Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,983 --> 00:00:30,965
♪ Oh see, see see rider
2
00:00:30,989 --> 00:00:35,094
♪ I said see what
you have done ♪
3
00:00:35,118 --> 00:00:40,224
♪ Oh see, see see rider
4
00:00:40,248 --> 00:00:44,937
♪ I said see what
you have done now ♪
5
00:00:44,961 --> 00:00:48,316
♪ Girl, you made me love you
6
00:00:48,340 --> 00:00:50,985
♪ And now, now, now your
lovin' man has gone ♪
7
00:00:51,009 --> 00:00:54,905
♪ See see rider See see rider ♪
8
00:00:54,929 --> 00:00:57,950
- Nice!
- Can we go now?
9
00:00:57,974 --> 00:00:59,869
Not until I get my
hands on some of those.
10
00:00:59,893 --> 00:01:04,332
♪ And I won't be
back till fall ♪
11
00:01:04,356 --> 00:01:07,835
♪ Well, I'm going away, baby ♪
12
00:01:07,859 --> 00:01:09,235
Let's go.
13
00:01:14,115 --> 00:01:17,970
You two are about as slow
as a herd of turtles.
14
00:01:17,994 --> 00:01:19,347
What do you think you're doing?
15
00:01:19,371 --> 00:01:21,390
- We were just...
- Just trying to snatch up
16
00:01:21,414 --> 00:01:24,602
some of this chicken I just
pulled out of the fryer.
17
00:01:24,626 --> 00:01:25,936
I told you.
18
00:01:25,960 --> 00:01:27,396
What's going on here?
19
00:01:27,420 --> 00:01:29,482
Nothing! We're just talking.
20
00:01:29,506 --> 00:01:33,527
Okay. The kitchen isn't any
place to be playing around.
21
00:01:33,551 --> 00:01:35,613
Yes, Dad.
22
00:01:35,637 --> 00:01:37,990
That goes for you
too, young Jacob.
23
00:01:38,014 --> 00:01:40,016
Yes, Mr. Rider.
24
00:01:44,896 --> 00:01:47,917
- How was the pastry?
- Needed salt.
25
00:01:47,941 --> 00:01:49,901
That's what I said.
26
00:01:53,113 --> 00:01:54,882
Shh.
27
00:01:54,906 --> 00:01:56,533
Thanks, Grandma!
28
00:01:56,991 --> 00:01:58,284
Let's go.
29
00:02:00,120 --> 00:02:01,871
Oh.
30
00:02:25,478 --> 00:02:29,917
If I could eat one food
for the rest of my life,
31
00:02:29,941 --> 00:02:32,628
it would be Grandma
CC's chicken.
32
00:02:32,652 --> 00:02:34,463
What about you?
33
00:02:34,487 --> 00:02:35,589
Same.
34
00:02:35,613 --> 00:02:38,241
You can't choose
the same food as me.
35
00:02:40,535 --> 00:02:43,305
Well, then I choose ice cream.
36
00:02:43,329 --> 00:02:46,583
Dang, that's a good one.
37
00:02:49,627 --> 00:02:51,272
You think you'll be a chef
like your dad and grandma
38
00:02:51,296 --> 00:02:53,607
when you grow up?
39
00:02:53,631 --> 00:02:56,569
The most famous
chef in the world.
40
00:02:56,593 --> 00:03:00,531
Except I want to
live somewhere fancy
41
00:03:00,555 --> 00:03:02,658
like New York...
42
00:03:02,682 --> 00:03:04,035
Paris
43
00:03:04,059 --> 00:03:06,412
somewhere like that.
44
00:03:06,436 --> 00:03:09,206
Maybe I'll live there, too.
45
00:03:09,230 --> 00:03:10,916
You want to live in a big city?
46
00:03:10,940 --> 00:03:12,567
As long as I'm with you.
47
00:03:15,779 --> 00:03:17,989
You're funny.
48
00:03:24,037 --> 00:03:28,017
♪ Do, do, do, do
49
00:03:28,041 --> 00:03:29,459
♪ Do, do, do
50
00:03:32,379 --> 00:03:36,359
♪ Do you ever wonder
where it's coming from? ♪
51
00:03:36,383 --> 00:03:40,696
♪ One day you've got it
The next day it's gone ♪
52
00:03:40,720 --> 00:03:44,700
♪ People never believe me
when I say it moves so fast ♪
53
00:03:44,724 --> 00:03:48,746
♪ They never miss
what they never had ♪
54
00:03:48,770 --> 00:03:50,247
♪ I'm comin' home
55
00:03:50,271 --> 00:03:52,416
♪ (I'm comin' home,
I'm comin', comin') ♪
56
00:03:52,440 --> 00:03:55,902
♪ So leave the lights on
57
00:03:57,404 --> 00:03:59,948
♪ You're what I want
58
00:04:01,241 --> 00:04:05,078
♪ So leave the
lights on for me ♪
59
00:04:07,539 --> 00:04:10,726
It's quick. It's
easy. It's delicious.
60
00:04:10,750 --> 00:04:13,229
Welcome back, everyone!
I'm Taylor Rider.
61
00:04:13,253 --> 00:04:14,939
And in case you're
just joining us,
62
00:04:14,963 --> 00:04:16,399
today I am teaching you
63
00:04:16,423 --> 00:04:19,276
how to turn your basic
big game party platters
64
00:04:19,300 --> 00:04:21,737
into dishes that will
make your entire team
65
00:04:21,761 --> 00:04:24,156
cheer touchdown!
66
00:04:24,180 --> 00:04:27,618
Now, over here, we have a fresh
take on a classic party staple,
67
00:04:27,642 --> 00:04:29,453
chili con queso.
68
00:04:29,477 --> 00:04:31,372
Let's hold for a moment.
Taylor, can you do that again?
69
00:04:31,396 --> 00:04:33,749
Just with a little more
enthusiasm, if you can.
70
00:04:33,773 --> 00:04:36,919
Big smile.
71
00:04:36,943 --> 00:04:38,820
Just like that.
72
00:04:43,074 --> 00:04:46,929
Now, over here, we have a fresh
take on a classic party staple,
73
00:04:46,953 --> 00:04:48,764
chili con queso.
74
00:04:48,788 --> 00:04:50,266
I prepared it all
before the break,
75
00:04:50,290 --> 00:04:53,644
so let's check on it
and see how it tastes.
76
00:04:53,668 --> 00:04:58,316
To finish the dish, you want
to add one scoop of sour cream,
77
00:04:58,340 --> 00:05:00,776
and some chives.
78
00:05:00,800 --> 00:05:03,946
Little bit or a lot,
that is up to you.
79
00:05:03,970 --> 00:05:06,949
Give it a stir.
80
00:05:06,973 --> 00:05:09,851
And...
81
00:05:10,143 --> 00:05:12,437
Dun-dun-dun-dun-dah-dah.
82
00:05:14,689 --> 00:05:19,795
Mm. Oh. I cannot wait for
you to try this at home.
83
00:05:19,819 --> 00:05:23,049
Seriously, it's gonna wow
all of your party guests.
84
00:05:23,073 --> 00:05:26,427
And the best part is,
85
00:05:26,451 --> 00:05:27,595
it's quick, - It's quick!
86
00:05:27,619 --> 00:05:29,055
It's easy, - It's easy!
87
00:05:29,079 --> 00:05:31,140
- And it's delicious.
- And it's delicious!
88
00:05:31,164 --> 00:05:32,391
That's right!
89
00:05:32,415 --> 00:05:34,935
I'm Taylor June
Rider, and as always,
90
00:05:34,959 --> 00:05:37,754
thank you for inviting
me to the party.
91
00:05:38,546 --> 00:05:42,276
Cut! All right, everyone.
That is a wrap on this episode
92
00:05:42,300 --> 00:05:44,987
and the third and final season
of Quick, Easy, and Delicious.
93
00:05:45,011 --> 00:05:46,888
Thank you, everybody.
94
00:05:49,641 --> 00:05:53,245
Taylor, what a way to
cap off the season.
95
00:05:53,269 --> 00:05:54,664
I'm glad you enjoyed it.
96
00:05:54,688 --> 00:05:56,874
Seriously, I never wanted
to throw a tailgate party
97
00:05:56,898 --> 00:06:01,712
so bad in my life, and I
don't even like sports.
98
00:06:01,736 --> 00:06:03,339
I do my best.
99
00:06:03,363 --> 00:06:05,174
So what brings you
down to the trenches?
100
00:06:05,198 --> 00:06:06,967
Good news, I hope.
101
00:06:06,991 --> 00:06:10,096
Well, I locked in a
meeting tomorrow at 9:00 AM
102
00:06:10,120 --> 00:06:11,806
with the network president.
103
00:06:11,830 --> 00:06:13,683
I assume you'll be
able to make that?
104
00:06:13,707 --> 00:06:16,394
Yes, absolutely. Of
course. Thank you.
105
00:06:16,418 --> 00:06:18,062
No need to thank
me. You earned it.
106
00:06:18,086 --> 00:06:21,691
- I'll see you tomorrow.
- Yeppers, I'll see you tomorrow!
107
00:06:21,715 --> 00:06:23,776
Yeppers...
108
00:06:23,800 --> 00:06:25,427
Yeppers?
109
00:06:27,345 --> 00:06:29,431
Man. No I don't...
110
00:06:32,517 --> 00:06:34,537
Remember, good
chimichurri is all
111
00:06:34,561 --> 00:06:36,622
about the fresh ingredients.
112
00:06:36,646 --> 00:06:38,708
Now, you don't want to turn
the ingredients into paste,
113
00:06:38,732 --> 00:06:41,544
but you do want to smash
everything up just enough
114
00:06:41,568 --> 00:06:44,529
to fuse the flavors.
115
00:06:46,114 --> 00:06:48,134
My mom always says,
116
00:06:48,158 --> 00:06:49,552
"Cuando cocinas con el corazon,
117
00:06:49,576 --> 00:06:51,887
es imposible hacer
un mal Plato."
118
00:06:51,911 --> 00:06:54,807
"When you cook from the
heart, it's impossible to make
119
00:06:54,831 --> 00:06:57,018
a bad dish."
120
00:06:57,042 --> 00:06:58,918
From my childhood to yours.
121
00:07:08,845 --> 00:07:10,513
Come in!
122
00:07:12,974 --> 00:07:15,328
I just heard the great news
about your meeting tomorrow!
123
00:07:15,352 --> 00:07:18,605
Congratulations!
124
00:07:19,773 --> 00:07:21,417
Oh!
125
00:07:21,441 --> 00:07:24,086
It is time to finally
put QED behind us
126
00:07:24,110 --> 00:07:27,757
and show the world who
Taylor Rider really is!
127
00:07:27,781 --> 00:07:30,760
I can see you now standing
alongside the titans,
128
00:07:30,784 --> 00:07:33,596
Rachael Ray, Stephen Coe,
and Annabelle Fisher!
129
00:07:33,620 --> 00:07:35,973
Okay. Let's not get
ahead of ourselves.
130
00:07:35,997 --> 00:07:37,266
We should celebrate.
131
00:07:37,290 --> 00:07:38,517
I've been dying to
try that new place
132
00:07:38,541 --> 00:07:40,102
that just opened up
around the corner.
133
00:07:40,126 --> 00:07:43,606
I would love to, but I can't
tonight 'cause I have a date.
134
00:07:43,630 --> 00:07:46,442
Who's the lucky guy?
Give me all the deets.
135
00:07:46,466 --> 00:07:50,446
His name is Tim. He's a
self-proclaimed foodie.
136
00:07:50,470 --> 00:07:53,783
And technically we
have not met yet.
137
00:07:53,807 --> 00:07:56,619
Dating app again? It's
nothing to be ashamed of.
138
00:07:56,643 --> 00:07:58,663
Everybody's on them.
139
00:07:58,687 --> 00:08:00,790
It kind of seems like
a digital meat market.
140
00:08:00,814 --> 00:08:03,334
Oh, please. Every girl has
to kiss a couple of frogs
141
00:08:03,358 --> 00:08:04,752
before she finds her prince.
142
00:08:04,776 --> 00:08:06,754
And trust me, your
prince is out there.
143
00:08:06,778 --> 00:08:09,614
And I bet you he is fine.
144
00:08:20,375 --> 00:08:22,103
I give up.
145
00:08:22,127 --> 00:08:23,729
Could I get some ketchup
146
00:08:23,753 --> 00:08:25,755
that's already
out of the bottle?
147
00:08:27,298 --> 00:08:28,985
Right away, sir.
148
00:08:29,009 --> 00:08:31,177
Thanks.
149
00:08:32,387 --> 00:08:35,408
What kind of fancy restaurant
brings you ketchup in a bottle?
150
00:08:35,432 --> 00:08:36,659
You should try a
bite without it.
151
00:08:36,683 --> 00:08:39,996
Nah. No. I'm a
ketchup kind of guy.
152
00:08:40,020 --> 00:08:41,664
I mean, let's be honest.
153
00:08:41,688 --> 00:08:43,848
What doesn't taste better
with a little ketchup, right?
154
00:08:45,150 --> 00:08:47,503
So I should ask you,
155
00:08:47,527 --> 00:08:51,716
how does someone become
a Culinary Network chef?
156
00:08:51,740 --> 00:08:53,592
I entered a food
competition a few years ago
157
00:08:53,616 --> 00:08:55,678
and took first place.
What about you?
158
00:08:55,702 --> 00:08:58,055
Were you a chef
before that or...
159
00:08:58,079 --> 00:09:00,433
I was a sous chef at a boutique
restaurant in New York for years
160
00:09:00,457 --> 00:09:02,143
before the network
snatched me up.
161
00:09:02,167 --> 00:09:05,021
But I've been around
food my whole life.
162
00:09:05,045 --> 00:09:09,108
And now you finally have
a career worth pursuing.
163
00:09:09,132 --> 00:09:11,027
What does that mean?
164
00:09:11,051 --> 00:09:14,405
Who wants to grind 12 hours a
day in a kitchen? Am I right?
165
00:09:14,429 --> 00:09:17,533
I mean, what's the fun in that?
166
00:09:17,557 --> 00:09:19,910
It's not the most
glamorous job at times,
167
00:09:19,934 --> 00:09:23,122
but when you create food
from your heart and soul that
168
00:09:23,146 --> 00:09:27,609
people genuinely love, there
is something magical about it.
169
00:09:28,610 --> 00:09:30,987
- Your ketchup, sir.
- Thanks, boss.
170
00:09:32,572 --> 00:09:34,842
You know, not to
overstate the obvious,
171
00:09:34,866 --> 00:09:37,303
but I'm a pretty
big foodie myself.
172
00:09:37,327 --> 00:09:40,955
Mm-hmm, I saw that
on your profile.
173
00:09:41,706 --> 00:09:44,125
You should let me
cook for you sometime.
174
00:09:45,126 --> 00:09:46,437
I promise.
175
00:09:46,461 --> 00:09:48,713
I will not disappoint.
176
00:10:00,475 --> 00:10:03,287
Hey. You back at the office?
177
00:10:03,311 --> 00:10:05,247
Burning the midnight oil.
178
00:10:05,271 --> 00:10:06,832
So how'd it go?
179
00:10:06,856 --> 00:10:09,377
Horrible. I should
have canceled.
180
00:10:09,401 --> 00:10:12,171
You found a thing, didn't you?
181
00:10:12,195 --> 00:10:13,464
What do you mean a thing?
182
00:10:13,488 --> 00:10:15,633
Don't play coy with
me. I know you.
183
00:10:15,657 --> 00:10:19,261
There was definitely a thing.
184
00:10:19,285 --> 00:10:21,496
I don't...
185
00:10:22,122 --> 00:10:25,643
Okay. He put ketchup
on his beef Wellington.
186
00:10:25,667 --> 00:10:27,103
I mean, who does that?
187
00:10:27,127 --> 00:10:29,105
He takes me to the nicest
restaurant in downtown
188
00:10:29,129 --> 00:10:32,108
and then put ketchup
on his Wellington.
189
00:10:32,132 --> 00:10:35,987
And it wasn't just a little
bit. It was like a whole layer.
190
00:10:36,011 --> 00:10:38,447
You're on another level
right now. I cannot with you.
191
00:10:38,471 --> 00:10:41,701
I'm sorry. It was barbaric.
192
00:10:41,725 --> 00:10:43,953
I see a lot of cats
in your future.
