Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,708 --> 00:00:24,375
Ini bukan sekolah putri.
2
00:00:25,000 --> 00:00:26,541
Ini adalah ring gulat.
3
00:00:27,708 --> 00:00:30,166
Ibu mencoba menanamkan
tanggung jawab pada kalian
4
00:00:30,250 --> 00:00:33,125
dan memberi kalian ruang
untuk bebas berekspresi.
5
00:00:33,750 --> 00:00:35,500
Tapi Bu Abeer benar.
6
00:00:38,333 --> 00:00:41,666
Kalian belum siap.
Ibu kira kalian lebih pintar dari ini.
7
00:00:43,000 --> 00:00:45,958
Mulai hari ini, pemilihan dibatalkan.
8
00:00:46,041 --> 00:00:49,000
- Astaga!
- Apa salah kita?
9
00:00:49,083 --> 00:00:50,375
Karyawisata
10
00:00:50,875 --> 00:00:52,208
juga dibatalkan.
11
00:00:52,291 --> 00:00:55,125
Astaga!
12
00:00:55,208 --> 00:00:56,416
Diam!
13
00:00:57,708 --> 00:01:02,333
Murid-murid yang ada di video,
keringkan diri dan ke ruangan Ibu.
14
00:01:02,416 --> 00:01:04,083
Yang lain, masuk ke kelas.
15
00:01:06,166 --> 00:01:08,208
Cepat! Kalian semua!
16
00:01:08,291 --> 00:01:11,541
Salah kalian.
Gara-gara kalian karyawisata batal!
17
00:01:11,625 --> 00:01:14,083
- Puas?
- Berengsek! Gara-gara kalian!
18
00:01:20,583 --> 00:01:23,291
NILAI ALRAWABI HARGA MATI
MARWA
19
00:01:27,833 --> 00:01:29,666
Ibu kecewa pada kalian.
20
00:01:30,791 --> 00:01:35,375
Kalian punya kesempatan membuat perubahan
untuk diri kalian dan sekolah.
21
00:01:36,083 --> 00:01:37,625
Ini yang kalian lakukan?
22
00:01:38,750 --> 00:01:39,708
Tapi, Bu...
23
00:01:39,791 --> 00:01:43,250
Mulai hari ini,
kalian diskors selama tiga hari.
24
00:01:43,958 --> 00:01:47,041
Ini akan masuk ke catatan buruk kalian.
25
00:01:53,000 --> 00:01:56,125
Masuk ke catatan buruk? Mampus aku!
26
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
Universitas mana yang mau menerimaku?
27
00:01:58,291 --> 00:01:59,666
Bisa lain kali saja?
28
00:02:00,166 --> 00:02:03,375
Hari ini sudah kacau.
Kami tidak butuh rengekanmu.
29
00:02:03,458 --> 00:02:04,625
Hiba.
30
00:02:04,708 --> 00:02:08,708
Kau mungkin tak peduli masa depanmu,
tapi aku peduli.
31
00:02:09,500 --> 00:02:13,291
Ya, karena hanya kau yang ingin
melanjutkan ke universitas.
32
00:02:13,375 --> 00:02:17,791
Bukan, tapi aku yang harus berurusan
dengan ibu tidak pernah puas.
33
00:02:22,583 --> 00:02:25,041
Aku... Dengar, aku tidak sungguh-sungguh.
34
00:02:26,625 --> 00:02:30,583
Kami mempertaruhkan segalanya untukmu.
35
00:02:30,666 --> 00:02:32,708
Apa yang kita dapat akhirnya?
36
00:02:32,791 --> 00:02:36,500
Kita dipermalukan
dan menjadi ejekan semua orang.
37
00:02:36,583 --> 00:02:39,000
Aku tidak peduli mereka. Tenang.
38
00:02:39,083 --> 00:02:41,208
Kita punya masalah yang lebih besar.
39
00:02:41,291 --> 00:02:44,125
Ada yang ingin menjatuhkan kita
dengan video itu.
40
00:02:45,625 --> 00:02:47,125
Menurutmu siapa?
41
00:02:56,208 --> 00:03:03,208
{\an8}BAB DUA
42
00:03:28,333 --> 00:03:29,500
MALAM PENCERAHAN
BERSAMA KAREN WAZEN
43
00:03:29,583 --> 00:03:31,458
Bergaya, Joud. Mana gayamu?
44
00:03:31,541 --> 00:03:32,875
Ya, ke bawah.
45
00:03:37,666 --> 00:03:39,208
Astaga!
46
00:03:39,291 --> 00:03:41,416
Ayo kita mengantre di karpet merah.
47
00:03:43,666 --> 00:03:44,541
Ya.
48
00:03:45,416 --> 00:03:46,250
Ayo.
49
00:03:52,583 --> 00:03:54,375
Apa kau Sarah dari TikTok?
50
00:03:54,458 --> 00:03:56,000
Ya, aku Sarah.
51
00:03:56,083 --> 00:03:59,000
Omong-omong, gaunmu sangat indah.
52
00:03:59,083 --> 00:04:00,083
Terima kasih.
53
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
Manisnya!
54
00:04:03,500 --> 00:04:06,666
Kau akhirnya membelinya.
Kukira kau tak suka.
55
00:04:06,750 --> 00:04:08,375
Ya, aku berubah pikiran.
56
00:04:16,625 --> 00:04:17,916
Lihat ke sini.
57
00:04:18,000 --> 00:04:19,916
- Lihat ke sini.
- Mana gayamu?
58
00:04:20,583 --> 00:04:21,791
Pose ke arah sini.
59
00:04:23,833 --> 00:04:25,166
Tolong lihat ke sini.
60
00:04:27,375 --> 00:04:29,583
Bergaya ke arah sini.
61
00:04:29,666 --> 00:04:31,375
Ke arah sini.
62
00:04:31,458 --> 00:04:32,500
Lihat ke kiri.
63
00:04:34,250 --> 00:04:35,916
Karen! Itu dia!
64
00:04:39,875 --> 00:04:41,666
Aku sangat mencintaimu, Karen.
65
00:04:41,750 --> 00:04:43,458
Aku juga mencintaimu.
66
00:04:44,416 --> 00:04:46,875
Karen, ada pesan untuk pengikutmu?
67
00:04:46,958 --> 00:04:49,000
Karen, aku sangat mencintaimu.
68
00:04:50,500 --> 00:04:52,500
Aku sangat senang berada di sini,
69
00:04:52,583 --> 00:04:55,958
senang bertemu semua orang dan berfoto.
70
00:04:56,041 --> 00:04:59,375
- Aku sangat mencintai mereka.
- Kau sangat ramah.
71
00:04:59,458 --> 00:05:01,166
- Bersenang-senanglah.
- Terima kasih.
72
00:05:03,750 --> 00:05:06,041
- Terima kasih.
- Aku mencintaimu.
73
00:05:06,125 --> 00:05:07,833
MALAM PENCERAHAN
BERSAMA KAREN WAZEN
74
00:05:07,916 --> 00:05:12,666
Kesimpulannya,
menjadi pemengaruh di media sosial
75
00:05:12,750 --> 00:05:17,625
bukan hanya tentang foto, cerita,
hadiah, dan iklan.
76
00:05:17,708 --> 00:05:21,000
Ini peluang dan ruang
untuk memberi dampak positif,
77
00:05:21,083 --> 00:05:24,125
berkomunikasi dengan orang,
dan memberi pengaruh
78
00:05:24,208 --> 00:05:27,416
untuk menjadi lebih baik,
bahkan dengan tindakan kecil.
79
00:05:27,500 --> 00:05:28,916
Terima kasih banyak.
80
00:05:32,916 --> 00:05:34,500
Kita harus foto dengannya.
81
00:05:34,583 --> 00:05:36,333
Aku sangat gugup. Entahlah.
82
00:05:36,416 --> 00:05:37,375
Tak apa-apa.
83
00:05:38,458 --> 00:05:39,958
Lihat, dia ke arah kita.
84
00:05:40,041 --> 00:05:41,625
- Terima kasih.
