All language subtitles for AlRawabi.School.for.Girls.S02E01.ARABIC.WEBRip.NF.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:40,625 Kalian mungkin bingung 2 00:00:40,708 --> 00:00:44,083 dan bertanya-tanya kenapa kita di sekolah putra. 3 00:00:44,166 --> 00:00:47,541 Bukankah ini seharusnya Sekolah Putri AlRawabi? 4 00:00:49,333 --> 00:00:50,333 Jangan khawatir. 5 00:00:50,833 --> 00:00:52,166 Kupastikan, 6 00:00:53,166 --> 00:00:55,416 kalian berada di tempat yang tepat. 7 00:00:56,916 --> 00:00:58,833 Ayo, tekel dia. 8 00:01:00,708 --> 00:01:01,583 Sial! 9 00:01:02,541 --> 00:01:03,666 Astaga! 10 00:01:03,750 --> 00:01:04,750 Aku mau lihat. 11 00:01:06,166 --> 00:01:08,208 Seksi sekali, Bung! 12 00:01:08,291 --> 00:01:10,375 - Sarah dari TikTok? - Ya. 13 00:01:10,458 --> 00:01:12,583 Maksudmu Sarah, saudari Jawad? 14 00:01:13,666 --> 00:01:14,875 Aku kelepek-kelepek. 15 00:01:15,791 --> 00:01:16,833 Ada apa, Rami? 16 00:01:17,958 --> 00:01:20,666 Video apa ini? Kau ingin aku kena masalah? 17 00:01:22,250 --> 00:01:23,541 Ayo main-main. 18 00:01:25,791 --> 00:01:27,916 Hei, buru-buru amat. Kemari. 19 00:01:28,000 --> 00:01:29,625 Sini kau. Kenapa buru-buru? 20 00:01:30,541 --> 00:01:32,666 - Apa maumu, Issam? - Apa mauku? 21 00:01:32,750 --> 00:01:36,500 Ternyata kau punya saudari. Kenapa tidak cerita? Kita sekelas. 22 00:01:36,583 --> 00:01:38,375 Berhenti berulah. Ini basi. 23 00:01:38,458 --> 00:01:39,833 Basi katamu? 24 00:01:40,333 --> 00:01:43,041 Sepertinya dia belum lihat berita terbaru. 25 00:01:43,125 --> 00:01:44,625 - Kita tunjukkan? - Ya. 26 00:01:51,500 --> 00:01:54,875 Pantas sepak terjangnya begini. Abangnya saja banci. 27 00:01:55,458 --> 00:01:57,458 - Lemah juga! - Hapus videonya. 28 00:01:58,583 --> 00:01:59,416 Hapus! 29 00:01:59,500 --> 00:02:00,875 Kau memukulku? 30 00:02:01,375 --> 00:02:02,416 Pegangi dia! 31 00:02:03,416 --> 00:02:06,541 Akan kugambar sesuatu yang takkan kau lupakan. 32 00:02:07,125 --> 00:02:08,500 - Ayo, Issam! - Stop. 33 00:02:08,583 --> 00:02:10,000 - Diam. - Diam! 34 00:02:10,083 --> 00:02:11,208 Beri dia pelajaran. 35 00:02:14,416 --> 00:02:16,083 - Jangan bergerak! - Diam. 36 00:02:16,166 --> 00:02:17,291 Aku bilang diam! 37 00:02:18,416 --> 00:02:19,875 Ini tidak baik. 38 00:02:20,458 --> 00:02:21,541 Ada apa? 39 00:02:28,958 --> 00:02:29,833 Hei, kalian! 40 00:02:32,083 --> 00:02:33,041 Bagus. 41 00:02:34,166 --> 00:02:35,375 - Lemah! - Lihat. 42 00:02:35,875 --> 00:02:38,000 Tanduknya cocok untukmu. Poles itu. 43 00:03:33,541 --> 00:03:36,250 Ini adalah awal dari akhir. 44 00:03:38,208 --> 00:03:40,458 Sejak saat itu, 45 00:03:42,708 --> 00:03:44,625 keadaan menjadi lebih buruk. 46 00:03:48,208 --> 00:03:51,041 Aku Sarah dan ini ceritaku. 47 00:03:56,333 --> 00:03:59,458 {\an8}BAB DUA 48 00:04:09,125 --> 00:04:14,958 Kami, putri-putri AlRawabi Melesat hingga puncak tertinggi 49 00:04:15,041 --> 00:04:15,875 SARAH 50 00:04:15,958 --> 00:04:16,958 Kami... 51 00:04:22,625 --> 00:04:26,291 Kami, putri-putri AlRawabi 52 00:04:36,750 --> 00:04:37,916 #KEMBALIKESEKOLAH 53 00:04:38,000 --> 00:04:39,250 Astaga! 54 00:04:40,541 --> 00:04:42,083 Sarah, jangan terlambat. 55 00:04:42,166 --> 00:04:43,833 Tunggu sebentar! 56 00:04:46,666 --> 00:04:48,625 #FYP #GADISRAWABI #UNTUKMU 57 00:04:58,958 --> 00:05:01,750 AFIRMASI : AKU KUAT, CANTIK, BERBAKAT, CERDAS, DAN BAIK 58 00:05:01,833 --> 00:05:03,333 AKU BISA. AKU KREATIF DAN POPULER 59 00:05:03,416 --> 00:05:07,875 SARAH 60 00:05:13,583 --> 00:05:15,708 Hari pertama sekolah setelah libur musim panas. 61 00:05:15,791 --> 00:05:17,166 Selamat pagi. 62 00:05:23,041 --> 00:05:24,750 Tapi tak ada yang berubah. 63 00:05:27,541 --> 00:05:28,916 Aku masih tak terlihat. 64 00:05:29,000 --> 00:05:31,208 Begini, katakan kapan. Aku siap. 65 00:05:32,333 --> 00:05:33,750 Liburan sibuk apa saja? 66 00:05:33,833 --> 00:05:35,916 Seolah-olah aku memakai jubah tembus pandang. 67 00:05:37,958 --> 00:05:42,833 {\an8}SEKOLAH PUTRI ALRAWABI DIDIRIKAN TAHUN 1973 68 00:05:42,916 --> 00:05:45,375 Lihat video kembali-ke-sekolah Tasneem? 69 00:05:45,458 --> 00:05:47,750 Banjir suka begitu dia unggah! 70 00:05:47,833 --> 00:05:49,583 Keren sekali. Wah! 71 00:05:49,666 --> 00:05:51,083 Dia sepupuku. 72 00:05:51,166 --> 00:05:52,000 #KEMBALIKESEKOLAH - 0 73 00:05:52,083 --> 00:05:53,791 Tasneem sangat keren. 74 00:05:56,125 --> 00:05:59,166 Kudengar pada mau ke Pins akhir pekan ini. 75 00:05:59,250 --> 00:06:02,166 Aku ingin ikut, tapi orang tuaku bukan anggota. 76 00:06:02,875 --> 00:06:04,916 Sepupuku Tasneem anggota. 77 00:06:05,916 --> 00:06:07,458 Aku pergi dengannya. 78 00:06:13,916 --> 00:06:15,416 SEKOLAH PUTRI ALRAWABI 79 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 SELAMAT TAHUN AJARAN BARU 80 00:06:21,041 --> 00:06:27,208 SEKOLAH PUTRI ALRAWABI DIDIRIKAN TAHUN 1973 81 00:06:31,083 --> 00:06:32,541 - Hai. - Hai. 82 00:06:36,916 --> 00:06:41,000 Mendokumentasikan segala sesuatu di media sosial adalah keharusan. 83 00:06:42,166 --> 00:06:44,333 Semua murid bermain di TikTok. 84 00:06:44,833 --> 00:06:47,416 Semua murid mencari ketenaran. 85 00:06:48,000 --> 00:06:49,541 Entah bagaimana caranya. 86 00:06:50,041 --> 00:06:53,416 Sekalipun dengan menjadikan diri sendiri lelucon. 87 00:07:01,375 --> 00:07:04,791 Jangan keliru, aku tadinya seperti mereka. 88 00:07:04,875 --> 00:07:06,583 Aku sama saja. 89 00:07:07,083 --> 00:07:10,458 Bahkan mungkin, aku lebih buruk. 