193
00:10:43,977 --> 00:10:45,371
Are you saying I'm picky?
194
00:10:45,395 --> 00:10:48,124
I am particular, not picky.
195
00:10:48,148 --> 00:10:53,045
Yeah? Um, what about that hot
architect you went out with?
196
00:10:53,069 --> 00:10:55,673
We both agreed the pitch
of his voice was too high.
197
00:10:55,697 --> 00:10:57,216
It was like nails
on a chalkboard.
198
00:10:57,240 --> 00:11:00,428
And um, that bartender you met?
199
00:11:00,452 --> 00:11:02,513
Oh, jeans and flip-flops guy?
200
00:11:02,537 --> 00:11:04,306
Don't even get me
started on him.
201
00:11:04,330 --> 00:11:07,167
And now, ketchup.
202
00:11:09,419 --> 00:11:11,713
You might be a little right.
203
00:11:11,963 --> 00:11:15,151
Admitting you have a
problem is the first step.
204
00:11:15,175 --> 00:11:16,569
It's that bad?
205
00:11:16,593 --> 00:11:18,654
We'll get into all that later.
206
00:11:18,678 --> 00:11:20,990
Mr. Ketchup Man can
go sauce himself.
207
00:11:21,014 --> 00:11:24,017
How are you feeling
about tomorrow?
208
00:11:27,020 --> 00:11:32,168
Nervous. Scared. What
if it's not good enough?
209
00:11:32,192 --> 00:11:34,837
You are the most
creative and charismatic
210
00:11:34,861 --> 00:11:38,257
TV chef I know.
Why all the doubt?
211
00:11:38,281 --> 00:11:39,800
I don't know.
212
00:11:39,824 --> 00:11:41,552
Three years of being
pigeonholed into party platters
213
00:11:41,576 --> 00:11:44,847
and finger foods can really take
a toll on a chef's confidence.
214
00:11:44,871 --> 00:11:48,184
Water under the bridge.
All you need to focus on
215
00:11:48,208 --> 00:11:51,729
is knocking the stuffing out
of that meeting tomorrow.
216
00:11:51,753 --> 00:11:54,315
You're right.
217
00:11:54,339 --> 00:11:56,942
Positive affirmations, baby.
218
00:11:56,966 --> 00:11:58,694
And get some sleep.
219
00:11:58,718 --> 00:12:00,512
Goodnight.
220
00:12:03,682 --> 00:12:05,433
It's gonna be great.
It's gonna be great.
221
00:12:07,477 --> 00:12:09,396
It's going to be great.
222
00:12:33,795 --> 00:12:35,481
There she is.
223
00:12:35,505 --> 00:12:37,233
Good morning, Mr. Thompson.
224
00:12:37,257 --> 00:12:39,402
Mrs. Smithers, it is so
good to finally meet you.
225
00:12:39,426 --> 00:12:41,803
- Now, please have a seat.
- Thank you.
226
00:12:43,972 --> 00:12:47,809
And these are for you.
227
00:12:57,193 --> 00:12:59,255
Mr. Thompson, you
want to start us off?
228
00:12:59,279 --> 00:13:03,426
Sure. Taylor, for the past
three years, your audience base
229
00:13:03,450 --> 00:13:05,761
has nearly doubled
with each new episode.
230
00:13:05,785 --> 00:13:07,930
And yesterday's final
episode landed QED
231
00:13:07,954 --> 00:13:09,890
as the third highest watched
show currently running.
232
00:13:09,914 --> 00:13:11,642
Congratulations.
233
00:13:11,666 --> 00:13:13,144
That's great! Who knew?
234
00:13:13,168 --> 00:13:17,857
Exactly. So if it isn't
broke, why fix it, right?
235
00:13:17,881 --> 00:13:19,942
I know a lot of
work went into this.
236
00:13:19,966 --> 00:13:22,278
But to be frank, we
don't need another show
237
00:13:22,302 --> 00:13:24,447
featuring complicated food
that most of our audience
238
00:13:24,471 --> 00:13:26,490
can't even make.
239
00:13:26,514 --> 00:13:28,975
What we need is this.
240
00:13:31,353 --> 00:13:33,855
Ta-da!
241
00:13:35,190 --> 00:13:37,960
I... I don't understand.
242
00:13:37,984 --> 00:13:40,629
We're moving QED to prime time
and increasing your budget.
243
00:13:40,653 --> 00:13:42,530
And, of course, your pay.
244
00:13:42,864 --> 00:13:44,967
Now, America loves
you, Taylor Rider.
245
00:13:44,991 --> 00:13:48,512
And what they love just
as much is food that's...
246
00:13:48,536 --> 00:13:51,331
Quick, easy, and delicious.
247
00:13:52,415 --> 00:13:53,875
So what do you say?
248
00:13:58,463 --> 00:14:01,609
I can't believe you said no.
249
00:14:01,633 --> 00:14:03,968
I can't believe no's all I said.
250
00:14:05,095 --> 00:14:07,365
QED is such a gimmick.
251
00:14:07,389 --> 00:14:10,660
But thanks to you, that gimmick
made the network a lot of money.
252
00:14:10,684 --> 00:14:13,162
You can't blame them for not
being ready to let it go.
253
00:14:13,186 --> 00:14:14,872
I know. You're right.
254
00:14:14,896 --> 00:14:16,832
And I don't want
to seem ungrateful.
255
00:14:16,856 --> 00:14:19,150
It's just time
for me to move on.
256
00:14:20,485 --> 00:14:22,278
- Okay. You ready?
- Yes.
257
00:14:24,114 --> 00:14:26,157
You are going to love it.
258
00:14:27,826 --> 00:14:29,411
- Uh-uh. Wait, wait, wait.
- Okay.
259
00:14:31,246 --> 00:14:32,997
And bon appetit.
260
00:14:37,085 --> 00:14:38,545
Mm.
261
00:14:40,547 --> 00:14:44,110
If I could cook like that, I
would never leave the kitchen.
262
00:14:44,134 --> 00:14:46,320
If I could move past
15-minute tailgate recipes
263
00:14:46,344 --> 00:14:49,490
that aren't even my own,
maybe I could teach you.
264
00:14:49,514 --> 00:14:51,283
Cute.
265
00:14:51,307 --> 00:14:53,411
I understand your frustration,
266
00:14:53,435 --> 00:14:57,039
but you have got to keep
your eye on the prize.
267
00:14:57,063 --> 00:15:00,751
Primetime is a huge opportunity.
268
00:15:00,775 --> 00:15:03,879
- Is it, though?
- Yeah, it is!
269
00:15:03,903 --> 00:15:06,507
Within months, you'll
be a household name
270
00:15:06,531 --> 00:15:08,926
with your own product
line, your own cookbooks.
271
00:15:08,950 --> 00:15:12,221
And once that happens,
the world is your oyster.
272
00:15:12,245 --> 00:15:15,999
I'm talking dollar
dollar bills, baby.
273
00:15:16,499 --> 00:15:19,895
Speaking of dollar dollar
bills, I'm canceling my flights.
274
00:15:19,919 --> 00:15:22,273
I can't go back home. I
need to look for a job.
275
00:15:22,297 --> 00:15:24,275
Absolutely not.
276
00:15:24,299 --> 00:15:26,068
What?
277
00:15:26,092 --> 00:15:27,611
You need to clear your
head before making any more
278
00:15:27,635 --> 00:15:29,447
network decisions.
279
00:15:29,471 --> 00:15:31,741
There are no more network
decisions to be made.
280
00:15:31,765 --> 00:15:33,367
I already said no.
281
00:15:33,391 --> 00:15:36,245
No. No.
282
00:15:36,269 --> 00:15:39,540
You had a temporary
lapse in judgment
283
00:15:39,564 --> 00:15:41,125
because you're exhausted
284
00:15:41,149 --> 00:15:44,962
from three long, very
successful seasons of QED.
285
00:15:44,986 --> 00:15:48,257
But soon you'll be
calm and relaxed.
286
00:15:48,281 --> 00:15:50,926
And I'll relay to the
network that you're sorry
287
00:15:50,950 --> 00:15:52,219
and you're grateful.
288
00:15:52,243 --> 00:15:53,804
And looking forward to
their official offer.
289
00:15:53,828 --> 00:15:56,724
- But...
- No buts. No buts.
290
00:15:56,748 --> 00:15:59,226
As your agent and dear friend,
291
00:15:59,250 --> 00:16:02,003
that is our story and
we're sticking to it.
292
00:16:02,962 --> 00:16:05,358
Eat your sandwich.
293
00:16:05,382 --> 00:16:07,008
Yes, ma'am.
294
00:16:07,425 --> 00:16:11,739
♪ I see your face in my
dreams at night, yeah ♪
295
00:16:11,763 --> 00:16:14,265
♪ I hear your voice in my head
296
00:16:15,350 --> 00:16:19,121
♪ I feel your touch and I
don't wanna fight, yeah ♪
297
00:16:19,145 --> 00:16:22,023
♪ I want you downstairs
298
00:16:23,191 --> 00:16:26,796
♪ It's time now that
I make my move, yeah ♪
299
00:16:26,820 --> 00:16:29,531
♪ The only thing that I know
300
00:16:30,657 --> 00:16:34,536
♪ I found out I've got
nothing to lose, no ♪
301
00:16:34,744 --> 00:16:37,372
♪ Without you, I'm alone
302
00:16:37,706 --> 00:16:40,166
♪ I'm coming home
303
00:16:45,130 --> 00:16:48,425
♪ I'm coming home
304
00:16:53,054 --> 00:16:56,558
♪ I'm coming home
305
00:17:33,595 --> 00:17:35,906
H-Hi.
306
00:17:35,930 --> 00:17:37,599
Hi.
307
00:17:38,767 --> 00:17:40,369
What are you doing here?
308
00:17:40,393 --> 00:17:44,206
I'm just making a delivery.
What, what are you doing here?
309
00:17:44,230 --> 00:17:46,876
I finally got some time off,
so I decided to fly home.
310
00:17:46,900 --> 00:17:50,362
Wow. Good for you.
311
00:17:50,862 --> 00:17:52,882
Do you know where my parents
are? I thought they'd be here.
312
00:17:52,906 --> 00:17:54,425
So did I.
313
00:17:54,449 --> 00:17:56,469
I didn't know they
were doing renovations.
314
00:17:56,493 --> 00:17:59,388
Here, I, uh, got
some cinnamon buns.
315
00:17:59,412 --> 00:18:01,265
I thought maybe I'd give
it to Glenn and Patty,
316
00:18:01,289 --> 00:18:03,434
but I'm sure you could
pass 'em along for me.
317
00:18:03,458 --> 00:18:05,102
That's sweet.
318
00:18:05,126 --> 00:18:08,939
So, how's TV chef
life treating you?
319
00:18:08,963 --> 00:18:12,568
Great. Looks like they're gonna
move the show to prime time.
320
00:18:12,592 --> 00:18:15,404
Wow. Pretty soon, all of
America is going to know
321
00:18:15,428 --> 00:18:19,075
the culinary secrets behind
Taylor Rider's famous party dip.
322
00:18:19,099 --> 00:18:21,744
Ha, ha, ha, ha.
323
00:18:21,768 --> 00:18:24,955
Well, I, I better get
going. People to see,
324
00:18:24,979 --> 00:18:26,874
deliveries to make.
325
00:18:26,898 --> 00:18:29,275
Right. Of course.
Good to see you.
326
00:18:30,527 --> 00:18:32,963
You know, we're, uh, throwing
a surprise party for Jordan
327
00:18:32,987 --> 00:18:34,423
tonight at the Fenway.
328
00:18:34,447 --> 00:18:36,676
Right. It's his birthday.
329
00:18:36,700 --> 00:18:38,803
You should come.
330
00:18:38,827 --> 00:18:40,096
What time?
331
00:18:40,120 --> 00:18:41,889
It starts at 6:30.
332
00:18:41,913 --> 00:18:43,224
I might be able to swing that.
333
00:18:43,248 --> 00:18:45,810
He'd really love to see you.
334
00:18:45,834 --> 00:18:49,087
Yeah, I'd love to see him.
335
00:18:49,337 --> 00:18:50,982
Thank you again for the buns.
336
00:18:51,006 --> 00:18:55,552
Oh, yeah. It was no problem.
They were quick and easy, and...
337
00:18:57,095 --> 00:18:58,781
It's good to see
you, Taylor Rider.
338
00:18:58,805 --> 00:19:00,640
You too.
339
00:19:12,402 --> 00:19:14,571
Oh.
340
00:19:19,242 --> 00:19:21,578
- Hey, Mom!
- Taylor, oh!
341
00:19:22,245 --> 00:19:24,432
I'm so happy to be home.
342
00:19:24,456 --> 00:19:26,726
It's so good to have you home.
343
00:19:26,750 --> 00:19:28,352
Listen, I tried to call you.
344
00:19:28,376 --> 00:19:29,895
Why weren't you guys
at the restaurant?
345
00:19:29,919 --> 00:19:32,398
Oh, um, well, let's
talk about that later.
346
00:19:32,422 --> 00:19:33,858
Let's go in and see Dad.
347
00:19:33,882 --> 00:19:35,609
Oh, yes. Oh, I've missed him.
348
00:19:35,633 --> 00:19:38,845
Oh, my gosh. The
place looks so great.
349
00:19:40,597 --> 00:19:42,992
- Is that my Junebug?
- Dad!
350
00:19:43,016 --> 00:19:45,310
Oh, oh, oh.
351
00:19:47,604 --> 00:19:50,416
- What's wrong?
- Nothing. Nothing.
352
00:19:50,440 --> 00:19:53,586
This rascal fell off a ladder
painting the other day.
353
00:19:53,610 --> 00:19:55,838
- Oh, Dad.
- It's nothing. It's nothing.
354
00:19:55,862 --> 00:19:57,506
Nothing to worry about.
Don't concern yourself.
355
00:19:57,530 --> 00:19:59,800
Wait. Painting? Was
that at the restaurant?
356
00:19:59,824 --> 00:20:01,969
Is that what all the
tarps were about?
357
00:20:01,993 --> 00:20:05,056
Oh, you stopped
by the restaurant?
358
00:20:05,080 --> 00:20:09,560
Yeah. I was gonna surprise
you. And then Jacob showed up.
359
00:20:09,584 --> 00:20:11,354
Oh, shoot. We forgot
to cancel the order.
360
00:20:11,378 --> 00:20:12,855
You were supposed to remind me.
361
00:20:12,879 --> 00:20:14,690
Oh, excuse me. I've been
a little preoccupied.
362
00:20:14,714 --> 00:20:16,442
- Thank you very much.
- Oh, please.
363
00:20:16,466 --> 00:20:18,235
It's only a couple
of bruised ribs.
364
00:20:18,259 --> 00:20:21,238
Which the doctor said was on
the verge of being fractured.
365
00:20:21,262 --> 00:20:25,409
Hence no heavy lifting, yard
work, laundry or dishes.
366
00:20:25,433 --> 00:20:27,662
If you can stand,
you can do dishes.
367
00:20:27,686 --> 00:20:30,247
- Nice try though.
- It was worth a shot.
368
00:20:30,271 --> 00:20:32,166
Busted.
369
00:20:32,190 --> 00:20:35,252
He might be a little clumsy,
but he is a tough guy.
370
00:20:35,276 --> 00:20:39,340
- I am strong like bull.
- Oh, Dad, the macho man.
371
00:20:39,364 --> 00:20:41,092
My beauty, you are so beautiful.
372
00:20:41,116 --> 00:20:42,093
Get your stuff?
373
00:20:42,117 --> 00:20:43,594
Oh, no, no, Mom.
I got the luggage.
374
00:20:43,618 --> 00:20:45,096
You stay focused on that
prime rib in the oven.
375
00:20:45,120 --> 00:20:46,931
How'd you know?
376
00:20:46,955 --> 00:20:48,557
I could smell the garlic and
rosemary when I walked in.
377
00:20:48,581 --> 00:20:49,892
Oh.
378
00:20:49,916 --> 00:20:52,103
Like father, like daughter.
379
00:20:52,127 --> 00:20:54,713
Whew.
380
00:20:56,297 --> 00:20:57,900
- Do we have an aspirin?
- Yeah.
381
00:20:57,924 --> 00:20:59,884
- I'll get you some.
- Thank you.
