All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S05E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,922 --> 00:00:55,055 Nina, do you have him? 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,143 No. 3 00:00:56,143 --> 00:00:58,536 Barnes? 4 00:00:58,536 --> 00:01:00,234 Negative. 5 00:01:01,931 --> 00:01:03,585 Where the hell did he go? 6 00:01:15,597 --> 00:01:17,338 You think you'll be home for the weekend? 7 00:01:17,338 --> 00:01:19,731 Maybe. I don't know yet. 8 00:01:19,731 --> 00:01:21,733 Anais' music class has their-- 9 00:01:21,733 --> 00:01:23,866 Spring recital. It's on my calendar. 10 00:01:23,866 --> 00:01:26,390 Your mom said she was good if neither of us can make it. 11 00:01:26,390 --> 00:01:28,175 You know, I honestly thought that this trial 12 00:01:28,175 --> 00:01:30,655 would take up less time than the trial prep. 13 00:01:30,655 --> 00:01:33,267 I'll take the first train up on Saturday if I have to, okay? 14 00:01:33,267 --> 00:01:34,398 No, that's not what I was trying to say. 15 00:01:34,398 --> 00:01:35,269 I was not trying to say-- - It's fine. 16 00:01:35,269 --> 00:01:36,748 I know you weren't. 17 00:01:36,748 --> 00:01:39,751 It's just, I'm late and I can't find my charger. 18 00:01:39,751 --> 00:01:40,796 Fantastic. 19 00:01:40,796 --> 00:01:41,927 You can take mine. 20 00:01:41,927 --> 00:01:43,015 Here. 21 00:01:43,015 --> 00:01:44,713 Thank you. 22 00:01:48,064 --> 00:01:50,197 You know, if you're back from D.C. Saturday, 23 00:01:50,197 --> 00:01:52,112 maybe we could have a date night. 24 00:01:52,112 --> 00:01:53,504 We're long overdue. 25 00:01:53,504 --> 00:01:55,071 Sure. Can you set it up? 26 00:01:55,071 --> 00:01:56,072 I'll try to be there. 27 00:01:56,072 --> 00:01:57,595 Oh, you'll try? 28 00:01:57,595 --> 00:01:59,423 Can you guarantee that you'll be there? 29 00:01:59,423 --> 00:02:01,251 Or will it be like our anniversary 30 00:02:01,251 --> 00:02:03,601 when we had reservations to Le Bernardin 31 00:02:03,601 --> 00:02:05,168 and you got stuck in Cleveland? 32 00:02:05,168 --> 00:02:06,300 Fairfield. 33 00:02:06,300 --> 00:02:07,823 And I hear you. 34 00:02:07,823 --> 00:02:09,259 Listen. 35 00:02:09,259 --> 00:02:11,827 It would be nice to reconnect, okay? 36 00:02:11,827 --> 00:02:12,958 I feel so-- 37 00:02:15,787 --> 00:02:17,746 Disconnected? 38 00:02:17,746 --> 00:02:19,008 One second. 39 00:02:23,230 --> 00:02:24,622 Barnes. 40 00:02:27,190 --> 00:02:29,758 Copy. I'm on my way. 41 00:02:29,758 --> 00:02:32,413 That was Remy. We're heading north of Albany. 42 00:02:32,413 --> 00:02:33,631 I'll see you when I see you. 43 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 Hey, this was the life we chose. 44 00:02:35,981 --> 00:02:37,287 Not exactly. 45 00:02:37,287 --> 00:02:39,333 But it's the life we have. 46 00:02:39,333 --> 00:02:41,335 Don't forget your parka. 47 00:02:48,820 --> 00:02:50,953 DOJ has asked us to join a task force 48 00:02:50,953 --> 00:02:53,825 that's setting up shop on the Akwesasne Reservation. 49 00:02:53,825 --> 00:02:57,220 It's dedicated to missing and murdered Indigenous women. 50 00:02:57,220 --> 00:02:58,961 - Do we have a specific target? - Yes. 51 00:02:58,961 --> 00:03:00,484 Last night, a young Native American woman 52 00:03:00,484 --> 00:03:02,660 escaped her attacker, a man who they believe 53 00:03:02,660 --> 00:03:05,141 is responsible for a series of brutal murders. 54 00:03:05,141 --> 00:03:08,362 Okay, so we're hunting a serial killer? 55 00:03:08,362 --> 00:03:11,191 Four bodies were found along the St. Regis River, 56 00:03:11,191 --> 00:03:13,018 three of them beyond decomposed. 57 00:03:13,018 --> 00:03:17,327 The victims were all young, petite, Native American women. 58 00:03:17,327 --> 00:03:18,546 I've heard about this case. 59 00:03:18,546 --> 00:03:20,200 This is the Hollow Man. 60 00:03:20,200 --> 00:03:22,245 It sure is. 61 00:03:22,245 --> 00:03:24,334 The most recent victim had her throat slit, 62 00:03:24,334 --> 00:03:27,207 was cut open, and bled out, 63 00:03:27,207 --> 00:03:29,339 her liver and stomach removed. 64 00:03:29,339 --> 00:03:30,862 If she were a deer, 65 00:03:30,862 --> 00:03:32,647 you say she'd been field dressed. 66 00:03:32,647 --> 00:03:34,431 And all four women were found like that? 67 00:03:34,431 --> 00:03:37,217 A hunter stumbled across Riley Lawton's body, 68 00:03:37,217 --> 00:03:39,915 which had been preserved by the last snow. 69 00:03:39,915 --> 00:03:41,351 The dogs were called out 70 00:03:41,351 --> 00:03:42,961 and the other three were discovered. 71 00:03:42,961 --> 00:03:45,268 Okay, does that mean you have a timeline on the murders? 72 00:03:45,268 --> 00:03:47,139 She believes they happened in the fall, 73 00:03:47,139 --> 00:03:50,055 the first victim in September, the next two in the winter. 74 00:03:50,055 --> 00:03:53,407 Riley Lawton's time of death was around a month ago. 75 00:03:53,407 --> 00:03:56,148 Okay, so these are all young, 76 00:03:56,148 --> 00:03:58,063 petite, Mohawk women. 77 00:03:58,063 --> 00:03:59,456 What else connects them? 78 00:03:59,456 --> 00:04:01,110 The only thing so far is that none of them 79 00:04:01,110 --> 00:04:04,069 were reported missing until their bodies were found. 80 00:04:04,069 --> 00:04:05,549 They weren't on anyone's radar. 81 00:04:05,549 --> 00:04:07,595 Low-impact victims. 82 00:04:07,595 --> 00:04:09,597 That's how my first captain would describe them. 83 00:04:12,469 --> 00:04:16,168 It's a T.S. Eliot poem, isn't it, "The Hollow Men"? 84 00:04:16,168 --> 00:04:19,302 "This is how the world ends. 85 00:04:19,302 --> 00:04:22,000 "Not with a bang, 86 00:04:22,000 --> 00:04:24,046 but with a whimper." 87 00:04:24,046 --> 00:04:25,743 Grab your stuff. 88 00:04:25,743 --> 00:04:27,092 Jet's waiting. 89 00:04:29,747 --> 00:04:30,879 I know this isn't as high-tech 90 00:04:30,879 --> 00:04:32,576 as you're used to up in New York City. 91 00:04:32,576 --> 00:04:33,708 No, we can work anywhere. 92 00:04:33,708 --> 00:04:35,623 That's what I said too. 93 00:04:35,623 --> 00:04:38,278 I've been fighting for months to get eyes on this case. 94 00:04:38,278 --> 00:04:39,931 It wasn't till I leaked a few details 95 00:04:39,931 --> 00:04:42,717 to my old college roommate, who's a reporter at the "Post," 96 00:04:42,717 --> 00:04:46,329 that anyone else cared about these women. 97 00:04:46,329 --> 00:04:49,898 These women, they're my sisters. 98 00:04:49,898 --> 00:04:51,595 And there's been whispers for a while now 99 00:04:51,595 --> 00:04:53,423 that women were going missing. 100 00:04:53,423 --> 00:04:55,599 Isn't the homicide rate for Native American women 101 00:04:55,599 --> 00:04:57,122 10 times the national average? 