Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,625
Kalian mungkin bingung
2
00:00:40,708 --> 00:00:44,083
dan bertanya-tanya
kenapa kita di sekolah putra.
3
00:00:44,166 --> 00:00:47,541
Bukankah ini seharusnya
Sekolah Putri AlRawabi?
4
00:00:49,333 --> 00:00:50,333
Jangan khawatir.
5
00:00:50,833 --> 00:00:52,166
Kupastikan,
6
00:00:53,166 --> 00:00:55,416
kalian berada di tempat yang tepat.
7
00:00:56,916 --> 00:00:58,833
Ayo, tekel dia.
8
00:01:00,708 --> 00:01:01,583
Sial!
9
00:01:02,541 --> 00:01:03,666
Astaga!
10
00:01:03,750 --> 00:01:04,750
Aku mau lihat.
11
00:01:06,166 --> 00:01:08,208
Seksi sekali, Bung!
12
00:01:08,291 --> 00:01:10,375
- Sarah dari TikTok?
- Ya.
13
00:01:10,458 --> 00:01:12,583
Maksudmu Sarah, saudari Jawad?
14
00:01:13,666 --> 00:01:14,875
Aku kelepek-kelepek.
15
00:01:15,791 --> 00:01:16,833
Ada apa, Rami?
16
00:01:17,958 --> 00:01:20,666
Video apa ini? Kau ingin aku kena masalah?
17
00:01:22,250 --> 00:01:23,541
Ayo main-main.
18
00:01:25,791 --> 00:01:27,916
Hei, buru-buru amat. Kemari.
19
00:01:28,000 --> 00:01:29,625
Sini kau. Kenapa buru-buru?
20
00:01:30,541 --> 00:01:32,666
- Apa maumu, Issam?
- Apa mauku?
21
00:01:32,750 --> 00:01:36,500
Ternyata kau punya saudari.
Kenapa tidak cerita? Kita sekelas.
22
00:01:36,583 --> 00:01:38,375
Berhenti berulah. Ini basi.
23
00:01:38,458 --> 00:01:39,833
Basi katamu?
24
00:01:40,333 --> 00:01:43,041
Sepertinya dia belum lihat berita terbaru.
25
00:01:43,125 --> 00:01:44,625
- Kita tunjukkan?
- Ya.
26
00:01:51,500 --> 00:01:54,875
Pantas sepak terjangnya begini.
Abangnya saja banci.
27
00:01:55,458 --> 00:01:57,458
- Lemah juga!
- Hapus videonya.
28
00:01:58,583 --> 00:01:59,416
Hapus!
29
00:01:59,500 --> 00:02:00,875
Kau memukulku?
30
00:02:01,375 --> 00:02:02,416
Pegangi dia!
31
00:02:03,416 --> 00:02:06,541
Akan kugambar sesuatu
yang takkan kau lupakan.
32
00:02:07,125 --> 00:02:08,500
- Ayo, Issam!
- Stop.
33
00:02:08,583 --> 00:02:10,000
- Diam.
- Diam!
34
00:02:10,083 --> 00:02:11,208
Beri dia pelajaran.
35
00:02:14,416 --> 00:02:16,083
- Jangan bergerak!
- Diam.
36
00:02:16,166 --> 00:02:17,291
Aku bilang diam!
37
00:02:18,416 --> 00:02:19,875
Ini tidak baik.
38
00:02:20,458 --> 00:02:21,541
Ada apa?
39
00:02:28,958 --> 00:02:29,833
Hei, kalian!
40
00:02:32,083 --> 00:02:33,041
Bagus.
41
00:02:34,166 --> 00:02:35,375
- Lemah!
- Lihat.
42
00:02:35,875 --> 00:02:38,000
Tanduknya cocok untukmu. Poles itu.
43
00:03:33,541 --> 00:03:36,250
Ini adalah awal dari akhir.
44
00:03:38,208 --> 00:03:40,458
Sejak saat itu,
45
00:03:42,708 --> 00:03:44,625
keadaan menjadi lebih buruk.
46
00:03:48,208 --> 00:03:51,041
Aku Sarah dan ini ceritaku.
47
00:03:56,333 --> 00:03:59,458
{\an8}BAB DUA
48
00:04:09,125 --> 00:04:14,958
Kami, putri-putri AlRawabi
Melesat hingga puncak tertinggi
49
00:04:15,041 --> 00:04:15,875
SARAH
50
00:04:15,958 --> 00:04:16,958
Kami...
51
00:04:22,625 --> 00:04:26,291
Kami, putri-putri AlRawabi
52
00:04:36,750 --> 00:04:37,916
#KEMBALIKESEKOLAH
53
00:04:38,000 --> 00:04:39,250
Astaga!
54
00:04:40,541 --> 00:04:42,083
Sarah, jangan terlambat.
55
00:04:42,166 --> 00:04:43,833
Tunggu sebentar!
56
00:04:46,666 --> 00:04:48,625
#FYP #GADISRAWABI #UNTUKMU
57
00:04:58,958 --> 00:05:01,750
AFIRMASI : AKU KUAT, CANTIK,
BERBAKAT, CERDAS, DAN BAIK
58
00:05:01,833 --> 00:05:03,333
AKU BISA. AKU KREATIF DAN POPULER
59
00:05:03,416 --> 00:05:07,875
SARAH
60
00:05:13,583 --> 00:05:15,708
Hari pertama sekolah
setelah libur musim panas.
61
00:05:15,791 --> 00:05:17,166
Selamat pagi.
62
00:05:23,041 --> 00:05:24,750
Tapi tak ada yang berubah.
63
00:05:27,541 --> 00:05:28,916
Aku masih tak terlihat.
64
00:05:29,000 --> 00:05:31,208
Begini, katakan kapan. Aku siap.
65
00:05:32,333 --> 00:05:33,750
Liburan sibuk apa saja?
66
00:05:33,833 --> 00:05:35,916
Seolah-olah aku memakai
jubah tembus pandang.
67
00:05:37,958 --> 00:05:42,833
{\an8}SEKOLAH PUTRI ALRAWABI
DIDIRIKAN TAHUN 1973
68
00:05:42,916 --> 00:05:45,375
Lihat video kembali-ke-sekolah Tasneem?
69
00:05:45,458 --> 00:05:47,750
Banjir suka begitu dia unggah!
70
00:05:47,833 --> 00:05:49,583
Keren sekali. Wah!
71
00:05:49,666 --> 00:05:51,083
Dia sepupuku.
72
00:05:51,166 --> 00:05:52,000
#KEMBALIKESEKOLAH - 0
73
00:05:52,083 --> 00:05:53,791
Tasneem sangat keren.
74
00:05:56,125 --> 00:05:59,166
Kudengar pada mau ke Pins akhir pekan ini.
75
00:05:59,250 --> 00:06:02,166
Aku ingin ikut,
tapi orang tuaku bukan anggota.
76
00:06:02,875 --> 00:06:04,916
Sepupuku Tasneem anggota.
77
00:06:05,916 --> 00:06:07,458
Aku pergi dengannya.
78
00:06:13,916 --> 00:06:15,416
SEKOLAH PUTRI ALRAWABI
79
00:06:15,500 --> 00:06:17,000
SELAMAT TAHUN AJARAN BARU
80
00:06:21,041 --> 00:06:27,208
SEKOLAH PUTRI ALRAWABI
DIDIRIKAN TAHUN 1973
81
00:06:31,083 --> 00:06:32,541
- Hai.
- Hai.
82
00:06:36,916 --> 00:06:41,000
Mendokumentasikan segala sesuatu
di media sosial adalah keharusan.
83
00:06:42,166 --> 00:06:44,333
Semua murid bermain di TikTok.
84
00:06:44,833 --> 00:06:47,416
Semua murid mencari ketenaran.
85
00:06:48,000 --> 00:06:49,541
Entah bagaimana caranya.
86
00:06:50,041 --> 00:06:53,416
Sekalipun dengan menjadikan
diri sendiri lelucon.
87
00:07:01,375 --> 00:07:04,791
Jangan keliru, aku tadinya seperti mereka.
88
00:07:04,875 --> 00:07:06,583
Aku sama saja.