- Terima kasih.
85
00:05:41,708 --> 00:05:42,541
- Karen.
- Hai.
86
00:05:42,625 --> 00:05:45,083
Aku penggemar beratmu. Ingin sepertimu.
87
00:05:45,166 --> 00:05:47,125
- Aku ingin merilis produk.
- Hai.
88
00:05:47,208 --> 00:05:48,416
Kau idolaku.
89
00:05:48,500 --> 00:05:50,083
- Terima kasih.
- Ya!
90
00:05:50,166 --> 00:05:52,916
- Boleh aku berswafoto denganmu?
- Tentu.
91
00:06:00,916 --> 00:06:02,583
- Terima kasih.
- Terima kasih.
92
00:06:02,666 --> 00:06:04,458
Kau juga mau berfoto?
93
00:06:05,625 --> 00:06:07,708
- Tentu. Jika kau tak keberatan.
- Tentu.
94
00:06:07,791 --> 00:06:09,416
- Biar kufotokan.
- Ya.
95
00:06:13,541 --> 00:06:14,541
Kau cantik!
96
00:06:14,625 --> 00:06:16,708
- Terima kasih.
- Terima kasih.
97
00:06:16,791 --> 00:06:17,875
Sampai jumpa.
98
00:06:17,958 --> 00:06:19,250
Sampai jumpa.
99
00:06:21,000 --> 00:06:22,416
Sulit dipercaya!
100
00:06:23,000 --> 00:06:24,875
Tunjukkan fotonya, cepat.
101
00:06:24,958 --> 00:06:26,250
Sangat cantik.
102
00:06:34,541 --> 00:06:36,958
TASNEEM
SAHABAT
103
00:06:37,041 --> 00:06:39,166
TASNEEM
TENTANG MALAM INI
104
00:07:30,166 --> 00:07:32,166
SUKA - KAU TERLIHAT LUAR BIASA
105
00:07:32,250 --> 00:07:33,708
BENAR-BENAR CANTIK
106
00:07:37,500 --> 00:07:39,333
- Hai!
- Hai, Sarah.
107
00:07:39,416 --> 00:07:40,666
Ceritakan. Bagaimana?
108
00:07:42,000 --> 00:07:44,708
Kau tadi tidak melepas jaket itu, 'kan?
109
00:07:44,791 --> 00:07:47,625
Astaga, Bu. Itu yang Ibu pedulikan?
110
00:07:48,458 --> 00:07:49,583
Ya, Sarah. Itu.
111
00:07:50,291 --> 00:07:53,833
Ibu belum memberi tahu ayahmu
tentang skors tiga harimu.
112
00:07:53,916 --> 00:07:56,125
Ibu izinkan kau pergi karena itu penting.
113
00:07:56,208 --> 00:07:59,041
Ibu tidak mau berdebat lagi dengan ayahmu!
114
00:07:59,833 --> 00:08:03,166
Dia mencari alasan,
jadi jangan beri dia alasan.
115
00:08:08,708 --> 00:08:09,666
Astaga!
116
00:08:09,750 --> 00:08:12,458
Kami ada di Celebrity Now.
Nyalakan TV cepat!
117
00:08:12,541 --> 00:08:13,708
Benarkah?
118
00:08:14,208 --> 00:08:17,125
Kaum muda saat ini ingin ketenaran dengan...
119
00:08:17,208 --> 00:08:18,916
Itu acara yang kami hadiri.
120
00:08:19,000 --> 00:08:20,708
...di dunia media sosial...
121
00:08:20,791 --> 00:08:22,791
Itu aku! Itu aku!
122
00:08:22,875 --> 00:08:26,833
{\an8}Wow! Lihat acara besar
yang mengundang putri Ibu.
123
00:08:27,416 --> 00:08:29,541
Sudah Ibu bilang kau akan sukses, 'kan?
124
00:08:30,208 --> 00:08:33,000
Tak sabar menunggu
teman-teman Ibu menonton ini!
125
00:08:33,083 --> 00:08:35,166
Bagiku, saat tujuannya ketenaran,
126
00:08:35,250 --> 00:08:37,166
ujung-ujungnya akan salah,
127
00:08:37,250 --> 00:08:38,791
{\an8}dan kita kehilangan tujuan.
128
00:08:38,875 --> 00:08:41,291
{\an8}- Semoga mereka paham ini.
- Terima kasih.
129
00:08:41,375 --> 00:08:44,041
KAU SANGAT LUAR BIASA DAN CANTIK
130
00:08:53,458 --> 00:08:57,125
TENTANG MALAM INI #KARENWAZEN
131
00:09:16,083 --> 00:09:18,250
SARAH - 12 JAM LALU
132
00:09:18,333 --> 00:09:20,875
{\an8}SAHABATKU
133
00:09:20,958 --> 00:09:22,166
{\an8}BERSIAP SEKOLAH
134
00:09:22,250 --> 00:09:24,916
{\an8}Sarah mengunggah story
dengan seragam sekolah.
135
00:09:26,125 --> 00:09:29,583
- Kurasa mereka kembali hari ini.
- Ayo. Mereka di dalam.
136
00:09:32,166 --> 00:09:34,916
Satu, dua, tiga, empat...
137
00:09:36,875 --> 00:09:38,208
Lalu sisi satunya.
138
00:09:39,041 --> 00:09:42,958
Bukankah anak-anak itu
mencaci mereka minggu lalu?
139
00:09:43,041 --> 00:09:46,041
- Angkat tangan.
- Dia menari dengan mereka.
140
00:09:46,125 --> 00:09:48,500
Baik, siap. Katakan saja "mulai".
141
00:09:49,000 --> 00:09:52,166
Tiga, dua, satu, mulai!
142
00:10:18,458 --> 00:10:20,708
Bravo, Teman-Teman! Bravo!
143
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Ya!
144
00:10:29,000 --> 00:10:30,458
Kurasa kita berhasil!
145
00:10:31,500 --> 00:10:33,583
Terima kasih, Tasneem.
146
00:10:33,666 --> 00:10:35,500
Jangan lupa tandai kami.
147
00:10:35,583 --> 00:10:38,000
- Tentu. Sampai jumpa.
- Terima kasih.
148
00:10:38,083 --> 00:10:39,416
Lihat? Sudah kubilang.
149
00:10:39,500 --> 00:10:42,250
Tak ada yang peduli karyawisata batal.
150
00:10:42,333 --> 00:10:43,333
Baik.
151
00:10:44,041 --> 00:10:46,541
Nanti kukirimkan, lalu kita unggah.
152
00:10:46,625 --> 00:10:47,625
Baik.
153
00:10:53,583 --> 00:10:57,500
Dengar. Pergilah ke kelas,
aku menyusul. Sampai jumpa.
154
00:10:57,583 --> 00:10:58,583
Sampai jumpa.
155
00:11:04,083 --> 00:11:05,416
WOW, KAU SANGAT CANTIK
156
00:11:05,500 --> 00:11:06,333
CANTIK...
157
00:11:06,416 --> 00:11:08,708
LUAR BIASA
158
00:11:08,791 --> 00:11:10,833
SANGAT SEKSI... CANTIK
159
00:11:10,916 --> 00:11:13,666
Aku suka fotomu di acara tadi malam.
160
00:11:14,750 --> 00:11:15,750
Terima kasih.
161
00:11:17,416 --> 00:11:18,833
Seperti apa Karen Wazen?
162
00:11:20,666 --> 00:11:23,375
Baik. Dia baik.
163
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
Aku akan mati bahagia jika jadi kau.
164
00:11:31,625 --> 00:11:36,125
Hei, maukah menari TikTok nanti?
165
00:11:36,208 --> 00:11:37,791
Hanya kau dan aku.
166
00:11:58,166 --> 00:12:00,833
Baik, sampai jumpa di kelas. Dah.
167
00:12:08,791 --> 00:12:09,958
Ah, dah!
168
00:12:16,500 --> 00:12:17,500
Astaga, Hiba.
169
00:12:17,583 --> 00:12:21,208
Kau seharusnya ikut kami semalam.
