All language subtitles for FBI_ Most Wanted - 05x04 - Hollow.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,922 --> 00:00:54,596 Nina, do you have him? 2 00:00:55,343 --> 00:00:56,431 No. 3 00:00:56,456 --> 00:00:58,146 Barnes? 4 00:00:58,536 --> 00:01:00,234 Negative. 5 00:01:01,931 --> 00:01:03,561 Where the hell did he go? 6 00:01:05,803 --> 00:01:12,374 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 7 00:01:12,398 --> 00:01:15,245 _ 8 00:01:15,803 --> 00:01:17,544 You think you'll be home for the weekend? 9 00:01:17,686 --> 00:01:19,707 Maybe. I don't know yet. 10 00:01:19,731 --> 00:01:21,709 Anais' music class has their... 11 00:01:21,733 --> 00:01:23,842 Spring recital. It's on my calendar. 12 00:01:23,866 --> 00:01:26,366 Your mom said she was good if neither of us can make it. 13 00:01:26,390 --> 00:01:28,151 You know, I honestly thought that this trial 14 00:01:28,175 --> 00:01:30,631 would take up less time than the trial prep. 15 00:01:30,655 --> 00:01:33,243 I'll take the first train up on Saturday if I have to, okay? 16 00:01:33,267 --> 00:01:34,374 No, that's not what I was trying to say. 17 00:01:34,398 --> 00:01:35,551 - I was not trying to say... - It's fine. 18 00:01:35,575 --> 00:01:36,724 I know you weren't. 19 00:01:36,748 --> 00:01:39,727 It's just, I'm late and I can't find my charger. 20 00:01:39,751 --> 00:01:40,772 Fantastic. 21 00:01:40,796 --> 00:01:41,927 You can take mine. 22 00:01:42,207 --> 00:01:43,295 Here. 23 00:01:43,522 --> 00:01:45,220 Thank you. 24 00:01:48,064 --> 00:01:50,173 You know, if you're back from D.C. Saturday, 25 00:01:50,197 --> 00:01:52,088 maybe we could have a date night. 26 00:01:52,112 --> 00:01:53,756 We're long overdue. 27 00:01:53,780 --> 00:01:56,309 Sure. Can you set it up? I'll try to be there. 28 00:01:56,333 --> 00:01:57,571 Oh, you'll try? 29 00:01:57,595 --> 00:01:59,399 Can you guarantee that you'll be there? 30 00:01:59,423 --> 00:02:01,663 Or will it be like our anniversary 31 00:02:01,687 --> 00:02:03,577 when we had reservations to Le Bernardin 32 00:02:03,601 --> 00:02:05,144 and you got stuck in Cleveland? 33 00:02:05,168 --> 00:02:06,276 Fairfield. 34 00:02:06,300 --> 00:02:07,799 And I hear you. 35 00:02:07,823 --> 00:02:09,235 Listen. 36 00:02:09,259 --> 00:02:11,827 It would be nice to reconnect, okay? 37 00:02:12,154 --> 00:02:13,285 I feel so... 38 00:02:15,787 --> 00:02:17,722 Disconnected? 39 00:02:17,746 --> 00:02:18,984 One second. 40 00:02:23,230 --> 00:02:24,622 Barnes. 41 00:02:27,190 --> 00:02:29,132 Copy. I'm on my way. 42 00:02:30,355 --> 00:02:32,593 That was Remy. We're heading north of Albany. 43 00:02:32,618 --> 00:02:33,836 I'll see you when I see you. 44 00:02:34,096 --> 00:02:36,162 Hey, this was the life we chose. 45 00:02:36,186 --> 00:02:37,468 Not exactly. 46 00:02:37,492 --> 00:02:39,514 But it's the life we have. 47 00:02:39,538 --> 00:02:41,516 Don't forget your parka. 48 00:02:49,025 --> 00:02:51,134 DOJ has asked us to join a task force 49 00:02:51,158 --> 00:02:54,006 that's setting up shop on the Akwesasne Reservation. 50 00:02:54,030 --> 00:02:57,401 It's dedicated to missing and murdered Indigenous women. 51 00:02:57,425 --> 00:02:59,142 - Do we have a specific target? - Yes. 52 00:02:59,166 --> 00:03:00,665 Last night, a young Native American woman 53 00:03:00,689 --> 00:03:02,841 escaped her attacker, a man who they believe 54 00:03:02,865 --> 00:03:05,346 is responsible for a series of brutal murders. 55 00:03:05,711 --> 00:03:08,543 Okay, so we're hunting a serial killer? 56 00:03:08,567 --> 00:03:11,372 Four bodies were found along the St. Regis River, 57 00:03:11,396 --> 00:03:13,199 three of them beyond decomposed. 58 00:03:13,223 --> 00:03:17,508 The victims were all young, petite, Native American women. 59 00:03:17,532 --> 00:03:18,727 I've heard about this case. 60 00:03:18,751 --> 00:03:20,381 This is the Hollow Man. 61 00:03:20,405 --> 00:03:22,426 It sure is. 62 00:03:22,450 --> 00:03:24,515 The most recent victim had her throat slit, 63 00:03:24,539 --> 00:03:27,388 was cut open, and bled out, 64 00:03:27,412 --> 00:03:29,520 her liver and stomach removed. 65 00:03:29,544 --> 00:03:31,043 If she were a deer, 66 00:03:31,067 --> 00:03:32,828 you say she'd been field dressed. 67 00:03:32,852 --> 00:03:34,612 And all four women were found like that? 68 00:03:34,636 --> 00:03:37,398 A hunter stumbled across Riley Lawton's body, 69 00:03:37,422 --> 00:03:40,096 which had been preserved by the last snow. 70 00:03:40,120 --> 00:03:41,532 The dogs were called out 71 00:03:41,556 --> 00:03:43,142 and the other three were discovered. 72 00:03:43,166 --> 00:03:45,449 Okay, does that mean you have a timeline on the murders? 73 00:03:45,473 --> 00:03:47,320 She believes they happened in the fall, 74 00:03:47,344 --> 00:03:50,236 the first victim in September, the next two in the winter. 75 00:03:50,260 --> 00:03:53,588 Riley Lawton's time of death was around a month ago. 76 00:03:53,612 --> 00:03:56,329 Okay, so these are all young, 77 00:03:56,353 --> 00:03:58,244 petite, Mohawk women. 78 00:03:58,268 --> 00:03:59,637 What else connects them? 79 00:03:59,661 --> 00:04:01,291 The only thing so far is that none of them 80 00:04:01,315 --> 00:04:04,250 were reported missing until their bodies were found. 81 00:04:04,274 --> 00:04:05,730 They weren't on anyone's radar. 82 00:04:05,754 --> 00:04:07,776 Low-impact victims. 83 00:04:07,800 --> 00:04:09,778 That's how my first captain would describe them. 84 00:04:12,674 --> 00:04:16,349 It's a T.S. Eliot poem, isn't it, "The Hollow Men"? 85 00:04:16,373 --> 00:04:18,533 "This is how the world ends. 86 00:04:19,507 --> 00:04:21,244 "Not with a bang, 87 00:04:22,205 --> 00:04:24,227 but with a whimper." 88 00:04:24,251 --> 00:04:25,924 Grab your stuff. 89 00:04:25,948 --> 00:04:27,273 Jet's waiting. 90 00:04:29,952 --> 00:04:31,060 I know this isn't as high-tech 91 00:04:31,084 --> 00:04:32,757 as you're used to up in New York City. 92 00:04:32,781 --> 00:04:33,889 No, we can work anywhere. 93 00:04:33,913 --> 00:04:35,804 That's what I said too. 94 00:04:35,828 --> 00:04:38,459 I've been fighting for months to get eyes on this case. 95 00:04:38,483 --> 00:04:40,112 It wasn't till I leaked a few details 96 00:04:40,136 --> 00:04:42,898 to my old college roommate, who's a reporter at the "Post," 97 00:04:42,922 --> 00:04:45,769 that anyone else cared about these women. 98 00:04:46,534 --> 00:04:50,079 These women, they're my sisters. 99 00:04:50,103 --> 00:04:51,776 And there's been whispers for a while now 100 00:04:51,800 --> 00:04:53,604 that women were going missing. 