89
00:07:07,083 --> 00:07:10,458
Bahkan mungkin, aku lebih buruk.
90
00:07:10,541 --> 00:07:11,500
KLUB SAINS SEKOLAH
91
00:07:11,583 --> 00:07:13,416
Awalnya aku hanya ingin menjadi
92
00:07:14,791 --> 00:07:15,625
seperti dia.
93
00:07:19,583 --> 00:07:20,500
Ratu cantik.
94
00:07:25,750 --> 00:07:26,833
Populer.
95
00:07:28,125 --> 00:07:28,958
Hai, Tasneem.
96
00:07:29,041 --> 00:07:31,041
Disukai semua orang di sekolah.
97
00:07:31,125 --> 00:07:32,416
Astaga!
98
00:07:33,000 --> 00:07:34,416
Yang paling penting,
99
00:07:34,500 --> 00:07:37,041
dia cerdas dan peringkat satu di kelas.
100
00:07:37,708 --> 00:07:39,041
Dia punya segalanya.
101
00:07:41,000 --> 00:07:43,875
Atau setidaknya, itu yang kupikirkan.
102
00:07:44,791 --> 00:07:45,875
- Tasneem.
- Ya.
103
00:07:45,958 --> 00:07:48,500
Tantangan kembali-ke-sekolahmu keren.
104
00:07:48,583 --> 00:07:50,791
- Aku suka!
- Terima kasih, Rand!
105
00:07:50,875 --> 00:07:53,291
Sudah 7,000 suka.
106
00:07:53,958 --> 00:07:55,250
Halo!
107
00:07:56,041 --> 00:07:57,041
Sarah?
108
00:07:57,750 --> 00:07:59,041
Sarah!
109
00:08:01,375 --> 00:08:05,041
Bisa-bisanya kau membiarkanku
sendirian di hari pertama!
110
00:08:06,000 --> 00:08:07,250
Dari mana kau?
111
00:08:07,333 --> 00:08:10,166
Ibu dan aku bergadang,
menonton Murder Trial.
112
00:08:11,166 --> 00:08:13,625
Ternyata durasinya sedikit lebih panjang!
113
00:08:14,750 --> 00:08:17,250
Tapi jujur, wajib ditonton!
114
00:08:20,875 --> 00:08:21,958
Hai.
115
00:08:22,041 --> 00:08:25,541
Hai, Nadeen, senang berjumpa lagi!
116
00:08:26,583 --> 00:08:28,416
Sayangnya, aku tidak senang.
117
00:08:38,875 --> 00:08:40,583
Kenapa kau begitu, Nadeen?
118
00:08:40,666 --> 00:08:43,333
Kita harus berteman dengan Tasneem.
119
00:08:43,833 --> 00:08:45,666
Jika ingin status kita naik!
120
00:08:46,458 --> 00:08:50,125
Hidup terlalu singkat
untuk dihabiskan dengan basa-basi.
121
00:08:50,208 --> 00:08:52,125
Aku tak masalah dengan statusku.
122
00:08:53,000 --> 00:08:55,916
Kudengar pada mau ke Pins akhir pekan ini.
123
00:08:56,500 --> 00:08:57,916
Kau anggota di sana!
124
00:08:58,000 --> 00:08:59,333
Ayo kita ke sana.
125
00:08:59,416 --> 00:09:00,458
Kumohon.
126
00:09:00,541 --> 00:09:03,750
Maksudmu mereka yang suka ikut-ikutan?
127
00:09:04,500 --> 00:09:06,500
Tidak, terima kasih.
128
00:09:07,083 --> 00:09:08,791
Ayo, kita masuk.
129
00:09:08,875 --> 00:09:11,500
Mari kita lihat bagaimana tahun ini.
130
00:09:13,833 --> 00:09:16,583
Aku selalu iri
dengan kepercayaan diri Nadeen.
131
00:09:17,333 --> 00:09:19,458
Dia tidak peduli apa kata orang.
132
00:09:20,458 --> 00:09:21,625
Tidak sepertiku.
133
00:09:32,083 --> 00:09:33,666
- Tasneem.
- Hai, Tasneem!
134
00:09:33,750 --> 00:09:34,666
- Tasneem!
- Hai!
135
00:09:37,208 --> 00:09:39,541
Kau beruntung, kau dapat kursi terbaik!
136
00:09:40,291 --> 00:09:43,416
- Kau mau?
- Jelas tidak, itu tidak adil.
137
00:09:43,500 --> 00:09:45,125
Tidak, ambillah.
138
00:09:45,708 --> 00:09:46,708
Duduklah.
139
00:09:47,666 --> 00:09:48,708
Terima kasih.
140
00:09:54,541 --> 00:09:56,375
SELAMAT DATANG
DI TAHUN AJARAN BARU
141
00:09:56,458 --> 00:09:58,708
- Kau suka?
- Ya, itu bagus.
142
00:09:59,333 --> 00:10:02,125
Wah, wah. Ada Hitchcock di kelas kita.
143
00:10:13,000 --> 00:10:13,958
Hai, Tasneem!
144
00:10:14,041 --> 00:10:15,291
Hai.
145
00:10:15,375 --> 00:10:18,125
Aku suka video kembali-ke-sekolahmu.
146
00:10:18,208 --> 00:10:19,416
Terima kasih.
147
00:10:20,583 --> 00:10:24,458
Aku akan senang jika kau lihat punyaku
dan memberi tanggapan.
148
00:10:24,541 --> 00:10:27,083
- Tentu! Apa nama TikTok-mu?
- Benarkah?
149
00:10:27,625 --> 00:10:28,458
Baik.
150
00:10:31,000 --> 00:10:33,833
Ini dia. TheOnlyQueenSarah.
151
00:10:36,416 --> 00:10:37,791
Astaga!
152
00:10:38,291 --> 00:10:39,625
Apa ini?
153
00:10:40,958 --> 00:10:45,083
Sebaiknya kau ganti namamu
menjadi TheOnlyDorkSarah.
154
00:10:45,166 --> 00:10:49,000
Sebaiknya mulutmu dijahit saja!
155
00:10:50,041 --> 00:10:51,458
Ayo, Sarah.
156
00:10:51,541 --> 00:10:52,541
Ayo.
157
00:10:55,416 --> 00:10:56,791
Ayo duduk di sini.
158
00:11:00,041 --> 00:11:01,000
Apa masalahnya?
159
00:11:01,083 --> 00:11:03,291
Begitulah jika lahir dengan tata krama.
160
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
Dia akan duduk di kursi itu.
161
00:11:05,291 --> 00:11:07,875
Aku takkan duduk di situ jika jadi kau.
162
00:11:10,750 --> 00:11:13,291
- Tak ada meja kosong lagi.
- Baik.
163
00:11:13,375 --> 00:11:15,958
Tasneem, kenapa kau tidak urus urusanmu?
164
00:11:16,041 --> 00:11:18,291
Nadeen, kenapa tidak urus urusanmu?
165
00:11:18,375 --> 00:11:20,041
Aku tidak bicara denganmu.
166
00:11:32,333 --> 00:11:33,375
Sudah kubilang.
167
00:11:40,083 --> 00:11:41,166
LAYAN DULU DI SINI
168
00:11:41,250 --> 00:11:44,375
LAYAN ADALAH BOS DI SINI
ENTAH KAU SUKA ATAU TIDAK.
169
00:11:48,250 --> 00:11:49,791
Selamat pagi.
170
00:11:49,875 --> 00:11:52,208
Selamat pagi, Bu.
171
00:11:53,125 --> 00:11:54,916
Bagi yang belum tahu,
172
00:11:55,000 --> 00:11:56,208
saya Bu Abeer.
173
00:11:57,166 --> 00:12:00,458
Wali kelas kalian di kelas 11-A.
174
00:12:00,541 --> 00:12:03,166
- Halo, Bu Abeer.
- Halo, Bu Abeer.
175
00:12:03,958 --> 00:12:09,291
Waktu untuk bermain, bercanda,
dan bicara sudah berakhir.
176
00:12:10,500 --> 00:12:12,083
Saatnya serius.
177
00:12:12,166 --> 00:12:13,333
Bu!
