All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E12.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:23,180 ♫ Our dream under the dazzling stars ♫ 2 00:00:23,180 --> 00:00:26,180 ♫ Lights up the sky above ♫ 3 00:00:26,180 --> 00:00:29,100 ♫ I charge into your world ♫ 4 00:00:29,100 --> 00:00:33,860 ♫ With a gaze like yours ♫ 5 00:00:33,860 --> 00:00:36,980 ♫ When the rainbow in your heart ♫ 6 00:00:36,980 --> 00:00:40,100 ♫ Soars high above the peaks ♫ 7 00:00:40,100 --> 00:00:43,220 ♫ I will be there by your side ♫ 8 00:00:43,220 --> 00:00:47,300 ♫ My heart dances with your feet ♫ 9 00:00:47,300 --> 00:00:50,380 ♫ Through twists and turns ♫ 10 00:00:50,380 --> 00:00:53,820 ♫ Let me help you transform ♫ 11 00:00:53,820 --> 00:00:55,780 ♫ Protecting your peculiarities ♫ 12 00:00:55,780 --> 00:01:00,340 ♫ My intuition too as we reach for the future together ♫ 13 00:01:00,340 --> 00:01:03,580 ♫ In the name of love, I remain steadfast ♫ 14 00:01:03,580 --> 00:01:07,060 ♫ Traversing deserts to find you ♫ 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,340 ♫ You make me burn with courage ♫ 16 00:01:10,340 --> 00:01:13,740 ♫ Together, we rise above it all ♫ 17 00:01:13,740 --> 00:01:17,260 ♫ Until you barged into my world ♫ 18 00:01:17,260 --> 00:01:20,860 ♫ Side by side, we dream in unison ♫ 19 00:01:20,860 --> 00:01:24,220 ♫ I watch your determined gaze ♫ 20 00:01:24,220 --> 00:01:28,580 ♫ Sailing toward our tomorrow ♫ 21 00:01:28,580 --> 00:01:31,860 ♫ I am waiting for you ♫ 22 00:01:31,860 --> 00:01:33,860 [Everyone Loves Me] 23 00:01:33,860 --> 00:01:36,140 [Based on the novel "Everyone Loves Me" by Qiao Yao] 24 00:01:36,140 --> 00:01:37,740 [Episode 12] 25 00:01:37,740 --> 00:01:40,540 [All animals were filmed under supervision. Please do not imitate.] 26 00:01:53,120 --> 00:01:56,760 I've been so busy with my drafts that I forgot about the celebration. 27 00:01:56,760 --> 00:01:59,360 I'll just wear some plain clothes. 28 00:01:59,360 --> 00:02:01,670 No way! 29 00:02:04,360 --> 00:02:07,310 Some baggy clothes might work. 30 00:02:08,830 --> 00:02:10,470 I got it. 31 00:02:11,160 --> 00:02:12,750 Leave that. 32 00:02:12,750 --> 00:02:14,960 Try this on. 33 00:02:18,550 --> 00:02:21,960 Look, it's a skirt now. 34 00:02:22,630 --> 00:02:25,720 You're amazing, Xinyi. 35 00:02:25,720 --> 00:02:28,240 Not really, it's just a hobby of mine. 36 00:02:28,240 --> 00:02:30,080 Let me take your measurements. 37 00:02:30,080 --> 00:02:31,600 Come on. 38 00:02:44,320 --> 00:02:46,240 Done, I got it. 39 00:02:46,240 --> 00:02:47,990 Well, I'll... 40 00:02:49,080 --> 00:02:51,910 I'll find you some accessories. Stay put. 41 00:03:01,440 --> 00:03:03,270 Take this. 42 00:03:04,270 --> 00:03:08,710 Xinyi, as cute as this cartoon spider is, 43 00:03:08,710 --> 00:03:13,440 wouldn't it be a little creepy to sew it on a dress? 44 00:03:13,440 --> 00:03:14,710 No! 45 00:03:14,710 --> 00:03:17,880 My granny called it a pleasant bug. It's a good luck charm. 46 00:03:17,880 --> 00:03:20,600 Foreigners also think it brings good luck. 47 00:03:20,600 --> 00:03:23,600 They say if you find the root of a spider's web, 48 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 you'll be lucky forever. 49 00:03:25,440 --> 00:03:26,800 Is that so? 50 00:03:26,800 --> 00:03:29,630 Xinyi, you're so knowledgeable. 51 00:03:30,800 --> 00:03:37,040 Not really, I just like to read weird books. 52 00:04:11,630 --> 00:04:14,110 Xinyi, look. 53 00:04:14,110 --> 00:04:17,280 When it comes to proportions, 54 00:04:17,280 --> 00:04:22,240 the curve of your face profile from forehead to chin is perfect. 55 00:04:22,240 --> 00:04:24,240 Long shoulder and neck lines 56 00:04:24,240 --> 00:04:26,080 accentuate the fullness of the lips 57 00:04:26,080 --> 00:04:27,870 and frames the chin. 58 00:04:27,870 --> 00:04:29,190 Excellent, so beautiful. 59 00:04:29,190 --> 00:04:31,430 See. 60 00:04:31,430 --> 00:04:33,520 R-Really? 61 00:04:33,520 --> 00:04:36,800 Be more confident. You look gorgeous. 62 00:04:38,680 --> 00:04:42,840 Actually, since I was a kid, 63 00:04:42,840 --> 00:04:45,560 I always stayed quiet in the crowd. 64 00:04:45,560 --> 00:04:48,870 I hope no one notices me. 65 00:04:48,870 --> 00:04:53,840 But when I see everyone work hard with ambition, 66 00:04:53,840 --> 00:04:56,430 I want to make a change, too. 67 00:04:58,240 --> 00:05:00,800 It's a good thought. 68 00:05:00,800 --> 00:05:04,040 Listen to my advice and do this. 69 00:05:09,280 --> 00:05:11,320 Good. One more. 70 00:05:11,320 --> 00:05:14,870 - Fantastic. This picture is nice. - Here, take a look. 71 00:05:14,870 --> 00:05:17,030 Photoshop and send it to me. 72 00:05:17,030 --> 00:05:18,640 Photoshop it yourself. 73 00:05:18,640 --> 00:05:19,800 All right, sent. 74 00:05:19,800 --> 00:05:23,590 I think our company's activities are getting fancier. 75 00:05:23,590 --> 00:05:26,670 What's the gossip, my top two? 76 00:05:35,030 --> 00:05:36,400 - Huang Jie. - Good lord. 77 00:05:36,400 --> 00:05:39,560 - Huang Jie. - I've had enough of you. 78 00:05:39,560 --> 00:05:43,120 Qianling! My god, you look amazing! 79 00:05:43,120 --> 00:05:44,910 Xinyi, what's your outfit? 80 00:05:44,910 --> 00:05:47,840 - Phantom! - Phantom of the Opera. 81 00:05:47,840 --> 00:05:50,350 Xinyi made this outfit for me. It looks great, right? 82 00:05:50,350 --> 00:05:52,630 She did my nails, too. Isn't it flashy? 83 00:05:52,630 --> 00:05:56,000 Yes, I'm getting blinded. Xinyi, you know how to manicure too? 84 00:05:56,000 --> 00:05:57,190 That's awesome. 85 00:05:57,190 --> 00:05:58,800 Xinyi, you have to do mine next time. 86 00:05:58,800 --> 00:06:00,280 Of course. 87 00:06:00,280 --> 00:06:02,470 Xinyi, over here. 88 00:06:02,470 --> 00:06:04,550 - Go ahead. - Go. 89 00:06:05,840 --> 00:06:08,950 You look great today. 90 00:06:10,470 --> 00:06:15,030 Your outfit and makeup is stunning from head to toe. 91 00:06:15,030 --> 00:06:16,750 I don't want a picture with you today. 