How did you find me? 453 01:11:23,675 --> 01:11:27,506 Some British cops, that's all I know. 454 01:11:27,609 --> 01:11:29,336 And the others? 455 01:11:29,509 --> 01:11:31,702 Marku, Alexi? 456 01:11:33,776 --> 01:11:37,436 That's a long time ago brother. 457 01:11:38,643 --> 01:11:44,507 Alexi, his mother took him away a little while after you left. 458 01:11:45,510 --> 01:11:47,874 Didn't hear from him after that. 459 01:11:48,744 --> 01:11:50,334 Marku? 460 01:11:51,044 --> 01:11:52,772 He's still there. 461 01:11:52,911 --> 01:11:56,638 Got himself a fat wife and a couple of kids. 462 01:11:57,612 --> 01:11:59,305 And you? 463 01:12:00,345 --> 01:12:03,334 I never saw you as one of Traffikant's boys. 464 01:12:03,445 --> 01:12:05,741 What choice is there, ah? 465 01:12:05,845 --> 01:12:08,403 You are either motherfucker or motherfucked. 466 01:12:08,513 --> 01:12:10,445 You want to see what motherfucked looks like? 467 01:12:10,546 --> 01:12:12,535 Go see Marku. 468 01:12:14,513 --> 01:12:16,002 Who else knows? 469 01:12:16,280 --> 01:12:17,939 No-one else knows. 470 01:12:23,380 --> 01:12:25,437 I am warning you Cesar 471 01:12:26,347 --> 01:12:30,746 You think after all this time, thinking you were dead, 472 01:12:30,847 --> 01:12:36,747 Traffikant would want Vadim to find out you've been alive all along? 473 01:12:37,782 --> 01:12:39,748 So should I just show up? 474 01:12:39,949 --> 01:12:41,972 Let them take care of them for me 475 01:12:42,249 --> 01:12:44,442 Then they would come after you, 476 01:12:44,849 --> 01:12:49,372 all of them, and you wouldn't survive that 477 01:12:49,482 --> 01:12:51,381 I survived last time 478 01:12:51,783 --> 01:12:52,976 Try it. 479 01:12:53,783 --> 01:12:55,409 What do I know? 480 01:12:56,317 --> 01:12:58,840 I think you know too much Cesar 481 01:13:00,784 --> 01:13:04,944 Look, I am the only one who knows you are alive 482 01:13:05,051 --> 01:13:08,484 Oh, then you just say nothing 483 01:13:08,585 --> 01:13:13,677 I promise, I had no choice before. 484 01:13:13,785 --> 01:13:17,309 I didn't want to do it. 485 01:13:17,752 --> 01:13:22,378 Common Viktor, it's me, we are brothers. 486 01:13:23,719 --> 01:13:25,049 No. 487 01:13:25,986 --> 01:13:28,976 No, I don't think so 488 01:13:29,853 --> 01:13:34,445 You've got no chance, you can't get to him. 489 01:13:34,553 --> 01:13:36,417 Oh, I can get to him 490 01:13:37,321 --> 01:13:41,651 Same old Viktor, never know when to back down. 491 01:13:41,754 --> 01:13:44,914 Cesar, I've always been able to get to him. 492 01:13:45,754 --> 01:13:48,243 The one thing he never understood. 493 01:13:48,955 --> 01:13:51,786 I could have killed him whenever I wanted, 494 01:13:51,889 --> 01:13:56,844 even when he sent Sergei, but I chose not to. 495 01:13:57,889 --> 01:13:59,719 Out of loyalty. 496 01:14:00,289 --> 01:14:01,312 Loyalty? 497 01:14:01,423 --> 01:14:02,286 I can.. 498 01:14:02,389 --> 01:14:04,947 Common Viktor, please, 499 01:14:05,057 --> 01:14:06,852 you are not going to do this. 500 01:14:07,057 --> 01:14:09,285 It is me, Cesar. 501 01:14:09,390 --> 01:14:10,855 You can trust me. 502 01:15:20,263 --> 01:15:21,593 Viktor? 