178
00:12:15,083 --> 00:12:16,916
Hai, Bu. Nama saya Farah.
179
00:12:17,000 --> 00:12:19,208
Bisakah kita ikut tantangan TikTok?
180
00:12:19,291 --> 00:12:22,250
Ibu dan saya, serta semua murid di kelas.
181
00:12:22,333 --> 00:12:24,500
Tidak TokTok maupun TikTak.
182
00:12:24,583 --> 00:12:29,041
Ibu tak ada waktu untuk omong kosong
yang ada di pikiran kalian.
183
00:12:29,125 --> 00:12:30,791
Diam!
184
00:12:32,708 --> 00:12:34,125
Tolong, duduk.
185
00:12:36,375 --> 00:12:38,166
Kita cek kehadiran dulu.
186
00:12:41,000 --> 00:12:41,875
Aya.
187
00:12:43,000 --> 00:12:43,833
Hadir, Bu.
188
00:12:45,000 --> 00:12:46,458
Baik. Duduk.
189
00:12:48,250 --> 00:12:49,416
Tasneem.
190
00:12:51,333 --> 00:12:52,583
Hadir, Bu Abeer.
191
00:12:53,291 --> 00:12:56,333
Wow, ada Menara Eiffel bersama kita!
192
00:12:58,583 --> 00:13:00,208
Baik, duduklah.
193
00:13:02,250 --> 00:13:03,333
Sarah.
194
00:13:04,333 --> 00:13:05,458
Hadir, Bu.
195
00:13:13,916 --> 00:13:16,916
Ini tentang murid
bernama Layan Murad Fathi.
196
00:13:17,000 --> 00:13:19,500
Kurasa dia bolos sekolah lagi.
197
00:13:23,291 --> 00:13:24,166
Bu?
198
00:13:25,375 --> 00:13:26,458
Bu Abeer?
199
00:13:27,083 --> 00:13:28,833
Ibu baik-baik saja?
200
00:13:28,916 --> 00:13:29,791
Ha?
201
00:13:29,875 --> 00:13:32,041
- Bu Abeer, Ibu baik-baik saja?
- Ya.
202
00:13:33,291 --> 00:13:34,541
Ibu baik-baik saja.
203
00:13:34,625 --> 00:13:36,208
Silakan duduk.
204
00:13:41,458 --> 00:13:43,291
- Rand.
- Hadir, Bu.
205
00:13:44,166 --> 00:13:45,000
Baik.
206
00:13:48,166 --> 00:13:50,416
- Rouba.
- Hadir, Bu.
207
00:13:51,125 --> 00:13:52,041
Baik.
208
00:13:53,291 --> 00:13:54,375
Shams.
209
00:13:59,791 --> 00:14:00,833
ORIENTASI SMA
210
00:14:00,916 --> 00:14:02,833
Kami, putri-putri AlRawabi...
211
00:14:02,916 --> 00:14:04,958
- Kau tahu kabar Bu Faten?
- Apa?
212
00:14:05,041 --> 00:14:07,416
- Kudengar dia tidak kembali.
- Benarkah?
213
00:14:07,500 --> 00:14:10,291
Kudengar dia bukan satu-satunya.
214
00:14:10,375 --> 00:14:13,333
...putra-putri AlRawabi
215
00:14:13,416 --> 00:14:17,000
Bersinar di cakrawala
216
00:14:21,291 --> 00:14:24,333
Percaya kepada sains
217
00:14:24,416 --> 00:14:28,916
Berpotensi dan menginspirasi...
218
00:14:40,916 --> 00:14:45,208
Saya Farida Alahmad
dan saya kepala sekolah yang baru.
219
00:14:46,291 --> 00:14:48,125
Ingin lebih mengenal saya?
220
00:14:48,958 --> 00:14:50,125
Cari di Google.
221
00:14:50,666 --> 00:14:53,875
Faten, Farida... Dobel F.
222
00:14:53,958 --> 00:14:57,375
- Terlalu muda untuk kepala sekolah.
- Tapi dia keren.
223
00:14:57,458 --> 00:15:00,500
Keluarkan buku catatan, tulis nama kalian,
224
00:15:00,583 --> 00:15:03,166
dan rencana kalian setelah lulus.
225
00:15:08,250 --> 00:15:09,958
Saya tidak suka mengulangi.
226
00:15:11,708 --> 00:15:12,875
Baik.
227
00:15:14,291 --> 00:15:18,416
Aku selalu merasa
kita tikus percobaan di sekolah ini.
228
00:15:36,750 --> 00:15:39,458
Riham ingin menjadi pemengaruh.
229
00:15:41,541 --> 00:15:43,416
Pemengaruh untuk apa, Riham?
230
00:15:44,500 --> 00:15:48,916
Maksud saya pemengaruh media sosial, Bu...
231
00:15:49,000 --> 00:15:52,250
Saya ingin punya pengikut dan semacam itu.
232
00:15:52,333 --> 00:15:53,666
Terima kasih penjelasannya.
233
00:15:53,750 --> 00:15:57,916
Tapi untuk memengaruhi orang,
kau harus buat konten bermanfaat
234
00:15:58,000 --> 00:16:01,875
yang sesuai, menjangkau,
dan menginspirasi orang.
235
00:16:02,875 --> 00:16:04,875
Jadi, apa yang ingin kau hasilkan?
236
00:16:11,041 --> 00:16:11,916
Ini.
237
00:16:28,625 --> 00:16:31,041
- Siapa namamu?
- Shams.
238
00:16:31,125 --> 00:16:33,125
Kenapa tidak menulis apa pun?
239
00:16:33,708 --> 00:16:35,625
Saya kira Ibu takkan mengecek.
240
00:16:35,708 --> 00:16:37,416
Dia aneh sekali.
241
00:16:42,041 --> 00:16:43,583
Kenapa membawa kamera?
242
00:16:43,666 --> 00:16:44,791
Saya pembuat film.
243
00:16:44,875 --> 00:16:46,041
Kau jago memotret?
244
00:16:46,125 --> 00:16:47,750
Tergantung selera Ibu.
245
00:16:51,875 --> 00:16:52,916
Ini.
246
00:16:55,250 --> 00:16:58,125
Ibu punya pertanyaan untuk kalian semua.
247
00:16:59,000 --> 00:17:02,625
Jika kalian bisa mengubah
satu hal di sekolah,
248
00:17:04,000 --> 00:17:05,041
apa itu?
249
00:17:12,583 --> 00:17:13,416
Ayo.
250
00:17:13,916 --> 00:17:15,208
Silakan bicara.
251
00:17:15,291 --> 00:17:20,333
Jika tidak, saya anggap kalian menerima
semua hal yang ada di sekolah
252
00:17:21,166 --> 00:17:22,833
dan Ibu tidak perlu ikut campur.
253
00:17:22,916 --> 00:17:23,958
Bu.
254
00:17:26,083 --> 00:17:27,125
Silakan.
255
00:17:27,625 --> 00:17:30,625
Saya merasa kami tidak punya
kebebasan berekspresi.
256
00:17:30,708 --> 00:17:34,666
Misalnya, saya ingin memakai
cat kuku dan tindik.
257
00:17:34,750 --> 00:17:36,500
Saya merasa itulah diri saya.
258
00:17:36,583 --> 00:17:38,833
Bagian dari identitas saya. Paham?
259
00:17:40,375 --> 00:17:41,458
Paham.
260
00:17:43,750 --> 00:17:46,750
Ganti menu di kantin.
Rasanya sangat hambar, Bu.
261
00:17:46,833 --> 00:17:50,375
Bu, Olahraga seharusnya tidak masuk
ke nilai rapor.
262
00:17:50,458 --> 00:17:54,625
Saya mendapat A di semua pelajaran,
tapi Olahraga menurunkan IPK saya.
263
00:17:54,708 --> 00:17:57,041
Bukan salah saya
jika tubuh saya tidak atletis.
264
00:17:58,083 --> 00:17:59,666
- Maksudnya gembrot.
- Hus.
265
00:18:13,458 --> 00:18:15,041
Kau. Berdiri.
266
00:18:21,250 --> 00:18:22,166
Siapa namamu?