102 00:04:57,122 --> 00:04:59,690 And those are just the ones we know about. 103 00:04:59,690 --> 00:05:01,692 There could be more victims. 104 00:05:01,692 --> 00:05:03,433 And we got a break last night when a woman escaped 105 00:05:03,433 --> 00:05:05,740 the john who attacked her, 106 00:05:05,740 --> 00:05:07,132 a woman who fits the victimology 107 00:05:07,132 --> 00:05:08,612 of this killer. 108 00:05:08,612 --> 00:05:12,834 Here, let me show you a surveillance video. 109 00:05:12,834 --> 00:05:15,140 The woman who escaped, her name is Shenoa. 110 00:05:15,140 --> 00:05:16,533 Shenoa Fermy. 111 00:05:16,533 --> 00:05:18,840 This is her just after she escaped her john. 112 00:05:18,840 --> 00:05:20,885 Now, let me show you the footage from earlier. 113 00:05:23,279 --> 00:05:25,412 She was working the gas station. 114 00:05:25,412 --> 00:05:26,935 The john picked her up, 115 00:05:26,935 --> 00:05:28,153 drove her down the road a stretch, 116 00:05:28,153 --> 00:05:29,981 and pulled a gun on her. 117 00:05:29,981 --> 00:05:31,983 She was able to escape and make her way back 118 00:05:31,983 --> 00:05:33,463 to the gas station 119 00:05:33,463 --> 00:05:35,160 where a good Samaritan gave her the jacket 120 00:05:35,160 --> 00:05:36,988 off his back, called for help. 121 00:05:36,988 --> 00:05:40,078 How many of the other Hollow Man's victims are sex workers? 122 00:05:40,078 --> 00:05:42,167 One other victim, his third. 123 00:05:42,167 --> 00:05:43,691 Lily Yorn. 124 00:05:43,691 --> 00:05:45,649 So the john that picked up Shenoa, 125 00:05:45,649 --> 00:05:48,173 did he buy any gas or anything from the gas station? 126 00:05:48,173 --> 00:05:49,653 Unfortunately, no. 127 00:05:49,653 --> 00:05:51,829 We have a partial plate on his truck. 128 00:05:51,829 --> 00:05:53,440 Hana, get started on that plate. 129 00:05:53,440 --> 00:05:54,658 Yeah, I'm all over it. 130 00:05:54,658 --> 00:05:56,312 You two, head to that gas station, 131 00:05:56,312 --> 00:05:58,967 see what you can find. - Will do. 132 00:05:58,967 --> 00:06:01,491 Riley Lawton, what do we know about her? 133 00:06:01,491 --> 00:06:02,971 Nothing, really. 134 00:06:02,971 --> 00:06:06,061 No family in the area, no friends that we could find. 135 00:06:06,061 --> 00:06:07,715 All we really know is that she didn't show up 136 00:06:07,715 --> 00:06:09,499 for her waitress job one morning. 137 00:06:09,499 --> 00:06:11,719 Three days later, her body was found. 138 00:06:11,719 --> 00:06:14,374 And her employer didn't try to contact her or the police? 139 00:06:14,374 --> 00:06:15,723 No. They just suspected 140 00:06:15,723 --> 00:06:17,202 that she was out sick, 141 00:06:17,202 --> 00:06:19,422 and they called someone else in to take her shift. 142 00:06:19,422 --> 00:06:22,207 All right, the first thing we need to do is talk to Shenoa, 143 00:06:22,207 --> 00:06:25,036 see if she can give us a description of the Hollow Man. 144 00:06:25,036 --> 00:06:26,168 I figured. 145 00:06:26,168 --> 00:06:29,258 I have her waiting over here. 146 00:06:29,258 --> 00:06:30,520 So what did he look like? 147 00:06:30,520 --> 00:06:33,480 He's Mohawk like me. 148 00:06:33,480 --> 00:06:34,785 Mean-looking too. 149 00:06:34,785 --> 00:06:36,526 I didn't like him from the jump. 150 00:06:36,526 --> 00:06:39,399 I should have listened to my gut, but-- 151 00:06:39,399 --> 00:06:41,052 You're safe now. 152 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 That's all that matters. 153 00:06:42,314 --> 00:06:43,751 I have three brothers. 154 00:06:43,751 --> 00:06:45,143 I learned how to fight. 155 00:06:45,143 --> 00:06:46,536 When he pulled his gun on me, it was all like, 156 00:06:46,536 --> 00:06:48,016 "Release the kraken!" you know? 157 00:06:49,974 --> 00:06:53,456 Man, I'd give anything for a fix right now. 158 00:06:53,456 --> 00:06:57,068 You don't have anything, do you? 159 00:06:57,068 --> 00:06:59,767 Just caffeine. 160 00:06:59,767 --> 00:07:02,378 He promised me a hit. 161 00:07:02,378 --> 00:07:04,554 You know, when he picked me up. 162 00:07:04,554 --> 00:07:06,991 Partial payment, he said. 163 00:07:08,776 --> 00:07:12,257 I've been trying to get clean, but-- 164 00:07:12,257 --> 00:07:14,956 My mom was an addict. 165 00:07:14,956 --> 00:07:17,698 She overdosed when I was young. 166 00:07:17,698 --> 00:07:21,789 She had her whole life ahead of her, and so do you. 167 00:07:21,789 --> 00:07:24,182 I'll go back to the meetings. I will. 168 00:07:27,272 --> 00:07:29,187 Tell us more about this man. 169 00:07:29,187 --> 00:07:33,757 He was Native American, right? 170 00:07:33,757 --> 00:07:35,411 How big would you say? 171 00:07:35,411 --> 00:07:37,761 Not big. He's more like a rat. 172 00:07:37,761 --> 00:07:39,720 You know, he's rat-like. 173 00:07:39,720 --> 00:07:42,113 Short hair, black, 174 00:07:42,113 --> 00:07:44,768 he's maybe 35 or so. 175 00:07:44,768 --> 00:07:46,291 Can you walk us through what happened 176 00:07:46,291 --> 00:07:47,945 after he picked you up? 177 00:07:47,945 --> 00:07:50,687 It was, like, totally normal. 178 00:07:50,687 --> 00:07:53,603 He wanted to stay in his smelly truck. 179 00:07:53,603 --> 00:07:55,910 What'd it smell like? 180 00:07:55,910 --> 00:07:57,433 Man juice. 181 00:07:57,433 --> 00:08:00,131 He wanted a better look at me, 182 00:08:00,131 --> 00:08:01,611 so I took off my jacket. 183 00:08:01,611 --> 00:08:04,092 And when I looked up, he had his gun pointed at me. 184 00:08:04,092 --> 00:08:05,876 I got out of there as fast as I could. 185 00:08:05,876 --> 00:08:08,749 I left my jacket and my purse in the car. 186 00:08:08,749 --> 00:08:10,490 My favorite purse. 187 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 It was blue and green, beaded, 188 00:08:12,492 --> 00:08:14,798 and with a butterfly on it. 189 00:08:14,798 --> 00:08:17,627 Did his gun stand out in any way? 190 00:08:19,629 --> 00:08:21,457 Yeah. 191 00:08:21,457 --> 00:08:23,328 It was like yours. 192 00:08:23,328 --> 00:08:25,635 Okay, a service weapon? 193 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 Was he wearing a uniform? 194 00:08:27,550 --> 00:08:29,552 No. Regular clothes. 195 00:08:29,552 --> 00:08:31,119 Badge of any kind? 196 00:08:31,119 --> 00:08:32,599 Not that I saw. 197 00:08:32,599 --> 00:08:34,688 But you know, I got out of there as fast as I could. 198 00:08:38,126 --> 00:08:39,388 Guys. 199 00:08:39,388 --> 00:08:41,303 We have something. - Okay. 200 00:08:43,697 --> 00:08:45,220 You did great, Shenoa. 201 00:08:45,220 --> 00:08:46,743 Just give us a sec. 202 00:08:48,963 --> 00:08:49,790 Hey. 203 00:08:49,790 --> 00:08:52,357 Try to get to a meeting. 204 00:09:01,236 --> 00:09:03,238 I may have found the owner of the truck 205 00:09:03,238 --> 00:09:04,544 that picked up Shenoa. 