90 00:07:10,541 --> 00:07:11,500 KLUB SAINS SEKOLAH 91 00:07:11,583 --> 00:07:13,416 Awalnya aku hanya ingin menjadi 92 00:07:14,791 --> 00:07:15,625 seperti dia. 93 00:07:19,583 --> 00:07:20,500 Ratu cantik. 94 00:07:25,750 --> 00:07:26,833 Populer. 95 00:07:28,125 --> 00:07:28,958 Hai, Tasneem. 96 00:07:29,041 --> 00:07:31,041 Disukai semua orang di sekolah. 97 00:07:31,125 --> 00:07:32,416 Astaga! 98 00:07:33,000 --> 00:07:34,416 Yang paling penting, 99 00:07:34,500 --> 00:07:37,041 dia cerdas dan peringkat satu di kelas. 100 00:07:37,708 --> 00:07:39,041 Dia punya segalanya. 101 00:07:41,000 --> 00:07:43,875 Atau setidaknya, itu yang kupikirkan. 102 00:07:44,791 --> 00:07:45,875 - Tasneem. - Ya. 103 00:07:45,958 --> 00:07:48,500 Tantangan kembali-ke-sekolahmu keren. 104 00:07:48,583 --> 00:07:50,791 - Aku suka! - Terima kasih, Rand! 105 00:07:50,875 --> 00:07:53,291 Sudah 7,000 suka. 106 00:07:53,958 --> 00:07:55,250 Halo! 107 00:07:56,041 --> 00:07:57,041 Sarah? 108 00:07:57,750 --> 00:07:59,041 Sarah! 109 00:08:01,375 --> 00:08:05,041 Bisa-bisanya kau membiarkanku sendirian di hari pertama! 110 00:08:06,000 --> 00:08:07,250 Dari mana kau? 111 00:08:07,333 --> 00:08:10,166 Ibu dan aku bergadang, menonton Murder Trial. 112 00:08:11,166 --> 00:08:13,625 Ternyata durasinya sedikit lebih panjang! 113 00:08:14,750 --> 00:08:17,250 Tapi jujur, wajib ditonton! 114 00:08:20,875 --> 00:08:21,958 Hai. 115 00:08:22,041 --> 00:08:25,541 Hai, Nadeen, senang berjumpa lagi! 116 00:08:26,583 --> 00:08:28,416 Sayangnya, aku tidak senang. 117 00:08:38,875 --> 00:08:40,583 Kenapa kau begitu, Nadeen? 118 00:08:40,666 --> 00:08:43,333 Kita harus berteman dengan Tasneem. 119 00:08:43,833 --> 00:08:45,666 Jika ingin status kita naik! 120 00:08:46,458 --> 00:08:50,125 Hidup terlalu singkat untuk dihabiskan dengan basa-basi. 121 00:08:50,208 --> 00:08:52,125 Aku tak masalah dengan statusku. 122 00:08:53,000 --> 00:08:55,916 Kudengar pada mau ke Pins akhir pekan ini. 123 00:08:56,500 --> 00:08:57,916 Kau anggota di sana! 124 00:08:58,000 --> 00:08:59,333 Ayo kita ke sana. 125 00:08:59,416 --> 00:09:00,458 Kumohon. 126 00:09:00,541 --> 00:09:03,750 Maksudmu mereka yang suka ikut-ikutan? 127 00:09:04,500 --> 00:09:06,500 Tidak, terima kasih. 128 00:09:07,083 --> 00:09:08,791 Ayo, kita masuk. 129 00:09:08,875 --> 00:09:11,500 Mari kita lihat bagaimana tahun ini. 130 00:09:13,833 --> 00:09:16,583 Aku selalu iri dengan kepercayaan diri Nadeen. 131 00:09:17,333 --> 00:09:19,458 Dia tidak peduli apa kata orang. 132 00:09:20,458 --> 00:09:21,625 Tidak sepertiku. 133 00:09:32,083 --> 00:09:33,666 - Tasneem. - Hai, Tasneem! 134 00:09:33,750 --> 00:09:34,666 - Tasneem! - Hai! 135 00:09:37,208 --> 00:09:39,541 Kau beruntung, kau dapat kursi terbaik! 136 00:09:40,291 --> 00:09:43,416 - Kau mau? - Jelas tidak, itu tidak adil. 137 00:09:43,500 --> 00:09:45,125 Tidak, ambillah. 138 00:09:45,708 --> 00:09:46,708 Duduklah. 139 00:09:47,666 --> 00:09:48,708 Terima kasih. 140 00:09:54,541 --> 00:09:56,375 SELAMAT DATANG DI TAHUN AJARAN BARU 141 00:09:56,458 --> 00:09:58,708 - Kau suka? - Ya, itu bagus. 142 00:09:59,333 --> 00:10:02,125 Wah, wah. Ada Hitchcock di kelas kita. 143 00:10:13,000 --> 00:10:13,958 Hai, Tasneem! 144 00:10:14,041 --> 00:10:15,291 Hai. 145 00:10:15,375 --> 00:10:18,125 Aku suka video kembali-ke-sekolahmu. 146 00:10:18,208 --> 00:10:19,416 Terima kasih. 147 00:10:20,583 --> 00:10:24,458 Aku akan senang jika kau lihat punyaku dan memberi tanggapan. 148 00:10:24,541 --> 00:10:27,083 - Tentu! Apa nama TikTok-mu? - Benarkah? 149 00:10:27,625 --> 00:10:28,458 Baik. 150 00:10:31,000 --> 00:10:33,833 Ini dia. TheOnlyQueenSarah. 151 00:10:36,416 --> 00:10:37,791 Astaga! 152 00:10:38,291 --> 00:10:39,625 Apa ini? 153 00:10:40,958 --> 00:10:45,083 Sebaiknya kau ganti namamu menjadi TheOnlyDorkSarah. 154 00:10:45,166 --> 00:10:49,000 Sebaiknya mulutmu dijahit saja! 155 00:10:50,041 --> 00:10:51,458 Ayo, Sarah. 156 00:10:51,541 --> 00:10:52,541 Ayo. 157 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 Ayo duduk di sini. 158 00:11:00,041 --> 00:11:01,000 Apa masalahnya? 159 00:11:01,083 --> 00:11:03,291 Begitulah jika lahir dengan tata krama. 160 00:11:03,375 --> 00:11:05,208 Dia akan duduk di kursi itu. 161 00:11:05,291 --> 00:11:07,875 Aku takkan duduk di situ jika jadi kau. 162 00:11:10,750 --> 00:11:13,291 - Tak ada meja kosong lagi. - Baik. 163 00:11:13,375 --> 00:11:15,958 Tasneem, kenapa kau tidak urus urusanmu? 164 00:11:16,041 --> 00:11:18,291 Nadeen, kenapa tidak urus urusanmu? 165 00:11:18,375 --> 00:11:20,041 Aku tidak bicara denganmu. 166 00:11:32,333 --> 00:11:33,375 Sudah kubilang. 167 00:11:40,083 --> 00:11:41,166 LAYAN DULU DI SINI 168 00:11:41,250 --> 00:11:44,375 LAYAN ADALAH BOS DI SINI ENTAH KAU SUKA ATAU TIDAK. 169 00:11:48,250 --> 00:11:49,791 Selamat pagi. 170 00:11:49,875 --> 00:11:52,208 Selamat pagi, Bu. 171 00:11:53,125 --> 00:11:54,916 Bagi yang belum tahu, 172 00:11:55,000 --> 00:11:56,208 saya Bu Abeer. 173 00:11:57,166 --> 00:12:00,458 Wali kelas kalian di kelas 11-A. 174 00:12:00,541 --> 00:12:03,166 - Halo, Bu Abeer. - Halo, Bu Abeer. 175 00:12:03,958 --> 00:12:09,291 Waktu untuk bermain, bercanda, dan bicara sudah berakhir. 176 00:12:10,500 --> 00:12:12,083 Saatnya serius. 177 00:12:12,166 --> 00:12:13,333 Bu! 178 00:12:15,083 --> 00:12:16,916 Hai, Bu. Nama saya Farah. 179 00:12:17,000 --> 00:12:19,208 Bisakah kita ikut tantangan TikTok? 