382
00:21:02,846 --> 00:21:04,448
This is heaven.
383
00:21:04,472 --> 00:21:06,117
I'm really glad
that you're here.
384
00:21:06,141 --> 00:21:07,350
Oh, me too.
385
00:21:08,601 --> 00:21:12,665
So now the work's
over, what's next?
386
00:21:12,689 --> 00:21:14,500
Actually, they're
thinking of picking up QED
387
00:21:14,524 --> 00:21:16,627
for a few more seasons.
388
00:21:16,651 --> 00:21:18,963
I just found out
a couple days ago.
389
00:21:18,987 --> 00:21:20,756
Well, that's wonderful.
Maybe now they'll let you do
390
00:21:20,780 --> 00:21:23,092
some of your own
recipes for once.
391
00:21:23,116 --> 00:21:25,326
Stop, Glenn.
392
00:21:27,162 --> 00:21:30,349
Well, outside of work, is
there anything else that's new?
393
00:21:30,373 --> 00:21:32,101
Same old, same old.
394
00:21:32,125 --> 00:21:34,145
You know, the show kept
me pretty busy, so...
395
00:21:34,169 --> 00:21:38,214
So is there a someone
special we should know about?
396
00:21:38,548 --> 00:21:40,985
- Come on now.
- What?
397
00:21:41,009 --> 00:21:43,821
Unfortunately, nothing to
report in that department.
398
00:21:43,845 --> 00:21:45,948
Well, that's perfectly
fine, sweetie.
399
00:21:45,972 --> 00:21:49,118
If there's anything I've
learned, you cannot rush love.
400
00:21:49,142 --> 00:21:53,664
Says the guy who proposed
to me on our fourth date
401
00:21:53,688 --> 00:21:55,499
in his own restaurant.
402
00:21:55,523 --> 00:21:58,252
What can I say? I'm, um
403
00:21:58,276 --> 00:22:00,028
just a bit of a romantic.
404
00:22:01,446 --> 00:22:03,424
Speaking of the restaurant,
405
00:22:03,448 --> 00:22:05,384
you are short a chef.
406
00:22:05,408 --> 00:22:07,928
And I would like to help.
407
00:22:07,952 --> 00:22:08,889
Well...
408
00:22:08,913 --> 00:22:11,807
That's very nice of you, but uh,
409
00:22:11,831 --> 00:22:14,018
it's totally unnecessary.
410
00:22:14,042 --> 00:22:15,770
Dad, you're in no condition
to be in the kitchen.
411
00:22:15,794 --> 00:22:18,213
Please. I insist.
412
00:22:19,589 --> 00:22:22,151
Glenn, you should tell her.
413
00:22:22,175 --> 00:22:23,402
Tell me what?
414
00:22:23,426 --> 00:22:24,695
Nothing. Nothing.
415
00:22:24,719 --> 00:22:27,531
- Dad.
- Glenn...
416
00:22:27,555 --> 00:22:29,867
Dad, what's going on?
417
00:22:29,891 --> 00:22:35,105
Well, running a restaurant
is really hard work.
418
00:22:35,563 --> 00:22:38,000
Especially these days. It's...
419
00:22:38,024 --> 00:22:41,504
Yeah, I mean, right. Honestly,
what do we know about,
420
00:22:41,528 --> 00:22:45,716
about serving vegan pumpkin pate
421
00:22:45,740 --> 00:22:49,679
or why people want
deconstructed avocado toast?
422
00:22:49,703 --> 00:22:52,515
I mean, all that is,
is avocado on toast.
423
00:22:52,539 --> 00:22:56,268
You know, how much more
deconstructed can you get,
424
00:22:56,292 --> 00:22:59,063
right? And then, of course,
then there's this activated
425
00:22:59,087 --> 00:23:01,023
- charcoal that...
- Okay, honey.
426
00:23:01,047 --> 00:23:04,402
- I think you've started to go...
- Yeah, I knew...
427
00:23:04,426 --> 00:23:06,237
I just found out a couple of
weeks ago that your mother
428
00:23:06,261 --> 00:23:10,116
is in ketosis, okay? And she
doesn't say very much about it,
429
00:23:10,140 --> 00:23:11,909
but I think it could
turn very serious.
430
00:23:11,933 --> 00:23:14,245
And then I won't know what to
do 'cause I'll be by myself.
431
00:23:14,269 --> 00:23:16,521
What's going on?
432
00:23:17,439 --> 00:23:20,817
Glenn, just tell her.
433
00:23:28,241 --> 00:23:30,160
Your mother and I want
to sell the restaurant.
434
00:23:42,672 --> 00:23:44,090
Mind if I join you?
435
00:23:47,302 --> 00:23:49,447
- Hi.
- Hi.
436
00:23:49,471 --> 00:23:52,033
I just don't understand. How
could you sell the restaurant
437
00:23:52,057 --> 00:23:55,077
like it doesn't mean anything?
438
00:23:55,101 --> 00:23:58,205
Well, I think we both
know better than that.
439
00:23:58,229 --> 00:23:59,999
Well, that's what it feels like.
440
00:24:00,023 --> 00:24:04,235
Trust me, this was not an
easy choice for either of us.
441
00:24:06,071 --> 00:24:10,676
But after Grandma CC passed
away, your dad, his...
442
00:24:10,700 --> 00:24:13,888
His heart just
hasn't been in it.
443
00:24:13,912 --> 00:24:15,806
But everything he
makes is so good.
444
00:24:15,830 --> 00:24:18,976
I know, sweetie. It is good,
445
00:24:19,000 --> 00:24:22,313
but good just doesn't
cut it nowadays.
446
00:24:22,337 --> 00:24:26,484
Well, how am I just now
finding out about this?
447
00:24:26,508 --> 00:24:29,403
You know how your father can be.
448
00:24:29,427 --> 00:24:32,698
He's a very proud man.
449
00:24:32,722 --> 00:24:35,975
Some might call it stubborn.
450
00:24:36,643 --> 00:24:38,395
Yeah.
451
00:24:40,855 --> 00:24:43,042
So are you gonna go
to Jordan's party?
452
00:24:43,066 --> 00:24:44,752
How do you know about that?
453
00:24:44,776 --> 00:24:46,462
We were supposed to cater it.
454
00:24:46,486 --> 00:24:49,906
That's why Jacob
dropped off the order.
455
00:24:50,615 --> 00:24:52,909
It would mean a lot to him.
456
00:24:54,202 --> 00:24:56,681
I don't know. I'm not
really in the mood.
457
00:24:56,705 --> 00:24:58,349
It's your vacation.
458
00:24:58,373 --> 00:25:01,102
Have some fun.
459
00:25:01,126 --> 00:25:03,312
You haven't seen your
friends in a long time.
460
00:25:03,336 --> 00:25:04,855
It would be nice
to see everybody.
461
00:25:04,879 --> 00:25:08,591
Yeah. Go. You should go.
462
00:25:27,986 --> 00:25:29,880
♪ Jump in Don't
fight the feelin' ♪
463
00:25:29,904 --> 00:25:32,216
♪ We'll build ourselves a boat
464
00:25:32,240 --> 00:25:36,345
♪ Sail off into the
evenin', go with the flow ♪
465
00:25:36,369 --> 00:25:38,222
♪ We'll get these
hearts a-beatin' ♪
466
00:25:38,246 --> 00:25:40,266
♪ Strike up the band and go
467
00:25:40,290 --> 00:25:42,727
♪ Don't need a rhyme or reason
468
00:25:42,751 --> 00:25:44,336
♪ Just your hand to row
469
00:25:53,803 --> 00:25:56,866
Taylor June Rider. Is that you?
470
00:25:56,890 --> 00:26:00,286
Jordan! Jordan, happy birthday!
471
00:26:00,310 --> 00:26:02,371
Thank you! What
are you doing here?
472
00:26:02,395 --> 00:26:04,832
Oh, Jacob invited me.
I hope that's okay.
473
00:26:04,856 --> 00:26:07,752
No. I meant what are
you doing in town?
474
00:26:07,776 --> 00:26:10,171
I finally got some time off.
475
00:26:10,195 --> 00:26:12,923
I love it. Tom, get over here!
476
00:26:12,947 --> 00:26:14,508
Look who it is.
477
00:26:14,532 --> 00:26:19,513
Well, if it isn't our
star chef in the flesh.
478
00:26:19,537 --> 00:26:21,432
Tom Sikimeyer.
479
00:26:21,456 --> 00:26:22,624
Get over here.
480
00:26:25,043 --> 00:26:27,712
- It is so good to see you.
- You too.
481
00:26:28,755 --> 00:26:31,984
- Wait, are you two?
- Yes, we are.
482
00:26:32,008 --> 00:26:35,071
Jordan finally worked up
the nerve to ask me out.
483
00:26:35,095 --> 00:26:36,280
It's about time.
484
00:26:36,304 --> 00:26:38,824
Yeah, don't get him started.
485
00:26:38,848 --> 00:26:40,451
- Hey, we need drinks.
- Yes.
486
00:26:40,475 --> 00:26:42,352
Yes, please.
487
00:26:42,686 --> 00:26:44,413
So how did this happen?
488
00:26:44,437 --> 00:26:47,291
Tom and I connected at a
salsa class a while back.
489
00:26:47,315 --> 00:26:51,295
- And the rest has been history.
- I am so happy for you.
490
00:26:51,319 --> 00:26:54,965
Thank you, but enough about us.
What is it like being famous?
491
00:26:54,989 --> 00:26:57,677
I'm far from famous. I
just cook a little on TV.
492
00:26:57,701 --> 00:26:59,929
Sweetie, here in Dunedin,
if you've been on TV more
493
00:26:59,953 --> 00:27:03,373
- than once, you're famous.
- Fair enough.
494
00:27:03,748 --> 00:27:04,725
I come bearing gifts.
495
00:27:04,749 --> 00:27:05,977
- Oh.
- Oh.
496
00:27:06,001 --> 00:27:08,604
For the birthday boy.
497
00:27:08,628 --> 00:27:09,564
And our hometown hero.
498
00:27:09,588 --> 00:27:11,107
Thank you.
499
00:27:11,131 --> 00:27:12,817
- Hi.
- Hey.
500
00:27:12,841 --> 00:27:13,859
- Cheers.
- Cheers.
501
00:27:13,883 --> 00:27:15,903
- Happy birthday.
- Thank you.
502
00:27:15,927 --> 00:27:18,155
You made it. I wasn't
sure you'd come.
503
00:27:18,179 --> 00:27:20,783
Yeah, I wasn't sure I
was gonna come either.
504
00:27:20,807 --> 00:27:22,702
It's been a long day.
505
00:27:22,726 --> 00:27:25,413
Is everything okay?
506
00:27:25,437 --> 00:27:28,207
I just found out my parents
are selling the restaurant.
507
00:27:28,231 --> 00:27:30,835
Yeah, we're all really sorry
to hear about them closing.
508
00:27:30,859 --> 00:27:32,294
You knew?
509
00:27:32,318 --> 00:27:36,007
I'm pretty sure
everyone in town knows.
510
00:27:36,031 --> 00:27:37,675
Do they?
511
00:27:37,699 --> 00:27:40,886
Jacob! Jacob!
512
00:27:40,910 --> 00:27:42,829
Let's go have a drink!
513
00:27:44,330 --> 00:27:46,809
Yeah, Jacob. Go have a drink.
514
00:27:46,833 --> 00:27:49,103
It's getting pretty late. I
should probably head home.
515
00:27:49,127 --> 00:27:51,147
Oh, come on, man. It's
my birthday party.
516
00:27:51,171 --> 00:27:52,940
Yeah, don't leave on my account.
517
00:27:52,964 --> 00:27:55,401
Not everything is
about you, Taylor.
518
00:27:55,425 --> 00:27:57,570
Got a lot of deliveries
tomorrow. Gonna be a busy day.
519
00:27:57,594 --> 00:27:59,405
See you guys later.
Happy birthday.
520
00:27:59,429 --> 00:28:00,472
Thank you.
521
00:28:00,930 --> 00:28:02,700
Thank you.
522
00:28:02,724 --> 00:28:04,434
Catch you around.
523
00:28:08,897 --> 00:28:10,499
So shots?
524
00:28:10,523 --> 00:28:12,567
Sorry about that.
I'll be right back.
525
00:28:16,112 --> 00:28:17,965
I'll hang out with you.
526
00:28:17,989 --> 00:28:19,741
Thanks.
527
00:28:21,618 --> 00:28:23,554
Jacob.
528
00:28:23,578 --> 00:28:25,139
Jacob!
529
00:28:25,163 --> 00:28:26,058
I don't wanna fight
right now, Taylor.
530
00:28:26,082 --> 00:28:29,060
- You lied to me.
- I never lied.
531
00:28:29,084 --> 00:28:30,478
You knew about my
parents' restaurant
532
00:28:30,502 --> 00:28:32,897
and you didn't say anything.
You should have told me.
533
00:28:32,921 --> 00:28:34,899
It wasn't my place
to say anything.
534
00:28:34,923 --> 00:28:38,402
You have not changed a bit.
Always passing the buck.
535
00:28:38,426 --> 00:28:41,113
Says the girl who left
and never looked back.
536
00:28:41,137 --> 00:28:43,240
You wanted to get
away? Well, you got it.
537
00:28:43,264 --> 00:28:44,909
Do not even go there.
538
00:28:44,933 --> 00:28:47,912
I was away chasing my dreams,
unlike someone else I know
539
00:28:47,936 --> 00:28:50,706
who's perfectly
content just surviving.
540
00:28:50,730 --> 00:28:53,417
Well, that's the pot calling
the kettle black, isn't it?
541
00:28:53,441 --> 00:28:56,045
What is that supposed to mean?
542
00:28:56,069 --> 00:28:58,363
I'll see you around, Taylor.
543
00:29:05,954 --> 00:29:09,308
♪ There are things
that make a man ♪
544
00:29:09,332 --> 00:29:11,167
♪ Change his mind
545
00:29:14,754 --> 00:29:16,256
Vodka soda, please.
546
00:29:17,257 --> 00:29:19,694
Just like old times, huh?
547
00:29:19,718 --> 00:29:21,946
Hi, Linda.
548
00:29:21,970 --> 00:29:24,615
Sucks Jacob had to leave.
549
00:29:24,639 --> 00:29:26,450
You know, I don't ever remember
him getting that mad at me,
550
00:29:26,474 --> 00:29:30,579
but I guess that's just
the way you two are, huh?
551
00:29:30,603 --> 00:29:35,209
Yeah. It's like we're two
peas in a pod, I guess.
552
00:29:35,233 --> 00:29:37,444
Yeah, if that's what
you want to call it.
553
00:29:39,029 --> 00:29:41,590
So how long are you in town for?
554
00:29:41,614 --> 00:29:44,510
I'm not sure. Maybe
a week or two.
555
00:29:44,534 --> 00:29:47,013
So you'll be here for the
Food and Wine Cook-Off then?
556
00:29:47,037 --> 00:29:48,681
What's the cook-off?
557
00:29:48,705 --> 00:29:50,266
Oh, it's just a little something
the Food and Wine Festival
558
00:29:50,290 --> 00:29:52,143
started a few years back.
559
00:29:52,167 --> 00:29:55,313
Every decent restaurant
in town participates.
560
00:29:55,337 --> 00:29:57,898
Winner gets crowned Dunedin's
best restaurant of the year.
561
00:29:57,922 --> 00:30:00,651
It's good for bragging rights
and drumming up a hefty amount
562
00:30:00,675 --> 00:30:02,653
of business.
563
00:30:02,677 --> 00:30:04,071
You know what?
564
00:30:04,095 --> 00:30:05,197
I think your daddy competed
the first year running.
565
00:30:05,221 --> 00:30:07,700
He took second place.
566
00:30:07,724 --> 00:30:09,869
- Who took first?
- We did.
567
00:30:09,893 --> 00:30:12,413
And every year after that.
568
00:30:12,437 --> 00:30:15,875
Must not be a lot
of competition then.
569
00:30:15,899 --> 00:30:17,668
Well, you said it,
570
00:30:17,692 --> 00:30:20,362
not me.
571
00:30:21,988 --> 00:30:24,949
It's so good to see you.
572
00:30:26,242 --> 00:30:28,578
Good to see you too.