206 00:09:04,544 --> 00:09:05,675 Police officer? 207 00:09:05,675 --> 00:09:08,286 Border patrol agent, Eddie Lauda. 208 00:09:08,286 --> 00:09:09,549 I don't know him. 209 00:09:09,549 --> 00:09:11,028 Their turnover rate is high. 210 00:09:11,028 --> 00:09:12,726 A while back, we had trouble with one agent, 211 00:09:12,726 --> 00:09:14,162 he was taking kickbacks. 212 00:09:14,162 --> 00:09:15,598 Lauda could be our guy. 213 00:09:15,598 --> 00:09:16,947 Yeah, he's definitely rat-like 214 00:09:16,947 --> 00:09:18,688 and has a service weapon issued to him. 215 00:09:18,688 --> 00:09:20,342 You got an address for this dirtbag? 216 00:09:20,342 --> 00:09:21,778 Yeah. It's actually not far from here. 217 00:09:30,091 --> 00:09:31,527 Guys, this is the same truck 218 00:09:31,527 --> 00:09:33,398 that Shenoa got into last night. 219 00:09:43,017 --> 00:09:45,715 Remy, this could be her purse. 220 00:09:45,715 --> 00:09:47,630 All we need for probable cause. 221 00:09:56,639 --> 00:09:58,728 Yep. Shenoa Fermy's ID. 222 00:09:58,728 --> 00:10:00,730 Can I help you all? 223 00:10:04,952 --> 00:10:07,389 No. No, I'm sorry. 224 00:10:07,389 --> 00:10:09,652 No, I cannot believe what you are telling me. 225 00:10:09,652 --> 00:10:11,132 Where is Eddie right now? 226 00:10:11,132 --> 00:10:13,047 He's at work. 227 00:10:13,047 --> 00:10:16,354 I mean, I expect, though, I don't-- 228 00:10:16,354 --> 00:10:18,008 I'm sorry, how many women? 229 00:10:18,008 --> 00:10:19,706 Four. 230 00:10:19,706 --> 00:10:21,098 Four women were murdered. 231 00:10:23,013 --> 00:10:25,059 Look, I know that this is a lot to take in-- 232 00:10:25,059 --> 00:10:26,930 Oh, yeah, you're telling me. 233 00:10:26,930 --> 00:10:29,411 We need you to call your husband. 234 00:10:29,411 --> 00:10:31,587 Tell him your baby is very sick 235 00:10:31,587 --> 00:10:33,633 and he needs to come home right away. 236 00:10:33,633 --> 00:10:34,982 Can you do that for us? 237 00:10:38,812 --> 00:10:40,944 Yeah. Yeah, I can--can. 238 00:10:40,944 --> 00:10:43,120 I just--I need to-- 239 00:10:43,120 --> 00:10:45,775 I need to find my phone. Would you--would you mind? 240 00:10:45,775 --> 00:10:47,516 Of course. 241 00:10:55,916 --> 00:10:58,701 A lot of God in this place. 242 00:10:58,701 --> 00:11:01,008 A man of God killing sex workers? 243 00:11:01,008 --> 00:11:03,880 Maybe it's his way of covering up his sins. 244 00:11:06,753 --> 00:11:08,798 Honey. 245 00:11:08,798 --> 00:11:12,454 It's--no, it's-- it's--it's baby Netty. 246 00:11:12,454 --> 00:11:15,413 There's--there's blood all in her diaper. 247 00:11:15,413 --> 00:11:17,067 I just don't know what to do. I'm scared. 248 00:11:17,067 --> 00:11:19,069 Could you just please come home? 249 00:11:19,069 --> 00:11:20,854 Okay. 250 00:11:20,854 --> 00:11:22,725 He said he's on his way. 251 00:11:22,725 --> 00:11:25,249 - Thank you. - Yeah. 252 00:11:25,249 --> 00:11:26,729 Okay. 253 00:11:43,615 --> 00:11:45,835 Rachelle, where are you? 254 00:11:48,272 --> 00:11:50,535 Eddie Lauda, we'd like to talk with you. 255 00:12:10,512 --> 00:12:12,383 Not today, jackass. 256 00:12:12,383 --> 00:12:13,950 Hey, keep your hands where we can see them. 257 00:12:13,950 --> 00:12:16,126 I didn't do anything. 258 00:12:16,126 --> 00:12:18,781 You're under arrest for the murder of four women. 259 00:12:18,781 --> 00:12:20,304 Four women? 260 00:12:20,304 --> 00:12:22,785 Women who were Mohawk, like you. 261 00:12:22,785 --> 00:12:24,395 Like me. 262 00:12:24,395 --> 00:12:25,570 I know who you're talking about, and trust me, 263 00:12:25,570 --> 00:12:27,442 I'm not your guy. I didn't kill anybody! 264 00:12:27,442 --> 00:12:29,226 Yeah, yeah, yeah. They all say that. 265 00:12:29,226 --> 00:12:30,837 Let's go. 266 00:12:30,837 --> 00:12:32,534 Move! 267 00:12:40,801 --> 00:12:42,237 What did you mean when you said 268 00:12:42,237 --> 00:12:46,154 you know who we're talking about? 269 00:12:46,154 --> 00:12:47,460 Everyone knows there's someone out there 270 00:12:47,460 --> 00:12:49,331 on the rez slicing open women. 271 00:12:49,331 --> 00:12:50,680 But it's not me. 272 00:12:50,680 --> 00:12:52,987 You pulled a gun on Shenoa. 273 00:12:52,987 --> 00:12:54,162 She's a drug addict. 274 00:12:54,162 --> 00:12:55,250 You know how they are. 275 00:12:55,250 --> 00:12:57,035 No. Tell us. 276 00:12:57,035 --> 00:12:58,340 Unpredictable. 277 00:12:58,340 --> 00:13:00,342 She came after me, attacked me. 278 00:13:00,342 --> 00:13:01,822 I pulled-- 279 00:13:01,822 --> 00:13:03,868 I pulled my gun to protect myself from her. 280 00:13:12,528 --> 00:13:14,269 What about these young girls? 281 00:13:14,269 --> 00:13:16,489 Hmm? 282 00:13:16,489 --> 00:13:18,186 They yank your chain? 283 00:13:18,186 --> 00:13:20,188 Tickle your fancy? 284 00:13:20,188 --> 00:13:22,190 Float your boat? 285 00:13:22,190 --> 00:13:23,844 Turn your crank? 286 00:13:23,844 --> 00:13:26,847 I'm telling you, I'm a lot of things, 287 00:13:26,847 --> 00:13:28,370 but I'm not a killer. 288 00:13:30,024 --> 00:13:33,158 Wouldn't you say our jobs 289 00:13:33,158 --> 00:13:34,594 are like a calling? 290 00:13:34,594 --> 00:13:36,814 I know I feel that way. 291 00:13:38,511 --> 00:13:40,426 You're obviously a man of God. 292 00:13:42,297 --> 00:13:45,431 I am too. 293 00:13:45,431 --> 00:13:47,346 A true believer. 294 00:13:47,346 --> 00:13:49,087 And every now and then, 295 00:13:49,087 --> 00:13:53,569 God asks us to do what is right. 296 00:13:53,569 --> 00:13:58,052 And these young girls, 297 00:13:58,052 --> 00:14:00,272 what they're doing 298 00:14:00,272 --> 00:14:02,796 isn't right. 299 00:14:04,058 --> 00:14:06,408 So... 300 00:14:06,408 --> 00:14:10,238 maybe you had a calling, huh? 301 00:14:10,238 --> 00:14:14,068 To take out the freaking trash. 302 00:14:14,068 --> 00:14:16,114 Shenoa, 303 00:14:16,114 --> 00:14:17,419 Lily Yorn. 304 00:14:17,419 --> 00:14:18,594 Listen, there's no way I could have 305 00:14:18,594 --> 00:14:20,292 killed any of those girls, 306 00:14:20,292 --> 00:14:21,989 because I wasn't here. 307 00:14:21,989 --> 00:14:23,208 What do you mean? 308 00:14:23,208 --> 00:14:24,905 You were in an altered state? 309 00:14:24,905 --> 00:14:27,255 I was in a different state altogether. 310 00:14:27,255 --> 00:14:28,778 New Hampshire, Nashua. 311 00:14:28,778 --> 00:14:30,780 I got transferred here a month ago. 312 00:14:30,780 --> 00:14:34,610 The guy you're looking for, the Hollow Man, 313 00:14:34,610 --> 00:14:36,351 is still out there. 314 00:14:47,972 --> 00:14:49,190 Border patrol confirmed 315 00:14:49,190 --> 00:14:50,713 Eddie Lauda was in New Hampshire 316 00:14:50,713 --> 00:14:52,933 when our victims were all killed. 317 00:14:52,933 --> 00:14:54,630 So Eddie was telling the truth. 