503 01:15:21,897 --> 01:15:23,590 Is that you? 504 01:15:24,331 --> 01:15:25,819 Marku 505 01:15:26,431 --> 01:15:28,420 I live next door now. 506 01:15:28,531 --> 01:15:31,622 I heard the noise, I thought it was kids. 507 01:15:36,398 --> 01:15:37,988 Where is she? 508 01:15:39,932 --> 01:15:41,625 I'm sorry 509 01:15:46,799 --> 01:15:48,288 when? 510 01:15:49,533 --> 01:15:51,658 Not long after you left. 511 01:15:51,766 --> 01:15:53,425 Maybe a year. 512 01:15:53,533 --> 01:15:55,295 I tried to help but.. 513 01:15:55,400 --> 01:15:56,831 And the money I sent? 514 01:15:56,933 --> 01:16:02,594 Grigore and Flaviou, they took over when you went. 515 01:16:02,701 --> 01:16:04,065 I'm sorry 516 01:16:05,734 --> 01:16:07,257 where are they? 517 01:16:07,534 --> 01:16:09,592 You know where they are 518 01:16:13,335 --> 01:16:15,699 when they told me you are dead.. 519 01:16:18,602 --> 01:16:20,660 It's good to see you 520 01:17:24,808 --> 01:17:26,797 what did you do to him? 521 01:17:26,908 --> 01:17:28,067 Franco? 522 01:17:28,342 --> 01:17:29,933 Oh, he is alive; 523 01:17:30,042 --> 01:17:32,837 whether he stays that way is up to you. 524 01:17:36,042 --> 01:17:38,270 I never meant it this way. 525 01:17:38,976 --> 01:17:41,465 You know I had no choice. 526 01:17:41,910 --> 01:17:43,500 He is my son. 527 01:17:43,810 --> 01:17:45,504 Maybe the first time. 528 01:17:46,810 --> 01:17:48,935 This time, you had a choice. 529 01:17:50,444 --> 01:17:52,501 I was gone, dead. 530 01:17:55,345 --> 01:17:56,470 How did you find out? 531 01:17:56,577 --> 01:17:58,736 Rumors initially. 532 01:17:59,111 --> 01:18:01,270 But there are always rumors. 533 01:18:01,378 --> 01:18:05,038 Then there is cops chasing fucking ghosts. 534 01:18:05,411 --> 01:18:07,877 I didn't think anything of it, 535 01:18:09,646 --> 01:18:12,612 until we got that video recording of you. 536 01:18:13,879 --> 01:18:16,470 It's one hell of a show you put on. 537 01:18:17,846 --> 01:18:19,574 How did you get it? 538 01:18:20,313 --> 01:18:22,074 Surprises you, doesn't it? 539 01:18:22,347 --> 01:18:24,540 Our reach 540 01:18:25,014 --> 01:18:26,502 How? 541 01:18:26,614 --> 01:18:29,547 Alexandru, you remember him? 542 01:18:30,514 --> 01:18:33,968 Boy made good Captain with Interpol. 543 01:18:34,548 --> 01:18:35,844 Came to him 544 01:18:36,481 --> 01:18:37,845 why would he help you? 545 01:18:37,948 --> 01:18:43,381 You think that little fuck made it up Interpol's ass by himself. 546 01:18:45,649 --> 01:18:49,945 When I saw how you handle those men, it made me proud. 547 01:18:52,916 --> 01:18:55,712 It broke my heart, giving the order. 548 01:18:56,416 --> 01:18:57,712 But you did. 549 01:18:58,950 --> 01:19:00,575 I'm still here 550 01:19:01,617 --> 01:19:06,949 And I look at you now and I can not do it again. 551 01:19:07,985 --> 01:19:10,883 You are more like a son to me than my own. 552 01:19:14,685 --> 01:19:16,651 Franco is weak. 553 01:19:16,785 --> 01:19:18,512 His appetites.. 554 01:19:20,318 --> 01:19:23,410 He doesn't have your strength, your discipline. 555 01:19:23,652 --> 01:19:25,482 Things we share. 556 01:19:26,653 --> 01:19:31,415 Huh Come Viktor, let us bury the mistakes of our past. 557 01:19:32,386 --> 01:19:36,581 Sit, eat, we shall drink and we shall go our separate ways. 558 01:19:36,853 --> 01:19:38,285 Ok. 559 01:19:38,387 --> 01:19:39,546 And the contract? 560 01:19:39,621 --> 01:19:41,382 Cancelled. 561 01:19:41,487 --> 01:19:43,851 You have demonstrated your loyalty, 562 01:19:43,954 --> 01:19:48,614 even in the most extreme circumstances. 563 01:19:48,722 --> 01:19:51,882 I always knew you were special, 564 01:19:51,989 --> 01:19:53,648 stoned cold, 565 01:19:53,755 --> 01:19:56,517 that's what Sergei used to call you. 566 01:19:57,489 --> 01:20:01,012 I even think, he was a little frightened of you himself. 567 01:20:01,623 --> 01:20:02,884 Maybe. 