All language subtitles for [SubtitleTools.com] operacja dunaj.txt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,500 --> 00:00:35,500
T艂umaczenie kwestii czeskich i rosyjskich: GHunter
Pozdro dla Pirat贸w ;-)
2
00:00:36,200 --> 00:00:40,200
I, rzecz jasna, mi艂ego seansu! :-)
3
00:08:34,800 --> 00:08:38,000
Dzi臋kuj臋! Prosz臋 o cisz臋.
Chc臋 co艣 powiedzie膰.
4
00:08:38,000 --> 00:08:40,600
Daj spok贸j, Gustawie.
5
00:08:40,600 --> 00:08:44,600
- Inni si臋 nie odzywaj膮.
- Przecie偶 im nie broni臋.
6
00:08:44,700 --> 00:08:48,600
- Prosz臋, mo偶emy m贸wi膰 swobodnie.
- Mamy prawo do swobody wypowiedzi!
7
00:08:48,700 --> 00:08:50,500
Mamy prawo do 偶ycia.
8
00:08:51,000 --> 00:08:53,500
A jakie mamy 偶ycie?
Co to za 偶ycie?
9
00:08:53,600 --> 00:08:56,100
呕ycie jest ledwie chwil膮.
10
00:12:35,300 --> 00:12:41,100
Cieszmy si臋 piwem.
11
00:12:41,400 --> 00:12:47,300
Na szcz臋艣cie jest z nami towarzysz Kulka...
12
00:12:48,200 --> 00:12:51,000
- Przepraszam, ale...
- Nie przepraszaj.
13
00:12:51,700 --> 00:12:53,900
Pan kierownik Kulka,
14
00:12:54,000 --> 00:12:58,700
i 偶e mogli艣my si臋 spotka膰
15
00:12:58,900 --> 00:13:00,900
u pani, pani Capkova,
16
00:13:01,100 --> 00:13:06,200
poniewa偶 pan Kulka odchodzi...
17
00:13:07,000 --> 00:13:09,400
- Za godzin臋.
- Za godzin臋.
18
00:13:09,800 --> 00:13:13,500
Na stacji b臋dzie nam smutno,
19
00:13:13,700 --> 00:13:17,400
bo nie b臋dzie ni膮 zarz膮dza艂 pan Kulka...
20
00:13:17,500 --> 00:13:21,900
Nie b臋dzie tam nikogo,
kto z zawi膮zanymi oczami
21
00:13:22,000 --> 00:13:26,900
potrafi艂by policzy膰 wagonu w poci膮gu
z Cierna do Cope.
22
00:13:27,900 --> 00:13:30,000
Niech 偶yje pan kierownik!
23
00:13:32,000 --> 00:13:34,200
Nasze zdrowie, Andrey!
24
00:15:31,400 --> 00:15:34,200
Daj nad komin!
25
00:15:34,500 --> 00:15:36,300
We藕 t臋 najwi臋ksz膮.
26
00:15:38,600 --> 00:15:40,000
Tak?
27
00:15:40,700 --> 00:15:42,200
Poczekaj, st贸j.
28
00:15:43,100 --> 00:15:45,300
Mamy sygna艂.
29
00:15:45,500 --> 00:15:47,000
-Co?
-Mam!
30
00:15:47,400 --> 00:15:51,900
Tu Radio Liverpool!
艢wi臋ty p艂omie艅 bigbitu!
31
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
M贸wi Pavel Suchy, o tak!
32
00:15:57,300 --> 00:15:59,700
- Tak co?
- Tak g贸wno!
33
00:15:59,800 --> 00:16:02,500
-Co?
- G贸wno! - Jak to?
34
00:16:03,300 --> 00:16:08,200
Ma przej艣膰 od magnesu, do anteny
kt贸r膮 masz obok...
35
00:16:08,200 --> 00:16:12,800
- Ale nie wiem co jest, mam to gdzie艣.
- Poczekaj a偶 przyjdzie Petra,
36
00:16:12,900 --> 00:16:15,100
- i pod艂膮czy to do wzmacniacza.
- Tak.
37
00:16:15,700 --> 00:16:19,000
- S艂ysz臋 艣piew.
38
00:16:20,100 --> 00:16:23,500
- Co, gdzie?
- W gospodzie, nasi 艣piewaj膮.
39
00:17:45,400 --> 00:17:49,200
Dzisiaj, 20 sierpnia 1968 roku
40
00:17:49,500 --> 00:17:51,200
oko艂o godziny 23
41
00:17:51,800 --> 00:17:51,800
zjednoczone wojska
42
00:17:54,100 --> 00:17:57,700
Polskiej Republiki Ludowej,
Niemieckiej Republiki Demokratycznej,
43
00:17:57,700 --> 00:18:01,900
W臋gierskiej Republiki Ludowej
oraz Bu艂garskiej Republiki Ludowej
44
00:18:02,400 --> 00:18:06,700
przekroczy艂y granice
Czechos艂owackiej Republiki Socjalistycznej.
45
00:18:07,500 --> 00:18:09,600
Dobrze jest?
46
00:18:09,600 --> 00:18:11,300
Tak.
47
00:18:12,000 --> 00:18:14,200
- Jeszcze troch臋.
- Tu si臋 nie zatrzymaj膮.
48
00:18:14,300 --> 00:18:19,000
- Pojad膮 prosto na Wiede艅.
- Kto pojedzie? O czym ty m贸wisz?
49
00:18:19,200 --> 00:18:21,600
- G艂upia jeste艣.
- O czym m贸wisz?
50
00:18:21,800 --> 00:18:26,200
- Ja bym tam jecha艂a.
- Dlaczego tam?
51
00:18:26,200 --> 00:18:29,300
Bo tyle o nim s艂ysza艂am,
52
00:18:29,400 --> 00:18:32,700
偶e chc臋 tam pojecha膰.
Jest ciekawy.
53
00:18:32,800 --> 00:18:36,300
- Tu nie jest ciekawie?
- Cholera! Uciekaj!
54
00:18:37,000 --> 00:18:38,400
Uciekaj!
55
00:18:41,500 --> 00:18:43,800
Jedzie do nas! Do nas jad膮!
56
00:18:51,500 --> 00:18:55,400
Dzi臋kuj臋, ukochana c贸reczko.
57
00:18:57,600 --> 00:19:02,600
Popatrzcie na go艂臋bia.
Na zdrowie, go艂膮bku, sto lat.
58
00:19:03,400 --> 00:19:05,100
Artysta.
59
00:19:06,000 --> 00:19:09,700
- Da艂e艣 mi pi臋kny prezent.
- Go艂膮b pokoju.
60
00:19:10,500 --> 00:19:13,100
- Co to za rasa?