267
00:18:23,166 --> 00:18:24,000
Hiba.
268
00:18:24,500 --> 00:18:27,625
Jika ingin bicara,
kenapa tidak berbagi dengan kami?
269
00:18:28,208 --> 00:18:29,666
Agar kami bisa dengar.
270
00:18:30,583 --> 00:18:32,458
- Tidak.
- "Tidak" apa?
271
00:18:33,333 --> 00:18:36,166
- Tidak ada yang ingin saya bagikan.
- Duduk.
272
00:18:41,750 --> 00:18:43,291
Dasar jalang!
273
00:18:43,375 --> 00:18:45,958
Kau pantas menerimanya. Salahmu sendiri.
274
00:18:46,041 --> 00:18:47,416
Baik, Anak-Anak.
275
00:18:48,083 --> 00:18:50,416
Kau ingin pakai cat kuku dan anting?
276
00:18:50,916 --> 00:18:54,666
Pakailah cat kuku, anting, dan tindik.
Ibu tidak keberatan.
277
00:18:55,708 --> 00:18:58,875
Menu kantin, Ibu catat.
278
00:18:58,958 --> 00:19:01,958
- Untuk Olahraga, itu masukan bagus.
- Baik.
279
00:19:02,041 --> 00:19:05,375
Akan Ibu upayakan agar adil bagi semua.
280
00:19:05,458 --> 00:19:07,375
- Aku suka dia!
- Aku juga!
281
00:19:08,125 --> 00:19:09,166
Tapi...
282
00:19:10,916 --> 00:19:12,916
Saya juga ingin membuat perubahan.
283
00:19:13,000 --> 00:19:16,250
Perasaanku tidak enak.
Kita akan mendapat masalah.
284
00:19:16,333 --> 00:19:19,125
Ibu ingin kalian mulai memikirkan proyek
285
00:19:19,208 --> 00:19:21,708
yang mencerminkan diri dan minat kalian,
286
00:19:22,583 --> 00:19:25,250
serta membayangkan diri kalian
lima tahun ke depan.
287
00:19:25,750 --> 00:19:29,291
Kalian akan mengerjakan proyek ini
sepanjang semester
288
00:19:29,958 --> 00:19:32,916
dan mempresentasikannya di akhir semester.
289
00:19:33,000 --> 00:19:33,875
Astaga!
290
00:19:34,375 --> 00:19:36,000
Itu dia...
291
00:19:36,083 --> 00:19:38,000
Itulah yang kutakutkan.
292
00:19:38,083 --> 00:19:39,166
Sudah kubilang.
293
00:19:39,250 --> 00:19:40,500
Dobel F.
294
00:19:40,583 --> 00:19:42,041
Mampus sudah kita.
295
00:19:47,083 --> 00:19:48,750
SEKOLAH PUTRI ALRAWABI
1973
296
00:19:48,833 --> 00:19:50,041
Aku malas dengannya.
297
00:19:51,083 --> 00:19:53,166
"Bagaimana dirimu lima tahun lagi?"
298
00:19:53,666 --> 00:19:55,833
Dia kira aku pembaca garis tangan?
299
00:19:55,916 --> 00:19:59,291
Besok saja aku bingung mau apa,
apalagi lima tahun lagi.
300
00:20:01,000 --> 00:20:02,041
Aku tahu.
301
00:20:04,416 --> 00:20:08,166
Aku akan meluncurkan
merek kosmetikku sendiri,
302
00:20:08,250 --> 00:20:10,125
itu akan sukses besar.
303
00:20:10,208 --> 00:20:11,875
Aku menjadi CEO, tentu saja.
304
00:20:12,666 --> 00:20:15,208
Punya jutaan pengikut di media sosialku.
305
00:20:15,875 --> 00:20:18,750
Karen Wazen akan menjadi sahabatku!
306
00:20:19,500 --> 00:20:22,166
Kau tertolong cantik, karena kau culun!
307
00:20:24,833 --> 00:20:26,500
Astaga, si benalu datang!
308
00:20:26,583 --> 00:20:30,875
Untung dia sepupumu.
Kalau tidak, sudah kugencet habis-habisan.
309
00:20:34,166 --> 00:20:35,500
Hai, Nona-nona.
310
00:20:36,791 --> 00:20:38,166
"Nona-nona"?
311
00:20:38,250 --> 00:20:39,166
Serius, Farah?
312
00:20:39,250 --> 00:20:41,916
Siapa yang masih bilang begitu? Usiamu 60?
313
00:20:42,000 --> 00:20:43,500
Semua anak bilang itu.
314
00:20:43,583 --> 00:20:44,833
Yang terpenting,
315
00:20:44,916 --> 00:20:46,791
kudengar semuanya akan ke Pins.
316
00:20:46,875 --> 00:20:49,416
Tempat itu sangat keren.
Aku ingin ke sana.
317
00:20:50,208 --> 00:20:52,875
Akankah senior sekolah putra itu datang?
318
00:20:52,958 --> 00:20:55,166
Boleh aku ikut kalian? Kumohon!
319
00:20:55,250 --> 00:20:57,375
Farah, tenanglah.
320
00:20:57,458 --> 00:20:58,958
Tarik napas dalam-dalam.
321
00:21:03,666 --> 00:21:05,666
Jadi, boleh ikut atau tidak?
322
00:21:05,750 --> 00:21:07,083
Tentu, boleh!
323
00:21:07,666 --> 00:21:09,041
Tapi tidak dengan kami.
324
00:21:11,666 --> 00:21:14,500
Karena kau mau menemui Omar di sana?
325
00:21:15,125 --> 00:21:16,291
Kalian pacaran?
326
00:21:17,000 --> 00:21:19,666
Kalian pasangan idaman! Idaman!
327
00:21:34,833 --> 00:21:37,041
TIGERS, BANGKIT SEBAGAI SATU,
MENANG BERSAMA
328
00:21:37,125 --> 00:21:38,416
TERBAIK DI LAPANGAN
329
00:21:38,500 --> 00:21:41,458
{\an8}Bisa-bisanya kau biarkan
aku ke sini pakai seragam
330
00:21:41,541 --> 00:21:43,500
{\an8}dan bodohnya aku mengikutimu.
331
00:21:57,208 --> 00:21:58,083
Hai, Ibu.
332
00:21:59,791 --> 00:22:02,333
Aku tahu ada kelas balet satu jam lagi.
333
00:22:02,416 --> 00:22:03,666
Aku takkan telat.
334
00:22:03,750 --> 00:22:04,750
Tenanglah.
335
00:22:06,083 --> 00:22:06,916
Dah.
336
00:22:16,583 --> 00:22:17,666
Lihat ini.
337
00:22:20,500 --> 00:22:22,333
Di sana, Omar!
338
00:22:23,666 --> 00:22:24,666
Tendang!
339
00:22:25,791 --> 00:22:26,791
Gol!
340
00:22:32,875 --> 00:22:34,125
Ayo, Omar!
341
00:22:36,666 --> 00:22:41,208
Lihat dirimu!
Sepertinya ada yang tahu cara merayumu.
342
00:22:41,291 --> 00:22:44,833
Sayang, itulah keahliannya,
asal kau tahu saja.
343
00:22:48,958 --> 00:22:50,958
- Hei!
- Kenapa kau mendorongku?
344
00:22:51,041 --> 00:22:52,666
Aku? Apa masalahmu?
345
00:22:54,083 --> 00:22:57,375
Siapa "Hani" itu?
346
00:22:59,333 --> 00:23:01,791
Hiba, dia anggota tim lawan!
347
00:23:01,875 --> 00:23:03,583
Baik, lantas kenapa?
348
00:23:03,666 --> 00:23:05,208
Dia toh bukan tipemu.
349
00:23:05,708 --> 00:23:07,375
Apa maksudmu?
350
00:23:07,458 --> 00:23:09,291
Maksudku, dia berondong.
351
00:23:14,750 --> 00:23:15,916
Berakhir tepat waktu.
352
00:23:16,583 --> 00:23:17,583
Segera kembali.
353
00:23:17,666 --> 00:23:23,750
Tigers!