180 00:12:19,291 --> 00:12:22,250 Ibu dan saya, serta semua murid di kelas. 181 00:12:22,333 --> 00:12:24,500 Tidak TokTok maupun TikTak. 182 00:12:24,583 --> 00:12:29,041 Ibu tak ada waktu untuk omong kosong yang ada di pikiran kalian. 183 00:12:29,125 --> 00:12:30,791 Diam! 184 00:12:32,708 --> 00:12:34,125 Tolong, duduk. 185 00:12:36,375 --> 00:12:38,166 Kita cek kehadiran dulu. 186 00:12:41,000 --> 00:12:41,875 Aya. 187 00:12:43,000 --> 00:12:43,833 Hadir, Bu. 188 00:12:45,000 --> 00:12:46,458 Baik. Duduk. 189 00:12:48,250 --> 00:12:49,416 Tasneem. 190 00:12:51,333 --> 00:12:52,583 Hadir, Bu Abeer. 191 00:12:53,291 --> 00:12:56,333 Wow, ada Menara Eiffel bersama kita! 192 00:12:58,583 --> 00:13:00,208 Baik, duduklah. 193 00:13:02,250 --> 00:13:03,333 Sarah. 194 00:13:04,333 --> 00:13:05,458 Hadir, Bu. 195 00:13:13,916 --> 00:13:16,916 Ini tentang murid bernama Layan Murad Fathi. 196 00:13:17,000 --> 00:13:19,500 Kurasa dia bolos sekolah lagi. 197 00:13:23,291 --> 00:13:24,166 Bu? 198 00:13:25,375 --> 00:13:26,458 Bu Abeer? 199 00:13:27,083 --> 00:13:28,833 Ibu baik-baik saja? 200 00:13:28,916 --> 00:13:29,791 Ha? 201 00:13:29,875 --> 00:13:32,041 - Bu Abeer, Ibu baik-baik saja? - Ya. 202 00:13:33,291 --> 00:13:34,541 Ibu baik-baik saja. 203 00:13:34,625 --> 00:13:36,208 Silakan duduk. 204 00:13:41,458 --> 00:13:43,291 - Rand. - Hadir, Bu. 205 00:13:44,166 --> 00:13:45,000 Baik. 206 00:13:48,166 --> 00:13:50,416 - Rouba. - Hadir, Bu. 207 00:13:51,125 --> 00:13:52,041 Baik. 208 00:13:53,291 --> 00:13:54,375 Shams. 209 00:13:59,791 --> 00:14:00,833 ORIENTASI SMA 210 00:14:00,916 --> 00:14:02,833 Kami, putri-putri AlRawabi... 211 00:14:02,916 --> 00:14:04,958 - Kau tahu kabar Bu Faten? - Apa? 212 00:14:05,041 --> 00:14:07,416 - Kudengar dia tidak kembali. - Benarkah? 213 00:14:07,500 --> 00:14:10,291 Kudengar dia bukan satu-satunya. 214 00:14:10,375 --> 00:14:13,333 ...putra-putri AlRawabi 215 00:14:13,416 --> 00:14:17,000 Bersinar di cakrawala 216 00:14:21,291 --> 00:14:24,333 Percaya kepada sains 217 00:14:24,416 --> 00:14:28,916 Berpotensi dan menginspirasi... 218 00:14:40,916 --> 00:14:45,208 Saya Farida Alahmad dan saya kepala sekolah yang baru. 219 00:14:46,291 --> 00:14:48,125 Ingin lebih mengenal saya? 220 00:14:48,958 --> 00:14:50,125 Cari di Google. 221 00:14:50,666 --> 00:14:53,875 Faten, Farida... Dobel F. 222 00:14:53,958 --> 00:14:57,375 - Terlalu muda untuk kepala sekolah. - Tapi dia keren. 223 00:14:57,458 --> 00:15:00,500 Keluarkan buku catatan, tulis nama kalian, 224 00:15:00,583 --> 00:15:03,166 dan rencana kalian setelah lulus. 225 00:15:08,250 --> 00:15:09,958 Saya tidak suka mengulangi. 226 00:15:11,708 --> 00:15:12,875 Baik. 227 00:15:14,291 --> 00:15:18,416 Aku selalu merasa kita tikus percobaan di sekolah ini. 228 00:15:36,750 --> 00:15:39,458 Riham ingin menjadi pemengaruh. 229 00:15:41,541 --> 00:15:43,416 Pemengaruh untuk apa, Riham? 230 00:15:44,500 --> 00:15:48,916 Maksud saya pemengaruh media sosial, Bu... 231 00:15:49,000 --> 00:15:52,250 Saya ingin punya pengikut dan semacam itu. 232 00:15:52,333 --> 00:15:53,666 Terima kasih penjelasannya. 233 00:15:53,750 --> 00:15:57,916 Tapi untuk memengaruhi orang, kau harus buat konten bermanfaat 234 00:15:58,000 --> 00:16:01,875 yang sesuai, menjangkau, dan menginspirasi orang. 235 00:16:02,875 --> 00:16:04,875 Jadi, apa yang ingin kau hasilkan? 236 00:16:11,041 --> 00:16:11,916 Ini. 237 00:16:28,625 --> 00:16:31,041 - Siapa namamu? - Shams. 238 00:16:31,125 --> 00:16:33,125 Kenapa tidak menulis apa pun? 239 00:16:33,708 --> 00:16:35,625 Saya kira Ibu takkan mengecek. 240 00:16:35,708 --> 00:16:37,416 Dia aneh sekali. 241 00:16:42,041 --> 00:16:43,583 Kenapa membawa kamera? 242 00:16:43,666 --> 00:16:44,791 Saya pembuat film. 243 00:16:44,875 --> 00:16:46,041 Kau jago memotret? 244 00:16:46,125 --> 00:16:47,750 Tergantung selera Ibu. 245 00:16:51,875 --> 00:16:52,916 Ini. 246 00:16:55,250 --> 00:16:58,125 Ibu punya pertanyaan untuk kalian semua. 247 00:16:59,000 --> 00:17:02,625 Jika kalian bisa mengubah satu hal di sekolah, 248 00:17:04,000 --> 00:17:05,041 apa itu? 249 00:17:12,583 --> 00:17:13,416 Ayo. 250 00:17:13,916 --> 00:17:15,208 Silakan bicara. 251 00:17:15,291 --> 00:17:20,333 Jika tidak, saya anggap kalian menerima semua hal yang ada di sekolah 252 00:17:21,166 --> 00:17:22,833 dan Ibu tidak perlu ikut campur. 253 00:17:22,916 --> 00:17:23,958 Bu. 254 00:17:26,083 --> 00:17:27,125 Silakan. 255 00:17:27,625 --> 00:17:30,625 Saya merasa kami tidak punya kebebasan berekspresi. 256 00:17:30,708 --> 00:17:34,666 Misalnya, saya ingin memakai cat kuku dan tindik. 257 00:17:34,750 --> 00:17:36,500 Saya merasa itulah diri saya. 258 00:17:36,583 --> 00:17:38,833 Bagian dari identitas saya. Paham? 259 00:17:40,375 --> 00:17:41,458 Paham. 260 00:17:43,750 --> 00:17:46,750 Ganti menu di kantin. Rasanya sangat hambar, Bu. 261 00:17:46,833 --> 00:17:50,375 Bu, Olahraga seharusnya tidak masuk ke nilai rapor. 262 00:17:50,458 --> 00:17:54,625 Saya mendapat A di semua pelajaran, tapi Olahraga menurunkan IPK saya. 263 00:17:54,708 --> 00:17:57,041 Bukan salah saya jika tubuh saya tidak atletis. 264 00:17:58,083 --> 00:17:59,666 - Maksudnya gembrot. - Hus. 265 00:18:13,458 --> 00:18:15,041 Kau. Berdiri. 266 00:18:21,250 --> 00:18:22,166 Siapa namamu? 267 00:18:23,166 --> 00:18:24,000 Hiba. 268 00:18:24,500 --> 00:18:27,625 Jika ingin bicara, kenapa tidak berbagi dengan kami? 269 00:18:28,208 --> 00:18:29,666 Agar kami bisa dengar. 