101 00:04:53,628 --> 00:04:55,780 Isn't the homicide rate for Native American women 102 00:04:55,804 --> 00:04:57,303 10 times the national average? 103 00:04:57,327 --> 00:04:59,871 And those are just the ones we know about. 104 00:04:59,895 --> 00:05:01,873 There could be more victims. 105 00:05:01,897 --> 00:05:03,614 And we got a break last night when a woman escaped 106 00:05:03,638 --> 00:05:05,921 the john who attacked her, 107 00:05:05,945 --> 00:05:08,793 a woman who fits the victimology of this killer. 108 00:05:08,817 --> 00:05:12,754 Here, let me show you a surveillance video. 109 00:05:13,039 --> 00:05:15,321 The woman who escaped, her name is Shenoa. 110 00:05:15,345 --> 00:05:16,714 Shenoa Fermy. 111 00:05:16,738 --> 00:05:19,021 This is her just after she escaped her john. 112 00:05:19,045 --> 00:05:21,090 Now, let me show you the footage from earlier. 113 00:05:23,484 --> 00:05:25,593 She was working the gas station. 114 00:05:25,617 --> 00:05:27,116 The john picked her up, 115 00:05:27,140 --> 00:05:30,162 drove her down the road a stretch, and pulled a gun on her. 116 00:05:30,186 --> 00:05:32,164 She was able to escape and make her way back 117 00:05:32,188 --> 00:05:33,644 to the gas station 118 00:05:33,668 --> 00:05:35,341 where a good Samaritan gave her the jacket 119 00:05:35,365 --> 00:05:37,169 off his back, called for help. 120 00:05:37,193 --> 00:05:40,259 How many of the other Hollow Man's victims are sex workers? 121 00:05:40,283 --> 00:05:42,348 One other victim, his third. 122 00:05:42,372 --> 00:05:43,872 Lily Yorn. 123 00:05:43,896 --> 00:05:45,830 So the john that picked up Shenoa, 124 00:05:45,854 --> 00:05:48,354 did he buy any gas or anything from the gas station? 125 00:05:48,378 --> 00:05:49,834 Unfortunately, no. 126 00:05:49,858 --> 00:05:52,034 We have a partial plate on his truck. 127 00:05:52,252 --> 00:05:53,622 Hana, get started on that plate. 128 00:05:53,646 --> 00:05:54,839 Yeah, I'm all over it. 129 00:05:54,863 --> 00:05:56,493 You two, head to that gas station, 130 00:05:56,517 --> 00:05:58,383 - see what you can find. - Will do. 131 00:05:59,172 --> 00:06:01,672 Riley Lawton, what do we know about her? 132 00:06:01,696 --> 00:06:03,152 Nothing, really. 133 00:06:03,176 --> 00:06:06,242 No family in the area, no friends that we could find. 134 00:06:06,266 --> 00:06:07,896 All we really know is that she didn't show up 135 00:06:07,920 --> 00:06:09,680 for her waitress job one morning. 136 00:06:09,704 --> 00:06:11,900 Three days later, her body was found. 137 00:06:11,924 --> 00:06:14,555 And her employer didn't try to contact her or the police? 138 00:06:14,579 --> 00:06:17,383 No. They just suspected that she was out sick, 139 00:06:17,407 --> 00:06:19,603 and they called someone else in to take her shift. 140 00:06:19,627 --> 00:06:22,388 All right, the first thing we need to do is talk to Shenoa, 141 00:06:22,412 --> 00:06:25,217 see if she can give us a description of the Hollow Man. 142 00:06:25,241 --> 00:06:26,349 I figured. 143 00:06:26,373 --> 00:06:28,288 I have her waiting over here. 144 00:06:29,463 --> 00:06:30,701 So what did he look like? 145 00:06:30,725 --> 00:06:33,661 He's Mohawk like me. 146 00:06:33,685 --> 00:06:34,966 Mean-looking too. 147 00:06:34,990 --> 00:06:36,707 I didn't like him from the jump. 148 00:06:36,731 --> 00:06:39,341 I should have listened to my gut, but... 149 00:06:39,604 --> 00:06:41,233 You're safe now. 150 00:06:41,257 --> 00:06:42,495 That's all that matters. 151 00:06:42,519 --> 00:06:43,932 I have three brothers. 152 00:06:43,956 --> 00:06:45,324 I learned how to fight. 153 00:06:45,348 --> 00:06:46,717 When he pulled his gun on me, it was all like, 154 00:06:46,741 --> 00:06:48,517 "Release the kraken!" you know? 155 00:06:50,179 --> 00:06:53,188 Man, I'd give anything for a fix right now. 156 00:06:53,661 --> 00:06:56,733 You don't have anything, do you? 157 00:06:57,273 --> 00:06:58,944 Just caffeine. 158 00:06:59,972 --> 00:07:02,239 He promised me a hit. 159 00:07:02,583 --> 00:07:04,282 You know, when he picked me up. 160 00:07:04,759 --> 00:07:07,118 Partial payment, he said. 161 00:07:08,981 --> 00:07:11,957 I've been trying to get clean, but... 162 00:07:12,624 --> 00:07:14,501 My mom was an addict. 163 00:07:15,161 --> 00:07:17,504 She overdosed when I was young. 164 00:07:17,903 --> 00:07:20,715 She had her whole life ahead of her, and so do you. 165 00:07:21,994 --> 00:07:24,363 I'll go back to the meetings. I will. 166 00:07:27,477 --> 00:07:29,368 Tell us more about this man. 167 00:07:29,392 --> 00:07:32,978 He was Native American, right? 168 00:07:33,962 --> 00:07:35,592 How big would you say? 169 00:07:35,616 --> 00:07:37,942 Not big. He's more like a rat. 170 00:07:37,966 --> 00:07:39,901 You know, he's rat-like. 171 00:07:39,925 --> 00:07:42,294 Short hair, black, 172 00:07:42,318 --> 00:07:44,949 he's maybe 35 or so. 173 00:07:44,973 --> 00:07:48,126 Can you walk us through what happened after he picked you up? 174 00:07:48,150 --> 00:07:50,868 It was, like, totally normal. 175 00:07:50,892 --> 00:07:53,784 He wanted to stay in his smelly truck. 176 00:07:53,808 --> 00:07:55,333 What'd it smell like? 177 00:07:56,115 --> 00:07:57,638 Man juice. 178 00:07:58,003 --> 00:08:00,047 He wanted a better look at me, 179 00:08:00,072 --> 00:08:01,792 so I took off my jacket. 180 00:08:01,816 --> 00:08:04,273 And when I looked up, he had his gun pointed at me. 181 00:08:04,297 --> 00:08:06,057 I got out of there as fast as I could. 182 00:08:06,081 --> 00:08:08,179 I left my jacket and my purse in the car. 183 00:08:09,097 --> 00:08:10,671 My favorite purse. 184 00:08:10,695 --> 00:08:12,673 It was blue and green, beaded, 185 00:08:12,697 --> 00:08:14,477 and with a butterfly on it. 186 00:08:15,003 --> 00:08:17,832 Did his gun stand out in any way? 187 00:08:19,834 --> 00:08:21,192 Yeah. 188 00:08:21,662 --> 00:08:23,509 It was like yours. 189 00:08:23,533 --> 00:08:25,816 Okay, a service weapon? 190 00:08:25,840 --> 00:08:27,731 Was he wearing a uniform? 191 00:08:27,755 --> 00:08:29,733 No. Regular clothes. 192 00:08:29,757 --> 00:08:31,300 Badge of any kind? 193 00:08:31,324 --> 00:08:32,780 Not that I saw. 194 00:08:32,804 --> 00:08:34,893 But you know, I got out of there as fast as I could. 195 00:08:38,331 --> 00:08:39,569 Guys. 196 00:08:39,593 --> 00:08:41,508 - We have something. - Okay. 197 00:08:43,902 --> 00:08:45,425 You did great, Shenoa. 198 00:08:45,651 --> 00:08:47,174 Just give us a sec. 199 00:08:49,021 --> 00:08:50,110 Hey. 200 00:08:50,135 --> 00:08:52,015 Try to get to a meeting. 201 00:09:01,441 --> 00:09:03,419 I may have found the owner of the truck 202 00:09:03,443 --> 00:09:04,725 that picked up Shenoa. 