92 00:06:16,750 --> 00:06:18,280 Are you sure? 93 00:06:18,280 --> 00:06:21,750 Well, take a picture with me, babes. 94 00:06:21,750 --> 00:06:23,520 Mr. Ren, long time no see. 95 00:06:23,520 --> 00:06:26,150 She's Yue Qianling from Project Department One. 96 00:06:26,150 --> 00:06:28,630 The Love Broker was mainly drawn by her. 97 00:06:28,630 --> 00:06:31,150 She's very talented. 98 00:06:31,150 --> 00:06:35,800 This is our company's special effects contractor, Ren Tianyi. 99 00:06:35,800 --> 00:06:38,560 - Nice to meet you. - Same here, babe. 100 00:06:38,560 --> 00:06:39,800 You're so pretty. 101 00:06:39,800 --> 00:06:41,000 My pleasure. 102 00:06:41,000 --> 00:06:44,840 She isn't just pretty, but also talented. 103 00:06:44,840 --> 00:06:45,750 Thank you. 104 00:06:45,750 --> 00:06:47,430 Come on, let's take a picture. 105 00:06:47,430 --> 00:06:49,350 Who's taking our photo? 106 00:06:49,350 --> 00:06:50,350 Yin Jun! 107 00:06:50,350 --> 00:06:51,350 - Come here! - What? 108 00:06:51,350 --> 00:06:53,030 How can you grab your team leader for this? 109 00:06:53,030 --> 00:06:55,190 Grab him. What team leader? 110 00:06:55,190 --> 00:06:57,590 Come here, babes. 111 00:06:57,590 --> 00:06:59,870 Three, two, one... Cheese! 112 00:06:59,870 --> 00:07:01,520 Cheese! 113 00:07:01,520 --> 00:07:02,720 - Here! - Take a look. 114 00:07:02,720 --> 00:07:03,800 Looks good? 115 00:07:03,800 --> 00:07:05,630 Exceptionally! 116 00:07:05,630 --> 00:07:06,400 - This is it. - All right. 117 00:07:06,400 --> 00:07:08,000 Good, I'll post it in my Moments. 118 00:07:08,000 --> 00:07:10,350 - Huang Jie, let's check out the other spots. - All right. 119 00:07:10,350 --> 00:07:11,800 We'll get going. 120 00:07:11,800 --> 00:07:13,720 Th-That's all? 121 00:07:13,720 --> 00:07:16,080 Mr. Ren, add me on WeChat. 122 00:07:16,080 --> 00:07:17,590 I... 123 00:07:17,590 --> 00:07:19,840 My aesthetic taste is absolutely fine. 124 00:07:19,840 --> 00:07:22,040 My cell phone's dead. 125 00:07:22,680 --> 00:07:26,230 Pi-rate cap-tain! 126 00:07:27,240 --> 00:07:30,240 Remember to turn your right side to him 127 00:07:30,240 --> 00:07:32,190 and make the most of your charm. 128 00:07:32,190 --> 00:07:35,600 Jiang Junnan will be yours. 129 00:07:41,590 --> 00:07:45,640 Pi-rate cap-tain! 130 00:07:46,400 --> 00:07:47,120 Call it! 131 00:07:47,120 --> 00:07:49,000 You know, Qianling already downed six glasses. 132 00:07:49,000 --> 00:07:51,350 Six glasses so soon? 133 00:07:51,350 --> 00:07:54,470 Xinyi, th-that's my drink. 134 00:07:54,470 --> 00:07:55,800 I-I'm thirsty. 135 00:07:55,800 --> 00:07:58,680 I'll get you another one. 136 00:07:58,680 --> 00:07:59,310 It's fine. 137 00:07:59,310 --> 00:08:00,960 - Let's continue! - Come on! 138 00:08:00,960 --> 00:08:02,520 Pi... 139 00:08:02,520 --> 00:08:04,430 Are you okay? Where did you hit? 140 00:08:04,430 --> 00:08:06,750 Are you okay? 141 00:08:06,750 --> 00:08:09,520 - Pi... Pi... - I'll do it! 142 00:08:09,520 --> 00:08:12,960 - Pi... - Drink! 143 00:08:12,960 --> 00:08:14,990 Are you okay? 144 00:08:19,190 --> 00:08:21,110 I-I'm fine. 145 00:08:23,280 --> 00:08:26,360 Why is she so strange today? 146 00:08:27,590 --> 00:08:30,120 Youngsters these days are so fancy. 147 00:08:30,120 --> 00:08:30,760 - Let's continue. - Yeah. 148 00:08:30,760 --> 00:08:32,760 Continue your game. 149 00:08:36,580 --> 00:08:38,620 [Huang Jie] 150 00:08:48,230 --> 00:08:50,470 - ...rate! - Cap... 151 00:08:51,400 --> 00:08:52,520 Qianling! 152 00:08:52,520 --> 00:08:54,920 Bottoms up! 153 00:08:54,920 --> 00:08:57,550 - Pi... - Rate! 154 00:08:59,040 --> 00:08:59,960 Drink up, Qianling! 155 00:08:59,960 --> 00:09:00,870 - Fine. - Drink. 156 00:09:00,870 --> 00:09:02,920 - What's wrong? - Drink. 157 00:09:02,920 --> 00:09:05,280 - Why do you... - You guys go ahead. I'll send a text. 158 00:09:05,280 --> 00:09:07,790 - Give her a break. - Wait a moment. 159 00:09:07,790 --> 00:09:09,360 - Come on, let's go on. - Keep going. 160 00:09:09,360 --> 00:09:10,520 Let's play a different game. 161 00:09:10,520 --> 00:09:11,380 Come on. 162 00:09:11,380 --> 00:09:12,280 [Community DM from Campus Beau] 163 00:09:12,280 --> 00:09:14,200 What are you doing? 164 00:09:15,840 --> 00:09:19,520 I... I'm drinking. 165 00:09:20,520 --> 00:09:22,320 Drank too much? 166 00:09:23,480 --> 00:09:25,670 Im...possible. 167 00:09:25,670 --> 00:09:29,280 I can handle my booze. 168 00:09:32,230 --> 00:09:36,590 If I go over now, she'll definitely catch on. 169 00:09:39,760 --> 00:09:41,280 Hooray... 170 00:09:41,280 --> 00:09:45,060 I'm the booze king of Jiang City. 171 00:09:45,060 --> 00:09:47,820 [Send it to your friend] 172 00:09:47,820 --> 00:09:49,220 [Jiang Junnan] 173 00:09:49,220 --> 00:09:51,060 [Sending...] 174 00:09:58,280 --> 00:10:00,320 Let me reply to a message. 175 00:10:01,020 --> 00:10:06,220 [Gu Xun] 176 00:10:07,550 --> 00:10:08,280 Hello? 177 00:10:08,280 --> 00:10:10,110 Who's that guy in the photo? 178 00:10:10,110 --> 00:10:12,080 Do you mean Ren Tianyi? 179 00:10:12,080 --> 00:10:14,110 He's the head of the special effects contractor. 180 00:10:14,110 --> 00:10:17,920 I'm told he's not a decent man. Seems like Yue Qianling is his target. 181 00:10:17,920 --> 00:10:18,750 What do you mean? 182 00:10:18,750 --> 00:10:21,040 His wife was an intern at his company. 183 00:10:21,040 --> 00:10:22,840 She's pregnant and expecting a baby at home. 184 00:10:22,840 --> 00:10:24,750 Rumor has it that her family is rich. 185 00:10:24,750 --> 00:10:26,870 She's so strict with him, 186 00:10:26,870 --> 00:10:29,310 that he can't even answer a female coworker's call. 187 00:10:29,310 --> 00:10:31,040 Is that so? 188 00:10:31,040 --> 00:10:32,750 Such a lively celebration. 189 00:10:32,750 --> 00:10:35,720 His wife must be bored at home alone. 