All language subtitles for Embrassez qui vous voudrez (2002) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,520 --> 00:02:02,420 Jerome, go without me. 2 00:02:02,589 --> 00:02:05,422 I wore the green thing last time. 3 00:02:05,859 --> 00:02:09,226 How about your red outfit? Makes a splash every time. 4 00:02:09,395 --> 00:02:10,760 Exactly. 5 00:02:10,930 --> 00:02:14,366 I make a splash because I'm not wearing the green thing. 6 00:02:14,534 --> 00:02:17,128 Look, you know the situation. 7 00:02:17,537 --> 00:02:19,437 -What's that? -A kitty door. 8 00:02:19,806 --> 00:02:21,671 -We have no cat. - It's homey. 9 00:02:21,741 --> 00:02:24,403 Might help to sell the house. 10 00:02:24,944 --> 00:02:26,741 - It's crooked. - It's not done. 11 00:02:26,980 --> 00:02:29,244 Stop destroying the house, maybe we'll sell it! 12 00:02:31,050 --> 00:02:33,541 Can't sell it. It stinks of failure. My failure. 13 00:02:33,653 --> 00:02:34,620 People smell it. 14 00:02:36,589 --> 00:02:39,023 -What's with your hair? - I trimmed it. 15 00:02:39,359 --> 00:02:42,522 We can't afford a barber? There are holes! 16 00:02:42,929 --> 00:02:44,794 The back is hard. 17 00:02:45,031 --> 00:02:46,362 Then don't do it. 18 00:02:46,466 --> 00:02:50,766 Vero, we have no choice now. We have to count pennies. 19 00:02:50,970 --> 00:02:53,165 I can't, and I won't learn. 20 00:02:53,907 --> 00:02:56,239 I can't wear the same stuff. 21 00:02:56,342 --> 00:02:58,810 With Elizabeth, I want to die. 22 00:02:59,012 --> 00:03:01,310 You just had to have the vacation. 23 00:03:01,414 --> 00:03:05,214 The same one as theirs. Their videos are humiliating. 24 00:03:05,318 --> 00:03:08,981 Enough. We have to tighten our belts to the hilt. 25 00:03:09,155 --> 00:03:11,521 We can't afford Loic's tuition. 26 00:03:18,498 --> 00:03:21,228 Know what Vero told me at the gym? 27 00:03:21,834 --> 00:03:25,292 They're vacationing in Touquet, at the Westminster, like us. 28 00:03:25,838 --> 00:03:27,305 Last minute choice. 29 00:03:27,407 --> 00:03:30,467 -When do they leave? - In 2 days, like us. 30 00:03:30,577 --> 00:03:32,670 Great. We'll have a ball. 31 00:03:32,779 --> 00:03:36,112 Should've told them Bali. They can't afford it. 32 00:03:36,916 --> 00:03:39,441 She still wears that outfit. 33 00:03:39,752 --> 00:03:41,617 Never changes! 34 00:03:41,988 --> 00:03:44,388 If only I could wear a dress 5 years. 35 00:03:44,857 --> 00:03:46,415 Emilie wasn't at work. 36 00:03:47,193 --> 00:03:49,423 She went shopping for her trip. 37 00:03:49,696 --> 00:03:52,324 I told you. I'm in such a state. 38 00:03:52,865 --> 00:03:54,560 Stop. She's 17. 39 00:03:54,667 --> 00:03:58,398 Only natural she'd rather go to the U.S. with a girlfriend. 40 00:03:58,972 --> 00:04:02,772 A week in Touquet with her parents doesn't excite her. 41 00:04:03,376 --> 00:04:05,139 Touquet excites no one. 42 00:04:05,378 --> 00:04:08,814 Enough temples and floating markets under Lariam. 43 00:04:09,048 --> 00:04:12,779 This year I need rest. I really need a break. 44 00:04:12,885 --> 00:04:14,876 A break from what? 45 00:04:16,456 --> 00:04:18,253 What exactly do you do? 46 00:04:18,391 --> 00:04:22,225 Speaking of which, I thought I'd get the bag, too. 47 00:04:22,595 --> 00:04:24,153 Yesterday I thought it clashed. 48 00:04:25,131 --> 00:04:26,155 What did? 49 00:04:26,332 --> 00:04:28,232 With my new Pradas. 50 00:04:28,701 --> 00:04:30,760 I thought it clashed. Did you? 51 00:04:31,137 --> 00:04:33,605 Maybe, now that you mention it. 52 00:04:33,773 --> 00:04:35,934 I'm off to the office. 53 00:04:36,576 --> 00:04:38,305 See you tonight, honey. 54 00:04:38,945 --> 00:04:40,469 Oh my God. 55 00:04:40,947 --> 00:04:42,642 This is horrible. 56 00:04:43,249 --> 00:04:44,375 So much to do. 57 00:04:51,758 --> 00:04:55,216 Still here, Kevin? I thought you'd gone already. 58 00:04:55,395 --> 00:04:58,091 I had this thing to finish. 59 00:04:58,531 --> 00:05:01,091 Look this over tomorrow please. 60 00:05:02,268 --> 00:05:05,032 And go home. You look exhausted. 61 00:05:05,305 --> 00:05:07,535 Almost vacation. Where you going? 62 00:05:07,974 --> 00:05:09,942 To Dunkerque, Mr. Lannier. 63 00:05:10,276 --> 00:05:11,641 Call me Bertrand. 64 00:05:11,778 --> 00:05:13,075 Fine, Bertrand. 65 00:05:21,154 --> 00:05:22,416 Fuck. 66 00:05:23,990 --> 00:05:25,252 You're nuts. 67 00:05:26,192 --> 00:05:28,717 He'll catch us. You said he was gone. 68 00:05:28,995 --> 00:05:31,964 I thought he was. Anyway, he didn't hear. 69 00:05:32,398 --> 00:05:34,389 Like that? I did. 70 00:05:35,101 --> 00:05:37,934 - He looked at me funny. - Dad is bIind. 71 00:05:40,073 --> 00:05:43,406 Nanou? I have an hour before the dunces' dinner. 72 00:05:43,509 --> 00:05:45,841 I'll stop by, baby. 73 00:05:52,285 --> 00:05:53,411 You're limping? 74 00:05:53,720 --> 00:05:55,654 One of Jerome's gas meters. 75 00:05:56,222 --> 00:05:58,486 - Painful? - She stubbed her toe. 76 00:05:58,925 --> 00:06:01,985 Stubbed my toe! I nearly busted my tibia! 77 00:06:02,328 --> 00:06:04,956 - The nerve! - Let's all have a nice drink. 78 00:06:05,431 --> 00:06:07,991 Only weirdos collect gas meters. 79 00:06:08,534 --> 00:06:09,558 Champagne? 80 00:06:09,669 --> 00:06:12,570 They're all over. Every step is risky. 81 00:06:14,874 --> 00:06:16,398 Hi, Emilie. 82 00:06:16,943 --> 00:06:20,003 What's the point of collecting gas meters? 83 00:06:20,580 --> 00:06:22,138 They're like torsos... 84 00:06:22,248 --> 00:06:24,682 Please. Don't get him started. 85 00:06:25,084 --> 00:06:26,073 Doorbell. 86 00:06:26,252 --> 00:06:27,776 Get it, Emilie. It's Julie. 87 00:06:28,154 --> 00:06:30,452 Julie? She's coming? 88 00:06:30,823 --> 00:06:32,723 I keep telling you. 89 00:06:33,259 --> 00:06:35,454 - Refill? - No thanks. I'm OK. 90 00:06:35,595 --> 00:06:37,119 -You're behind. - Bertrand, 91 00:06:37,296 --> 00:06:38,490 that's your 3rd. 92 00:06:38,798 --> 00:06:40,288 I never remember. 93 00:06:41,300 --> 00:06:44,269 Look at them. Spent all yesterday together, 94 00:06:44,370 --> 00:06:46,497 it's like a reunion of POWs. 95 00:06:46,906 --> 00:06:49,033 Dinner's ready. Let's eat. 96 00:06:52,445 --> 00:06:56,245 How did you choose the same vacation spot as us? 97 00:06:56,482 --> 00:06:58,473 Not that it bothers me. 98 00:06:58,584 --> 00:07:00,108 Jerome picked it. 99 00:07:00,253 --> 00:07:02,050 You picked the spot. 100 00:07:02,555 --> 00:07:06,514 Yeah, just picked it out. You made it sound good last time. 101 00:07:06,793 --> 00:07:08,556 The appetizer's very good. 102 00:07:08,761 --> 00:07:11,821 It's a Bocuse recipe. Emilie, clear the table. 103 00:07:12,432 --> 00:07:13,956 You enjoyed it, Loic. 104 00:07:14,567 --> 00:07:16,432 Not like Miss Picky. 105 00:07:16,569 --> 00:07:19,129 - No dead animals. -You used to. 106 00:07:19,272 --> 00:07:20,933 You adored leg of lamb. 107 00:07:21,441 --> 00:07:23,568 Before that, breast milk. Things change. 108 00:07:23,776 --> 00:07:24,800 Enough, Emilie. 109 00:07:25,678 --> 00:07:26,940 Another drop of wine? 110 00:07:27,847 --> 00:07:28,814 I'll take it. 111 00:07:28,915 --> 00:07:31,440 - Going on vacation? - Not this year. 112 00:07:31,784 --> 00:07:34,378 To be honest, I'm flat broke. 113 00:07:34,487 --> 00:07:39,186 Vacations are a money trap. Silly to waste so much. 114 00:07:39,292 --> 00:07:41,385 You always bring that up. 115 00:07:41,961 --> 00:07:43,622 Why don't you bring her? 116 00:07:43,830 --> 00:07:46,264 Stop. We couldn't hear each other. 117 00:07:46,732 --> 00:07:48,927 No babysitter can stand her. 118 00:07:49,402 --> 00:07:52,098 Come on. It can't be that terrible. 119 00:07:52,505 --> 00:07:54,996 I wish Maria could still cry. 120 00:07:57,043 --> 00:08:00,570 Finish up, Bertrand. You need patience with him. 121 00:08:00,713 --> 00:08:03,113 Emilie, going on vacation alone? 122 00:08:04,350 --> 00:08:06,841 No meat and now no parents! 123 00:08:06,986 --> 00:08:09,454 She's off to Chicago with Nina. 124 00:08:09,755 --> 00:08:12,223 One week of fear in my belly. 125 00:08:12,391 --> 00:08:14,791 Nina doesn't shoot up or snort. 126 00:08:15,161 --> 00:08:15,923 I hope not! 127 00:08:16,028 --> 00:08:18,428 You're going to Chicago? Great. 128 00:08:18,564 --> 00:08:19,895 I hear it's beautiful. 129 00:08:20,199 --> 00:08:22,326 - Dangerous. - Like her high school. 130 00:08:22,502 --> 00:08:24,129 -When? - Tomorrow. 131 00:08:24,303 --> 00:08:27,329 Tomorrow? You can't leave before us! 132 00:08:27,807 --> 00:08:29,570 We're leaving in 2 days. 133 00:08:29,809 --> 00:08:32,334 I'm leaving tomorrow. All set. 134 00:08:32,478 --> 00:08:34,275 What's the difference? 135 00:08:34,514 --> 00:08:39,076 One day. No one told me. I'm not ready. 136 00:08:39,252 --> 00:08:40,617 You're not leaving. 137 00:08:40,987 --> 00:08:44,150 -You care about nothing. - I balance you out. 138 00:08:44,457 --> 00:08:45,947 Help yourselves. 139 00:08:50,863 --> 00:08:53,889 Bertrand, did you reserve a suite? 140 00:08:54,200 --> 00:08:56,725 Yes. Want the whole floor? 141 00:08:56,836 --> 00:09:00,135 Seriously. We never use the living room. 142 00:09:00,506 --> 00:09:01,871 We can get a rollaway. 143 00:09:02,008 --> 00:09:04,340 You want separate bedrooms? 144 00:09:04,510 --> 00:09:08,310 No, for Julie. She has to have a vacation. 145 00:09:08,514 --> 00:09:12,143 I don't want to intrude. I'm used to not leaving. 146 00:09:12,251 --> 00:09:13,650 One more year. 147 00:09:13,786 --> 00:09:17,586 Come on, it won't cost more. Right, Bertrand? 148 00:09:17,723 --> 00:09:18,690 I guess not. 149 00:09:18,791 --> 00:09:21,157 No, this is your vacation. 150 00:09:21,260 --> 00:09:24,593 In a plush hotel, the meals cost a fortune. 151 00:09:24,697 --> 00:09:27,291 On our tab. We won't feel it. 152 00:09:27,400 --> 00:09:31,166 Don't put Julie on the spot. This is delicate. 153 00:09:31,270 --> 00:09:32,032 Well it is... 154 00:09:32,138 --> 00:09:36,837 Julie's fine. That's settled. Go get the bread? 155 00:09:36,943 --> 00:09:39,639 If you think... What about Alice? 156 00:09:39,745 --> 00:09:42,373 You can't leave her in Paris. 157 00:09:42,515 --> 00:09:46,007 We'd love to have her. You don't mind, Bertrand? 158 00:09:46,118 --> 00:09:48,712 No, but she seems like serious baggage. 159 00:09:48,821 --> 00:09:50,186 She'll have her mom. 160 00:09:50,289 --> 00:09:53,019 It's a done deal. Pass the meat. 161 00:09:54,827 --> 00:09:57,057 Elizabeth, I have an idea. 162 00:09:57,163 --> 00:10:01,224 Frankly, I said yes because I know you need a break. 163 00:10:01,334 --> 00:10:04,030 But it's not a good time for me. 164 00:10:04,136 --> 00:10:07,401 Kevin's leaving and we have 2 big deals. 165 00:10:07,506 --> 00:10:11,135 Karine's sick all the time and Samuel's a jerk. 166 00:10:11,243 --> 00:10:13,370 Maybe I'd do well to stay. 167 00:10:13,479 --> 00:10:15,970 I can't go on vacation alone. 168 00:10:16,082 --> 00:10:19,347 Exactly. Julie could take my bed. 169 00:10:19,452 --> 00:10:21,977 That way everyone's more at ease 170 00:10:22,088 --> 00:10:24,579 and I wouldn't be stressed out. 171 00:10:24,690 --> 00:10:27,853 I don't want to steal your vacation. 172 00:10:27,960 --> 00:10:30,690 No, you'd be doing me a big favor. 173 00:10:31,664 --> 00:10:34,394 Elizabeth needs a change, 174 00:10:34,834 --> 00:10:36,529 but for me it's a bad time. 175 00:10:36,736 --> 00:10:37,862 Well, Julie... 176 00:10:38,304 --> 00:10:39,794 if he'd rather. 177 00:10:40,339 --> 00:10:43,900 I'll drive you there, then come back and work. 178 00:10:44,844 --> 00:10:46,778 You know, it's only a week. 179 00:10:47,413 --> 00:10:48,380 True. 180 00:10:49,215 --> 00:10:51,683 That's settled. I'll get the cheese. 181 00:10:51,817 --> 00:10:54,217 The bread. We're not up to that. 182 00:10:55,721 --> 00:10:57,518 You really don't mind? 183 00:10:58,824 --> 00:11:00,883 He's impossible on vacation. 184 00:11:01,827 --> 00:11:06,127 And you'll be there. We'll party. Too bad for him. 185 00:11:09,735 --> 00:11:12,226 Is our room on Elizabeth's floor? 186 00:11:12,338 --> 00:11:15,239 Actually it's not quite the same hotel. 