203 00:09:04,749 --> 00:09:05,856 Police officer? 204 00:09:05,880 --> 00:09:08,467 Border patrol agent, Eddie Lauda. 205 00:09:08,491 --> 00:09:09,730 I don't know him. 206 00:09:09,754 --> 00:09:11,209 Their turnover rate is high. 207 00:09:11,233 --> 00:09:12,907 A while back, we had trouble with one agent, 208 00:09:12,931 --> 00:09:14,343 he was taking kickbacks. 209 00:09:14,367 --> 00:09:15,779 Lauda could be our guy. 210 00:09:15,803 --> 00:09:17,128 Yeah, he's definitely rat-like 211 00:09:17,152 --> 00:09:18,869 and has a service weapon issued to him. 212 00:09:18,893 --> 00:09:20,523 You got an address for this dirtbag? 213 00:09:20,547 --> 00:09:22,150 Yeah. It's actually not far from here. 214 00:09:30,296 --> 00:09:31,708 Guys, this is the same truck 215 00:09:31,732 --> 00:09:33,579 that Shenoa got into last night. 216 00:09:43,222 --> 00:09:45,896 Remy, this could be her purse. 217 00:09:45,920 --> 00:09:47,811 All we need for probable cause. 218 00:09:56,844 --> 00:09:58,933 Yep. Shenoa Fermy's ID. 219 00:09:59,253 --> 00:10:01,255 Can I help you all? 220 00:10:05,157 --> 00:10:07,570 No. No, I'm sorry. 221 00:10:07,594 --> 00:10:09,833 No, I cannot believe what you are telling me. 222 00:10:09,857 --> 00:10:11,313 Where is Eddie right now? 223 00:10:11,337 --> 00:10:12,887 He's at work. 224 00:10:13,252 --> 00:10:16,535 I mean, I expect, though, I don't... 225 00:10:16,559 --> 00:10:18,189 I'm sorry, how many women? 226 00:10:18,213 --> 00:10:19,686 Four. 227 00:10:19,911 --> 00:10:21,303 Four women were murdered. 228 00:10:23,218 --> 00:10:25,240 Look, I know that this is a lot to take in... 229 00:10:25,264 --> 00:10:27,111 Oh, yeah, you're telling me. 230 00:10:27,135 --> 00:10:29,592 We need you to call your husband. 231 00:10:29,616 --> 00:10:31,768 Tell him your baby is very sick 232 00:10:31,792 --> 00:10:33,814 and he needs to come home right away. 233 00:10:33,838 --> 00:10:35,187 Can you do that for us? 234 00:10:39,017 --> 00:10:41,125 Yeah. Yeah, I can... can. 235 00:10:41,149 --> 00:10:43,301 I just... I need to... 236 00:10:43,325 --> 00:10:45,956 I need to find my phone. Would you... would you mind? 237 00:10:45,980 --> 00:10:47,697 Of course. 238 00:10:56,514 --> 00:10:58,882 A lot of God in this place. 239 00:10:58,906 --> 00:11:01,189 A man of God killing sex workers? 240 00:11:01,213 --> 00:11:04,085 Maybe it's his way of covering up his sins. 241 00:11:06,958 --> 00:11:08,443 Honey. 242 00:11:09,003 --> 00:11:12,635 It's... no, it's... it's... it's baby Netty. 243 00:11:12,659 --> 00:11:15,594 There's... there's blood all in her diaper. 244 00:11:15,618 --> 00:11:17,248 I just don't know what to do. I'm scared. 245 00:11:17,272 --> 00:11:19,250 Could you just please come home? 246 00:11:19,274 --> 00:11:21,035 Okay. 247 00:11:21,059 --> 00:11:22,906 He said he's on his way. 248 00:11:22,930 --> 00:11:25,430 - Thank you. - Yeah. 249 00:11:25,454 --> 00:11:26,934 Okay. 250 00:11:43,946 --> 00:11:46,166 Rachelle, where are you? 251 00:11:48,477 --> 00:11:50,716 Eddie Lauda, we'd like to talk with you. 252 00:12:10,717 --> 00:12:12,564 Not today, jackass. 253 00:12:12,588 --> 00:12:14,131 Hey, keep your hands where we can see them. 254 00:12:14,155 --> 00:12:16,307 I didn't do anything. 255 00:12:16,331 --> 00:12:18,962 You're under arrest for the murder of four women. 256 00:12:18,986 --> 00:12:20,485 Four women? 257 00:12:20,509 --> 00:12:22,966 Women who were Mohawk, like you. 258 00:12:22,990 --> 00:12:24,255 Like me. 259 00:12:24,279 --> 00:12:25,751 I know who you're talking about, and trust me, 260 00:12:25,775 --> 00:12:27,623 I'm not your guy. I didn't kill anybody! 261 00:12:27,647 --> 00:12:29,407 Yeah, yeah, yeah. They all say that. 262 00:12:29,431 --> 00:12:31,018 Let's go. 263 00:12:31,042 --> 00:12:32,739 Move! 264 00:12:38,853 --> 00:12:40,289 What did you mean when you said 265 00:12:40,314 --> 00:12:44,231 you know who we're talking about? 266 00:12:44,359 --> 00:12:47,512 Everyone knows there's someone out there on the rez slicing open women. 267 00:12:47,536 --> 00:12:48,861 But it's not me. 268 00:12:48,885 --> 00:12:51,168 You pulled a gun on Shenoa. 269 00:12:51,192 --> 00:12:53,431 She's a drug addict. You know how they are. 270 00:12:53,455 --> 00:12:55,216 No. Tell us. 271 00:12:55,240 --> 00:12:56,521 Unpredictable. 272 00:12:56,545 --> 00:12:58,523 She came after me, attacked me. 273 00:12:58,547 --> 00:13:00,003 I pulled... 274 00:13:00,027 --> 00:13:02,073 I pulled my gun to protect myself from her. 275 00:13:10,733 --> 00:13:12,474 What about these young girls? 276 00:13:12,984 --> 00:13:14,670 Hmm? 277 00:13:14,694 --> 00:13:16,367 They yank your chain? 278 00:13:16,391 --> 00:13:17,822 Tickle your fancy? 279 00:13:18,393 --> 00:13:20,371 Float your boat? 280 00:13:20,395 --> 00:13:22,025 Turn your crank? 281 00:13:22,049 --> 00:13:24,162 I'm telling you, I'm a lot of things, 282 00:13:25,052 --> 00:13:26,575 but I'm not a killer. 283 00:13:28,229 --> 00:13:30,251 Wouldn't you say our jobs 284 00:13:31,363 --> 00:13:32,799 are like a calling? 285 00:13:33,039 --> 00:13:34,881 I know I feel that way. 286 00:13:36,716 --> 00:13:38,631 You're obviously a man of God. 287 00:13:40,637 --> 00:13:42,388 I am too. 288 00:13:43,765 --> 00:13:45,527 A true believer. 289 00:13:45,551 --> 00:13:47,268 And every now and then, 290 00:13:47,292 --> 00:13:51,750 God asks us to do what is right. 291 00:13:51,774 --> 00:13:53,942 And these young girls, 292 00:13:56,257 --> 00:13:58,453 what they're doing 293 00:13:58,477 --> 00:14:01,001 isn't right. 294 00:14:02,263 --> 00:14:03,952 So... 295 00:14:04,613 --> 00:14:07,038 maybe you had a calling, huh? 296 00:14:08,443 --> 00:14:11,501 To take out the freaking trash. 297 00:14:12,273 --> 00:14:13,878 Shenoa, 298 00:14:14,319 --> 00:14:15,600 Lily Yorn. 299 00:14:15,624 --> 00:14:18,473 Listen, there's no way I could have killed any of those girls, 300 00:14:18,497 --> 00:14:20,170 because I wasn't here. 301 00:14:20,194 --> 00:14:21,389 What do you mean? 302 00:14:21,413 --> 00:14:23,086 You were in an altered state? 303 00:14:23,110 --> 00:14:25,436 I was in a different state altogether. 304 00:14:25,460 --> 00:14:26,959 New Hampshire, Nashua. 305 00:14:26,983 --> 00:14:28,961 I got transferred here a month ago. 306 00:14:28,985 --> 00:14:32,230 The guy you're looking for, the Hollow Man, 307 00:14:32,815 --> 00:14:34,532 is still out there. 308 00:14:46,177 --> 00:14:47,371 Border patrol confirmed 309 00:14:47,395 --> 00:14:48,894 Eddie Lauda was in New Hampshire 310 00:14:48,918 --> 00:14:51,114 when our victims were all killed. 