- Ry艣 polski.
61
00:19:13,400 --> 00:19:17,600
Jak jest polski, to g贸wno
ma z pokojem wsp贸lnego.
62
00:19:17,800 --> 00:19:22,100
To or艂y, przyjaciele.
Wol膮 na nas zacisn膮膰 szpony.
63
00:19:22,200 --> 00:19:26,500
- Polacy lubi膮 walczy膰.
- To nerwowy nar贸d.
64
00:19:27,000 --> 00:19:30,600
Nie wszyscy s膮 藕li.
Tylko ten 艂ysy, co krzyczy.
65
00:19:30,700 --> 00:19:32,700
- Gomu艂ka.
- No.
66
00:19:33,100 --> 00:19:36,400
Denerwuje si臋, jakby go pch艂y gryz艂y.
67
00:19:36,800 --> 00:19:39,600
Nie my艣lcie sobie, 偶e s膮 idealni.
68
00:19:39,800 --> 00:19:43,800
Jakby przyszli, to na艣wini膮.
69
00:19:43,900 --> 00:19:48,500
- A jakby przyszli ruscy?
- Tak samo, na艣wini膮.
70
00:19:48,900 --> 00:19:51,900
Towarzysz Dubczek trzyma
r臋k臋 na pulsie.
71
00:19:52,000 --> 00:19:55,800
- Nied艂ugo uderz膮.
- Trzeba dzia艂a膰,
72
00:19:55,800 --> 00:19:58,600
nim dotr膮 z Rychnowa.
73
00:19:58,700 --> 00:20:01,100
Id臋, ale wr贸c臋.
74
00:20:06,600 --> 00:20:10,500
Potrzebuj臋 papierosa.
Kurzy膰... papieros.
75
00:20:21,600 --> 00:20:23,900
- Nuda, co?
- To nie Praga.
76
00:20:30,400 --> 00:20:30,400
- Panowie, zagrajcie co艣 weso艂ego!
-Moment.
77
00:20:34,400 --> 00:20:38,400
Honza za艂o偶y艂 si臋, 偶e wypije
pe艂n膮 tr膮bk臋 piwa.
78
00:20:39,600 --> 00:20:43,100
Ja na wojnie z beczki
wypi艂em 3 litry.
79
00:20:46,600 --> 00:20:48,700
Nie mog臋 na to patrze膰.
80
00:20:49,400 --> 00:20:54,500
-Panie Kulko, niech pan nie idzie.
- Musz臋 gdzie艣 i艣膰. - Musi.
81
00:20:56,200 --> 00:21:01,800
-Andreo, prosz臋 o pantofelek.
-M贸j?
82
00:21:02,800 --> 00:21:07,300
- Zachowujesz si臋 jak dziecko.
- Budzisz we mnie zwierz臋.
83
00:21:10,600 --> 00:21:13,200
- No, przymierz sobie.
- Czerwony.
84
00:21:13,900 --> 00:21:16,800
Wypij臋 10 pantofli, zak艂ad?
85
00:21:26,200 --> 00:21:27,600
Dupki!
86
00:21:49,600 --> 00:21:51,700
Do dna! Do dna!
87
00:21:52,200 --> 00:21:55,400
艢wita. Kolejny nudny dzie艅.
88
00:21:56,500 --> 00:21:58,400
Jak zwykle tutaj.
89
00:22:02,000 --> 00:22:03,600
Co to jest?
90
00:22:04,700 --> 00:22:06,100
Traktor.
91
00:22:06,500 --> 00:22:08,000
To nie traktor.
92
00:22:32,500 --> 00:22:33,800
Wojna.
93
00:23:04,000 --> 00:23:07,800
Wracajcie sk膮d przyszli艣cie!
94
00:23:10,800 --> 00:23:12,200
Wynocha!
95
00:23:33,400 --> 00:23:36,700
Halo! Jest tam kto?
96
00:24:11,500 --> 00:24:13,400
Oskarku! Co si臋 sta艂o?
97
00:24:15,200 --> 00:24:18,100
Zastanawiam si臋 kto to posprz膮ta.
98
00:24:52,700 --> 00:24:53,900
R臋ce do g贸ry!
99
00:24:59,100 --> 00:25:02,000
Towarzysze! Nie strzelajcie!
100
00:28:52,700 --> 00:28:55,800
Cernik, Dubczek, Svoboda,
to jest nasza odnowa!
101
00:28:55,800 --> 00:28:59,800
-Cernik, Dubczek, Svoboda...
102
00:29:02,600 --> 00:29:06,800
Nie przejmujcie si臋, ch艂opcy.
Musi odpocz膮膰.
103
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
Smacznego.
104
00:32:49,100 --> 00:32:52,100
My艣la艂am, 偶e to polski przysmak.
105
00:32:52,200 --> 00:32:53,600
Nie 偶artuj.
106
00:35:56,300 --> 00:36:00,200
Na choler臋 to czekanie?
Na choler臋?
107
00:36:00,200 --> 00:36:02,700
Musimy odpali膰 ten zasrany czo艂g.
108
00:36:02,700 --> 00:36:05,900
呕eby przyjechali kolejni?
109
00:36:06,000 --> 00:36:08,600
Mia艂em ju偶 tak膮 sytuacj臋.
110
00:36:08,700 --> 00:36:12,600
- Jeste艣 pewien?
- Oczywi艣cie. Odjad膮.
111
00:36:12,900 --> 00:36:16,100
Po co maj膮 zosta膰?
Czego tu szuka膰?
112
00:36:16,400 --> 00:36:18,000
G贸wna tu szukaj膮.
113
00:36:20,500 --> 00:36:24,200
呕ebym nie mia艂 pracy, wzi膮艂bym ten m艂otek...
114
00:36:24,200 --> 00:36:24,200
Nie mia艂by艣 tyle pracy,
gdyby艣 mia艂 konia.
115
00:36:28,100 --> 00:36:30,500
- Albo we藕my ich na zak艂adnik贸w.
- Kogo?
116
00:36:30,500 --> 00:36:33,300
I co mamy z nimi zrobi膰?
Lepiej si臋 nie odzywaj.
117
00:36:33,300 --> 00:36:36,700
Raczej oni nas.
Nie wiedz膮 gdzie jest piwo.
118
00:36:36,700 --> 00:36:38,600
Po prostu skandal!
119
00:36:40,700 --> 00:36:44,700
Pisz膮, 偶e gdy ojcem jest cudzoziemiec,
to dziecko jest zdrowsze.
120
00:36:46,100 --> 00:36:49,000
- Tak chcesz wojowa膰?
- Wojowa膰? A z kim?