187 00:11:15,441 --> 00:11:17,671 Not at the Westminster? A pity. 188 00:11:18,044 --> 00:11:20,638 - I had another idea. -What is this crap? 189 00:11:20,746 --> 00:11:22,680 It's a surprise. 190 00:11:24,417 --> 00:11:27,750 I better free the babysitter, if she's still alive. 191 00:11:27,853 --> 00:11:29,377 I'll drive you. 192 00:11:29,488 --> 00:11:31,922 Is that reasonable? You've been drinking. 193 00:11:34,226 --> 00:11:35,659 Goodbye, dear. 194 00:11:35,795 --> 00:11:37,820 This green outfit 195 00:11:37,930 --> 00:11:40,398 still looks great. You never age. 196 00:11:40,499 --> 00:11:42,194 You're so lucky. 197 00:11:43,969 --> 00:11:46,096 - Goodbye. - Thanks, Elizabeth. Bye. 198 00:11:46,439 --> 00:11:48,805 See you. And thanks. 199 00:11:49,442 --> 00:11:51,740 - Call me tomorrow? - Let's go. 200 00:11:51,977 --> 00:11:54,070 -Are you sure? - Of course. 201 00:12:04,790 --> 00:12:05,620 Good night. 202 00:12:07,193 --> 00:12:09,161 - Park the car? -Why? 203 00:12:10,396 --> 00:12:11,488 Come upstairs. 204 00:12:15,201 --> 00:12:16,691 Be serious, Julie. 205 00:12:17,570 --> 00:12:20,596 - I miss you. - Don't say that. 206 00:12:20,706 --> 00:12:22,833 That's over. Things have changed. 207 00:12:22,942 --> 00:12:25,410 -Why? - Lots of reasons. 208 00:12:26,078 --> 00:12:27,943 It was your choice, right? 209 00:12:31,050 --> 00:12:32,517 You wouldn't leave her. 210 00:12:33,986 --> 00:12:36,477 I told you that straight off. I was honest. 211 00:12:36,589 --> 00:12:38,580 I was tired of waiting. 212 00:12:38,691 --> 00:12:42,684 She got 3 weeks in Bali. I got pizza and a quickie in the car. 213 00:12:42,962 --> 00:12:45,795 Stop. You found a guy, had a baby. 214 00:12:45,898 --> 00:12:47,661 He split. Curtain. 215 00:12:47,900 --> 00:12:50,130 You only miss me since he left. 216 00:12:50,536 --> 00:12:52,333 And when you get a bill. 217 00:12:55,107 --> 00:12:57,541 Try to be mean, but you know better. 218 00:12:59,612 --> 00:13:01,307 I miss you. Really. 219 00:13:02,314 --> 00:13:04,748 - I want you. - I'm plastered. 220 00:13:04,850 --> 00:13:06,340 Who cares? 221 00:13:07,319 --> 00:13:09,310 I'll pay the babysitter. 222 00:13:09,421 --> 00:13:11,082 Cut the crap. Good night. 223 00:13:21,734 --> 00:13:23,065 What are we doing? 224 00:13:23,169 --> 00:13:24,693 Who cares? 225 00:13:26,705 --> 00:13:27,729 It's nothing. 226 00:13:30,242 --> 00:13:34,235 Don't worry. She'll go back to sleep. Don't stop. 227 00:13:34,613 --> 00:13:35,807 Don't stop. 228 00:13:40,953 --> 00:13:43,387 Oh, Mom... No, I haven't left. 229 00:13:43,489 --> 00:13:45,423 I'm waiting for Nina. 230 00:13:45,958 --> 00:13:47,687 No, I have everything. 231 00:13:47,793 --> 00:13:51,024 Toothbrush, bag, passport, condoms. 232 00:13:51,831 --> 00:13:54,664 I'm kidding. I swear I am. 233 00:13:54,800 --> 00:13:56,597 Anyway I never use them. 234 00:13:56,702 --> 00:13:59,068 Mom, I have to go. Big kiss! Bye. 235 00:14:00,406 --> 00:14:02,670 - Finally! Seen the time? - Sorry. 236 00:14:03,709 --> 00:14:04,698 Look at your bag. 237 00:14:05,377 --> 00:14:07,572 Shit. It broke again. 238 00:14:08,714 --> 00:14:11,308 - Got some string? - Me with string? 239 00:14:11,684 --> 00:14:13,584 - Fuck. - First class is there. 240 00:14:14,553 --> 00:14:15,781 I didn't get 1st. 241 00:14:16,589 --> 00:14:18,784 - Kevin... - Seen the prices? 242 00:14:18,891 --> 00:14:21,621 It's crazy. You get there just as fast. 243 00:14:21,727 --> 00:14:24,423 I won't travel in economy class. 244 00:14:24,530 --> 00:14:25,554 Stop it, Emilie. 245 00:14:25,664 --> 00:14:28,565 No way. Fix this or I'm gone. 246 00:14:28,968 --> 00:14:31,562 - I have the tickets. - Change them. 247 00:14:31,670 --> 00:14:34,434 But I'm already tapped out. 248 00:14:35,474 --> 00:14:37,442 You got 5 minutes. I'll wait. 249 00:14:39,912 --> 00:14:42,005 Yes. Want to change? 250 00:14:43,249 --> 00:14:46,650 No. I just wanted to know. 251 00:14:46,986 --> 00:14:49,284 Sorry, babe. First is booked. 252 00:14:51,056 --> 00:14:53,024 You'll get by alone? 253 00:14:53,125 --> 00:14:55,355 I'll be working all the time. 254 00:14:55,461 --> 00:15:00,125 So strange to leave alone. But I absolutely need a break. 255 00:15:01,000 --> 00:15:02,729 A break from what? 256 00:15:02,935 --> 00:15:04,960 I'll take this one too. 257 00:15:05,070 --> 00:15:07,004 I'll take another drink. 258 00:15:09,541 --> 00:15:12,203 You mean it? You're scared? 259 00:15:13,279 --> 00:15:16,043 - Fear of flying. Jeez. - It's not that. 260 00:15:16,715 --> 00:15:18,114 I need to go to the bathroom. 261 00:15:19,118 --> 00:15:20,210 - Know what? - Not now. 262 00:15:20,319 --> 00:15:21,946 In 5 minutes, unlock the door. 263 00:15:22,054 --> 00:15:24,113 -What? -You let me in. 264 00:15:24,223 --> 00:15:25,952 - Let me out. - Promise? 265 00:15:57,456 --> 00:15:59,856 -Why didn't you come? -Where? 266 00:15:59,959 --> 00:16:01,187 Oh, I forgot. 267 00:16:11,804 --> 00:16:12,771 Shit! 268 00:16:13,939 --> 00:16:15,497 I can't believe it! 269 00:16:23,482 --> 00:16:25,006 Oh fuck! 270 00:16:25,451 --> 00:16:26,884 Now what do I do? 271 00:16:26,986 --> 00:16:29,750 Go shopping. Lots of fancy shops. 272 00:16:30,322 --> 00:16:31,584 With what I have left... 273 00:16:31,924 --> 00:16:33,516 Kevin! Step on it. 274 00:16:33,993 --> 00:16:37,520 What a bore. I won't last 2 weeks. 275 00:16:37,629 --> 00:16:39,392 Don't start, honey. 276 00:16:39,498 --> 00:16:42,831 These bitches talking to me like I'm a retard. 277 00:16:43,969 --> 00:16:47,097 Like an asylum. I want to hit them. 278 00:16:47,206 --> 00:16:49,936 Stop. You make me want to scream. 279 00:16:50,042 --> 00:16:52,101 We're here to relax. 280 00:16:52,478 --> 00:16:54,446 It's my vacation, too. 281 00:16:54,580 --> 00:16:57,344 I need it. I've worked so hard. 282 00:16:58,417 --> 00:16:59,543 Like I didn't? 283 00:17:00,185 --> 00:17:01,914 I didn't say that. 284 00:17:02,054 --> 00:17:04,215 I want a vacation, not an ICU. 285 00:17:04,823 --> 00:17:07,724 Lulu, they're all fat and old here. 286 00:17:07,826 --> 00:17:11,125 Calls for mercy killing. Not 10 more days. 287 00:17:11,230 --> 00:17:14,722 Go elsewhere, but let me relax. 288 00:17:14,833 --> 00:17:17,461 You know I can't and you know why. 289 00:17:18,137 --> 00:17:20,833 - I love you too much. - That's not love. 290 00:17:20,939 --> 00:17:22,406 It's all I know. 291 00:17:23,208 --> 00:17:25,073 Time for the masseur. 292 00:17:25,711 --> 00:17:27,144 A guy massages you. 293 00:17:28,414 --> 00:17:29,745 Now I get the picture. 294 00:17:31,850 --> 00:17:33,044 Put your Mommy on? 295 00:17:33,152 --> 00:17:36,349 Me, too. A big, big kiss. 296 00:17:38,157 --> 00:17:39,419 Hi, honey. 297 00:17:40,592 --> 00:17:41,957 Yes, I just got here. 298 00:17:52,738 --> 00:17:56,071 Could you shut her up a second so I can hear? 299 00:17:56,275 --> 00:17:58,004 You think I enjoy this? 300 00:17:58,110 --> 00:17:59,441 Maybe change her. 301 00:17:59,545 --> 00:18:01,672 Can't. I lost the receipt. 302 00:18:03,215 --> 00:18:05,115 Just a joke. Forget it. 303 00:18:05,517 --> 00:18:06,506 I'm going up. 304 00:18:08,787 --> 00:18:10,379 A drink for the road? 305 00:18:10,489 --> 00:18:12,684 No, honey, I better not. 306 00:18:13,225 --> 00:18:15,159 I hate driving at night. 307 00:18:15,661 --> 00:18:16,628 Really? 308 00:18:19,064 --> 00:18:20,395 Goodbye darling. 309 00:18:21,667 --> 00:18:23,931 - Call when you get in? - Promise. 310 00:18:27,106 --> 00:18:28,403 Take care. 311 00:18:41,120 --> 00:18:44,248 This car's so uncomfortable. With my foot... 312 00:18:45,591 --> 00:18:47,957 And ugly. It's like a bloodclot. 313 00:18:48,093 --> 00:18:51,790 Be glad we got a loaner while they fix the Volvo. 314 00:18:52,764 --> 00:18:55,597 6 months old, they change the engine! 315 00:18:55,701 --> 00:18:56,793 It happens. 316 00:19:02,241 --> 00:19:05,005 You didn't get a bungalow, did you? 317 00:19:05,744 --> 00:19:07,905 Are you nuts? Be serious. 318 00:19:20,159 --> 00:19:21,683 We passed Touquet. 319 00:19:21,827 --> 00:19:23,226 Almost there. 320 00:19:26,064 --> 00:19:27,554 So it's not in town. 321 00:19:33,038 --> 00:19:34,665 Nanou? It's me. 322 00:19:35,641 --> 00:19:38,633 I'm on the road. Be there in 2 or 3 hours. 323 00:19:40,179 --> 00:19:41,441 Me too, baby. 324 00:19:45,617 --> 00:19:49,576 See, this is fine. That little girl seems perfect. 325 00:19:49,688 --> 00:19:51,053 For now. 326 00:19:53,091 --> 00:19:54,581 Funny being here. 327 00:19:55,928 --> 00:19:58,089 I used to come with my parents. 328 00:19:58,564 --> 00:19:59,656 I didn't know. 329 00:19:59,765 --> 00:20:02,233 It's crawling with Brits. 330 00:20:02,334 --> 00:20:06,430 Chanel, Dries Van Notten, Lacroix. Never gave me that. 331 00:20:06,872 --> 00:20:07,634 Who? 332 00:20:08,874 --> 00:20:10,808 Nobody. None of them. 333 00:20:12,644 --> 00:20:14,111 This is great. 334 00:20:14,313 --> 00:20:16,213 I've never had it so good. 335 00:20:16,348 --> 00:20:18,509 I was never worth it. 336 00:20:18,617 --> 00:20:20,244 Don't be silly. 337 00:20:20,752 --> 00:20:22,117 You're a dream. 338 00:20:22,387 --> 00:20:25,550 No man can resist, you just can't pick them. 339 00:20:27,359 --> 00:20:29,759 - So why ''Eric''? - That's his name. 340 00:20:29,861 --> 00:20:32,955 After a week, you know your masseur's name. 341 00:20:33,232 --> 00:20:36,463 After 2 weeks feeling you up what do you know? 342 00:20:36,602 --> 00:20:38,331 We left just in time. 343 00:20:38,437 --> 00:20:41,338 Stop. You have masseuses all over. 344 00:20:41,440 --> 00:20:42,998 Drop the Eric thing. 345 00:20:54,987 --> 00:20:56,682 Here we are. 346 00:20:58,457 --> 00:21:00,721 Exactly like the picture. 347 00:21:00,826 --> 00:21:02,851 -What a dump. -Who asked you? 348 00:21:23,682 --> 00:21:27,311 Drive this shit heap back to town and find us a hotel, 349 00:21:27,419 --> 00:21:28,852 or I'm going home. 350 00:21:28,954 --> 00:21:32,082 Give it a shot. I'm sure you'll both love it. 351 00:21:34,960 --> 00:21:37,053 You, come and look. 352 00:21:40,732 --> 00:21:42,359 Go in, you'll love it. 353 00:21:48,206 --> 00:21:49,002 It sucks. 354 00:21:50,075 --> 00:21:53,704 Don't be that way, honey. Just take one look. 355 00:21:55,314 --> 00:21:56,508 My bad foot! 356 00:21:56,615 --> 00:21:59,948 If I had a gun right now, I'd kill you. 357 00:22:02,187 --> 00:22:03,518 Loic, we're going! 358 00:22:03,622 --> 00:22:05,487 Yes, the place is fine. 359 00:22:06,658 --> 00:22:09,650 Sorry, I can't hear. I'm on the cell phone. 360 00:22:10,295 --> 00:22:12,388 We went to do a little shopping. 361 00:22:12,631 --> 00:22:16,931 No, no. This and that. We have everything we need. 362 00:22:20,305 --> 00:22:21,465 Tonight? 363 00:22:23,275 --> 00:22:24,207 Sure, fine. 364 00:22:24,509 --> 00:22:26,704 About six, great. See you. 365 00:22:27,713 --> 00:22:31,547 A catastrophe. Cocktails at six at the hotel. 366 00:22:32,384 --> 00:22:34,011 It's a welcome drink. 367 00:22:34,152 --> 00:22:37,280 What will I wear? What will you wear? 368 00:22:37,389 --> 00:22:38,617 What will we say? 369 00:22:39,224 --> 00:22:42,091 You don't get it, so here it is: 370 00:22:42,194 --> 00:22:43,752 We're busted. 371 00:22:43,862 --> 00:22:46,990 I sold the Volvo to pay for this vacation. 372 00:22:47,099 --> 00:22:48,862 It's this or nothing. 373 00:22:49,768 --> 00:22:51,099 Was I clear enough? 374 00:23:01,246 --> 00:23:02,645 Where were you? 375 00:23:02,748 --> 00:23:06,184 That's so last year. I found a classy place. 376 00:23:06,284 --> 00:23:07,649 Hurry up, I got us goodies. 377 00:23:09,454 --> 00:23:12,890 My wife couldn't take the spa. I understand. 378 00:23:12,991 --> 00:23:14,652 Ever been to a spa? 379 00:23:16,294 --> 00:23:17,921 Don't go. Horrible. 380 00:23:18,130 --> 00:23:20,963 Like a cult. That's my wife there. 381 00:23:23,201 --> 00:23:24,293 Excuse me... 382 00:23:28,373 --> 00:23:29,965 Who's that guy? 383 00:23:30,075 --> 00:23:31,303 I don't know. 384 00:23:31,543 --> 00:23:33,875 He spoke to you. You must know him. 385 00:23:34,413 --> 00:23:38,076 Hello, we're meeting a friend who's right there. Thanks. 386 00:23:40,385 --> 00:23:43,445 Welcome! Why are you limping? 