318 00:14:54,630 --> 00:14:56,110 Yep. They charged Eddie with assault 319 00:14:56,110 --> 00:14:57,633 and false imprisonment, 320 00:14:57,633 --> 00:14:59,113 but he's not our serial killer. 321 00:14:59,113 --> 00:15:01,420 Slitting someone's throat is a tremendous display 322 00:15:01,420 --> 00:15:02,943 of personal power. 323 00:15:02,943 --> 00:15:04,640 We're dealing with someone who has power issues, 324 00:15:04,640 --> 00:15:05,946 either a lot of it-- 325 00:15:05,946 --> 00:15:07,469 Or none of it. 326 00:15:07,469 --> 00:15:10,516 Someone who isn't afraid of close contact 327 00:15:10,516 --> 00:15:12,083 and wet work. 328 00:15:12,083 --> 00:15:13,562 Well, maybe he's a hunter. 329 00:15:13,562 --> 00:15:15,477 How long before Riley went missing 330 00:15:15,477 --> 00:15:16,739 till her body was found? 331 00:15:16,739 --> 00:15:18,219 Three days, although ME believes 332 00:15:18,219 --> 00:15:20,004 she was dead for less than a day. 333 00:15:20,004 --> 00:15:22,136 So the Hollow Man could have abducted her, 334 00:15:22,136 --> 00:15:24,138 held her for two days before killing her, why? 335 00:15:24,138 --> 00:15:25,531 To torture her? 336 00:15:25,531 --> 00:15:27,620 ME says there were no signs of torture. 337 00:15:27,620 --> 00:15:29,143 The eviscerations were postmortem. 338 00:15:29,143 --> 00:15:31,493 And all the rape kits came back negative. 339 00:15:31,493 --> 00:15:33,191 So no overt sexual motives at play here? 340 00:15:33,191 --> 00:15:35,715 Maybe he gets off on keeping his victims prisoner. 341 00:15:35,715 --> 00:15:37,717 If he's holding these women hostage for two days 342 00:15:37,717 --> 00:15:39,719 before cutting them open, 343 00:15:39,719 --> 00:15:42,156 two days is enough time to empty the stomach, 344 00:15:42,156 --> 00:15:43,853 which he's taken from the bodies. 345 00:15:43,853 --> 00:15:45,986 Yeah, but why would he want to empty their stomachs? 346 00:15:45,986 --> 00:15:48,728 Is he force-feeding them something possibly, 347 00:15:48,728 --> 00:15:50,773 like a human foie gras? 348 00:15:50,773 --> 00:15:51,905 Ugh. 349 00:15:51,905 --> 00:15:54,734 Okay, I'm officially done eating. 350 00:15:54,734 --> 00:15:57,345 All the bodies were found within a few hundred yards 351 00:15:57,345 --> 00:15:58,956 of each other, dumped there. 352 00:15:58,956 --> 00:16:01,393 What do we know about where they were abducted? 353 00:16:01,393 --> 00:16:03,264 Three of our four victims had cars. 354 00:16:03,264 --> 00:16:05,527 Our first victim, Brianna Culpbert, 355 00:16:05,527 --> 00:16:08,530 her car was found abandoned here on a road. 356 00:16:08,530 --> 00:16:10,358 There's no cameras. It's very rural. 357 00:16:10,358 --> 00:16:12,012 The second victim, Ally Woodrose, 358 00:16:12,012 --> 00:16:14,710 her car was found here on a similar road. 359 00:16:14,710 --> 00:16:16,625 And our third victim, Riley Lawton, 360 00:16:16,625 --> 00:16:18,279 her car was abandoned here. 361 00:16:18,279 --> 00:16:19,715 In the middle of it? 362 00:16:19,715 --> 00:16:21,587 The Akwesasne Fairgrounds? 363 00:16:21,587 --> 00:16:23,154 There's a casino there. 364 00:16:23,154 --> 00:16:25,678 And there's a state fair every September. 365 00:16:27,201 --> 00:16:29,029 The RMS clinic is also there, 366 00:16:29,029 --> 00:16:30,509 three times a year. 367 00:16:30,509 --> 00:16:31,727 What's that? 368 00:16:31,727 --> 00:16:33,294 It's the Rural Medical Services. 369 00:16:33,294 --> 00:16:34,904 It's a pop-up clinic. 370 00:16:34,904 --> 00:16:36,863 We don't have a lot of doctors up here. 371 00:16:36,863 --> 00:16:39,387 Nearest hospital's 50 miles away. 372 00:16:39,387 --> 00:16:42,912 That clinic is how most people get their basic medical care. 373 00:16:42,912 --> 00:16:44,653 It's here three times a year-- 374 00:16:44,653 --> 00:16:46,873 fall, winter, spring. 375 00:16:46,873 --> 00:16:49,528 So fall when the first murder happened, 376 00:16:49,528 --> 00:16:52,487 winter when the next three murders happened. 377 00:16:52,487 --> 00:16:54,620 And it's in town now for the spring. 378 00:16:54,620 --> 00:16:55,925 It opens up today. 379 00:16:55,925 --> 00:16:57,753 That's it. 380 00:16:57,753 --> 00:16:59,755 He could be using that clinic as his hunting ground. 381 00:16:59,755 --> 00:17:01,322 Barnes, come with me. 382 00:17:01,322 --> 00:17:03,281 And, Hana, see if any of our victims are patients there. 383 00:17:03,281 --> 00:17:06,371 Nina, Ray, Riley's car is still at the impound lot. 384 00:17:06,371 --> 00:17:07,459 See if it has anything to tell us. 385 00:17:07,459 --> 00:17:08,764 Yep. 386 00:17:08,764 --> 00:17:10,505 Do you keep records of the patients 387 00:17:10,505 --> 00:17:11,767 that visit these clinics? 388 00:17:11,767 --> 00:17:13,595 I wish we had that kind of money. 389 00:17:13,595 --> 00:17:15,554 The closest thing we have to a system here 390 00:17:15,554 --> 00:17:17,860 are these paper numbers we give out. 391 00:17:17,860 --> 00:17:20,559 These are the four women we're interested in. 392 00:17:20,559 --> 00:17:21,864 Is there any way that we can find out 393 00:17:21,864 --> 00:17:23,257 if they were seen here? 394 00:17:23,257 --> 00:17:24,563 I can do my best. 395 00:17:24,563 --> 00:17:25,694 When do the doctors arrive? 396 00:17:25,694 --> 00:17:27,044 Any minute now. 397 00:17:27,044 --> 00:17:28,741 They're being shuttled over from the hotel. 398 00:17:28,741 --> 00:17:30,221 They're not from around here? 399 00:17:30,221 --> 00:17:32,440 Most are from Manhattan, a few from Boston. 400 00:17:32,440 --> 00:17:34,094 They're all volunteers. 401 00:17:34,094 --> 00:17:35,356 So am I, for that matter. 402 00:17:35,356 --> 00:17:37,228 I live in Burlington. 403 00:17:37,228 --> 00:17:39,882 Excuse me a second. 404 00:17:39,882 --> 00:17:43,016 A doctor is not afraid of close body contact 405 00:17:43,016 --> 00:17:44,757 or bodily fluids. 406 00:17:44,757 --> 00:17:46,715 Also has a position of power. 407 00:17:46,715 --> 00:17:49,109 Not to mention the skill set to flay somebody open 408 00:17:49,109 --> 00:17:50,632 and remove their organs. 409 00:17:50,632 --> 00:17:53,461 So why come all the way up here for victims? 410 00:17:53,461 --> 00:17:54,810 Precisely. 411 00:17:54,810 --> 00:17:56,116 Because they're not at home. 412 00:17:56,116 --> 00:17:57,378 They're anonymous. 413 00:17:57,378 --> 00:17:59,380 But they may have priors in their home town. 414 00:17:59,380 --> 00:18:00,903 Sorry. One last thing. 415 00:18:00,903 --> 00:18:03,428 Can you get a list of all the volunteer doctors for us? 416 00:18:03,428 --> 00:18:04,690 What for? 417 00:18:04,690 --> 00:18:06,083 We're just covering our bases. 