270 00:18:30,583 --> 00:18:32,458 - Tidak. - "Tidak" apa? 271 00:18:33,333 --> 00:18:36,166 - Tidak ada yang ingin saya bagikan. - Duduk. 272 00:18:41,750 --> 00:18:43,291 Dasar jalang! 273 00:18:43,375 --> 00:18:45,958 Kau pantas menerimanya. Salahmu sendiri. 274 00:18:46,041 --> 00:18:47,416 Baik, Anak-Anak. 275 00:18:48,083 --> 00:18:50,416 Kau ingin pakai cat kuku dan anting? 276 00:18:50,916 --> 00:18:54,666 Pakailah cat kuku, anting, dan tindik. Ibu tidak keberatan. 277 00:18:55,708 --> 00:18:58,875 Menu kantin, Ibu catat. 278 00:18:58,958 --> 00:19:01,958 - Untuk Olahraga, itu masukan bagus. - Baik. 279 00:19:02,041 --> 00:19:05,375 Akan Ibu upayakan agar adil bagi semua. 280 00:19:05,458 --> 00:19:07,375 - Aku suka dia! - Aku juga! 281 00:19:08,125 --> 00:19:09,166 Tapi... 282 00:19:10,916 --> 00:19:12,916 Saya juga ingin membuat perubahan. 283 00:19:13,000 --> 00:19:16,250 Perasaanku tidak enak. Kita akan mendapat masalah. 284 00:19:16,333 --> 00:19:19,125 Ibu ingin kalian mulai memikirkan proyek 285 00:19:19,208 --> 00:19:21,708 yang mencerminkan diri dan minat kalian, 286 00:19:22,583 --> 00:19:25,250 serta membayangkan diri kalian lima tahun ke depan. 287 00:19:25,750 --> 00:19:29,291 Kalian akan mengerjakan proyek ini sepanjang semester 288 00:19:29,958 --> 00:19:32,916 dan mempresentasikannya di akhir semester. 289 00:19:33,000 --> 00:19:33,875 Astaga! 290 00:19:34,375 --> 00:19:36,000 Itu dia... 291 00:19:36,083 --> 00:19:38,000 Itulah yang kutakutkan. 292 00:19:38,083 --> 00:19:39,166 Sudah kubilang. 293 00:19:39,250 --> 00:19:40,500 Dobel F. 294 00:19:40,583 --> 00:19:42,041 Mampus sudah kita. 295 00:19:47,083 --> 00:19:48,750 SEKOLAH PUTRI ALRAWABI 1973 296 00:19:48,833 --> 00:19:50,041 Aku malas dengannya. 297 00:19:51,083 --> 00:19:53,166 "Bagaimana dirimu lima tahun lagi?" 298 00:19:53,666 --> 00:19:55,833 Dia kira aku pembaca garis tangan? 299 00:19:55,916 --> 00:19:59,291 Besok saja aku bingung mau apa, apalagi lima tahun lagi. 300 00:20:01,000 --> 00:20:02,041 Aku tahu. 301 00:20:04,416 --> 00:20:08,166 Aku akan meluncurkan merek kosmetikku sendiri, 302 00:20:08,250 --> 00:20:10,125 itu akan sukses besar. 303 00:20:10,208 --> 00:20:11,875 Aku menjadi CEO, tentu saja. 304 00:20:12,666 --> 00:20:15,208 Punya jutaan pengikut di media sosialku. 305 00:20:15,875 --> 00:20:18,750 Karen Wazen akan menjadi sahabatku! 306 00:20:19,500 --> 00:20:22,166 Kau tertolong cantik, karena kau culun! 307 00:20:24,833 --> 00:20:26,500 Astaga, si benalu datang! 308 00:20:26,583 --> 00:20:30,875 Untung dia sepupumu. Kalau tidak, sudah kugencet habis-habisan. 309 00:20:34,166 --> 00:20:35,500 Hai, Nona-nona. 310 00:20:36,791 --> 00:20:38,166 "Nona-nona"? 311 00:20:38,250 --> 00:20:39,166 Serius, Farah? 312 00:20:39,250 --> 00:20:41,916 Siapa yang masih bilang begitu? Usiamu 60? 313 00:20:42,000 --> 00:20:43,500 Semua anak bilang itu. 314 00:20:43,583 --> 00:20:44,833 Yang terpenting, 315 00:20:44,916 --> 00:20:46,791 kudengar semuanya akan ke Pins. 316 00:20:46,875 --> 00:20:49,416 Tempat itu sangat keren. Aku ingin ke sana. 317 00:20:50,208 --> 00:20:52,875 Akankah senior sekolah putra itu datang? 318 00:20:52,958 --> 00:20:55,166 Boleh aku ikut kalian? Kumohon! 319 00:20:55,250 --> 00:20:57,375 Farah, tenanglah. 320 00:20:57,458 --> 00:20:58,958 Tarik napas dalam-dalam. 321 00:21:03,666 --> 00:21:05,666 Jadi, boleh ikut atau tidak? 322 00:21:05,750 --> 00:21:07,083 Tentu, boleh! 323 00:21:07,666 --> 00:21:09,041 Tapi tidak dengan kami. 324 00:21:11,666 --> 00:21:14,500 Karena kau mau menemui Omar di sana? 325 00:21:15,125 --> 00:21:16,291 Kalian pacaran? 326 00:21:17,000 --> 00:21:19,666 Kalian pasangan idaman! Idaman! 327 00:21:34,833 --> 00:21:37,041 TIGERS, BANGKIT SEBAGAI SATU, MENANG BERSAMA 328 00:21:37,125 --> 00:21:38,416 TERBAIK DI LAPANGAN 329 00:21:38,500 --> 00:21:41,458 {\an8}Bisa-bisanya kau biarkan aku ke sini pakai seragam 330 00:21:41,541 --> 00:21:43,500 {\an8}dan bodohnya aku mengikutimu. 331 00:21:57,208 --> 00:21:58,083 Hai, Ibu. 332 00:21:59,791 --> 00:22:02,333 Aku tahu ada kelas balet satu jam lagi. 333 00:22:02,416 --> 00:22:03,666 Aku takkan telat. 334 00:22:03,750 --> 00:22:04,750 Tenanglah. 335 00:22:06,083 --> 00:22:06,916 Dah. 336 00:22:16,583 --> 00:22:17,666 Lihat ini. 337 00:22:20,500 --> 00:22:22,333 Di sana, Omar! 338 00:22:23,666 --> 00:22:24,666 Tendang! 339 00:22:25,791 --> 00:22:26,791 Gol! 340 00:22:32,875 --> 00:22:34,125 Ayo, Omar! 341 00:22:36,666 --> 00:22:41,208 Lihat dirimu! Sepertinya ada yang tahu cara merayumu. 342 00:22:41,291 --> 00:22:44,833 Sayang, itulah keahliannya, asal kau tahu saja. 343 00:22:48,958 --> 00:22:50,958 - Hei! - Kenapa kau mendorongku? 344 00:22:51,041 --> 00:22:52,666 Aku? Apa masalahmu? 345 00:22:54,083 --> 00:22:57,375 Siapa "Hani" itu? 346 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Hiba, dia anggota tim lawan! 347 00:23:01,875 --> 00:23:03,583 Baik, lantas kenapa? 348 00:23:03,666 --> 00:23:05,208 Dia toh bukan tipemu. 349 00:23:05,708 --> 00:23:07,375 Apa maksudmu? 350 00:23:07,458 --> 00:23:09,291 Maksudku, dia berondong. 351 00:23:14,750 --> 00:23:15,916 Berakhir tepat waktu. 352 00:23:16,583 --> 00:23:17,583 Segera kembali. 353 00:23:17,666 --> 00:23:23,750 Tigers! 354 00:23:26,791 --> 00:23:31,458 Tigers! 355 00:23:31,541 --> 00:23:36,875 Tigers! 356 00:23:50,541 --> 00:23:55,375 SELAMAT 357 00:25:11,208 --> 00:25:12,916 Belum bosan juga? 358 00:25:13,666 --> 00:25:15,083 Ganti ke berita. 