387 00:23:43,555 --> 00:23:46,080 Bumped my knee into Vero's bad foot. 388 00:23:47,559 --> 00:23:49,322 There's that dress. 389 00:23:49,428 --> 00:23:52,397 It's like an old friend. Come. 390 00:23:52,497 --> 00:23:56,695 He works in travel, he got a deal. I don't know. 391 00:23:57,102 --> 00:23:58,501 How's the hotel? 392 00:23:58,804 --> 00:24:00,101 The hotel? 393 00:24:00,439 --> 00:24:01,406 It's... 394 00:24:02,607 --> 00:24:03,699 incredible. 395 00:24:05,277 --> 00:24:07,507 Actually, it's not a hotel. 396 00:24:08,847 --> 00:24:13,079 Jerome had this brainstorm. A small secluded cottage. 397 00:24:13,652 --> 00:24:14,914 It's gorgeous. 398 00:24:44,282 --> 00:24:46,546 Water all over the floor. 399 00:24:47,085 --> 00:24:48,950 You're so romantic. 400 00:24:53,191 --> 00:24:56,649 - No. No way. - It's a gift. 401 00:24:57,128 --> 00:24:59,596 A little grass, OK. Not that junk. 402 00:24:59,831 --> 00:25:01,423 Stop being old. 403 00:25:01,600 --> 00:25:04,330 - Loosen up. -Where'd you get it? 404 00:25:05,504 --> 00:25:08,132 Behind the store. Come on. 405 00:25:08,473 --> 00:25:10,031 Forget it. No. 406 00:25:23,421 --> 00:25:25,389 - I have to call Mom. - Not now. 407 00:25:34,833 --> 00:25:36,300 What time is it? 408 00:25:36,701 --> 00:25:39,602 Shit. Quick, it'll wake her. 409 00:25:43,141 --> 00:25:46,372 Emilie! Do you know what time it is? 410 00:25:46,545 --> 00:25:48,137 Nothing happened I hope? 411 00:25:50,382 --> 00:25:51,610 It's the middle of the night. 412 00:25:51,716 --> 00:25:55,174 Alice, stop! Stop screaming, I can't take it. 413 00:25:55,287 --> 00:25:58,586 We just got that brat to sleep. 414 00:25:58,690 --> 00:25:59,952 Sleep or die. 415 00:26:00,058 --> 00:26:03,585 I can't understand you. Stop eating a second. 416 00:26:05,030 --> 00:26:07,396 Things OK with your girlfriend? Yes? 417 00:26:08,099 --> 00:26:10,363 I got to go. It's too noisy. 418 00:26:10,468 --> 00:26:12,868 I may not last a week. 419 00:26:13,104 --> 00:26:14,503 Bye Emilie. 420 00:26:14,606 --> 00:26:17,268 Shut her up, I'm going nuts! 421 00:26:17,375 --> 00:26:19,138 I'm trying, fuck! 422 00:26:19,611 --> 00:26:21,340 What's all that racket? 423 00:26:21,546 --> 00:26:23,173 That racket is the baby! 424 00:26:23,515 --> 00:26:26,882 We got her down and Emilie has the bright idea 425 00:26:26,985 --> 00:26:30,113 of calling at 3 AM. It's been hell ever since! 426 00:26:30,221 --> 00:26:32,655 - Is Emilie OK? - Fine, yes. 427 00:26:32,757 --> 00:26:36,659 need this vacation. It's so weird being without you. 428 00:26:36,761 --> 00:26:38,388 I'm a little lost, too. 429 00:26:39,397 --> 00:26:41,797 But don't worry, it'll be fine. 430 00:26:42,067 --> 00:26:45,002 Any problem, just call. I don't mind. 431 00:26:45,403 --> 00:26:49,305 Thanks, honey. Take care of yourself. Promise? 432 00:26:49,407 --> 00:26:52,103 I promise. Now calm down. 433 00:26:52,644 --> 00:26:54,635 Have a nice break. 434 00:26:54,746 --> 00:26:56,270 - Big kiss. - Kiss. 435 00:27:05,857 --> 00:27:08,883 That was Elizabeth. Sorry. 436 00:27:09,427 --> 00:27:10,826 Yeah, I heard. 437 00:27:11,763 --> 00:27:15,631 I'm a little worried about Emilie. She's only 17. 438 00:27:19,337 --> 00:27:20,929 I'm not much older. 439 00:27:21,239 --> 00:27:23,207 Not the same. You're a boy. 440 00:27:23,575 --> 00:27:25,372 Boys always get by. 441 00:27:34,552 --> 00:27:35,780 I'll just get a map. 442 00:27:35,954 --> 00:27:37,216 I'll come along. 443 00:27:37,288 --> 00:27:38,755 No, please. 444 00:27:38,857 --> 00:27:42,020 You have to try. Try to be strong. 445 00:27:42,160 --> 00:27:43,252 Yeah, I know. 446 00:27:44,162 --> 00:27:45,629 I have to try. 447 00:27:47,599 --> 00:27:49,157 I have to get a handle. 448 00:27:49,367 --> 00:27:52,564 I'm actually sort of shy. 449 00:27:53,138 --> 00:27:54,901 Being alone isn't easy. 450 00:27:56,141 --> 00:27:58,132 And I don't know where to go. 451 00:27:58,309 --> 00:28:00,072 Is there a nice club? 452 00:28:00,245 --> 00:28:03,544 I just moved here. I'm not familiar. 453 00:28:04,282 --> 00:28:07,046 First vacation since my wife died. 454 00:28:07,485 --> 00:28:09,749 - I'm sorry. - No, that's OK. 455 00:28:10,555 --> 00:28:13,888 We were separated a long time. She split. 456 00:28:14,225 --> 00:28:17,058 Anyway, life goes on. 457 00:28:18,163 --> 00:28:19,960 I'll let you work. 458 00:28:21,533 --> 00:28:23,194 Your name is Pauline? 459 00:28:23,868 --> 00:28:25,529 Like my favorite aunt. 460 00:28:26,771 --> 00:28:28,102 A map of the area. 461 00:28:30,408 --> 00:28:32,137 Maxime. We met yesterday. 462 00:28:37,148 --> 00:28:38,274 Excuse me. 463 00:28:52,897 --> 00:28:55,388 -You got a problem? -What? 464 00:28:56,000 --> 00:28:57,592 Do you have a problem? 465 00:29:01,306 --> 00:29:02,705 You're so beautiful. 466 00:29:03,475 --> 00:29:05,375 It's like electricity. 467 00:29:07,912 --> 00:29:09,140 Your skin is gorgeous. 468 00:29:16,654 --> 00:29:17,882 It's not what you think! 469 00:29:17,989 --> 00:29:19,354 - Inside. - Listen! 470 00:29:19,457 --> 00:29:21,687 Fooling around in there? 471 00:29:21,793 --> 00:29:22,953 No I wasn't. 472 00:29:23,061 --> 00:29:25,359 On your knees with your tits out? 473 00:29:25,797 --> 00:29:27,264 I dropped my map. 474 00:29:27,398 --> 00:29:29,093 In front of his zipper! 475 00:29:29,234 --> 00:29:30,166 That's enough. 476 00:29:30,268 --> 00:29:33,294 Just a quickie in the elevator. No big deal! 477 00:29:33,538 --> 00:29:35,597 What was the plan? 478 00:29:35,740 --> 00:29:37,139 - Please. -What? 479 00:29:37,242 --> 00:29:41,008 ''I ditch my asshole husband.'' That your fucked-up plan? 480 00:29:41,112 --> 00:29:42,977 You're hurting me! 481 00:29:46,985 --> 00:29:48,509 I'm mad about you. 482 00:29:48,920 --> 00:29:50,615 I'd go crazy if you left. 483 00:29:51,256 --> 00:29:53,918 I'd die for you. How could you do this? 484 00:30:02,500 --> 00:30:03,524 I'm sorry. 485 00:30:05,236 --> 00:30:06,168 Forgive me. 486 00:30:13,778 --> 00:30:15,575 -What? - I need some air. 487 00:30:15,680 --> 00:30:18,478 - I'll come with you. - I said I need air. 488 00:30:24,289 --> 00:30:26,314 - Does it hurt? - It's so hot. 489 00:30:27,358 --> 00:30:28,620 Sunscreen. 490 00:30:28,726 --> 00:30:31,388 - I used some. -A bargain brand. 491 00:30:31,496 --> 00:30:33,225 Loic, do my back? 492 00:30:33,331 --> 00:30:35,424 Bargain brand. Are you kidding? 493 00:30:35,867 --> 00:30:37,835 - Hard night? -You said it. 494 00:30:39,504 --> 00:30:40,937 The baby was cranky. 495 00:30:41,039 --> 00:30:42,904 Screamed her ass off. 496 00:30:43,007 --> 00:30:44,872 Poor dear. Homesick. 497 00:30:44,976 --> 00:30:46,307 She's always like that. 498 00:30:46,411 --> 00:30:47,605 The kid is hell. 499 00:30:48,947 --> 00:30:51,711 No parasol. I'm burning too. 500 00:30:51,816 --> 00:30:53,283 Do they rent them? 501 00:30:53,384 --> 00:30:54,442 Guess not. 502 00:30:55,553 --> 00:30:56,451 Hang on. 503 00:31:01,993 --> 00:31:05,724 Excuse me, where can I rent a parasol like yours? 504 00:31:06,164 --> 00:31:08,792 Sorry, I don't know. 505 00:31:09,634 --> 00:31:10,726 Darn. 506 00:31:11,302 --> 00:31:13,964 We have the baby. All this sun, 507 00:31:14,072 --> 00:31:16,006 it might be dangerous. 508 00:31:16,107 --> 00:31:19,008 - Borrow mine. - No, I didn't mean that. 509 00:31:19,110 --> 00:31:20,475 - I couldn't. - Please. 510 00:31:22,213 --> 00:31:23,840 Sure you don't mind? 511 00:31:23,948 --> 00:31:25,279 I'm going swimming. 512 00:31:25,717 --> 00:31:28,015 Thanks, you're so sweet. 513 00:31:30,488 --> 00:31:32,046 Let me take her. 514 00:31:32,857 --> 00:31:33,949 What? 515 00:31:34,058 --> 00:31:36,117 Tonight. You get some rest. 516 00:31:36,661 --> 00:31:37,787 That's an idea. 517 00:31:40,632 --> 00:31:42,395 We could use some rest. 518 00:31:42,901 --> 00:31:46,496 You have that cottage. Won't bother the neighbors. 519 00:31:46,604 --> 00:31:50,096 That's settled. Hear that? You're with me. 520 00:31:50,975 --> 00:31:54,376 -You hurt me, Loic. - Sorry. A cramp. 521 00:31:55,346 --> 00:31:58,076 Don't touch! It's torture. What? 522 00:31:58,182 --> 00:32:00,013 What was that about? 523 00:32:00,151 --> 00:32:04,212 We sleep in a trash can, plus we take that screaming shit? 524 00:32:04,322 --> 00:32:07,917 Don't say that about a baby. Or about anyone. 525 00:32:08,092 --> 00:32:10,993 They've got a free bed. Maybe I can take it. 526 00:32:12,664 --> 00:32:13,790 Could you ask? 527 00:32:13,898 --> 00:32:16,423 Loic, I can't. 528 00:32:16,534 --> 00:32:18,968 How would I look? I'm sorry. 529 00:32:19,404 --> 00:32:20,735 Come in for a drink. 530 00:32:22,373 --> 00:32:24,273 Let's go, honey bunch. 531 00:32:25,944 --> 00:32:27,878 - No tables. -Wait. 532 00:32:29,280 --> 00:32:32,647 Would you mind terribly sharing your table? 533 00:32:32,951 --> 00:32:34,942 - Go ahead. - Thank you. 534 00:32:35,486 --> 00:32:37,750 Thanks. It's my treat! 535 00:32:39,057 --> 00:32:40,649 Honey, get a chair. 536 00:32:41,159 --> 00:32:44,856 -What'll it be? - Maybe one glass of champagne. 537 00:32:44,996 --> 00:32:46,190 Fine, great. 538 00:32:46,297 --> 00:32:49,357 There are four of us. Let's get a bottle. 539 00:32:49,934 --> 00:32:50,992 Sure... 540 00:32:51,102 --> 00:32:54,162 Although Loic won't have any. I don't know... 541 00:32:54,272 --> 00:32:57,264 It's his vacation too. He's 16. 542 00:32:57,375 --> 00:32:59,900 -Yes? -A bottle of champagne. 543 00:33:00,011 --> 00:33:02,070 - Does he like it? -Yes. 544 00:33:02,180 --> 00:33:04,114 - He's high rent. -A bottle. 545 00:33:05,316 --> 00:33:09,275 Know what he said? And we have a lovely cottage. 546 00:33:09,387 --> 00:33:11,821 He said, ''I love that hotel. 547 00:33:11,923 --> 00:33:15,586 ''I'd love to stay there.'' Kids are funny. 548 00:33:15,693 --> 00:33:17,684 Take the spare bed. 549 00:33:18,162 --> 00:33:20,687 We switch kids for one night. 550 00:33:20,965 --> 00:33:23,092 Sure. What a great idea. 551 00:33:23,234 --> 00:33:24,826 What's on for tonight? 552 00:33:24,936 --> 00:33:28,599 Count me out. I'm tired and I'm babysitting. 553 00:33:28,706 --> 00:33:30,105 Want to go dancing? 554 00:33:30,908 --> 00:33:33,468 I couldn't. Where do you get the energy? 555 00:33:34,379 --> 00:33:37,041 I'll ask for the name of a place. 556 00:33:41,886 --> 00:33:43,444 Any night spots around? 557 00:33:43,554 --> 00:33:45,146 To dance or for drinks? 558 00:33:45,323 --> 00:33:48,486 I read the Xenon was pretty hot. 559 00:33:48,593 --> 00:33:49,560 Yes, it is. 560 00:33:51,896 --> 00:33:53,887 Loic, you pour. 561 00:33:54,665 --> 00:33:55,563 Go ahead. 562 00:33:56,701 --> 00:33:58,328 - No baby tonight? - Baby? 563 00:33:58,436 --> 00:34:00,631 You saw me with the kid? She's not mine. 564 00:34:01,472 --> 00:34:04,441 She's my friend's daughter, the roasted one. 565 00:34:04,609 --> 00:34:05,769 Oh I see. 566 00:34:06,277 --> 00:34:09,144 Going out with the girls? 567 00:34:09,247 --> 00:34:11,078 No, they're not into it. 568 00:34:11,582 --> 00:34:14,813 If you're alone, I mean... 569 00:34:15,286 --> 00:34:17,982 I could take you, I was going out. 570 00:34:18,089 --> 00:34:21,081 Why not? In the lobby, after dinner? 571 00:34:21,225 --> 00:34:23,056 - OK? -A pleasure. 572 00:34:23,161 --> 00:34:24,355 See you later. 573 00:34:25,129 --> 00:34:27,825 Wait. You have plans for dinner? 574 00:34:28,166 --> 00:34:31,135 There's a place next door, we could... 575 00:34:31,235 --> 00:34:34,727 I'm with my friend, Elizabeth. 576 00:34:36,541 --> 00:34:37,667 I won't intrude. 577 00:34:38,076 --> 00:34:41,443 Actually, she's tired. She'll order room service. 578 00:34:45,483 --> 00:34:46,450 So, OK. 579 00:34:46,584 --> 00:34:50,850 I'll get some cigarettes. Meet you in the lobby? 580 00:34:50,955 --> 00:34:51,887 Great. 581 00:34:52,924 --> 00:34:56,758 I found someone to take me. I have to get ready. Later! 582 00:35:00,531 --> 00:35:03,523 Wastes no time. What's she see in him? 583 00:35:03,634 --> 00:35:06,694 He's a guy and he's here. That's 2 things. 584 00:35:06,804 --> 00:35:07,998 Right. 585 00:35:09,307 --> 00:35:11,241 - Good? -Very nice. 586 00:35:16,280 --> 00:35:17,440 Delicious. 587 00:35:28,126 --> 00:35:31,095 Let's get the baby and call a cab. 588 00:35:32,163 --> 00:35:34,529 Loic, you come get your things. 