418 00:18:06,083 --> 00:18:08,128 Might help us find who we're looking for. 419 00:18:08,128 --> 00:18:09,477 Yeah, okay. 420 00:18:09,477 --> 00:18:10,391 Shouldn't be a problem. 421 00:18:10,391 --> 00:18:11,610 Thank you. 422 00:18:13,655 --> 00:18:15,135 She kept up with her oil changes 423 00:18:15,135 --> 00:18:17,703 and serviced her car like clockwork. 424 00:18:17,703 --> 00:18:20,575 Yeah, she needed new tires, though. 425 00:18:22,621 --> 00:18:24,710 Treads on these are worn bare. 426 00:18:24,710 --> 00:18:27,669 I wonder what made this girl a target. 427 00:18:27,669 --> 00:18:28,975 Hey, wait. 428 00:18:28,975 --> 00:18:30,585 What do you think this is? 429 00:18:30,585 --> 00:18:31,760 I'm not sure. 430 00:18:31,760 --> 00:18:33,110 Send a picture to Remy. 431 00:18:34,720 --> 00:18:35,982 Patient. 432 00:18:38,027 --> 00:18:39,681 Oh. 433 00:18:39,681 --> 00:18:41,205 I think I got something here. 434 00:18:41,205 --> 00:18:43,990 Check this out. 435 00:18:43,990 --> 00:18:47,124 - What's up? - Got a flat tire. 436 00:18:47,124 --> 00:18:48,690 Look at the shape of this puncture here. 437 00:18:48,690 --> 00:18:49,952 Oh, yeah, that's a slice. 438 00:18:49,952 --> 00:18:52,041 Yep. 439 00:18:52,041 --> 00:18:54,609 Like it was made with a knife. 440 00:18:54,609 --> 00:18:56,263 I'm not sure this is accidental. 441 00:18:56,263 --> 00:18:57,960 It's too close to the tread. 442 00:18:57,960 --> 00:19:00,528 It creates a slow leak. 443 00:19:00,528 --> 00:19:02,313 Okay, so is this what our killer does? 444 00:19:02,313 --> 00:19:05,620 He tampers with the tires so that when he's driving by, 445 00:19:05,620 --> 00:19:07,405 all of a sudden, our victims need his help, 446 00:19:07,405 --> 00:19:09,189 like a knight in shining armor? 447 00:19:09,189 --> 00:19:12,192 Yeah, who becomes their worst nightmare. 448 00:19:12,192 --> 00:19:14,281 Yeah. 449 00:19:45,530 --> 00:19:46,835 Howdy. 450 00:19:46,835 --> 00:19:49,186 Looks like you could use some help. 451 00:19:49,186 --> 00:19:51,971 How lucky am I that you came along? 452 00:19:51,971 --> 00:19:54,713 - Very. 453 00:20:00,217 --> 00:20:01,522 The car was unlocked, and in the front seat, 454 00:20:01,522 --> 00:20:02,828 I encountered a purse and a cell phone. 455 00:20:02,828 --> 00:20:04,308 Two things they'd never leave behind. 456 00:20:04,308 --> 00:20:06,005 Exactly my thinking there. 457 00:20:06,005 --> 00:20:07,659 I looked at the driver's license. 458 00:20:07,659 --> 00:20:09,574 Her name is Maya Holt. 459 00:20:09,574 --> 00:20:10,618 Saw that she was like those other girls 460 00:20:10,618 --> 00:20:11,837 that ended up dead. 461 00:20:11,837 --> 00:20:13,970 Young, Native American, petite? 462 00:20:13,970 --> 00:20:15,275 And alone. 463 00:20:15,275 --> 00:20:16,712 I didn't find any evidence of another person 464 00:20:16,712 --> 00:20:18,452 in the car with her. 465 00:20:18,452 --> 00:20:20,019 Yeah, no sign of struggle, 466 00:20:20,019 --> 00:20:22,195 which means Maya probably went willingly 467 00:20:22,195 --> 00:20:23,588 with whoever stopped, 468 00:20:23,588 --> 00:20:25,024 thinking they were actually gonna help. 469 00:20:25,024 --> 00:20:27,200 I phoned local establishments in the area. 470 00:20:27,200 --> 00:20:29,637 No one came in with a woman having car trouble. 471 00:20:29,637 --> 00:20:31,291 This led me to conclude that Maya 472 00:20:31,291 --> 00:20:33,076 had possibly been abducted. 473 00:20:33,076 --> 00:20:34,817 Ah, here it is. 474 00:20:34,817 --> 00:20:36,253 Tire walls have been slashed. 475 00:20:36,253 --> 00:20:38,690 It's the same puncture as Riley Lawton's tires. 476 00:20:38,690 --> 00:20:40,213 RMS Clinic. 477 00:20:40,213 --> 00:20:41,562 This is the first day it's been up and running, 478 00:20:41,562 --> 00:20:43,129 which means she was there. 479 00:20:43,129 --> 00:20:45,088 How far is it? - 20 minutes. 480 00:20:45,088 --> 00:20:46,829 So she gets the puncture there, 481 00:20:46,829 --> 00:20:49,222 slowly she drives and she stops here. 482 00:20:49,222 --> 00:20:51,137 That's where the Hollow Man stops to help. 483 00:20:51,137 --> 00:20:52,573 And if he keeps his victims alive 484 00:20:52,573 --> 00:20:54,793 for two days before killing them... 485 00:20:54,793 --> 00:20:56,447 Clock's ticking. We gotta get going. 486 00:20:56,447 --> 00:20:57,578 Thank you so much. 487 00:21:01,017 --> 00:21:03,802 Maya Holt's number is pink 068. 488 00:21:03,802 --> 00:21:05,369 Pink is OB/GYN. 489 00:21:05,369 --> 00:21:06,979 That's Dr. May over there. 490 00:21:06,979 --> 00:21:08,764 He would have seen Maya Holt today. 491 00:21:08,764 --> 00:21:10,330 Want me to go get him for you? 492 00:21:10,330 --> 00:21:12,028 Please, right away. 493 00:21:12,028 --> 00:21:15,683 Okay. Dr. Travis May, 45, no priors. 494 00:21:15,683 --> 00:21:17,990 I'm not seeing any pattern of murders in the Boston area 495 00:21:17,990 --> 00:21:19,470 of women who have been eviscerated. 496 00:21:19,470 --> 00:21:21,907 Don't forget, Jack the Ripper was an OB/GYN. 497 00:21:21,907 --> 00:21:22,995 Dr. May worked this morning. 498 00:21:22,995 --> 00:21:24,431 I don't think he's the Hollow Man. 499 00:21:24,431 --> 00:21:26,825 He would have had to treat Maya, leave, 500 00:21:26,825 --> 00:21:29,045 puncture her tire, stalk her for 20 minutes, 501 00:21:29,045 --> 00:21:30,655 secure her, and then get back here. 502 00:21:30,655 --> 00:21:34,267 But he was the last person we know of who saw Maya alive. 503 00:21:34,267 --> 00:21:38,184 Dr. Travis May, this is Agent Scott, FBI. 504 00:21:38,184 --> 00:21:40,578 We're investigating a series of murders. 505 00:21:40,578 --> 00:21:42,623 The Hollow Man case, right? 506 00:21:42,623 --> 00:21:43,624 We've all heard about it. 507 00:21:43,624 --> 00:21:45,104 Zendie checked for us. 508 00:21:45,104 --> 00:21:47,628 All the victims came through this clinic. 509 00:21:47,628 --> 00:21:49,369 Another woman's missing, 510 00:21:49,369 --> 00:21:51,328 a woman you saw earlier today. 511 00:21:51,328 --> 00:21:53,460 Her name is Maya Holt. 512 00:21:53,460 --> 00:21:54,592 I remember her. 513 00:21:54,592 --> 00:21:56,855 About seven months along. 514 00:21:56,855 --> 00:21:58,335 She's pregnant? 515 00:21:58,335 --> 00:21:59,815 Yes. 516 00:21:59,815 --> 00:22:00,946 But with her petite stature, 517 00:22:00,946 --> 00:22:02,600 she'll probably deliver early. 518 00:22:08,519 --> 00:22:10,434 Maya is seven months pregnant. 519 00:22:10,434 --> 00:22:13,350 This is a major changeup in the Hollow Man's MO. 520 00:22:13,350 --> 00:22:15,047 None of his other victims were pregnant. 521 00:22:15,047 --> 00:22:17,484 I mean, serial killers evolve, sure, 522 00:22:17,484 --> 00:22:19,922 but her being pregnant makes her a high-profile victim. 523 00:22:19,922 --> 00:22:21,532 Is the father in the picture? 