573
00:30:36,252 --> 00:30:41,841
♪ I'm just striving
with my old spark ♪
574
00:30:49,933 --> 00:30:52,912
I know we talk about the
Seven Wonders of the World.
575
00:30:52,936 --> 00:30:56,481
What about China? Huh?
There's so much to see there.
576
00:30:57,941 --> 00:31:00,252
Look here. The Great
Wall is massive.
577
00:31:00,276 --> 00:31:02,779
Good morning.
578
00:31:03,196 --> 00:31:04,674
- Hi.
- Want some coffee?
579
00:31:04,698 --> 00:31:06,616
Please.
580
00:31:08,076 --> 00:31:10,596
So how was the party?
581
00:31:10,620 --> 00:31:14,141
Oh, the party was interesting.
582
00:31:14,165 --> 00:31:17,252
Linda was there catering.
583
00:31:18,003 --> 00:31:19,855
Sorry.
584
00:31:19,879 --> 00:31:22,608
Is there anything else I
should know about, guys?
585
00:31:22,632 --> 00:31:25,778
Are you getting a
divorce? Am I adopted?
586
00:31:25,802 --> 00:31:27,238
Would you like to
tell her or should I?
587
00:31:27,262 --> 00:31:29,305
Ha, ha.
588
00:31:30,807 --> 00:31:34,787
Look, I know it's a lot
to... a lot to take in.
589
00:31:34,811 --> 00:31:36,330
I understand that maybe we
should have told you about
590
00:31:36,354 --> 00:31:39,041
the restaurant a little sooner.
591
00:31:39,065 --> 00:31:41,502
It's okay.
592
00:31:41,526 --> 00:31:43,462
So when are you selling?
593
00:31:43,486 --> 00:31:46,048
Well, as soon as we
complete the renovations.
594
00:31:46,072 --> 00:31:47,758
Which are gonna take
even longer now,
595
00:31:47,782 --> 00:31:50,469
thanks to wild man over here.
596
00:31:50,493 --> 00:31:51,929
Well, I'd like to help.
597
00:31:51,953 --> 00:31:54,640
Oh. Okay.
598
00:31:54,664 --> 00:31:56,267
Well, we'll take all
the help we can get.
599
00:31:56,291 --> 00:31:57,643
Great.
600
00:31:57,667 --> 00:31:58,811
Let's go grab some
breakfast and get started.
601
00:31:58,835 --> 00:32:00,771
- I am starving.
- Yeah, me, too.
602
00:32:00,795 --> 00:32:02,773
I will catch up
with you two later.
603
00:32:02,797 --> 00:32:04,692
I want to pick up
some paint samples.
604
00:32:04,716 --> 00:32:07,361
- You're not hungry?
- I already ate so...
605
00:32:07,385 --> 00:32:09,488
You did?
606
00:32:09,512 --> 00:32:12,366
Yeah. Deconstructed
avocado toast.
607
00:32:12,390 --> 00:32:15,661
Oh, what a sellout! Oh!
608
00:32:15,685 --> 00:32:16,538
That's a good one, Mom.
609
00:32:16,562 --> 00:32:17,788
What a marriage.
610
00:32:17,812 --> 00:32:19,582
I am now going to
call the attorney.
611
00:32:19,606 --> 00:32:21,941
It's you and me. Let's
just go, come on.
612
00:32:28,239 --> 00:32:30,176
Dad, here? Really?
613
00:32:30,200 --> 00:32:32,345
What?
614
00:32:32,369 --> 00:32:34,954
It's the best breakfast in town.
615
00:32:37,457 --> 00:32:39,310
Oh, my goodness. What a treat.
616
00:32:39,334 --> 00:32:41,020
Hi, Kathy!
617
00:32:41,044 --> 00:32:45,358
Taylor, Linda and I have
watched every episode of QED.
618
00:32:45,382 --> 00:32:47,026
You must be a proud daddy.
619
00:32:47,050 --> 00:32:49,528
Oh, the proudest,
but it's good to know
620
00:32:49,552 --> 00:32:53,115
that we finally have a
decent chef in the family.
621
00:32:53,139 --> 00:32:54,533
Bless your heart.
622
00:32:54,557 --> 00:32:56,077
Why don't I get you
two a table? Come on.
623
00:32:56,101 --> 00:32:57,727
Oh, great.
624
00:32:58,895 --> 00:33:02,166
- Oh, I forgot my cell phone.
- I can go get it.
625
00:33:02,190 --> 00:33:05,169
Absolutely not. I still
have two good legs.
626
00:33:05,193 --> 00:33:07,171
Start me off with
a cup of coffee.
627
00:33:07,195 --> 00:33:08,863
Done.
628
00:33:16,496 --> 00:33:18,224
Why don't I make
that two coffees?
629
00:33:18,248 --> 00:33:19,892
Please.
630
00:33:19,916 --> 00:33:22,061
And you know what? I'll
let Linda know you're here.
631
00:33:22,085 --> 00:33:23,753
Great...
632
00:33:28,466 --> 00:33:30,861
- Hi.
- Hi.
633
00:33:30,885 --> 00:33:34,639
I was sitting over there.
I saw you guys come in.
634
00:33:34,973 --> 00:33:38,577
- What are you doing here?
- I eat here all the time.
635
00:33:38,601 --> 00:33:41,747
Of course you do.
636
00:33:41,771 --> 00:33:45,084
- Listen, about last night.
- Yeah, about that.
637
00:33:45,108 --> 00:33:50,256
I-I wanted to apologize.
Look, the past is the past,
638
00:33:50,280 --> 00:33:53,426
and there's no reason that
you and I can't be friends.
639
00:33:53,450 --> 00:33:56,369
- Agreed?
- Agreed.
640
00:33:56,786 --> 00:33:58,556
I said some things
I shouldn't have.
641
00:33:58,580 --> 00:34:01,058
I was upset. And I
took it out on you.
642
00:34:01,082 --> 00:34:02,727
I'm sorry.
643
00:34:02,751 --> 00:34:06,254
I'm sorry, too.
644
00:34:07,005 --> 00:34:10,401
Truce?
645
00:34:10,425 --> 00:34:11,926
Truce.
646
00:34:12,677 --> 00:34:15,906
So uh, when do you head back?
647
00:34:15,930 --> 00:34:17,908
Actually, I decided
to stay for a while.
648
00:34:17,932 --> 00:34:19,785
Help my parents
with the restaurant.
649
00:34:19,809 --> 00:34:22,496
My dad's injury really put
a damper on the renovations.
650
00:34:22,520 --> 00:34:25,458
Oh, well, I'm sure
they appreciate that.
651
00:34:25,482 --> 00:34:27,460
- How can I help?
- You don't have to help.
652
00:34:27,484 --> 00:34:29,295
I know. But I want to.
653
00:34:29,319 --> 00:34:31,130
You're not the only one who's
gonna be sad about this.
654
00:34:31,154 --> 00:34:33,674
- Jacob.
- Glenn.
655
00:34:33,698 --> 00:34:35,468
- How are you?
- Good. Good to see you.
656
00:34:35,492 --> 00:34:36,345
You, too. You look great.
657
00:34:36,369 --> 00:34:37,803
What have you been doing?
658
00:34:37,827 --> 00:34:40,639
Oh, uh, Patty's dragging
me to this Pilates class
659
00:34:40,663 --> 00:34:42,767
three times a week.
660
00:34:42,791 --> 00:34:45,102
- Maybe I should get into that.
- No.
661
00:34:45,126 --> 00:34:48,105
By the way, Taylor has asked
if I can come by and help out
662
00:34:48,129 --> 00:34:51,192
at the restaurant, and I
would be more than happy to.
663
00:34:51,216 --> 00:34:53,027
Oh, that's great.
The more the merrier.
664
00:34:53,051 --> 00:34:54,820
Why don't you stay and join us?
665
00:34:54,844 --> 00:34:56,322
You know, I'd love to,
but I actually just ate
666
00:34:56,346 --> 00:34:57,823
and I gotta run.
667
00:34:57,847 --> 00:34:59,724
But, uh, I'll stop by
the restaurant later.
668
00:35:01,309 --> 00:35:03,579
If you need anything,
just let me know.
669
00:35:03,603 --> 00:35:06,332
I will, helper.
670
00:35:06,356 --> 00:35:08,108
- All right. Bye.
- Bye.
671
00:35:09,275 --> 00:35:11,671
Well, that was an
unexpected pleasure.
672
00:35:11,695 --> 00:35:13,422
Yes, it was.
673
00:35:13,446 --> 00:35:14,799
Did you find your phone?
674
00:35:14,823 --> 00:35:16,300
Yeah. It's exactly
where I thought...
675
00:35:16,324 --> 00:35:18,844
Hello, Taylor. Mr. Rider.
676
00:35:18,868 --> 00:35:21,555
We are so glad to see
you're doing better.
677
00:35:21,579 --> 00:35:23,641
You know, you gave
us all quite a scare.
678
00:35:23,665 --> 00:35:27,311
Well, small town news tends
to be a bit dramatic at times.
679
00:35:27,335 --> 00:35:31,482
Yes, well, that's part
of the charm, I suppose.
680
00:35:31,506 --> 00:35:34,568
By the way, I haven't gotten a
chance to thank you personally
681
00:35:34,592 --> 00:35:36,737
for passing along the
catering business.
682
00:35:36,761 --> 00:35:38,739
My mom and I really
do appreciate it.
683
00:35:38,763 --> 00:35:40,700
Well, I'm really
glad that worked out.
684
00:35:40,724 --> 00:35:43,268
Oh, Jordan was very happy.
685
00:35:45,186 --> 00:35:49,208
By the way, you two must be
excited about the competition.
686
00:35:49,232 --> 00:35:52,152
- What competition?
- Taylor didn't tell you?
687
00:36:00,952 --> 00:36:04,164
You're back in town one day and
already you made the front page.
688
00:36:08,710 --> 00:36:11,421
Anyways, may the
best restaurant win.
689
00:36:13,131 --> 00:36:14,400
I'll send over a server
to take your order.
690
00:36:14,424 --> 00:36:17,153
Thank you. Taylor...
691
00:36:17,177 --> 00:36:20,239
I might have entered
us in the cook-off.
692
00:36:20,263 --> 00:36:22,783
Us? Who is us?
693
00:36:22,807 --> 00:36:24,327
Look, I'm selling
the restaurant.
694
00:36:24,351 --> 00:36:26,495
- I don't have time for this.
- Dad, I can tell you're upset,
695
00:36:26,519 --> 00:36:28,539
but look at the bright side.
696
00:36:28,563 --> 00:36:30,875
What is the bright side?
697
00:36:30,899 --> 00:36:34,253
Jessica says any publicity
is good publicity, right?
698
00:36:34,277 --> 00:36:37,214
Oh, and think about it this
way. Sea Sea Rider's crowned.
699
00:36:37,238 --> 00:36:40,259
Food and Wine Festival champion.
Not a bad selling point.
700
00:36:40,283 --> 00:36:42,011
- Sure, but if I'm not...
- If we're gonna go out,
701
00:36:42,035 --> 00:36:44,430
let's go out with a bang.
702
00:36:44,454 --> 00:36:49,852
Plus, I can think of no better
way to spend my down time
703
00:36:49,876 --> 00:36:53,838
than cooking with my
dad like we used to.
704
00:36:56,800 --> 00:36:59,219
- Did it get me off the hook?
- Yes.
705
00:37:01,721 --> 00:37:04,200
So you are competing?
706
00:37:04,224 --> 00:37:07,244
Yes. Well, technically,
the restaurant is.
707
00:37:07,268 --> 00:37:09,246
But you just said your parents
were selling the restaurant.
708
00:37:09,270 --> 00:37:11,666
Isn't that the whole
reason you're staying?
709
00:37:11,690 --> 00:37:14,919
They are. And it is.
710
00:37:14,943 --> 00:37:18,297
Is this about the
restaurant or Linda?
711
00:37:18,321 --> 00:37:21,092
Both.
712
00:37:21,116 --> 00:37:23,094
I mean, if I can get my
dad to fall back in love
713
00:37:23,118 --> 00:37:24,261
with cooking by
winning the contest,
714
00:37:24,285 --> 00:37:27,223
then maybe I can
save the restaurant.
715
00:37:27,247 --> 00:37:28,724
And you can shut this
Linda Box girl up
716
00:37:28,748 --> 00:37:29,767
once and for all.
717
00:37:29,791 --> 00:37:33,062
Exactly!
718
00:37:33,086 --> 00:37:36,315
The only thing I haven't
figured out yet is the money.
719
00:37:36,339 --> 00:37:41,862
Can I make a suggestion as
your friend and not your agent?
720
00:37:41,886 --> 00:37:43,447
Of course.
721
00:37:43,471 --> 00:37:46,325
With the salary the
network is offering,
722
00:37:46,349 --> 00:37:50,329
you could cover the cost of
reopening without hesitation.
723
00:37:50,353 --> 00:37:52,498
Is it really that much?
724
00:37:52,522 --> 00:37:54,524
Check your texts.
725
00:38:00,363 --> 00:38:01,841
You're kidding?
726
00:38:01,865 --> 00:38:05,052
Nope. And I can get you
more if you let me try.
727
00:38:05,076 --> 00:38:08,014
I don't know. Money
isn't everything.
728
00:38:08,038 --> 00:38:10,307
Look, if you don't like
what they come back with,
729
00:38:10,331 --> 00:38:14,520
then nothing changes.
There's no harm in flirting.
730
00:38:14,544 --> 00:38:17,005
Famous last words.
731
00:38:23,303 --> 00:38:26,431
What is this? Foccacia
is not gonna work.
732
00:38:27,390 --> 00:38:30,411
- So where were we?
- Recipes, recipes, recipes.
733
00:38:30,435 --> 00:38:32,121
Yes. Oh, can you hand me
the ones you put over there?
734
00:38:32,145 --> 00:38:34,999
Look who I found
wandering around outside.
735
00:38:35,023 --> 00:38:37,752
He said he's here
looking for work.
736
00:38:37,776 --> 00:38:39,045
I am at your disposal.
737
00:38:39,069 --> 00:38:40,820
Oh.
738
00:38:42,364 --> 00:38:44,925
What is going on in here?
739
00:38:44,949 --> 00:38:48,763
Surprise. We decided to enter
the annual cooking contest.
740
00:38:48,787 --> 00:38:50,723
We did, did we?
741
00:38:50,747 --> 00:38:54,018
Not me, I didn't...
742
00:38:54,042 --> 00:38:56,604
It was a... Anyway.
743
00:38:56,628 --> 00:38:58,147
Well, I guess it's a good thing
I got Prince Charming here
744
00:38:58,171 --> 00:39:00,107
to pick up the slack.
745
00:39:00,131 --> 00:39:01,317
Well, what are you
guys gonna make?
746
00:39:01,341 --> 00:39:03,110
We are just starting
to figure that out.
747
00:39:03,134 --> 00:39:05,178
- Yeah...
- Okay!
748
00:39:06,221 --> 00:39:08,139
- Have fun, kids.
- Thank you, my darling.
749
00:39:08,473 --> 00:39:10,868
- You follow me.
- All right.
750
00:39:10,892 --> 00:39:12,811
I'm gonna go and help her out.
751
00:39:17,816 --> 00:39:20,086
You know, what we really need
to do is just make something
752
00:39:20,110 --> 00:39:22,046
to get our juices
flowing, you know?
753
00:39:22,070 --> 00:39:24,340
That's a great idea.
Dessert or entree?
754
00:39:24,364 --> 00:39:26,717
I have a sweet tooth, so...
755
00:39:26,741 --> 00:39:28,260
We should do dessert.
756
00:39:28,284 --> 00:39:29,470
Mm-hmm, yeah.
757
00:39:29,494 --> 00:39:31,830
Let's see.
758
00:39:32,956 --> 00:39:34,725
I have just the thing.
759
00:39:34,749 --> 00:39:36,543
- Really?
- Mm-hmm.
760
00:39:38,837 --> 00:39:40,940
So that's Baked Alaskan Flambé?
761
00:39:40,964 --> 00:39:44,110
Not quite yet.
762
00:39:44,134 --> 00:39:46,821
We used to do this all the time
at the restaurant in New York.
763
00:39:46,845 --> 00:39:48,722
Yeah?
764
00:39:50,348 --> 00:39:52,743
- Now for the fun part.
- Oof!
765
00:39:52,767 --> 00:39:54,310
- You ready?