Acaranya luar biasa!
170
00:12:23,416 --> 00:12:26,041
Benar. Seharusnya aku datang.
171
00:12:52,458 --> 00:12:55,000
{\an8}JADI, BAGAIMANA?
172
00:13:11,208 --> 00:13:12,208
Ayo.
173
00:13:12,916 --> 00:13:14,875
Bisa jelaskan kita mau apa?
174
00:13:14,958 --> 00:13:16,083
Ini kejutan.
175
00:13:20,375 --> 00:13:21,458
Ayo. Cepat!
176
00:13:21,541 --> 00:13:23,000
Apa kau sudah gila?
177
00:13:23,083 --> 00:13:24,916
Kelas Biologi 10 menit lagi.
178
00:13:25,000 --> 00:13:26,291
Tenang. Sudah kuurus.
179
00:13:26,375 --> 00:13:29,166
Bagaimana tidak cemas?
Skors kita baru berakhir.
180
00:13:29,250 --> 00:13:30,875
Aku juga tak mau membolos.
181
00:13:32,583 --> 00:13:33,583
Sial!
182
00:13:35,000 --> 00:13:36,833
Ada yang datang. Mampus kita.
183
00:13:37,958 --> 00:13:38,916
Baik, aku pergi.
184
00:13:39,500 --> 00:13:40,833
Lakukan sesukamu.
185
00:13:43,833 --> 00:13:45,000
Astaga, Sarah!
186
00:13:46,750 --> 00:13:47,708
Ayo!
187
00:13:48,458 --> 00:13:49,291
Sial!
188
00:13:52,166 --> 00:13:53,583
Sarah, akan kubunuh kau!
189
00:13:53,666 --> 00:13:56,041
LAYAN PERNAH DI SINI 2021
190
00:13:57,250 --> 00:13:59,291
Aduh! Ada durinya!
191
00:14:05,333 --> 00:14:06,833
Kenapa dengannya?
192
00:14:06,916 --> 00:14:09,458
Dia seperti ingin menghancurkan hidupnya.
193
00:14:09,541 --> 00:14:13,625
Beruntung bagi kita,
semuanya kurekam di kamera.
194
00:14:15,083 --> 00:14:17,791
Shams, kita tak boleh pakai itu.
195
00:14:18,916 --> 00:14:21,416
Kenapa? Itu bagian dari cerita.
196
00:14:21,500 --> 00:14:24,083
Apa hubungannya dengan dua gadis ceroboh?
197
00:14:24,166 --> 00:14:27,875
Semua berhubungan, Nadeen.
Itu semua masuk ke dalam cerita film.
198
00:14:30,916 --> 00:14:32,375
Baik, beri tahu aku.
199
00:14:33,083 --> 00:14:35,583
Akankah Sarah melakukan ini sebelum tenar?
200
00:14:37,750 --> 00:14:38,750
Kurasa tidak.
201
00:14:46,333 --> 00:14:47,375
{\an8}BIOLOGI
KELAS 11
202
00:14:47,458 --> 00:14:51,958
Hari ini, kita akan mengulas
semua yang telah kita pelajari sejauh ini.
203
00:14:52,750 --> 00:14:54,000
Siapa yang absen?
204
00:14:56,583 --> 00:14:58,000
Tasneem dan Sarah, Bu.
205
00:14:58,083 --> 00:15:01,291
Mereka rapat dengan sponsor
untuk proyek jangka pendek.
206
00:15:01,791 --> 00:15:05,250
Ini akan menjadi prestasi.
Mereka dapat izin untuk absen.
207
00:15:05,333 --> 00:15:06,166
Aneh.
208
00:15:06,250 --> 00:15:09,875
Ibu tidak menerima pemberitahuan
tentang absennya mereka.
209
00:15:09,958 --> 00:15:12,875
Aku bisa minta surat dari Bu Farida
jika Ibu mau.
210
00:15:12,958 --> 00:15:14,791
- Tidak perlu.
- Baik.
211
00:15:14,875 --> 00:15:17,375
Nanti kau malah melewatkan hal penting.
212
00:15:17,458 --> 00:15:20,583
Suruh mereka ke kantor Ibu besok.
213
00:15:20,666 --> 00:15:21,833
Tentu.
214
00:15:21,916 --> 00:15:23,875
TASNEEM. DI MANA KAU?
215
00:15:23,958 --> 00:15:25,375
Buka buku kalian.
216
00:15:25,458 --> 00:15:27,750
Mari kita mulai mengulas.
217
00:15:35,625 --> 00:15:36,625
Ta-da!
218
00:15:37,333 --> 00:15:38,583
Serius?
219
00:15:38,666 --> 00:15:41,000
Tidak bisa nanti saja setelah sekolah?
220
00:15:42,375 --> 00:15:45,750
- Bisa, tapi di mana keseruannya?
- Ayo pergi. Ayo.
221
00:15:48,583 --> 00:15:49,666
Halo!
222
00:15:52,333 --> 00:15:53,166
Apa kabar?
223
00:15:53,250 --> 00:15:55,458
Ini kisah insan yang tak saling kenal
224
00:15:55,541 --> 00:15:58,000
Entah cinta mereka jauh atau dekat
225
00:15:58,083 --> 00:16:00,458
Kisah masing-masing kita
226
00:16:00,541 --> 00:16:02,916
Serta mereka yang dekat dengan kita...
227
00:16:03,000 --> 00:16:03,833
HIBA
MEMANGGIL
228
00:16:03,916 --> 00:16:07,958
...apa kau selama ini
Aku kehilangan akal dan hatiku hancur
229
00:16:08,041 --> 00:16:12,750
Aku mencarimu ke mana pun
Tidak menemukanmu di mana pun
230
00:16:12,833 --> 00:16:18,833
Kuharap aku mengenalmu lebih awal
Aku akan memberimu hatiku dan segalanya
231
00:16:22,875 --> 00:16:28,541
Mungkin kita pernah berpapasan
Kita sungguh tidak kenal
232
00:16:31,250 --> 00:16:35,708
Ke mana saja kau selama ini?
233
00:16:36,416 --> 00:16:40,500
Hatiku bertanya, dari mana saja kau?
234
00:16:41,208 --> 00:16:45,541
Ke mana saja kau selama ini?
235
00:16:46,291 --> 00:16:48,625
Hatiku bertanya...
236
00:16:48,708 --> 00:16:50,875
Kau tampak berbeda.
237
00:16:52,041 --> 00:16:55,583
Maksudku, dibandingkan
saat pertama kali kita bertemu...
238
00:16:57,541 --> 00:16:59,583
Aku ingat kau menaksir aku.
239
00:17:01,666 --> 00:17:04,000
- Sekarang, kau menaksir aku.
- Baik.
240
00:17:06,000 --> 00:17:10,500
Jadi, aku berencana bikin pesta besar
akhir pekan ini untuk ulang tahunku.
241
00:17:11,791 --> 00:17:12,791
Baik.
242
00:17:13,458 --> 00:17:14,833
Di mana?
243
00:17:14,916 --> 00:17:16,833
Di rumahku. Di halaman belakang.
244
00:17:16,916 --> 00:17:18,708
- Sepertinya seru.
- Baiklah.
245
00:17:22,750 --> 00:17:24,041
Sarah, kenapa?
246
00:17:24,625 --> 00:17:27,958
- Kau baik-baik saja? Apa karena ucapanku?
- Tentu bukan.
247
00:17:28,625 --> 00:17:30,250
Ini penggemar yang aneh.
248
00:17:30,333 --> 00:17:33,000
- Baiklah.
- Lupakan. Itu tidak penting.
249
00:17:33,583 --> 00:17:36,000
Baik, siapa yang kau undang?
250
00:17:37,166 --> 00:17:40,458
{\an8}Rekan satu tim kita,
teman Tasneem dari AlRawabi,
251
00:17:40,541 --> 00:17:42,375
{\an8}tim sepak bola, dan teman kita.
252
00:17:42,458 --> 00:17:46,208
Pesta dengan tema khusus akan lebih baik.