359 00:25:15,166 --> 00:25:17,916 Kau terobsesi berita. Apa yang ingin kau tahu? 360 00:25:18,000 --> 00:25:20,541 Biar kuberi tahu. Dunia sedang kacau. 361 00:25:20,625 --> 00:25:24,500 Hanya ada berita yang menyedihkan dan memicu penyakit. 362 00:25:24,583 --> 00:25:26,916 Setidaknya ini menghibur! 363 00:25:29,958 --> 00:25:32,833 Sarah, mau main PUBG bersama? 364 00:25:32,916 --> 00:25:34,666 Ini bagus. Pasti seru. 365 00:25:34,750 --> 00:25:36,541 Jangan sekarang, Jawad. Nanti. 366 00:25:38,625 --> 00:25:40,916 Tamu kita malam ini... 367 00:25:44,083 --> 00:25:45,083 Ayah. 368 00:25:46,833 --> 00:25:52,708 Aku berpikir. Boleh aku punya ponsel baru? 369 00:25:55,250 --> 00:25:58,000 Kenapa? Ada apa dengan ponselmu? 370 00:25:58,791 --> 00:26:00,333 Begini, hanya saja ini... 371 00:26:00,416 --> 00:26:02,500 - Itu memalukan. - Tepat! 372 00:26:03,291 --> 00:26:05,708 Kalau boleh, iPhone saja. 373 00:26:06,583 --> 00:26:09,666 Kameranya bagus dan fitur lainnya apalagi. 374 00:26:10,666 --> 00:26:12,125 Apa katamu? 375 00:26:12,916 --> 00:26:14,291 iPhone? 376 00:26:14,375 --> 00:26:18,541 Ayah, semua temanku punya iPhone, iPad, dan AirPods. 377 00:26:18,625 --> 00:26:21,833 Yang kupunya ini! Ini payah. 378 00:26:23,291 --> 00:26:24,333 Kau dengar itu? 379 00:26:24,958 --> 00:26:26,166 Dia ingin iPhone. 380 00:26:28,083 --> 00:26:30,791 Aku di sini. Aku dengar ucapannya. 381 00:26:31,291 --> 00:26:33,166 Kau tak perlu mengulanginya. 382 00:26:34,750 --> 00:26:35,583 Sayang, 383 00:26:36,375 --> 00:26:39,791 wajar jika temanmu punya iPhone dan sebagainya. 384 00:26:40,583 --> 00:26:43,708 Itu yang Ayah cemaskan. Sudah Ayah bilang pada ibumu... 385 00:26:45,666 --> 00:26:49,583 Memindahkanmu ke sekolah itu hanya akan menimbulkan masalah. 386 00:26:51,666 --> 00:26:55,458 Untuk mempertahankanmu di sekolah itu saja sudah sangat mahal. 387 00:26:56,291 --> 00:26:58,958 Berhenti, Ibrahim. Jangan diungkit terus! 388 00:26:59,500 --> 00:27:01,416 Aku akan terus mengungkitnya. 389 00:27:01,500 --> 00:27:03,166 Aku sudah bilang. 390 00:27:04,500 --> 00:27:06,625 Bukan hanya mahalnya biaya sekolah, 391 00:27:06,708 --> 00:27:09,541 lingkungan sosial di sana berbeda. 392 00:27:10,833 --> 00:27:15,041 "Ayah, belikan aku ini dan itu. Semua temanku punya..." 393 00:27:39,791 --> 00:27:42,250 SEKOLAH PUTRI ALRAWABI DIDIRIKAN TAHUN 1973 394 00:28:03,250 --> 00:28:04,250 Apa ini? 395 00:28:05,041 --> 00:28:05,875 Merah? 396 00:28:25,791 --> 00:28:27,541 Selamat pagi, Rawabi. 397 00:28:27,625 --> 00:28:30,375 Setiap matahari terbit, hari baru dimulai... 398 00:28:30,458 --> 00:28:34,666 Meniadakan lagu mars sekolah adalah satu-satunya keputusan bagusnya. 399 00:28:34,750 --> 00:28:37,041 Itu mengiang di kepalaku seharian! 400 00:28:38,791 --> 00:28:43,458 - Kami, putri-putri AlRawabi... - ...putri-putri... 401 00:28:45,958 --> 00:28:48,208 Sebelum kalian masuk ke kelas, 402 00:28:48,291 --> 00:28:51,916 serahkan ponsel kalian ke asisten guru. 403 00:28:52,583 --> 00:28:54,958 - Ada kotak untuk setiap kelas. - Astaga! 404 00:28:55,625 --> 00:28:58,541 - Bagaimana kita rekaman TikTok? - Entahlah. 405 00:29:00,625 --> 00:29:04,458 Ini tidak benar. Dia tak boleh menyita barang-barang kita. 406 00:29:09,791 --> 00:29:11,458 Saya tidak mau berikan. 407 00:29:12,125 --> 00:29:14,666 - Apa-apaan kau? - Aku mengambil sikap. 408 00:29:16,041 --> 00:29:17,208 Ini bukan pilihan. 409 00:29:17,291 --> 00:29:18,541 Berikan ponselmu. 410 00:29:19,833 --> 00:29:22,250 Tapi saya memilih tidak memberikannya. 411 00:29:23,125 --> 00:29:24,791 Ibu tidak berhak. 412 00:29:26,458 --> 00:29:28,458 Saya juga takkan menyerahkan. 413 00:29:29,041 --> 00:29:32,791 Tak mungkin kuserahkan ponselku jika mereka berdua tidak. 414 00:29:35,125 --> 00:29:36,708 Saya juga tidak. 415 00:29:37,791 --> 00:29:39,041 Saya juga. 416 00:29:40,000 --> 00:29:41,041 Saya juga. 417 00:29:41,916 --> 00:29:44,208 - Saya juga. - Saya juga. 418 00:29:44,291 --> 00:29:45,833 - Saya juga. - Saya juga. 419 00:29:45,916 --> 00:29:48,625 - Saya juga tidak. - Saya juga. 420 00:29:49,791 --> 00:29:51,000 - Saya juga. - Dan saya. 421 00:29:51,625 --> 00:29:52,833 - Saya juga. - Dan saya. 422 00:29:52,916 --> 00:29:54,375 Saya juga. 423 00:29:54,458 --> 00:29:56,000 Saya juga. 424 00:29:56,083 --> 00:29:57,750 Saya juga. 425 00:29:58,833 --> 00:30:00,458 Saya juga. 426 00:30:05,291 --> 00:30:06,625 Ada apa ini? 427 00:30:07,375 --> 00:30:11,291 Bu Farida, kami akan mematikan ponsel, tapi tidak menyerahkannya. 428 00:30:11,875 --> 00:30:13,500 Kalian tidak boleh mengambilnya. 429 00:30:15,250 --> 00:30:18,291 Baik. Jangan serahkan ponselmu. 430 00:30:19,291 --> 00:30:20,500 Jangan serahkan ponsel kalian. 431 00:30:21,166 --> 00:30:22,458 Apa ini sekolah? 432 00:30:22,541 --> 00:30:27,000 Siapa yang percaya omong kosong ini terjadi di sekolah AlRawabi? 433 00:30:30,041 --> 00:30:33,041 Anak-anak yang tidak mau menyerahkan ponsel 434 00:30:33,833 --> 00:30:36,750 tidak boleh masuk ke gedung dengan alasan apa pun. 435 00:30:37,291 --> 00:30:40,208 Kalian boleh di sini selama yang kalian mau, 436 00:30:40,791 --> 00:30:46,166 tapi kelas apa pun yang kalian lewatkan akan dianggap absen di catatan kalian. 437 00:30:47,625 --> 00:30:49,458 Aku tidak mau mendapat F! 438 00:30:50,083 --> 00:30:51,083 Astaga, ini sangat... 439 00:30:56,833 --> 00:30:59,208 Hei, kau. Sedang apa kau? 440 00:30:59,291 --> 00:31:00,750 Berhenti merekam! 