524 00:22:21,532 --> 00:22:23,926 We got people at her apartment right now. 525 00:22:23,926 --> 00:22:25,710 So far, she appears to live alone. 526 00:22:25,710 --> 00:22:26,972 Okay, so like the other victims, 527 00:22:26,972 --> 00:22:28,887 women who won't be immediately missed. 528 00:22:28,887 --> 00:22:30,193 There's no other pattern of kills 529 00:22:30,193 --> 00:22:31,498 that resemble these murders, right? 530 00:22:31,498 --> 00:22:33,109 Not that I've found. 531 00:22:33,109 --> 00:22:35,851 And these kills only happened here starting in September? 532 00:22:35,851 --> 00:22:36,982 According to the ME. 533 00:22:36,982 --> 00:22:38,549 And I got to tell you, 534 00:22:38,549 --> 00:22:40,986 September is my least favorite time of the year. 535 00:22:40,986 --> 00:22:43,162 It's when the seasonal workers, young guys, most of them, 536 00:22:43,162 --> 00:22:45,991 come back with nothing to do and wallets thick with cash. 537 00:22:45,991 --> 00:22:47,819 What kind of work do they do? 538 00:22:49,255 --> 00:22:52,389 This is where most men go from May to September, 539 00:22:52,389 --> 00:22:54,130 over to Alaska, 540 00:22:54,130 --> 00:22:55,958 where salmon is processed and canned. 541 00:22:55,958 --> 00:22:58,090 A worker who guts fish? 542 00:22:58,090 --> 00:23:00,179 That's somebody who's not afraid of wet work. 543 00:23:00,179 --> 00:23:01,702 And they have the knowledge and the strength 544 00:23:01,702 --> 00:23:03,966 to be able to gut a woman. 545 00:23:03,966 --> 00:23:07,491 Does this fish company have a recruitment office? 546 00:23:07,491 --> 00:23:08,884 Just another moment. 547 00:23:09,797 --> 00:23:11,451 There. 548 00:23:11,451 --> 00:23:13,018 Okay, I found it. 549 00:23:13,018 --> 00:23:14,715 This is a list of the men we hired 550 00:23:14,715 --> 00:23:17,066 to join us in Alaska last summer. 551 00:23:19,807 --> 00:23:22,506 I know a couple of these guys. 552 00:23:22,506 --> 00:23:25,378 Him and him 553 00:23:25,378 --> 00:23:26,858 and him. 554 00:23:26,858 --> 00:23:28,555 I'll vouch for them. 555 00:23:28,555 --> 00:23:31,471 That leaves 20 other guys. 556 00:23:31,471 --> 00:23:33,734 Any of these dudes seem weird to you? 557 00:23:33,734 --> 00:23:35,954 For the most part, 558 00:23:35,954 --> 00:23:38,130 they were all good workers, 559 00:23:38,130 --> 00:23:40,002 solid. 560 00:23:40,002 --> 00:23:41,917 "For the most part." 561 00:23:43,353 --> 00:23:47,226 Naturally, there is attrition each summer. 562 00:23:47,226 --> 00:23:48,880 Naturally. 563 00:24:04,330 --> 00:24:05,549 Hank Fuller. 564 00:24:05,549 --> 00:24:08,421 This fellow here came home early August. 565 00:24:08,421 --> 00:24:11,076 He was one of our floating processors. 566 00:24:11,076 --> 00:24:12,991 - August? - Yes. 567 00:24:12,991 --> 00:24:15,733 He said he wasn't feeling well. 568 00:24:15,733 --> 00:24:17,909 Hank Fuller, 28, 569 00:24:17,909 --> 00:24:20,825 he was arrested in Alaska in July 2023 570 00:24:20,825 --> 00:24:22,522 for battery and assault. 571 00:24:22,522 --> 00:24:23,784 He's got power issues. 572 00:24:23,784 --> 00:24:25,264 - Mm-hmm. - Big time. 573 00:24:25,264 --> 00:24:28,528 He took the Tribal Police Department test five times. 574 00:24:28,528 --> 00:24:30,704 He was denied five times. 575 00:24:30,704 --> 00:24:31,967 I have his last-known address. 576 00:24:31,967 --> 00:24:33,881 It looks like an apartment building. 577 00:24:38,234 --> 00:24:39,452 FBI! 578 00:24:50,507 --> 00:24:51,856 All rooms clear! 579 00:24:53,162 --> 00:24:54,990 Looks like Hank Fuller lives alone. 580 00:24:54,990 --> 00:24:56,208 Yeah, I don't know a single woman 581 00:24:56,208 --> 00:24:57,993 who would willingly stay here. 582 00:24:57,993 --> 00:25:00,212 There's no signs of Maya at all. 583 00:25:00,212 --> 00:25:01,474 Yeah, this be a hard place 584 00:25:01,474 --> 00:25:03,824 to keep someone alive for two days. 585 00:25:03,824 --> 00:25:05,043 Too many people around. 586 00:25:05,043 --> 00:25:06,436 Wherever he's headed, 587 00:25:06,436 --> 00:25:07,959 that's where he could be holding Maya. 588 00:25:07,959 --> 00:25:10,092 Okay, so there's no other properties in Hank's name. 589 00:25:10,092 --> 00:25:11,093 What about family property? 590 00:25:11,093 --> 00:25:12,137 He doesn't have any family. 591 00:25:12,137 --> 00:25:13,443 He aged out of foster care. 592 00:25:13,443 --> 00:25:15,184 Hey, guys, come check this out. 593 00:25:21,103 --> 00:25:22,887 These license plate photos? 594 00:25:24,193 --> 00:25:26,630 These are all from the RMS clinic. 595 00:25:26,630 --> 00:25:29,328 Fuller's got subscriptions to consumer databases 596 00:25:29,328 --> 00:25:31,287 where he pays to run background checks on people. 597 00:25:31,287 --> 00:25:32,766 He's running these license plates 598 00:25:32,766 --> 00:25:34,072 through these databases? - Yes. 599 00:25:34,072 --> 00:25:35,160 And then he gets the addresses 600 00:25:35,160 --> 00:25:37,032 from where the cars are registered. 601 00:25:37,032 --> 00:25:38,468 He's working out if these women live alone 602 00:25:38,468 --> 00:25:40,078 or have a family. 603 00:25:40,078 --> 00:25:42,950 That way he can choose women who won't be easily missed. 604 00:25:42,950 --> 00:25:44,952 These are Brianna Culpbert's plates. 605 00:25:44,952 --> 00:25:45,953 The Hollow Man's first victim. 606 00:25:45,953 --> 00:25:47,042 Mm-hmm. 607 00:25:47,042 --> 00:25:49,740 And these are Ally Woodrose. 608 00:25:49,740 --> 00:25:51,176 And this is Riley Lawton's. 609 00:25:51,176 --> 00:25:52,395 Are Maya's plates there? 610 00:25:55,572 --> 00:25:57,182 No. 611 00:25:57,182 --> 00:25:59,706 Maybe Maya's abduction this morning was more spontaneous. 612 00:25:59,706 --> 00:26:02,535 Hana, run those plates against other missing persons. 613 00:26:02,535 --> 00:26:04,320 I've always thought that he might have more victims 614 00:26:04,320 --> 00:26:06,061 out there than we know about. 615 00:26:06,061 --> 00:26:07,888 I'll put a BOLO out on his car. 616 00:26:07,888 --> 00:26:08,846 It's a truck. 617 00:26:08,846 --> 00:26:10,717 Red F-150, 1992. 618 00:26:10,717 --> 00:26:12,850 Got it. 619 00:26:25,689 --> 00:26:27,299 Look at her. 620 00:26:29,214 --> 00:26:31,782 Her life is in your hands. 621 00:26:31,782 --> 00:26:35,002 I want you to feel that feeling for a moment, 622 00:26:35,002 --> 00:26:37,266 the power you can have over someone. 623 00:26:38,832 --> 00:26:41,705 I--I don't understand. 624 00:26:43,402 --> 00:26:45,056 You're gonna go to that store, 625 00:26:45,056 --> 00:26:47,754 and you're gonna buy three things: 626 00:26:47,754 --> 00:26:49,408 a box of laxatives, 627 00:26:49,408 --> 00:26:52,455 a gallon of water, and cigarettes. 