190 00:10:36,750 --> 00:10:38,960 Got it, how thoughtful of you. 191 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 I'm on it. 192 00:10:42,310 --> 00:10:44,910 - Rate! - Stand up! 193 00:10:46,720 --> 00:10:47,990 - Pi... - You! 194 00:10:47,990 --> 00:10:52,080 - Pi... - You were slow! Drink! 195 00:10:58,110 --> 00:10:58,990 Qianling, bottoms up! 196 00:10:58,990 --> 00:11:00,310 Drink! 197 00:11:00,310 --> 00:11:02,550 So weak? 198 00:11:02,550 --> 00:11:04,480 I'm going to the washroom. 199 00:11:04,480 --> 00:11:05,790 - Are you all right? - Let me take you there. 200 00:11:05,790 --> 00:11:07,920 It's fine, I'll be right back. You guys can play on.. 201 00:11:07,920 --> 00:11:09,230 - That's a bummer. - Are you okay? 202 00:11:09,230 --> 00:11:10,160 - I'm fine. - What do you mean by a bummer? 203 00:11:10,160 --> 00:11:12,230 - She drank too much. - Right? 204 00:11:12,230 --> 00:11:14,190 She was losing all the time and kept on drinking. 205 00:11:14,190 --> 00:11:15,550 Be careful! 206 00:11:15,550 --> 00:11:17,960 A pleasure to meet you two ladies. 207 00:11:21,360 --> 00:11:22,990 My head hurts. 208 00:11:22,990 --> 00:11:24,750 Hold on. 209 00:11:24,750 --> 00:11:26,600 You drank too much, babe. 210 00:11:26,600 --> 00:11:27,840 Let's go. 211 00:11:27,840 --> 00:11:29,190 Mr. Ren, it's fine. 212 00:11:29,190 --> 00:11:31,080 I'll help you get some warm water. 213 00:11:31,080 --> 00:11:32,480 - You'll feel better. - It's fine. 214 00:11:32,480 --> 00:11:33,600 I just came out for a breather. 215 00:11:33,600 --> 00:11:34,790 That's the tent over there. 216 00:11:34,790 --> 00:11:37,520 I'll take you to get some fresh air, and you'll feel better. 217 00:11:37,520 --> 00:11:38,190 - Thank you so much. - Let's go. 218 00:11:38,190 --> 00:11:39,310 - It's really unnecessary. - I... 219 00:11:39,310 --> 00:11:39,960 It's all right. 220 00:11:39,960 --> 00:11:41,110 - I came out to take a break. - Listen to me. 221 00:11:41,110 --> 00:11:44,590 I'm used to drinking. It's fine, right there. Come on. 222 00:11:45,310 --> 00:11:46,880 Hey! 223 00:11:48,990 --> 00:11:50,590 Yue Qianling. 224 00:11:55,360 --> 00:11:59,280 Who are you? Why did you hit me? 225 00:11:59,280 --> 00:12:00,670 Ren Tianyi! 226 00:12:00,670 --> 00:12:02,280 - Hang on. - What are you doing? 227 00:12:02,280 --> 00:12:03,920 Honey, why are you here? 228 00:12:03,920 --> 00:12:07,470 - What are you doing? - Wait! 229 00:12:08,430 --> 00:12:11,400 Can't you see there's a fight? Call the cops. 230 00:12:11,400 --> 00:12:12,160 What?! 231 00:12:12,160 --> 00:12:15,310 This is trivial, and you hit me. I didn't even mention the cops, but why are you jumping ahead of me? 232 00:12:15,310 --> 00:12:17,960 - You're pissing me off. - Wait. 233 00:12:22,110 --> 00:12:23,990 Gu Xun? 234 00:12:29,160 --> 00:12:31,280 Why did you drink so much? 235 00:12:37,500 --> 00:12:38,430 [Legal settlement] 236 00:12:38,430 --> 00:12:40,480 If there are no questions about this agreement, 237 00:12:40,480 --> 00:12:42,470 just sign and seal it. 238 00:12:58,280 --> 00:13:00,310 Deal with your family matters at home. 239 00:13:00,310 --> 00:13:02,920 Of course. Thank you and sorry for the trouble, sir. 240 00:13:02,920 --> 00:13:04,840 I have to drill this into you. 241 00:13:04,840 --> 00:13:07,280 Your wife is pregnant at home. 242 00:13:07,280 --> 00:13:08,790 How could you do that? 243 00:13:08,790 --> 00:13:10,310 How are you so incompetent as a husband? 244 00:13:10,310 --> 00:13:11,600 Well, that... 245 00:13:11,600 --> 00:13:14,750 You're right, sir. There won't be a next time. 246 00:13:14,750 --> 00:13:17,230 Thank you very much. 247 00:13:17,230 --> 00:13:19,160 Come on, be careful. 248 00:13:19,160 --> 00:13:21,080 Okay, you can leave now. 249 00:13:21,080 --> 00:13:23,590 - All right. - Thank you. 250 00:13:32,430 --> 00:13:34,080 Thanks. 251 00:13:35,790 --> 00:13:38,320 Don't drink so much from now on. 252 00:13:42,360 --> 00:13:45,550 Didn't you head home? 253 00:13:45,550 --> 00:13:47,760 Why did you come back so suddenly? 254 00:13:52,310 --> 00:13:56,230 Things ended early, so I thought I'd join the celebrations. 255 00:13:56,230 --> 00:13:59,640 You knew I was drunk, so you came to help me, right? 256 00:14:06,190 --> 00:14:08,030 Campus Beau. 257 00:14:23,820 --> 00:14:30,380 ♫ I long to approach a distant realm ♫ 258 00:14:31,100 --> 00:14:37,110 ♫ To embrace the moment a dream falls ♫ 259 00:14:37,110 --> 00:14:39,110 Actually, I... 260 00:14:39,870 --> 00:14:43,190 have always been in love with you. 261 00:14:43,190 --> 00:14:46,910 Do I stand a chance? 262 00:14:49,720 --> 00:14:51,460 I don't like you. 263 00:14:51,460 --> 00:14:59,620 ♫ In parallel worlds, surprises always include you ♫ 264 00:14:59,620 --> 00:15:07,520 ♫ With secrets, you barge into the ocean of my heart ♫ 265 00:15:07,520 --> 00:15:11,200 - Yue Qianling, hear me out. - Let go of me! 266 00:15:14,620 --> 00:15:22,620 ♫ Kept in my heart with silent hope ♫ 267 00:15:24,280 --> 00:15:25,880 Hit me. 268 00:15:26,920 --> 00:15:28,790 When you're done, 269 00:15:30,670 --> 00:15:33,760 can I have a chance to explain? 270 00:15:40,180 --> 00:15:46,720 ♫ At long last, you grasp my dependence on you ♫ 271 00:15:46,720 --> 00:15:48,550 Come with me. 272 00:15:55,220 --> 00:16:01,740 ♫ When you look at me, I know you feel it too ♫ 273 00:16:15,600 --> 00:16:17,080 - Shut up, I don't want to talk. - I... 274 00:16:17,080 --> 00:16:19,590 I don't want to hear your voice either. 275 00:16:29,310 --> 00:16:32,990 Actually, I only knew on the day of our graduation. 276 00:16:32,990 --> 00:16:35,350 Why didn't you say so? 277 00:16:40,720 --> 00:16:42,160 I was afraid you'd ignore me. 278 00:16:42,160 --> 00:16:45,160 I'd really love to ignore you now. 279 00:16:53,110 --> 00:16:55,760 What else are you keeping from me? 280 00:16:59,110 --> 00:17:03,550 Dream of 900 Million Girls is... 281 00:17:05,840 --> 00:17:07,510 That's Jiang Junnan. 282 00:17:07,510 --> 00:17:10,910 Dream of 900 Million Boys is his alternate account. 