- Yeah.
766
00:39:55,603 --> 00:39:56,855
- Whoa!
- Whoa!
767
00:39:58,440 --> 00:40:00,567
Oh, I forgot the cinnamon.
768
00:40:00,900 --> 00:40:02,461
It's in the back pantry.
769
00:40:02,485 --> 00:40:04,338
Where in the pantry?
770
00:40:04,362 --> 00:40:06,674
No, forget it. I think
I got some up here.
771
00:40:06,698 --> 00:40:07,675
What?
772
00:40:07,699 --> 00:40:09,242
I've got some up here.
773
00:40:09,743 --> 00:40:10,970
Whoa! Fire!
774
00:40:10,994 --> 00:40:12,704
Jacob!
775
00:40:15,206 --> 00:40:17,167
It's supposed to be on fire.
776
00:40:17,459 --> 00:40:20,170
Glenn, I am so sorry.
777
00:40:21,004 --> 00:40:23,649
I guess I have kitchen duty
for the rest of my life.
778
00:40:23,673 --> 00:40:25,258
Probably.
779
00:40:26,468 --> 00:40:27,987
Oh...
780
00:40:28,011 --> 00:40:29,447
What happened?
781
00:40:29,471 --> 00:40:31,032
My fireman training kicked in.
782
00:40:31,056 --> 00:40:32,742
You were a Boy Scout.
783
00:40:32,766 --> 00:40:36,203
The scouts take
fire very seriously.
784
00:40:36,227 --> 00:40:39,081
I gotta clean up very seriously.
785
00:40:39,105 --> 00:40:41,709
Oh, Dad.
786
00:40:41,733 --> 00:40:44,378
Oh, my goodness. Can I
help you make another one?
787
00:40:44,402 --> 00:40:46,589
Oh, no, no. We're
calling it quits.
788
00:40:46,613 --> 00:40:49,050
Plus you, you have a lot
of cleaning up to do.
789
00:40:49,074 --> 00:40:50,551
Yes, I do.
790
00:40:50,575 --> 00:40:54,930
When we're all clean, do
you want to take a walk?
791
00:40:54,954 --> 00:40:56,390
Yeah, that sounds great.
792
00:40:56,414 --> 00:40:58,291
Where are you thinking?
793
00:40:59,959 --> 00:41:03,147
So what's new with you?
Are you happy at the farm?
794
00:41:03,171 --> 00:41:05,941
You know what? I really am.
795
00:41:05,965 --> 00:41:07,026
You know, there's something
right about waking up
796
00:41:07,050 --> 00:41:08,444
with the sun,
797
00:41:08,468 --> 00:41:10,279
watching everything
grow around me,
798
00:41:10,303 --> 00:41:12,573
staying connected
to the community.
799
00:41:12,597 --> 00:41:17,244
I mean, I know it sounds
simple, but I really enjoy it.
800
00:41:17,268 --> 00:41:18,770
Simple sounds nice.
801
00:41:20,063 --> 00:41:21,791
What?
802
00:41:21,815 --> 00:41:25,777
Oh, nothing. Just something I
never thought I'd hear you say.
803
00:41:26,027 --> 00:41:30,299
With you, it was always
Paris this and New York that.
804
00:41:30,323 --> 00:41:32,301
Everything was
always so grandiose.
805
00:41:32,325 --> 00:41:34,095
Nothing seemed simple.
806
00:41:34,119 --> 00:41:37,038
Yeah, that sounds like me.
807
00:41:37,914 --> 00:41:39,433
So what's going on
with you and dating?
808
00:41:39,457 --> 00:41:42,103
I heard you and
Linda were a thing.
809
00:41:42,127 --> 00:41:45,523
Well, we could chalk that up to
a temporary lapse in judgment.
810
00:41:45,547 --> 00:41:47,775
But she's so charming.
811
00:41:47,799 --> 00:41:50,403
I know, I know.
812
00:41:50,427 --> 00:41:52,321
Yeah, I've had a few
girlfriends here and there.
813
00:41:52,345 --> 00:41:55,282
Nothing that really
stuck, you know?
814
00:41:55,306 --> 00:41:58,619
I don't know. I guess,
just not ready to settle.
815
00:41:58,643 --> 00:42:01,813
Figure the right one will
come along eventually.
816
00:42:04,858 --> 00:42:07,712
What about you?
You seeing anyone?
817
00:42:07,736 --> 00:42:09,588
No.
818
00:42:09,612 --> 00:42:11,882
I guess you could say
I'm married to my career.
819
00:42:11,906 --> 00:42:14,409
There's the Taylor I know.
820
00:42:15,326 --> 00:42:17,805
I miss this.
821
00:42:17,829 --> 00:42:20,307
Yeah, I remember we used to
come out here for hours on end.
822
00:42:20,331 --> 00:42:23,501
Just two kids dreaming
about the future.
823
00:42:24,002 --> 00:42:26,647
It looks like all
your dreams came true.
824
00:42:26,671 --> 00:42:28,566
Yeah, I don't know about that.
825
00:42:28,590 --> 00:42:30,693
But I thought you said they're
moving your show to prime time.
826
00:42:30,717 --> 00:42:32,111
They are.
827
00:42:32,135 --> 00:42:35,072
I just haven't accepted
their offer to host it yet.
828
00:42:35,096 --> 00:42:37,700
What's stopping you?
829
00:42:37,724 --> 00:42:39,660
All I wanted to do
was be a great chef
830
00:42:39,684 --> 00:42:41,954
and teach people how
to make amazing food.
831
00:42:41,978 --> 00:42:46,917
But on QED, all I do is
make dips and finger foods.
832
00:42:46,941 --> 00:42:48,252
So why don't you change it
833
00:42:48,276 --> 00:42:49,545
and offer the audience
something different?
834
00:42:49,569 --> 00:42:51,380
Believe me, I would love to.
835
00:42:51,404 --> 00:42:53,090
But changing the format
of a successful show
836
00:42:53,114 --> 00:42:57,678
is harder than you think,
even if you are the host.
837
00:42:57,702 --> 00:43:01,265
Well, then maybe it's
just not right for you.
838
00:43:01,289 --> 00:43:04,560
Maybe. Or maybe I'm
just being too picky.
839
00:43:04,584 --> 00:43:05,853
No.
840
00:43:05,877 --> 00:43:07,879
I don't think you're
being picky at all.
841
00:43:11,091 --> 00:43:12,360
What are you doing?
842
00:43:12,384 --> 00:43:14,945
You're more than
welcome to join.
843
00:43:14,969 --> 00:43:18,032
In my clothes? I don't
have a bathing suit.
844
00:43:18,056 --> 00:43:20,558
What? Are you afraid to get
your little fancy clothes wet?
845
00:43:22,394 --> 00:43:24,270
Come on! It's gonna feel great!
846
00:43:48,962 --> 00:43:49,962
Come in.
847
00:43:52,007 --> 00:43:54,068
You need anything before
we turn in for the night?
848
00:43:54,092 --> 00:43:56,469
No, I'm good. Thank you.
849
00:43:57,303 --> 00:43:58,864
You know, it was really good
850
00:43:58,888 --> 00:44:01,933
to see you two cooking
together again.
851
00:44:04,227 --> 00:44:05,122
Goodnight, sweetheart.
852
00:44:05,146 --> 00:44:06,938
Night, Mom.
853
00:44:21,036 --> 00:44:22,454
And done.
854
00:44:23,163 --> 00:44:25,683
We really appreciate you
helping us out like this.
855
00:44:25,707 --> 00:44:27,435
Of course.
856
00:44:27,459 --> 00:44:29,979
You know, I'm a little surprised
you or Glenn didn't ask sooner.
857
00:44:31,379 --> 00:44:33,649
We know how busy you are.
858
00:44:33,673 --> 00:44:36,319
We didn't want to
be a bother, so...
859
00:44:36,343 --> 00:44:38,904
Are you kidding?
860
00:44:38,928 --> 00:44:41,657
You know, when my mom passed,
861
00:44:41,681 --> 00:44:42,825
it was hard on all of us,
862
00:44:42,849 --> 00:44:44,535
- especially my pops.
- Yeah.
863
00:44:44,559 --> 00:44:48,164
But you, Glenn, Grandma CC,
864
00:44:48,188 --> 00:44:51,334
you guys always made it a point
to make me feel like family.
865
00:44:51,358 --> 00:44:54,861
And I will never forget that.
866
00:44:56,363 --> 00:44:58,740
That's because you are.
867
00:45:00,283 --> 00:45:01,552
Lunch is ready.
868
00:45:01,576 --> 00:45:03,078
Finally.
869
00:45:07,248 --> 00:45:09,185
Here we are.
870
00:45:09,209 --> 00:45:10,519
What have we got?
871
00:45:10,543 --> 00:45:13,356
We have a toasted crostini
with chicken liver paté,
872
00:45:13,380 --> 00:45:17,193
arugula, heirloom tomato,
finished with a balsamic glaze.
873
00:45:17,217 --> 00:45:18,903
Ooh.
874
00:45:18,927 --> 00:45:21,137
- Hey.
- Enjoy.
875
00:45:23,098 --> 00:45:24,766
Mmm.
876
00:45:26,726 --> 00:45:28,454
Interesting.
877
00:45:28,478 --> 00:45:30,414
But?
878
00:45:30,438 --> 00:45:32,750
I'm just not sure this
879
00:45:32,774 --> 00:45:35,544
is the right dish
for the competition.
880
00:45:35,568 --> 00:45:38,005
So you're a chef now?
881
00:45:38,029 --> 00:45:42,492
No, no, I'm probably wrong.
Completely wrong, probably.
882
00:45:43,660 --> 00:45:45,012
What do you think, Dad?
883
00:45:45,036 --> 00:45:47,789
I kind of agree with Jacob.
884
00:45:49,624 --> 00:45:51,501
Well, shoot.
885
00:45:52,002 --> 00:45:54,897
Well, what if we go to the
farm? Maybe I'll get an idea.
886
00:45:54,921 --> 00:45:57,817
Well, I'm a little tired,
so why don't you go on ahead
887
00:45:57,841 --> 00:45:59,860
and your mother
and I will lock up?
888
00:45:59,884 --> 00:46:02,571
- I rode with you.
- Well, I can drive you.
889
00:46:02,595 --> 00:46:03,781
You sure?
890
00:46:03,805 --> 00:46:05,932
Yeah, absolutely.
891
00:46:46,598 --> 00:46:48,784
Whoa, this place
has really changed.
892
00:46:48,808 --> 00:46:51,454
Everything is organic
or locally sourced.
893
00:46:51,478 --> 00:46:55,082
It's almost impossible to find
vegetables as fresh in the city.
894
00:46:55,106 --> 00:46:57,460
Here, these just went in season.
895
00:46:57,484 --> 00:46:59,361
Try one.
896
00:47:00,695 --> 00:47:04,258
Mmm. I could use these somehow.
897
00:47:04,282 --> 00:47:06,177
Well, if you want, we can
have some freshly picked
898
00:47:06,201 --> 00:47:08,804
and delivered to you
tomorrow, if you like.
899
00:47:08,828 --> 00:47:10,246
- Yeah, that'll be great.
- Okay.
900
00:47:11,247 --> 00:47:13,309
Hey Jacob.
901
00:47:13,333 --> 00:47:14,310
Hey, Linda.
902
00:47:14,334 --> 00:47:16,145
Taylor.
903
00:47:16,169 --> 00:47:17,438
Hi, Linda.
904
00:47:17,462 --> 00:47:19,732
It's funny seeing
the two of you here.
905
00:47:19,756 --> 00:47:21,233
How's it going?
906
00:47:21,257 --> 00:47:23,611
You know me, just picking
out some fresh produce
907
00:47:23,635 --> 00:47:25,321
before the competition.
908
00:47:25,345 --> 00:47:26,989
Oh, great.
909
00:47:27,013 --> 00:47:28,866
And just so you know,
910
00:47:28,890 --> 00:47:32,995
my dishes may not
be quick or easy,
911
00:47:33,019 --> 00:47:35,522
but they will be delicious.
912
00:47:38,608 --> 00:47:40,961
Well, I guess we'll have to see.
913
00:47:40,985 --> 00:47:44,989
True. We'll see
you later, Jacob.
914
00:47:45,240 --> 00:47:47,283
Bye.
915
00:47:49,911 --> 00:47:52,056
Do you want a shake? My treat.
916
00:47:52,080 --> 00:47:53,498
Yes.
917
00:47:54,916 --> 00:47:56,978
- No, that's Bora and Brody.
- Here you go.
918
00:47:57,002 --> 00:47:57,979
Two blueberries.
919
00:47:58,003 --> 00:47:58,855
- Thank you.
- Thank you.
920
00:47:58,879 --> 00:48:00,398
Here you go.
921
00:48:00,422 --> 00:48:01,857
Oh, but, sir, you
didn't have to...
922
00:48:01,881 --> 00:48:03,359
That's all right.
Keep the change.
923
00:48:03,383 --> 00:48:05,361
Thanks, Mr. D.
924
00:48:05,385 --> 00:48:06,445
You're welcome.
925
00:48:06,469 --> 00:48:08,030
Sir? Mr. D?
926
00:48:08,054 --> 00:48:10,533
She's a formal girl.
927
00:48:10,557 --> 00:48:12,392
Cheers.
928
00:48:14,102 --> 00:48:17,999
This brings back such
memories. Do you remember
929
00:48:18,023 --> 00:48:21,043
you used to dip your fried
chicken into ice cream?
930
00:48:21,067 --> 00:48:23,421
Would you think I'm weird
if I told you I still do?
931
00:48:23,445 --> 00:48:25,715
Yeah.
932
00:48:25,739 --> 00:48:28,384
I get it, though. It's like
French fries and milkshakes.
933
00:48:28,408 --> 00:48:29,760
Sweet and salty.
934
00:48:29,784 --> 00:48:31,762
Yes, that is exactly what
I've always been saying.
935
00:48:31,786 --> 00:48:33,347
I'll give you this one.
936
00:48:33,371 --> 00:48:34,932
All right, well, do you
remember when you used to make
937
00:48:34,956 --> 00:48:36,142
those pickle cheese sandwiches?
938
00:48:36,166 --> 00:48:37,601
Yes, but those
were actually good.
939
00:48:37,625 --> 00:48:39,145
Said nobody ever.
940
00:48:39,169 --> 00:48:41,939
Then why did you have me
keep making them for you?
941
00:48:41,963 --> 00:48:45,050
Well, it was a good
excuse to keep you around.
942
00:48:46,009 --> 00:48:48,738
Look at you being
all cute right now.
943
00:48:48,762 --> 00:48:52,724
What can I say? You, uh...
You have that effect on me.
944
00:48:59,230 --> 00:49:00,374
We should probably get going.
945
00:49:00,398 --> 00:49:02,817
Yeah, of course.
946
00:49:12,285 --> 00:49:14,371
Right now, oh, here they
come. Here they come.
947
00:49:21,795 --> 00:49:23,356
Jessica!
948
00:49:23,380 --> 00:49:24,440
Let me take this
for you, sweetie.
949
00:49:24,464 --> 00:49:26,317
Oh, thanks, Mom.
950
00:49:26,341 --> 00:49:29,111
- Hi!
- Hello!
951
00:49:29,135 --> 00:49:30,571
What are you doing here?
952
00:49:30,595 --> 00:49:32,990
Well, I mean, all your
talk of food competitions,
953
00:49:33,014 --> 00:49:34,950
I felt like I was missing out.
954
00:49:34,974 --> 00:49:36,118
Really?
955
00:49:36,142 --> 00:49:38,079
No.
956
00:49:38,103 --> 00:49:39,747
Your contract came
back from the network,
957
00:49:39,771 --> 00:49:41,624
and rather than send it to
you and have you sit on it
958
00:49:41,648 --> 00:49:43,125
for who knows how long,
959
00:49:43,149 --> 00:49:45,628
I thought I'd deliver
it to you in person.
960
00:49:45,652 --> 00:49:47,296
Is it really that good?
961
00:49:47,320 --> 00:49:49,531
Yes.
962
00:49:49,823 --> 00:49:51,425
I should, uh, I should be going.
963
00:49:51,449 --> 00:49:55,638
Oh, sorry, Jacob. This
is my agent, Jessica.
964
00:49:55,662 --> 00:49:56,931
Jessica, this is Jacob.