628 00:26:52,455 --> 00:26:56,285 And you're gonna rent a hunting cabin, number 12. 629 00:26:56,285 --> 00:26:58,200 Now, say that list back to me. 630 00:26:59,940 --> 00:27:02,029 A box of laxatives, 631 00:27:02,029 --> 00:27:05,032 a gallon of water, and cigarettes. 632 00:27:05,032 --> 00:27:06,469 Cabin 12. 633 00:27:06,469 --> 00:27:10,168 - Good job, buttercup. 634 00:27:10,168 --> 00:27:12,605 Take three deep breaths 635 00:27:12,605 --> 00:27:14,259 in and out with me. 636 00:27:32,451 --> 00:27:35,802 Now, if you so much as peep to her that I'm here with you, 637 00:27:35,802 --> 00:27:38,196 I'll kill you both. 638 00:27:38,196 --> 00:27:40,546 Simple as that. 639 00:27:43,462 --> 00:27:44,637 Now, scoot. 640 00:28:34,078 --> 00:28:35,514 I need some cigarettes, 641 00:28:35,514 --> 00:28:38,343 and I'd like to rent a hunting cabin, please. 642 00:28:38,343 --> 00:28:40,519 Number 12, if possible. 643 00:28:40,519 --> 00:28:42,695 You out hunting in your condition? 644 00:28:48,266 --> 00:28:51,095 I need you to fill out one of these forms then. 645 00:28:56,753 --> 00:28:58,102 What brand of smokes? 646 00:28:58,102 --> 00:28:59,408 You pick. 647 00:29:06,197 --> 00:29:08,155 You got a real interesting prenatal regimen 648 00:29:08,155 --> 00:29:09,679 going on here. 649 00:29:13,987 --> 00:29:16,120 You need anything else? 650 00:29:18,949 --> 00:29:21,212 Huh? 651 00:29:21,212 --> 00:29:23,170 No. 652 00:29:23,170 --> 00:29:24,215 Thank you. 653 00:30:09,367 --> 00:30:11,413 Who the hell is Paracelsus? 654 00:30:11,413 --> 00:30:12,936 Hey. 655 00:30:12,936 --> 00:30:14,895 Look, this book on pregnancy, he bought it last week, 656 00:30:14,895 --> 00:30:17,114 but the rest of these magazines are from the fall. 657 00:30:22,032 --> 00:30:24,774 He's taking prenatal vitamins? 658 00:30:24,774 --> 00:30:26,254 Look at this. 659 00:30:28,082 --> 00:30:31,128 "Living with cancer." 660 00:30:31,128 --> 00:30:35,393 Fuller keeps all his cooking supplies within arm's reach. 661 00:30:35,393 --> 00:30:37,569 That's what you do when you're cooking for one, 662 00:30:37,569 --> 00:30:39,223 which is also how my kitchen looks right now, 663 00:30:39,223 --> 00:30:40,572 but cleaner. 664 00:30:40,572 --> 00:30:42,966 Charlotte's still in D.C. in trial? 665 00:30:42,966 --> 00:30:44,011 It's been weeks. 666 00:30:44,011 --> 00:30:45,447 Three. Yep. 667 00:30:45,447 --> 00:30:47,536 Good luck seeing Charlotte unless you're co-counsel. 668 00:30:47,536 --> 00:30:50,017 Yeah, two careers and kids 669 00:30:50,017 --> 00:30:52,280 is something we're navigating too. 670 00:30:52,280 --> 00:30:54,586 Do we know the reason Fuller was placed 671 00:30:54,586 --> 00:30:56,414 in foster care to begin with? 672 00:30:56,414 --> 00:30:58,155 He was removed from his mother's home-- 673 00:30:58,155 --> 00:31:00,157 no father in the picture-- for neglect. 674 00:31:00,157 --> 00:31:01,767 She was starving him. - Oh. 675 00:31:01,767 --> 00:31:04,814 So the guy is bound to have food issues. 676 00:31:06,555 --> 00:31:07,512 Uh. 677 00:31:09,471 --> 00:31:11,647 This is kind of a big liver. 678 00:31:13,910 --> 00:31:15,346 Oh, my God. 679 00:31:17,479 --> 00:31:19,133 What is that, a stomach? 680 00:31:19,133 --> 00:31:21,091 I think these are human organs. 681 00:31:21,091 --> 00:31:23,311 Do those belong to Riley Lawton? 682 00:31:23,311 --> 00:31:25,487 What the hell? Why is he keeping all these? 683 00:31:25,487 --> 00:31:27,358 So he can eat them. 684 00:31:27,358 --> 00:31:29,665 Hank Fuller has cancer. 685 00:31:29,665 --> 00:31:31,536 He's removing his victims' brains, 686 00:31:31,536 --> 00:31:33,451 heart, gallbladder, pancreas, 687 00:31:33,451 --> 00:31:35,453 so he can happily dine on them. 688 00:31:35,453 --> 00:31:38,021 Fuller downloaded a book by this German philosopher 689 00:31:38,021 --> 00:31:40,458 who believes that you can treat like with like, 690 00:31:40,458 --> 00:31:42,547 that if you have a diseased organ, 691 00:31:42,547 --> 00:31:45,246 you can cure it by consuming healthy flesh. 692 00:31:45,246 --> 00:31:47,161 That's what Hank Fuller is after, 693 00:31:47,161 --> 00:31:49,903 the vital organs of his victims. 694 00:31:49,903 --> 00:31:51,643 He left Alaska in August 695 00:31:51,643 --> 00:31:53,515 because he wasn't feeling well. 696 00:31:53,515 --> 00:31:55,343 Maybe he was diagnosed then. 697 00:31:55,343 --> 00:31:57,040 And desperate to cure himself, 698 00:31:57,040 --> 00:31:59,695 he started killing healthy young women for their organs. 699 00:32:01,871 --> 00:32:03,612 Right. 700 00:32:03,612 --> 00:32:06,093 He becomes more and more desperate 701 00:32:06,093 --> 00:32:10,010 and graduates to wanting what only a pregnant woman has: 702 00:32:10,010 --> 00:32:11,968 her placenta, 703 00:32:11,968 --> 00:32:15,754 the most nutrient-dense organ a body can produce. 704 00:32:15,754 --> 00:32:17,408 That's disgusting. 705 00:32:19,062 --> 00:32:20,803 It's not unheard of. 706 00:32:20,803 --> 00:32:22,979 Like when Steve McQueen was diagnosed with cancer, 707 00:32:22,979 --> 00:32:24,328 he went down to Mexico. 708 00:32:24,328 --> 00:32:26,809 He took injections of cattle fetus cells 709 00:32:26,809 --> 00:32:29,246 to try and cure himself. 710 00:32:29,246 --> 00:32:30,508 Oh, come on. 711 00:32:30,508 --> 00:32:32,728 "Bullitt" was a masterpiece. 712 00:32:32,728 --> 00:32:35,165 Remy Scott. 713 00:32:35,165 --> 00:32:37,689 Okay, text me the address. 714 00:32:37,689 --> 00:32:40,736 Maya was spotted at a store by Clegg Lake. 715 00:32:43,347 --> 00:32:45,306 She came in alone? - Yeah. 716 00:32:45,306 --> 00:32:47,438 But her husband was in their truck just outside. 717 00:32:47,438 --> 00:32:49,397 Uh, red truck? Ford F-150? 718 00:32:49,397 --> 00:32:52,400 Yeah. Its sides were all rusted out. 719 00:32:52,400 --> 00:32:54,924 Is this who you saw in the truck? 720 00:32:54,924 --> 00:32:57,187 That's him. I'm pretty darn sure. 721 00:32:57,187 --> 00:32:58,928 That wasn't her husband. 722 00:32:58,928 --> 00:33:00,974 You said she bought laxatives, water, 723 00:33:00,974 --> 00:33:02,279 and cigarettes, right? 724 00:33:02,279 --> 00:33:04,064 And rented a hunting cabin. 725 00:33:04,064 --> 00:33:06,196 - Which one? - 12. 726 00:33:06,196 --> 00:33:07,545 It's--it's over here. 727 00:33:07,545 --> 00:33:09,025 I know that place. 728 00:33:09,025 --> 00:33:11,897 It's in Savage Gulf, up by Warren's Point. 729 00:33:11,897 --> 00:33:13,421 Lead the way. 730 00:33:15,858 --> 00:33:18,600 You were so good back at the store. 731 00:33:18,600 --> 00:33:21,037 I need you to be good now. 732 00:33:21,037 --> 00:33:23,257 We have two more days together. 733 00:33:23,257 --> 00:33:25,650 I need you to take them for me. 734 00:33:25,650 --> 00:33:27,696 I'm not taking those pills. 