253
00:17:46,291 --> 00:17:48,625
- Ya.
- Aku tak pandai merencanakan.
254
00:17:48,708 --> 00:17:50,791
Kuserahkan semua rencana padamu.
255
00:17:51,791 --> 00:17:53,375
Ya! Baik.
256
00:17:58,500 --> 00:18:01,208
BIARKAN MATAMU FOKUS PADA PUNCAK GUNUNG
257
00:18:01,291 --> 00:18:04,000
Astaga! Lucu sekali.
258
00:18:04,083 --> 00:18:06,583
Kuselesaikan esaiku dan kuberikan padanya.
259
00:18:06,666 --> 00:18:09,958
Dia baca, tebak apa katanya,
"Tidak cukup bagus."
260
00:18:10,041 --> 00:18:11,208
Tidak cukup bagus.
261
00:18:14,458 --> 00:18:16,166
- Dia memesona.
- Aku kagum.
262
00:18:16,250 --> 00:18:18,250
- Aku suka ini.
- Sungguh.
263
00:18:18,333 --> 00:18:19,916
Kau diundang ke pesta Omar?
264
00:18:20,000 --> 00:18:23,375
Aku belum bertanya ke Tasneem,
tapi aku pasti diundang.
265
00:18:23,458 --> 00:18:25,958
Jujur, aku tak bisa berhenti tertawa.
266
00:18:26,041 --> 00:18:27,666
Dia lucu.
267
00:18:27,750 --> 00:18:29,583
- Tasneem.
- Hai.
268
00:18:29,666 --> 00:18:32,833
Aku dengar tentang pesta Omar.
Aku sangat bersemangat.
269
00:18:34,000 --> 00:18:34,958
Boleh aku ikut?
270
00:18:35,875 --> 00:18:36,916
Kumohon.
271
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Hanya untuk yang diundang.
272
00:18:43,166 --> 00:18:45,125
Baik, akan coba kumintakan.
273
00:18:45,708 --> 00:18:46,708
Terima kasih!
274
00:18:47,625 --> 00:18:49,333
Berkumpul di sini, Anak-Anak!
275
00:18:57,333 --> 00:18:59,000
Jadi, sistemnya dimulai sekarang?
276
00:18:59,083 --> 00:19:00,666
Sistem apa maksudmu?
277
00:19:00,750 --> 00:19:03,250
Kau abaikan aku kemarin.
Kutelepon kau lima kali.
278
00:19:03,333 --> 00:19:05,750
- Aku sibuk bersama sponsor.
- Tasneem, ke sini.
279
00:19:10,583 --> 00:19:11,583
Aduh!
280
00:19:14,000 --> 00:19:15,291
Apa masalahmu?
281
00:19:15,791 --> 00:19:17,875
Jika tak bisa atasi, jangan main.
282
00:19:22,833 --> 00:19:24,208
Lima menit minum!
283
00:19:25,541 --> 00:19:26,916
- Astaga!
- Sarah, kau tak apa-apa?
284
00:19:27,000 --> 00:19:29,458
- Hiba harus berhenti begitu.
- Istirahatlah.
285
00:19:29,541 --> 00:19:30,541
Tunggu, Hiba.
286
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
Apa-apaan tadi?
287
00:19:33,750 --> 00:19:35,583
Saya mencoba merebut bola.
288
00:19:36,375 --> 00:19:38,708
Jauhkan masalah pribadi dari lapangan.
289
00:19:40,333 --> 00:19:41,291
Ya, Pak.
290
00:20:08,250 --> 00:20:09,250
{\an8}AKU HARUS MEMOHON?
291
00:20:09,333 --> 00:20:12,291
{\an8}KIRIMKAN VIDEO DENGAN SERAGAM...
TAPI BUKA KANCINGMU
292
00:20:17,458 --> 00:20:19,333
{\an8}BLOKIR MODADDY
293
00:20:19,416 --> 00:20:20,458
{\an8}MODADDY DIBLOKIR
294
00:20:30,458 --> 00:20:32,958
Kenapa kau bawa kamera ke ruang ganti?
295
00:20:34,250 --> 00:20:35,583
Bukan urusanmu.
296
00:20:35,666 --> 00:20:38,625
Kau selama ini merekam kami, ya?
Dasar cabul.
297
00:20:39,208 --> 00:20:41,625
Mengambil foto kami diam-diam,
298
00:20:41,708 --> 00:20:43,583
tanpa ada yang tahu?
299
00:20:45,250 --> 00:20:47,791
Apa yang kau lakukan? Kembalikan!
300
00:20:47,875 --> 00:20:51,291
Hei, dia bertanya.
Kenapa kemari bawa kamera?
301
00:20:51,375 --> 00:20:53,083
Apa yang kau rekam?
302
00:20:54,375 --> 00:20:58,416
Awas, jika kutemukan ada
yang berhubungan dengan skors kami...
303
00:20:58,500 --> 00:21:00,375
Hei! Apa yang kau lakukan?
304
00:21:02,958 --> 00:21:04,333
Pelan-pelan! Hentikan!
305
00:21:05,375 --> 00:21:06,708
Mundur, Hiba!
306
00:21:08,708 --> 00:21:10,458
Wow. Astaga!
307
00:21:10,541 --> 00:21:12,291
Sekarang aku takut, Nadeen.
308
00:21:16,791 --> 00:21:18,791
Apa? Kalian sahabat sekarang?
309
00:21:20,750 --> 00:21:24,416
Tapi jujur, kalian cocok.
Seperti panci dan tutupnya.
310
00:21:25,333 --> 00:21:27,458
Hiba, hentikan.
311
00:21:28,125 --> 00:21:29,416
"Hiba, hentikan."
312
00:21:33,583 --> 00:21:36,083
Sebaiknya jauhkan kameramu dari hadapanku.
313
00:21:36,666 --> 00:21:37,583
Paham?
314
00:21:45,083 --> 00:21:46,208
Ayo pergi.
315
00:21:47,833 --> 00:21:49,208
Dasar pecundang.
316
00:21:51,000 --> 00:21:52,125
Kau baik-baik saja?
317
00:21:54,583 --> 00:21:56,708
Jujur, aku lihat kalian semua...
318
00:21:56,791 --> 00:21:58,166
Sangat dramatis.
319
00:21:59,541 --> 00:22:00,916
Ayo pergi dari sini.
320
00:22:02,708 --> 00:22:03,750
Sarah, kau ikut?
321
00:22:04,416 --> 00:22:06,583
Ya, aku menyusul.
322
00:22:06,666 --> 00:22:07,666
Ayo.
323
00:22:11,375 --> 00:22:12,875
NOMOR TAK DIKENAL
MENGIRIM PESAN
324
00:22:12,958 --> 00:22:14,541
KENAPA KAU MEMBLOKIRKU?
325
00:22:16,541 --> 00:22:18,958
SARAH
BAGAIMANA KAU DAPAT NOMORKU?
326
00:22:21,458 --> 00:22:26,166
KAU PIKIR KAU BISA MEMANFAATKANKU,
MENGAMBIL UANGKU, LALU MENINGGALKANKU?
327
00:22:28,291 --> 00:22:34,916
BERHENTI MENGIRIMIKU PESAN!
ITU HANYA SATU KALI. HENTIKAN.
328
00:22:36,083 --> 00:22:38,375
JIKA KAU TIDAK KIRIM VIDEONYA...
329
00:22:38,458 --> 00:22:41,500
AKU PUNYA NOMOR IBUMU
DAN ALAMAT RUMAHMU.
330
00:22:41,583 --> 00:22:43,666
MUNGKIN KUHUBUNGI DIA SAJA
331
00:22:43,750 --> 00:22:47,125
KIRIM SEKARANG ATAU...
332
00:23:27,916 --> 00:23:28,916
Baik.
333
00:25:30,291 --> 00:25:34,125
Shams, apa kita jadi mengerjakan
film dokumenternya nanti malam?
334
00:25:39,000 --> 00:25:41,083
Mau coba yang berbeda?