965
00:49:56,955 --> 00:49:58,307
The Jacob?
966
00:49:58,331 --> 00:49:59,976
That's me.
967
00:50:00,000 --> 00:50:01,727
I've heard your
name once or twice.
968
00:50:01,751 --> 00:50:03,437
Good things, I hope.
969
00:50:03,461 --> 00:50:06,482
- Mm-mm.
- Eh...
970
00:50:06,506 --> 00:50:07,775
It's really nice
meeting you, Jessica.
971
00:50:07,799 --> 00:50:09,443
Jacob.
972
00:50:09,467 --> 00:50:11,904
Well, I guess I
better get going then.
973
00:50:11,928 --> 00:50:12,698
- Thanks for the ride.
- Yeah.
974
00:50:12,722 --> 00:50:14,824
And for today.
975
00:50:14,848 --> 00:50:16,575
Yeah, it's no problem.
See you later?
976
00:50:16,599 --> 00:50:17,660
- Yes.
- All right.
977
00:50:17,684 --> 00:50:19,769
Okay. Bye.
978
00:50:21,062 --> 00:50:24,542
"Thank you for the
ride." Oh, he is cute!
979
00:50:24,566 --> 00:50:26,669
- Do not even start!
- Oh, my God...
980
00:50:26,693 --> 00:50:28,462
"Thank you for today."
981
00:50:28,486 --> 00:50:30,196
Okay.
982
00:50:31,197 --> 00:50:32,800
Can I get you another slice?
983
00:50:32,824 --> 00:50:34,093
No, thank you.
984
00:50:34,117 --> 00:50:36,595
If I eat another
bite, I'll explode.
985
00:50:36,619 --> 00:50:38,681
This family tends to
do that to people.
986
00:50:38,705 --> 00:50:41,684
Seriously? Everything was
absolutely incredible.
987
00:50:41,708 --> 00:50:45,688
Jessica, Taylor told us all
the good news about the show.
988
00:50:45,712 --> 00:50:46,814
It's very exciting.
989
00:50:46,838 --> 00:50:48,524
Right?
990
00:50:48,548 --> 00:50:49,775
I mean, I still can't
believe it myself.
991
00:50:49,799 --> 00:50:53,195
Primetime at 8:00 pm.
992
00:50:53,219 --> 00:50:56,198
Primetime? Honey, you
didn't even mention that!
993
00:50:56,222 --> 00:50:58,367
Nothing is definite till
the contracts are signed.
994
00:50:58,391 --> 00:51:01,871
Oh, shush. Congratulations!
Sweetie, that's amazing!
995
00:51:01,895 --> 00:51:04,415
My daughter on prime time.
996
00:51:04,439 --> 00:51:06,292
Guys...
997
00:51:06,316 --> 00:51:07,960
I think we should throw
one of those watch parties.
998
00:51:07,984 --> 00:51:09,420
Guys...
999
00:51:09,444 --> 00:51:11,297
We're working out some
of the logistics, but...
1000
00:51:11,321 --> 00:51:13,049
Guys!
1001
00:51:13,073 --> 00:51:15,450
I haven't said yes yet.
1002
00:51:29,339 --> 00:51:33,194
I'm really sorry. I assumed
you told your parents.
1003
00:51:33,218 --> 00:51:35,488
- Rookie mistake.
- It's okay.
1004
00:51:35,512 --> 00:51:37,114
I just wasn't gonna tell
them until I made up my mind.
1005
00:51:37,138 --> 00:51:38,783
Well, have you?
1006
00:51:38,807 --> 00:51:40,701
I don't know what I'm gonna do.
1007
00:51:40,725 --> 00:51:43,496
QED was never supposed
to be my entire career.
1008
00:51:43,520 --> 00:51:45,665
I want to be taken seriously.
1009
00:51:45,689 --> 00:51:49,043
I mean, can't get more
serious than prime time.
1010
00:51:49,067 --> 00:51:52,546
The more fans you have, the
more seriously you're taken.
1011
00:51:52,570 --> 00:51:55,299
As a personality or a chef?
1012
00:51:55,323 --> 00:51:57,009
As an icon.
1013
00:51:57,033 --> 00:51:59,887
Plus, they agreed to double
what they were already offering.
1014
00:51:59,911 --> 00:52:01,472
- Double?
- Yeah. I really played up
1015
00:52:01,496 --> 00:52:04,517
your concerns as being
labeled a one-trick pony.
1016
00:52:04,541 --> 00:52:06,185
What about the food?
1017
00:52:06,209 --> 00:52:09,254
Still quick, easy and delicious.
1018
00:52:14,926 --> 00:52:16,779
I loved growing up here.
1019
00:52:16,803 --> 00:52:18,239
This place definitely
has a charm to it.
1020
00:52:18,263 --> 00:52:20,056
I will give you that.
1021
00:52:21,433 --> 00:52:24,704
And this is the
famous Sea Sea Riders.
1022
00:52:24,728 --> 00:52:30,584
Oh, where a young Taylor
fell in love with cooking.
1023
00:52:30,608 --> 00:52:32,545
I can't even count the hours
I spent in that kitchen
1024
00:52:32,569 --> 00:52:35,947
watching my dad and grandma
create these amazing dishes.
1025
00:52:36,364 --> 00:52:38,884
Taylor! Ooh, stop, stop, stop.
1026
00:52:38,908 --> 00:52:40,970
- Taylor!
- Hi!
1027
00:52:40,994 --> 00:52:42,179
- Hey.
- Jordan!
1028
00:52:42,203 --> 00:52:44,098
Awwww!
1029
00:52:44,122 --> 00:52:45,266
What are you doing here?
1030
00:52:45,290 --> 00:52:47,834
Oh, we're just out on the town.
1031
00:52:48,043 --> 00:52:52,481
Well, sorry, Jordan, Tom,
this is my agent, Jessica.
1032
00:52:52,505 --> 00:52:53,649
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1033
00:52:53,673 --> 00:52:55,234
My friend Jordan and
his boyfriend Tom.
1034
00:52:55,258 --> 00:52:57,778
Hi. Nice meeting
you. Valentinos?
1035
00:52:57,802 --> 00:52:59,780
- Stavali's.
- Italian?
1036
00:52:59,804 --> 00:53:02,199
Dunedin. He's a local designer.
1037
00:53:02,223 --> 00:53:04,535
We went to high school together.
1038
00:53:04,559 --> 00:53:06,829
Speaking of Dunedin, how
do you like it so far?
1039
00:53:06,853 --> 00:53:09,457
It's starting to grow on me.
1040
00:53:09,481 --> 00:53:11,000
How long are you
gonna be in town?
1041
00:53:11,024 --> 00:53:12,752
Just for tonight.
1042
00:53:12,776 --> 00:53:14,628
Taylor and I have some things we
have to work out for the show.
1043
00:53:14,652 --> 00:53:18,466
Well, you know my vote.
Follow your heart.
1044
00:53:18,490 --> 00:53:21,552
But sometimes we have to
follow our brain as well.
1045
00:53:21,576 --> 00:53:23,471
But remember what Grandma
CC would always say,
1046
00:53:23,495 --> 00:53:26,098
"In a battle between
the mind and the heart,
1047
00:53:26,122 --> 00:53:27,808
let the heart win."
1048
00:53:27,832 --> 00:53:30,436
Mm-hmm, but sometimes we
have to let the brain win
1049
00:53:30,460 --> 00:53:32,253
because the heart
isn't always right.
1050
00:53:36,925 --> 00:53:39,737
Well, I'm sure we all
have things to do.
1051
00:53:39,761 --> 00:53:42,156
Yes. We're gonna go check
out downtown Dunedin.
1052
00:53:42,180 --> 00:53:44,450
Great. Good luck.
1053
00:53:44,474 --> 00:53:45,743
- Bye, guys.
- Bye, you guys.
1054
00:53:45,767 --> 00:53:47,560
Bye.
1055
00:53:49,396 --> 00:53:51,189
- Let's go see the kitchen.
- Let's do that.
1056
00:54:01,491 --> 00:54:04,762
So, Jacob, I can tell
he really likes you.
1057
00:54:04,786 --> 00:54:07,306
No, that's all in the
past. We're just friends.
1058
00:54:07,330 --> 00:54:09,225
Sure, but,
1059
00:54:09,249 --> 00:54:12,979
you know I want nothing but
the best for you, right?
1060
00:54:13,003 --> 00:54:15,022
Of course.
1061
00:54:15,046 --> 00:54:19,759
That being said, the network
wants a decision by tomorrow.
1062
00:54:20,635 --> 00:54:22,989
Mind if I sleep on it?
1063
00:54:23,013 --> 00:54:25,157
I work for you.
1064
00:54:25,181 --> 00:54:26,808
- Night.
- Night.
1065
00:54:41,197 --> 00:54:42,800
Hey, Dad.
1066
00:54:42,824 --> 00:54:45,886
Oh! Hey, you almost
gave me a heart attack.
1067
00:54:45,910 --> 00:54:47,954
Sorry.
1068
00:54:48,621 --> 00:54:49,932
What are you making?
1069
00:54:49,956 --> 00:54:52,059
Well, a little midnight snack.
1070
00:54:52,083 --> 00:54:53,519
It's 9:30.
1071
00:54:53,543 --> 00:54:56,522
Well, it's a 9:30
midnight snack.
1072
00:54:56,546 --> 00:54:58,965
- You want half?
- Sure.
1073
00:55:03,219 --> 00:55:04,405
Oooh!
1074
00:55:04,429 --> 00:55:05,865
That looks delicious.
1075
00:55:05,889 --> 00:55:08,683
It is. It is one of my best.
1076
00:55:09,684 --> 00:55:12,121
Ooh!
1077
00:55:12,145 --> 00:55:13,355
There we go.
1078
00:55:14,814 --> 00:55:17,084
- Aw.
- Here you go, angel.
1079
00:55:17,108 --> 00:55:18,610
Thanks, Dad.
1080
00:55:28,119 --> 00:55:30,080
You okay?
1081
00:55:32,499 --> 00:55:34,935
I just don't know what to do.
1082
00:55:34,959 --> 00:55:38,981
I have this amazing offer
staring me in the face.
1083
00:55:39,005 --> 00:55:42,300
And for some reason, it
just doesn't feel right.
1084
00:55:47,972 --> 00:55:49,909
Well, I'm gonna tell you
something that your grandmother
1085
00:55:49,933 --> 00:55:53,770
told me just before I
took over the restaurant.
1086
00:55:55,647 --> 00:55:59,710
She said, "If you're
gonna do something",
1087
00:55:59,734 --> 00:56:02,654
"you gotta do it for
the right reasons."
1088
00:56:03,822 --> 00:56:06,032
"Money comes and goes,"
1089
00:56:09,202 --> 00:56:12,473
"but your love for food"
1090
00:56:12,497 --> 00:56:14,666
"is what makes a great chef."
1091
00:56:16,668 --> 00:56:18,437
"Without that,
1092
00:56:18,461 --> 00:56:21,256
you're in the wrong business."
1093
00:56:21,589 --> 00:56:24,151
She said that?
1094
00:56:24,175 --> 00:56:26,428
She did.
1095
00:56:27,303 --> 00:56:29,991
I miss her all the time.
1096
00:56:30,015 --> 00:56:32,392
So do I.
1097
00:56:38,023 --> 00:56:40,376
She had this knack of putting
smiles on people's faces
1098
00:56:40,400 --> 00:56:42,736
with the food she made.
1099
00:56:44,320 --> 00:56:45,780
She loved that restaurant.
1100
00:56:47,198 --> 00:56:51,429
And everybody that came
in there and sat down,
1101
00:56:51,453 --> 00:56:53,997
they felt it.
1102
00:57:06,843 --> 00:57:08,970
I know you're going to
make the right choice.
1103
00:57:12,599 --> 00:57:15,161
Goodnight, my Junebug.
1104
00:57:15,185 --> 00:57:17,937
Goodnight, Dad.
1105
00:57:34,329 --> 00:57:36,974
- Good morning.
- Good morning.
1106
00:57:36,998 --> 00:57:40,061
Oh. How are the scones?
1107
00:57:40,085 --> 00:57:41,604
They're delicious.
1108
00:57:41,628 --> 00:57:43,546
- Right?
- Yes.
1109
00:57:44,255 --> 00:57:45,608
I wanted to talk
to you a minute.
1110
00:57:45,632 --> 00:57:47,652
Sure.
1111
00:57:47,676 --> 00:57:50,154
So I made my decision.
1112
00:57:50,178 --> 00:57:52,389
And?
1113
00:57:55,183 --> 00:57:57,328
I decided to do the show.
1114
00:57:57,352 --> 00:57:58,829
Really?
1115
00:57:58,853 --> 00:58:00,456
You seem surprised.
1116
00:58:00,480 --> 00:58:03,793
I felt like you were leaning
in the opposite direction.
1117
00:58:03,817 --> 00:58:06,337
Like you said, this is the
opportunity of a lifetime.
1118
00:58:06,361 --> 00:58:07,922
I'd be crazy to pass it up.
1119
00:58:07,946 --> 00:58:11,032
That sounds like
me. Always selling.
1120
00:58:11,282 --> 00:58:13,636
This is what needs to happen.
1121
00:58:13,660 --> 00:58:16,639
Your final answer?
1122
00:58:16,663 --> 00:58:18,766
Final answer.
1123
00:58:18,790 --> 00:58:21,018
Okay. I'll let the network know.
1124
00:58:21,042 --> 00:58:23,062
They're gonna want you
to start right away.
1125
00:58:23,086 --> 00:58:24,605
Can you buy me a week or so?
1126
00:58:24,629 --> 00:58:26,732
Oh yeah. I can manage that.
1127
00:58:26,756 --> 00:58:27,817
Thank you.
1128
00:58:27,841 --> 00:58:29,485
All right.
1129
00:58:29,509 --> 00:58:32,262
I gotta get back to Atlanta.
I have a lot of work to do.
1130
00:58:41,396 --> 00:58:44,441
Quick, easy. Unoriginal.
1131
00:58:48,069 --> 00:58:49,839
- Hey.
- Hey.
1132
00:58:49,863 --> 00:58:51,048
Here we go.
1133
00:58:51,072 --> 00:58:53,217
Oh, thank you.
1134
00:58:53,241 --> 00:58:55,011
Mm.
1135
00:58:55,035 --> 00:58:56,721
Where's your pops?
1136
00:58:56,745 --> 00:58:57,847
He's at a doctor's appointment.
1137
00:58:57,871 --> 00:59:00,933
Okay. Ooh, mind if I try?
1138
00:59:00,957 --> 00:59:02,584
Please.
1139
00:59:04,044 --> 00:59:07,213
Let's see...
1140
00:59:08,298 --> 00:59:12,069
Mmm. Mmm. This is good.
1141
00:59:12,093 --> 00:59:14,613
This is basic.
1142
00:59:14,637 --> 00:59:17,325
Basically delicious.
1143
00:59:17,349 --> 00:59:19,559
Sorry. That was a little corny.
1144
00:59:20,643 --> 00:59:23,229
Get it? Cornbread.
1145
00:59:25,106 --> 00:59:27,168
None of this is gonna
win the contest.
1146
00:59:27,192 --> 00:59:29,712
- Nothing here is original.
- All right.
1147
00:59:29,736 --> 00:59:33,090
I think you're putting way
too much stress on yourself.
1148
00:59:33,114 --> 00:59:35,426
Maybe that's all I'm good at.
1149
00:59:35,450 --> 00:59:37,428
Quick and easy.
1150
00:59:37,452 --> 00:59:39,055
Okay.
1151
00:59:39,079 --> 00:59:40,681
I think you need
to take a break.
1152
00:59:40,705 --> 00:59:43,225
I would love to actually
take a break, but I can't.
1153
00:59:43,249 --> 00:59:45,895
- The competition is...
- Tomorrow. I know.
1154
00:59:45,919 --> 00:59:48,981
But sitting in here all day
cooking dish after basic dish
1155
00:59:49,005 --> 00:59:50,358
isn't gonna do anybody any good.
1156
00:59:50,382 --> 00:59:52,634
Ow.
1157
00:59:53,301 --> 00:59:56,113
You know what you need?
1158
00:59:56,137 --> 00:59:59,224
A little inspiration.
1159
01:00:11,069 --> 01:00:14,406
- What's this?