283 00:17:10,910 --> 00:17:12,760 Does he also... 284 00:17:15,840 --> 00:17:18,070 Let's not talk anymore. 285 00:17:19,840 --> 00:17:21,640 Also... 286 00:17:23,030 --> 00:17:24,120 Say it. 287 00:17:24,120 --> 00:17:26,960 Jiang Junnan and Wheat are my roommates. 288 00:17:26,960 --> 00:17:28,920 Camel... 289 00:17:29,640 --> 00:17:32,110 He's my childhood neighbor. 290 00:17:33,190 --> 00:17:35,590 So, they... 291 00:17:40,030 --> 00:17:41,990 Yue Qianling! 292 00:17:43,080 --> 00:17:45,710 I'm warning you, don't follow me. 293 00:18:13,030 --> 00:18:14,800 I'm sorry. 294 00:18:19,670 --> 00:18:21,280 Well... 295 00:18:22,840 --> 00:18:25,350 What will you do to me? 296 00:18:26,240 --> 00:18:28,160 Continue ignoring me? 297 00:18:29,310 --> 00:18:32,950 I'll stop when there are only women in the world. 298 00:18:33,670 --> 00:18:34,920 Is there a less extreme alternative? 299 00:18:34,920 --> 00:18:37,560 Fine, if there are only men left in the world. 300 00:18:43,150 --> 00:18:47,640 Actually, I came clean to you before. 301 00:18:51,240 --> 00:18:53,110 Actually... 302 00:18:55,000 --> 00:18:56,510 I am Campus Beau. 303 00:18:56,510 --> 00:18:57,640 I know. 304 00:18:57,640 --> 00:18:59,600 Gu Xun, campus beau of Dongning University. 305 00:18:59,600 --> 00:19:02,390 Stop bragging to me. 306 00:19:02,390 --> 00:19:04,480 - By Campus Beau, I mean... - In the company, 307 00:19:04,480 --> 00:19:06,120 we're colleagues. 308 00:19:06,120 --> 00:19:11,040 But in private, I don't want anything to do with you. 309 00:19:20,390 --> 00:19:22,400 Yue Qianling, I... 310 00:19:39,550 --> 00:19:43,680 402, Gu Xun. I... 311 00:20:34,270 --> 00:20:37,310 I'm so pissed! 312 00:20:46,620 --> 00:20:50,190 [Community DM from Campus Beau] 313 00:20:50,190 --> 00:20:51,710 What? 314 00:20:53,390 --> 00:20:55,830 Just checking to see if you've blocked me. 315 00:20:57,100 --> 00:20:59,580 [Sticky Dough Twist blocked Campus Beau] 316 00:21:02,910 --> 00:21:04,710 I'm sorry. 317 00:21:10,020 --> 00:21:12,120 [Yue Qianling, I was wrong!] 318 00:21:12,120 --> 00:21:13,360 I was wrong! 319 00:21:13,360 --> 00:21:14,360 [Gu Xun: I was wrong!] 320 00:21:14,360 --> 00:21:16,580 [Message sent but rejected by the receiver] 321 00:21:18,860 --> 00:21:21,140 [Jiang Junnan] 322 00:21:22,000 --> 00:21:24,030 Hello? Why the video call? 323 00:21:24,030 --> 00:21:25,080 What's wrong with you, bro? 324 00:21:25,080 --> 00:21:27,720 I sent so many messages to you, but you didn't respond. 325 00:21:27,720 --> 00:21:29,400 Didn't see them. 326 00:21:30,510 --> 00:21:32,030 What happened to your neck? 327 00:21:32,030 --> 00:21:33,990 What is going on? 328 00:21:35,480 --> 00:21:37,480 Well... 329 00:21:37,480 --> 00:21:38,670 I was... 330 00:21:38,670 --> 00:21:40,960 I was hit by someone. 331 00:21:40,960 --> 00:21:44,760 Finally, vigilante justice. 332 00:21:47,270 --> 00:21:49,960 Could it be... 333 00:21:49,960 --> 00:21:52,270 she found out? 334 00:21:52,270 --> 00:21:54,240 Dough Twist is ruthless. 335 00:21:54,240 --> 00:21:56,830 Full of crap! 336 00:22:12,280 --> 00:22:14,720 Gu Xun, you're a bloody jerk! 337 00:22:20,360 --> 00:22:22,390 Scumbag! 338 00:22:22,390 --> 00:22:24,470 Liar! 339 00:22:36,190 --> 00:22:38,590 Gu Xun! 340 00:22:39,550 --> 00:22:43,360 I'll never forgive you! Stay away from me! 341 00:22:43,360 --> 00:22:45,190 Fine. 342 00:22:45,190 --> 00:22:47,070 I need to snap out of this. 343 00:22:59,390 --> 00:23:01,110 Let me help you. 344 00:23:22,740 --> 00:23:24,140 Scram. 345 00:23:36,510 --> 00:23:38,640 Hello, got any more sandwiches? 346 00:23:38,640 --> 00:23:41,160 I'm sorry, we're all out. 347 00:23:44,270 --> 00:23:46,350 You can have everything here. 348 00:23:49,910 --> 00:23:52,350 I'll probably get food poisoning from that. 349 00:24:02,840 --> 00:24:05,110 Yellow tastes better. 350 00:24:06,080 --> 00:24:08,110 Childish! 351 00:24:18,270 --> 00:24:19,390 Good work, everyone! 352 00:24:19,390 --> 00:24:21,670 I bought some snacks to share. 353 00:24:21,670 --> 00:24:23,030 Thanks, Mr. Gu! 354 00:24:23,030 --> 00:24:24,640 - Very generous of you. - Thanks, Mr. Gu. 355 00:24:24,640 --> 00:24:27,080 - Cilantro flavor? - Give me one of them. 356 00:24:27,080 --> 00:24:29,030 Let's keep this one for Qianling. 357 00:24:29,030 --> 00:24:30,310 Don't you like this strawberry flavor? 358 00:24:30,310 --> 00:24:31,670 Okay, give it to me. 359 00:24:31,670 --> 00:24:33,160 This one. 360 00:24:34,670 --> 00:24:35,390 Hey. 361 00:24:35,390 --> 00:24:39,550 After the celebration, did Jiang Junnan treat you differently? 362 00:24:39,550 --> 00:24:44,360 Ugh, I followed your advice and showed him my left profile. 363 00:24:44,360 --> 00:24:48,160 Today, he came to me out of the blue. 364 00:24:49,190 --> 00:24:51,000 To ask you out? 365 00:24:51,000 --> 00:24:54,400 He asked if I sprained my neck. 366 00:24:56,720 --> 00:24:59,560 Don't be sad. Here, eat this. 367 00:25:06,620 --> 00:25:07,840 [The 9th Business Unit Group Chat] 368 00:25:07,840 --> 00:25:09,880 Weekly reports are due tomorrow morning. 369 00:25:09,880 --> 00:25:13,150 Everyone, please send me by private message immediately. 370 00:25:13,150 --> 00:25:16,190 Do I have to send it even if I'm here to learn? 371 00:25:16,190 --> 00:25:18,920 Yeah, he said everyone. 372 00:25:19,700 --> 00:25:23,020 [Gu Xun: I'm Gu Xun of the 9th Business Unit Group Chat] 373 00:25:42,390 --> 00:25:45,190 You haven't sent it yet, Qianling? 374 00:25:45,190 --> 00:25:49,270 Mr. Gu messaged me to get you to send the text quickly. 375 00:25:49,270 --> 00:25:52,160 That's odd. Why didn't he ask you? 376 00:26:03,340 --> 00:26:04,740 [Proceed to verify] 377 00:26:09,380 --> 00:26:10,240 [Weekly Report] 378 00:26:10,240 --> 00:26:11,830 Received. 379 00:26:23,030 --> 00:26:24,640 These chips are delicious. 380 00:26:24,640 --> 00:26:27,150 Cilantro-flavored? No wonder. Where did you get it? 381 00:26:27,150 --> 00:26:28,790 Do you like it so much? 382 00:26:28,790 --> 00:26:31,680 Mr. Gu bought it for us as a treat. 