354
00:23:26,791 --> 00:23:31,458
Tigers!
355
00:23:31,541 --> 00:23:36,875
Tigers!
356
00:23:50,541 --> 00:23:55,375
SELAMAT
357
00:25:11,208 --> 00:25:12,916
Belum bosan juga?
358
00:25:13,666 --> 00:25:15,083
Ganti ke berita.
359
00:25:15,166 --> 00:25:17,916
Kau terobsesi berita.
Apa yang ingin kau tahu?
360
00:25:18,000 --> 00:25:20,541
Biar kuberi tahu. Dunia sedang kacau.
361
00:25:20,625 --> 00:25:24,500
Hanya ada berita yang menyedihkan
dan memicu penyakit.
362
00:25:24,583 --> 00:25:26,916
Setidaknya ini menghibur!
363
00:25:29,958 --> 00:25:32,833
Sarah, mau main PUBG bersama?
364
00:25:32,916 --> 00:25:34,666
Ini bagus. Pasti seru.
365
00:25:34,750 --> 00:25:36,541
Jangan sekarang, Jawad. Nanti.
366
00:25:38,625 --> 00:25:40,916
Tamu kita malam ini...
367
00:25:44,083 --> 00:25:45,083
Ayah.
368
00:25:46,833 --> 00:25:52,708
Aku berpikir. Boleh aku punya ponsel baru?
369
00:25:55,250 --> 00:25:58,000
Kenapa? Ada apa dengan ponselmu?
370
00:25:58,791 --> 00:26:00,333
Begini, hanya saja ini...
371
00:26:00,416 --> 00:26:02,500
- Itu memalukan.
- Tepat!
372
00:26:03,291 --> 00:26:05,708
Kalau boleh, iPhone saja.
373
00:26:06,583 --> 00:26:09,666
Kameranya bagus dan fitur lainnya apalagi.
374
00:26:10,666 --> 00:26:12,125
Apa katamu?
375
00:26:12,916 --> 00:26:14,291
iPhone?
376
00:26:14,375 --> 00:26:18,541
Ayah, semua temanku punya
iPhone, iPad, dan AirPods.
377
00:26:18,625 --> 00:26:21,833
Yang kupunya ini! Ini payah.
378
00:26:23,291 --> 00:26:24,333
Kau dengar itu?
379
00:26:24,958 --> 00:26:26,166
Dia ingin iPhone.
380
00:26:28,083 --> 00:26:30,791
Aku di sini. Aku dengar ucapannya.
381
00:26:31,291 --> 00:26:33,166
Kau tak perlu mengulanginya.
382
00:26:34,750 --> 00:26:35,583
Sayang,
383
00:26:36,375 --> 00:26:39,791
wajar jika temanmu punya
iPhone dan sebagainya.
384
00:26:40,583 --> 00:26:43,708
Itu yang Ayah cemaskan.
Sudah Ayah bilang pada ibumu...
385
00:26:45,666 --> 00:26:49,583
Memindahkanmu ke sekolah itu
hanya akan menimbulkan masalah.
386
00:26:51,666 --> 00:26:55,458
Untuk mempertahankanmu
di sekolah itu saja sudah sangat mahal.
387
00:26:56,291 --> 00:26:58,958
Berhenti, Ibrahim. Jangan diungkit terus!
388
00:26:59,500 --> 00:27:01,416
Aku akan terus mengungkitnya.
389
00:27:01,500 --> 00:27:03,166
Aku sudah bilang.
390
00:27:04,500 --> 00:27:06,625
Bukan hanya mahalnya biaya sekolah,
391
00:27:06,708 --> 00:27:09,541
lingkungan sosial di sana berbeda.
392
00:27:10,833 --> 00:27:15,041
"Ayah, belikan aku ini dan itu.
Semua temanku punya..."
393
00:27:39,791 --> 00:27:42,250
SEKOLAH PUTRI ALRAWABI
DIDIRIKAN TAHUN 1973
394
00:28:03,250 --> 00:28:04,250
Apa ini?
395
00:28:05,041 --> 00:28:05,875
Merah?
396
00:28:25,791 --> 00:28:27,541
Selamat pagi, Rawabi.
397
00:28:27,625 --> 00:28:30,375
Setiap matahari terbit, hari baru dimulai...
398
00:28:30,458 --> 00:28:34,666
Meniadakan lagu mars sekolah
adalah satu-satunya keputusan bagusnya.
399
00:28:34,750 --> 00:28:37,041
Itu mengiang di kepalaku seharian!
400
00:28:38,791 --> 00:28:43,458
- Kami, putri-putri AlRawabi...
- ...putri-putri...
401
00:28:45,958 --> 00:28:48,208
Sebelum kalian masuk ke kelas,
402
00:28:48,291 --> 00:28:51,916
serahkan ponsel kalian ke asisten guru.
403
00:28:52,583 --> 00:28:54,958
- Ada kotak untuk setiap kelas.
- Astaga!
404
00:28:55,625 --> 00:28:58,541
- Bagaimana kita rekaman TikTok?
- Entahlah.
405
00:29:00,625 --> 00:29:04,458
Ini tidak benar.
Dia tak boleh menyita barang-barang kita.
406
00:29:09,791 --> 00:29:11,458
Saya tidak mau berikan.
407
00:29:12,125 --> 00:29:14,666
- Apa-apaan kau?
- Aku mengambil sikap.
408
00:29:16,041 --> 00:29:17,208
Ini bukan pilihan.
409
00:29:17,291 --> 00:29:18,541
Berikan ponselmu.
410
00:29:19,833 --> 00:29:22,250
Tapi saya memilih tidak memberikannya.
411
00:29:23,125 --> 00:29:24,791
Ibu tidak berhak.
412
00:29:26,458 --> 00:29:28,458
Saya juga takkan menyerahkan.
413
00:29:29,041 --> 00:29:32,791
Tak mungkin kuserahkan ponselku
jika mereka berdua tidak.
414
00:29:35,125 --> 00:29:36,708
Saya juga tidak.
415
00:29:37,791 --> 00:29:39,041
Saya juga.
416
00:29:40,000 --> 00:29:41,041
Saya juga.
417
00:29:41,916 --> 00:29:44,208
- Saya juga.
- Saya juga.
418
00:29:44,291 --> 00:29:45,833
- Saya juga.
- Saya juga.
419
00:29:45,916 --> 00:29:48,625
- Saya juga tidak.
- Saya juga.
420
00:29:49,791 --> 00:29:51,000
- Saya juga.
- Dan saya.
421
00:29:51,625 --> 00:29:52,833
- Saya juga.
- Dan saya.
422
00:29:52,916 --> 00:29:54,375
Saya juga.
423
00:29:54,458 --> 00:29:56,000
Saya juga.
424
00:29:56,083 --> 00:29:57,750
Saya juga.
425
00:29:58,833 --> 00:30:00,458
Saya juga.
426
00:30:05,291 --> 00:30:06,625
Ada apa ini?
427
00:30:07,375 --> 00:30:11,291
Bu Farida, kami akan mematikan ponsel,
tapi tidak menyerahkannya.
428
00:30:11,875 --> 00:30:13,500
Kalian tidak boleh mengambilnya.
429
00:30:15,250 --> 00:30:18,291
Baik. Jangan serahkan ponselmu.
430
00:30:19,291 --> 00:30:20,500
Jangan serahkan ponsel kalian.
431
00:30:21,166 --> 00:30:22,458
Apa ini sekolah?
432
00:30:22,541 --> 00:30:27,000
Siapa yang percaya omong kosong ini
terjadi di sekolah AlRawabi?
433
00:30:30,041 --> 00:30:33,041
Anak-anak yang tidak mau
menyerahkan ponsel
434
00:30:33,833 --> 00:30:36,750
tidak boleh masuk ke gedung
dengan alasan apa pun.
435
00:30:37,291 --> 00:30:40,208
Kalian boleh di sini
selama yang kalian mau,
436
00:30:40,791 --> 00:30:46,166
tapi kelas apa pun yang kalian lewatkan
akan dianggap absen di catatan kalian.
437
00:30:47,625 --> 00:30:49,458
Aku tidak mau mendapat F!