568 01:20:06,522 --> 01:20:11,955 You know, I always wondered, how you got him to do it. 569 01:20:13,724 --> 01:20:15,485 It wasn't easy. 570 01:20:15,590 --> 01:20:18,318 He brought you up and.. 571 01:20:19,491 --> 01:20:22,651 I think it was as difficult for him as it was for me. 572 01:20:25,524 --> 01:20:27,717 So what did you tell him? 573 01:20:28,491 --> 01:20:32,549 Sergei was a foot soldier, he did what he was told 574 01:20:37,059 --> 01:20:40,321 I never imagined it would be so easy for him 575 01:20:42,560 --> 01:20:45,958 There are thinkers and there are doers Viktor. 576 01:20:46,994 --> 01:20:50,687 You and me, we are thinkers, he was a doer. 577 01:20:51,294 --> 01:20:53,885 One can not change one's nature. 578 01:20:57,028 --> 01:20:59,516 Yeah, I guess you are right 579 01:21:09,362 --> 01:21:11,692 So, at least we can agree on one thing. 580 01:21:58,799 --> 01:22:00,060 Don't.. 581 01:22:03,067 --> 01:22:05,295 Left hand.. 582 01:22:06,334 --> 01:22:07,924 Slowly. 583 01:22:21,769 --> 01:22:23,758 Have a seat Alexi. 584 01:22:30,003 --> 01:22:32,697 Didn't expect to see you again, Viktor. 585 01:22:32,803 --> 01:22:35,860 Yeah, I getting a little of that lately 586 01:22:38,370 --> 01:22:41,098 You being here means, Traffikant is dead 587 01:22:45,004 --> 01:22:47,766 You have a beautiful family 588 01:22:50,005 --> 01:22:50,834 If you even think.. 589 01:22:50,938 --> 01:22:52,904 Don't be so naive 590 01:22:55,038 --> 01:22:57,368 You sold me to Traffikant 591 01:22:58,839 --> 01:23:01,101 I didn't want to, Viktor. 592 01:23:01,373 --> 01:23:02,963 I hated him, 593 01:23:05,806 --> 01:23:07,795 but also owed him. 594 01:23:13,640 --> 01:23:17,368 I figured I could use it to buy my way out. 595 01:23:18,841 --> 01:23:20,739 For them.. 596 01:23:35,342 --> 01:23:37,933 Bury the recording Alexi. 597 01:23:39,509 --> 01:23:45,374 Like you, I also have a reason for wanting out 598 01:23:50,343 --> 01:23:52,571 I thought you going to kill me 599 01:24:01,077 --> 01:24:06,942 If I have to come back here again, I will. 600 01:24:14,379 --> 01:24:16,312 You let him live? 601 01:24:17,846 --> 01:24:19,005 He had too much to loose 602 01:24:19,113 --> 01:24:20,806 Just like you 603 01:24:21,780 --> 01:24:24,803 I guess so. Just like me. 604 01:24:25,413 --> 01:24:28,470 Look, I'm.. sorry about your mother 605 01:24:29,547 --> 01:24:30,807 why? 606 01:24:30,913 --> 01:24:32,675 You never knew her. 607 01:24:37,547 --> 01:24:38,672 That would be her. 608 01:24:38,814 --> 01:24:40,609 - Should I get it? - No. 609 01:24:43,849 --> 01:24:45,508 For you 610 01:25:02,716 --> 01:25:04,649 where did you get this? 611 01:25:06,417 --> 01:25:07,474 Put the gun down 612 01:25:07,584 --> 01:25:09,607 where did you get this? 613 01:25:10,051 --> 01:25:11,414 Why? 614 01:25:11,517 --> 01:25:12,847 It's my brother's. 615 01:25:12,984 --> 01:25:13,847 Are you sure? 616 01:25:13,951 --> 01:25:16,645 Of course I am bloody sure, where did you get it? 617 01:25:18,752 --> 01:25:20,615 I took it. 618 01:25:21,318 --> 01:25:23,046 When I saw him yesterday. 619 01:25:23,319 --> 01:25:24,807 Did you kill my brother? 620 01:25:27,719 --> 01:25:30,583 Do you think we didn't know about your little secret? 621 01:25:33,519 --> 01:25:35,349 Why? 622 01:25:36,819 --> 01:25:38,513 Bethesda 623 01:25:43,687 --> 01:25:45,619 Sit Xavier 624 01:25:54,988 --> 01:25:57,954 I watched this so many times. 625 01:25:58,722 --> 01:26:03,121 What a story and what a vision you have. 626 01:26:04,922 --> 01:26:07,615 Just one thing bothered me, 627 01:26:07,722 --> 01:26:11,780 I never quite understood why you let the King live at the end. 628 01:26:16,757 --> 01:26:19,814 Let me tell you a story about another King. 629 01:26:20,724 --> 01:26:25,816 A cruel King who ruled over his domain ruthlessly and without remorse. 