Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,410 --> 00:00:52,480
♪ الماضي مدفون بدموع الوداع
2
00:00:52,640 --> 00:00:56,180
♪ استعاد اعتقاد تانغ في أرض الروح ♪
3
00:00:56,540 --> 00:00:59,440
♪ تتبع شبحي ، من مكان إلى مكان تديره ♪
4
00:00:59,840 --> 00:01:02,010
♪ شوان تيان تحترق ♪
5
00:01:02,380 --> 00:01:05,780
♪ لا تنظر أبدًا إلى المنزل الخشبي المتهالك ♪
6
00:01:06,240 --> 00:01:09,610
♪ ابتكر مجيدنا المعجزات في Soul Land ♪
7
00:01:10,180 --> 00:01:13,140
♪ عندما تجتمع سبعة مخلوقات ، فإن
الأمل هو ما نحصل عليه ♪
8
00:01:13,610 --> 00:01:16,680
♪ لا تستسلم أبدًا لأنها لن تُنسى ♪
9
00:01:16,680 --> 00:01:21,380
♪ لمئة ألف عام
سأبحث وأكبر معك ♪
10
00:01:21,680 --> 00:01:28,010
♪ سأنتقل إلى سماء من النجوم الساطعة
عندما أفكر فيك ♪
11
00:01:28,880 --> 00:01:32,240
♪ الحياة مليئة بالحروب والمعارك والمغامرات ♪
12
00:01:32,610 --> 00:01:35,940
♪ وسأظل أحميك ♪
13
00:01:36,280 --> 00:01:42,540
♪ ما زلت الملك بغض
النظر عن استيقاظ الأسود والأزرق أم لا ♪
14
00:01:42,540 --> 00:01:46,380
♪ الظلام
ينطلق من الغيوم والضباب ♪
15
00:01:46,380 --> 00:01:49,840
♪ لن أنسى أبدًا وعدي ♪
16
00:01:49,840 --> 00:01:52,880
♪ حتى لو تغيرت السماء والأرض
أو زئير البحر ♪
17
00:01:53,280 --> 00:01:58,440
♪ سأقف عالياً حتى على الآلهة أن تبحث ♪
18
00:01:58,740 --> 00:02:04,840
♪ بلدي الذي لا يقهر أسطورة مباشرة على Soul Land ♪
19
00:02:21,100 --> 00:02:24,100
[هذه الرسوم المتحركة مبنية على رواية Soul Land]
[كتبها Tangjia Sanshao]
20
00:04:01,717 --> 00:04:06,817
[Soul Land]
[الحلقة 27]
21
00:04:33,790 --> 00:04:38,520
Yin ، ها هو المكان الذي توديعنا فيه.
22
00:05:00,220 --> 00:05:03,200
قاعة الروح القتالية.
23
00:05:31,760 --> 00:05:32,850
كن حذرا.
24
00:06:11,930 --> 00:06:15,000
عذابك مستحق.
25
00:06:15,000 --> 00:06:19,780
تانغ هاو ، لا يمكنك الهروب.
26
00:06:31,430 --> 00:06:33,530
لا يمكن رؤية خاتم روحه ، فقط الظل هنا.
27
00:06:33,530 --> 00:06:36,010
يا له من سيد أرض الروح الكبرى.
28
00:06:40,490 --> 00:06:41,460
يين.
29
00:07:09,230 --> 00:07:10,440
رقم لا
30
00:07:19,280 --> 00:07:21,660
. إضراب لينغ تيان.
31
00:07:37,100 --> 00:07:39,280
يمكن أن يمنعه الضوء الساطع لفترة من الوقت. لنذهب.
32
00:07:40,100 --> 00:07:43,170
يذهب؟ إلى أين أنت ذاهب ل؟
33
00:07:44,130 --> 00:07:45,130
أوه لا.
34
00:07:52,740 --> 00:07:56,420
نادر أقحوان قوي.
سيد آخر من Grand Soul Land.
35
00:07:56,420 --> 00:08:03,350
يجلب الأقحوان الذاب الألم.
سقوط الزهور يجلب البؤس.
36
00:08:24,450 --> 00:08:26,860
درع هاو تيان.
37
00:08:58,520 --> 00:09:03,790
مهارة الروح السادسة ، غيوم المدقة الذهبية.
38
00:09:31,440 --> 00:09:33,080
تشبث هناك ، يين.
39
00:09:33,710 --> 00:09:36,600
بالتأكيد سوف أخرجك أنت والطفل
من هذا الوادي.
40
00:09:37,300 --> 00:09:38,020
هاو.