121
00:36:49,200 --> 00:36:53,100
Z okupantem, ty zebro pr膮偶kowana.
122
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
- Potrzebujemy posi艂k贸w, ma艂o nas jest.
- Helenka jest gotowa.
123
00:36:58,000 --> 00:37:02,700
Omota Polaka i urodzi nam wyzwoliciela.
124
00:37:02,700 --> 00:37:02,700
Co w ciebie wst膮pi艂o?
125
00:37:04,100 --> 00:37:07,700
- Mo偶e by艂by dobrym m臋偶em.
- Raczej trucizn膮.
126
00:37:07,800 --> 00:37:12,400
- I na dodatek brzydki.
- Ta dyskusja nie ma sensu.
127
00:37:12,700 --> 00:37:16,800
My艣la艂am, 偶e nie s艂uchasz.
128
00:37:16,800 --> 00:37:19,300
Nie b膮d藕 taka cwana.
129
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
Z艂odziej!
130
00:38:31,200 --> 00:38:33,800
I co strzelasz?
131
00:38:33,800 --> 00:38:36,400
To moja kaczka. Nasza.
132
00:38:36,400 --> 00:38:39,400
Nie chcemy tu byd艂a.
Wyno艣cie si臋!
133
00:39:02,100 --> 00:39:03,400
Mo偶ecie pom贸c?
134
00:39:04,800 --> 00:39:07,000
To nasza kaczka.
135
00:42:41,600 --> 00:42:43,800
Krtku! Odejd藕!
136
00:42:43,900 --> 00:42:46,600
To okupant.
Dostaniesz pche艂.
137
00:42:46,600 --> 00:42:49,400
Wszystko si臋 zesra艂o przez ten czo艂g.
138
00:42:49,400 --> 00:42:52,600
I tak dobrze, 偶e nie wylecia艂 w powietrze.
139
00:42:54,600 --> 00:42:55,900
Puszczaj!
140
00:42:56,100 --> 00:42:59,900
Chcesz, 偶ebym by艂 zazdrosny?
141
00:43:00,000 --> 00:43:04,000
- Chcesz?
- Nie. Chc臋, 偶eby艣 si臋 zdecydowa艂.
142
00:43:04,600 --> 00:43:07,800
Albo jeste艣 dupa, albo walczymy razem.
143
00:43:07,900 --> 00:43:09,700
Ale tu, nie w Pradze.
144
00:43:14,700 --> 00:43:19,300
- Jak to walczymy? A co z radiem?
- B臋dziemy walczy膰 radiem.
145
00:43:20,800 --> 00:43:24,000
- A ja mam wzmacniacz.
- 呕artujesz.
146
00:43:25,000 --> 00:43:26,500
- Przywioz艂a艣?
- Tak.
147
00:43:26,700 --> 00:43:28,300
Wi臋c to tak.
148
00:43:28,400 --> 00:43:31,500
- Jak?
- No tak. - Zaraz, zaraz...
149
00:43:32,900 --> 00:43:35,200
Albo to albo to, kochasiu.
150
00:43:36,900 --> 00:43:39,200
A czemu nie jeste艣 w pracy, Helenko?
151
00:43:40,500 --> 00:43:43,400
Biznes upad艂.
Wszystko wykupili.
152
00:43:44,100 --> 00:43:47,100
My艣la艂am, 偶e przyjd臋 wam pom贸c.
153
00:43:53,200 --> 00:43:56,600
No mieszaj. Czemu nie mieszasz?
Mieszaj.
154
00:44:54,100 --> 00:44:57,400
- Panowie!
- O co chodzi? - Chod藕cie.
155
00:44:59,400 --> 00:45:00,800
Prosimy.
156
00:45:17,300 --> 00:45:19,200
No, prosz臋! Smacznego!
157
00:46:47,100 --> 00:46:48,500
Idziemy do czo艂gu.
158
00:47:09,400 --> 00:47:12,400
Prosimy do sto艂u...
Jedzcie.
159
00:47:15,900 --> 00:47:17,600
Prosimy, prosimy.
160
00:47:22,300 --> 00:47:25,200
Wyborne knedliczki.
Ziemniaczane.
161
00:47:25,900 --> 00:47:29,700
- Nie s膮 ziemniaczane.
- To knedliki chlebowe.
162
00:47:39,800 --> 00:47:42,500
P贸jdziemy si臋 przej艣膰?
Przechadzka.
163
00:47:43,900 --> 00:47:45,400
Przechadzka.
164
00:48:37,200 --> 00:48:38,800
Helenka!
165
00:48:39,400 --> 00:48:41,400
Gdzie jeste艣? Helenko!
166
00:48:54,800 --> 00:48:57,900
- Trzymaj to porz膮dnie!
- Sam sobie trzymaj!
167
00:48:58,000 --> 00:49:00,800
Przepraszam! Jestem zm臋czony.
168
00:49:04,700 --> 00:49:04,700
Dajcie im o艂owiane, to zdechnie
po paru kilometrach.
169
00:49:09,100 --> 00:49:13,300
Podurnia艂e艣? Mamy narobi膰 sobie wstydu?
170
00:49:13,400 --> 00:49:14,900
Chod藕.
171
00:49:16,000 --> 00:49:20,600
Panie Kapsa, doceniam pa艅ski
patriotyczny poci膮g do ryzyka.
172
00:49:21,100 --> 00:49:25,500
Patrz pan na Polak贸w. Bez czo艂gu s膮 jak dzieci.
173
00:49:26,100 --> 00:49:30,100
O czym pan my艣li, panie Hazuko?
Co pan chcesz pokaza膰?
174
00:49:30,600 --> 00:49:34,200
Ka偶dy wie, 偶e musimy utrzyma膰 realny pok贸j.
175
00:49:34,200 --> 00:49:37,700
A jak kto艣 chce walczy膰
niech si臋 zastanowi,
176
00:49:37,700 --> 00:49:37,700
czy nie zr贸wnaj膮 nas z ziemi膮.
177
00:49:41,100 --> 00:49:43,500
Zamknij si臋 i trzymaj.
178
00:49:44,200 --> 00:49:48,500
- G贸wno wiesz!
- A ty si臋 wszystkiego boisz.
179
00:49:49,000 --> 00:49:51,300
- Pierdol臋!
- Kurwa ma膰!
180
00:51:09,400 --> 00:51:13,000
Chc臋 zobaczy膰 konika.
181
00:51:13,100 --> 00:51:15,400
No poka偶, nie wstyd藕 si臋.
182
00:51:18,300 --> 00:51:22,200
Je艣li 艣mierdzisz potem to mo偶emy pop艂ywa膰.
183
00:52:41,000 --> 00:52:43,100
Ja nie...