311 00:14:51,138 --> 00:14:52,811 So Eddie was telling the truth. 312 00:14:52,835 --> 00:14:54,291 Yep. They charged Eddie with assault 313 00:14:54,315 --> 00:14:55,814 and false imprisonment, 314 00:14:55,838 --> 00:14:57,294 but he's not our serial killer. 315 00:14:57,318 --> 00:14:59,601 Slitting someone's throat is a tremendous display 316 00:14:59,625 --> 00:15:01,124 of personal power. 317 00:15:01,148 --> 00:15:02,821 We're dealing with someone who has power issues, 318 00:15:02,845 --> 00:15:04,127 either a lot of it... 319 00:15:04,151 --> 00:15:05,468 Or none of it. 320 00:15:05,492 --> 00:15:08,697 Someone who isn't afraid of close contact 321 00:15:08,721 --> 00:15:10,264 and wet work. 322 00:15:10,288 --> 00:15:11,743 Well, maybe he's a hunter. 323 00:15:11,767 --> 00:15:13,658 How long before Riley went missing 324 00:15:13,682 --> 00:15:14,920 till her body was found? 325 00:15:14,944 --> 00:15:16,400 Three days, although ME believes 326 00:15:16,424 --> 00:15:18,185 she was dead for less than a day. 327 00:15:18,209 --> 00:15:20,317 So the Hollow Man could have abducted her, 328 00:15:20,341 --> 00:15:22,507 held her for two days before killing her, why? 329 00:15:22,531 --> 00:15:23,712 To torture her? 330 00:15:23,736 --> 00:15:25,801 ME says there were no signs of torture. 331 00:15:25,825 --> 00:15:27,324 The eviscerations were postmortem. 332 00:15:27,348 --> 00:15:29,436 And all the rape kits came back negative. 333 00:15:29,460 --> 00:15:31,372 So no overt sexual motives at play here? 334 00:15:31,396 --> 00:15:33,896 Maybe he gets off on keeping his victims prisoner. 335 00:15:33,920 --> 00:15:35,898 If he's holding these women hostage for two days 336 00:15:35,922 --> 00:15:37,900 before cutting them open, 337 00:15:37,924 --> 00:15:40,337 two days is enough time to empty the stomach, 338 00:15:40,361 --> 00:15:42,034 which he's taken from the bodies. 339 00:15:42,058 --> 00:15:44,167 Yeah, but why would he want to empty their stomachs? 340 00:15:44,191 --> 00:15:46,909 Is he force-feeding them something possibly, 341 00:15:46,933 --> 00:15:48,720 like a human foie gras? 342 00:15:48,744 --> 00:15:49,819 Ugh. 343 00:15:49,844 --> 00:15:52,915 Okay, I'm officially done eating. 344 00:15:52,939 --> 00:15:55,526 All the bodies were found within a few hundred yards 345 00:15:55,550 --> 00:15:57,137 of each other, dumped there. 346 00:15:57,161 --> 00:15:59,574 What do we know about where they were abducted? 347 00:15:59,598 --> 00:16:01,445 Three of our four victims had cars. 348 00:16:01,469 --> 00:16:03,708 Our first victim, Brianna Culpbert, 349 00:16:03,732 --> 00:16:06,711 her car was found abandoned here on a road. 350 00:16:06,735 --> 00:16:08,539 There's no cameras. It's very rural. 351 00:16:08,563 --> 00:16:10,193 The second victim, Ally Woodrose, 352 00:16:10,217 --> 00:16:12,891 her car was found here on a similar road. 353 00:16:12,915 --> 00:16:14,806 And our third victim, Riley Lawton, 354 00:16:14,830 --> 00:16:16,460 her car was abandoned here. 355 00:16:16,484 --> 00:16:17,896 In the middle of it? 356 00:16:17,920 --> 00:16:19,768 The Akwesasne Fairgrounds? 357 00:16:19,792 --> 00:16:21,335 There's a casino there. 358 00:16:21,359 --> 00:16:23,883 And there's a state fair every September. 359 00:16:25,406 --> 00:16:27,210 The RMS clinic is also there, 360 00:16:27,234 --> 00:16:28,690 three times a year. 361 00:16:28,714 --> 00:16:29,908 What's that? 362 00:16:29,932 --> 00:16:31,475 It's the Rural Medical Services. 363 00:16:31,499 --> 00:16:33,085 It's a pop-up clinic. 364 00:16:33,109 --> 00:16:35,044 We don't have a lot of doctors up here. 365 00:16:35,068 --> 00:16:37,568 Nearest hospital's 50 miles away. 366 00:16:37,592 --> 00:16:41,093 That clinic is how most people get their basic medical care. 367 00:16:41,117 --> 00:16:42,834 It's here three times a year... 368 00:16:42,858 --> 00:16:45,054 fall, winter, spring. 369 00:16:45,078 --> 00:16:47,709 So fall when the first murder happened, 370 00:16:47,733 --> 00:16:50,668 winter when the next three murders happened. 371 00:16:50,692 --> 00:16:52,801 And it's in town now for the spring. 372 00:16:52,825 --> 00:16:54,106 It opens up today. 373 00:16:54,130 --> 00:16:55,498 That's it. 374 00:16:55,958 --> 00:16:57,936 He could be using that clinic as his hunting ground. 375 00:16:57,960 --> 00:16:59,279 Barnes, come with me. 376 00:16:59,303 --> 00:17:01,462 And, Hana, see if any of our victims are patients there. 377 00:17:01,486 --> 00:17:04,552 Nina, Ray, Riley's car is still at the impound lot. 378 00:17:04,576 --> 00:17:05,640 See if it has anything to tell us. 379 00:17:05,664 --> 00:17:06,676 Yep. 380 00:17:06,969 --> 00:17:08,686 Do you keep records of the patients 381 00:17:08,710 --> 00:17:09,948 that visit these clinics? 382 00:17:09,972 --> 00:17:11,776 I wish we had that kind of money. 383 00:17:11,800 --> 00:17:13,735 The closest thing we have to a system here 384 00:17:13,759 --> 00:17:15,685 are these paper numbers we give out. 385 00:17:16,065 --> 00:17:18,740 These are the four women we're interested in. 386 00:17:18,764 --> 00:17:21,438 Is there any way that we can find out if they were seen here? 387 00:17:21,462 --> 00:17:22,744 I can do my best. 388 00:17:22,768 --> 00:17:23,875 When do the doctors arrive? 389 00:17:23,899 --> 00:17:25,225 Any minute now. 390 00:17:25,249 --> 00:17:26,922 They're being shuttled over from the hotel. 391 00:17:26,946 --> 00:17:28,402 They're not from around here? 392 00:17:28,426 --> 00:17:30,621 Most are from Manhattan, a few from Boston. 393 00:17:30,645 --> 00:17:32,275 They're all volunteers. 394 00:17:32,299 --> 00:17:33,537 So am I, for that matter. 395 00:17:33,561 --> 00:17:35,409 I live in Burlington. 396 00:17:35,433 --> 00:17:36,956 Excuse me a second. 397 00:17:38,087 --> 00:17:40,829 A doctor is not afraid of close body contact 398 00:17:40,853 --> 00:17:42,938 or bodily fluids. 399 00:17:42,962 --> 00:17:44,896 Also has a position of power. 400 00:17:44,920 --> 00:17:47,290 Not to mention the skill set to flay somebody open 401 00:17:47,314 --> 00:17:48,813 and remove their organs. 402 00:17:48,837 --> 00:17:51,642 So why come all the way up here for victims? 403 00:17:51,666 --> 00:17:52,991 Precisely. 404 00:17:53,015 --> 00:17:55,211 Because they're not at home. They're anonymous. 405 00:17:55,235 --> 00:17:57,561 But they may have priors in their home town. 406 00:17:57,585 --> 00:17:59,084 Sorry. One last thing. 407 00:17:59,108 --> 00:18:01,609 Can you get a list of all the volunteer doctors for us? 408 00:18:01,633 --> 00:18:02,871 What for? 409 00:18:02,895 --> 00:18:04,264 We're just covering our bases. 