- Just trust me.
1160
01:00:15,365 --> 01:00:18,159
Big Mike, four
barbacoas, please.
1161
01:00:19,411 --> 01:00:21,347
All made from scratch.
1162
01:00:21,371 --> 01:00:23,057
How'd you find this place?
1163
01:00:23,081 --> 01:00:24,392
Well, they get all their
produce from the farm.
1164
01:00:24,416 --> 01:00:26,602
And get all their meats
from Alan, all local.
1165
01:00:26,626 --> 01:00:28,378
Huh.
1166
01:00:31,047 --> 01:00:32,799
Oh, wow.
1167
01:00:34,884 --> 01:00:36,404
Oh, that's amazing.
1168
01:00:36,428 --> 01:00:38,888
I promise. You haven't
had barbacoa like this.
1169
01:00:40,557 --> 01:00:44,894
I'm not saying you should
make this exact thing, but...
1170
01:00:45,729 --> 01:00:49,441
Oh, thank you. Wow.
1171
01:00:51,401 --> 01:00:52,378
Here, I'll take that.
1172
01:00:52,402 --> 01:00:54,070
- Oh, thanks.
- Sit over there.
1173
01:00:54,362 --> 01:00:56,281
- Thank you.
- Thanks.
1174
01:01:06,082 --> 01:01:09,478
- That was amazing.
- Right?
1175
01:01:09,502 --> 01:01:13,524
This recipe has been in
his family for generations.
1176
01:01:13,548 --> 01:01:16,819
I've never had
barbacoa this good.
1177
01:01:16,843 --> 01:01:19,697
For what it's worth, I think
maybe one of the reasons
1178
01:01:19,721 --> 01:01:22,283
you're having such a
hard time right now
1179
01:01:22,307 --> 01:01:25,619
is that what you're making
1180
01:01:25,643 --> 01:01:27,913
isn't yours.
1181
01:01:27,937 --> 01:01:30,207
And maybe what's missing is
1182
01:01:30,231 --> 01:01:32,108
a piece of you.
1183
01:01:36,780 --> 01:01:38,174
You know, we broke up.
1184
01:01:38,198 --> 01:01:40,509
I didn't know what
to do with myself.
1185
01:01:40,533 --> 01:01:44,972
I was broken hearted. The
only thing I had was work.
1186
01:01:44,996 --> 01:01:48,375
So I guess in a way, I owe
part of my career to you.
1187
01:01:49,918 --> 01:01:52,295
You're welcome?
1188
01:01:55,131 --> 01:01:57,526
I took the job.
1189
01:01:57,550 --> 01:02:00,196
- But I thought...
- I couldn't turn down the money.
1190
01:02:00,220 --> 01:02:02,490
But you said you weren't happy.
1191
01:02:02,514 --> 01:02:06,702
Being happy won't help my
parents reopen the restaurant.
1192
01:02:06,726 --> 01:02:09,854
No, I, I guess it won't.
1193
01:02:12,565 --> 01:02:16,128
I'm sorry. I just...
I wanted you to know.
1194
01:02:16,152 --> 01:02:18,214
Yeah. You don't
have to apologize.
1195
01:02:18,238 --> 01:02:20,049
You're putting
your family first.
1196
01:02:20,073 --> 01:02:22,283
It's a good thing.
1197
01:02:24,285 --> 01:02:26,597
Thank you for understanding.
1198
01:02:26,621 --> 01:02:29,374
Yeah, of course.
1199
01:02:31,668 --> 01:02:33,670
Come on.
1200
01:02:45,974 --> 01:02:48,953
Taylor, I have no doubt
that whatever you make,
1201
01:02:48,977 --> 01:02:50,997
it's going to be amazing.
1202
01:02:51,021 --> 01:02:53,749
Hopefully, we'll see.
1203
01:02:53,773 --> 01:02:58,278
Hey, all else fails, go with
fried chicken and ice cream.
1204
01:03:03,283 --> 01:03:05,386
Jacob, you're a genius.
1205
01:03:05,410 --> 01:03:06,721
What did I say?
1206
01:03:06,745 --> 01:03:08,931
I think I know what
I'm gonna make.
1207
01:03:08,955 --> 01:03:10,999
Better get to it, then.
1208
01:03:17,505 --> 01:03:18,774
So I'll see you tomorrow?
1209
01:03:18,798 --> 01:03:21,092
You know it.
1210
01:03:40,820 --> 01:03:42,673
Hey, Patty.
1211
01:03:42,697 --> 01:03:45,017
You mind just doing me a favor?
I just need a phone number.
1212
01:03:54,751 --> 01:03:56,729
Why can't we just use the
stuff that's already cut up?
1213
01:03:56,753 --> 01:03:59,315
Because we want it to be fresh.
1214
01:03:59,339 --> 01:04:01,525
- Why?
- Because the food we make
1215
01:04:01,549 --> 01:04:05,029
is only as good as the
ingredients we use to make it.
1216
01:04:05,053 --> 01:04:07,389
Here. What's it taste like?
1217
01:04:09,057 --> 01:04:10,368
Parsley.
1218
01:04:10,392 --> 01:04:15,247
Well, duh. We know
it's parsley, silly.
1219
01:04:15,271 --> 01:04:17,375
What's it taste
like? Describe it.
1220
01:04:17,399 --> 01:04:20,485
- Pepper.
- Good. What else?
1221
01:04:21,861 --> 01:04:24,131
- Dirt.
- Right.
1222
01:04:24,155 --> 01:04:28,010
But when something tastes
like dirt, we call it earthy.
1223
01:04:28,034 --> 01:04:29,345
Why?
1224
01:04:29,369 --> 01:04:31,996
I don't know. Sounds better.
1225
01:04:44,259 --> 01:04:46,177
Young beauty.
1226
01:04:47,929 --> 01:04:49,490
Is everything okay?
1227
01:04:49,514 --> 01:04:52,702
I saw Jacob's car pulling away.
1228
01:04:52,726 --> 01:04:55,621
Yeah, he just came to
drop off some blueberries.
1229
01:04:55,645 --> 01:04:57,540
How'd the appointment go?
1230
01:04:57,564 --> 01:05:01,210
Eh, it went well, I mean, you
know, the doctor says I'm,
1231
01:05:01,234 --> 01:05:03,170
I'm healing nicely.
1232
01:05:03,194 --> 01:05:05,214
- Well, that's good news.
- Yeah.
1233
01:05:05,238 --> 01:05:06,882
So you up for some cooking?
1234
01:05:06,906 --> 01:05:09,451
Oh, ma'am, I thought
you'd never ask me.
1235
01:05:22,339 --> 01:05:24,108
Like the old days, huh?
1236
01:05:24,132 --> 01:05:26,444
I know, right?
1237
01:05:26,468 --> 01:05:29,864
Creator of the classic
chicken dipped in ice cream,
1238
01:05:29,888 --> 01:05:31,741
and it's on every menu
of every restaurant.
1239
01:05:31,765 --> 01:05:33,951
Oh, come on. Wouldn't
that be amazing?
1240
01:05:33,975 --> 01:05:36,311
Like a hamburger.
1241
01:05:36,728 --> 01:05:38,247
I got the lemons.
1242
01:05:38,271 --> 01:05:39,814
All right. Hold on, okay.
1243
01:05:41,858 --> 01:05:44,944
- Yeah. Maybe fold it.
- Here.
1244
01:05:47,822 --> 01:05:52,094
♪ It's the way that you
do the everything you do ♪
1245
01:05:52,118 --> 01:05:54,347
♪ It's the way that you play
1246
01:05:54,371 --> 01:05:56,307
♪ You make up all the rules
1247
01:05:56,331 --> 01:06:00,770
♪ Breaking every heart just
like you knew you would ♪
1248
01:06:00,794 --> 01:06:04,714
♪ But you make it feel so good ♪
1249
01:06:13,765 --> 01:06:17,787
♪ You know what you got
and know how to use it ♪
1250
01:06:17,811 --> 01:06:21,624
♪ All eyes watch you
walking into the room ♪
1251
01:06:21,648 --> 01:06:24,085
♪ Yeah, it's so good
It's so bright ♪
1252
01:06:24,109 --> 01:06:26,671
♪ It's been every time
1253
01:06:26,695 --> 01:06:29,906
♪ You're the one with the
little sweet perfume ♪
1254
01:06:31,366 --> 01:06:35,012
♪ Driving us crazy
1255
01:06:35,036 --> 01:06:37,848
Oh, perfect.
1256
01:06:37,872 --> 01:06:38,808
Let's plate it.
1257
01:06:38,832 --> 01:06:39,685
Let's do it.
1258
01:06:39,709 --> 01:06:43,128
♪ Everyone knows by now
1259
01:06:44,045 --> 01:06:47,817
♪ It's the way that you
do the everything you do ♪
1260
01:06:47,841 --> 01:06:50,194
♪ It's the way that you play
1261
01:06:50,218 --> 01:06:51,654
♪ You make up all the rules
1262
01:06:51,678 --> 01:06:53,990
The judges are
going to love this.
1263
01:06:54,014 --> 01:06:56,283
♪ Breaking every heart just
like you knew you would ♪
1264
01:06:56,307 --> 01:06:59,185
Linda Box, eat your heart out.
1265
01:07:02,897 --> 01:07:05,710
So you're telling me that
Jacob talking about dipping his
1266
01:07:05,734 --> 01:07:08,546
fried chicken into the ice
cream is how you came up
1267
01:07:08,570 --> 01:07:10,006
with all of this?
1268
01:07:10,030 --> 01:07:12,174
Yes, some pretty unexpected
ingredients, huh?
1269
01:07:12,198 --> 01:07:14,576
Sure is.
1270
01:07:14,909 --> 01:07:17,430
Yeah, well, I'm just
excited about the desserts.
1271
01:07:17,454 --> 01:07:19,015
You're always excited
about the desserts.
1272
01:07:19,039 --> 01:07:23,227
Yeah, well, as long as it's
not baked Alaskan flambé.
1273
01:07:23,251 --> 01:07:25,587
I almost died that day.
1274
01:07:53,948 --> 01:07:55,885
Hope they don't mind a
little unfinished painting.
1275
01:07:55,909 --> 01:07:57,845
Well, they're not here
to judge us on that.
1276
01:07:57,869 --> 01:07:59,764
They're here for the food.
1277
01:07:59,788 --> 01:08:01,474
How's our chef?
1278
01:08:01,498 --> 01:08:04,393
Oh, I'm a little nervous,
but I'll um, I'll manage.
1279
01:08:04,417 --> 01:08:06,312
Not you, silly.
1280
01:08:06,336 --> 01:08:07,272
They're ready for dessert.
1281
01:08:07,296 --> 01:08:09,005
- Ooh.
- Right, okay.
1282
01:08:09,756 --> 01:08:14,111
Okay. There ya go. Do
you know who's here?
1283
01:08:14,135 --> 01:08:15,237
No, who?
1284
01:08:15,261 --> 01:08:21,261
Chef Coe. The one
who beat Bobby Flay?
1285
01:08:21,768 --> 01:08:23,412
- Mm-hmm.
- Corner!
1286
01:08:23,436 --> 01:08:25,414
Oh, thanks, Mom.
1287
01:08:25,438 --> 01:08:28,709
Okay.
1288
01:08:28,733 --> 01:08:31,027
- Let's go.
- Chef Coe.
1289
01:08:51,339 --> 01:08:54,819
We have a vanilla and blueberry
ice cream-filled donut sandwich
1290
01:08:54,843 --> 01:08:59,139
with blueberry
marble glaze. Enjoy.
1291
01:09:14,529 --> 01:09:16,882
The bacon is a nice touch.
1292
01:09:16,906 --> 01:09:18,992
Thank you, Chef Coe.
1293
01:09:26,166 --> 01:09:27,310
We ready?
1294
01:09:27,334 --> 01:09:28,585
- I think so.
- Okay.
1295
01:09:29,586 --> 01:09:31,147
Best of luck. Thank you.
1296
01:09:31,171 --> 01:09:33,214
Thank you.
1297
01:09:41,973 --> 01:09:44,660
Oh!
1298
01:09:44,684 --> 01:09:48,831
Oh, boy. It's out
of our hands now.
1299
01:09:48,855 --> 01:09:52,543
But, honey, we are
so proud of you.
1300
01:09:52,567 --> 01:09:55,171
Oh, it was a team effort.
1301
01:09:55,195 --> 01:09:57,965
Let's clean up and
enjoy the festival.
1302
01:09:57,989 --> 01:09:59,675
Yes, I will get the plates.
1303
01:09:59,699 --> 01:10:02,553
Yeah, the last plate there,
he didn't eat very much.
1304
01:10:02,577 --> 01:10:04,972
Can I have that last one?
1305
01:10:04,996 --> 01:10:06,682
I have a whole one
for you in the back.
1306
01:10:06,706 --> 01:10:09,018
Oh, you're my idol.
1307
01:10:09,042 --> 01:10:11,002
- We'll be in the kitchen.
- Aw, thank you.
1308
01:10:16,925 --> 01:10:20,571
Talk on the street
is Sea Sea Riders
1309
01:10:20,595 --> 01:10:23,306
kicked some booty!
1310
01:10:24,474 --> 01:10:26,827
What are you doing here?
1311
01:10:26,851 --> 01:10:28,371
You think that I would
let my best friend
1312
01:10:28,395 --> 01:10:30,206
make it through an entire
cooking competition
1313
01:10:30,230 --> 01:10:32,941
without showing a little love?
1314
01:10:33,441 --> 01:10:35,378
How'd it go?
1315
01:10:35,402 --> 01:10:37,588
Good, I think.
1316
01:10:37,612 --> 01:10:39,382
You think?
1317
01:10:39,406 --> 01:10:41,384
Girl, I know your food.
1318
01:10:41,408 --> 01:10:43,803
If those judges weren't blown
away by whatever it is you made,
1319
01:10:43,827 --> 01:10:46,430
they probably
shouldn't be judges.
1320
01:10:46,454 --> 01:10:48,808
You're ridiculous.
1321
01:10:48,832 --> 01:10:50,643
How did it go with the network?
1322
01:10:50,667 --> 01:10:52,520
Let's talk about that later.
1323
01:10:52,544 --> 01:10:53,938
Let me help you with these.
1324
01:10:53,962 --> 01:10:56,732
Thank you.
1325
01:10:56,756 --> 01:10:58,609
So where's Jacob?
1326
01:10:58,633 --> 01:11:00,903
Oh, well, he said he had
some things to take care of
1327
01:11:00,927 --> 01:11:02,655
at the farm. Why?
1328
01:11:02,679 --> 01:11:05,032
- Just wondering.
- Oh.
1329
01:11:05,056 --> 01:11:06,617
So back here, have
you seen the...
1330
01:11:06,641 --> 01:11:07,809
I can't remember.
1331
01:11:32,417 --> 01:11:33,978
No, it's fine.
1332
01:11:34,002 --> 01:11:36,605
I mean, no, Jessica, I am
still not used to golf carts
1333
01:11:36,629 --> 01:11:38,065
all these years later.
You think I would...
1334
01:11:38,089 --> 01:11:39,275
I love them.
1335
01:11:39,299 --> 01:11:41,110
They keep getting
more and more fancy.
1336
01:11:41,134 --> 01:11:43,053
I mean, look at this.
1337
01:11:44,012 --> 01:11:46,222
Guys, you need this golf cart.
1338
01:11:47,223 --> 01:11:48,951
They do this every year?
1339
01:11:48,975 --> 01:11:51,120
Yeah, it's grown so much.
1340
01:11:51,144 --> 01:11:53,497
I still can't believe we pulled
everything together in time.
1341
01:11:53,521 --> 01:11:55,458
I've never had a
doubt in my mind.
1342
01:11:55,482 --> 01:11:57,126
Same.
1343
01:11:57,150 --> 01:11:58,878
If anyone can pull off a food
competition, it's this girl.
1344
01:11:58,902 --> 01:12:00,963
That's how the network
found her after all.
1345
01:12:00,987 --> 01:12:03,716
Speaking of the network,
before we go in,
1346
01:12:03,740 --> 01:12:05,801
there's something I want
to talk to you guys about.
1347
01:12:05,825 --> 01:12:07,762
What is it, sweetie?
1348
01:12:07,786 --> 01:12:09,305
I've decided to take the show.