441 00:31:02,833 --> 00:31:05,083 Ini untuk proyek tengah semester saya. 442 00:31:05,958 --> 00:31:07,416 Tanya Bu Farida. 443 00:31:11,333 --> 00:31:14,166 Bagaimana kau bisa mengizinkan murid merekam ini? 444 00:31:14,250 --> 00:31:17,958 Kau tahu risikonya jika skandal ini diunggah? 445 00:31:25,333 --> 00:31:29,666 Baiklah, Anak-Anak, semoga kalian suka seharian di sini. 446 00:31:29,750 --> 00:31:32,750 Ibu dengar hari ini akan sangat panas. 447 00:31:41,166 --> 00:31:43,666 Tak kusangka mereka membiarkan kita. 448 00:31:43,750 --> 00:31:46,541 Sepertinya Bu Farida orang yang unik. 449 00:31:47,208 --> 00:31:50,375 AKU JUGA TIDAK MAU BICARA, MENYELAMI PIKIRAN REMAJA 450 00:31:50,458 --> 00:31:52,958 CARA MELANGGAR SEMUA ATURAN DR. FARIDA ALAHMAD 451 00:31:58,833 --> 00:32:00,250 Aku akan terbakar. 452 00:32:00,791 --> 00:32:02,333 Siapa punya tabir surya? 453 00:32:03,166 --> 00:32:06,750 Maaf, tas pantaiku tertinggal di rumah. 454 00:32:15,958 --> 00:32:17,375 Omong-omong, Sarah! 455 00:32:17,458 --> 00:32:20,791 Aku menonton videomu di TikTok dan itu sangat bagus! 456 00:32:21,875 --> 00:32:22,750 Terima kasih! 457 00:32:23,583 --> 00:32:26,083 Mungkin kita bisa membuat video bersama. 458 00:32:26,166 --> 00:32:29,375 Ya, kenapa tidak? Tentu. 459 00:32:30,083 --> 00:32:31,416 Sudahlah, Tasneem. 460 00:32:31,958 --> 00:32:35,208 Aku tahu kau tidak suka videonya. 461 00:32:35,750 --> 00:32:36,583 Kau serius? 462 00:32:38,166 --> 00:32:39,166 Wow! 463 00:32:40,291 --> 00:32:42,833 Kau meremehkan temanmu dan bakatnya? 464 00:32:42,916 --> 00:32:44,250 Bukan mendukungnya? 465 00:32:44,333 --> 00:32:45,583 Jangan dengarkan dia! 466 00:32:47,166 --> 00:32:49,875 Inilah keahlian Tasneem. 467 00:32:51,125 --> 00:32:51,958 Benarkah? 468 00:32:53,333 --> 00:32:56,041 Lalu apa keahlian terbaikmu, Bu Nadeen? 469 00:32:57,458 --> 00:32:59,208 Sedang apa kita di luar sini? 470 00:33:00,458 --> 00:33:03,583 Mana kutahu? Toh tak ada yang memintamu. 471 00:33:04,250 --> 00:33:06,500 Kau tidak bisa berpikir sendiri? 472 00:33:11,541 --> 00:33:14,250 Kurasa ini tidak berguna. Ayo kita masuk. 473 00:33:14,833 --> 00:33:17,750 Tunggu, Tasneem. Aku ikut denganmu. 474 00:33:17,833 --> 00:33:19,291 - Ayo, Luma. - Kami juga. 475 00:33:21,708 --> 00:33:22,875 Kami juga ikut. 476 00:33:27,708 --> 00:33:28,958 Terima kasih, Nadeen! 477 00:33:29,625 --> 00:33:31,500 Senang tahu caramu menilaiku. 478 00:33:32,041 --> 00:33:33,291 Kau tidak mengerti. 479 00:33:33,375 --> 00:33:35,666 - Aku membantumu. - Seperti biasa. 480 00:33:36,250 --> 00:33:38,291 Hanya kau yang serba tahu, 'kan? 481 00:34:30,791 --> 00:34:31,666 Kau mau? 482 00:34:35,000 --> 00:34:35,916 Terima kasih. 483 00:34:45,000 --> 00:34:48,375 Kau tahu? Aku tidak tahu kenapa aku masih duduk di sini. 484 00:34:53,958 --> 00:34:57,541 Lucunya, aku bahkan tidak peduli dengan ponselku. 485 00:34:57,625 --> 00:34:58,916 Tidak sedikit pun. 486 00:35:01,000 --> 00:35:01,875 Aku juga. 487 00:35:10,500 --> 00:35:12,583 - Terima kasih kuacinya. - Bawalah. 488 00:35:15,458 --> 00:35:16,291 Terima kasih. 489 00:35:28,083 --> 00:35:30,541 Kami berpanas-panas di bawah matahari. 490 00:35:30,625 --> 00:35:32,916 Pokoknya tadi keren. 491 00:35:33,000 --> 00:35:36,833 Akhirnya Tasneem memutuskan untuk masuk 492 00:35:36,916 --> 00:35:38,250 dan kami mengikutinya. 493 00:35:44,666 --> 00:35:45,875 Bicara saja, Nadeen. 494 00:35:46,541 --> 00:35:47,583 Giliranmu. 495 00:35:48,875 --> 00:35:51,458 Aku tahu mereka lebih baik daripadamu. 496 00:35:51,958 --> 00:35:54,375 Lagi pula, aku suka videomu. 497 00:35:55,458 --> 00:35:57,666 Meski tidak kutonton seluruhnya. 498 00:35:59,500 --> 00:36:02,000 Tapi kau terus membuatku terlihat bodoh. 499 00:36:02,083 --> 00:36:04,208 Berhenti membelaku di depan mereka. 500 00:36:05,375 --> 00:36:07,166 Kau bukan pengacaraku, paham? 501 00:36:07,833 --> 00:36:09,041 Belum. 502 00:36:11,166 --> 00:36:12,750 Cukup! 503 00:36:12,833 --> 00:36:15,833 - Apa makan siangmu? - Joshpara. 504 00:36:20,625 --> 00:36:22,000 KEADILAN 505 00:36:22,083 --> 00:36:24,083 PALING DICARI #360 15 FEBRUARI 1978 506 00:36:29,041 --> 00:36:31,541 TKP. Aku melihat... 507 00:36:36,750 --> 00:36:37,708 Astaga! 508 00:36:38,208 --> 00:36:39,708 Nadeen, Ali ada di Pins! 509 00:36:40,375 --> 00:36:42,166 Ada apa denganmu dan Pins? 510 00:36:43,125 --> 00:36:44,375 Nadeen, kumohon! 511 00:36:44,875 --> 00:36:47,041 Semua orang akan ke sana hari ini. 512 00:36:47,750 --> 00:36:50,000 Tempat itu sedang populer! 513 00:36:52,416 --> 00:36:56,041 Sarah, kenapa kau harus selalu berada di tempat semua orang berada? 514 00:36:56,541 --> 00:36:57,750 Kau sudah keren. 515 00:36:58,375 --> 00:37:01,583 Kau tidak butuh pengakuan mereka bahwa kau keren dan hebat. 516 00:37:02,458 --> 00:37:06,000 Serius, Nadeen? Apa kau menganalisis kepribadianku sekarang? 517 00:37:08,333 --> 00:37:12,416 Anggap aku remaja sembrono yang ingin bersenang-senang Kamis malam! 518 00:37:12,500 --> 00:37:15,125 Itu normal. Sama seperti orang seusiaku. 519 00:37:24,041 --> 00:37:26,041 Astaga, bateraiku hampir habis! 520 00:37:27,458 --> 00:37:30,666 - Karena semua rasa kepomu. - Di mana colokannya? 521 00:37:31,166 --> 00:37:32,708 Periksa di laci. 522 00:37:49,250 --> 00:37:50,791 Foto apa ini? 523 00:37:52,041 --> 00:37:53,458 Apa ini kau dan Tasneem? 524 00:37:55,166 --> 00:37:57,416 Kalian berteman sebelum aku pindah ke AlRawabi? 