589 00:35:44,442 --> 00:35:47,240 Glass of champagne, For the parasol? 590 00:35:47,345 --> 00:35:49,506 - No need. - I insist. 591 00:35:51,215 --> 00:35:52,705 Could you help me finish the bottle? 592 00:35:52,817 --> 00:35:54,512 They abandoned me. 593 00:35:54,986 --> 00:35:56,476 Sure, thanks. 594 00:35:56,587 --> 00:35:57,952 A glass, please. 595 00:35:58,055 --> 00:35:59,522 What splendid weather. 596 00:35:59,624 --> 00:36:00,921 Gorgeous. 597 00:36:01,359 --> 00:36:03,293 The sun was a bit brutal. 598 00:36:03,895 --> 00:36:04,953 Cheers. 599 00:36:05,329 --> 00:36:06,626 Husband around? 600 00:36:06,731 --> 00:36:09,199 We decided to split up for tonight. 601 00:36:09,867 --> 00:36:12,529 A couple sometimes needs space. 602 00:36:12,670 --> 00:36:16,731 Funny. This is my first vacation without my husband. 603 00:36:17,842 --> 00:36:19,207 He has business. 604 00:36:20,178 --> 00:36:22,169 And I needed a break. 605 00:36:22,480 --> 00:36:24,243 I was worried, but... 606 00:36:24,348 --> 00:36:27,249 Actually, I like the freedom. 607 00:36:27,585 --> 00:36:29,280 Look, I must go. 608 00:36:29,387 --> 00:36:34,051 I have a baby to take care of. Hope to see you again. 609 00:36:41,566 --> 00:36:42,897 No, it can't be! 610 00:36:43,935 --> 00:36:44,959 What is it? 611 00:36:45,369 --> 00:36:47,428 I can't find my wallet. 612 00:36:47,572 --> 00:36:50,439 - I must have left it home. -Allow me. 613 00:36:50,541 --> 00:36:52,873 No. Really, I couldn't. 614 00:36:52,977 --> 00:36:54,774 Please, it's my pleasure. 615 00:36:55,546 --> 00:36:58,743 I guess I have no choice, but... 616 00:36:58,883 --> 00:37:00,851 but next time it's on me. 617 00:37:01,419 --> 00:37:03,080 - Promise? - Promise. 618 00:37:03,187 --> 00:37:05,314 Thanks a lot. I must run. 619 00:37:07,358 --> 00:37:08,256 Fine. 620 00:37:09,794 --> 00:37:12,160 Come on, Loic. Hurry. 621 00:37:12,430 --> 00:37:14,227 Bye. See you tomorrow. 622 00:37:15,066 --> 00:37:18,263 Know what I think? We should order another one. 623 00:37:19,136 --> 00:37:20,694 To celebrate freedom. 624 00:37:21,672 --> 00:37:23,469 Excellent idea. 625 00:37:25,509 --> 00:37:28,842 No. She spent more money. What's up her ass? 626 00:37:28,946 --> 00:37:31,642 No, it's not what you think. You'll see. 627 00:37:33,451 --> 00:37:34,509 Shit. What's that? 628 00:37:34,652 --> 00:37:38,816 It's a bad place. Very ugly, right? Horrible. 629 00:37:38,990 --> 00:37:41,857 But we don't care. We'll have fun anyway. 630 00:37:45,096 --> 00:37:47,826 You know why? Because of Maria. 631 00:37:48,666 --> 00:37:50,190 I'm going for a walk. 632 00:37:52,803 --> 00:37:56,261 Make yourself useful. Get Loic's stuff. 633 00:37:56,374 --> 00:37:58,968 He's going to the hotel. 634 00:37:59,577 --> 00:38:01,067 - The hotel? -Yes. 635 00:38:03,581 --> 00:38:05,139 Why is the baby here? 636 00:38:07,184 --> 00:38:09,982 Loic begged me for a night away 637 00:38:10,087 --> 00:38:13,284 from what he calls this trash can. The only way 638 00:38:13,424 --> 00:38:16,086 was to take the baby. That's why. 639 00:38:19,096 --> 00:38:21,121 I can't believe this guy! 640 00:38:22,500 --> 00:38:25,936 Yes, you were scared. 641 00:38:26,037 --> 00:38:27,334 Of course you were. 642 00:38:27,438 --> 00:38:29,167 Thanks a lot. 643 00:38:40,251 --> 00:38:41,047 Sorry. 644 00:38:42,053 --> 00:38:44,613 - No big deal. - I have no Kleenex. 645 00:38:45,122 --> 00:38:48,580 It's OK, it'll dry. Can I buy you another? 646 00:38:48,693 --> 00:38:50,354 No, it was my fault. 647 00:38:50,461 --> 00:38:52,895 Sure. What flavor? Same thing? 648 00:38:52,997 --> 00:38:54,225 Yeah, great. 649 00:38:55,333 --> 00:38:57,801 It's OK, but I've had enough. 650 00:38:57,902 --> 00:39:00,427 I know. One day I'm already bored. 651 00:39:00,805 --> 00:39:03,968 At least I sail every day. My dad has a boat. 652 00:39:04,141 --> 00:39:08,908 I'm here with my dad and brother. My parents are divorced. And you? 653 00:39:09,013 --> 00:39:11,038 Mine are nuts, but together. 654 00:39:11,849 --> 00:39:13,146 You like boating? 655 00:39:13,918 --> 00:39:16,113 Love it, yeah. 656 00:39:16,354 --> 00:39:18,185 - Free tomorrow? - Sure. 657 00:39:19,390 --> 00:39:20,982 I mean, I can get away. 658 00:39:21,058 --> 00:39:23,117 Carole, hurry! We're waiting. 659 00:39:23,227 --> 00:39:24,717 Romain, my brother. Loic. 660 00:39:25,696 --> 00:39:27,391 He eats like a pig. 661 00:39:28,132 --> 00:39:28,962 Move it. 662 00:39:31,502 --> 00:39:32,764 See you tomorrow. 663 00:39:35,906 --> 00:39:37,339 You have nice hands. 664 00:39:41,579 --> 00:39:44,207 Rena, can I see Kevin's reports? 665 00:39:46,050 --> 00:39:49,884 I don't trust these rumors. Too much slime in this business. 666 00:39:50,888 --> 00:39:53,584 He's been here 4 years, no problem. 667 00:39:53,991 --> 00:39:55,458 Maybe he needs money. 668 00:39:56,127 --> 00:39:58,595 He's acting weird. Might be drugs. 669 00:39:58,696 --> 00:39:59,993 Cut the bull. 670 00:40:00,264 --> 00:40:03,290 This is it. The rest is in accounting. 671 00:40:05,136 --> 00:40:08,230 I hope I'm wrong, but I feIt I had to say it. 672 00:40:09,340 --> 00:40:11,308 Sure. Very nice of you. 673 00:40:13,477 --> 00:40:18,608 If I fire Kevin, no way you get his job. 674 00:40:19,083 --> 00:40:21,278 Please don't think that. 675 00:40:21,419 --> 00:40:23,444 Sure. See you later. 676 00:40:27,658 --> 00:40:30,388 You have to show Jerome's house. 677 00:40:30,494 --> 00:40:32,860 Right, I forgot all about it. 678 00:40:34,331 --> 00:40:35,855 Eat out tonight? 679 00:40:35,966 --> 00:40:38,161 You asked me to do the shopping. 680 00:40:38,269 --> 00:40:39,600 Oh yeah. 681 00:40:41,505 --> 00:40:42,437 What's that? 682 00:40:42,973 --> 00:40:45,203 From what I understand, 683 00:40:45,309 --> 00:40:47,436 they're gas meters. 684 00:40:52,049 --> 00:40:55,382 Would you like to take a look around, alone? 685 00:40:55,820 --> 00:40:57,981 It's often better that way. 686 00:40:58,088 --> 00:40:59,146 Yes, thanks. 687 00:41:11,235 --> 00:41:12,463 Ah. Lassus. 688 00:41:18,175 --> 00:41:21,542 DO NOT OPEN BEFORE AUG. 1ST... 689 00:41:29,220 --> 00:41:32,053 ''When you read this, 'll be long dead. 690 00:41:32,156 --> 00:41:35,125 ''I'm deepIy sorry, but it's betterthis way. 691 00:41:35,226 --> 00:41:37,456 ''With all my love, Jerome.'' 692 00:41:42,900 --> 00:41:45,835 ''When you read this, 'll be long dead. 693 00:41:45,970 --> 00:41:47,528 ''I'm deeply sorry...'' 694 00:41:52,743 --> 00:41:53,641 Excuse me? 695 00:41:55,312 --> 00:41:56,176 Well? 696 00:41:56,313 --> 00:41:59,805 Maybe, but it's in poor shape and too costly. 697 00:42:00,251 --> 00:42:01,548 And they had cats. 698 00:42:01,719 --> 00:42:03,846 We have a little leeway. 699 00:42:04,522 --> 00:42:06,581 I'll call with my offer. 700 00:42:06,724 --> 00:42:09,192 - If it's yes, we sign. OK? - OK. 701 00:42:14,298 --> 00:42:18,428 Only a nut case collects gas meters. What are they like? 702 00:42:18,702 --> 00:42:20,169 A bit like you say. 703 00:42:21,839 --> 00:42:23,739 - Stop here. -Why? 704 00:42:24,742 --> 00:42:28,735 I'd rather not be seen with this car. It's embarrassing. 705 00:42:29,713 --> 00:42:30,577 As you like. 706 00:42:32,383 --> 00:42:33,543 Well, goodbye. 707 00:42:39,290 --> 00:42:40,848 Hi. Seen Lulu? 708 00:42:40,958 --> 00:42:42,425 - Lulu? - My wife. 709 00:42:44,995 --> 00:42:47,429 Not easy living with a nympho. 710 00:42:47,798 --> 00:42:49,925 Neither is the opposite. 711 00:42:50,067 --> 00:42:51,762 I'll check the woods. 712 00:42:55,739 --> 00:42:59,539 I used to like his possessiveness. It was reassuring. 713 00:43:00,444 --> 00:43:02,571 He called 20 times a day, 714 00:43:04,148 --> 00:43:06,878 came shopping, to the hairdresser's. 715 00:43:07,084 --> 00:43:08,949 The ideal companion. 716 00:43:09,286 --> 00:43:11,550 Then it went slowly downhill. 717 00:43:12,590 --> 00:43:14,888 I think he feels like a failure. 718 00:43:15,326 --> 00:43:18,921 I have a better job. Men are so weird about that. 719 00:43:21,498 --> 00:43:22,522 What do you do? 720 00:43:22,766 --> 00:43:24,631 I run a business law firm. 721 00:43:25,336 --> 00:43:27,133 He's a news stringer. 722 00:43:29,139 --> 00:43:31,300 I have the feeling 723 00:43:32,109 --> 00:43:34,839 my husband couldn't care less what I do 724 00:43:35,980 --> 00:43:37,447 or who I'm with. 725 00:43:38,148 --> 00:43:41,208 I couldn't care less if he could care less. 726 00:43:43,454 --> 00:43:45,354 Maybe, maybe not. 727 00:43:46,957 --> 00:43:48,083 I don't know. 728 00:43:48,325 --> 00:43:50,850 And I never wanted anyone else. 729 00:43:51,095 --> 00:43:53,029 - Really? - Never. 730 00:43:53,964 --> 00:43:56,262 It never even crossed my mind. 731 00:43:56,667 --> 00:43:57,895 What do you do? 732 00:44:03,273 --> 00:44:05,241 I manage to be too busy. 733 00:44:07,478 --> 00:44:09,776 Another one? Or is that crazy? 734 00:44:09,980 --> 00:44:11,208 Let's go crazy. 735 00:44:13,917 --> 00:44:16,385 If he took money, is that so bad? 736 00:44:16,487 --> 00:44:19,388 Of course, that's my company's money. 737 00:44:19,490 --> 00:44:20,957 So is my salary. 738 00:44:21,058 --> 00:44:22,685 You don't help yourself. 739 00:44:23,260 --> 00:44:26,957 If no one told you, you wouldn't know he stole. Relax. 740 00:44:27,064 --> 00:44:30,966 I don't get it. I can't believe... what's his name? 741 00:44:32,036 --> 00:44:34,027 ...that Kevin would do this. 742 00:44:34,171 --> 00:44:38,164 He's well paid, singIe. Doesn't even have a girlfriend. 743 00:44:38,642 --> 00:44:39,802 A boyfriend? 744 00:44:39,910 --> 00:44:42,401 No. He's not the type. 745 00:44:42,680 --> 00:44:45,410 -What type? - He's not like that. 746 00:44:45,849 --> 00:44:47,749 What does that mean? 747 00:44:48,419 --> 00:44:50,717 The type who likes men. 748 00:44:51,689 --> 00:44:54,283 - Neither am I. - Sure. 749 00:44:54,391 --> 00:44:55,688 Me neither. 750 00:44:56,627 --> 00:44:58,857 You know I find you attractive. 751 00:44:59,763 --> 00:45:03,130 But if you were a girl, I wouldn't mind. You see? 752 00:45:03,634 --> 00:45:04,931 Same with me. 753 00:45:07,004 --> 00:45:07,470 Meaning? 754 00:45:10,441 --> 00:45:12,306 Listen, you're pushing it. 755 00:45:13,043 --> 00:45:15,876 I'll go up to 15,000, but no more. 756 00:45:16,313 --> 00:45:20,909 By the way, did you hear rumors at the agency about Kevin? 757 00:45:21,185 --> 00:45:23,915 Some funny accounting or something? 758 00:45:24,088 --> 00:45:27,421 No, not really. Ask him when he gets back. 759 00:45:28,325 --> 00:45:30,225 I hardly know Kevin. 760 00:45:31,128 --> 00:45:33,995 Nina's waiting. We have an art show. 761 00:45:34,098 --> 00:45:35,258 Love you. 762 00:45:37,067 --> 00:45:39,467 What? He found out about us? 763 00:45:39,570 --> 00:45:41,561 -What? - No, I'm with Nina. 764 00:45:41,672 --> 00:45:43,640 - Then what is it? - Nothing. 765 00:45:43,841 --> 00:45:45,206 Hurry up, let's eat. 766 00:45:45,576 --> 00:45:47,271 Tonight we go dancing. 767 00:45:48,746 --> 00:45:50,236 That's so nerdy. 768 00:45:50,347 --> 00:45:52,440 It's cool. What did he say? 769 00:45:52,549 --> 00:45:55,211 Some bullshit about you stealing. 770 00:45:55,319 --> 00:45:57,685 - Fuck. - It's bullshit. Let's go. 771 00:45:59,790 --> 00:46:03,385 I'm terrified to go back. He'll start up again. 772 00:46:03,494 --> 00:46:05,018 Sleep here. 773 00:46:05,129 --> 00:46:06,391 I'd love to. 774 00:46:07,097 --> 00:46:08,860 That would make it worse. 775 00:46:09,700 --> 00:46:12,999 I'm already in for it, but a whole night... 776 00:46:13,103 --> 00:46:14,331 He'll be asleep. 777 00:46:14,738 --> 00:46:15,898 You kidding? 778 00:46:21,245 --> 00:46:23,577 I hope I didn't bore you. 779 00:46:24,414 --> 00:46:28,316 You know what? I can't remember spending a nicer evening. 780 00:46:49,306 --> 00:46:51,297 Stop. Stand up. 781 00:46:51,408 --> 00:46:53,535 I'm shit but I love you. 782 00:46:53,644 --> 00:46:55,612 You told me, Jean-Pierre. 783 00:46:56,313 --> 00:46:58,281 Please, I'm going to bed. 784 00:46:58,382 --> 00:47:00,043 I need to sleep. 