630 01:26:27,958 --> 01:26:29,821 A farmer, a hard working, 631 01:26:29,924 --> 01:26:33,584 honest man found himself in depth to this king, 632 01:26:33,692 --> 01:26:36,749 but the farmer had nothing of which to pay him. 633 01:26:38,126 --> 01:26:42,058 So the man took the most precious thing he could find, 634 01:26:42,825 --> 01:26:45,553 his two beautiful daughters. 635 01:26:46,760 --> 01:26:49,817 The farmer would not let them, 636 01:26:50,593 --> 01:26:52,786 so they killed him. 637 01:26:54,627 --> 01:27:00,117 The two girls were put to work servicing the needs of the King and his friends. 638 01:27:02,028 --> 01:27:06,017 One of the sister's was too weak for their appetites. 639 01:27:07,762 --> 01:27:10,387 The other sister though was strong. 640 01:27:10,995 --> 01:27:14,927 She endured and learnt the ways of men. 641 01:27:17,663 --> 01:27:19,925 The weak one, was my sister. 642 01:27:23,996 --> 01:27:28,019 I am not surprised you don't recognize me, I was only 10. 643 01:27:28,664 --> 01:27:34,528 You have left quiet an impression, you and your brother 644 01:27:36,064 --> 01:27:39,394 That was long time ago, that was a mistake 645 01:27:39,598 --> 01:27:42,758 One that you repeated often as I recall 646 01:27:47,699 --> 01:27:49,028 Please.. 647 01:27:50,866 --> 01:27:53,354 what is this.. 648 01:27:56,366 --> 01:27:58,763 I knew you wouldn't turn this down. 649 01:27:59,033 --> 01:28:02,693 The opportunity to interview a man like this. 650 01:28:02,800 --> 01:28:05,925 To hear a story that would guarantee a return, 651 01:28:06,034 --> 01:28:10,023 a chance to become the great man once more. 652 01:28:11,834 --> 01:28:16,562 But it was an illusion, designed to make you dream again, 653 01:28:17,701 --> 01:28:21,963 so that I can be the one who take it all away from you. 654 01:28:24,468 --> 01:28:25,559 Viktor 655 01:28:46,004 --> 01:28:47,765 Are you ok? 656 01:29:03,406 --> 01:29:05,634 Why don't you sit down 657 01:29:45,942 --> 01:29:48,704 I know what you are thinking - 658 01:29:49,610 --> 01:29:51,371 why? 659 01:29:53,410 --> 01:29:56,808 Why go to all this lengths, 660 01:29:57,144 --> 01:30:02,805 make you fall in love with me, plan a life together. 661 01:30:05,778 --> 01:30:11,143 Pain Viktor, the pain of losing ones you love. 662 01:30:11,978 --> 01:30:14,536 I didn't want you to miss out. 663 01:30:17,445 --> 01:30:20,469 I forwarded you to Traffikant. 664 01:30:21,479 --> 01:30:23,843 I knew they will come after you, 665 01:30:24,079 --> 01:30:27,603 and I knew you would kill them for me. 666 01:30:30,447 --> 01:30:35,846 And after that, it was just you and him, 667 01:30:35,947 --> 01:30:38,504 and now just you. 668 01:30:42,014 --> 01:30:45,879 Not yet, not yet. 669 01:30:47,815 --> 01:30:50,781 There is one thing you should know - 670 01:30:55,582 --> 01:30:58,377 It's a boy Viktor. 671 01:30:59,749 --> 01:31:01,772 Your boy. 672 01:31:03,016 --> 01:31:05,982 The boy you always dreamed of. 673 01:31:07,784 --> 01:31:08,977 And when he is old enough, 674 01:31:09,084 --> 01:31:14,710 I will show him what you were and he will despise you. 675 01:31:17,484 --> 01:31:19,712 You were right Viktor. 676 01:31:25,152 --> 01:31:29,517 Sometimes, a simple bullet is not enough. 677 01:31:51,250 --> 01:31:56,000 {\an2} SubText: NoRMITA.326 44010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.