383 00:26:34,960 --> 00:26:35,960 What's wrong? Where are you going? 384 00:26:35,960 --> 00:26:37,520 I'm throwing up. 385 00:26:39,550 --> 00:26:40,360 Is it expired? 386 00:26:40,360 --> 00:26:43,740 [Yue Qianling] 387 00:26:43,740 --> 00:26:45,780 [Set notes and labels] 388 00:26:47,300 --> 00:26:48,480 [Cilantro-loving spitfire] 389 00:26:48,480 --> 00:26:51,440 Cilantro-loving spitfire. 390 00:27:03,360 --> 00:27:04,830 Wei Han. 391 00:27:05,840 --> 00:27:07,840 The composition here needs a little work. 392 00:27:07,840 --> 00:27:09,080 Review this part, too. 393 00:27:09,080 --> 00:27:10,710 Okay. 394 00:27:22,640 --> 00:27:26,110 Qianling, let's go to the bookstore after work. 395 00:27:29,430 --> 00:27:32,440 Okay, let's go together. 396 00:27:36,600 --> 00:27:39,840 Qianling, I found a flying heroine character. 397 00:27:39,840 --> 00:27:41,840 I think it's a great image. 398 00:27:41,840 --> 00:27:44,640 She's valiant. Perfect for Lin Zhi, right? 399 00:27:44,640 --> 00:27:47,910 But she's not very bright, a little dumb. 400 00:27:47,910 --> 00:27:50,150 - I think... - You're the dumb one. 401 00:27:50,150 --> 00:27:51,910 Lin Zhi is very smart, all right? 402 00:27:51,910 --> 00:27:55,360 Flying heroine, right? I'll check her out at the library later. 403 00:27:55,360 --> 00:27:58,080 If you disapprove of this image, there's one more. 404 00:27:58,080 --> 00:27:59,510 Feng Baobao from "Under One Person". 405 00:27:59,510 --> 00:28:02,510 I think she's quite a character, but... 406 00:28:02,510 --> 00:28:03,450 I'm too late. 407 00:28:03,450 --> 00:28:05,880 - She's just... - The puppy is... 408 00:28:05,880 --> 00:28:06,670 How do I put it? 409 00:28:06,670 --> 00:28:07,390 - She... - Hey! 410 00:28:07,390 --> 00:28:09,430 I have to go now! 411 00:28:09,430 --> 00:28:11,360 Wait, who have I been talking to... 412 00:28:11,360 --> 00:28:12,510 Come on. 413 00:28:12,510 --> 00:28:15,030 Hey, Pudding. Be good. 414 00:28:15,030 --> 00:28:16,670 Here. 415 00:28:16,670 --> 00:28:18,150 Pudding. 416 00:28:18,150 --> 00:28:20,360 Pudding, how are you? Are you okay? 417 00:28:20,360 --> 00:28:22,830 What's with your face? 418 00:28:23,670 --> 00:28:26,790 Wait... What's that picture you posted? 419 00:28:26,790 --> 00:28:29,240 The one you sent just now. 420 00:28:29,240 --> 00:28:31,030 Oh, do you mean its mouth? 421 00:28:31,030 --> 00:28:32,840 Someone fed him dragon fruit. 422 00:28:32,840 --> 00:28:34,390 His mouth is all stained. Isn't that right, Pudding? 423 00:28:34,390 --> 00:28:36,910 - Got it everywhere. - Pudding. 424 00:28:36,910 --> 00:28:38,550 Gave me a scare. 425 00:28:38,550 --> 00:28:39,960 Pudding, look at me. 426 00:28:39,960 --> 00:28:43,400 Bite that person who fed you dragonfruit. 427 00:28:45,790 --> 00:28:46,840 Good boy, Pudding. 428 00:28:46,840 --> 00:28:49,190 Pudding, here. 429 00:28:49,190 --> 00:28:51,480 You didn't feed him, did you? 430 00:28:51,480 --> 00:28:53,560 Impossible. 431 00:28:55,030 --> 00:28:56,840 I had the same reaction just now. 432 00:28:56,840 --> 00:28:58,150 I thought something was wrong. 433 00:28:58,150 --> 00:29:00,480 See, it's all over his mouth. Right, Pudding? 434 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Pudding, you're such a glutton. 435 00:29:02,480 --> 00:29:06,600 Gu Xun, you used your position as a superior to get me to add your WeChat. 436 00:29:06,600 --> 00:29:08,310 Now, you tricked me into rushing back with a puppy. 437 00:29:08,310 --> 00:29:11,470 What do you want? Why do you keep duping me? 438 00:29:15,390 --> 00:29:16,550 I want to apologize. 439 00:29:16,550 --> 00:29:17,960 No thanks! 440 00:29:17,960 --> 00:29:19,030 I'm begging you! 441 00:29:19,030 --> 00:29:22,030 We're just colleagues in the company. After work, we're dead to each other. 442 00:29:22,030 --> 00:29:23,800 All right? 443 00:29:29,030 --> 00:29:32,360 Pudding, help me. 444 00:29:32,360 --> 00:29:35,080 How do you interact with female dogs? 445 00:29:35,080 --> 00:29:36,270 Pudding. 446 00:29:36,270 --> 00:29:38,190 Pudding. 447 00:29:38,190 --> 00:29:41,270 Pudding. Say something, Pudding. 448 00:29:41,270 --> 00:29:42,830 Pudding. 449 00:29:58,310 --> 00:29:59,840 Tomorrow's the university's anniversary. [Yin Xue] 450 00:29:59,840 --> 00:30:02,990 And it's the weekend, too. Let's go back together? 451 00:30:03,720 --> 00:30:06,230 Will Gu Xun be there? 452 00:30:08,150 --> 00:30:09,910 Where he goes is none of my business. 453 00:30:09,910 --> 00:30:12,760 I'll go if I want to. 454 00:30:12,760 --> 00:30:13,670 Let's go. 455 00:30:13,670 --> 00:30:18,020 [Yue Qianling: Let's go.] 456 00:30:26,120 --> 00:30:28,920 - Thanks, senior. - Thanks, senior. 457 00:30:30,160 --> 00:30:31,510 Senior. 458 00:30:31,510 --> 00:30:33,670 You're leading your own AAA team right after graduation. 459 00:30:33,670 --> 00:30:36,790 When I graduate, I'll submit my resume to you, too. 460 00:30:36,790 --> 00:30:37,840 Such a sweet talker. 461 00:30:37,840 --> 00:30:40,000 Of course, we've got your back. 462 00:30:40,000 --> 00:30:41,270 Well, thank you in advance. 463 00:30:41,270 --> 00:30:42,080 You're welcome. 464 00:30:42,080 --> 00:30:43,880 Senior, we're ready. 465 00:30:43,880 --> 00:30:45,720 All right, let's do this. 466 00:30:45,720 --> 00:30:50,350 I'm sorry, senior. We'd like to interview Gu Xun first. 467 00:30:52,360 --> 00:30:53,190 All right, sure. 468 00:30:53,190 --> 00:30:55,960 Senior, as a distinguished alumnus of this class, 469 00:30:55,960 --> 00:30:58,550 is there anything you want to say to the juniors? 470 00:30:58,550 --> 00:30:59,910 It's been a while. 471 00:30:59,910 --> 00:31:00,880 Yeah. 472 00:31:00,880 --> 00:31:02,360 [Alumni Wall] 473 00:31:02,360 --> 00:31:03,960 - Let's take a picture. - Sure. 474 00:31:03,960 --> 00:31:05,470 Come on. 475 00:31:11,190 --> 00:31:13,640 There's an Alumni Wall. Let's take a look. 476 00:31:18,150 --> 00:31:19,900 That's Gu Xun. 477 00:31:19,900 --> 00:31:22,190 [Gu Xun] 478 00:31:22,190 --> 00:31:25,510 He's pretty handsome. 