785 00:47:03,220 --> 00:47:04,881 Swear it wasn't a man. 786 00:47:05,889 --> 00:47:07,618 I'll believe you. Swear. 787 00:47:08,091 --> 00:47:09,149 I swear. 788 00:47:09,760 --> 00:47:12,388 I must believe it was a woman. 789 00:47:15,399 --> 00:47:16,331 Not a man. 790 00:47:19,903 --> 00:47:21,200 Not that man. 791 00:47:26,243 --> 00:47:28,711 But I'm starting to not believe. 792 00:47:29,947 --> 00:47:32,108 I want to kill that scumbag. 793 00:47:39,656 --> 00:47:41,783 Oh shit. I forgot. 794 00:47:43,961 --> 00:47:46,054 I'm sorry. I thought... 795 00:47:46,196 --> 00:47:47,823 I thought you were gone. 796 00:47:47,931 --> 00:47:50,263 Bastard! Asshole! Untie me! 797 00:47:51,368 --> 00:47:52,733 My wrists hurt. 798 00:47:53,604 --> 00:47:55,595 How can you be so low? 799 00:47:56,707 --> 00:47:59,335 You, stop looking. Is she next? 800 00:47:59,643 --> 00:48:03,079 Don't take it like that. I'm sorry... 801 00:48:03,247 --> 00:48:05,977 - Pauline, asshole! - That's right. 802 00:48:06,083 --> 00:48:09,416 I went out for cigarettes, I got sidetracked. 803 00:48:09,519 --> 00:48:11,384 Just slipped my mind. 804 00:48:11,521 --> 00:48:14,490 A girl tied to your bed?! You jerk! 805 00:48:14,625 --> 00:48:17,458 Calm down. I'm really sorry. 806 00:48:17,527 --> 00:48:21,896 You should be. Eight hours! Stop staring at me! 807 00:48:21,999 --> 00:48:23,466 I find you pretty. 808 00:48:23,834 --> 00:48:26,064 You cost me my job. 809 00:48:26,236 --> 00:48:28,704 Why? You were off tonight. 810 00:48:28,805 --> 00:48:29,533 Want to stay? 811 00:48:32,075 --> 00:48:33,542 You're both disgusting! 812 00:48:35,145 --> 00:48:37,579 No. Hang on a second. 813 00:48:38,815 --> 00:48:41,511 Don't flip out. How would anyone know? 814 00:48:41,652 --> 00:48:44,086 Want to know how? I'll tell you. 815 00:48:44,187 --> 00:48:46,121 Because a little while ago, 816 00:48:46,290 --> 00:48:49,589 a chamber maid made up the room, said nothing, 817 00:48:49,726 --> 00:48:52,889 and left two chocolates on the pillow. 818 00:48:52,996 --> 00:48:53,792 So long! 819 00:48:56,800 --> 00:48:58,791 I'm sorry. What can I say? 820 00:49:01,571 --> 00:49:02,469 I'm really sorry. 821 00:49:45,115 --> 00:49:46,207 This is Rick. 822 00:49:47,451 --> 00:49:50,215 He knows a great club. He's giving me a ride. 823 00:49:51,221 --> 00:49:53,155 We're out of here. Staying? 824 00:49:59,529 --> 00:50:00,518 Wait for me! 825 00:50:02,866 --> 00:50:04,731 What is this? Are you... 826 00:50:04,868 --> 00:50:07,268 Get over it. You're a big boy. 827 00:50:07,371 --> 00:50:08,895 You have money. 828 00:50:09,006 --> 00:50:11,440 Stay. Cool out for once. 829 00:50:11,541 --> 00:50:12,565 You putting me on? 830 00:50:14,511 --> 00:50:15,739 Go fuck yourself! 831 00:50:25,722 --> 00:50:27,451 Emilie, why do this? 832 00:50:27,557 --> 00:50:30,287 You're a drag. Don't worry. Later. 833 00:51:18,875 --> 00:51:22,743 It's half a million less, but tell him I say take it. 834 00:51:23,213 --> 00:51:25,511 Their house isn't great either. 835 00:51:25,882 --> 00:51:27,474 But it's up to him. 836 00:51:27,951 --> 00:51:29,145 You doing OK? 837 00:51:30,987 --> 00:51:31,851 Good. 838 00:51:32,155 --> 00:51:35,056 OK, goodbye darling. 839 00:51:36,359 --> 00:51:40,659 Don't worry. I miss you, but I'm doing fine on my own. 840 00:51:44,167 --> 00:51:47,136 -What's marriage like? - Like that. 841 00:51:49,706 --> 00:51:51,071 Think I'd like it? 842 00:51:51,575 --> 00:51:52,769 I don't know. 843 00:51:55,512 --> 00:51:58,811 I got married because all my friends got married. 844 00:51:59,449 --> 00:52:00,939 I did love her. 845 00:52:01,651 --> 00:52:02,879 We had a baby. 846 00:52:03,453 --> 00:52:06,445 Now she's a young woman on vacation. 847 00:52:07,457 --> 00:52:09,049 It's like I gave her 848 00:52:09,159 --> 00:52:11,024 that teddy bear last week. 849 00:52:14,097 --> 00:52:15,428 I've grown older. 850 00:52:16,800 --> 00:52:18,358 My wife's grown older. 851 00:52:20,337 --> 00:52:22,100 Marriage is like that. 852 00:52:25,108 --> 00:52:27,133 Hard to say if you'd like it. 853 00:52:28,044 --> 00:52:30,069 I'm tired of being shit on! 854 00:52:30,413 --> 00:52:32,847 I've had it! Enough crap! 855 00:52:32,949 --> 00:52:34,280 Who am I for you? 856 00:52:34,584 --> 00:52:37,917 Some slob who'll roll over and just take it? 857 00:52:39,222 --> 00:52:44,057 Who the hell are you? A stupid bitch! A selfish bitch! 858 00:52:44,227 --> 00:52:48,095 Now take your stuff and go fuck yourself! Got it? 859 00:52:48,465 --> 00:52:49,989 Go fuck yourself! 860 00:52:50,600 --> 00:52:53,034 What a night. I love Chicago. 861 00:52:53,136 --> 00:52:55,627 Rick's great. We got blasted. 862 00:52:56,740 --> 00:52:57,934 What's all this? 863 00:52:58,074 --> 00:53:01,339 I just got in. Must be the chamber maids. 864 00:53:02,612 --> 00:53:03,772 What's that? 865 00:53:04,281 --> 00:53:06,715 I met a guy and got blasted, too. 866 00:53:07,584 --> 00:53:11,680 Let's go eat. There's a place they all go at sunrise. 867 00:53:23,767 --> 00:53:26,065 - I want us to get married. -What? 868 00:53:26,736 --> 00:53:30,934 I love you. Whatever the cost. I want to marry you. 869 00:53:32,676 --> 00:53:35,076 Let's get something straight. 870 00:53:35,178 --> 00:53:38,375 I don't love you and I never said I did. 871 00:53:39,115 --> 00:53:40,742 I never loved anyone. 872 00:53:40,884 --> 00:53:43,375 I'm not my mom, who gets cheated on. 873 00:53:43,620 --> 00:53:46,054 Take your proposal and shove it. 874 00:53:46,523 --> 00:53:50,015 I'm like you. I get laid and move on. 875 00:53:50,126 --> 00:53:52,094 No, you're not like that. 876 00:53:52,195 --> 00:53:54,595 Yeah? I'm going to meet Rick. 877 00:53:54,698 --> 00:53:57,667 He's more fun than playing nursemaid to you. 878 00:54:00,103 --> 00:54:00,967 Stop. 879 00:54:01,071 --> 00:54:02,129 - Kiss me. -What? 880 00:54:02,606 --> 00:54:03,664 What now? 881 00:54:07,978 --> 00:54:10,105 I got mugged. No money. 882 00:54:10,247 --> 00:54:11,271 Fuck... 883 00:54:13,216 --> 00:54:14,911 Here, have a good one. 884 00:54:24,828 --> 00:54:26,489 Anyone thirsty? 885 00:54:27,530 --> 00:54:30,055 I'd sell my soul for some champagne. 886 00:54:30,667 --> 00:54:33,329 I doubt they have anything here. 887 00:54:33,503 --> 00:54:35,596 A crepe stand when I was little. 888 00:54:35,939 --> 00:54:37,873 Maybe some white wine? 889 00:54:38,008 --> 00:54:39,703 Why not? Nice and cold. 890 00:54:39,809 --> 00:54:43,176 Adventure calls. Let's take a chance. 891 00:54:43,913 --> 00:54:46,404 Look, little dolls for you. 892 00:54:47,183 --> 00:54:49,014 Look how cute. 893 00:54:50,654 --> 00:54:53,521 - Silly. I have cold feet. - It'll be fine. 894 00:54:54,691 --> 00:54:59,219 ''Now we all go dancing, Jumping, dancing 895 00:54:59,596 --> 00:55:02,360 ''Kiss the one you want to kiss.'' 896 00:55:02,532 --> 00:55:06,628 Want to know, girls? Happiness is not far off. 897 00:55:07,404 --> 00:55:08,894 -When did you have her? - Last night. 898 00:55:10,040 --> 00:55:13,532 She's been sitting for her. Julie's baby. 899 00:55:14,611 --> 00:55:16,408 A pretty boat! 900 00:55:16,546 --> 00:55:19,743 Maybe Loic's on it. Wave hello. 901 00:55:19,916 --> 00:55:22,476 Yoo-hoo! 902 00:55:23,620 --> 00:55:25,144 He must be having fun. 903 00:55:27,824 --> 00:55:30,384 -What an ass. -You OK? 904 00:55:32,829 --> 00:55:34,763 We better head back. 905 00:55:34,864 --> 00:55:38,197 Why'd he say he could sail? My RaIph Lauren! 906 00:55:38,301 --> 00:55:40,565 -We're going in. - Fucking jerk! 907 00:55:40,670 --> 00:55:41,500 Sorry. 908 00:55:42,105 --> 00:55:43,072 You all right? 909 00:56:09,299 --> 00:56:13,201 First a bath, then a nice big bottle. 910 00:56:13,303 --> 00:56:14,099 Hi, honey. 911 00:56:18,274 --> 00:56:19,764 Seen your father? 912 00:56:20,143 --> 00:56:23,203 Tired? We had a long walk. 913 00:56:23,847 --> 00:56:26,748 You can sleep at the hotel again. 914 00:56:26,850 --> 00:56:27,646 Really? 915 00:56:27,784 --> 00:56:28,751 Great. 916 00:56:29,285 --> 00:56:33,153 I need money for a cab. I don't want dad dropping me off. 917 00:56:33,256 --> 00:56:34,280 In my bag. 918 00:56:36,159 --> 00:56:39,458 - Only 40 francs. - So walk. What can I do? 919 00:56:39,596 --> 00:56:42,087 - Pain in the ass. - Mine too! 920 00:56:42,198 --> 00:56:43,222 A pain in my ass! 921 00:56:43,333 --> 00:56:48,737 All upset? Veronique was yelling? It scared you? No, honey. 922 00:56:49,439 --> 00:56:51,100 Calm down now. 923 00:56:51,274 --> 00:56:52,764 Have a nice boat ride? 924 00:56:53,109 --> 00:56:54,303 A nice bath... 925 00:56:54,411 --> 00:56:57,539 I threw up and a tuna bit my balls. 926 00:56:57,647 --> 00:57:00,013 Yes, honey bunch. What? 927 00:57:00,116 --> 00:57:02,641 - It was fabulous. - Good. 928 00:57:03,219 --> 00:57:04,277 Hi, everyone. 929 00:57:05,488 --> 00:57:07,285 How was the boat? 930 00:57:07,390 --> 00:57:10,416 Ask Mom. I'm going to the hotel. 931 00:57:10,760 --> 00:57:12,318 -You are? - Bye, dear. 932 00:57:12,796 --> 00:57:14,991 Tomorrow we have a picnic. 933 00:57:15,098 --> 00:57:18,795 I guess you won't come, you might have to buy something. 934 00:57:18,902 --> 00:57:20,665 I'd rather not. 935 00:57:21,771 --> 00:57:23,602 I got this thing to do. 936 00:57:32,348 --> 00:57:33,280 Lulu? 937 00:57:38,822 --> 00:57:41,347 It's me. I ran into Elizabeth. 938 00:57:41,458 --> 00:57:43,517 We're going out for the day. 939 00:57:44,260 --> 00:57:46,820 It's for the best. Love you. 940 00:57:47,530 --> 00:57:48,497 Fuck. 941 00:57:54,971 --> 00:57:57,303 I know she's with that asshole. 942 00:57:58,041 --> 00:57:59,303 Fuck... 943 00:58:07,317 --> 00:58:08,909 No, there's no one here. 944 00:58:22,365 --> 00:58:51,753 Shit. 945 00:58:24,501 --> 00:58:26,264 Why do you do this to me? 946 00:58:28,137 --> 00:58:29,035 Bitch. 947 00:58:30,306 --> 00:58:31,739 I want to die. 948 00:58:33,643 --> 00:58:34,610 Oh shit. 949 00:58:35,678 --> 00:58:39,580 -Who's that? - Some pervert getting his kicks. 950 00:58:39,983 --> 00:58:43,510 Well, I got to go. Lunch date. See you round. 951 00:58:52,962 --> 00:58:54,589 Excuse me. This is for you, sir. 952 00:58:55,498 --> 00:58:56,362 What is it? 953 00:59:07,944 --> 00:59:09,275 Is this a joke? 954 00:59:09,646 --> 00:59:10,578 What? 955 00:59:12,549 --> 00:59:15,074 ''My lovely wife may think I'm stupid, 956 00:59:15,385 --> 00:59:17,250 ''but now the jig is up.'' 957 00:59:19,556 --> 00:59:21,183 So you're married? 958 00:59:21,291 --> 00:59:24,692 No, I'm not. That must be for someone else. 959 00:59:25,828 --> 00:59:26,954 ''I caught you. 960 00:59:27,063 --> 00:59:30,055 ''Now her disgusting betrayal will be avenged. 961 00:59:30,233 --> 00:59:32,701 ''The asshole facing her... 962 00:59:36,806 --> 00:59:39,468 ''...will get his face smashed.'' 963 00:59:40,743 --> 00:59:43,974 It's a mistake. It's not for him. 964 00:59:44,080 --> 00:59:45,308 I don't think so. 965 00:59:45,415 --> 00:59:47,849 The man described him preciseIy. 966 00:59:55,925 --> 00:59:58,860 You lied. You said you were singIe. 967 00:59:58,962 --> 01:00:02,329 I am singIe. And I don't get this either. 968 01:00:02,432 --> 01:00:03,660 I don't need this. 969 01:00:03,766 --> 01:00:05,859 Maxime I am not married. 970 01:00:10,573 --> 01:00:12,097 Don't ruin everything. 971 01:00:14,477 --> 01:00:16,274 I'm as single as you are. 972 01:00:18,615 --> 01:00:19,479 So quit it. 973 01:00:21,818 --> 01:00:23,149 Unless you lied? 974 01:00:24,220 --> 01:00:25,983 Why do you say that? 975 01:00:26,322 --> 01:00:28,813 I don't know. You act a little married. 976 01:00:33,696 --> 01:00:39,794 Let's drop all this talk, forget this nut job's letter... 977 01:00:42,205 --> 01:00:45,333 - Enough. - I've had it with summer romance. 978 01:00:47,310 --> 01:00:48,971 I want more. 979 01:00:49,345 --> 01:00:50,209 So do I. 980 01:00:52,582 --> 01:00:55,107 You're going to have it. You are. 981 01:00:55,818 --> 01:00:57,615 I promise you will. 982 01:00:58,855 --> 01:00:59,822 OK? 983 01:01:15,304 --> 01:01:17,431 DO NOT OPEN UNTIL AUG. 1ST 984 01:01:17,573 --> 01:01:19,768 - This nerd again? - Lay off! 985 01:01:20,243 --> 01:01:23,371 What's up, Tabarly? Come to practice barfing? 