410 00:18:04,288 --> 00:18:06,309 Might help us find who we're looking for. 411 00:18:06,333 --> 00:18:07,658 Yeah, okay. 412 00:18:07,682 --> 00:18:08,573 Shouldn't be a problem. 413 00:18:08,597 --> 00:18:09,815 Thank you. 414 00:18:11,860 --> 00:18:13,316 She kept up with her oil changes 415 00:18:13,340 --> 00:18:15,884 and serviced her car like clockwork. 416 00:18:15,908 --> 00:18:18,780 Yeah, she needed new tires, though. 417 00:18:20,826 --> 00:18:22,891 Treads on these are worn bare. 418 00:18:22,915 --> 00:18:24,836 I wonder what made this girl a target. 419 00:18:25,874 --> 00:18:27,156 Hey, wait. 420 00:18:27,180 --> 00:18:28,766 What do you think this is? 421 00:18:28,790 --> 00:18:29,941 I'm not sure. 422 00:18:29,965 --> 00:18:31,315 Send a picture to Remy. 423 00:18:32,925 --> 00:18:34,187 Patient. 424 00:18:36,232 --> 00:18:37,862 Oh. 425 00:18:37,886 --> 00:18:39,386 I think I got something here. 426 00:18:39,410 --> 00:18:40,811 Check this out. 427 00:18:42,195 --> 00:18:44,732 - What's up? - Got a flat tire. 428 00:18:45,329 --> 00:18:46,871 Look at the shape of this puncture here. 429 00:18:46,895 --> 00:18:48,133 Oh, yeah, that's a slice. 430 00:18:48,157 --> 00:18:49,445 Yep. 431 00:18:50,246 --> 00:18:52,240 Like it was made with a knife. 432 00:18:52,814 --> 00:18:54,444 I'm not sure this is accidental. 433 00:18:54,468 --> 00:18:56,141 It's too close to the tread. 434 00:18:56,165 --> 00:18:58,287 It creates a slow leak. 435 00:18:58,620 --> 00:19:00,405 Okay, so is this what our killer does? 436 00:19:00,430 --> 00:19:03,737 He tampers with the tires so that when he's driving by, 437 00:19:03,762 --> 00:19:05,547 all of a sudden, our victims need his help, 438 00:19:05,572 --> 00:19:07,356 like a knight in shining armor? 439 00:19:07,394 --> 00:19:10,373 Yeah, who becomes their worst nightmare. 440 00:19:10,397 --> 00:19:11,759 Yeah. 441 00:19:43,735 --> 00:19:45,016 Howdy. 442 00:19:45,040 --> 00:19:47,367 Looks like you could use some help. 443 00:19:47,391 --> 00:19:50,152 How lucky am I that you came along? 444 00:19:50,176 --> 00:19:52,024 Very. 445 00:19:55,446 --> 00:19:57,452 The car was unlocked, and in the front seat, 446 00:19:57,476 --> 00:19:59,064 I encountered a purse and a cell phone. 447 00:19:59,089 --> 00:20:00,531 Two things they'd never leave behind. 448 00:20:00,555 --> 00:20:02,686 Exactly my thinking there. 449 00:20:02,710 --> 00:20:04,340 I looked at the driver's license. 450 00:20:04,364 --> 00:20:06,255 Her name is Maya Holt. 451 00:20:06,279 --> 00:20:08,518 Saw that she was like those other girls that ended up dead. 452 00:20:08,542 --> 00:20:10,651 Young, Native American, petite? 453 00:20:10,675 --> 00:20:11,956 And alone. 454 00:20:11,980 --> 00:20:14,912 I didn't find any evidence of another person in the car with her. 455 00:20:14,936 --> 00:20:16,700 Yeah, no sign of struggle, 456 00:20:16,724 --> 00:20:18,876 which means Maya probably went willingly 457 00:20:18,900 --> 00:20:20,269 with whoever stopped, 458 00:20:20,293 --> 00:20:21,705 thinking they were actually gonna help. 459 00:20:21,729 --> 00:20:23,881 I phoned local establishments in the area. 460 00:20:23,905 --> 00:20:26,318 No one came in with a woman having car trouble. 461 00:20:26,342 --> 00:20:29,757 This led me to conclude that Maya had possibly been abducted. 462 00:20:29,781 --> 00:20:31,498 Ah, here it is. 463 00:20:31,522 --> 00:20:32,934 Tire walls have been slashed. 464 00:20:32,958 --> 00:20:35,371 It's the same puncture as Riley Lawton's tires. 465 00:20:35,395 --> 00:20:36,894 RMS Clinic. 466 00:20:36,918 --> 00:20:38,243 This is the first day it's been up and running, 467 00:20:38,267 --> 00:20:39,810 which means she was there. 468 00:20:39,834 --> 00:20:41,769 - How far is it? - 20 minutes. 469 00:20:41,793 --> 00:20:43,510 So she gets the puncture there, 470 00:20:43,534 --> 00:20:45,903 slowly she drives and she stops here. 471 00:20:45,927 --> 00:20:47,818 That's where the Hollow Man stops to help. 472 00:20:47,842 --> 00:20:49,254 And if he keeps his victims alive 473 00:20:49,278 --> 00:20:51,474 for two days before killing them... 474 00:20:51,498 --> 00:20:53,128 Clock's ticking. We gotta get going. 475 00:20:53,152 --> 00:20:54,259 Thank you so much. 476 00:20:57,722 --> 00:21:00,483 Maya Holt's number is pink 068. 477 00:21:00,507 --> 00:21:02,050 Pink is OB/GYN. 478 00:21:02,074 --> 00:21:03,660 That's Dr. May over there. 479 00:21:03,684 --> 00:21:05,445 He would have seen Maya Holt today. 480 00:21:05,469 --> 00:21:07,011 Want me to go get him for you? 481 00:21:07,035 --> 00:21:08,709 Please, right away. 482 00:21:08,733 --> 00:21:12,364 Okay. Dr. Travis May, 45, no priors. 483 00:21:12,388 --> 00:21:14,671 I'm not seeing any pattern of murders in the Boston area 484 00:21:14,695 --> 00:21:16,151 of women who have been eviscerated. 485 00:21:16,175 --> 00:21:18,588 Don't forget, Jack the Ripper was an OB/GYN. 486 00:21:18,612 --> 00:21:21,112 Dr. May worked this morning. I don't think he's the Hollow Man. 487 00:21:21,136 --> 00:21:23,506 He would have had to treat Maya, leave, 488 00:21:23,530 --> 00:21:25,726 puncture her tire, stalk her for 20 minutes, 489 00:21:25,750 --> 00:21:27,336 secure her, and then get back here. 490 00:21:27,360 --> 00:21:30,948 But he was the last person we know of who saw Maya alive. 491 00:21:30,972 --> 00:21:34,865 Dr. Travis May, this is Agent Scott, FBI. 492 00:21:34,889 --> 00:21:37,259 We're investigating a series of murders. 493 00:21:37,283 --> 00:21:39,304 The Hollow Man case, right? 494 00:21:39,328 --> 00:21:40,305 We've all heard about it. 495 00:21:40,329 --> 00:21:41,785 Zendie checked for us. 496 00:21:41,809 --> 00:21:44,309 All the victims came through this clinic. 497 00:21:44,333 --> 00:21:46,050 Another woman's missing, 498 00:21:46,074 --> 00:21:48,009 a woman you saw earlier today. 499 00:21:48,033 --> 00:21:50,141 Her name is Maya Holt. 500 00:21:50,165 --> 00:21:51,297 I remember her. 501 00:21:51,627 --> 00:21:53,536 About seven months along. 502 00:21:53,560 --> 00:21:55,016 She's pregnant? 503 00:21:55,040 --> 00:21:56,496 Yes. 504 00:21:56,520 --> 00:21:59,281 But with her petite stature, she'll probably deliver early. 505 00:22:05,224 --> 00:22:07,115 Maya is seven months pregnant. 506 00:22:07,139 --> 00:22:10,031 This is a major changeup in the Hollow Man's MO. 507 00:22:10,055 --> 00:22:11,728 None of his other victims were pregnant. 508 00:22:11,752 --> 00:22:14,165 I mean, serial killers evolve, sure, 509 00:22:14,189 --> 00:22:16,603 but her being pregnant makes her a high-profile victim. 510 00:22:16,627 --> 00:22:18,213 Is the father in the picture? 