184
00:52:44,000 --> 00:52:45,800
Ja nigdy.
185
00:52:46,400 --> 00:52:48,800
Ja tak jak wy...
186
00:52:50,000 --> 00:52:51,400
Pomoc...
187
00:52:51,500 --> 00:52:53,900
Chcia艂em pom贸c.
188
00:52:58,000 --> 00:53:01,900
Przez te wszystkie lata s艂ysza艂em,
189
00:53:02,200 --> 00:53:06,200
偶e gdzie Polacy tam i burdel.
190
00:53:07,200 --> 00:53:10,200
To znaczy nieporz膮dek.
191
00:53:13,300 --> 00:53:16,900
Dlaczego tak m贸wi膮?
Ci臋偶ko powiedzie膰.
192
00:53:18,900 --> 00:53:22,500
Was to nie musi interesowa膰,
193
00:53:22,500 --> 00:53:27,200
bo macie w sobie 艣wiate艂ko,
194
00:53:27,800 --> 00:53:30,800
tak膮 ukryta lampeczk臋.
195
00:53:35,900 --> 00:53:41,400
Jak napisa艂 genialny i bardzo ma艂o znany
poeta Bretislav Dudek:
196
00:53:44,000 --> 00:53:49,700
[A nie ma tak dobrze, co艣 z orygina艂u musi by膰! ;-)]
197
00:54:06,600 --> 00:54:06,600
Ciesz臋 si臋 偶e ci臋 widz臋, ch艂opcze.
198
00:54:09,100 --> 00:54:12,100
Trzeba obra膰 ziemniaki.
199
00:54:12,600 --> 00:54:16,000
A my, Lidunko, zajmiemy si臋 kr贸likiem.
200
00:54:30,400 --> 00:54:31,900
Pierze si臋.
201
00:55:06,100 --> 00:55:07,500
Nie ruszaj!
202
00:55:09,900 --> 00:55:13,500
- Ty w艂膮czy艂e艣 radio?
203
00:55:13,700 --> 00:55:17,800
Naprawi艂e艣?
204
00:55:19,600 --> 00:55:20,900
Jak si臋 nazywasz?
205
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Imi臋. Jakie masz imi臋?
206
00:55:26,200 --> 00:55:29,000
Jasiu... Nie jest 藕le.
207
00:55:30,800 --> 00:55:32,200
To cze艣膰.
208
00:55:32,900 --> 00:55:34,100
To dla niego.
209
00:56:27,000 --> 00:56:30,500
- B臋dzie dzia艂a膰?
- Nie jeste艣my w Pradze.
210
00:56:31,200 --> 00:56:33,700
Je艣li uda mi si臋 naprawi膰...
211
00:56:34,800 --> 00:56:38,400
Czyli wzmacniacz przywioz艂am na darmo. Super.
212
00:56:38,500 --> 00:56:42,500
- A jak by艣my napisali ten manifest?
-Jak manifest?
213
00:56:42,600 --> 00:56:44,200
Co ty kombinujesz?
214
00:56:44,300 --> 00:56:46,600
Jestem intelektualist膮, nie muszkieterem.
215
00:56:46,700 --> 00:56:49,200
Nie dam si臋 zabi膰 za
twoje pi臋kne oczy.
216
00:56:49,300 --> 00:56:51,200
- Intelektualista, tak?
-Tak.
217
00:56:53,200 --> 00:56:55,000
Zastan贸w si臋 troch臋.
218
00:56:57,100 --> 00:57:00,900
To takie smutne.
Tak mi przykro,
219
00:57:01,200 --> 00:57:05,100
偶e taka osoba jak ty musi si臋 brudzi膰.
220
00:57:06,900 --> 00:57:11,700
- Bez przesady, to tylko kr贸lik.
- M贸wi艂em w szerszym kontek艣cie.
221
00:57:11,900 --> 00:57:15,600
Mia艂em na my艣li...
222
00:57:15,700 --> 00:57:17,600
- Smutek?
- Smutek.
223
00:57:17,700 --> 00:57:21,300
Zas艂ugujesz na co艣 wi臋cej.
224
00:57:23,100 --> 00:57:27,400
- Ona nie m贸wi.
-Prosz臋? - Nie m贸wi i nie s艂yszy.
225
00:57:27,500 --> 00:57:29,000
Od urodzenia, wiesz?
226
00:57:34,200 --> 00:57:35,700
Jezus Maria.
227
00:57:37,600 --> 00:57:40,700
Jezus Maria! Michale!
228
00:57:46,800 --> 00:57:48,000
Michale!
229
00:57:48,300 --> 00:57:52,400
- S艂yszysz? Andrea krzyczy.
- Kto ostatnio widzia艂 pana Kulk臋?
230
00:57:52,500 --> 00:57:55,900
Ja robi艂am kr贸lika w 艣mietanie,
231
00:57:55,900 --> 00:57:58,100
gotowa艂am, by艂am zaj臋ta.
232
00:57:59,600 --> 00:58:01,400
Zajrzyjcie pod czo艂g.
233
00:58:05,800 --> 00:58:09,600
- Zajrzyjcie pod czo艂g!
- Mo偶e jeszcze 偶yje? Chod藕cie!
234
00:58:11,300 --> 00:58:12,700
Widzisz co艣?
235
00:58:12,900 --> 00:58:14,900
Nie, jest ciemno!
236
00:58:15,000 --> 00:58:18,800
Musimy to podnie艣膰!
Chod藕cie, wszyscy na jedn膮 stron臋.
237
00:58:19,100 --> 00:58:22,000
Jirko, a ty patrz pod czo艂g.
238
00:58:22,100 --> 00:58:23,800
Raz, dwa, trzy, teraz!
239
00:58:24,900 --> 00:58:29,600
Tu! Tu jestem! Pom贸偶cie mi!
240
00:58:30,900 --> 00:58:33,300
Idziemy!
Cholera, drzwi si臋 zaci臋艂y.
241
00:58:33,400 --> 00:58:36,900
Mia艂e艣 to naprawi膰!
Teraz umrze tam cz艂owiek!
242
00:58:44,900 --> 00:58:47,400
- Ostro偶nie, tam jest cz艂owiek.
243
00:58:58,900 --> 00:59:01,900
Ja bym uwa偶a艂 na ruskich.
244
00:59:03,000 --> 00:59:05,200
Ale dobrze, czekaj.
245
00:59:05,700 --> 00:59:07,900
- Wezm臋 za nogi.
- Bierz za nogi.
246
00:59:08,000 --> 00:59:10,900
Ja opr臋 go na sobie.
Gdzie mo偶emy go zanie艣膰?
247
00:59:12,400 --> 00:59:12,400
B臋dziecie si臋 patrze膰 czy pomo偶ecie?