986 01:01:23,479 --> 01:01:25,447 You look better cleaned up. 987 01:01:25,548 --> 01:01:27,345 - Leave him alone! - Back off. 988 01:01:30,453 --> 01:01:31,647 You OK? 989 01:01:31,754 --> 01:01:34,382 Finish playing doctor, lunch is on. 990 01:01:34,857 --> 01:01:35,824 Let me see. 991 01:01:36,693 --> 01:01:38,752 - It's OK. -And here? 992 01:01:48,604 --> 01:01:49,571 Wait. 993 01:01:50,306 --> 01:01:52,137 Let's go somewhere else. 994 01:01:55,745 --> 01:01:58,680 You can't know how good it feels to be here. 995 01:01:59,682 --> 01:02:01,877 It's so peaceful. 996 01:02:02,185 --> 01:02:03,652 I love the view. 997 01:02:04,020 --> 01:02:05,351 Oh, Vero, 998 01:02:05,455 --> 01:02:08,424 Bertrand has an offer on the house. 999 01:02:08,758 --> 01:02:11,522 - Tell Jerome to call him. - Really? 1000 01:02:12,161 --> 01:02:13,594 Not good news? 1001 01:02:13,930 --> 01:02:16,490 When you sell, it's bound to happen. 1002 01:02:17,066 --> 01:02:19,967 Pity, I have to cut my week short. 1003 01:02:20,136 --> 01:02:24,038 No, Lulu. Don't go. Why do you want to go? 1004 01:02:24,140 --> 01:02:27,473 Because of Jean-Pierre. He's out of hand. 1005 01:02:27,577 --> 01:02:29,477 I'm in constant fear. 1006 01:02:29,912 --> 01:02:33,848 This morning after massage, a guy offered me a mint. I swear, 1007 01:02:34,016 --> 01:02:37,349 I checked my back before taking it. It's absurd. 1008 01:02:37,453 --> 01:02:40,286 And mints take my throat off. 1009 01:02:40,389 --> 01:02:43,381 You could share my room, I told you. 1010 01:02:43,493 --> 01:02:45,927 I don't think Julie will show. 1011 01:02:46,095 --> 01:02:49,394 Gets a man in her head, she forgets the rest. 1012 01:02:49,499 --> 01:02:53,697 Why do we need men anyway? What a burden. 1013 01:02:54,137 --> 01:02:57,368 I'm glad I'm not a man. What does it get you? 1014 01:02:57,807 --> 01:03:01,504 I'd like a penis for an hour. Must be fun. 1015 01:03:01,911 --> 01:03:04,345 How does it feel when they... 1016 01:03:04,680 --> 01:03:06,272 You mean when they... 1017 01:03:07,216 --> 01:03:08,979 Come all over the place. 1018 01:03:09,085 --> 01:03:11,849 Yeah, it must be very different. 1019 01:03:12,255 --> 01:03:16,658 I'd like a male orgasm once, just to see. 1020 01:03:16,759 --> 01:03:19,694 I'd like a female orgasm once, just to see. 1021 01:03:28,437 --> 01:03:30,405 Look. Isn't that Jerome? 1022 01:03:30,907 --> 01:03:32,704 Yes, what's he doing? 1023 01:03:33,409 --> 01:03:36,276 I don't know. Let's invite him over. 1024 01:03:36,345 --> 01:03:39,109 Let's keep this between us. It's fun. 1025 01:03:39,482 --> 01:03:41,575 We can't just leave him alone. 1026 01:03:42,084 --> 01:03:45,247 - He likes it. - It's not nice. I'm going. 1027 01:03:46,622 --> 01:03:48,055 Elizabeth, he likes it. 1028 01:03:50,893 --> 01:03:52,360 Stop, someone's there. 1029 01:03:52,461 --> 01:03:55,328 - He can't see. - Look, there's a guy. 1030 01:03:55,431 --> 01:03:56,193 He can't see. 1031 01:03:57,667 --> 01:03:58,759 Fuck. My father. 1032 01:04:00,336 --> 01:04:03,430 What are you doing all alone? Meditating? 1033 01:04:03,940 --> 01:04:04,929 Oh, it's you. 1034 01:04:05,074 --> 01:04:07,372 Come have a bite with us. 1035 01:04:07,476 --> 01:04:09,671 No, it's more fun without me. 1036 01:04:11,080 --> 01:04:13,571 -You sure? -Yes, thanks. 1037 01:04:20,389 --> 01:04:24,382 Jerome, you don't always have to pretend. 1038 01:04:26,262 --> 01:04:28,628 It's not your fault Maria died. 1039 01:04:29,498 --> 01:04:31,693 Even if you fail all the time, 1040 01:04:33,002 --> 01:04:34,697 we still care for you. 1041 01:04:35,271 --> 01:04:38,434 I know our lives don't look like our dreams. 1042 01:04:39,375 --> 01:04:42,538 But there are good moments, unexpected ones. 1043 01:04:45,281 --> 01:04:47,545 I have a confession to make. 1044 01:04:49,051 --> 01:04:52,612 I haven't had such a good time since I was fourteen. 1045 01:04:55,358 --> 01:04:56,791 Spit it out quick! 1046 01:05:01,964 --> 01:05:03,192 What did they say? 1047 01:05:03,466 --> 01:05:05,024 Why, Jerome? 1048 01:05:05,134 --> 01:05:06,726 He messed up his back, 1049 01:05:06,869 --> 01:05:08,666 but there's no fracture. 1050 01:05:14,143 --> 01:05:17,010 You're lucky, you know that? 1051 01:05:18,714 --> 01:05:21,615 He can't hear. Sludge in his ears. 1052 01:05:21,717 --> 01:05:23,480 They got what they could, 1053 01:05:23,586 --> 01:05:26,111 but he'll be like that a few days. 1054 01:05:26,255 --> 01:05:29,156 Thank you. You've waited long enough. 1055 01:05:30,760 --> 01:05:34,389 I'm going. I have a flight to catch. Want a ride? 1056 01:05:34,530 --> 01:05:37,590 Yes, I do. Goodbye Jerome. 1057 01:05:39,368 --> 01:05:40,335 Are you OK? 1058 01:05:41,270 --> 01:05:42,259 Any pain? 1059 01:05:55,284 --> 01:05:56,808 Decided to come home? 1060 01:05:57,420 --> 01:05:59,479 Tired of fucking or he couldn't? 1061 01:06:00,256 --> 01:06:02,690 Don't go in there! Come here. 1062 01:06:03,492 --> 01:06:07,019 Stop, Jean-Pierre. I can't stand it. 1063 01:06:07,163 --> 01:06:08,494 You can't stand it? 1064 01:06:08,931 --> 01:06:10,262 I'm dreaming. 1065 01:06:10,866 --> 01:06:15,496 My wife straggles in after a bang, and she can't stand it! 1066 01:06:15,638 --> 01:06:19,335 You've gone completely mad. Can you see yourself? 1067 01:06:19,442 --> 01:06:22,275 I don't see any men, OK? None! 1068 01:06:22,712 --> 01:06:24,873 Now stop it, please. Stop it! 1069 01:06:28,451 --> 01:06:29,440 I love you. 1070 01:06:29,752 --> 01:06:30,912 I love you, too. 1071 01:06:40,229 --> 01:06:43,198 Now I'm sure of it. You did some guy. 1072 01:06:45,368 --> 01:06:49,270 I guess you'll tell me you were with Liz for lunch? 1073 01:06:49,372 --> 01:06:50,999 That's exactly right. 1074 01:06:51,107 --> 01:06:54,634 For lunch and part of the night for reasons 1075 01:06:54,744 --> 01:06:56,439 I won't try to expIain. 1076 01:06:56,579 --> 01:06:57,603 All right. 1077 01:06:57,947 --> 01:07:02,441 Tell me you weren't with a man this morning after massage. 1078 01:07:02,551 --> 01:07:04,542 Or was I hallucinating? 1079 01:07:04,653 --> 01:07:06,052 What man? 1080 01:07:06,722 --> 01:07:10,556 No! I knew you were spying. But nothing happened. 1081 01:07:10,693 --> 01:07:14,254 I'm not an idiot! I was there. I heard it all. 1082 01:07:14,730 --> 01:07:16,288 You didn't exactly say no. 1083 01:07:16,432 --> 01:07:19,026 Of course I didn't say no! 1084 01:07:19,301 --> 01:07:21,326 He was being nice. So what? 1085 01:07:21,437 --> 01:07:23,268 So what? Are you serious?! 1086 01:07:23,706 --> 01:07:25,640 We were being polite! 1087 01:07:25,741 --> 01:07:28,335 We live in a civil society, you know! 1088 01:07:28,778 --> 01:07:32,714 You know I hate that! It takes my throat off! 1089 01:07:32,848 --> 01:07:33,837 What's the problem? 1090 01:07:33,949 --> 01:07:37,146 The problem is, you're going nuts! 1091 01:07:37,420 --> 01:07:39,149 You're sick and he's a bastard! 1092 01:07:39,321 --> 01:07:41,789 And I'm going to kill him. 1093 01:07:42,491 --> 01:07:44,516 I have his room number! 1094 01:07:44,627 --> 01:07:46,720 I can't stand it, Jean-Pierre. 1095 01:07:46,829 --> 01:07:49,263 You're right, you drive me crazy. 1096 01:07:52,902 --> 01:07:54,836 I'm sorry, I'm desperate. 1097 01:07:54,937 --> 01:07:56,165 What is it? 1098 01:07:58,574 --> 01:08:02,510 A nightmare. He's really crazy. He wants to kill someone. 1099 01:08:02,711 --> 01:08:03,803 What is all this? 1100 01:08:03,979 --> 01:08:07,039 The guy with the mints, from yesterday. 1101 01:08:07,149 --> 01:08:08,309 Yes? 1102 01:08:08,417 --> 01:08:12,376 -Jean-Pierre wants to kill him. - People don't just kill. 1103 01:08:12,488 --> 01:08:16,015 Don't get so upset. Why would he kill him? 1104 01:08:16,125 --> 01:08:18,923 The mint. Or he thinks we had lunch. 1105 01:08:19,028 --> 01:08:21,428 I don't get it. He's out of his mind. 1106 01:08:23,399 --> 01:08:27,859 We'll all sit down and I'll tell him about our day. 1107 01:08:28,003 --> 01:08:30,403 He won't believe you. Oh, hi Vero. 1108 01:08:30,906 --> 01:08:35,002 This isn't serious. He won't do anything, he's just angry. 1109 01:08:35,111 --> 01:08:36,840 TypicaI maIe psychodrama. 1110 01:08:36,946 --> 01:08:39,847 Listen to Jerome's note. 1111 01:08:40,015 --> 01:08:42,711 -What note? - Loic found it. 1112 01:08:43,619 --> 01:08:45,052 ''When you read this, 1113 01:08:45,154 --> 01:08:48,920 ''I'll be long deaf. 1114 01:08:49,992 --> 01:08:51,084 ''Please forgive me, 1115 01:08:51,193 --> 01:08:54,321 ''I'm deeply soggy. It's better like this. 1116 01:08:54,864 --> 01:08:56,764 ''Love, Jerome.'' 1117 01:08:56,866 --> 01:08:57,890 Nonsense. 1118 01:08:58,134 --> 01:09:01,194 You don't jump off a cliff to go deaf. 1119 01:09:01,303 --> 01:09:05,831 I don't know. Even I can't make any sense out of it. 1120 01:09:06,375 --> 01:09:08,673 Is it over Maria? 1121 01:09:09,245 --> 01:09:11,805 Men are so much more fragile. 1122 01:09:12,882 --> 01:09:14,850 Anyway, we can't stay. 1123 01:09:14,950 --> 01:09:17,544 No, Vero, don't leave me. 1124 01:09:17,853 --> 01:09:20,651 Sorry, but with him in this state, 1125 01:09:20,756 --> 01:09:22,986 stuck in that... cottage. 1126 01:09:23,225 --> 01:09:25,887 - I have to get home. -And the baby? 1127 01:09:25,995 --> 01:09:28,930 We'll take her. She can't stay alone. 1128 01:09:29,632 --> 01:09:34,194 I won't ruin Julie's vacation. She's having fun, let her continue. 1129 01:09:34,303 --> 01:09:37,363 Leave Loic here the last two days. 1130 01:09:37,506 --> 01:09:39,940 Thanks. I'm sure he'll be thrilled. 1131 01:09:40,776 --> 01:09:43,904 My vacation's over. It's become hell. 1132 01:09:44,146 --> 01:09:46,614 What will I do without my friends? 1133 01:09:46,916 --> 01:09:48,281 I haven't seen Julie. 1134 01:09:48,951 --> 01:09:51,044 Wait, I have a great idea. 1135 01:09:51,587 --> 01:09:53,418 We can't just separate. 1136 01:09:53,622 --> 01:09:57,217 When we all get back, I'll throw a garden party. 1137 01:09:57,626 --> 01:09:59,526 To extend our vacation. 1138 01:09:59,862 --> 01:10:03,093 Don't worry, Lulu. Nothing will happen. 1139 01:10:03,232 --> 01:10:04,756 You'll kill me. 1140 01:10:09,638 --> 01:10:11,105 What the fuck? 1141 01:10:11,574 --> 01:10:12,563 Those jerks. 1142 01:10:15,044 --> 01:10:17,478 -You again? - I'm the husband. 1143 01:10:18,113 --> 01:10:20,274 Let's clear the air. Inside! 1144 01:10:20,616 --> 01:10:22,015 This fucker never stops. 1145 01:10:22,117 --> 01:10:24,517 Shut up! He says he's your husband. 1146 01:10:24,620 --> 01:10:28,351 I don't have a husband. Don't start that again. 1147 01:10:28,457 --> 01:10:30,448 Stop. I don't mean her. 1148 01:10:30,559 --> 01:10:33,119 - Then what..? - The other one! 1149 01:10:33,229 --> 01:10:34,753 Not her. I don't know this whore. 1150 01:10:34,863 --> 01:10:37,161 Hey! I ought to slap you silly! 1151 01:10:37,266 --> 01:10:40,030 You might not know or care, 1152 01:10:40,135 --> 01:10:42,296 but before you, he did my wife! 1153 01:10:42,404 --> 01:10:45,635 -What wife? - I see. The other one. 1154 01:10:45,774 --> 01:10:48,242 Of course I don't care 1155 01:10:48,344 --> 01:10:51,507 about some slut who needs to get tied up in bed! 1156 01:10:52,681 --> 01:10:53,841 Bastard! 1157 01:10:53,949 --> 01:10:55,644 That's enough. Get out! 1158 01:10:55,784 --> 01:10:57,115 And leave us alone! 1159 01:11:04,627 --> 01:11:06,754 When you said ''I love you,'' 1160 01:11:08,998 --> 01:11:11,159 was that just for atmosphere? 1161 01:11:12,268 --> 01:11:14,964 - Did you mean it? - Of course I did. 1162 01:11:16,905 --> 01:11:17,599 Tell me again. 1163 01:11:18,474 --> 01:11:19,532 Tell me. 1164 01:11:19,942 --> 01:11:20,806 Sure. 1165 01:11:22,244 --> 01:11:23,609 I love you. There. 1166 01:11:27,683 --> 01:11:29,310 What? What's wrong? 1167 01:11:30,452 --> 01:11:33,444 They said you like to get tied up. 1168 01:11:34,256 --> 01:11:37,089 - I'm dying. - I'll call a doctor. 1169 01:11:39,495 --> 01:11:41,656 I have to find a toy store. 1170 01:11:42,231 --> 01:11:43,391 For my nephews. 