438
00:30:50,083 --> 00:30:51,083
Astaga, ini sangat...
439
00:30:56,833 --> 00:30:59,208
Hei, kau. Sedang apa kau?
440
00:30:59,291 --> 00:31:00,750
Berhenti merekam!
441
00:31:02,833 --> 00:31:05,083
Ini untuk proyek tengah semester saya.
442
00:31:05,958 --> 00:31:07,416
Tanya Bu Farida.
443
00:31:11,333 --> 00:31:14,166
Bagaimana kau bisa mengizinkan
murid merekam ini?
444
00:31:14,250 --> 00:31:17,958
Kau tahu risikonya
jika skandal ini diunggah?
445
00:31:25,333 --> 00:31:29,666
Baiklah, Anak-Anak,
semoga kalian suka seharian di sini.
446
00:31:29,750 --> 00:31:32,750
Ibu dengar hari ini akan sangat panas.
447
00:31:41,166 --> 00:31:43,666
Tak kusangka mereka membiarkan kita.
448
00:31:43,750 --> 00:31:46,541
Sepertinya Bu Farida orang yang unik.
449
00:31:47,208 --> 00:31:50,375
AKU JUGA TIDAK MAU BICARA,
MENYELAMI PIKIRAN REMAJA
450
00:31:50,458 --> 00:31:52,958
CARA MELANGGAR SEMUA ATURAN
DR. FARIDA ALAHMAD
451
00:31:58,833 --> 00:32:00,250
Aku akan terbakar.
452
00:32:00,791 --> 00:32:02,333
Siapa punya tabir surya?
453
00:32:03,166 --> 00:32:06,750
Maaf, tas pantaiku tertinggal di rumah.
454
00:32:15,958 --> 00:32:17,375
Omong-omong, Sarah!
455
00:32:17,458 --> 00:32:20,791
Aku menonton videomu di TikTok
dan itu sangat bagus!
456
00:32:21,875 --> 00:32:22,750
Terima kasih!
457
00:32:23,583 --> 00:32:26,083
Mungkin kita bisa membuat video bersama.
458
00:32:26,166 --> 00:32:29,375
Ya, kenapa tidak? Tentu.
459
00:32:30,083 --> 00:32:31,416
Sudahlah, Tasneem.
460
00:32:31,958 --> 00:32:35,208
Aku tahu kau tidak suka videonya.
461
00:32:35,750 --> 00:32:36,583
Kau serius?
462
00:32:38,166 --> 00:32:39,166
Wow!
463
00:32:40,291 --> 00:32:42,833
Kau meremehkan temanmu dan bakatnya?
464
00:32:42,916 --> 00:32:44,250
Bukan mendukungnya?
465
00:32:44,333 --> 00:32:45,583
Jangan dengarkan dia!
466
00:32:47,166 --> 00:32:49,875
Inilah keahlian Tasneem.
467
00:32:51,125 --> 00:32:51,958
Benarkah?
468
00:32:53,333 --> 00:32:56,041
Lalu apa keahlian terbaikmu, Bu Nadeen?
469
00:32:57,458 --> 00:32:59,208
Sedang apa kita di luar sini?
470
00:33:00,458 --> 00:33:03,583
Mana kutahu? Toh tak ada yang memintamu.
471
00:33:04,250 --> 00:33:06,500
Kau tidak bisa berpikir sendiri?
472
00:33:11,541 --> 00:33:14,250
Kurasa ini tidak berguna. Ayo kita masuk.
473
00:33:14,833 --> 00:33:17,750
Tunggu, Tasneem. Aku ikut denganmu.
474
00:33:17,833 --> 00:33:19,291
- Ayo, Luma.
- Kami juga.
475
00:33:21,708 --> 00:33:22,875
Kami juga ikut.
476
00:33:27,708 --> 00:33:28,958
Terima kasih, Nadeen!
477
00:33:29,625 --> 00:33:31,500
Senang tahu caramu menilaiku.
478
00:33:32,041 --> 00:33:33,291
Kau tidak mengerti.
479
00:33:33,375 --> 00:33:35,666
- Aku membantumu.
- Seperti biasa.
480
00:33:36,250 --> 00:33:38,291
Hanya kau yang serba tahu, 'kan?
481
00:34:30,791 --> 00:34:31,666
Kau mau?
482
00:34:35,000 --> 00:34:35,916
Terima kasih.
483
00:34:45,000 --> 00:34:48,375
Kau tahu? Aku tidak tahu
kenapa aku masih duduk di sini.
484
00:34:53,958 --> 00:34:57,541
Lucunya, aku bahkan tidak peduli
dengan ponselku.
485
00:34:57,625 --> 00:34:58,916
Tidak sedikit pun.
486
00:35:01,000 --> 00:35:01,875
Aku juga.
487
00:35:10,500 --> 00:35:12,583
- Terima kasih kuacinya.
- Bawalah.
488
00:35:15,458 --> 00:35:16,291
Terima kasih.
489
00:35:28,083 --> 00:35:30,541
Kami berpanas-panas di bawah matahari.
490
00:35:30,625 --> 00:35:32,916
Pokoknya tadi keren.
491
00:35:33,000 --> 00:35:36,833
Akhirnya Tasneem memutuskan untuk masuk
492
00:35:36,916 --> 00:35:38,250
dan kami mengikutinya.
493
00:35:44,666 --> 00:35:45,875
Bicara saja, Nadeen.
494
00:35:46,541 --> 00:35:47,583
Giliranmu.
495
00:35:48,875 --> 00:35:51,458
Aku tahu mereka lebih baik daripadamu.
496
00:35:51,958 --> 00:35:54,375
Lagi pula, aku suka videomu.
497
00:35:55,458 --> 00:35:57,666
Meski tidak kutonton seluruhnya.
498
00:35:59,500 --> 00:36:02,000
Tapi kau terus membuatku terlihat bodoh.
499
00:36:02,083 --> 00:36:04,208
Berhenti membelaku di depan mereka.
500
00:36:05,375 --> 00:36:07,166
Kau bukan pengacaraku, paham?
501
00:36:07,833 --> 00:36:09,041
Belum.
502
00:36:11,166 --> 00:36:12,750
Cukup!
503
00:36:12,833 --> 00:36:15,833
- Apa makan siangmu?
- Joshpara.
504
00:36:20,625 --> 00:36:22,000
KEADILAN
505
00:36:22,083 --> 00:36:24,083
PALING DICARI #360
15 FEBRUARI 1978
506
00:36:29,041 --> 00:36:31,541
TKP. Aku melihat...
507
00:36:36,750 --> 00:36:37,708
Astaga!
508
00:36:38,208 --> 00:36:39,708
Nadeen, Ali ada di Pins!
509
00:36:40,375 --> 00:36:42,166
Ada apa denganmu dan Pins?
510
00:36:43,125 --> 00:36:44,375
Nadeen, kumohon!
511
00:36:44,875 --> 00:36:47,041
Semua orang akan ke sana hari ini.
512
00:36:47,750 --> 00:36:50,000
Tempat itu sedang populer!
513
00:36:52,416 --> 00:36:56,041
Sarah, kenapa kau harus selalu berada
di tempat semua orang berada?
514
00:36:56,541 --> 00:36:57,750
Kau sudah keren.
515
00:36:58,375 --> 00:37:01,583
Kau tidak butuh pengakuan mereka
bahwa kau keren dan hebat.
516
00:37:02,458 --> 00:37:06,000
Serius, Nadeen? Apa kau menganalisis
kepribadianku sekarang?
517
00:37:08,333 --> 00:37:12,416
Anggap aku remaja sembrono
yang ingin bersenang-senang Kamis malam!
518
00:37:12,500 --> 00:37:15,125
Itu normal. Sama seperti orang seusiaku.
519
00:37:24,041 --> 00:37:26,041
Astaga, bateraiku hampir habis!
520
00:37:27,458 --> 00:37:30,666
- Karena semua rasa kepomu.
- Di mana colokannya?
521
00:37:31,166 --> 00:37:32,708
Periksa di laci.
522
00:37:49,250 --> 00:37:50,791
Foto apa ini?