248
00:59:16,100 --> 00:59:18,300
- Tu.
- Zamiast kr贸lika.
249
00:59:18,300 --> 00:59:21,000
Delikatnie, delikatnie...
250
00:59:21,700 --> 00:59:26,300
- Mo偶e lepiej mu zakry膰 twarz?
- A niech ci臋, Gustavie!
251
00:59:36,100 --> 00:59:39,600
- Oddycha.
- Mo偶e to ostatnie tchnienie.
252
00:59:40,400 --> 00:59:43,200
- Panie kierowniku?
- To go denerwuje,
253
00:59:43,300 --> 00:59:47,700
- kiedy艣 o tym wspomina艂.
- Trzeba mu nogi podnie艣膰.
254
00:59:48,600 --> 00:59:52,900
- Mo偶e obr贸膰my go na bok?
- Nikt ci臋 nie pyta艂 o zdanie!
255
01:00:04,200 --> 01:00:06,700
- No prosz臋, 偶yje!
- Hurra!
256
01:00:07,600 --> 01:00:09,400
Ale tylko na chwil臋.
257
01:00:10,400 --> 01:00:14,500
Nie ma w膮tpliwo艣ci, 偶e umieram.
258
01:00:14,600 --> 01:00:17,600
- Ale偶 nie.
- Nie. - Tak.
259
01:00:18,200 --> 01:00:20,500
W mie艣cie, gdzie mnie wyrzucili.
260
01:00:21,100 --> 01:00:23,400
W艣r贸d ludzi, kt贸rzy o mnie zapomnieli.
261
01:00:23,500 --> 01:00:26,400
- Jak偶e by艣my mogli?
- Takie rozczarowanie.
262
01:00:27,300 --> 01:00:31,800
I to pod koniec 偶ycia,
na chwil臋 przed 艣mierci膮.
263
01:00:32,800 --> 01:00:35,900
呕egnajcie.
264
01:00:38,000 --> 01:00:39,900
Uwiod艂e艣 mi siostr臋, ty 艣winio!
265
01:02:02,800 --> 01:02:04,500
Razem, pod drzewo.
266
01:02:21,700 --> 01:02:25,200
Chwila, chyba chce powiedzie膰 co艣 wa偶nego.
267
01:02:29,800 --> 01:02:31,400
Co za zima.
268
01:02:39,200 --> 01:02:40,700
I smutno.
269
01:02:45,400 --> 01:02:46,900
T臋skni臋 za muzyk膮.
270
01:02:49,000 --> 01:02:50,800
Do widzenia.
271
01:03:22,100 --> 01:03:24,800
Pu艣膰 mnie!
272
01:03:25,900 --> 01:03:29,000
No widzisz.
273
01:03:29,000 --> 01:03:32,800
I nie wr贸cicie do Polski, nie?
274
01:03:38,800 --> 01:03:42,300
Pu艣膰 mnie debilu!
Nie dotykaj, bo b臋d臋 d藕ga膰!
275
01:04:24,800 --> 01:04:27,200
To 40letni fotel.
276
01:04:28,100 --> 01:04:30,200
M贸j st贸艂, a na nim...
277
01:04:46,600 --> 01:04:49,000
Zabili艣cie go!
Mordercy ptak贸w!
278
01:04:56,100 --> 01:05:00,000
Panu kierownikowi przynie艣li艣my go艂臋bia w prezencie.
279
01:05:17,400 --> 01:05:20,500
Przepraszam,
280
01:05:21,300 --> 01:05:24,300
- jaka to by艂a rasa?
- Ry艣 polski.
281
01:05:45,100 --> 01:05:46,800
Nie wsp贸艂pracuj臋 z agresorem.
282
01:05:52,500 --> 01:05:54,000
Idiota.
283
01:05:54,600 --> 01:05:57,600
Pan kierownik hodowa艂 go艂臋bie od dziecka.
284
01:05:58,300 --> 01:06:03,200
Za nimi przejecha艂 ca艂e Czechy.
To by艂o jeszcze za wojny.
285
01:06:03,200 --> 01:06:06,300
Za wojny pan kierownik by艂 zwyk艂ym konduktorem.
286
01:06:06,400 --> 01:06:09,400
Nie takim zwyk艂ym.
By艂 naj艂adniejszy.
287
01:06:09,900 --> 01:06:11,800
Ale przysz艂a nowa w艂adza.
288
01:06:11,800 --> 01:06:11,800
Ta pierwsza nosi艂a pana Kulk臋 na r臋kach,
a ta druga...
289
01:06:17,100 --> 01:06:20,900
co przysz艂a w 1948...
290
01:06:20,900 --> 01:06:25,400
nie odpowiada艂a panu Kulce,
nie chc臋 przypomina膰 dlaczego.
291
01:06:25,400 --> 01:06:29,300
Ale pan Kulka zachowa艂 spok贸j
292
01:06:29,800 --> 01:06:34,200
chocia偶 mia艂 bardzo ma艂y pok贸j.
293
01:06:35,600 --> 01:06:39,800
A potem przyszed艂 pan Capek.
294
01:06:40,000 --> 01:06:44,200
- M贸j Vasek.
- Wac艂aw. - Dok艂adnie.
295
01:06:52,700 --> 01:06:57,200
Rotny chcia艂by wiedzie膰 czy ma pan wi臋cej go艂臋bi.
296
01:06:58,600 --> 01:07:00,600
呕eby艣cie mogli je zabi膰, tak?
297
01:07:11,100 --> 01:07:15,400
Rotny m贸wi, 偶e przy艣le wam par臋 go艂臋bi.
298
01:07:16,200 --> 01:07:18,800
- W podarku.
- Chcecie nam przys艂a膰 go艂臋bie?
299
01:07:18,800 --> 01:07:23,000
Jakby nie wystarczy艂o zabicie
go艂膮bka pokoju?
300
01:07:23,000 --> 01:07:25,100
Nie prowokuj, nie b膮d藕 agresywny.
301
01:07:25,400 --> 01:07:29,800
- Go艂膮bka pokoju,
- Spokojnie, ch艂opaki. Napijmy si臋.
302
01:07:48,600 --> 01:07:50,100
Rotny przeprosi艂.
303
01:07:50,800 --> 01:07:55,600
Wprowadzono nas w b艂膮d.
304
01:07:56,400 --> 01:07:58,200
- Wprowadzono w b艂膮d?
-Ano.
305
01:07:58,500 --> 01:08:00,400
- B艂膮d, no.
- B艂膮d. -No.
306
01:08:01,700 --> 01:08:05,900
Lepiej si臋 napijmy.
307
01:08:06,200 --> 01:08:09,100
A, kr贸liczek gotowy.
