All language subtitles for Electric,Dragon.80.000V.2001.1080p.BluRay.DTS.H265.10bit-dougal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,358 --> 00:01:07,401
The dragon...
2
00:01:09,236 --> 00:01:10,904
A legendary being?
3
00:01:13,365 --> 00:01:14,866
No.
4
00:01:17,661 --> 00:01:18,912
It lives.
5
00:01:22,165 --> 00:01:23,333
It sleeps...
6
00:01:26,753 --> 00:01:28,505
in the human heart.
7
00:01:50,736 --> 00:01:52,112
Hey!
8
00:01:53,447 --> 00:01:55,115
You'll get hurt!
9
00:01:56,533 --> 00:01:58,201
Come down!
10
00:02:00,537 --> 00:02:03,915
Come down!
You'll get hurt!
11
00:02:16,261 --> 00:02:18,138
Come down!
12
00:02:19,431 --> 00:02:20,891
It's all right.
13
00:02:49,461 --> 00:02:54,132
Dragon was awakened by the accident.
14
00:03:12,734 --> 00:03:14,986
The damage occurred here...
15
00:03:16,321 --> 00:03:22,035
in the part of the brain inherited
unchanged from our reptile ancestors.
16
00:03:24,037 --> 00:03:27,749
The part that controls
emotions and acts of desire.
17
00:03:51,898 --> 00:03:55,736
How do we repress
the animal instinct to explode?
18
00:08:43,898 --> 00:08:46,026
What saved him from ruin was...
19
00:08:48,653 --> 00:08:50,530
...THE ELECTRIC GUITAR!!!
20
00:09:50,757 --> 00:09:52,425
He conducts electricity!
21
00:09:57,180 --> 00:10:00,725
He talks to reptiles! He's the man!
22
00:10:04,354 --> 00:10:06,106
'Dragon Eye'!
23
00:10:06,940 --> 00:10:09,818
'Dragon Eye' Morrison!!!
24
00:14:08,181 --> 00:14:09,349
White powder.
25
00:14:10,558 --> 00:14:11,934
You're better off with me.
26
00:14:16,189 --> 00:14:19,567
Nothing can be traced back.
27
00:14:19,859 --> 00:14:22,111
I'm a lot safer.
28
00:16:26,736 --> 00:16:28,529
Praise be!
29
00:16:28,529 --> 00:16:31,699
I am blessed!
30
00:16:32,950 --> 00:16:38,915
Buy yourself something nice.
31
00:16:54,805 --> 00:16:56,849
Thank you!
32
00:17:31,467 --> 00:17:34,762
Reptile Investigator
Call 'Dragon Eye' Morrison
33
00:17:36,847 --> 00:17:39,976
No, this is the first time
it's ever happened.
34
00:17:44,272 --> 00:17:45,314
I see.
35
00:17:47,608 --> 00:17:50,361
I've already got the extra.
36
00:17:51,862 --> 00:17:53,030
Well...
37
00:17:55,700 --> 00:17:56,867
Just a minute...
38
00:18:10,464 --> 00:18:11,424
Sorry.
39
00:18:12,925 --> 00:18:18,639
I don't doubt you, but there's
not much point in continuing.
40
00:18:21,642 --> 00:18:23,603
Lost: Lizard
Call Morrison
41
00:18:25,730 --> 00:18:31,110
Someone might have it in his car.
42
00:18:31,277 --> 00:18:33,487
Lost: Lizard
Call Morrison
43
00:18:34,947 --> 00:18:36,616
I can only do so much.
44
00:18:36,782 --> 00:18:38,784
I'm not going to give up.
45
00:18:38,951 --> 00:18:40,119
I see.
46
00:18:46,667 --> 00:18:49,587
I'm sorry we always talk by phone.
47
00:18:52,632 --> 00:18:54,925
I'll see what I can do.
48
00:19:04,769 --> 00:19:08,230
I'll make sure we meet soon.
49
00:19:12,735 --> 00:19:14,487
Look forward to it.
50
00:19:20,826 --> 00:19:23,079
Enter the CHALLENGER!!!
51
00:19:28,626 --> 00:19:30,670
He's the electricity mun!
52
00:19:32,880 --> 00:19:35,341
All its wavelengths are his!
53
00:19:37,718 --> 00:19:39,762
The mystery man...
54
00:19:40,805 --> 00:19:41,972
Thunderbolt!
55
00:19:42,515 --> 00:19:44,058
Thunderbolt Buddha!!!
56
00:20:02,159 --> 00:20:03,327
That's the one.
57
00:20:07,164 --> 00:20:09,208
That's not enough.
58
00:20:11,544 --> 00:20:14,088
Take care of it.
59
00:20:16,966 --> 00:20:18,843
Find another way.
60
00:20:21,679 --> 00:20:23,931
Or else there'll be trouble.