735 00:33:27,696 --> 00:33:29,828 They will get your innards working faster, 736 00:33:29,828 --> 00:33:31,526 and the sooner you are cleared out, 737 00:33:31,526 --> 00:33:33,049 the sooner this will be over. 738 00:33:37,662 --> 00:33:39,925 Hey. Hey! 739 00:33:43,233 --> 00:33:45,061 Oh, buttercup. 740 00:33:45,061 --> 00:33:47,194 Stop calling me that. 741 00:33:47,194 --> 00:33:50,023 Why, buttercup? 742 00:33:50,023 --> 00:33:51,502 You don't like that name? 743 00:33:51,502 --> 00:33:54,288 That's what my mama used to call me. 744 00:33:54,288 --> 00:33:57,247 ♪ Poor little buttercup 745 00:33:57,247 --> 00:34:00,859 ♪ Sweet little butter 746 00:34:03,166 --> 00:34:06,430 She was a whore, though. 747 00:34:06,430 --> 00:34:08,998 Are you a whore, too, Maya? 748 00:34:27,190 --> 00:34:28,670 Stop fighting me. 749 00:34:28,670 --> 00:34:31,151 We have to clean you out to make me better. 750 00:34:31,151 --> 00:34:32,369 You're gonna cure me. 751 00:34:32,369 --> 00:34:35,894 Your baby sac's gonna fix me good. 752 00:34:44,120 --> 00:34:45,991 Damn it, get back here! 753 00:34:45,991 --> 00:34:47,993 FBI! 754 00:34:47,993 --> 00:34:49,125 God. 755 00:34:49,125 --> 00:34:51,649 Drop the knife! 756 00:34:51,649 --> 00:34:54,435 Stay with Maya! We got Fuller. 757 00:34:59,440 --> 00:35:02,051 Maya, stop! 758 00:35:41,308 --> 00:35:44,006 Maya! The FBI! 759 00:35:44,006 --> 00:35:45,834 Just stop! We're trying to help! 760 00:35:45,834 --> 00:35:47,183 Maya! 761 00:35:59,152 --> 00:36:01,676 Help! 762 00:36:13,340 --> 00:36:14,863 Nina, do you have him? 763 00:36:14,863 --> 00:36:15,864 No. 764 00:36:15,864 --> 00:36:18,127 Barnes? 765 00:36:18,127 --> 00:36:19,868 Negative. 766 00:36:21,261 --> 00:36:23,176 Where the hell did he go? 767 00:36:26,657 --> 00:36:28,355 I see a shack. 768 00:36:37,625 --> 00:36:39,801 Hey, Fuller! 769 00:36:39,801 --> 00:36:41,455 FBI! 770 00:36:43,631 --> 00:36:45,198 Come out with your hands up! 771 00:36:51,114 --> 00:36:53,160 Fuller, you hear me? 772 00:36:53,160 --> 00:36:54,683 We got the place surrounded. 773 00:36:54,683 --> 00:36:56,468 Nowhere to go. 774 00:37:04,215 --> 00:37:06,565 Oh, God, that smell. 775 00:37:06,565 --> 00:37:09,045 - Oh. - Who is she? 776 00:37:09,045 --> 00:37:11,918 Another poor soul. 777 00:37:11,918 --> 00:37:16,096 She's been eviscerated, like the others. 778 00:37:16,096 --> 00:37:19,273 This is where he field dresses his victims, 779 00:37:19,273 --> 00:37:22,450 where the blood drains into the river. 780 00:37:22,450 --> 00:37:24,844 Ugh. 781 00:37:24,844 --> 00:37:27,673 Guys. 782 00:37:27,673 --> 00:37:29,283 He was here. 783 00:37:29,283 --> 00:37:31,503 He left his knife and took this gun. 784 00:37:34,288 --> 00:37:38,553 He's got us right where he wants us. 785 00:37:38,553 --> 00:37:40,425 He can't be far. 786 00:38:08,148 --> 00:38:09,584 Go, go, go. 787 00:38:11,282 --> 00:38:13,588 Fuller, drop your weapon! 788 00:38:26,993 --> 00:38:28,864 Subject down. 789 00:38:28,864 --> 00:38:30,692 We got the sick son of a bitch. 790 00:38:30,692 --> 00:38:32,128 It's a hell of a shot. 791 00:38:32,128 --> 00:38:34,130 Yeah, still doesn't feel like justice. 792 00:38:34,130 --> 00:38:36,132 Remy, we found Maya. 793 00:38:36,132 --> 00:38:37,873 West trail about 100 yards in. 794 00:38:37,873 --> 00:38:39,658 We need your help. - Go. 795 00:38:39,658 --> 00:38:41,573 I'll take care of him and the Jane Doe in the shack. 796 00:38:46,926 --> 00:38:48,754 Let's set up around this tree. 797 00:38:48,754 --> 00:38:49,711 Remy. 798 00:38:51,757 --> 00:38:54,150 Here, this is ready to go. 799 00:38:54,150 --> 00:38:56,805 All right. Let's take this thing. 800 00:38:56,805 --> 00:38:58,894 - You ready? - Yeah. 801 00:38:58,894 --> 00:38:59,852 Okay. - Okay. 802 00:38:59,852 --> 00:39:01,070 That's good. 803 00:39:01,070 --> 00:39:02,637 I'm going over. 804 00:39:07,599 --> 00:39:09,731 More rope. More rope. 805 00:39:09,731 --> 00:39:11,472 Hold tight, Maya! 806 00:39:11,472 --> 00:39:12,604 I'm coming. 807 00:39:12,604 --> 00:39:14,693 Let's lower him down. Keep going. 808 00:39:26,705 --> 00:39:28,010 Careful, Remy! 809 00:39:28,010 --> 00:39:29,098 Almost there. 810 00:39:29,098 --> 00:39:30,361 I'm slipping. 811 00:39:30,361 --> 00:39:31,710 Stay where you are. 812 00:39:31,710 --> 00:39:34,190 Don't move. 813 00:39:34,190 --> 00:39:36,845 Little lower. 814 00:39:36,845 --> 00:39:38,586 I got you, don't worry. 815 00:39:38,586 --> 00:39:41,807 Yeah, stay still. 816 00:39:41,807 --> 00:39:44,200 That's it. 817 00:39:44,200 --> 00:39:45,506 Little lower, guys. 818 00:39:45,506 --> 00:39:46,638 Lower! 819 00:39:49,336 --> 00:39:51,512 Try to grab my-- 820 00:39:51,512 --> 00:39:54,428 that's it. Almost. Almost. Almost. 821 00:39:54,428 --> 00:39:55,560 Come on. 822 00:40:03,568 --> 00:40:05,744 I got you. 823 00:40:05,744 --> 00:40:07,006 I got her. 824 00:40:07,006 --> 00:40:08,050 He's got her. 825 00:40:08,050 --> 00:40:09,356 Come on, let's bring her up. 826 00:40:17,451 --> 00:40:19,061 Come on. 827 00:40:19,061 --> 00:40:21,760 We're too heavy. 828 00:40:21,760 --> 00:40:24,371 Not up, down. 829 00:40:24,371 --> 00:40:25,677 All right, back down. 830 00:40:25,677 --> 00:40:27,766 Back down. Back down. 831 00:40:31,422 --> 00:40:34,076 That's it. Nice and slow. 832 00:40:34,076 --> 00:40:36,644 Nice and slow. 833 00:40:36,644 --> 00:40:39,212 That's it. I got you. I got you. 834 00:40:39,212 --> 00:40:40,866 Okay. 835 00:40:40,866 --> 00:40:43,869 That's it. 836 00:40:43,869 --> 00:40:45,610 It's good. It's good. 837 00:40:50,223 --> 00:40:53,835 Almost there. 838 00:40:59,667 --> 00:41:01,060 Thank you. 839 00:41:01,060 --> 00:41:02,627 Thank you so much. 840 00:41:02,627 --> 00:41:03,845 You're safe. 841 00:41:03,845 --> 00:41:05,673 Your baby's safe. 842 00:41:05,673 --> 00:41:08,633 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 843 00:41:20,035 --> 00:41:22,473 Char, what are you doing sitting in the dark? 844 00:41:24,953 --> 00:41:26,433 You're home from work early. 845 00:41:26,433 --> 00:41:27,739 Is the trial over? 846 00:41:29,088 --> 00:41:30,481 No. 847 00:41:30,481 --> 00:41:32,874 What's going on? Where are the kids? 848 00:41:32,874 --> 00:41:36,051 They're with your mother. 849 00:41:36,051 --> 00:41:38,750 We need to talk. 850 00:41:38,750 --> 00:41:41,709 Those are never good words to hear. 851 00:41:46,279 --> 00:41:47,541 What's going on? 852 00:41:50,849 --> 00:41:53,765 Charlotte, did something happen? 853 00:41:53,765 --> 00:41:56,681 I can't put this off any longer. 854 00:41:56,681 --> 00:41:59,335 You can't put what off any longer? 855 00:42:08,214 --> 00:42:09,737 I met someone. 58303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.