308
01:08:10,200 --> 01:08:12,100
Towarzysze, napijmy si臋
309
01:08:12,200 --> 01:08:16,400
za zgod臋, by nam 偶y艂o si臋 pokojowo.
310
01:08:16,900 --> 01:08:18,900
Nie macie kawa艂ka papieru?
311
01:08:19,000 --> 01:08:21,800
Musz臋 panu 偶o艂nierzowi napisa膰 adres,
312
01:08:21,800 --> 01:08:25,200
- skoro da艂 s艂owo.
- To prawda?
313
01:08:25,300 --> 01:08:27,800
Teraz razem jedz膮.
314
01:08:28,400 --> 01:08:31,400
Fuj! Fuj! Jak ja tego nienawidz臋!
315
01:08:33,400 --> 01:08:36,700
Id藕 i spytaj, czy chc膮 sprzeda膰 radio.
316
01:08:36,800 --> 01:08:39,800
Czy sprzeda mi radio?
317
01:08:43,000 --> 01:08:46,800
Bo jak razem wyjdziemy, to b臋dzie to dziwnie wygl膮da膰.
318
01:08:46,900 --> 01:08:49,700
呕e ty i ja tutaj...
Rozumiesz?
319
01:09:31,400 --> 01:09:33,100
Chod藕, chod藕.
320
01:10:00,400 --> 01:10:02,100
Uspok贸jcie si臋.
321
01:10:02,200 --> 01:10:04,700
Ja mu to da艂am.
Po m臋偶u.
322
01:10:04,700 --> 01:10:08,800
Romeczku, siadaj. Edeczku, tam,
bo wam wystygnie.
323
01:10:10,000 --> 01:10:11,200
Jedzcie.
324
01:10:11,300 --> 01:10:13,900
Wac艂aw zgrywa艂 wielkiego pana.
325
01:10:14,000 --> 01:10:18,200
W tym fraku chodzi艂 i do ko艣cio艂a,
i na zakupy.
326
01:10:18,300 --> 01:10:22,400
Najlepiej by nie zdejmowa艂, taki mia艂 kr贸j.
327
01:10:22,400 --> 01:10:25,700
Uwa偶a艂, 偶e szata zdobi cz艂owieka.
328
01:10:26,200 --> 01:10:30,700
Mnie te偶 strasznie du偶o uszy艂.
Ale gdzie mam to nosi膰? Nie?
329
01:10:31,200 --> 01:10:37,300
Pan Capek mia艂 wi臋ksz膮 w艂adz臋 ni偶 pan Kulka.
330
01:10:37,300 --> 01:10:41,200
W艂a艣ciwie ciekawe dlaczego to miejsce wci膮偶 stoi?
331
01:10:41,200 --> 01:10:44,900
- No, ja wiem. Ale nie powiem.
- Ja chyba wiem.
332
01:10:45,700 --> 01:10:47,600
Jad艂em te wasze knedliki.
333
01:10:51,700 --> 01:10:56,600
Pan Capek z panem Kulk膮 byli i przyjaci贸艂mi,
i kiedy艣... mog臋 opowiedzie膰?
334
01:10:59,100 --> 01:11:01,100
Sta艂a pomi臋dzy nimi 偶ona.
335
01:11:02,700 --> 01:11:06,100
Chcieli rozwi膮za膰 ten problem, ale jak?
336
01:11:06,200 --> 01:11:09,500
Granice by艂y zamkni臋te, nie mo偶na
by艂o przejecha膰 ot tak.
337
01:11:09,600 --> 01:11:13,800
Wsz臋dzie by艂a tajna policja.
Tylko niebo by艂o bez granic.
338
01:11:14,600 --> 01:11:20,000
Zdecydowali uciec nad chmurami.
339
01:11:21,300 --> 01:11:24,100
- Nad chmurami?
- Nad chmurami.
340
01:11:24,800 --> 01:11:26,600
Ale gdzie?
341
01:11:26,800 --> 01:11:28,400
Do Wiednia.
342
01:11:30,500 --> 01:11:33,600
Chcieli lecie膰 do Wiednia.
By艂e艣 tam kiedy艣?
343
01:11:36,000 --> 01:11:40,900
- Ja bym bardzo chcia艂a.
344
01:11:41,900 --> 01:11:45,500
Nie grzeszysz inteligencj膮, prawda?
Przynajmniej jeste艣 mi艂y.
345
01:11:46,800 --> 01:11:48,900
Znaczy, 偶e masz dobre serce.
346
01:11:49,500 --> 01:11:52,000
Jak m贸j tata, Vasek.
347
01:11:55,200 --> 01:11:59,700
Pan Capek zrobi艂 wielki balon.
348
01:11:59,800 --> 01:12:03,700
- A kosz wzi膮艂 ze starej beczki.
- Tak, pami臋tam.
349
01:12:03,800 --> 01:12:06,500
Robi艂em uchwyty na liny.
350
01:12:06,500 --> 01:12:09,200
A poniewa偶 pan Capek by艂 patriot膮
351
01:12:09,300 --> 01:12:12,800
poprosi艂 pani膮 Vlackow膮, kierowniczk臋 domu kultury,
352
01:12:12,800 --> 01:12:18,200
aby mu da艂a skrawki materia艂贸w.
Niebieskiego nie by艂o, czerwony by艂,
353
01:12:18,200 --> 01:12:21,200
a on uszy艂 z nich czerwono-bia艂y balon,
354
01:12:21,200 --> 01:12:21,200
symbol pradawnych Czech.
355
01:12:24,100 --> 01:12:25,800
Ciekawe.
356
01:12:36,700 --> 01:12:40,200
Jeszcze jak.
Dolecia艂 do Wiednia!
357
01:12:43,300 --> 01:12:48,000
- Gdzie?
358
01:12:57,500 --> 01:13:02,400
To nie m贸g艂 by膰 balon Wac艂awa.
Przecie偶 Wiede艅 nie le偶y w Polsce.
359
01:13:05,400 --> 01:13:08,100
Popatrz si臋 na mnie!
Popatrz i dobrze pos艂uchaj!
360
01:13:08,200 --> 01:13:10,500
Chcia艂am ukra艣膰 ci wzmacniacz,
361
01:13:10,600 --> 01:13:15,000
bo potrzebowa艂am go do naszego radia.
A wiesz po co?
362
01:13:15,000 --> 01:13:19,000
呕eby powiedzie膰 wszystkim, 偶e tu jeste艣cie.
I 偶e was nie chcemy.
363
01:13:19,100 --> 01:13:20,700
A id藕 do diab艂a!
364
01:13:22,200 --> 01:13:25,200
Powiedz im.