41
00:09:38,020 --> 00:09:39,680
أنا هنا.
42
00:09:39,680 --> 00:09:40,850
شكرا لك.
43
00:09:49,000 --> 00:09:51,130
أخيرا.
44
00:09:56,270 --> 00:09:57,480
هاو.
45
00:10:51,310 --> 00:10:53,220
البابا القدير.
46
00:10:53,220 --> 00:10:57,560
التحدي هو مطرقة الروح ،
قبيلة هاو تيان النبيلة.
47
00:10:57,560 --> 00:10:59,640
وريث أفضل قبيلة في العالم
48
00:10:59,640 --> 00:11:04,750
يتعارض مع إرادة اله.
ستكون هذه كارثة.
49
00:11:04,750 --> 00:11:06,710
الذهاب ضد مشيئة اله؟
50
00:11:07,410 --> 00:11:10,000
هل أنا ضد إرادة اله؟
51
00:11:10,000 --> 00:11:12,350
أم أنك تعتبر نفسك اله؟
52
00:11:12,350 --> 00:11:13,770
كيف تجرؤ؟
53
00:11:16,380 --> 00:11:19,850
ثلاثة سادة جراند سول لاند.
قاعة الروح القتالية.
54
00:11:19,850 --> 00:11:24,890
لديك فقط 8 حلقات روحية.
لماذا تطلب الدمار على نفسك؟
55
00:11:25,330 --> 00:11:30,740
تانغ هاو ، لا تريد قاعة الروح القتالية
أن تكون عدوًا لقبيلة هاو تيان.
56
00:11:30,740 --> 00:11:36,140
أعطها لي. سأدعك تعيش.
57
00:11:36,880 --> 00:11:39,020
إذا كنت تريد أن تؤذيها ،
58
00:11:39,020 --> 00:11:42,030
تخطو فوق جثتي أولاً.
59
00:11:42,030 --> 00:11:43,940
يا له من عنيدة.
60
00:11:44,850 --> 00:11:46,530
سيف انجيل لايت.
61
00:11:54,530 --> 00:11:59,120
مطرقة هاو تيان. مهارة المطرقة العشوائية.
62
00:12:14,540 --> 00:12:18,110
بشكل غير متوقع ، تعتبر مهارة الطرق العشوائية
قوية للغاية.
63
00:12:18,110 --> 00:12:21,820
أنت بالفعل عبقري نادر من قبيلة هاو تيان.
64
00:12:32,870 --> 00:12:35,960
مجال ثابت ثنائي القطب.
65
00:12:44,430 --> 00:12:46,190
لا استطيع التحرك.
66
00:12:47,490 --> 00:12:50,540
مزيج من الروح القتالية.
67
00:12:52,040 --> 00:12:56,440
لا أحد يستطيع منع Martial Soul Hall
من الحصول على ما تريد.
68
00:12:56,440 --> 00:12:59,270
سيف الملاك المقدس.
69
00:13:09,010 --> 00:13:11,170
هذه هي النهاية ، تانغ هاو.
70
00:13:11,170 --> 00:13:14,720
غضبك هو نقطة الانطلاق إلى ذروتي.
71
00:13:16,450 --> 00:13:17,630
حقير، خسيس.
72
00:13:22,880 --> 00:13:25,510
لا ينتمي النبات الأزرق إلى أي مكان.
73
00:13:25,510 --> 00:13:29,320
لحسن الحظ ، تم الاعتناء
به من قبل الرياح الشرقية في وقت صعب.
74
00:13:36,620 --> 00:13:38,180
يين.
75
00:13:55,890 --> 00:14:01,850
هاو ، ليس لدي ندم على حبك.
76
00:14:01,850 --> 00:14:05,560
تذكر دائمًا ، هذا طفلنا.
77
00:14:05,560 --> 00:14:08,630
لا ، يين. رقم
78
00:14:25,680 --> 00:14:27,140
يين.
79
00:14:34,120 --> 00:14:37,230
لا.
80
00:14:39,400 --> 00:14:40,670
أعرف ،
81
00:14:40,670 --> 00:14:43,680
لا يمكنني البقاء على قيد الحياة في قاعة الروح القتالية.
82
00:14:44,600 --> 00:14:47,410
هذا قدري. لا استطيع الشكوى.
83
00:14:47,410 --> 00:14:49,270
لكن قبل أن أسلم نفسي للقدر ،
84
00:14:49,270 --> 00:14:52,140
أريد أن أبرم صفقة معك.