479 00:31:25,510 --> 00:31:28,190 Such a waste of a handsome face. 480 00:31:29,790 --> 00:31:31,270 That's Jiang Junnan. 481 00:31:31,270 --> 00:31:33,120 Why is he so nerdy? 482 00:31:33,120 --> 00:31:36,240 He looks so shabby. Did he...? 483 00:31:36,240 --> 00:31:37,920 He had plastic surgery. 484 00:31:38,840 --> 00:31:40,590 That makes sense. 485 00:31:43,430 --> 00:31:45,480 Why aren't we up there? 486 00:31:45,480 --> 00:31:48,760 It's fine, we'll shine in the future. 487 00:31:48,760 --> 00:31:52,360 Thank you for the interview. 488 00:31:52,360 --> 00:31:53,510 Why didn't she interview me in the end? 489 00:31:53,510 --> 00:31:54,960 Senior. 490 00:31:54,960 --> 00:31:56,000 Thanks. 491 00:31:56,000 --> 00:31:57,960 I saw the Alumni Wall over there, 492 00:31:57,960 --> 00:32:00,270 with your pictures from freshman year to senior year on it. 493 00:32:00,270 --> 00:32:01,550 Do you want to check it out? 494 00:32:01,550 --> 00:32:03,910 I'm not going. 495 00:32:03,910 --> 00:32:05,880 Don't you want to reminisce? 496 00:32:05,880 --> 00:32:08,880 The past isn't worth mentioning. I'm not going. 497 00:32:08,880 --> 00:32:09,670 Oh, yeah. 498 00:32:09,670 --> 00:32:11,510 There's a water balloon match in the sports field. 499 00:32:11,510 --> 00:32:14,400 We're short of two people. How about joining us? 500 00:32:16,190 --> 00:32:19,950 Do you think it's fine with his current status? 501 00:32:20,670 --> 00:32:22,080 I'll join. 502 00:32:22,080 --> 00:32:23,670 All right. I'll go get ready. 503 00:32:23,670 --> 00:32:25,470 See you later. 504 00:32:29,720 --> 00:32:33,280 What's on your mind? Take a sip of tea and cheer up. 505 00:32:48,670 --> 00:32:50,270 What is our aim? 506 00:32:50,270 --> 00:32:51,990 Mess with him. 507 00:32:52,790 --> 00:32:55,680 Take advantage of your long legs. 508 00:32:56,720 --> 00:33:00,030 I got my long legs from a booster. 509 00:33:00,030 --> 00:33:02,760 Are you ready? 510 00:33:02,760 --> 00:33:04,080 In position! 511 00:33:04,080 --> 00:33:06,520 I'm sorry. Just a moment. 512 00:33:09,880 --> 00:33:12,030 Dude, can we swap straps? 513 00:33:12,030 --> 00:33:13,240 Gu Xun. 514 00:33:13,240 --> 00:33:14,720 Okay. 515 00:33:14,720 --> 00:33:16,350 Thanks. 516 00:33:17,720 --> 00:33:20,160 Traitor! 517 00:33:23,180 --> 00:33:25,150 ♫ Protecting your peculiarities ♫ 518 00:33:25,150 --> 00:33:27,120 ♫ My intuition too as we reach for the future together ♫ 519 00:33:27,120 --> 00:33:28,670 In position! 520 00:33:28,670 --> 00:33:30,710 Ready! 521 00:33:33,180 --> 00:33:36,540 ♫ Traversing deserts to find you ♫ 522 00:33:36,540 --> 00:33:39,860 ♫ You make me burn with courage ♫ 523 00:33:39,860 --> 00:33:43,380 ♫ Together, we rise above it all ♫ 524 00:33:43,380 --> 00:33:46,900 ♫ Until you barged into my world ♫ 525 00:33:46,900 --> 00:33:50,220 ♫ Side by side, we dream in unison ♫ 526 00:33:50,220 --> 00:33:53,780 ♫ I watch your determined gaze ♫ 527 00:33:53,780 --> 00:33:58,860 ♫ Sailing toward our tomorrow ♫ 528 00:33:58,860 --> 00:34:02,260 ♫ In the name of love, I remain steadfast ♫ 529 00:34:02,260 --> 00:34:05,660 ♫ Traversing deserts to find you ♫ 530 00:34:05,660 --> 00:34:09,100 ♫ You make me burn with courage ♫ 531 00:34:09,100 --> 00:34:12,540 ♫ Together, we rise above it all ♫ 532 00:34:12,540 --> 00:34:16,060 ♫ Until you barged into my world ♫ 533 00:34:16,060 --> 00:34:19,340 ♫ Side by side, we dream in unison ♫ 534 00:34:19,340 --> 00:34:23,840 ♫ I watch your determined gaze ♫ 535 00:34:23,840 --> 00:34:27,470 Gu Xun made such a mess of himself to protect you. 536 00:34:27,470 --> 00:34:29,790 I didn't ask him to protect me. 537 00:34:32,200 --> 00:34:33,960 Yue Qianling. 538 00:34:35,200 --> 00:34:38,270 I've been meaning to make a formal apology. 539 00:34:38,270 --> 00:34:42,640 Whatever my reasons, it's my fault for lying to you. 540 00:34:42,640 --> 00:34:44,510 I'm sorry. 541 00:34:49,310 --> 00:34:51,680 I don't expect your forgiveness, 542 00:34:51,680 --> 00:34:56,880 but I hope you'll give me a chance to redeem myself. 543 00:35:10,310 --> 00:35:12,000 Let's go. 544 00:35:48,400 --> 00:35:51,000 Dough Twist, go online now. 545 00:35:52,880 --> 00:35:54,550 I'm busy. 546 00:36:01,470 --> 00:36:04,030 A team called Empress Dowager wants to battle us. 547 00:36:04,030 --> 00:36:05,710 They're challenging our guts. 548 00:36:05,710 --> 00:36:08,510 This team's record is on par with ours. 549 00:36:08,510 --> 00:36:10,080 What do you say? Do we fight? 550 00:36:10,080 --> 00:36:12,200 Let's go! What's there to fear? 551 00:36:12,200 --> 00:36:13,230 Dough Twist, what do you think? 552 00:36:13,230 --> 00:36:15,240 They won't back off? 553 00:36:18,950 --> 00:36:21,640 I can play, but I'll get someone to join. 554 00:36:21,640 --> 00:36:25,000 A certain someone can sit out. 555 00:36:26,680 --> 00:36:28,350 I... 556 00:36:30,790 --> 00:36:33,510 That's a bit personal, isn't it? 557 00:36:34,270 --> 00:36:36,680 Just tell me if it's okay. 558 00:36:36,680 --> 00:36:37,950 Yes, of course. 559 00:36:37,950 --> 00:36:40,350 Seconded. 560 00:36:49,030 --> 00:36:51,240 I'll play first. 561 00:36:56,510 --> 00:37:00,920 Hello, the number you have dialed is off. 562 00:37:07,460 --> 00:37:09,380 [Su Zheng] 563 00:37:09,380 --> 00:37:11,080 [Su Zheng] 564 00:37:11,080 --> 00:37:13,310 Let's game? 565 00:37:18,710 --> 00:37:20,480 Watch out for grenades. 566 00:37:21,750 --> 00:37:23,110 Move! 567 00:37:23,790 --> 00:37:25,710 Wheat! 568 00:37:25,710 --> 00:37:27,400 Watch out for grenades. 569 00:37:55,600 --> 00:37:57,680 I'm really to blame for this round. 570 00:37:57,680 --> 00:37:59,510 I'm done. I'm going to work. 571 00:37:59,510 --> 00:38:01,400 It's all right. 572 00:38:06,740 --> 00:38:07,840 [Empress Dowager: Girl, you're good. The team just sucks.] 573 00:38:07,840 --> 00:38:09,400 Girl, you're good. 574 00:38:09,400 --> 00:38:11,830 The team just sucks. 