No dalej, powiedz.
365
01:13:25,300 --> 01:13:27,300
- Czemu nie?
366
01:14:31,300 --> 01:14:33,100
Chod藕, Jurku.
367
01:14:34,200 --> 01:14:36,000
Pieprz to.
368
01:14:37,100 --> 01:14:40,300
Teraz tu jeste艣!
369
01:14:40,600 --> 01:14:42,000
Nie.
370
01:14:42,300 --> 01:14:44,100
Co nie?
371
01:14:50,100 --> 01:14:51,900
Za zwyci臋stwo.
372
01:14:56,700 --> 01:14:58,800
艢mier膰 kontrrewolucji!
373
01:15:00,000 --> 01:15:02,200
艢mier膰 wszystkim.
374
01:15:56,000 --> 01:16:00,500
Pan Capek faktycznie zrobi艂 ten balon.
Pi臋kny.
375
01:16:01,000 --> 01:16:06,600
A w dzie艅, kiedy mieli odlecie膰,
pojawili si臋 policjanci,
376
01:16:08,600 --> 01:16:13,100
ze wsparciem, i chcieli ich zatrzyma膰.
377
01:16:13,200 --> 01:16:16,100
Pan Kulka stawia艂 im op贸r,
378
01:16:16,700 --> 01:16:19,900
a pan Capka odlecia艂 sam.
379
01:16:19,900 --> 01:16:23,700
Nie przypominajmy tego, dobrze?
Powiedz mu lepiej
380
01:16:23,700 --> 01:16:27,900
- jak skoczy艂em na sukinsyna.
- Tyle tylko, 偶e utkn膮艂e艣.
381
01:16:27,900 --> 01:16:31,900
- Cicho sied藕cie, Michale.
- Korzystaj膮c z nieobecno艣ci pana Kulki,
382
01:16:32,000 --> 01:16:36,000
opowiem wam drug膮 wersj臋 tej historii.
383
01:16:36,600 --> 01:16:38,900
Pan Kulka poprzedni wiecz贸r
384
01:16:39,000 --> 01:16:44,000
sp臋dzi艂 偶艂opi膮c jab艂ecznik rze藕nika, pana Blachy.
385
01:16:44,400 --> 01:16:47,800
A kiedy pan Capek czeka艂 w balonie,
386
01:16:47,800 --> 01:16:52,300
siedzia艂 w swojej czerwonej czapce
387
01:16:52,300 --> 01:16:55,000
na szczycie naszego ko艣cio艂a
388
01:16:55,000 --> 01:16:58,900
i na pr贸偶no si臋 zastanawia艂,
gdzie zostawi艂 spodnie,
389
01:16:59,000 --> 01:17:01,300
czy u pani rze藕nikowej Blachowej,
390
01:17:01,400 --> 01:17:04,900
czy u cukiernika Jiraska.
391
01:17:07,700 --> 01:17:11,900
I tak pan Capek odlecia艂 sam,
392
01:17:12,000 --> 01:17:15,700
a pan Kulka wraca艂 przez ca艂e miasto
393
01:17:15,800 --> 01:17:20,600
tylko w kurtce, a mo偶liwe, 偶e i tego nie mia艂.
394
01:17:27,600 --> 01:17:32,200
- Oskarku, to nie by艂o konieczne.
395
01:17:43,900 --> 01:17:48,100
- Panowie, co b臋dzie z czo艂giem?
- Z czo艂giem?
396
01:17:48,200 --> 01:17:50,500
No, czo艂g... czo艂g stoi.
397
01:17:52,700 --> 01:17:56,300
To widz臋. Ale poza tym...
398
01:17:59,000 --> 01:18:03,000
- Nie rozumiem, co?
- Da rad臋 nim pojecha膰?
399
01:18:03,200 --> 01:18:05,800
Czy da rad臋 nim odjecha膰?
400
01:18:05,900 --> 01:18:08,400
Albo tak, albo nie.
401
01:18:08,600 --> 01:18:12,200
呕ycie jest zagadk膮, m艂ody panie 偶o艂nierzu.
402
01:18:23,500 --> 01:18:27,800
Jezu Chryste, co si臋 dzieje! Lidunko!
403
01:18:57,100 --> 01:19:02,200
- Co艣 tam robi艂a?
- Nic, to moja sprawa.
404
01:19:18,500 --> 01:19:21,300
- Zostaw go!
405
01:20:02,400 --> 01:20:05,200
Jezu Chryste, po co艣 to zrobi艂a?
406
01:20:05,200 --> 01:20:07,900
- Nic nie zrobi艂am!
407
01:20:23,800 --> 01:20:28,800
Powiedzieli, 偶e sowieci was namierzyli i tu jad膮.
408
01:20:31,900 --> 01:20:34,400
Pasowa艂oby, nie?
409
01:20:36,000 --> 01:20:38,800
- Gdzie s膮 narz臋dzia?
- Tutaj!
410
01:21:08,900 --> 01:21:10,400
Jezu...
411
01:21:15,400 --> 01:21:19,200
Towarzysze, ch艂opcy, pozw贸lcie nam
412
01:21:19,300 --> 01:21:23,700
wr臋czy膰 ten ma艂y prezent
w formie prowiantu.
413
01:21:28,700 --> 01:21:32,500
- Niech 偶yje przyja藕艅 czesko-polska!
- I wzajemnie!
414
01:21:32,900 --> 01:21:36,200
- Edzik, nie zgubi艂e艣 adresu?
- Nie, nie.
415
01:21:36,500 --> 01:21:38,000
To z Bogiem.
416
01:21:43,300 --> 01:21:44,800
Jed藕cie ju偶.
417
01:21:44,800 --> 01:21:50,800
W pi臋膰 minut dojedziecie do Rychnowa,
poprowadz臋 was.
418
01:21:57,000 --> 01:21:58,500
U艣miech...
419
01:25:15,000 --> 01:25:18,700
Jeste艣cie niesamowici!
420
01:25:20,400 --> 01:25:24,500
- Niech 偶yj膮!
- Chod藕my na piwo! - Na piwo!
421
01:25:29,100 --> 01:25:33,000
- Wygrali艣my!
- Wygrali艣my z Ruskimi!
422
01:26:00,900 --> 01:26:04,800
To tylko jedna kula.
Nie mo偶e tak umrze膰.
423
01:26:20,000 --> 01:26:21,600
Poczekaj, Jiri.
424
01:26:23,800 --> 01:26:25,200
Id臋 do domu.
425
01:26:29,700 --> 01:26:31,000
Pomo偶emy...
426
01:26:33,300 --> 01:26:35,300
Ju偶 dosy膰 pomogli艣cie...