511 00:22:18,237 --> 00:22:20,607 We got people at her apartment right now. 512 00:22:20,631 --> 00:22:22,391 So far, she appears to live alone. 513 00:22:22,415 --> 00:22:23,653 Okay, so like the other victims, 514 00:22:23,677 --> 00:22:25,568 women who won't be immediately missed. 515 00:22:25,592 --> 00:22:28,179 There's no other pattern of kills that resemble these murders, right? 516 00:22:28,203 --> 00:22:29,540 Not that I've found. 517 00:22:29,580 --> 00:22:32,322 And these kills only happened here starting in September? 518 00:22:32,402 --> 00:22:33,533 According to the ME. 519 00:22:33,961 --> 00:22:35,231 And I got to tell you, 520 00:22:35,255 --> 00:22:37,667 September is my least favorite time of the year. 521 00:22:37,691 --> 00:22:39,843 It's when the seasonal workers, young guys, most of them, 522 00:22:39,867 --> 00:22:42,672 come back with nothing to do and wallets thick with cash. 523 00:22:42,696 --> 00:22:44,524 What kind of work do they do? 524 00:22:45,960 --> 00:22:49,070 This is where most men go from May to September, 525 00:22:49,094 --> 00:22:50,811 over to Alaska, 526 00:22:50,835 --> 00:22:52,639 where salmon is processed and canned. 527 00:22:52,663 --> 00:22:54,771 A worker who guts fish? 528 00:22:54,795 --> 00:22:56,860 That's somebody who's not afraid of wet work. 529 00:22:56,884 --> 00:22:58,383 And they have the knowledge and the strength 530 00:22:58,407 --> 00:23:00,647 to be able to gut a woman. 531 00:23:00,671 --> 00:23:03,407 Does this fish company have a recruitment office? 532 00:23:04,095 --> 00:23:05,488 Just another moment. 533 00:23:06,502 --> 00:23:07,828 There. 534 00:23:08,156 --> 00:23:09,699 Okay, I found it. 535 00:23:09,723 --> 00:23:11,396 This is a list of the men we hired 536 00:23:11,420 --> 00:23:13,459 to join us in Alaska last summer. 537 00:23:16,512 --> 00:23:18,631 I know a couple of these guys. 538 00:23:19,211 --> 00:23:22,059 Him and him 539 00:23:22,083 --> 00:23:23,539 and him. 540 00:23:23,563 --> 00:23:25,236 I'll vouch for them. 541 00:23:25,260 --> 00:23:28,152 That leaves 20 other guys. 542 00:23:28,176 --> 00:23:30,415 Any of these dudes seem weird to you? 543 00:23:30,439 --> 00:23:32,635 For the most part, 544 00:23:32,659 --> 00:23:34,811 they were all good workers, 545 00:23:34,835 --> 00:23:36,232 solid. 546 00:23:36,707 --> 00:23:38,622 "For the most part." 547 00:23:40,058 --> 00:23:43,907 Naturally, there is attrition each summer. 548 00:23:43,931 --> 00:23:45,561 Naturally. 549 00:24:01,035 --> 00:24:02,230 Hank Fuller. 550 00:24:02,254 --> 00:24:05,102 This fellow here came home early August. 551 00:24:05,126 --> 00:24:07,757 He was one of our floating processors. 552 00:24:07,781 --> 00:24:09,672 - August? - Yes. 553 00:24:09,696 --> 00:24:12,414 He said he wasn't feeling well. 554 00:24:12,438 --> 00:24:14,590 Hank Fuller, 28, 555 00:24:14,614 --> 00:24:17,506 he was arrested in Alaska in July 2023 556 00:24:17,530 --> 00:24:19,203 for battery and assault. 557 00:24:19,227 --> 00:24:20,465 He's got power issues. 558 00:24:20,489 --> 00:24:21,945 - Mm-hmm. - Big time. 559 00:24:21,969 --> 00:24:25,209 He took the Tribal Police Department test five times. 560 00:24:25,233 --> 00:24:27,385 He was denied five times. 561 00:24:27,409 --> 00:24:28,648 I have his last-known address. 562 00:24:28,672 --> 00:24:30,586 It looks like an apartment building. 563 00:24:34,939 --> 00:24:36,133 FBI! 564 00:24:47,212 --> 00:24:48,561 All rooms clear! 565 00:24:49,867 --> 00:24:51,671 Looks like Hank Fuller lives alone. 566 00:24:51,695 --> 00:24:52,889 Yeah, I don't know a single woman 567 00:24:52,913 --> 00:24:54,674 who would willingly stay here. 568 00:24:54,698 --> 00:24:56,893 There's no signs of Maya at all. 569 00:24:56,917 --> 00:24:58,155 Yeah, this be a hard place 570 00:24:58,179 --> 00:25:00,505 to keep someone alive for two days. 571 00:25:00,529 --> 00:25:01,724 Too many people around. 572 00:25:01,748 --> 00:25:03,117 Wherever he's headed, 573 00:25:03,141 --> 00:25:04,640 that's where he could be holding Maya. 574 00:25:04,664 --> 00:25:06,773 Okay, so there's no other properties in Hank's name. 575 00:25:06,797 --> 00:25:07,774 What about family property? 576 00:25:07,798 --> 00:25:08,818 He doesn't have any family. 577 00:25:08,842 --> 00:25:10,124 He aged out of foster care. 578 00:25:10,148 --> 00:25:11,889 Hey, guys, come check this out. 579 00:25:17,808 --> 00:25:19,592 These license plate photos? 580 00:25:20,898 --> 00:25:23,311 These are all from the RMS clinic. 581 00:25:23,335 --> 00:25:26,009 Fuller's got subscriptions to consumer databases 582 00:25:26,033 --> 00:25:27,968 where he pays to run background checks on people. 583 00:25:27,992 --> 00:25:29,447 He's running these license plates 584 00:25:29,471 --> 00:25:30,753 - through these databases? - Yes. 585 00:25:30,777 --> 00:25:33,713 And then he gets the addresses from where the cars are registered. 586 00:25:33,737 --> 00:25:35,149 He's working out if these women live alone 587 00:25:35,173 --> 00:25:36,759 or have a family. 588 00:25:36,783 --> 00:25:39,631 That way he can choose women who won't be easily missed. 589 00:25:39,655 --> 00:25:41,326 These are Brianna Culpbert's plates. 590 00:25:41,350 --> 00:25:42,634 The Hollow Man's first victim. 591 00:25:42,658 --> 00:25:43,723 Mm-hmm. 592 00:25:43,747 --> 00:25:45,945 And these are Ally Woodrose. 593 00:25:46,445 --> 00:25:47,857 And this is Riley Lawton's. 594 00:25:47,881 --> 00:25:49,100 Are Maya's plates there? 595 00:25:52,277 --> 00:25:53,473 No. 596 00:25:53,497 --> 00:25:56,387 Maybe Maya's abduction this morning was more spontaneous. 597 00:25:56,411 --> 00:25:59,216 Hana, run those plates against other missing persons. 598 00:25:59,240 --> 00:26:01,001 I've always thought that he might have more victims 599 00:26:01,025 --> 00:26:02,742 out there than we know about. 600 00:26:02,766 --> 00:26:04,569 I'll put a BOLO out on his car. 601 00:26:04,593 --> 00:26:05,528 It's a truck. 602 00:26:05,552 --> 00:26:07,398 Red F-150, 1992. 603 00:26:07,422 --> 00:26:08,550 Got it. 604 00:26:22,394 --> 00:26:24,004 Look at her. 605 00:26:25,919 --> 00:26:28,463 Her life is in your hands. 606 00:26:28,487 --> 00:26:31,683 I want you to feel that feeling for a moment, 607 00:26:31,707 --> 00:26:33,971 the power you can have over someone. 608 00:26:35,537 --> 00:26:38,410 I... I don't understand. 609 00:26:40,107 --> 00:26:41,737 You're gonna go to that store, 610 00:26:41,761 --> 00:26:43,919 and you're gonna buy three things: 611 00:26:44,459 --> 00:26:46,089 a box of laxatives, 612 00:26:46,113 --> 00:26:49,136 a gallon of water, and cigarettes. 