1171 01:11:44,366 --> 01:11:47,358 And a gift for their mother. Help me. 1172 01:11:47,503 --> 01:11:49,971 - Something pretty. -What? 1173 01:11:50,406 --> 01:11:53,705 Nothing. Don't stop. 1174 01:11:54,677 --> 01:11:55,769 Look, Emilie, 1175 01:11:56,111 --> 01:11:58,909 this can't go on. I hurt too much. 1176 01:12:00,382 --> 01:12:02,748 He was good looking. You were flattered. 1177 01:12:03,085 --> 01:12:06,054 But I'm the one who really loves you. 1178 01:12:06,422 --> 01:12:10,085 I'm madly in love with you. I have to marry you. 1179 01:12:10,225 --> 01:12:13,058 I can forgive it all, forget it all. 1180 01:12:14,763 --> 01:12:16,924 What crap. Sounds like a soap opera. 1181 01:12:35,150 --> 01:12:35,980 I'm on cloud nine. 1182 01:12:37,386 --> 01:12:40,719 Careful. Altitude doesn't agree with you. 1183 01:12:41,423 --> 01:12:45,359 Last time, you landed very hard and very pregnant. 1184 01:12:45,494 --> 01:12:47,086 Maxime is different. 1185 01:12:47,796 --> 01:12:49,593 I have a good feeling. 1186 01:12:50,132 --> 01:12:53,795 The first time I saw him, I got a really strong vibe. 1187 01:12:54,370 --> 01:12:57,271 So did I. Just one look and... 1188 01:12:57,606 --> 01:12:59,870 - It's not important. -What? 1189 01:13:00,342 --> 01:13:05,302 I thought, I don't know why, 1190 01:13:06,348 --> 01:13:08,908 here's a bastard. Sorry. 1191 01:13:09,017 --> 01:13:12,248 You'll change your mind. I feel he's the one. 1192 01:13:12,388 --> 01:13:13,878 You always say that. 1193 01:13:13,989 --> 01:13:17,584 No. I only thought it once. 1194 01:13:18,827 --> 01:13:19,691 But well... 1195 01:13:21,663 --> 01:13:23,324 I knew he was married. 1196 01:13:23,532 --> 01:13:25,295 He was older, right? 1197 01:13:30,572 --> 01:13:31,766 Why do you say that? 1198 01:13:31,907 --> 01:13:35,070 I don't know. Just intuition. 1199 01:13:36,345 --> 01:13:37,243 Well. 1200 01:13:37,646 --> 01:13:39,443 Here's the pilot of cloud nine. 1201 01:13:42,384 --> 01:13:44,648 My best friend, Elizabeth. 1202 01:13:44,753 --> 01:13:46,311 - Maxime. - PIeasure. 1203 01:13:48,257 --> 01:13:49,121 Can we go? 1204 01:13:55,597 --> 01:13:59,294 We're going to lunch. Want to come along? 1205 01:13:59,435 --> 01:14:01,801 No, I'm staying. 1206 01:14:02,004 --> 01:14:07,101 We better go. Our reservation. We're late. 1207 01:14:08,310 --> 01:14:09,800 Very crowded restaurant. 1208 01:14:11,647 --> 01:14:13,877 I'll stick to my first impression. 1209 01:14:30,766 --> 01:14:32,893 Shit, shit... 1210 01:14:40,709 --> 01:14:41,676 What is it? 1211 01:14:41,810 --> 01:14:44,370 This is wrong. If Elizabeth comes... 1212 01:14:44,480 --> 01:14:46,004 Isn't she out for the day? 1213 01:14:46,882 --> 01:14:51,046 I forgot. She said she might... 1214 01:14:51,153 --> 01:14:52,484 OK. I get the message. 1215 01:14:52,588 --> 01:14:53,816 No, listen. Carole... 1216 01:14:53,922 --> 01:14:55,048 I'm going now. 1217 01:14:56,391 --> 01:14:57,380 She could walk in. 1218 01:14:57,526 --> 01:15:00,324 I get it. It's no big deal. 1219 01:15:00,462 --> 01:15:03,659 -Wait up. - No, I'm tired. I'm going home. 1220 01:15:07,503 --> 01:15:09,095 I'm such an asshole. 1221 01:15:14,376 --> 01:15:16,571 For the slut who gets tied up! 1222 01:15:22,084 --> 01:15:23,574 Why'd you slap him? 1223 01:15:24,019 --> 01:15:25,850 He hit you last night. 1224 01:15:26,154 --> 01:15:29,715 The guy with the mints. That sedative was strong, huh? 1225 01:15:42,170 --> 01:15:45,606 -Want to go somewhere else? -Why? Ashamed? 1226 01:15:45,774 --> 01:15:46,968 Are you nuts? 1227 01:15:47,743 --> 01:15:49,005 What'll you have? 1228 01:16:05,260 --> 01:16:08,252 It's like they haven't changed a thing. 1229 01:16:09,364 --> 01:16:10,422 It's crazy. 1230 01:16:11,767 --> 01:16:13,667 I'm cold. Let's go. 1231 01:16:25,380 --> 01:16:26,608 Thanks, Loic. 1232 01:16:59,815 --> 01:17:02,579 Go back to bed. I'll be all right. 1233 01:17:13,629 --> 01:17:14,755 What's wrong? 1234 01:17:21,169 --> 01:17:22,136 I don't know. 1235 01:17:23,972 --> 01:17:25,462 Being here. 1236 01:17:34,182 --> 01:17:35,706 Go back to bed. 1237 01:17:43,492 --> 01:17:44,424 I'm afraid. 1238 01:17:46,061 --> 01:17:48,586 I don't know why. I don't get it. 1239 01:18:03,478 --> 01:18:04,968 You're sweet, Loic. 1240 01:19:30,265 --> 01:19:31,562 You have no new messages. 1241 01:19:34,803 --> 01:19:36,862 Mr. Lannier is in Touquet. 1242 01:19:37,005 --> 01:19:40,566 He forgot an appointment. The client's here. 1243 01:19:40,675 --> 01:19:41,903 I'll see him. 1244 01:19:42,377 --> 01:19:44,868 Is Miss Lannier back from Chicago? 1245 01:19:44,980 --> 01:19:46,140 Not yet. 1246 01:19:51,319 --> 01:19:53,913 It looks good for your offer. 1247 01:19:54,022 --> 01:19:56,684 About time. So you do want my money. 1248 01:19:59,161 --> 01:20:01,322 Could you step into my office? 1249 01:20:01,830 --> 01:20:05,288 I have a proposition, just between us. 1250 01:20:05,433 --> 01:20:06,627 What do you mean? 1251 01:20:08,036 --> 01:20:10,300 You have your architect in. 1252 01:20:11,139 --> 01:20:15,235 Say there's a structural problem. Come down 200,000. 1253 01:20:15,443 --> 01:20:17,035 I'll push it through. 1254 01:20:17,345 --> 01:20:19,108 What's in it for you? 1255 01:20:19,281 --> 01:20:22,182 A hundred thousand. Each. 1256 01:20:22,684 --> 01:20:26,586 -You're a strange number. - No, I have one under my skin. 1257 01:20:29,124 --> 01:20:30,887 Kid looks beat. 1258 01:20:31,860 --> 01:20:33,259 Must be the sea air. 1259 01:20:37,065 --> 01:20:38,623 Yes, it must be. 1260 01:20:40,569 --> 01:20:44,665 I'll sleep alone in the guest room tonight, if you don't mind. 1261 01:20:45,674 --> 01:20:47,403 I got used to it. 1262 01:20:48,043 --> 01:20:49,408 As you like. 1263 01:20:51,913 --> 01:20:53,881 Do you have 5 minutes? 1264 01:20:53,982 --> 01:20:58,043 Not now. We have to set up. The guests will be here soon. 1265 01:20:58,486 --> 01:21:00,010 - How are you, Nanou? - Fine. 1266 01:21:00,155 --> 01:21:01,747 You must be Rena? 1267 01:21:02,958 --> 01:21:05,552 That's right. You haven't met. 1268 01:21:05,694 --> 01:21:06,888 My wife, Elizabeth. 1269 01:21:07,863 --> 01:21:10,764 PIeasure. You have pretty eyes. 1270 01:21:11,333 --> 01:21:12,766 No one told me. 1271 01:21:13,768 --> 01:21:15,668 OK, let's talk. Make it quick. 1272 01:21:17,072 --> 01:21:19,472 I have to ask you something. 1273 01:21:20,275 --> 01:21:23,472 Don't be upset. I'm not accusing, just asking. 1274 01:21:24,246 --> 01:21:26,009 Have you ever 1275 01:21:26,114 --> 01:21:28,708 asked a customer to deal outside the agency, 1276 01:21:28,817 --> 01:21:32,947 and, let's say, pocketed the commission? 1277 01:21:33,488 --> 01:21:38,619 No, never. How could you think that? 1278 01:21:39,461 --> 01:21:40,951 That's all. 1279 01:21:42,497 --> 01:21:44,158 What's on your mind? 1280 01:21:46,034 --> 01:21:48,594 - Can I have another? - Careful. 1281 01:21:49,004 --> 01:21:51,165 You had 3 beers, in the hot sun. 1282 01:21:52,407 --> 01:21:53,339 Well? 1283 01:21:54,843 --> 01:21:57,368 - I want to marry Emilie. - See? 1284 01:21:57,479 --> 01:21:58,810 I love her, it's serious. 1285 01:21:59,014 --> 01:22:02,177 Kevin, you saw her 2 weeks during her internship. 1286 01:22:03,718 --> 01:22:06,778 Not enough. And she'd have to agree. 1287 01:22:06,888 --> 01:22:10,722 She will. It was hard on vacation, but that's natural. 1288 01:22:10,926 --> 01:22:13,690 She's young, she needs excitement. 1289 01:22:14,062 --> 01:22:17,259 What are you saying? She was in Dunkerque? 1290 01:22:17,399 --> 01:22:20,835 No, we were together. Her friend Nina is me. 1291 01:22:20,936 --> 01:22:24,201 Kevin, I hope it's the booze talking. 1292 01:22:24,572 --> 01:22:28,702 Go home, take a cold shower, get some rest. 1293 01:22:28,810 --> 01:22:30,505 When Emilie gets in, we'll talk again. 1294 01:22:30,612 --> 01:22:32,204 I swear, Bertrand. 1295 01:22:32,314 --> 01:22:36,045 I think you were right. Stick to Mr. Lannier. 1296 01:22:42,757 --> 01:22:43,724 Hi, friends! 1297 01:22:46,661 --> 01:22:48,390 Does that hurt much? 1298 01:22:48,496 --> 01:22:51,056 - His ears are unclogged. - Good. 1299 01:22:51,166 --> 01:22:52,861 I'm glad you failed. 1300 01:22:52,968 --> 01:22:54,902 -At what? - Life goes on. 1301 01:22:55,837 --> 01:22:58,135 Lots of pretty things to hear. 1302 01:22:59,374 --> 01:23:00,136 Hi, cutie. 1303 01:23:00,976 --> 01:23:02,068 Pretty outfit. 1304 01:23:02,177 --> 01:23:04,168 A little small now. 1305 01:23:04,279 --> 01:23:06,509 -We'll buy her another. - Lucky girl. 1306 01:23:06,614 --> 01:23:09,583 Don't be jealous. You have clothes. 1307 01:23:09,684 --> 01:23:10,981 And you're the eldest! 1308 01:23:12,854 --> 01:23:14,719 Have a drink. Be right back. 1309 01:23:15,056 --> 01:23:16,546 Two glasses, please. 1310 01:23:17,125 --> 01:23:19,685 It's time you two speak directly. 1311 01:23:19,794 --> 01:23:22,627 Our future neighbors, the Davys. 1312 01:23:22,731 --> 01:23:25,564 Sorry, but the appraisal wasn't good. 1313 01:23:25,667 --> 01:23:27,362 Sure, I understand. 1314 01:23:27,469 --> 01:23:30,927 The gas meters really interested my husband. 1315 01:23:31,039 --> 01:23:33,269 - He's a psychiatrist. -And you? 1316 01:23:33,375 --> 01:23:37,778 Computers, but I liquidated. I needed a long sabbatical. 1317 01:23:38,246 --> 01:23:41,215 Travel, sports. I never had time. 1318 01:23:41,316 --> 01:23:42,305 Sports accident? 1319 01:23:42,417 --> 01:23:45,045 Golf. I didn't see the mower. 1320 01:23:45,954 --> 01:23:48,582 I'll show you the contract. Be right back. 1321 01:23:48,757 --> 01:23:49,883 Yes, I want to move on this. 1322 01:23:52,994 --> 01:23:55,861 I heard you say you're a psychiatrist. 1323 01:23:56,498 --> 01:23:58,989 I guess people bother you often? 1324 01:23:59,100 --> 01:24:00,067 Never fails. 1325 01:24:00,168 --> 01:24:01,658 I need some advice. 1326 01:24:01,770 --> 01:24:03,704 I want a bite. Coming? 1327 01:24:03,805 --> 01:24:05,363 As fast as I can. 1328 01:24:05,640 --> 01:24:09,269 Here it is. I've been in a terrible state. 1329 01:24:09,811 --> 01:24:13,372 I'm faced with borderline insanity. I need help. 1330 01:24:14,115 --> 01:24:17,380 My wife is behaving strangely. I think she's sick. 1331 01:24:18,019 --> 01:24:21,250 I'm afraid it's aggravated nymphomania. 1332 01:24:21,356 --> 01:24:25,315 A very stable woman may have frequent relations. 1333 01:24:25,427 --> 01:24:29,261 With her husband. Not strangers in elevators and broom closets. 1334 01:24:30,065 --> 01:24:33,796 Talk to her. It might be simpler than you think. 1335 01:24:33,902 --> 01:24:37,497 I've tried. She won't, she's in denial. 1336 01:24:38,373 --> 01:24:40,898 Could you have a talk with her? 1337 01:24:42,377 --> 01:24:44,777 - She's the one in red. -What? 1338 01:24:44,879 --> 01:24:47,109 If she likes you, she'll come to therapy. 1339 01:24:47,248 --> 01:24:49,842 I don't know. A little delicate. 1340 01:24:49,951 --> 01:24:51,441 We'll see. 1341 01:25:00,328 --> 01:25:03,593 You got away? I'm so happy you did. 1342 01:25:07,535 --> 01:25:11,471 Someone's filling in. I had to see you. 1343 01:25:12,173 --> 01:25:13,105 What is it? 1344 01:25:13,241 --> 01:25:16,074 No, nothing. I wanted to see you. 1345 01:25:18,313 --> 01:25:19,610 How about a drink? 1346 01:25:22,617 --> 01:25:24,107 You were in Chicago? 1347 01:25:24,219 --> 01:25:26,653 Check your bank statement. 1348 01:25:26,754 --> 01:25:28,483 Not in Dunkerque? 1349 01:25:28,590 --> 01:25:31,491 I'm not an idiot. Are you drunk? 1350 01:25:31,593 --> 01:25:34,426 Serious. Were you more or less with a guy? 1351 01:25:34,529 --> 01:25:36,861 -Why? -Just answer me. 1352 01:25:38,299 --> 01:25:39,459 More or less. 1353 01:25:40,335 --> 01:25:42,462 Any talk of marriage? 1354 01:25:42,971 --> 01:25:44,836 -Who said that? -Answer. 1355 01:25:45,240 --> 01:25:49,404 Sort of. He mentioned it. He's a real nice guy. 1356 01:25:50,145 --> 01:25:51,578 Emilie, you're here. 1357 01:25:52,680 --> 01:25:56,548 You're 18. You just met Kevin. Now explain. 1358 01:25:56,651 --> 01:25:59,745 Hang on. I'm not marrying Kevin. 1359 01:25:59,854 --> 01:26:02,550 - He was there? - No, I was with Nina. 1360 01:26:02,657 --> 01:26:05,387 Stop. Nina doesn't exist. It was me. 1361 01:26:08,696 --> 01:26:10,027 Nina, got a second? 