525 00:37:58,291 --> 00:37:59,541 Jangan konyol, Sarah. 526 00:38:00,125 --> 00:38:01,666 Ibu kami berteman. 527 00:38:03,125 --> 00:38:04,125 Tidak penting. 528 00:38:08,666 --> 00:38:11,291 Jadi, kau mau pergi ke Pins? 529 00:38:12,125 --> 00:38:13,416 Sungguh? 530 00:38:13,500 --> 00:38:17,708 Agar kau bisa lihat sendiri bahwa kau tidak tertinggal banyak hal. 531 00:38:34,708 --> 00:38:37,875 Kau salah besar. Tempat ini luar biasa! 532 00:38:42,333 --> 00:38:44,666 Ali! Bolehkah kami berfoto denganmu? 533 00:38:45,416 --> 00:38:47,000 Aslinya lebih manis. 534 00:38:48,791 --> 00:38:50,125 - Terima kasih! - Terima kasih! 535 00:38:51,000 --> 00:38:52,791 Jadi, kau mau main boling? 536 00:38:54,333 --> 00:38:55,291 Tentu saja! 537 00:38:56,333 --> 00:38:58,375 - Aku akan beli tiket. - Baik. 538 00:39:07,875 --> 00:39:09,750 - Minuman soda... - Dua tiket. 539 00:39:12,750 --> 00:39:15,916 - Tak apa-apa, kau dulu. - Kau yakin? 540 00:39:17,791 --> 00:39:19,333 Apa kita pernah bertemu? 541 00:39:21,041 --> 00:39:22,291 Jadi? 542 00:39:22,875 --> 00:39:25,500 Maaf! Boling untuk dua orang. 543 00:39:26,583 --> 00:39:30,416 - Akhir pekan khusus grup. - Bagaimana bisa? Serius? 544 00:39:31,875 --> 00:39:34,708 Bagaimana jika kau bergabung denganku dan grupku? 545 00:39:35,291 --> 00:39:38,375 - Kami punya ruang. - Tidak, terima kasih. 546 00:39:38,458 --> 00:39:41,416 - Aku bersama temanku. - Jadi? 547 00:39:44,041 --> 00:39:45,416 Jadi, bagaimana? 548 00:39:47,333 --> 00:39:50,166 Mereka bergabung bersama kami. Juga minuman soda. 549 00:40:00,833 --> 00:40:03,208 Ya? Dia nyerocos terus. 550 00:40:03,291 --> 00:40:04,708 Tak bisa kusuruh diam. 551 00:40:04,791 --> 00:40:06,041 - Hai. - Hai. 552 00:40:06,125 --> 00:40:07,666 Aku punya dua pemain lagi. 553 00:40:10,583 --> 00:40:11,958 Yang benar saja. 554 00:40:12,041 --> 00:40:14,541 - Ini Nadeen dan temannya... - Sarah. 555 00:40:15,333 --> 00:40:16,958 Kalian menguntit kami ke sini juga? 556 00:40:17,916 --> 00:40:21,666 Menguntitmu? Jangan besar kepala. 557 00:40:23,000 --> 00:40:25,125 Kami tidak tahu kalian di grupnya. 558 00:40:25,208 --> 00:40:26,458 Grupnya? 559 00:40:29,375 --> 00:40:31,333 Tunggu, kalian saling kenal? 560 00:40:37,125 --> 00:40:40,791 Kau tahu? Kami pergi saja! Ayo. 561 00:40:41,583 --> 00:40:43,583 Tunggu, tetap di sini dan bermain. 562 00:40:44,875 --> 00:40:46,750 Kenapa, Tasneem? Aku yang ajak. 563 00:40:49,041 --> 00:40:51,250 - Ya, tetap di sini. - Apa? 564 00:40:51,333 --> 00:40:54,958 - Toh kita teman sekelas tahun ini. - Apa? 565 00:40:58,250 --> 00:40:59,333 Bagaimana? 566 00:41:06,500 --> 00:41:08,833 Dengar, jika mau, kau, aku dan Omar... 567 00:41:09,416 --> 00:41:11,500 Tidak. Aku malas duduk dengan mereka. 568 00:41:11,583 --> 00:41:14,916 Tidak, tunggu. Aku ada ide. Itu satu tim dan itu... 569 00:41:17,458 --> 00:41:21,458 Sarah, jangan terlalu mencolok! Bersikaplah biasa, bukan begitu. 570 00:41:22,500 --> 00:41:23,791 - Tentu. 100%. - Baik. 571 00:41:23,875 --> 00:41:25,583 Baik, kita satu tim. 572 00:41:25,666 --> 00:41:27,666 - Mau main dulu? - Ayo. 573 00:41:35,375 --> 00:41:36,333 Giliran Ali. 574 00:41:38,625 --> 00:41:39,833 Ayo, Ali. 575 00:41:53,375 --> 00:41:54,333 Beruntung? 576 00:41:54,416 --> 00:41:56,375 Giliranmu. Tunjukkan kemampuanmu. 577 00:42:04,791 --> 00:42:06,041 Ayo, Sayang! 578 00:42:07,291 --> 00:42:09,125 Fokus, kau di timku! 579 00:42:14,208 --> 00:42:15,666 Tos! 580 00:42:16,375 --> 00:42:18,833 Hai, Tasneem! Hai, Geng! 581 00:42:18,916 --> 00:42:21,541 Maaf telat! Akhirnya kutemukan orang yang izinkanku masuk. 582 00:42:22,833 --> 00:42:25,833 Farah, sedang apa kau di sini? 583 00:42:27,000 --> 00:42:28,250 Ya, Tuhan! 584 00:42:28,333 --> 00:42:30,125 Ini pesta Rawabi! 585 00:42:35,458 --> 00:42:37,041 Omar? Omar! 586 00:42:41,500 --> 00:42:43,708 Farah, ingat yang kita bicarakan? 587 00:42:45,625 --> 00:42:46,583 Tenang. 588 00:42:46,666 --> 00:42:47,708 - Tenang. - Tenang. 589 00:42:47,791 --> 00:42:48,708 Siapa ini? 590 00:42:49,500 --> 00:42:51,041 Sepupu benalu Tasneem. 591 00:42:53,791 --> 00:42:55,583 Kita main atau tidak? 592 00:42:55,666 --> 00:42:58,041 Ayo, Tasneem, giliranmu. Dan... 593 00:42:58,125 --> 00:43:01,125 Nadeen, kau juga siap di jalur satunya. Ayo. 594 00:43:01,208 --> 00:43:02,291 Ayo. 595 00:43:06,375 --> 00:43:07,916 Suasananya tegang. 596 00:43:16,666 --> 00:43:19,625 Bakal seru! Lebih asyik daripada bermain! 597 00:43:34,833 --> 00:43:36,333 Bagus! Hebat. 598 00:43:37,375 --> 00:43:39,208 - Bravo. - Kau lihat itu? 599 00:43:40,375 --> 00:43:42,541 Kenapa harus segembira itu? 600 00:43:42,625 --> 00:43:43,916 Siap untuk drama. 601 00:43:44,000 --> 00:43:46,500 Ayolah, Sayang. Ini hanya permainan. 602 00:43:46,583 --> 00:43:48,083 Ya, Sayang. 603 00:43:51,916 --> 00:43:53,291 Sarah, giliranmu! 604 00:43:58,083 --> 00:44:00,291 BOLING 605 00:44:20,541 --> 00:44:23,208 - Wow. Aku suka itu. - Asyik! 606 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Tos! 607 00:44:28,625 --> 00:44:30,125 Kau di tim itu, 608 00:44:30,750 --> 00:44:31,750 tapi tak masalah. 609 00:44:33,000 --> 00:44:34,375 Astaga! 610 00:44:34,458 --> 00:44:36,083 Ali, kau tidak mengerti. 611 00:44:36,166 --> 00:44:39,750 Gadis malang itu mengincarmu dan menggoda sepanjang malam. 612 00:44:41,208 --> 00:44:42,041 Apa, Sarah? 613 00:44:43,583 --> 00:44:45,458 Kau menaksir Ali, bukan? 614 00:44:45,541 --> 00:44:46,708 Manis sekali! 