613 00:26:49,160 --> 00:26:52,990 And you're gonna rent a hunting cabin, number 12. 614 00:26:53,137 --> 00:26:55,052 Now, say that list back to me. 615 00:26:56,645 --> 00:26:58,710 A box of laxatives, 616 00:26:58,734 --> 00:27:01,737 a gallon of water, and cigarettes. 617 00:27:01,937 --> 00:27:03,150 Cabin 12. 618 00:27:03,174 --> 00:27:05,043 Good job, buttercup. 619 00:27:06,873 --> 00:27:10,940 Take three deep breaths in and out with me. 620 00:27:29,156 --> 00:27:32,483 Now, if you so much as peep to her that I'm here with you, 621 00:27:32,507 --> 00:27:34,428 I'll kill you both. 622 00:27:34,901 --> 00:27:36,972 Simple as that. 623 00:27:40,167 --> 00:27:41,318 Now, scoot. 624 00:28:30,783 --> 00:28:32,195 I need some cigarettes, 625 00:28:32,219 --> 00:28:35,024 and I'd like to rent a hunting cabin, please. 626 00:28:35,048 --> 00:28:36,865 Number 12, if possible. 627 00:28:37,224 --> 00:28:39,376 You out hunting in your condition? 628 00:28:44,971 --> 00:28:47,626 I need you to fill out one of these forms then. 629 00:28:53,458 --> 00:28:54,807 What brand of smokes? 630 00:28:55,120 --> 00:28:56,426 You pick. 631 00:29:02,741 --> 00:29:06,248 You got a real interesting prenatal regimen going on here. 632 00:29:10,798 --> 00:29:12,931 You need anything else? 633 00:29:15,654 --> 00:29:16,822 Huh? 634 00:29:17,917 --> 00:29:19,283 No. 635 00:29:19,875 --> 00:29:20,896 Thank you. 636 00:30:04,572 --> 00:30:06,594 Who the hell is Paracelsus? 637 00:30:06,618 --> 00:30:07,825 Hey. 638 00:30:07,849 --> 00:30:10,076 Look, this book on pregnancy, he bought it last week, 639 00:30:10,100 --> 00:30:12,295 but the rest of these magazines are from the fall. 640 00:30:17,237 --> 00:30:19,426 He's taking prenatal vitamins? 641 00:30:19,979 --> 00:30:21,459 Look at this. 642 00:30:23,086 --> 00:30:25,224 "Living with cancer." 643 00:30:26,333 --> 00:30:30,574 Fuller keeps all his cooking supplies within arm's reach. 644 00:30:30,598 --> 00:30:32,750 That's what you do when you're cooking for one, 645 00:30:32,774 --> 00:30:34,404 which is also how my kitchen looks right now, 646 00:30:34,428 --> 00:30:35,753 but cleaner. 647 00:30:35,777 --> 00:30:38,147 Charlotte's still in D.C. in trial? 648 00:30:38,171 --> 00:30:39,192 It's been weeks. 649 00:30:39,216 --> 00:30:40,628 Three. Yep. 650 00:30:40,652 --> 00:30:42,741 Good luck seeing Charlotte unless you're co-counsel. 651 00:30:43,033 --> 00:30:45,198 Yeah, two careers and kids 652 00:30:45,222 --> 00:30:47,461 is something we're navigating too. 653 00:30:47,485 --> 00:30:49,767 Do we know the reason Fuller was placed 654 00:30:49,791 --> 00:30:51,595 in foster care to begin with? 655 00:30:51,619 --> 00:30:53,336 He was removed from his mother's home... 656 00:30:53,360 --> 00:30:55,338 no father in the picture... for neglect. 657 00:30:55,362 --> 00:30:56,948 - She was starving him. - Oh. 658 00:30:56,972 --> 00:31:00,019 So the guy is bound to have food issues. 659 00:31:01,760 --> 00:31:02,717 Uh. 660 00:31:04,676 --> 00:31:06,828 This is kind of a big liver. 661 00:31:09,202 --> 00:31:10,638 Oh, my God. 662 00:31:12,684 --> 00:31:14,314 What is that, a stomach? 663 00:31:14,338 --> 00:31:16,272 I think these are human organs. 664 00:31:16,296 --> 00:31:18,492 Do those belong to Riley Lawton? 665 00:31:18,516 --> 00:31:20,668 What the hell? Why is he keeping all these? 666 00:31:20,692 --> 00:31:22,539 So he can eat them. 667 00:31:22,563 --> 00:31:24,846 Hank Fuller has cancer. 668 00:31:24,870 --> 00:31:26,717 He's removing his victims' brains, 669 00:31:26,741 --> 00:31:28,632 heart, gallbladder, pancreas, 670 00:31:28,656 --> 00:31:30,634 so he can happily dine on them. 671 00:31:30,658 --> 00:31:33,202 Fuller downloaded a book by this German philosopher 672 00:31:33,226 --> 00:31:35,639 who believes that you can treat like with like, 673 00:31:35,663 --> 00:31:37,728 that if you have a diseased organ, 674 00:31:37,752 --> 00:31:40,427 you can cure it by consuming healthy flesh. 675 00:31:40,451 --> 00:31:42,342 That's what Hank Fuller is after, 676 00:31:42,366 --> 00:31:45,084 the vital organs of his victims. 677 00:31:45,108 --> 00:31:46,824 He left Alaska in August 678 00:31:46,848 --> 00:31:48,696 because he wasn't feeling well. 679 00:31:48,720 --> 00:31:50,524 Maybe he was diagnosed then. 680 00:31:50,548 --> 00:31:52,221 And desperate to cure himself, 681 00:31:52,245 --> 00:31:55,105 he started killing healthy young women for their organs. 682 00:31:57,076 --> 00:31:58,793 Right. 683 00:31:58,817 --> 00:32:01,274 He becomes more and more desperate 684 00:32:01,298 --> 00:32:05,191 and graduates to wanting what only a pregnant woman has: 685 00:32:05,215 --> 00:32:07,149 her placenta, 686 00:32:07,173 --> 00:32:10,935 the most nutrient-dense organ a body can produce. 687 00:32:10,959 --> 00:32:12,613 That's disgusting. 688 00:32:14,267 --> 00:32:15,984 It's not unheard of. 689 00:32:16,008 --> 00:32:18,160 Like when Steve McQueen was diagnosed with cancer, 690 00:32:18,184 --> 00:32:19,784 he went down to Mexico. 691 00:32:19,808 --> 00:32:21,990 He took injections of cattle fetus cells 692 00:32:22,014 --> 00:32:23,925 to try and cure himself. 693 00:32:24,863 --> 00:32:27,909 Oh, come on. "Bullitt" was a masterpiece. 694 00:32:27,933 --> 00:32:29,765 Remy Scott. 695 00:32:30,370 --> 00:32:32,517 Okay, text me the address. 696 00:32:32,827 --> 00:32:35,874 Maya was spotted at a store by Clegg Lake. 697 00:32:38,552 --> 00:32:40,487 - She came in alone? - Yeah. 698 00:32:40,511 --> 00:32:42,619 But her husband was in their truck just outside. 699 00:32:42,643 --> 00:32:44,578 Uh, red truck? Ford F-150? 700 00:32:44,602 --> 00:32:47,581 Yeah. Its sides were all rusted out. 701 00:32:47,605 --> 00:32:49,701 Is this who you saw in the truck? 702 00:32:50,369 --> 00:32:52,369 That's him. I'm pretty darn sure. 703 00:32:52,393 --> 00:32:54,109 That wasn't her husband. 704 00:32:54,133 --> 00:32:57,460 You said she bought laxatives, water, and cigarettes, right? 705 00:32:57,484 --> 00:32:59,245 And rented a hunting cabin. 706 00:32:59,269 --> 00:33:01,377 - Which one? - 12. 707 00:33:01,401 --> 00:33:02,726 It's... it's over here. 708 00:33:02,750 --> 00:33:04,206 I know that place. 709 00:33:04,230 --> 00:33:07,078 It's in Savage Gulf, up by Warren's Point. 710 00:33:07,102 --> 00:33:08,626 Lead the way. 711 00:33:11,063 --> 00:33:13,781 You were so good back at the store. 712 00:33:13,805 --> 00:33:16,218 I need you to be good now. 713 00:33:16,242 --> 00:33:18,438 We have two more days together. 714 00:33:18,462 --> 00:33:20,831 I need you to take them for me. 715 00:33:20,855 --> 00:33:22,877 I'm not taking those pills. 