1349
01:12:09,329 --> 01:12:11,015
QED?
1350
01:12:11,039 --> 01:12:13,142
Mm-hmm, and with the
money I'll be making,
1351
01:12:13,166 --> 01:12:14,602
I want to help the restaurant
get back on its feet
1352
01:12:14,626 --> 01:12:16,437
and open its doors.
1353
01:12:16,461 --> 01:12:19,315
- Junebug...
- Guys, listen. Hear me out.
1354
01:12:19,339 --> 01:12:23,152
I think with a little TLC and
a few small tweaks to the menu,
1355
01:12:23,176 --> 01:12:26,530
I think the restaurant
could thrive again.
1356
01:12:26,554 --> 01:12:30,701
It's sweet of you, but money
really isn't the problem.
1357
01:12:30,725 --> 01:12:32,495
What do you mean?
1358
01:12:32,519 --> 01:12:36,791
After 35 years, your father
and I are ready to retire.
1359
01:12:36,815 --> 01:12:40,318
Maybe travel the world a little.
1360
01:12:42,153 --> 01:12:45,174
I was hoping that cooking
together in the competition
1361
01:12:45,198 --> 01:12:47,134
might change your minds.
1362
01:12:47,158 --> 01:12:49,845
Sweetie, I never had so
much fun in the kitchen
1363
01:12:49,869 --> 01:12:52,682
since the days of Grandma CC.
1364
01:12:52,706 --> 01:12:56,435
I mean, you reminded me
of all the reasons why I,
1365
01:12:56,459 --> 01:12:58,896
why I fell in love with cooking.
1366
01:12:58,920 --> 01:13:02,173
But we too have to move on.
1367
01:13:02,590 --> 01:13:06,278
Just because we're starting
a new chapter in our lives
1368
01:13:06,302 --> 01:13:10,098
doesn't mean the restaurant
needs to leave the family.
1369
01:13:13,435 --> 01:13:16,438
Are you offering
me the restaurant?
1370
01:13:19,607 --> 01:13:22,110
If you want it.
1371
01:13:23,862 --> 01:13:27,216
I don't have the money to
reopen the restaurant on my own.
1372
01:13:27,240 --> 01:13:30,011
Maybe I can help you with that.
1373
01:13:30,035 --> 01:13:33,431
Jess, you're my best friend. I
can't accept a loan from you.
1374
01:13:33,455 --> 01:13:35,391
Oh, no, no, it
wouldn't be a loan.
1375
01:13:35,415 --> 01:13:38,561
It would be a capital
contribution as part owner,
1376
01:13:38,585 --> 01:13:40,229
if you're open to it.
1377
01:13:40,253 --> 01:13:42,964
You mean like partners?
1378
01:13:43,298 --> 01:13:46,402
Your talents are limitless.
With the right team behind you,
1379
01:13:46,426 --> 01:13:48,404
I mean, there may even be
a few stars in your future,
1380
01:13:48,428 --> 01:13:50,221
if you know what I mean.
1381
01:13:52,140 --> 01:13:54,368
What about the show?
1382
01:13:54,392 --> 01:13:57,455
Yeah, I, I didn't
send the contract in.
1383
01:13:57,479 --> 01:13:58,873
What?
1384
01:13:58,897 --> 01:14:01,500
I-I... Something just felt off,
1385
01:14:01,524 --> 01:14:04,420
so I decided I would sit
on it for a couple of days.
1386
01:14:04,444 --> 01:14:06,589
And then I got the
call from Jacob and
1387
01:14:06,613 --> 01:14:08,656
here we are.
1388
01:14:09,657 --> 01:14:12,202
Jacob called you?
1389
01:14:15,789 --> 01:14:17,808
They're about ready to announce
the winners of the competition.
1390
01:14:17,832 --> 01:14:20,168
Come on, let's go.
1391
01:14:26,091 --> 01:14:28,802
Hello, Dunedin!
1392
01:14:31,513 --> 01:14:33,783
Welcome one and all!
1393
01:14:33,807 --> 01:14:35,910
We now move to the grand finale
1394
01:14:35,934 --> 01:14:39,830
and the final event of the
Food and Wine Festival,
1395
01:14:39,854 --> 01:14:42,416
where the winner
will be crowned.
1396
01:14:42,440 --> 01:14:44,943
Dunedin's Best
Restaurant of the Year.
1397
01:14:47,153 --> 01:14:53,094
And awarded the Golden Spatula
for culinary excellence.
1398
01:14:53,118 --> 01:14:55,221
Now I need to know
1399
01:14:55,245 --> 01:14:56,830
who's ready to find out who won.
1400
01:14:59,332 --> 01:15:04,230
I have to admit, I have to
admit the competition was fierce
1401
01:15:04,254 --> 01:15:06,607
this year, ladies and gentlemen.
1402
01:15:06,631 --> 01:15:11,445
And some very difficult
decisions had to be made.
1403
01:15:11,469 --> 01:15:13,447
But the results are in,
1404
01:15:13,471 --> 01:15:16,075
and I hold in my hand
1405
01:15:16,099 --> 01:15:18,893
the three finalists.
1406
01:15:20,186 --> 01:15:22,748
And in third place,
1407
01:15:22,772 --> 01:15:26,127
with their barbecue entree
and apple pie dessert,
1408
01:15:26,151 --> 01:15:28,987
we have Papi O'Brien's!
1409
01:15:36,578 --> 01:15:40,766
And now the moment we
have all been waiting for.
1410
01:15:40,790 --> 01:15:45,170
Between the Wild Irish
Cafe and Sea Sea Riders.
1411
01:15:48,298 --> 01:15:53,178
The winner of this year's Food
and Wine Festival Cook-Off is...
1412
01:15:57,098 --> 01:15:58,826
Sea Sea Riders
1413
01:15:58,850 --> 01:16:01,537
with their blueberry
chicken and waffle entree
1414
01:16:01,561 --> 01:16:05,648
and ice cream-stuffed
blueberry donut dessert!
1415
01:16:07,734 --> 01:16:10,254
In tradition, will the
owner of Sea Sea Riders
1416
01:16:10,278 --> 01:16:12,322
come on up on stage?
1417
01:16:13,198 --> 01:16:15,551
It's yours if you want it.
1418
01:16:15,575 --> 01:16:18,036
You deserve it. Get up there.
1419
01:16:20,830 --> 01:16:24,310
And to present the award
to our winner this year,
1420
01:16:24,334 --> 01:16:28,022
Jacob Dylan, owner
of Harbor Farms.
1421
01:16:28,046 --> 01:16:29,589
Oh yeah.
1422
01:16:33,093 --> 01:16:34,737
Thank you.
1423
01:16:34,761 --> 01:16:38,324
Good food and good traditions
have been the bedrock of Dunedin
1424
01:16:38,348 --> 01:16:40,284
long since before I was born.
1425
01:16:40,308 --> 01:16:43,746
That's what this represents.
1426
01:16:43,770 --> 01:16:47,208
On behalf of Harbor Farms and
the great town of Dunedin,
1427
01:16:47,232 --> 01:16:51,128
it is my pleasure to give
this Golden Spatula Award
1428
01:16:51,152 --> 01:16:52,487
to Sea Sea Riders.
1429
01:16:56,908 --> 01:16:58,660
Sea Sea!
1430
01:17:05,333 --> 01:17:09,563
Oh, thank you. You know, I
spent my entire childhood
1431
01:17:09,587 --> 01:17:14,235
wondering what life would be
like outside small town Dunedin.
1432
01:17:14,259 --> 01:17:18,656
I have lived in big cities,
worked at fancy restaurants,
1433
01:17:18,680 --> 01:17:21,867
but none of it's made me
as happy as this past week,
1434
01:17:21,891 --> 01:17:27,081
creating new dishes,
connecting with old friends,
1435
01:17:27,105 --> 01:17:29,375
and spending time with
my amazing mom and dad,
1436
01:17:29,399 --> 01:17:31,735
Patty and Glenn Rider.
1437
01:17:33,820 --> 01:17:36,906
Thank you for reminding
me what really matters.
1438
01:17:37,157 --> 01:17:39,343
This one's for you guys.
1439
01:17:39,367 --> 01:17:41,578
Thank you, everyone.
1440
01:18:16,988 --> 01:18:18,466
Thought I'd find you here.
1441
01:18:18,490 --> 01:18:20,176
Mind if I join?
1442
01:18:20,200 --> 01:18:23,286
Of course.
1443
01:18:24,579 --> 01:18:27,016
Are you really taking
over the restaurant?
1444
01:18:27,040 --> 01:18:29,852
I am.
1445
01:18:29,876 --> 01:18:32,980
What made you change
your mind about the show?
1446
01:18:33,004 --> 01:18:35,858
Well, when my parents
offered me the restaurant,
1447
01:18:35,882 --> 01:18:38,343
I just followed my heart.
1448
01:18:38,593 --> 01:18:41,530
You know what Grandma CC would
say if she were here right now?
1449
01:18:41,554 --> 01:18:44,182
- Grandma CC always knows best.
- Grandma CC always knows best.
1450
01:18:45,975 --> 01:18:47,119
You know, it's a good thing
1451
01:18:47,143 --> 01:18:49,664
Jessica didn't turn
in those contracts.
1452
01:18:49,688 --> 01:18:51,165
Bold move, sir.
1453
01:18:51,189 --> 01:18:53,834
Hey, the contract
idea was all Jessica.
1454
01:18:53,858 --> 01:18:56,736
I just called for
some friendly advice.
1455
01:18:57,028 --> 01:18:59,173
This restaurant's gonna
take a lot of work.
1456
01:18:59,197 --> 01:19:02,826
And since when have you ever
been afraid of hard work?
1457
01:19:04,035 --> 01:19:07,247
Hey, why didn't you
tell me about the farm?
1458
01:19:07,622 --> 01:19:09,016
I don't know, I just figured
1459
01:19:09,040 --> 01:19:11,060
you had so many
assumptions about me,
1460
01:19:11,084 --> 01:19:13,336
I'd just let you run with them.
1461
01:19:18,049 --> 01:19:21,362
I did have a lot of
assumptions about you.
1462
01:19:21,386 --> 01:19:23,888
I'm sorry.
1463
01:19:24,264 --> 01:19:25,866
It's okay,
1464
01:19:25,890 --> 01:19:28,101
I forgive you this time.
1465
01:19:32,230 --> 01:19:37,086
I am so glad that
you're staying.
1466
01:19:37,110 --> 01:19:38,903
I am too.
1467
01:19:41,156 --> 01:19:43,592
I'm crazy about
you, Jacob Dylan.
1468
01:19:43,616 --> 01:19:47,996
And I am so crazy
about you, too.
1469
01:20:14,647 --> 01:20:18,085
- Okay, here we are.
- Okay.
1470
01:20:18,109 --> 01:20:21,047
We have two featured items
for our soft opening.
1471
01:20:21,071 --> 01:20:24,091
Pan-seared grouper
and fire-roasted pork.
1472
01:20:24,115 --> 01:20:26,552
Everything else you
see on those plates
1473
01:20:26,576 --> 01:20:28,471
is from this
handsome guy's farm.
1474
01:20:28,495 --> 01:20:31,432
- Wow. Crazy.
- Okay.
1475
01:20:31,456 --> 01:20:32,957
- Dig in.
- This is amazing.
1476
01:20:34,918 --> 01:20:36,920
Oh, you're gonna love this.
1477
01:20:41,549 --> 01:20:43,218
I cannot make their faces...
1478
01:20:43,843 --> 01:20:45,863
I'm no food critic,
1479
01:20:45,887 --> 01:20:47,597
but this is da bomb.
1480
01:20:48,890 --> 01:20:51,160
Please never use
that phrase again.
1481
01:20:51,184 --> 01:20:52,995
But I do agree.
1482
01:20:53,019 --> 01:20:54,330
- You like it?
- Yeah.
1483
01:20:54,354 --> 01:20:55,706
It is great.
1484
01:20:55,730 --> 01:20:58,125
It does. It looks
fantastic, babe.
1485
01:20:58,149 --> 01:20:59,460
Aw.
1486
01:20:59,484 --> 01:21:01,170
I want to thank you so
much for your support...
1487
01:21:01,194 --> 01:21:03,673
That's what I'm
saying, Mr. Thompson.
1488
01:21:03,697 --> 01:21:05,865
You kn... hold on a second.
1489
01:21:08,368 --> 01:21:10,078
Smile.
1490
01:21:16,626 --> 01:21:18,980
No, I'm sorry. I was
sending you a pic.
1491
01:21:19,004 --> 01:21:21,357
Yeah... No, where were we?
1492
01:21:21,381 --> 01:21:25,987
Right, that's fine, as long as
the contracts arrive this week.
1493
01:21:26,011 --> 01:21:28,489
Payment up front.
1494
01:21:28,513 --> 01:21:30,449
Perfect.
1495
01:21:30,473 --> 01:21:33,601
Yes. All right. I'll
talk to you soon. Bye.
1496
01:21:34,728 --> 01:21:35,830
Ma|am the deed is done.
1497
01:21:35,854 --> 01:21:38,231
Two episodes a week
shot right here.
1498
01:21:43,028 --> 01:21:46,590
This show is going to be a hit.
1499
01:21:46,614 --> 01:21:51,036
And at the center of it
all will be the two of you.
1500
01:21:51,578 --> 01:21:54,039
I'm so proud of you, babe.
1501
01:21:54,539 --> 01:21:56,666
Now, that's my kind of show.
1502
01:22:02,047 --> 01:22:05,133
♪ Settin' off alarms
after midnight ♪
1503
01:22:07,135 --> 01:22:10,055
♪ Skinny dip in
someone else's pool ♪
1504
01:22:12,432 --> 01:22:16,061
♪ Pretend that we're
livin' the good life ♪
1505
01:22:17,896 --> 01:22:20,523
♪ We got no chill,
don't play it cool ♪
1506
01:22:22,400 --> 01:22:24,378
♪ Blue and red lights
Drivin' up the hillside ♪
1507
01:22:24,402 --> 01:22:27,840
♪ Sitting on dynamite
Yeah, we gotta hold tight ♪
1508
01:22:27,864 --> 01:22:29,717
♪ So high, up there
like a satellite ♪
1509
01:22:29,741 --> 01:22:31,927
♪ Think I'm losin' my mind
1510
01:22:31,951 --> 01:22:35,222
♪ It's got to be you
1511
01:22:35,246 --> 01:22:38,809
♪ And all of the madness and
the mess you put me through ♪
1512
01:22:38,833 --> 01:22:41,228
♪ Ah-ah Ah-ah ♪
1513
01:22:41,252 --> 01:22:42,647
♪ Ah-ah
1514
01:22:42,671 --> 01:22:45,399
♪ I just can't refuse
1515
01:22:45,423 --> 01:22:49,070
♪ All of the chaos and
the trouble we're into ♪
1516
01:22:49,094 --> 01:22:51,572
♪ Ah-ah Ah-ah ♪
1517
01:22:51,596 --> 01:22:53,574
♪ Ah-ah
1518
01:22:53,598 --> 01:22:55,868
♪ Hell of a crazy state I'm in
1519
01:22:55,892 --> 01:22:58,204
♪ At least I know
it's happenin' ♪
1520
01:22:58,228 --> 01:23:00,748
♪ Of one thing that I'm sure
1521
01:23:00,772 --> 01:23:03,542
♪ I'm lovesick
1522
01:23:03,566 --> 01:23:05,235
♪ And you're the cure
1523
01:23:16,579 --> 01:23:19,684
♪ It's got to be you
1524
01:23:19,708 --> 01:23:23,604
♪ And all of the madness and
the mess you put me through ♪
1525
01:23:23,628 --> 01:23:25,606
♪ Ah-ah Ah-ah ♪
1526
01:23:25,630 --> 01:23:27,024
♪ Ah-ah
1527
01:23:27,048 --> 01:23:30,277
♪ I just can't refuse
1528
01:23:30,301 --> 01:23:33,614
♪ All of the chaos and
the trouble we're into ♪
1529
01:23:33,638 --> 01:23:36,325
♪ Ah-ah Ah-ah ♪
1530
01:23:36,349 --> 01:23:37,910
♪ Ah-ah
1531
01:23:37,934 --> 01:23:40,520
♪ Your the cure
1532
01:23:40,854 --> 01:23:42,397
♪ Your the cure ♪
111097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.