335
00:25:42,208 --> 00:25:43,333
Yang seru.
336
00:25:59,166 --> 00:26:00,541
Hei!
337
00:26:00,625 --> 00:26:01,625
Terima kasih.
338
00:26:03,666 --> 00:26:06,833
Tempat apa ini? Ini seperti dunia lain.
339
00:26:06,916 --> 00:26:08,708
Ayo, coba.
340
00:26:09,708 --> 00:26:11,125
Shams!
341
00:26:11,208 --> 00:26:12,416
- Wow!
- Hai, Teman-Teman.
342
00:26:12,500 --> 00:26:15,375
- Selamat datang.
- Hai, Shams. Siapa temanmu?
343
00:26:15,458 --> 00:26:16,791
Ini Nadeen.
344
00:26:16,875 --> 00:26:19,791
Katanya dia ingin sekali main skateboard.
345
00:26:19,875 --> 00:26:20,916
Benar, 'kan?
346
00:26:21,000 --> 00:26:23,291
- Aku tak bilang begitu.
- Cobalah.
347
00:26:24,333 --> 00:26:25,166
Baik.
348
00:26:25,250 --> 00:26:26,750
- Kakimu di sini.
- Baik.
349
00:26:26,833 --> 00:26:28,416
- Baik.
- Ayo.
350
00:26:28,500 --> 00:26:31,750
Tenang! Ulurkan tanganmu.
351
00:26:33,541 --> 00:26:34,750
- Lihat dirimu!
- Ya!
352
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
- Baik, aku sendiri.
- Ya, silakan.
353
00:26:39,083 --> 00:26:40,416
Tidak goyang-goyang.
354
00:26:40,500 --> 00:26:41,875
Kau berhasil!
355
00:26:49,000 --> 00:26:50,375
Kau memang menyebalkan.
356
00:26:52,666 --> 00:26:56,125
Omar bilang soal pesta ulang tahunnya
dan mengundangku.
357
00:26:59,125 --> 00:27:01,833
Menarik. Dia bahkan tidak mengundangku.
358
00:27:03,000 --> 00:27:04,208
Shams.
359
00:27:04,291 --> 00:27:06,916
Jangan menjadi ratu drama.
360
00:27:07,000 --> 00:27:09,458
Kau tinggal di sini. Kau pasti di sini.
361
00:27:11,625 --> 00:27:13,833
Baik, silakan kerjakan tugas kalian.
362
00:27:14,666 --> 00:27:15,750
Datang, ya.
363
00:27:15,833 --> 00:27:17,041
- Dah.
- Dah.
364
00:27:26,166 --> 00:27:27,666
Saudaramu lucu sekali.
365
00:27:29,458 --> 00:27:33,041
- Itu buku yang kau ceritakan?
- Ya, benar.
366
00:27:33,958 --> 00:27:35,500
{\an8}JEPRETAN MATA-MATA
367
00:27:47,208 --> 00:27:49,458
Kalian ingin kami menurut saja?
368
00:27:49,541 --> 00:27:51,625
Apa kita kembali ke zaman batu?
369
00:27:51,708 --> 00:27:53,708
Yang lama buang, ganti yang baru
370
00:27:54,666 --> 00:27:57,166
Bukan kebebasan, hanya hak yang kuminta
371
00:27:57,250 --> 00:27:59,458
Aku takkan menjamu tamu mana pun
372
00:27:59,541 --> 00:28:02,083
Aku tidak mau mulukhiyah
Aku mau paket susyi
373
00:28:04,666 --> 00:28:06,500
Kau tahu apa itu susyi?
374
00:28:06,583 --> 00:28:08,958
Mungkin mintalah roti lapis mortadella.
375
00:28:09,041 --> 00:28:10,250
Benar, Geng?
376
00:28:13,958 --> 00:28:14,916
Dengar, Hiba.
377
00:28:15,416 --> 00:28:17,958
Kau tidak lucu. Kita harus gladi bersih.
378
00:28:18,041 --> 00:28:21,166
Jika kau di sini untuk bercanda,
kau pergi saja.
379
00:28:23,000 --> 00:28:25,208
Benarkah? Kau ingin aku pergi?
380
00:28:26,666 --> 00:28:29,541
Permisi, kau pikir kau siapa?
381
00:28:29,625 --> 00:28:32,708
Hiba! Aku sudah muak dengan sikapmu.
382
00:28:32,791 --> 00:28:35,666
Seperti kata Sarah,
silakan ikuti gladi bersih.
383
00:28:35,750 --> 00:28:37,708
Jika kau tak mau, pergilah.
384
00:28:38,250 --> 00:28:40,375
Sepertinya selama ini kau memendam.
385
00:28:41,750 --> 00:28:43,583
Aku senang kau meluapkannya.
386
00:28:45,375 --> 00:28:46,500
Aku akan istirahat.
387
00:28:54,583 --> 00:28:56,541
Kita harus bicara. Ada masalah.
388
00:28:56,625 --> 00:28:57,666
Masalah apa?
389
00:28:57,750 --> 00:28:59,750
Sebentar lagi ada bencana.
390
00:28:59,833 --> 00:29:03,958
Bu Farida menggelar penyelidikan
dan menginterogasi staf sekolah.
391
00:29:04,041 --> 00:29:06,875
Aku selanjutnya.
Aku yakin dia akan bertanya.
392
00:29:06,958 --> 00:29:08,458
Apa maksudmu?
393
00:29:08,541 --> 00:29:10,125
Kamera pengawas!
394
00:29:10,208 --> 00:29:12,041
Mereka tahu ada yang memasang.
395
00:29:16,375 --> 00:29:18,041
Kau yang pasang kamera itu?
396
00:29:19,125 --> 00:29:23,291
Astaga. Aku akan kehilangan pekerjaan
dan mata pencaharianku.
397
00:29:25,291 --> 00:29:28,666
Sumayya, tenang. Jangan khawatir.
398
00:29:29,291 --> 00:29:30,125
Nadeen,
399
00:29:30,708 --> 00:29:31,833
kau tidak mengerti.
400
00:29:33,500 --> 00:29:36,666
Tidak, kurasa aku cukup mengerti.
401
00:29:38,958 --> 00:29:39,916
Nadeen.
402
00:29:42,208 --> 00:29:44,666
Nadeen! Tunggu!
403
00:30:10,833 --> 00:30:13,750
BAGAIMANA MENURUTMU?
404
00:30:18,791 --> 00:30:21,083
{\an8}TASNEEM
BERSIAP UNTUK PESTA
405
00:30:23,416 --> 00:30:24,416
Serius?
406
00:30:50,833 --> 00:30:51,833
Shams.
407
00:31:06,833 --> 00:31:07,750
Shams, dengar...
408
00:31:07,833 --> 00:31:09,791
Tidak, Nadeen. Kau yang dengar.
409
00:31:09,875 --> 00:31:11,333
Aku tidak berbuat salah!
410
00:31:12,041 --> 00:31:16,750
Shams, kau memasang kamera pengawas
di sekolah putri!
411
00:31:16,833 --> 00:31:20,791
Gadis-gadis itu menghalalkan segala cara
demi kepentingan mereka.
412
00:31:21,916 --> 00:31:23,041
Kau tahu?
413
00:31:24,000 --> 00:31:25,250
Aku berbuat sama.
414
00:31:26,875 --> 00:31:29,958
Lagi pula, kenapa kau peduli?
415
00:31:30,041 --> 00:31:32,500
Mereka berniat menjebakmu.
416
00:31:38,416 --> 00:31:39,416
Kau tahu?
417
00:31:40,791 --> 00:31:41,791
Kau benar.
418
00:31:43,166 --> 00:31:46,583
Kenapa aku peduli
pada orang yang tak peduli padaku?
419
00:31:49,125 --> 00:31:52,041
Tapi tetap saja,
bagaimana jika sekolah tahu?
420
00:31:55,708 --> 00:31:58,500
Maka, aku bersedia
menerima konsekuensinya.
421
00:32:03,750 --> 00:32:04,625
Baiklah.