1362 01:26:10,131 --> 01:26:11,325 That's enough. 1363 01:26:12,200 --> 01:26:13,758 Nina, my father. 1364 01:26:16,538 --> 01:26:18,369 What is this, a joke? 1365 01:26:18,473 --> 01:26:19,735 Screw Kevin. 1366 01:26:19,841 --> 01:26:21,741 -Who are you marrying? - Rick. 1367 01:26:22,210 --> 01:26:25,077 A guy I met on the plane to Chicago. 1368 01:26:25,180 --> 01:26:26,579 That's not true. 1369 01:26:26,681 --> 01:26:28,114 Go get some cotton. 1370 01:26:28,950 --> 01:26:29,848 Shit! 1371 01:26:31,452 --> 01:26:32,578 - Champagne, please. -Yes, sir. 1372 01:26:32,720 --> 01:26:34,654 Watch it, you'll barf. 1373 01:26:37,125 --> 01:26:38,922 Sorry. He drove me. 1374 01:26:39,027 --> 01:26:41,723 No big deal. Are you doing OK? 1375 01:26:44,732 --> 01:26:45,699 It's hot. 1376 01:26:46,868 --> 01:26:47,892 Any Coke? 1377 01:26:48,836 --> 01:26:50,030 I think so. 1378 01:26:51,873 --> 01:26:52,805 I missed you. 1379 01:26:56,344 --> 01:26:57,709 The Coke's over there. 1380 01:26:59,747 --> 01:27:01,374 Thanks for the info. 1381 01:27:06,854 --> 01:27:10,517 Your assistant is good. Kevin? Very dynamic. 1382 01:27:10,825 --> 01:27:13,316 Yes, a little too dynamic. 1383 01:27:13,428 --> 01:27:16,795 -Was the 200,000 his idea? -What do you mean? 1384 01:27:16,898 --> 01:27:18,092 Just what I wanted. 1385 01:27:19,234 --> 01:27:21,634 -Want a drink? -A Coke, yes. 1386 01:27:23,371 --> 01:27:25,703 How's it been with your husband? 1387 01:27:26,641 --> 01:27:29,508 Same. He had a fit earlier. 1388 01:27:29,777 --> 01:27:32,610 He got a letter from a publisher. 1389 01:27:33,147 --> 01:27:35,047 A rejection, of course. 1390 01:27:35,149 --> 01:27:38,175 Started breaking things. We have 3 plates left. 1391 01:27:39,220 --> 01:27:41,552 You can't go on being unhappy. 1392 01:27:41,656 --> 01:27:42,884 There's no reason. 1393 01:27:43,191 --> 01:27:44,215 I don't know. 1394 01:27:45,093 --> 01:27:49,325 It was never this bad. Who knew if I'd be happier without him? 1395 01:27:50,131 --> 01:27:51,598 But it's gotten worse. 1396 01:27:55,603 --> 01:27:59,266 - Do you know if you're happy? - I firmly intend to be. 1397 01:28:01,576 --> 01:28:04,204 - That OK? - Perfect. 1398 01:28:09,183 --> 01:28:13,381 The man who's buying Vero's house is a psychiatrist. 1399 01:28:13,688 --> 01:28:15,519 Ask about your husband. 1400 01:28:15,690 --> 01:28:17,214 Isn't that awkward? 1401 01:28:17,325 --> 01:28:19,589 Where's it say I owe you 100,000? 1402 01:28:19,761 --> 01:28:22,628 -We had an agreement. -Agreement? 1403 01:28:22,764 --> 01:28:25,858 I always get it in writing. Any serious man would. 1404 01:28:25,967 --> 01:28:27,525 I don't get your drift. 1405 01:28:28,836 --> 01:28:29,768 Excuse me. 1406 01:28:33,508 --> 01:28:37,069 I have to ask you something. I have no choice. 1407 01:28:37,845 --> 01:28:40,313 - Looking for something? - I got it. 1408 01:28:42,784 --> 01:28:43,716 Tell me. 1409 01:28:44,252 --> 01:28:46,345 The sale went through so fast. 1410 01:28:46,988 --> 01:28:50,355 Honestly, I had no time to find another place. 1411 01:28:50,892 --> 01:28:54,055 To be frank, I had a tight budget before. 1412 01:28:54,495 --> 01:28:58,761 But now, with the price we got, I have no more... budget. 1413 01:28:58,866 --> 01:29:01,699 So I rented a trailer for now. 1414 01:29:01,803 --> 01:29:05,466 A trailer. I can't see Vero in a trailer. 1415 01:29:05,573 --> 01:29:07,097 She doesn't know yet. 1416 01:29:08,476 --> 01:29:10,603 But what I wanted to ask is... 1417 01:29:11,312 --> 01:29:15,373 if, for the time being, we could park it in your garden? 1418 01:29:15,550 --> 01:29:18,610 In the alley, out of the way. 1419 01:29:19,153 --> 01:29:22,680 I don't feel wanted by the RR tracks with the gypsies. 1420 01:29:22,790 --> 01:29:24,883 Look, Jerome. This is awkward. 1421 01:29:25,360 --> 01:29:29,228 I'll talk to Liz. But if you're in deep shit... 1422 01:29:31,666 --> 01:29:33,258 Up to my nostrils. 1423 01:29:38,773 --> 01:29:40,798 -Aren't you hot? -A little. 1424 01:29:41,042 --> 01:29:42,942 - Take a walk? - OK. 1425 01:29:45,480 --> 01:29:46,811 I think I'll be going soon. 1426 01:29:48,616 --> 01:29:50,607 About a half hour is good. 1427 01:29:52,086 --> 01:29:53,383 Pick me up? 1428 01:29:54,622 --> 01:29:55,714 I love you. 1429 01:29:57,692 --> 01:29:58,784 Thanks. 1430 01:30:00,561 --> 01:30:01,721 Can I kiss you? 1431 01:30:22,683 --> 01:30:23,741 You're a girl? 1432 01:30:26,921 --> 01:30:27,819 No. 1433 01:30:28,923 --> 01:30:29,947 Not even. 1434 01:30:33,261 --> 01:30:34,558 I'm sorry. 1435 01:30:40,435 --> 01:30:42,869 You bought Vero's house? 1436 01:30:43,738 --> 01:30:44,568 Are you neighbors? 1437 01:30:44,872 --> 01:30:47,705 - No. I'm a friend of Liz. - Pleasure. 1438 01:30:47,809 --> 01:30:49,709 Could I get you a drink? 1439 01:30:49,811 --> 01:30:52,609 I can't talk long. My husband's complex. 1440 01:30:52,713 --> 01:30:54,874 Do you have a card? I'll call. 1441 01:30:55,316 --> 01:30:58,513 How about now? They must have a pantry. 1442 01:30:58,886 --> 01:31:01,616 -What? -A pretty woman needs love. 1443 01:31:02,156 --> 01:31:03,555 I know you want it. 1444 01:31:03,658 --> 01:31:05,353 You're a maniac! 1445 01:31:08,663 --> 01:31:09,493 Carole, 1446 01:31:11,299 --> 01:31:12,926 I missed you too. 1447 01:31:20,341 --> 01:31:21,171 Coming? 1448 01:31:29,784 --> 01:31:32,685 - Excuse me. -You going to grab me too? 1449 01:31:32,787 --> 01:31:36,780 No, sorry. Have you seen Julie? 1450 01:31:36,891 --> 01:31:38,358 No. Now get lost. 1451 01:31:38,893 --> 01:31:39,917 OK, thanks. 1452 01:31:41,028 --> 01:31:44,327 Him again? He just happened by? Come on. 1453 01:31:44,932 --> 01:31:47,526 - Come on. - Stop. I hate him. 1454 01:31:47,635 --> 01:31:48,693 I hate them all! 1455 01:31:49,003 --> 01:31:52,097 All who? Who? 1456 01:31:52,206 --> 01:31:53,696 How many are there? 1457 01:31:53,808 --> 01:31:56,106 How many? Quit fucking with me. 1458 01:31:56,210 --> 01:31:58,804 - Stop it. - This what you want? 1459 01:31:58,913 --> 01:32:00,005 Is it? Say it! 1460 01:32:02,483 --> 01:32:03,916 You're not worth it. 1461 01:32:07,054 --> 01:32:08,078 I'll take care of him. 1462 01:32:09,490 --> 01:32:11,151 Lay off my sister. 1463 01:32:11,259 --> 01:32:13,159 - Stop! - Go find a girlfriend! 1464 01:32:13,261 --> 01:32:15,024 I'm talking to this asshole. 1465 01:32:15,129 --> 01:32:17,461 - Get off. - Stop! 1466 01:32:20,935 --> 01:32:22,061 That's enough! 1467 01:32:25,473 --> 01:32:26,462 Are you hurt? 1468 01:32:27,608 --> 01:32:28,632 Let's see. 1469 01:32:29,310 --> 01:32:30,436 Leave me alone. 1470 01:32:37,251 --> 01:32:38,081 Asshole! 1471 01:32:54,835 --> 01:32:56,200 I'm sorry. 1472 01:32:58,339 --> 01:32:59,397 I have to go. 1473 01:32:59,540 --> 01:33:00,336 Already? 1474 01:33:00,474 --> 01:33:03,966 I have to get back to the office. I forgot some papers. 1475 01:33:04,912 --> 01:33:06,311 I'll call when I can. 1476 01:33:07,982 --> 01:33:08,949 I'm going. 1477 01:33:17,058 --> 01:33:19,117 I'm going to miss you so much. 1478 01:33:22,430 --> 01:33:24,694 It won't last long, you'll see. 1479 01:33:26,367 --> 01:33:27,527 I have to go now. 1480 01:33:37,845 --> 01:33:40,313 Nothing. See you soon. 1481 01:33:45,052 --> 01:33:47,350 More nutjobs here than at work. 1482 01:33:52,560 --> 01:33:53,720 I couldn't. 1483 01:33:55,062 --> 01:33:56,927 It's so serious for her. 1484 01:33:59,100 --> 01:34:00,567 Should I talk to her? 1485 01:34:02,336 --> 01:34:05,203 I don't know. Maybe. 1486 01:34:06,307 --> 01:34:09,367 Give me her number, I'll take her to lunch. 1487 01:34:10,311 --> 01:34:12,370 -Were you good, kids? -Yes. 1488 01:34:13,047 --> 01:34:14,605 What is this shit? 1489 01:34:15,716 --> 01:34:17,377 My God! Who did this? 1490 01:34:18,686 --> 01:34:20,085 Shit. It's your car? 1491 01:34:21,822 --> 01:34:23,119 Sorry, doctor. 1492 01:34:27,194 --> 01:34:28,354 I'm calling the cops! 1493 01:34:29,430 --> 01:34:31,921 We're going. The baby's tired. 1494 01:34:32,199 --> 01:34:34,929 And I have to start packing. 1495 01:34:35,069 --> 01:34:37,299 It's hard to say goodbye. 1496 01:34:37,405 --> 01:34:39,805 Now we'll see less of each other. 1497 01:34:40,408 --> 01:34:44,003 I'm not sure. Will it all fit in a trailer? 1498 01:34:45,046 --> 01:34:46,308 No fucking way! 1499 01:34:46,414 --> 01:34:49,247 Vacation in a trailer, and now it's forever! 1500 01:34:49,383 --> 01:34:51,248 I've had it with your shit. 1501 01:34:52,086 --> 01:34:53,815 You were in a trailer? 1502 01:34:53,988 --> 01:34:55,353 We're flat broke. 1503 01:34:55,523 --> 01:34:58,253 We're turning into bums. We hardly eat. 1504 01:34:58,392 --> 01:35:01,486 I'd turn tricks, but I can't afford a G-string. 1505 01:35:01,595 --> 01:35:04,564 If you didn't know, you're blind. 1506 01:35:04,732 --> 01:35:05,596 Why the bottle? 1507 01:35:06,100 --> 01:35:08,534 It was for a lamp. Forget it. 1508 01:35:08,669 --> 01:35:09,727 We're going. 1509 01:35:10,271 --> 01:35:13,263 Why didn't you say you were desperate? 1510 01:35:13,374 --> 01:35:16,343 It's hard, Elizabeth. It's very hard. 1511 01:35:17,378 --> 01:35:19,039 Thanks. Goodbye. 1512 01:35:22,883 --> 01:35:26,080 I thought it was a friend's car. It was a joke. 1513 01:35:26,487 --> 01:35:28,421 Come on. You're my wife. 1514 01:35:28,522 --> 01:35:31,787 Not for long. Get used to it, it's over. 1515 01:35:31,892 --> 01:35:35,919 What is this? Get back here. We have to talk! 1516 01:35:36,764 --> 01:35:39,927 She's going. Quick. Get in. 1517 01:35:40,034 --> 01:35:41,865 She's going. Lulu! 1518 01:35:42,036 --> 01:35:43,765 - That's enough. - Let's go! 1519 01:35:47,708 --> 01:35:49,733 Julie's new guy isn't bad. 1520 01:35:50,377 --> 01:35:52,607 - Gave me his number. - Me too. 1521 01:35:52,847 --> 01:35:55,145 Fuck, they're all the same! 1522 01:35:57,485 --> 01:35:58,747 Watch out, Julie. 1523 01:35:58,886 --> 01:36:01,116 Vero's getting attached to the baby. 1524 01:36:01,455 --> 01:36:03,821 That dress was Maria's. 1525 01:36:04,191 --> 01:36:06,659 I remember it. It's not healthy. 1526 01:36:06,794 --> 01:36:07,852 Shit. 1527 01:36:08,562 --> 01:36:10,792 I was going to get her tomorrow. 1528 01:36:12,066 --> 01:36:13,533 How to tell Maxime? 1529 01:36:13,734 --> 01:36:15,565 I have to ease up to it. 1530 01:36:16,170 --> 01:36:18,195 I'm afraid I'll ruin things. 1531 01:36:32,319 --> 01:36:33,718 Leaving, sweetheart? 1532 01:36:35,089 --> 01:36:37,455 So you fired Kevin? 1533 01:36:37,558 --> 01:36:39,890 Yes. Turns out he's a scumbag. 1534 01:36:40,327 --> 01:36:42,591 You'll take Julie home? 1535 01:36:47,334 --> 01:36:48,892 Goodbye, Elizabeth. 1536 01:36:50,004 --> 01:36:51,369 Goodbye, sweetheart. 1537 01:36:54,875 --> 01:36:58,174 I'll be in the guest room if you get in late. 1538 01:36:59,580 --> 01:37:00,547 Thanks, Rena. 1539 01:37:03,951 --> 01:37:06,476 If Emilie leaves, I'll take her room. 1540 01:37:06,654 --> 01:37:08,178 If you prefer. 1541 01:37:09,657 --> 01:37:11,215 See you later, darling. 1542 01:37:13,561 --> 01:37:16,860 You know... I need you, Elizabeth. 1543 01:37:18,532 --> 01:37:20,193 I need you too. 1544 01:37:23,204 --> 01:37:24,432 See you later. 1545 01:37:27,808 --> 01:37:29,332 Take care of yourself. 1546 01:37:39,720 --> 01:37:43,121 Sure you can drive? You're not too drunk? 1547 01:37:43,257 --> 01:37:44,724 Sure I am. 1548 01:37:45,259 --> 01:37:48,751 I'm very drunk, but I'm still very lucid. 1549 01:37:50,931 --> 01:37:52,990 That's the real problem. 1550 01:37:59,807 --> 01:38:01,502 I'm glad you're happy. 1551 01:38:02,142 --> 01:38:03,541 Because, you know, 1552 01:38:04,411 --> 01:38:06,345 I care for you a lot. 1553 01:38:07,281 --> 01:38:08,714 Life is weird. 1554 01:38:10,584 --> 01:38:14,543 I just realized no one has ever embraced me sober. 1555 01:38:15,756 --> 01:38:19,055 You're right. Life is weird. 1556 01:38:20,928 --> 01:38:23,624 Think about it, it tears your heart out. 1557 01:38:25,366 --> 01:38:29,598 But do what I do, zigzag your way through it, 1558 01:38:30,070 --> 01:38:31,628 it's rather comical. 1559 01:38:33,641 --> 01:38:34,699 Come on. 99170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.