427
01:27:07,800 --> 01:27:13,600
My艣licie, 偶e to nasza wina.
呕e przez nas...
428
01:27:16,100 --> 01:27:20,700
A przez kogo? Wy odjedziecie, a nas zniszcz膮.
429
01:27:26,600 --> 01:27:29,800
Przesta艅, Lidunki nie o偶ywisz.
430
01:27:32,100 --> 01:27:33,400
A co to da?
431
01:27:36,600 --> 01:27:38,000
Zosta艅cie.
432
01:27:39,500 --> 01:27:42,800
- Czekaj, czekaj.
433
01:27:43,400 --> 01:27:44,800
Ona dobrze m贸wi.
434
01:27:46,900 --> 01:27:48,600
Zrzucicie mundury,
435
01:27:50,100 --> 01:27:53,000
schowamy czo艂g i was.
436
01:27:53,000 --> 01:27:57,000
- I b臋dziemy razem walczy膰.
- I razem przegramy.
437
01:27:57,900 --> 01:28:01,400
Ja was tak nie zostawi臋.
Pojad臋 z wami.
438
01:28:14,600 --> 01:28:16,300
Ale gdzie?
439
01:28:21,400 --> 01:28:24,100
- Do Wiednia.
- Do Wiednia.
440
01:29:37,300 --> 01:29:42,100
Polacy zrobili ba艂agan, a my musimy sprz膮ta膰.
441
01:29:42,100 --> 01:29:46,000
Zastanawiam si臋 sk膮d wezm臋
tyle cementu i cegie艂.
442
01:29:46,000 --> 01:29:50,800
Trzeba przeci膮膰 druty.
Mo偶e b臋d膮 chcieli skontaktowa膰 si臋 z central膮.
443
01:29:50,900 --> 01:29:56,300
- Mo偶e centrala nie wie?
- Jak to? - No tak.
444
01:29:56,300 --> 01:30:00,200
By艂a gospoda, przyjechali, rozdupcyli, nie ma gospody.
445
01:30:00,200 --> 01:30:04,600
W Pradze tak by艂o. Przyjechali, zniszczyli,
a dow贸dztwo nie wiedzia艂o.
446
01:30:04,900 --> 01:30:06,100
Chryste...
447
01:30:08,000 --> 01:30:09,700
Nie wiedzia艂o.
448
01:30:16,800 --> 01:30:20,500
- To co, rozchodzimy si臋?
- Rozchodzimy? Dlaczego?
449
01:30:21,300 --> 01:30:25,200
- Nie jedziecie do Wiednia?
- A co bym tam robi艂?
450
01:30:25,900 --> 01:30:29,500
Wiede艅 jest w trakcie wojny,
potrzebuje silnych ludzi.
451
01:30:29,600 --> 01:30:32,800
- A ze mnie 偶aden Herkules.
- Dla mnie tak.
452
01:30:35,000 --> 01:30:36,400
B臋dziemy m贸wi膰 sobie per "ty"?
453
01:30:41,800 --> 01:30:43,400
Andrea.
454
01:30:44,300 --> 01:30:48,100
- Oskar.
- Musimy ich po偶egna膰.
455
01:30:50,100 --> 01:30:54,700
Zastanawiam si臋, czy nasze dzieci
poradz膮 sobie w wielkim 艣wiecie.
456
01:31:07,300 --> 01:31:08,800
Bierz.
457
01:31:15,400 --> 01:31:18,900
Kochanie, nie narzekaj.
Nie pojad臋 do Wiednia bez ubra艅.
458
01:31:18,900 --> 01:31:20,600
Bierz.
459
01:31:23,800 --> 01:31:27,200
Kiedy艣 tu przyjad臋, wiesz?
460
01:31:27,300 --> 01:31:29,900
To tw贸j dom, wiesz o tym.
461
01:31:31,400 --> 01:31:34,500
Jasiek to dobry ch艂opak.
Trzymaj si臋 go.
462
01:31:35,200 --> 01:31:36,600
Tak.
463
01:31:37,400 --> 01:31:39,100
Kocham ci臋, mamo.
464
01:31:40,400 --> 01:31:42,600
Dbaj o pieska.
465
01:31:43,200 --> 01:31:45,200
- Kocham ci臋.
- Wiem.
466
01:31:50,100 --> 01:31:52,700
Je艣li co艣 jej si臋 stanie, to ci臋...
467
01:31:55,900 --> 01:31:59,500
- Jed藕cie ju偶.
468
01:31:59,600 --> 01:32:03,400
- By艂 tam kiedy艣,
469
01:32:03,500 --> 01:32:04,900
wi臋c nie jedzie.
470
01:32:05,800 --> 01:32:07,100
Nie czekajcie na niego.
471
01:32:45,200 --> 01:32:46,600
Co艣 poda膰?
472
01:32:46,900 --> 01:32:49,100
- Co?
473
01:32:51,800 --> 01:32:54,100
Czo艂g, tutaj? Nie.
474
01:32:54,700 --> 01:32:57,000
Byli tu r贸偶ni, ale 偶adnego czo艂gu.
475
01:33:01,800 --> 01:33:05,800
Nie, nie! Dopisz臋 do rachunku.
476
01:33:45,800 --> 01:33:47,800
Szybciej, szybciej.
477
01:33:50,300 --> 01:33:52,600
Masz.
478
01:33:52,900 --> 01:33:55,600
- O co chodzi?
- Trzymajcie, na Ruskich.
479
01:35:00,300 --> 01:35:01,800
Dobre.
480
01:35:04,200 --> 01:35:05,700
Bardzo dobre.
481
01:35:13,500 --> 01:35:15,700
Jezus Maria, to on.
482
01:35:17,900 --> 01:35:20,800
Edzik, to m贸j go艂膮bek.
483
01:35:22,000 --> 01:35:23,600
Ry艣 polski.
484
01:35:54,500 --> 01:35:56,200
- To tw贸j brat?
485
01:35:58,000 --> 01:35:59,600
To niech leci.
486
01:36:02,600 --> 01:36:05,800
Mama zawsze m贸wi艂a, 偶e najlepiej
ca艂owa膰 w usta.
487
01:36:05,800 --> 01:36:07,700
Nie wiem, czy to prawda.
488
01:36:07,800 --> 01:36:10,300
ale nie wiem te偶, co nas czeka.
489
01:36:10,400 --> 01:36:10,400
Mo偶e tam nigdy nie dojedziemy,
490
01:36:13,100 --> 01:36:16,500
tak jak tata nie dolecia艂 balonem.
491
01:36:16,500 --> 01:36:18,600
Ale musimy spr贸bowa膰.
492
01:36:19,100 --> 01:36:24,100
T艂umaczenie: GHunter
35809