422
00:32:18,500 --> 00:32:19,875
- Keren!
- Tunjukkan.
423
00:32:20,958 --> 00:32:23,208
- Keren.
- Omar keren. Ini ulang tahunnya.
424
00:32:23,291 --> 00:32:24,375
Ini ulang tahunku.
425
00:32:25,250 --> 00:32:27,625
Baik, aku segera kembali.
426
00:32:28,500 --> 00:32:31,958
Wow. Saudaramu habis-habisan.
427
00:32:33,166 --> 00:32:34,166
Itu keahliannya.
428
00:32:34,250 --> 00:32:36,500
Dia suka pesta pora.
429
00:33:02,166 --> 00:33:03,041
Baik.
430
00:34:05,041 --> 00:34:09,666
{\an8}HAI, TASNEEM. KAU DAPAT UNDANGAN UNTUKKU?
431
00:34:09,750 --> 00:34:13,291
{\an8}BISA KIRIMKAN LOKASINYA?
432
00:34:44,625 --> 00:34:46,583
{\an8}FARAH MENGIRIM PESAN
433
00:34:46,666 --> 00:34:49,125
{\an8}HAI, TASNEEM. KAU DAPAT UNDANGAN UNTUKKU?
434
00:34:49,208 --> 00:34:51,208
{\an8}BISA KIRIMKAN LOKASINYA?
435
00:34:55,833 --> 00:34:57,916
Kenapa sampah itu di sini?
436
00:34:58,416 --> 00:35:00,458
- Kita bisa dengarkan Umm Kulthum.
- Sumpah?
437
00:35:00,541 --> 00:35:02,250
Kurasa mereka berteman.
438
00:35:03,083 --> 00:35:05,666
Terlebih dia berteman dengan saudarinya.
439
00:35:07,291 --> 00:35:09,416
Aku yakin Nadeen selalu di rumahnya.
440
00:35:16,666 --> 00:35:19,208
Aku tak suka pertemanan baru mereka.
441
00:35:20,500 --> 00:35:25,416
Banyak pertemanan baru yang tak kusuka.
442
00:35:26,875 --> 00:35:27,875
Astaga, Hiba.
443
00:35:31,541 --> 00:35:32,833
Kau dan Sarah kenapa?
444
00:35:32,916 --> 00:35:35,458
Kau jadi haus perhatian.
Kau justru terlihat aneh.
445
00:35:36,875 --> 00:35:37,791
Haus perhatian?
446
00:35:38,583 --> 00:35:39,458
Wow!
447
00:35:41,041 --> 00:35:44,375
Kau terus-terusan menyerangku
akhir-akhir ini.
448
00:35:51,208 --> 00:35:52,208
Hai, Nona-Nona.
449
00:35:52,291 --> 00:35:53,291
Hai.
450
00:35:53,958 --> 00:35:56,333
Sarah, kau sangat cantik.
451
00:35:58,250 --> 00:36:00,833
Ali, menjijikkan.
452
00:36:00,916 --> 00:36:02,000
Menjijikkan, ya?
453
00:36:02,083 --> 00:36:03,083
Ayo, Sarah.
454
00:36:04,625 --> 00:36:06,541
Baiklah. Sampai nanti.
455
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
Tentu saja tidak, Omar.
456
00:36:12,000 --> 00:36:13,625
Baik, kutinggal dulu.
457
00:36:13,708 --> 00:36:14,583
Baik.
458
00:36:14,666 --> 00:36:18,250
Titi, kau cantik sekali. Kau cantik.
459
00:36:19,291 --> 00:36:22,125
Selamat ulang tahun, Omar. Pestamu gokil!
460
00:36:22,208 --> 00:36:23,625
- Kau suka?
- Hebat.
461
00:36:24,958 --> 00:36:28,125
Ke mana saja kau?
Sudah lama aku tidak melihatmu.
462
00:36:29,000 --> 00:36:30,250
Aku penasaran.
463
00:36:30,750 --> 00:36:32,583
Aku juga punya pertanyaan sama.
464
00:36:34,541 --> 00:36:37,000
Ya sudah, sampai nanti.
465
00:36:39,916 --> 00:36:41,083
Ada apa dengannya?
466
00:36:41,166 --> 00:36:43,875
Kau tahu Hiba.
Dia akan baik saat dia mati.
467
00:36:45,750 --> 00:36:48,375
Bisa katakan kenapa dia ada di sini?
468
00:36:50,750 --> 00:36:53,375
Sejak kapan kalian berteman?
469
00:36:53,458 --> 00:36:56,333
Kita sudah bahas ini. Dia teman saudariku.
470
00:36:56,416 --> 00:36:59,458
Benar. Teman saudarimu, bukan temanmu.
471
00:37:34,000 --> 00:37:36,458
Mereka berdua pacaran, 'kan?
472
00:37:43,000 --> 00:37:43,875
Hai.
473
00:37:45,291 --> 00:37:46,291
Dah.
474
00:38:03,166 --> 00:38:04,208
Hai.
475
00:38:17,916 --> 00:38:20,791
Kau belum berkomentar. Bagaimana pestanya?
476
00:38:22,000 --> 00:38:24,125
Tidak mungkin tidak sebesar ini.
477
00:38:26,500 --> 00:38:28,583
Kenapa aku selalu merasa kau mengejekku?
478
00:38:47,666 --> 00:38:49,041
Baik. Sepakat.
479
00:38:50,666 --> 00:38:51,583
Sepakat.
480
00:39:00,458 --> 00:39:01,708
Minggir!
481
00:39:09,666 --> 00:39:11,583
Kau tidak diberi makan di rumah?
482
00:39:14,333 --> 00:39:16,750
Kau tahu, untung Omar saudaramu.
483
00:39:16,833 --> 00:39:19,833
Kalau tidak, kau takkan berada
di pesta seperti ini.
484
00:39:21,541 --> 00:39:24,750
Untung kau menerima saja
dia tidak menghormatimu.
485
00:39:25,458 --> 00:39:29,458
Kalau tidak,
dia takkan menggoda gadis lain,
486
00:39:29,541 --> 00:39:31,125
tepat di depanmu.
487
00:39:31,208 --> 00:39:32,875
Seperti itu.
488
00:40:18,333 --> 00:40:20,250
KAMAR SHAMS
DILARANG MASUK
489
00:40:47,458 --> 00:40:53,833
{\an8}PEMILIHAN - CCTV - MERUSAK POSTER TASNEEM,
SELESAI.
490
00:40:56,708 --> 00:40:58,166
Sedang apa kau di sini?
491
00:40:58,833 --> 00:41:00,250
Sedang apa kau di kamarku?
492
00:41:00,333 --> 00:41:02,458
Shams, bisa jawab apa ini?
493
00:41:03,625 --> 00:41:05,125
Bahan untuk filmku.
494
00:41:05,625 --> 00:41:07,458
Tak ada urusannya denganmu.
495
00:41:07,541 --> 00:41:09,083
Lalu kenapa ada namaku?
496
00:41:09,708 --> 00:41:12,791
Kau psikopat dan penguntit.
497
00:41:12,875 --> 00:41:15,958
Kau harus dihentikan. Kau sudah gila.
498
00:41:16,041 --> 00:41:17,375
Kau tahu?
499
00:41:17,458 --> 00:41:21,041
Orang sepertimu butuh RSJ, bukan sekolah.
500
00:41:22,500 --> 00:41:25,291
Hei, Tasneem! Ada apa?
Kenapa kau berteriak?
501
00:41:25,375 --> 00:41:29,041
Saudarimu yang psikopat
punya rencana gila untukku. Lihat!
502
00:41:29,125 --> 00:41:32,000
Jelas sekarang dia yang mengirim videonya
503
00:41:32,083 --> 00:41:34,791
dan sampah ini membelanya, tentu saja,
504
00:41:34,875 --> 00:41:36,458
karena dia temannya!
505
00:41:36,541 --> 00:41:38,083
Begitukah, Tasneem?
506
00:41:38,166 --> 00:41:41,000
Lantas apa yang kau perbuat
di sekolah waktu itu?