85
00:14:57,630 --> 00:14:59,670
تريد أن تقدم تضحية؟
86
00:14:59,670 --> 00:15:02,500
هل تعلم أنك سوف تدمر؟
87
00:15:02,500 --> 00:15:06,280
يين ، لا. الذهاب معهم. لا تقدم تضحية.
88
00:15:07,490 --> 00:15:10,180
قف هنا. بادروا بالتحرك ، الجميع.
89
00:15:13,100 --> 00:15:15,760
وداعا حبي.
90
00:15:27,840 --> 00:15:29,270
لا ،
91
00:16:03,280 --> 00:16:05,780
[أرض الروح]
92
00:16:16,830 --> 00:16:21,910
هاو ، عليك أن تعيش من أجله.
93
00:16:25,570 --> 00:16:27,700
لقد منحته اسما.
94
00:16:28,650 --> 00:16:31,580
[سان]
95
00:17:07,600 --> 00:17:12,420
قد لا تستطيع سان الصمود أمام
هذا العنكبوت الشيطاني ذو الوجه البشري.
96
00:17:14,970 --> 00:17:18,380
مستوياتهم مختلفة جدا. انه خطير.
97
00:17:18,380 --> 00:17:21,710
واجهت سان حالة حياة أو موت.
98
00:17:26,870 --> 00:17:28,520
وو.
99
00:17:32,700 --> 00:17:33,650
أخ.
100
00:17:44,010 --> 00:17:45,450
وو.
101
00:17:45,450 --> 00:17:46,270
أخ.
102
00:18:00,760 --> 00:18:03,600
لقد كان مجرد حلم.
103
00:18:18,800 --> 00:18:23,970
يين ، لقد رأيت ابننا.
104
00:18:23,970 --> 00:18:30,100
لقد كبر. هو يشبهك أكثر فأكثر.
105
00:18:30,990 --> 00:18:35,900
الفتاة التي تدعى وو لطيفة أيضًا.
106
00:18:36,680 --> 00:18:40,630
إذا رأيتها ، فقد تحبها أيضًا.
107
00:18:40,630 --> 00:18:49,020
آمل أن يتمكنوا من العيش بشكل جيد. ليس مثلنا.
108
00:18:51,040 --> 00:18:52,130
لا تقلق.
109
00:18:52,130 --> 00:18:56,630
طالما أنا في الجوار ، لا يمكن لأحد أن يؤذيهم.
110
00:18:56,630 --> 00:18:59,730
يكفي أن تكون لدينا مأساتنا مرة واحدة.
111
00:19:00,360 --> 00:19:03,440
التقى "سان" برفيق موثوق به.
112
00:19:03,440 --> 00:19:08,280
لديه أيضًا مدرسًا أكثر
مسؤولية وأفضل لرعايته.
113
00:19:08,280 --> 00:19:14,120
أستطيع أن أفعل ما أريد ويجب أن أفعله دون قلق.
114
00:19:14,120 --> 00:19:18,320
يجب أن أسدد ما كنت أدين به للقبيلة.
115
00:19:18,320 --> 00:19:23,500
أنا أيضا يجب أن أسأل
ماذا تدين لنا قاعة الروح القتالية.
116
00:19:29,070 --> 00:19:31,790
أنا أحب هذا المكان كثيرا.
117
00:19:32,810 --> 00:19:36,670
كنت أرغب في البقاء هنا معك إلى الأبد.
118
00:19:36,670 --> 00:19:39,690
لكنني أعتقد أنه غير ممكن الآن.
119
00:19:39,690 --> 00:19:42,080
لا تمنعني ، يين.
120
00:19:42,080 --> 00:19:47,560
أعدك ، سأعود قريبا.
121
00:19:51,390 --> 00:19:58,010
أن أكون قادرًا على مقابلتك ويكون سان
122
00:19:58,010 --> 00:20:01,820
معك أكبر سعادة في حياتي.
123
00:20:07,130 --> 00:20:11,810
Martial Soul Hall ، لقد عدت.
124
00:21:51,330 --> 00:21:52,800
[الحلقة التالية]
تانغ
125
00:21:52,800 --> 00:21:55,150
سان موهبة نادرة.
126
00:21:55,150 --> 00:21:58,210
يي ران ، ما رأيك في تانغ سان؟
127
00:21:58,210 --> 00:22:01,400
جدي ، هل تجمعنا معًا؟
128
00:22:03,210 --> 00:22:04,540
إذا استمر سان ،
129
00:22:04,540 --> 00:22:06,230
فقد يكون في خطر.
130
00:22:06,950 --> 00:22:08,000
هل تعتقد
131
00:22:08,000 --> 00:22:11,410
أن روح سان القتالية هي نبات فضي أزرق فقط؟11510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.