575 00:38:13,440 --> 00:38:15,920 Who are you insulting? 576 00:38:15,920 --> 00:38:17,160 Let's go again. 577 00:38:17,160 --> 00:38:19,680 If you're scared, forget it. 578 00:38:21,990 --> 00:38:25,160 Buddies, they're talking crap about you guys. 579 00:38:25,160 --> 00:38:26,160 Again! 580 00:38:26,160 --> 00:38:27,710 I'll find someone else. 581 00:38:27,710 --> 00:38:30,920 No problem. We want revenge. 582 00:38:33,400 --> 00:38:34,840 Will she add you? 583 00:38:34,840 --> 00:38:38,270 She lost so badly. Will she give up on revenge? 584 00:38:44,790 --> 00:38:47,400 My win rate has dropped a bit recently. 585 00:38:47,400 --> 00:38:49,480 Let's have a go. 586 00:38:54,160 --> 00:38:56,680 Think of it as a favor. 587 00:38:56,680 --> 00:38:59,920 Please, I beg you. Carry me. 588 00:39:03,880 --> 00:39:07,270 We can play, but no talking. 589 00:40:16,550 --> 00:40:18,960 Looked down on me? 590 00:40:21,180 --> 00:40:22,470 [Community DM to Sticky Dough Twist] 591 00:40:22,470 --> 00:40:24,750 Can we talk for a second? 592 00:40:47,880 --> 00:40:49,750 Why are you following me? 593 00:40:49,750 --> 00:40:53,400 I want to ask you when I'll be free from your blacklist. 594 00:40:54,440 --> 00:40:55,400 Sure. 595 00:40:55,400 --> 00:40:58,350 Jump down from here and you're out of the list. 596 00:40:59,160 --> 00:41:00,230 It's a deal then. 597 00:41:00,230 --> 00:41:02,920 I won't go back on my word. 598 00:41:08,600 --> 00:41:11,880 You're doing as I say? Are you nuts? 599 00:41:15,880 --> 00:41:17,640 How can I seek your forgiveness? 600 00:41:17,640 --> 00:41:19,640 Help me out here. 601 00:41:27,230 --> 00:41:28,160 Mr. Gu. 602 00:41:28,160 --> 00:41:31,160 Meeting in 10 minutes. See you upstairs. 603 00:41:40,950 --> 00:41:44,080 We're done with the characterization of the master planner. 604 00:41:44,080 --> 00:41:46,200 Anything to add? 605 00:41:47,120 --> 00:41:49,200 Based on the original fight model, 606 00:41:49,200 --> 00:41:52,510 I'd like to add a new setting called Bullet Space. 607 00:41:52,510 --> 00:41:56,080 When Lin Zhi or Ming Chen faces a group of people, 608 00:41:56,080 --> 00:41:59,440 as long as the mind points are maxed out, this space can be triggered. 609 00:42:04,470 --> 00:42:05,680 There are three enemies. [Bullet Space] 610 00:42:05,680 --> 00:42:08,310 When Lin Zhi is focusing on one of the enemies, 611 00:42:08,310 --> 00:42:10,990 the other two are frozen. 612 00:42:10,990 --> 00:42:14,710 Lin Zhi and the one in focus will be transported to another dimension 613 00:42:14,710 --> 00:42:16,830 for a one-on-one fight. 614 00:42:18,120 --> 00:42:21,440 This mode showcases the player's finesse. 615 00:42:21,440 --> 00:42:23,200 Players can constantly switch between 616 00:42:23,200 --> 00:42:26,270 one-to-many and one-to-one if they're good enough. 617 00:42:26,270 --> 00:42:29,640 Players can utilize Bullet Space to do more with less. 618 00:42:30,680 --> 00:42:34,030 Such frequent space and close-up switches 619 00:42:34,030 --> 00:42:35,470 with the use of AI support 620 00:42:35,470 --> 00:42:40,240 to secure frame rate stability, wouldn't it be better? 621 00:42:41,030 --> 00:42:42,160 For the art, 622 00:42:42,160 --> 00:42:44,840 Yue Qianling has refined Lin Zhi's weapons. 623 00:42:44,840 --> 00:42:47,710 She added a whip form and a shield form. [Lin Zhi Alpha (Universal Morph)] 624 00:42:47,710 --> 00:42:50,990 Fan Xing also refined Ming Chen's model 625 00:42:50,990 --> 00:42:53,270 by adding some details on the belt, 626 00:42:53,270 --> 00:42:56,400 to make the character look a more polished. 627 00:42:59,880 --> 00:43:01,360 Nice work. 628 00:43:01,360 --> 00:43:04,710 I'm confident about the voting. 629 00:43:04,710 --> 00:43:06,790 Keep up the good work. 630 00:43:20,640 --> 00:43:22,310 It got through. 631 00:43:23,270 --> 00:43:24,960 Xinyi. 632 00:43:46,470 --> 00:43:48,680 Department gathering in 30 minutes. [Jiang Junnan] 633 00:43:48,680 --> 00:43:50,830 Meet in the restaurant downstairs. 634 00:43:54,840 --> 00:43:57,310 Didn't you say it's a department gathering? 635 00:43:57,310 --> 00:44:00,030 Aren't we a department? 636 00:44:00,750 --> 00:44:02,990 Mr. Gu wants to give you a treat. 637 00:44:02,990 --> 00:44:05,880 You've been working so hard lately in finalizing the draft. 638 00:44:05,880 --> 00:44:08,080 We're happy for you. 639 00:44:08,080 --> 00:44:12,680 Of course, I always do my job right. 640 00:44:15,080 --> 00:44:16,270 So, are we going to eat or not? 641 00:44:16,270 --> 00:44:17,360 Yes. 642 00:44:17,360 --> 00:44:19,790 I'm already here. We have to eat. 643 00:44:19,790 --> 00:44:22,240 Order whatever you want. 644 00:44:24,230 --> 00:44:27,550 Waiter, a dozen of cilantro. Thanks. 645 00:44:27,550 --> 00:44:28,960 Got it. 646 00:45:21,230 --> 00:45:22,960 Thanks. 647 00:45:24,680 --> 00:45:27,200 This draft of Lin Zhi exceeded everyone's expectations. 648 00:45:27,200 --> 00:45:29,350 I was right about you. 649 00:45:32,710 --> 00:45:34,600 Oh, yeah. 650 00:45:34,600 --> 00:45:36,920 Do you guys remember that in the EDGE Magazine, 651 00:45:36,920 --> 00:45:39,640 there's an article about Stranded's character? 652 00:45:39,640 --> 00:45:41,230 With the key characters designs, 653 00:45:41,230 --> 00:45:43,600 they worked with top actors 654 00:45:43,600 --> 00:45:46,550 by using their faces as NPCs, 655 00:45:46,550 --> 00:45:49,310 while also inviting them to participate in the plot. 656 00:45:49,310 --> 00:45:51,990 Do you think we should bring in celebrities for Lin Zhi? 657 00:45:51,990 --> 00:45:53,600 Exactly. 658 00:45:53,600 --> 00:45:55,360 I disagree. 659 00:45:55,360 --> 00:45:59,160 Selling games with marketing tricks isn't a solid solution. 660 00:45:59,160 --> 00:46:02,600 Would you buy a game just because the characters are celebrities? 661 00:46:02,600 --> 00:46:03,880 Depends on who the person is. 662 00:46:03,880 --> 00:46:06,510 If it's a good match for Lin Zhi, it might work. 663 00:46:06,510 --> 00:46:07,880 For example? 