523
00:37:52,041 --> 00:37:53,458
Apa ini kau dan Tasneem?
524
00:37:55,166 --> 00:37:57,416
Kalian berteman
sebelum aku pindah ke AlRawabi?
525
00:37:58,291 --> 00:37:59,541
Jangan konyol, Sarah.
526
00:38:00,125 --> 00:38:01,666
Ibu kami berteman.
527
00:38:03,125 --> 00:38:04,125
Tidak penting.
528
00:38:08,666 --> 00:38:11,291
Jadi, kau mau pergi ke Pins?
529
00:38:12,125 --> 00:38:13,416
Sungguh?
530
00:38:13,500 --> 00:38:17,708
Agar kau bisa lihat sendiri
bahwa kau tidak tertinggal banyak hal.
531
00:38:34,708 --> 00:38:37,875
Kau salah besar. Tempat ini luar biasa!
532
00:38:42,333 --> 00:38:44,666
Ali! Bolehkah kami berfoto denganmu?
533
00:38:45,416 --> 00:38:47,000
Aslinya lebih manis.
534
00:38:48,791 --> 00:38:50,125
- Terima kasih!
- Terima kasih!
535
00:38:51,000 --> 00:38:52,791
Jadi, kau mau main boling?
536
00:38:54,333 --> 00:38:55,291
Tentu saja!
537
00:38:56,333 --> 00:38:58,375
- Aku akan beli tiket.
- Baik.
538
00:39:07,875 --> 00:39:09,750
- Minuman soda...
- Dua tiket.
539
00:39:12,750 --> 00:39:15,916
- Tak apa-apa, kau dulu.
- Kau yakin?
540
00:39:17,791 --> 00:39:19,333
Apa kita pernah bertemu?
541
00:39:21,041 --> 00:39:22,291
Jadi?
542
00:39:22,875 --> 00:39:25,500
Maaf! Boling untuk dua orang.
543
00:39:26,583 --> 00:39:30,416
- Akhir pekan khusus grup.
- Bagaimana bisa? Serius?
544
00:39:31,875 --> 00:39:34,708
Bagaimana jika kau bergabung
denganku dan grupku?
545
00:39:35,291 --> 00:39:38,375
- Kami punya ruang.
- Tidak, terima kasih.
546
00:39:38,458 --> 00:39:41,416
- Aku bersama temanku.
- Jadi?
547
00:39:44,041 --> 00:39:45,416
Jadi, bagaimana?
548
00:39:47,333 --> 00:39:50,166
Mereka bergabung bersama kami.
Juga minuman soda.
549
00:40:00,833 --> 00:40:03,208
Ya? Dia nyerocos terus.
550
00:40:03,291 --> 00:40:04,708
Tak bisa kusuruh diam.
551
00:40:04,791 --> 00:40:06,041
- Hai.
- Hai.
552
00:40:06,125 --> 00:40:07,666
Aku punya dua pemain lagi.
553
00:40:10,583 --> 00:40:11,958
Yang benar saja.
554
00:40:12,041 --> 00:40:14,541
- Ini Nadeen dan temannya...
- Sarah.
555
00:40:15,333 --> 00:40:16,958
Kalian menguntit kami ke sini juga?
556
00:40:17,916 --> 00:40:21,666
Menguntitmu? Jangan besar kepala.
557
00:40:23,000 --> 00:40:25,125
Kami tidak tahu kalian di grupnya.
558
00:40:25,208 --> 00:40:26,458
Grupnya?
559
00:40:29,375 --> 00:40:31,333
Tunggu, kalian saling kenal?
560
00:40:37,125 --> 00:40:40,791
Kau tahu? Kami pergi saja! Ayo.
561
00:40:41,583 --> 00:40:43,583
Tunggu, tetap di sini dan bermain.
562
00:40:44,875 --> 00:40:46,750
Kenapa, Tasneem? Aku yang ajak.
563
00:40:49,041 --> 00:40:51,250
- Ya, tetap di sini.
- Apa?
564
00:40:51,333 --> 00:40:54,958
- Toh kita teman sekelas tahun ini.
- Apa?
565
00:40:58,250 --> 00:40:59,333
Bagaimana?
566
00:41:06,500 --> 00:41:08,833
Dengar, jika mau, kau, aku dan Omar...
567
00:41:09,416 --> 00:41:11,500
Tidak. Aku malas duduk dengan mereka.
568
00:41:11,583 --> 00:41:14,916
Tidak, tunggu. Aku ada ide.
Itu satu tim dan itu...
569
00:41:17,458 --> 00:41:21,458
Sarah, jangan terlalu mencolok!
Bersikaplah biasa, bukan begitu.
570
00:41:22,500 --> 00:41:23,791
- Tentu. 100%.
- Baik.
571
00:41:23,875 --> 00:41:25,583
Baik, kita satu tim.
572
00:41:25,666 --> 00:41:27,666
- Mau main dulu?
- Ayo.
573
00:41:35,375 --> 00:41:36,333
Giliran Ali.
574
00:41:38,625 --> 00:41:39,833
Ayo, Ali.
575
00:41:53,375 --> 00:41:54,333
Beruntung?
576
00:41:54,416 --> 00:41:56,375
Giliranmu. Tunjukkan kemampuanmu.
577
00:42:04,791 --> 00:42:06,041
Ayo, Sayang!
578
00:42:07,291 --> 00:42:09,125
Fokus, kau di timku!
579
00:42:14,208 --> 00:42:15,666
Tos!
580
00:42:16,375 --> 00:42:18,833
Hai, Tasneem! Hai, Geng!
581
00:42:18,916 --> 00:42:21,541
Maaf telat! Akhirnya kutemukan
orang yang izinkanku masuk.
582
00:42:22,833 --> 00:42:25,833
Farah, sedang apa kau di sini?
583
00:42:27,000 --> 00:42:28,250
Ya, Tuhan!
584
00:42:28,333 --> 00:42:30,125
Ini pesta Rawabi!
585
00:42:35,458 --> 00:42:37,041
Omar? Omar!
586
00:42:41,500 --> 00:42:43,708
Farah, ingat yang kita bicarakan?
587
00:42:45,625 --> 00:42:46,583
Tenang.
588
00:42:46,666 --> 00:42:47,708
- Tenang.
- Tenang.
589
00:42:47,791 --> 00:42:48,708
Siapa ini?
590
00:42:49,500 --> 00:42:51,041
Sepupu benalu Tasneem.
591
00:42:53,791 --> 00:42:55,583
Kita main atau tidak?
592
00:42:55,666 --> 00:42:58,041
Ayo, Tasneem, giliranmu. Dan...
593
00:42:58,125 --> 00:43:01,125
Nadeen, kau juga siap
di jalur satunya. Ayo.
594
00:43:01,208 --> 00:43:02,291
Ayo.
595
00:43:06,375 --> 00:43:07,916
Suasananya tegang.
596
00:43:16,666 --> 00:43:19,625
Bakal seru! Lebih asyik daripada bermain!
597
00:43:34,833 --> 00:43:36,333
Bagus! Hebat.
598
00:43:37,375 --> 00:43:39,208
- Bravo.
- Kau lihat itu?
599
00:43:40,375 --> 00:43:42,541
Kenapa harus segembira itu?
600
00:43:42,625 --> 00:43:43,916
Siap untuk drama.
601
00:43:44,000 --> 00:43:46,500
Ayolah, Sayang. Ini hanya permainan.
602
00:43:46,583 --> 00:43:48,083
Ya, Sayang.
603
00:43:51,916 --> 00:43:53,291
Sarah, giliranmu!
604
00:43:58,083 --> 00:44:00,291
BOLING
605
00:44:20,541 --> 00:44:23,208
- Wow. Aku suka itu.
- Asyik!
606
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Tos!
607
00:44:28,625 --> 00:44:30,125
Kau di tim itu,
608
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
tapi tak masalah.
609
00:44:33,000 --> 00:44:34,375
Astaga!
610
00:44:34,458 --> 00:44:36,083
Ali, kau tidak mengerti.
611
00:44:36,166 --> 00:44:39,750
Gadis malang itu mengincarmu
dan menggoda sepanjang malam.