507
00:41:41,666 --> 00:41:43,791
Apa? Jawab.
508
00:41:45,000 --> 00:41:47,833
Bukankah kau di sana untuk menjebakku?
509
00:41:48,333 --> 00:41:50,416
Jika ada orang psikopat di sini,
510
00:41:50,500 --> 00:41:51,666
kau orangnya.
511
00:41:54,000 --> 00:41:55,541
Nadeen, kau juga terlibat?
512
00:41:57,625 --> 00:42:01,291
Astaga. Hanya ini yang kau pedulikan?
513
00:42:01,375 --> 00:42:02,458
Kau juga terlibat?
514
00:42:14,416 --> 00:42:15,333
Tidak.
515
00:42:17,000 --> 00:42:18,125
Aku tidak terlibat.
516
00:42:19,541 --> 00:42:22,541
Aku tidak tahu dia melakukan semua ini.
517
00:42:23,875 --> 00:42:25,833
Serius? Kau tidak marah, Omar?
518
00:42:26,583 --> 00:42:29,916
Kau tidak kaget
dengan perbuatan saudarimu?
519
00:42:30,875 --> 00:42:35,291
Tahu, tidak? Akan kulaporkan ke Bu Farida,
dan kupastikan kau dikeluarkan.
520
00:42:35,375 --> 00:42:37,250
Tentu, laporkan saja.
521
00:42:37,916 --> 00:42:39,250
Aku juga akan melapor.
522
00:42:39,958 --> 00:42:42,750
Aku bisa menunjukkan kau bolos sekolah,
523
00:42:43,916 --> 00:42:46,500
saat kau "pergi menemui sponsor".
524
00:42:47,541 --> 00:42:50,333
- Kenapa kau...
- Hei. Apa kau sudah gila?
525
00:42:57,125 --> 00:42:58,333
Keluar dari kamarku.
526
00:43:00,791 --> 00:43:01,833
Keluar, sekarang.
527
00:43:07,750 --> 00:43:08,791
Kau juga, Nadeen.
528
00:43:23,791 --> 00:43:27,791
Kau selalu bertanya
kenapa aku tidak bilang kau saudariku.
529
00:43:28,458 --> 00:43:30,916
Gara-gara ini, Shams. Ini alasannya.
530
00:43:31,541 --> 00:43:33,333
Kau selalu merusak segalanya.
531
00:44:02,166 --> 00:44:05,750
{\an8}NOMOR TAK DIKENAL:
AKU INGIN MELIHATMU... SECARA LANGSUNG...
532
00:44:23,000 --> 00:44:25,041
Jika Ali dan semua orang di sini...
533
00:44:26,083 --> 00:44:28,541
Siapa yang kau kirimi pesan? Ibumu?
534
00:44:32,000 --> 00:44:32,958
Omong-omong...
535
00:44:34,791 --> 00:44:36,333
Kalian takkan percaya ini.
536
00:44:36,416 --> 00:44:40,208
Shams si psikopat itulah
yang mengirimkan video itu.
537
00:44:40,291 --> 00:44:41,500
Aku sudah tahu!
538
00:44:47,000 --> 00:44:49,500
Tapi percayalah, dia akan menyesalinya.
539
00:44:52,458 --> 00:44:54,416
Halo, Teman-Teman. Apa kabar?
540
00:44:54,500 --> 00:44:57,875
Jadi, pertama-tama, katakan,
"Selamat Ulang Tahun, Omar."
541
00:45:00,416 --> 00:45:03,833
Takkan kubiarkan
pecundang itu merusak malamku.
542
00:45:03,916 --> 00:45:05,000
Ikut denganku.
543
00:45:05,083 --> 00:45:09,291
Aku punya kejutan untuk Omar-ku
di hari ulang tahunnya.
544
00:45:09,375 --> 00:45:14,041
Aku ingin menyanyikan lagu.
Lagu terbaruku.
545
00:45:14,125 --> 00:45:16,375
- Kau bisa lihat?
- Semoga kalian suka.
546
00:45:16,458 --> 00:45:17,333
Apa?
547
00:45:18,166 --> 00:45:21,666
Hanya memastikan
bahwa aku mendadak menjadi tak terlihat.
548
00:45:27,833 --> 00:45:29,833
Ini adalah rahasia
549
00:45:29,916 --> 00:45:32,208
Aku tak bisa membahasnya
550
00:45:32,291 --> 00:45:36,375
Tapi tiap kali bertemu dirimu
Jantungku berdetak sangat aneh
551
00:45:36,458 --> 00:45:40,875
Biar kuberi tahu yang terjadi
552
00:45:40,958 --> 00:45:44,083
Akan kuceritakan impianku jika bisa
553
00:45:44,166 --> 00:45:48,750
Kau dan aku
Ayo tinggal di tempat yang jauh
554
00:45:48,833 --> 00:45:53,291
Jalani hidup kita dan lupakan semuanya
555
00:45:53,375 --> 00:45:59,125
Hanya kau yang berarti bagiku
556
00:46:01,333 --> 00:46:05,791
Kaulah orangnya
557
00:46:05,875 --> 00:46:08,833
Kau harapan dan impianku...
558
00:46:08,916 --> 00:46:12,625
Omong-omong,
aku lihat mereka bolos tempo hari.
559
00:46:13,541 --> 00:46:14,750
Apa maksudmu?
560
00:46:16,500 --> 00:46:19,875
Tasneem dan Sarah. Aku punya videonya.
561
00:46:20,666 --> 00:46:22,041
Ayo, Semuanya!
562
00:46:30,166 --> 00:46:34,041
Aku ingin menjadi semua yang kau butuhkan
563
00:46:34,125 --> 00:46:37,666
Tanganku terbuka untukmu
Jika itu membuatmu bahagia
564
00:46:37,750 --> 00:46:41,875
Jika kita bermimpi
Kita akan melakukan hal yang mustahil
565
00:46:41,958 --> 00:46:44,666
Kubentangkan sayapku untukmu
566
00:46:44,750 --> 00:46:49,125
Kau dan aku
Ayo tinggal di tempat yang jauh
567
00:46:49,208 --> 00:46:50,416
Jalani...
568
00:46:50,500 --> 00:46:51,625
Kirimkan kepadaku.
569
00:46:51,708 --> 00:46:53,041
...dan lupakan semuanya
570
00:46:53,125 --> 00:46:58,000
Hanya kau yang berarti bagiku.
571
00:47:00,416 --> 00:47:04,333
Kaulah orangnya
572
00:47:04,416 --> 00:47:08,125
Kau harapan dan impianku
573
00:47:08,208 --> 00:47:12,250
Kaulah orangnya
574
00:47:12,333 --> 00:47:18,083
Aku tersesat tanpamu
Hatiku terbakar gairah
575
00:47:18,166 --> 00:47:19,125
Ayo.
576
00:47:19,708 --> 00:47:22,750
Aku memikirkanmu setiap hari
577
00:47:23,333 --> 00:47:26,750
Malam-malamku menjadi kurang tidur
578
00:47:26,833 --> 00:47:32,958
Beri aku kesempatan
Untuk mengutarakan perasaanku
579
00:47:33,041 --> 00:47:34,166
Ayo, Semuanya!
580
00:47:34,250 --> 00:47:38,166
Kau dan aku
Ayo tinggal di tempat yang jauh
581
00:47:38,250 --> 00:47:42,250
Jalani hidup kita dan lupakan semuanya
582
00:47:42,333 --> 00:47:47,458
Hanya kau yang penting bagiku
583
00:47:49,416 --> 00:47:53,416
Kaulah orangnya
584
00:47:53,500 --> 00:47:57,375
Kau harapan dan impianku
585
00:47:57,458 --> 00:48:01,416
Kaulah orangnya
586
00:48:01,500 --> 00:48:07,291
Aku tersesat tanpamu
Hatiku terbakar gairah
587
00:48:11,666 --> 00:48:12,666
Kau luar biasa!
588
00:48:12,750 --> 00:48:14,166
Terima kasih, Semuanya.