664 00:46:07,880 --> 00:46:09,590 For example... 665 00:46:12,200 --> 00:46:14,230 She is quite popular. 666 00:46:14,230 --> 00:46:16,680 She's the international Wushu champion, 667 00:46:16,680 --> 00:46:20,270 sixth-generation tai chi master, and a master of all weapons. 668 00:46:20,270 --> 00:46:22,080 Ling Yu. 669 00:46:22,080 --> 00:46:25,160 - She's the... - The sixth-generation tai chi master? 670 00:46:25,160 --> 00:46:26,470 Yeah, this year, 671 00:46:26,470 --> 00:46:28,920 she won international gold medals for boxing, sword, and knife. 672 00:46:28,920 --> 00:46:30,310 It's a great match for the Universal Morph. 673 00:46:30,310 --> 00:46:31,640 - She's perfect then! - Universal Morph is an infinite morph. 674 00:46:31,640 --> 00:46:33,710 It's a perfect pair with combos. 675 00:46:33,710 --> 00:46:36,160 Ling Yu might actually be able to do it. 676 00:46:36,160 --> 00:46:37,310 Perfect. 677 00:46:37,310 --> 00:46:39,790 Give it a shot. Have the data done by today. 678 00:46:39,790 --> 00:46:42,230 You know Lin Zhi best. I'll leave the presentation slides to you. 679 00:46:42,230 --> 00:46:43,400 No problem. I'll be off then. 680 00:46:43,400 --> 00:46:44,680 That's great. 681 00:46:44,680 --> 00:46:47,350 - Well, we... - Let's get going. 682 00:46:51,080 --> 00:46:54,790 But we haven't finished our lunch. 683 00:47:06,540 --> 00:47:09,820 [Portrait Collab Proposal: Ling Yu & Lin Zhi] 684 00:47:17,780 --> 00:47:20,500 [Subject: Lin Zhi-Ling Yu Portrait Collab Proposal] 685 00:47:20,500 --> 00:47:22,860 [Email sent] 686 00:47:24,980 --> 00:47:27,120 [Gu Xun] 687 00:47:27,120 --> 00:47:29,680 I've sent it to Ling Yu. 688 00:47:32,740 --> 00:47:35,230 [Huacai Interactive Entertainment Co.] 689 00:47:35,230 --> 00:47:36,270 We're leaving now, Qianling. 690 00:47:36,270 --> 00:47:37,200 - Bye. - Bye-bye. 691 00:47:37,200 --> 00:47:38,550 No, but... 692 00:47:38,550 --> 00:47:41,440 If you chase me out now, I have no time to look for a new place. 693 00:47:41,440 --> 00:47:43,030 I have to work every day, 694 00:47:43,030 --> 00:47:44,920 and you won't return the deposit. 695 00:47:44,920 --> 00:47:46,230 It's so unfair! 696 00:47:46,230 --> 00:47:49,640 I can't afford to rent a new place. 697 00:47:49,640 --> 00:47:51,360 Don't you feel ashamed asking for the deposit? 698 00:47:51,360 --> 00:47:52,750 I wasn't going to bring this up. 699 00:47:52,750 --> 00:47:55,840 You wore the shelf and the imported sofa out. 700 00:47:55,840 --> 00:47:58,080 Your deposit won't even cover the cleaning bill. 701 00:47:58,080 --> 00:48:03,160 Ma'am, in the contract, if the landlord wants to cancel the contract early due to personal reasons, 702 00:48:03,160 --> 00:48:05,440 the landlord needs to refund the tenant's rent for the month. 703 00:48:05,440 --> 00:48:07,750 In addition, one month of rent will be the penalty. 704 00:48:07,750 --> 00:48:10,310 As for the sofa and shelf, that's normal wear and tear. 705 00:48:10,310 --> 00:48:11,750 No contract would include those. 706 00:48:11,750 --> 00:48:15,550 So, you have to pay the penalty, or we'll see you in court. 707 00:48:16,230 --> 00:48:17,440 Don't scare me. 708 00:48:17,440 --> 00:48:19,160 A lawyer costs more than the deposit. 709 00:48:19,160 --> 00:48:19,920 Yeah. 710 00:48:19,920 --> 00:48:23,080 Not only do you have to pay the penalty, but also court costs. 711 00:48:23,080 --> 00:48:24,950 As it happens, I'm licensed to practice law. 712 00:48:24,950 --> 00:48:26,710 So, Xinyi doesn't have to pay for it. 713 00:48:26,710 --> 00:48:29,510 Wait for the lawyer's letter tomorrow. 714 00:48:29,510 --> 00:48:31,160 Got it? 715 00:48:32,400 --> 00:48:35,470 You're amazing! You even got a lawyer's license! 716 00:48:35,470 --> 00:48:37,680 I made it all up. 717 00:48:58,900 --> 00:49:01,260 ♫ You get close to me ♫ 718 00:49:01,260 --> 00:49:07,380 ♫ Scattering light, sparking memories to be ♫ 719 00:49:15,180 --> 00:49:18,580 ♫ The moment we met stirs familiarity ♫ 720 00:49:18,580 --> 00:49:22,100 ♫ Do you recall me from that day? ♫ 721 00:49:22,100 --> 00:49:28,420 ♫ Brushing shoulders, then longing blooms ♫ 722 00:49:28,420 --> 00:49:32,420 ♫ Daydreaming and astounded by the changes in me ♫ 723 00:49:32,420 --> 00:49:35,300 ♫ Such a complex trial ♫ 724 00:49:35,300 --> 00:49:38,780 ♫ Chatting beside you ♫ 725 00:49:38,780 --> 00:49:41,740 ♫ My heart grows warm ♫ 726 00:49:41,740 --> 00:49:44,060 ♫ You get close to me ♫ 727 00:49:44,060 --> 00:49:48,580 ♫ Scattering light, sparking memories to be ♫ 728 00:49:48,580 --> 00:49:55,220 ♫ My heart races with uncontrollable thoughts of you ♫ 729 00:49:55,220 --> 00:49:57,820 ♫ You are right beside me ♫ 730 00:49:57,820 --> 00:50:01,940 ♫ You're always there in my dreams ♫ 731 00:50:01,940 --> 00:50:09,100 ♫ Each day, I pursue my dreams for you ♫ 732 00:50:23,660 --> 00:50:27,300 ♫ Jealousy and sleepless nights, I try to forget you ♫ 733 00:50:27,300 --> 00:50:30,580 ♫ But my longing only doubles ♫ 734 00:50:30,580 --> 00:50:36,820 ♫ I want you to understand my journeys of inspiration ♫ 735 00:50:36,820 --> 00:50:41,100 ♫ Embracing in a crowd, our heartbeats amplifying ♫ 736 00:50:41,100 --> 00:50:43,780 ♫ Falling without an end ♫ 737 00:50:43,780 --> 00:50:47,340 ♫ My heart guides, no matter the distance ♫ 738 00:50:47,340 --> 00:50:50,180 ♫ You are my world ♫ 739 00:50:50,180 --> 00:50:52,500 ♫ You get close to me ♫ 740 00:50:52,500 --> 00:50:57,060 ♫ Scattering light, sparking memories to be ♫ 741 00:50:57,060 --> 00:51:03,780 ♫ My heart races with uncontrollable thoughts of you ♫ 742 00:51:03,780 --> 00:51:06,220 ♫ You are right beside me ♫ 743 00:51:06,220 --> 00:51:10,540 ♫ You're always there in my dreams ♫ 744 00:51:10,540 --> 00:51:17,820 ♫ Each day, I pursue my dreams for you ♫ 745 00:51:17,820 --> 00:51:28,180 ♫ Each day, I pursue my dreams for you ♫ 50077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.