612
00:44:41,208 --> 00:44:42,041
Apa, Sarah?
613
00:44:43,583 --> 00:44:45,458
Kau menaksir Ali, bukan?
614
00:44:45,541 --> 00:44:46,708
Manis sekali!
615
00:44:48,541 --> 00:44:50,458
Cukup, Hiba. Jangan kasar.
616
00:44:50,541 --> 00:44:51,708
Aku serius.
617
00:44:52,708 --> 00:44:55,458
Ali ingin bilang padamu, mimpi pun jangan!
618
00:44:55,541 --> 00:44:58,208
Tapi dia terlalu sopan untuk blak-blakan.
619
00:45:02,208 --> 00:45:03,458
Kau pikir kau siapa?
620
00:45:04,125 --> 00:45:07,500
Kau pikir kau siapa? Pengacaranya?
621
00:45:07,583 --> 00:45:10,458
Kurasa dia mampu bicara sendiri.
622
00:45:11,958 --> 00:45:14,208
Kecuali lidahnya sudah kaku.
623
00:45:16,458 --> 00:45:19,041
Aku bahkan tak tahu kenapa kalian ke sini.
624
00:45:19,125 --> 00:45:22,875
Kau pikir aku akan memilih
menghabiskan waktuku
625
00:45:22,958 --> 00:45:24,625
dengan orang seperti kalian?
626
00:45:25,291 --> 00:45:28,750
Kenapa kau masih di sini
jika malas dengan kami?
627
00:45:29,708 --> 00:45:32,666
Kenapa tidak pergi saja?
Demi kebaikanmu dan kami.
628
00:45:34,333 --> 00:45:38,625
Aku tak bermaksud menyela drama,
tapi kurasa giliran kalian.
629
00:45:38,708 --> 00:45:41,500
- Jangan bercanda, Ali.
- Bukankah kita mau main?
630
00:45:41,583 --> 00:45:45,041
Dengan senang hati aku akan menonton
jika ini duel gadis,
631
00:45:45,125 --> 00:45:46,750
saling pukul, tapi...
632
00:45:47,791 --> 00:45:50,166
Sekarang bukan waktunya. Kau gila?
633
00:45:53,166 --> 00:45:55,291
Tidak, Ali benar.
634
00:45:57,583 --> 00:45:59,125
Ayo selesaikan permainan.
635
00:46:21,666 --> 00:46:24,416
Itu mengakhiri permainan kita. Dah.
636
00:46:24,500 --> 00:46:25,833
Ayo, Sarah.
637
00:46:32,083 --> 00:46:35,833
Untuk apa kau berdiri di sini?
Ikuti temanmu.
638
00:46:35,916 --> 00:46:37,083
Maaf!
639
00:46:43,208 --> 00:46:44,458
Kenapa kau tertawa?
640
00:46:45,166 --> 00:46:47,125
Kenapa sampai harus begini?
641
00:46:47,208 --> 00:46:49,083
Apa masalahmu? Tenang!
642
00:46:49,791 --> 00:46:52,333
Kenapa, Ali? Kau suka penggemar barumu?
643
00:46:52,416 --> 00:46:54,416
Pikirmu aku bisa tertarik padanya?
644
00:47:29,083 --> 00:47:31,250
{\an8}TASNEEM
BERSAMA GENG
645
00:47:39,166 --> 00:47:42,750
SAHABAT
646
00:48:10,416 --> 00:48:15,208
Aku lelah dianggap tak ada
maupun tak berarti.
647
00:48:18,208 --> 00:48:22,083
Orang-orang ini bisa menyakiti kita,
lalu langsung melupakannya.
648
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
SARAH
649
00:48:35,958 --> 00:48:37,333
Tapi aku ada.
650
00:48:40,583 --> 00:48:42,583
Semua orang harus tahu itu.
651
00:49:05,750 --> 00:49:08,041
Pernah memperhatikan tipe gadis
di sekolah kalian?
652
00:49:09,208 --> 00:49:12,916
Baiklah, biar kuberi tahu
tipe-tipe gadis di sekolahku.
653
00:49:13,666 --> 00:49:14,500
Sang ratu.
654
00:49:14,583 --> 00:49:17,000
Cantik dan populer.
655
00:49:17,083 --> 00:49:22,250
Dia mahir keluar dari masalah
sembari tetap menjadi yang terdepan.
656
00:49:22,750 --> 00:49:25,291
Pada dasarnya dia bisa lolos dari hukuman,
657
00:49:25,375 --> 00:49:29,458
tapi sebenarnya, dia paling munafik,
dan mempermainkan semua orang.
658
00:49:30,375 --> 00:49:31,333
Si penindas.
659
00:49:31,416 --> 00:49:35,291
Dia menindas semua orang
dan menunjukkan kepribadian menakutkan.
660
00:49:35,375 --> 00:49:37,416
Dia tampak tak terkalahkan,
661
00:49:37,500 --> 00:49:40,375
padahal di lubuk hatinya,
dia lemah dan minder.
662
00:49:40,458 --> 00:49:41,416
Jalang.
663
00:49:42,666 --> 00:49:45,333
Si culun.
Hidupnya dikelilingi buku-bukunya,
664
00:49:45,416 --> 00:49:48,333
seolah-olah semua orang mengincar
buku catatannya.
665
00:49:49,208 --> 00:49:50,375
{\an8}Si aneh.
666
00:49:50,458 --> 00:49:53,291
{\an8}Dia duduk sendirian,
memperhatikan semua orang,
667
00:49:53,375 --> 00:49:55,375
{\an8}tapi tidak pernah bicara.
668
00:49:55,458 --> 00:49:58,333
{\an8}Mungkin dia sedang berencana
menghancurkan semua orang?
669
00:49:58,416 --> 00:49:59,625
Gadis malang itu...
670
00:49:59,708 --> 00:50:02,375
Juga selalu ada gadis yang seperti radio.
671
00:50:02,458 --> 00:50:04,250
Sumber dari semua rumor.
672
00:50:04,333 --> 00:50:05,958
Hidupnya menyedihkan.
673
00:50:06,041 --> 00:50:08,791
Pekerjaannya hanya menyebarkan gosip.
674
00:50:10,291 --> 00:50:14,291
Terakhir, Nona Kritikus.
Dia hampir tidak punya teman.
675
00:50:14,375 --> 00:50:18,000
Itu karena dia rewel
dan hampir tidak tahan pada siapa pun.
676
00:50:18,083 --> 00:50:20,083
Bahkan mungkin dirinya sendiri.
677
00:50:21,375 --> 00:50:23,666
Dia seperti Smurf pemarah di sekolah.
678
00:50:24,708 --> 00:50:27,250
Giliran kalian bercerita
tentang diri kalian
679
00:50:27,333 --> 00:50:29,583
dan tipe gadis di sekolah kalian.
680
00:51:03,916 --> 00:51:04,875
Apa?
681
00:51:10,833 --> 00:51:11,833
Astaga!
682
00:51:13,458 --> 00:51:15,750
Astaga!
683
00:51:15,833 --> 00:51:18,541
ANDA MENERIMA 30K SUKA BARU
DI VIDEO TERBARU ANDA
684
00:51:18,625 --> 00:51:20,416
ANDA PUNYA 50K PENGIKUT BARU
685
00:51:20,500 --> 00:51:22,958
VIDEO ANDA TELAH MENCAPAI
1 JUTA DILIHAT
686
00:51:32,166 --> 00:51:34,041
Inilah momen
687
00:51:34,125 --> 00:51:36,375
saat aku tidak lagi tak terlihat.
688
00:51:36,458 --> 00:51:38,875
Ibu! Jawad!
689
00:51:41,500 --> 00:51:46,208
THEONLYQUEENSARAH
1,5 JUTA SUKA
690
00:51:52,166 --> 00:51:54,875
TENTANG APA FILMKU?
691
00:52:00,041 --> 00:52:04,041
Aku akhirnya menarik
perhatian semua orang.
692
00:52:07,875 --> 00:52:11,166
Aku tidak tahu apa yang menantiku.
693
00:54:44,041 --> 00:54:47,041
Terjemahan subtitle oleh S. Punkas47600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.