716 00:33:22,901 --> 00:33:25,009 They will get your innards working faster, 717 00:33:25,033 --> 00:33:26,707 and the sooner you are cleared out, 718 00:33:26,731 --> 00:33:28,230 the sooner this will be over. 719 00:33:32,867 --> 00:33:35,106 Hey. Hey! 720 00:33:38,438 --> 00:33:40,242 Oh, buttercup. 721 00:33:40,266 --> 00:33:42,003 Stop calling me that. 722 00:33:42,399 --> 00:33:44,464 Why, buttercup? 723 00:33:45,228 --> 00:33:46,683 You don't like that name? 724 00:33:46,707 --> 00:33:49,469 That's what my mama used to call me. 725 00:33:58,371 --> 00:34:00,230 She was a whore, though. 726 00:34:01,635 --> 00:34:04,179 Are you a whore, too, Maya? 727 00:34:22,395 --> 00:34:23,851 Stop fighting me. 728 00:34:23,875 --> 00:34:26,332 We have to clean you out to make me better. 729 00:34:26,356 --> 00:34:27,550 You're gonna cure me. 730 00:34:27,574 --> 00:34:31,075 Your baby sac's gonna fix me good. 731 00:34:39,145 --> 00:34:41,016 Damn it, get back here! 732 00:34:41,196 --> 00:34:43,174 FBI! 733 00:34:43,198 --> 00:34:44,306 God. 734 00:34:44,330 --> 00:34:46,193 Drop the knife! 735 00:34:46,854 --> 00:34:49,112 Stay with Maya! We got Fuller. 736 00:34:54,645 --> 00:34:56,286 Maya, stop! 737 00:35:36,513 --> 00:35:39,187 Maya! The FBI! 738 00:35:39,211 --> 00:35:41,015 Just stop! We're trying to help! 739 00:35:41,039 --> 00:35:42,364 Maya! 740 00:35:54,357 --> 00:35:56,881 Help! 741 00:36:08,545 --> 00:36:10,044 Nina, do you have him? 742 00:36:10,068 --> 00:36:11,045 No. 743 00:36:11,069 --> 00:36:12,696 Barnes? 744 00:36:13,332 --> 00:36:15,073 Negative. 745 00:36:16,466 --> 00:36:18,381 Where the hell did he go? 746 00:36:21,862 --> 00:36:23,536 I see a shack. 747 00:36:32,830 --> 00:36:34,593 Hey, Fuller! 748 00:36:35,006 --> 00:36:36,660 FBI! 749 00:36:38,836 --> 00:36:40,515 Come out with your hands up! 750 00:36:44,319 --> 00:36:46,341 Fuller, you hear me? 751 00:36:46,365 --> 00:36:49,149 We got the place surrounded. Nowhere to go. 752 00:36:57,420 --> 00:36:59,746 Oh, God, that smell. 753 00:36:59,770 --> 00:37:02,226 - Oh. - Who is she? 754 00:37:02,250 --> 00:37:04,414 Another poor soul. 755 00:37:05,123 --> 00:37:08,835 She's been eviscerated, like the others. 756 00:37:09,301 --> 00:37:11,630 This is where he field dresses his victims, 757 00:37:12,478 --> 00:37:14,633 where the blood drains into the river. 758 00:37:15,655 --> 00:37:17,052 Ugh. 759 00:37:18,049 --> 00:37:19,512 Guys. 760 00:37:20,878 --> 00:37:22,464 He was here. 761 00:37:22,488 --> 00:37:24,934 He left his knife and took this gun. 762 00:37:27,493 --> 00:37:29,939 He's got us right where he wants us. 763 00:37:31,758 --> 00:37:33,606 He can't be far. 764 00:38:01,353 --> 00:38:02,789 Go, go, go. 765 00:38:04,487 --> 00:38:06,769 Fuller, drop your weapon! 766 00:38:20,198 --> 00:38:22,045 Subject down. 767 00:38:22,069 --> 00:38:23,873 We got the sick son of a bitch. 768 00:38:23,897 --> 00:38:25,309 It's a hell of a shot. 769 00:38:25,333 --> 00:38:27,335 Yeah, still doesn't feel like justice. 770 00:38:27,664 --> 00:38:29,313 Remy, we found Maya. 771 00:38:29,337 --> 00:38:31,054 West trail about 100 yards in. 772 00:38:31,078 --> 00:38:32,839 - We need your help. - Go. 773 00:38:32,863 --> 00:38:34,754 I'll take care of him and the Jane Doe in the shack. 774 00:38:40,131 --> 00:38:41,935 Let's set up around this tree. 775 00:38:41,959 --> 00:38:42,916 Remy. 776 00:38:44,962 --> 00:38:46,975 Here, this is ready to go. 777 00:38:47,355 --> 00:38:49,519 All right. Let's take this thing. 778 00:38:50,010 --> 00:38:52,075 - You ready? - Yeah. 779 00:38:52,099 --> 00:38:53,034 - Okay. - Okay. 780 00:38:53,058 --> 00:38:54,251 That's good. 781 00:38:54,275 --> 00:38:55,818 I'm going over. 782 00:39:00,804 --> 00:39:02,912 More rope. More rope. 783 00:39:02,936 --> 00:39:04,653 Hold tight, Maya! 784 00:39:04,677 --> 00:39:05,785 I'm coming. 785 00:39:05,809 --> 00:39:07,874 Let's lower him down. Keep going. 786 00:39:19,910 --> 00:39:21,191 Careful, Remy! 787 00:39:21,215 --> 00:39:22,279 Almost there. 788 00:39:22,303 --> 00:39:23,542 I'm slipping. 789 00:39:23,566 --> 00:39:24,891 Stay where you are. 790 00:39:24,915 --> 00:39:26,681 Don't move. 791 00:39:27,395 --> 00:39:29,225 Little lower. 792 00:39:30,050 --> 00:39:31,767 I got you, don't worry. 793 00:39:31,791 --> 00:39:34,063 Yeah, stay still. 794 00:39:35,012 --> 00:39:36,541 That's it. 795 00:39:37,405 --> 00:39:38,687 Little lower, guys. 796 00:39:38,711 --> 00:39:39,843 Lower! 797 00:39:42,541 --> 00:39:44,693 Try to grab my... 798 00:39:44,717 --> 00:39:47,237 that's it. Almost. Almost. Almost. 799 00:39:47,261 --> 00:39:48,741 Come on. 800 00:39:56,773 --> 00:39:58,338 I got you. 801 00:39:58,949 --> 00:40:00,187 I got her. 802 00:40:00,211 --> 00:40:01,231 He's got her. 803 00:40:01,255 --> 00:40:02,561 Come on, let's bring her up. 804 00:40:10,656 --> 00:40:12,242 Come on. 805 00:40:12,266 --> 00:40:14,437 We're too heavy. 806 00:40:14,965 --> 00:40:16,545 Not up, down. 807 00:40:16,569 --> 00:40:17,719 Not up, down. 808 00:40:17,743 --> 00:40:18,858 All right, back down. 809 00:40:18,882 --> 00:40:21,402 Back down. Back down. 810 00:40:24,627 --> 00:40:26,825 That's it. Nice and slow. 811 00:40:27,281 --> 00:40:28,993 Nice and slow. 812 00:40:29,849 --> 00:40:31,579 That's it. I got you. I got you. 813 00:40:32,417 --> 00:40:34,047 Okay. 814 00:40:34,071 --> 00:40:35,500 That's it. 815 00:40:37,300 --> 00:40:39,041 It's good. It's good. 816 00:40:43,428 --> 00:40:46,487 Almost there. Almost there. 817 00:40:52,872 --> 00:40:54,241 Thank you. 818 00:40:54,265 --> 00:40:55,808 Thank you so much. 819 00:40:55,832 --> 00:40:57,026 You're safe. 820 00:40:57,050 --> 00:40:58,854 Your baby's safe. 821 00:40:58,878 --> 00:41:01,814 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 822 00:41:13,240 --> 00:41:15,678 Char, what are you doing sitting in the dark? 823 00:41:18,158 --> 00:41:19,614 You're home from work early. 824 00:41:19,638 --> 00:41:20,944 Is the trial over? 825 00:41:22,293 --> 00:41:23,686 No. 826 00:41:23,923 --> 00:41:26,056 What's going on? Where are the kids? 827 00:41:26,080 --> 00:41:27,635 They're with your mother. 828 00:41:29,345 --> 00:41:31,222 We need to talk. 829 00:41:32,188 --> 00:41:35,147 Those are never good words to hear. 830 00:41:39,624 --> 00:41:40,886 What's going on? 831 00:41:44,277 --> 00:41:46,321 Charlotte, did something happen? 832 00:41:46,970 --> 00:41:49,862 I can't put this off any longer. 833 00:41:49,886 --> 00:41:52,516 You can't put what off any longer? 834 00:42:01,419 --> 00:42:02,918 I met someone. 57798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.