61
00:20:25,850 --> 00:20:27,017
Just a minute.
62
00:20:32,857 --> 00:20:36,360
It's me. You got it?
63
00:20:37,153 --> 00:20:41,240
Didn't you hear me?
64
00:20:42,450 --> 00:20:45,411
Wait. I'm at the office.
65
00:20:50,666 --> 00:20:52,752
White or yellow, I don't care.
66
00:20:54,837 --> 00:20:59,508
Put some make-up over the track marks.
67
00:21:00,551 --> 00:21:04,138
That way they won't show.
68
00:29:53,208 --> 00:29:54,459
I'm getting mad!
69
00:30:12,311 --> 00:30:14,229
Have you got the races on?
70
00:30:16,023 --> 00:30:17,607
No.
71
00:30:18,191 --> 00:30:19,151
Oh.
72
00:30:31,371 --> 00:30:33,332
I can't take any more!
73
00:30:35,459 --> 00:30:37,502
GUITAR!
74
00:31:50,784 --> 00:31:54,621
Lost: Lizard
Call Morrison
75
00:32:04,423 --> 00:32:06,133
Now, that's power!
76
00:35:18,867 --> 00:35:20,577
Lost: Lizard
77
00:39:47,010 --> 00:39:50,179
Don't piss me off!
78
00:42:58,367 --> 00:43:00,620
Why did you make me mad?!
79
00:43:03,623 --> 00:43:06,042
I wanted to see you angry.
80
00:44:15,361 --> 00:44:18,239
Let's send them to hell!
Your demons and mine!
81
00:44:19,574 --> 00:44:21,242
You go to hell!
82
00:44:34,088 --> 00:44:34,755
Do it!
83
00:44:36,174 --> 00:44:36,924
More!
84
00:44:37,800 --> 00:44:38,676
More!
85
00:44:40,469 --> 00:44:41,220
More!
86
00:44:45,683 --> 00:44:46,642
MORE!
87
00:45:09,624 --> 00:45:11,584
Lightning struck me.
88
00:45:13,336 --> 00:45:15,296
It gave me 20 million volts!
89
00:45:16,505 --> 00:45:19,342
You've only got 80,000.
90
00:47:30,473 --> 00:47:35,436
If I hit you 250 times,
that's 20 million volts!
91
00:47:52,953 --> 00:47:56,540
Conserve electricity!
92
00:48:59,019 --> 00:49:01,897
See ya!
93
00:50:34,323 --> 00:50:35,991
Got to buy a guitar.
94
00:50:41,664 --> 00:50:43,123
Got to buy a guitar...
95
00:51:04,728 --> 00:51:06,772
GUITAR!!!
96
00:51:12,570 --> 00:51:17,616
Tadanobu ASANO
Masatoshi NAGASE
97
00:51:27,167 --> 00:51:29,628
Written & Directed by
Sogo ISHII
98
00:51:30,462 --> 00:51:32,631
Music: Hiroyuki ONOGAWA
MACH I.67
99
00:51:33,090 --> 00:51:35,509
Producer:
Takenori SENTO
100
00:51:36,385 --> 00:51:38,762
A presentation of
Suncent CinemaWorks and taki corporation
101
00:51:43,142 --> 00:51:45,477
Narrator:
Masakatsu FUNAKI
102
00:52:15,090 --> 00:52:16,405
Director of Photography:
Norimichi KASAMATSU
103
00:52:16,425 --> 00:52:17,885
Lighting:
Kenichi MIZUNO
104
00:52:18,218 --> 00:52:19,618
Production Designer:
Toshihiro ISOMI
105
00:52:19,803 --> 00:52:21,013
Sound:
Yoshiya OBARA
106
00:52:21,639 --> 00:52:22,745
Assistant Director:
Yoshimasa FUJIE
107
00:52:22,765 --> 00:52:24,085
Location Manager:
Tetsuya NAKAMURA
108
00:52:24,975 --> 00:52:26,185
Editor:
Syuichi KAKESU
109
00:52:26,185 --> 00:52:27,705
Visual Effects Supervisor:
Nobuaki KOGA
110
00:52:28,395 --> 00:52:29,688
Re-recording Mixer:
Masayoshi OKAWA
111
00:52:29,688 --> 00:52:31,168
Sound Edit Supervisor:
Takamatsu OGAWA
112
00:52:45,162 --> 00:52:47,144
Title Design: Tadanobu ASANO,
Masatoshi NAGASE
& Sogo ISHII
113
00:52:47,164 --> 00:52:48,707
Title Illustrator:
Tadanobu ASANO
114
00:54:17,254 --> 00:54:19,923
A Suncent CinemaWorks Production
115
00:54:29,600 --> 00:54:34,600
Subtitles:
Ian MacDougall
7490