589
00:48:14,250 --> 00:48:15,416
Luar biasa!
590
00:48:20,833 --> 00:48:23,333
- Tasneem, kau lihat ponselku?
- Tidak!
591
00:48:28,083 --> 00:48:30,625
Maaf, permisi. Maaf.
592
00:48:39,000 --> 00:48:40,250
Ini milikmu?
593
00:48:40,333 --> 00:48:41,375
Dapat di mana?
594
00:48:41,875 --> 00:48:42,958
Di sofa.
595
00:48:47,458 --> 00:48:48,750
Sama-sama.
596
00:49:02,333 --> 00:49:07,500
{\an8}SHAMS MENGIRIMKAN VIDEO
597
00:49:09,958 --> 00:49:16,250
BAGIKAN - HAPUS - EDIT
598
00:49:16,333 --> 00:49:17,166
BAGIKAN
599
00:49:17,250 --> 00:49:18,083
VIDEO TERKIRIM
600
00:49:23,666 --> 00:49:26,250
TAK DIKENAL
ANDA MENERIMA SEBUAH VIDEO
601
00:50:11,125 --> 00:50:13,041
Menjauhlah dari mobil.
602
00:50:25,875 --> 00:50:26,875
Bu Abeer?
603
00:50:33,333 --> 00:50:36,583
Terima kasih sudah datang, Bu.
Kami senang Ibu datang.
604
00:50:37,166 --> 00:50:39,416
- Ibu rindu kalian.
- Kami juga.
605
00:50:39,500 --> 00:50:41,166
Kami sangat merindukan Ibu.
606
00:50:41,250 --> 00:50:43,083
Siap masuk?
607
00:50:43,583 --> 00:50:45,541
- Ayo.
- Ayo.
608
00:51:19,666 --> 00:51:22,625
Sejauh ini
609
00:51:22,708 --> 00:51:26,916
Tak peduli sedekat apa
610
00:51:28,041 --> 00:51:31,166
Sejauh ini
611
00:51:31,250 --> 00:51:35,458
Tak peduli sedekat apa
612
00:51:36,458 --> 00:51:39,291
Sejauh ini
613
00:51:39,375 --> 00:51:43,583
Tak peduli sedekat apa
614
00:51:44,750 --> 00:51:47,750
Sejauh ini
615
00:51:47,833 --> 00:51:52,458
Tak peduli sedekat apa
616
00:51:53,750 --> 00:51:59,625
Laut dan pantai yang sama
Udara dan angin yang sama
617
00:52:01,708 --> 00:52:03,708
Sangkar yang tidak persis sama
618
00:52:03,791 --> 00:52:09,916
Tapi burung sama yang terluka
619
00:52:10,750 --> 00:52:14,125
Batasan dan janji
620
00:52:14,208 --> 00:52:17,666
Harapan sudah dekat
621
00:52:17,750 --> 00:52:21,291
Tapi masih jauh
622
00:52:22,208 --> 00:52:28,541
Begitu jauh
623
00:52:43,291 --> 00:52:46,125
Terus kuulangi
624
00:52:46,208 --> 00:52:51,166
Kata-kata yang tak pasti
625
00:52:51,250 --> 00:52:54,625
Terus kuulangi
626
00:52:54,708 --> 00:52:59,208
Kata-kata yang tak pasti
627
00:53:00,333 --> 00:53:06,333
Akan kutemui kau suatu hari nanti
Kau akan jatuh cinta padaku lagi
628
00:53:08,583 --> 00:53:10,708
Kau akan bisa kemari
629
00:53:10,791 --> 00:53:16,083
Kita akan berjalan bergandengan
630
00:53:17,250 --> 00:53:20,666
Batasan dan janji
631
00:53:20,750 --> 00:53:24,250
Harapan sudah dekat
632
00:53:24,333 --> 00:53:27,666
Tapi masih jauh
633
00:53:28,916 --> 00:53:34,666
Begitu jauh
634
00:53:35,250 --> 00:53:37,333
- Dah.
- Dah.
635
00:53:37,416 --> 00:53:39,291
- Dah.
- Dah.
636
00:53:42,458 --> 00:53:43,916
Lihat dirimu dan Ali.
637
00:53:49,875 --> 00:53:52,750
Terus kuulangi
638
00:53:52,833 --> 00:53:57,333
Kata-kata yang tak pasti
639
00:53:58,083 --> 00:54:01,416
Terus kuulangi
640
00:54:01,500 --> 00:54:05,833
Kata-kata yang tak pasti
641
00:54:06,958 --> 00:54:13,041
Akan kutemui kau suatu hari nanti
Kau akan jatuh cinta padaku lagi
642
00:54:15,083 --> 00:54:17,250
Kau akan bisa kemari
643
00:54:17,333 --> 00:54:22,541
Kita akan berjalan bergandengan
644
00:54:24,041 --> 00:54:27,166
Batasan dan janji
645
00:54:27,250 --> 00:54:31,000
Harapan sudah dekat
646
00:54:31,083 --> 00:54:34,541
Tapi masih jauh
647
00:54:35,625 --> 00:54:42,041
Begitu jauh
648
00:54:49,250 --> 00:54:51,416
NOMOR TAK DIKENAL:
JIKA KAU TIDAK MENEMUIKU,
649
00:54:51,500 --> 00:54:53,458
AKU KUSEBAR VIDEOMU
650
00:54:57,083 --> 00:55:03,583
Akan kutemui kau suatu hari nanti
Kau akan jatuh cinta padaku lagi
651
00:55:05,166 --> 00:55:07,333
Kau akan bisa kemari
652
00:55:07,416 --> 00:55:12,583
Kita akan berjalan bergandengan
653
00:55:14,208 --> 00:55:17,166
Harapan dan janji
654
00:55:17,250 --> 00:55:21,083
Harapan sudah dekat
655
00:55:21,166 --> 00:55:24,625
Tapi masih jauh
656
00:55:26,083 --> 00:55:28,791
Begitu jauh
657
00:55:44,708 --> 00:55:45,583
HAPUS
658
00:55:45,666 --> 00:55:48,875
HAPUS VIDEO
YA - TIDAK
659
00:55:48,958 --> 00:55:49,791
YA
660
00:55:49,875 --> 00:55:52,666
VIDEO DIHAPUS
661
00:56:20,791 --> 00:56:22,958
Ibu sangat merindukan kalian.
662
00:56:28,000 --> 00:56:29,208
Kalian sangat manis.
663
00:56:31,500 --> 00:56:36,833
Kami, putri-putri AlRawabi
664
00:56:36,916 --> 00:56:40,541
Melesat hingga puncak tertinggi
665
00:56:40,625 --> 00:56:44,458
Putri-putri AlRawabi
666
00:56:44,541 --> 00:56:48,375
Bersinar di cakrawala
667
00:56:50,208 --> 00:56:51,750
Kami pelopor dan inovator
668
00:56:51,833 --> 00:56:54,958
MENGENANG SETIAP LAYAN
DI SELURUH DUNIA
669
00:56:55,041 --> 00:56:57,708
Percaya kepada sains
670
00:56:57,791 --> 00:57:01,625
Berpotensi dan menginspirasi
671
00:57:01,708 --> 00:57:05,041
Serta memiliki etika tinggi
672
00:57:05,875 --> 00:57:11,125
Kami, putri-putri AlRawabi
673
00:57:11,208 --> 00:57:14,916
Melesat hingga puncak tertinggi
674
00:57:15,000 --> 00:57:18,666
Putri-putri AlRawabi
675
00:57:18,750 --> 00:57:22,833
Bersinar di cakrawala
676
00:57:59,166 --> 00:58:04,416
Kami, putri-putri AlRawabi
677
00:58:04,500 --> 00:58:08,083
Melesat hingga puncak tertinggi
678
00:58:08,166 --> 00:58:12,000
Putri-putri AlRawabi
679
00:58:12,083 --> 00:58:16,000
Bersinar di cakrawala
680
00:59:48,458 --> 00:59:51,000
Terjemahan subtitle oleh S. Punkas47062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.