615 00:44:48,541 --> 00:44:50,458 Cukup, Hiba. Jangan kasar. 616 00:44:50,541 --> 00:44:51,708 Aku serius. 617 00:44:52,708 --> 00:44:55,458 Ali ingin bilang padamu, mimpi pun jangan! 618 00:44:55,541 --> 00:44:58,208 Tapi dia terlalu sopan untuk blak-blakan. 619 00:45:02,208 --> 00:45:03,458 Kau pikir kau siapa? 620 00:45:04,125 --> 00:45:07,500 Kau pikir kau siapa? Pengacaranya? 621 00:45:07,583 --> 00:45:10,458 Kurasa dia mampu bicara sendiri. 622 00:45:11,958 --> 00:45:14,208 Kecuali lidahnya sudah kaku. 623 00:45:16,458 --> 00:45:19,041 Aku bahkan tak tahu kenapa kalian ke sini. 624 00:45:19,125 --> 00:45:22,875 Kau pikir aku akan memilih menghabiskan waktuku 625 00:45:22,958 --> 00:45:24,625 dengan orang seperti kalian? 626 00:45:25,291 --> 00:45:28,750 Kenapa kau masih di sini jika malas dengan kami? 627 00:45:29,708 --> 00:45:32,666 Kenapa tidak pergi saja? Demi kebaikanmu dan kami. 628 00:45:34,333 --> 00:45:38,625 Aku tak bermaksud menyela drama, tapi kurasa giliran kalian. 629 00:45:38,708 --> 00:45:41,500 - Jangan bercanda, Ali. - Bukankah kita mau main? 630 00:45:41,583 --> 00:45:45,041 Dengan senang hati aku akan menonton jika ini duel gadis, 631 00:45:45,125 --> 00:45:46,750 saling pukul, tapi... 632 00:45:47,791 --> 00:45:50,166 Sekarang bukan waktunya. Kau gila? 633 00:45:53,166 --> 00:45:55,291 Tidak, Ali benar. 634 00:45:57,583 --> 00:45:59,125 Ayo selesaikan permainan. 635 00:46:21,666 --> 00:46:24,416 Itu mengakhiri permainan kita. Dah. 636 00:46:24,500 --> 00:46:25,833 Ayo, Sarah. 637 00:46:32,083 --> 00:46:35,833 Untuk apa kau berdiri di sini? Ikuti temanmu. 638 00:46:35,916 --> 00:46:37,083 Maaf! 639 00:46:43,208 --> 00:46:44,458 Kenapa kau tertawa? 640 00:46:45,166 --> 00:46:47,125 Kenapa sampai harus begini? 641 00:46:47,208 --> 00:46:49,083 Apa masalahmu? Tenang! 642 00:46:49,791 --> 00:46:52,333 Kenapa, Ali? Kau suka penggemar barumu? 643 00:46:52,416 --> 00:46:54,416 Pikirmu aku bisa tertarik padanya? 644 00:47:29,083 --> 00:47:31,250 {\an8}TASNEEM BERSAMA GENG 645 00:47:39,166 --> 00:47:42,750 SAHABAT 646 00:48:10,416 --> 00:48:15,208 Aku lelah dianggap tak ada maupun tak berarti. 647 00:48:18,208 --> 00:48:22,083 Orang-orang ini bisa menyakiti kita, lalu langsung melupakannya. 648 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 SARAH 649 00:48:35,958 --> 00:48:37,333 Tapi aku ada. 650 00:48:40,583 --> 00:48:42,583 Semua orang harus tahu itu. 651 00:49:05,750 --> 00:49:08,041 Pernah memperhatikan tipe gadis di sekolah kalian? 652 00:49:09,208 --> 00:49:12,916 Baiklah, biar kuberi tahu tipe-tipe gadis di sekolahku. 653 00:49:13,666 --> 00:49:14,500 Sang ratu. 654 00:49:14,583 --> 00:49:17,000 Cantik dan populer. 655 00:49:17,083 --> 00:49:22,250 Dia mahir keluar dari masalah sembari tetap menjadi yang terdepan. 656 00:49:22,750 --> 00:49:25,291 Pada dasarnya dia bisa lolos dari hukuman, 657 00:49:25,375 --> 00:49:29,458 tapi sebenarnya, dia paling munafik, dan mempermainkan semua orang. 658 00:49:30,375 --> 00:49:31,333 Si penindas. 659 00:49:31,416 --> 00:49:35,291 Dia menindas semua orang dan menunjukkan kepribadian menakutkan. 660 00:49:35,375 --> 00:49:37,416 Dia tampak tak terkalahkan, 661 00:49:37,500 --> 00:49:40,375 padahal di lubuk hatinya, dia lemah dan minder. 662 00:49:40,458 --> 00:49:41,416 Jalang. 663 00:49:42,666 --> 00:49:45,333 Si culun. Hidupnya dikelilingi buku-bukunya, 664 00:49:45,416 --> 00:49:48,333 seolah-olah semua orang mengincar buku catatannya. 665 00:49:49,208 --> 00:49:50,375 {\an8}Si aneh. 666 00:49:50,458 --> 00:49:53,291 {\an8}Dia duduk sendirian, memperhatikan semua orang, 667 00:49:53,375 --> 00:49:55,375 {\an8}tapi tidak pernah bicara. 668 00:49:55,458 --> 00:49:58,333 {\an8}Mungkin dia sedang berencana menghancurkan semua orang? 669 00:49:58,416 --> 00:49:59,625 Gadis malang itu... 670 00:49:59,708 --> 00:50:02,375 Juga selalu ada gadis yang seperti radio. 671 00:50:02,458 --> 00:50:04,250 Sumber dari semua rumor. 672 00:50:04,333 --> 00:50:05,958 Hidupnya menyedihkan. 673 00:50:06,041 --> 00:50:08,791 Pekerjaannya hanya menyebarkan gosip. 674 00:50:10,291 --> 00:50:14,291 Terakhir, Nona Kritikus. Dia hampir tidak punya teman. 675 00:50:14,375 --> 00:50:18,000 Itu karena dia rewel dan hampir tidak tahan pada siapa pun. 676 00:50:18,083 --> 00:50:20,083 Bahkan mungkin dirinya sendiri. 677 00:50:21,375 --> 00:50:23,666 Dia seperti Smurf pemarah di sekolah. 678 00:50:24,708 --> 00:50:27,250 Giliran kalian bercerita tentang diri kalian 679 00:50:27,333 --> 00:50:29,583 dan tipe gadis di sekolah kalian. 680 00:51:03,916 --> 00:51:04,875 Apa? 681 00:51:10,833 --> 00:51:11,833 Astaga! 682 00:51:13,458 --> 00:51:15,750 Astaga! 683 00:51:15,833 --> 00:51:18,541 ANDA MENERIMA 30K SUKA BARU DI VIDEO TERBARU ANDA 684 00:51:18,625 --> 00:51:20,416 ANDA PUNYA 50K PENGIKUT BARU 685 00:51:20,500 --> 00:51:22,958 VIDEO ANDA TELAH MENCAPAI 1 JUTA DILIHAT 686 00:51:32,166 --> 00:51:34,041 Inilah momen 687 00:51:34,125 --> 00:51:36,375 saat aku tidak lagi tak terlihat. 688 00:51:36,458 --> 00:51:38,875 Ibu! Jawad! 689 00:51:41,500 --> 00:51:46,208 THEONLYQUEENSARAH 1,5 JUTA SUKA 690 00:51:52,166 --> 00:51:54,875 TENTANG APA FILMKU? 691 00:52:00,041 --> 00:52:04,041 Aku akhirnya menarik perhatian semua orang. 692 00:52:07,875 --> 00:52:11,166 Aku tidak tahu apa yang menantiku. 693 00:54:44,041 --> 00:54:47,041 Terjemahan subtitle oleh S. Punkas47600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.