All language subtitles for [English] Because This Is My First Life episode 12 - 1122115v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:06,790 Because This Is My First Life 2 00:00:09,040 --> 00:00:11,290 Lee Min Ki 3 00:00:14,310 --> 00:00:16,900 Jeong So Min 4 00:00:18,740 --> 00:00:21,500 Lee Som Park Byeong Eun 5 00:00:22,790 --> 00:00:25,010 Kim Ga Eun Kim Min Seok 6 00:00:33,050 --> 00:00:36,280 Because This Is My First Life 7 00:00:37,060 --> 00:00:39,720 That's not how you do a kiss. 8 00:00:39,720 --> 00:00:42,460 I said, I understand. I did it wrong. 9 00:00:42,460 --> 00:00:46,500 Yes. That's what I mean. Kiss . . . 10 00:00:48,030 --> 00:00:50,110 It's done like this. 11 00:00:51,220 --> 00:00:55,900 ♫ Like today, though I endure a day ♫ 12 00:00:55,900 --> 00:01:03,020 ♫ It keeps coming back, living through each day ♫ 13 00:01:03,020 --> 00:01:07,360 ♫ And the foolish things keep repeating ♫ 14 00:01:07,360 --> 00:01:11,070 ♫ And I stand alone in a side again ♫ 15 00:01:11,070 --> 00:01:16,230 ♫ Just in case somehow ♫ 16 00:01:16,230 --> 00:01:18,600 ♫ tomorrow might be different ♫ 17 00:01:19,570 --> 00:01:23,500 Do you think you know it now? 18 00:01:24,630 --> 00:01:29,350 Or . . . do you need to know more? 19 00:01:31,260 --> 00:01:34,740 More. I want to know more. 20 00:01:36,870 --> 00:01:41,650 ♫ Like today though I endure a day ♫ 21 00:01:41,650 --> 00:01:48,870 ♫ It keeps coming back living through each day ♫ 22 00:01:48,870 --> 00:01:53,080 ♫ And the foolish things keep repeating ♫ 23 00:01:53,080 --> 00:01:57,740 ♫ And I stand alone in a side again ♫ 24 00:01:57,740 --> 00:02:01,950 ♫ Just in case somehow tomorrow ♫ 25 00:02:01,950 --> 00:02:04,590 ♫ might be different ♫ 26 00:02:05,510 --> 00:02:09,400 ♫ I cannot move one step ♫ 27 00:02:10,670 --> 00:02:13,360 ♫ away ♫ 28 00:02:18,040 --> 00:02:19,750 Ji Ho? 29 00:02:21,190 --> 00:02:24,430 You've got a call. 30 00:02:24,430 --> 00:02:28,760 Ji Ho? Ji Ho? 31 00:02:36,550 --> 00:02:38,570 Your phone. 32 00:02:42,130 --> 00:02:44,210 Yeah, Mom. What? 33 00:02:44,210 --> 00:02:47,650 What do you mean what? Where are you two and what are you doing? Why aren't you coming back? 34 00:02:47,650 --> 00:02:50,800 Where else? By the ocean. 35 00:02:50,800 --> 00:02:54,380 What else would I do by the ocean? I'm watching the ocean. 36 00:02:55,790 --> 00:03:01,580 Yeah. Alright. I'm coming. Okay. 37 00:03:09,410 --> 00:03:11,440 Should we go back? 38 00:03:11,440 --> 00:03:13,070 Yes. 39 00:03:20,770 --> 00:03:24,160 But don't you think you were too angry at your mother? 40 00:03:24,160 --> 00:03:27,930 I was? When was I angry? 41 00:03:27,930 --> 00:03:32,970 Oh. When you speak in dialect, you usually talk louder. 42 00:03:32,970 --> 00:03:39,180 Back when I was in college too. When I would be on the phone with my mom, the girls thought I was mad at Mom. 43 00:03:39,180 --> 00:03:42,300 I see how that's possible. 44 00:03:42,300 --> 00:03:45,220 From what I experienced today, here, 45 00:03:45,220 --> 00:03:49,460 people change the lax consonants to hard consonants or to aspirated consonants. 46 00:03:49,460 --> 00:03:53,210 For example, handal (one month) to handaru. 47 00:03:53,210 --> 00:03:56,730 Haebeorinda (did it) to haebbundaru. 48 00:03:56,730 --> 00:04:00,040 So you analyzed that in that short time? 49 00:04:00,040 --> 00:04:04,940 Yes. I needed to understand them to make kimchi. 50 00:04:05,900 --> 00:04:11,300 Oh, yeppuda (pretty) is said as yibbida. 51 00:04:11,300 --> 00:04:13,770 When did you . . . 52 00:04:13,770 --> 00:04:17,770 Why? Did the ahjummas tease you, saying you're pretty because you're a Seoul man? 53 00:04:17,770 --> 00:04:22,010 Nope. Not me, but you. 54 00:04:22,010 --> 00:04:27,020 They asked me if you were pretty to me. 55 00:04:31,840 --> 00:04:35,060 Let's go. Before she calls again. 56 00:04:39,250 --> 00:04:43,650 What? Why won't he finish his sentence? 57 00:04:45,710 --> 00:04:53,510 Timing and Subtitles Brought to You by the Scrimp & Scrape Team @ Viki! 58 00:04:57,870 --> 00:05:02,010 Then, we'll be going. And thank you. 59 00:05:02,010 --> 00:05:04,870 Yeah. Always! 60 00:05:04,870 --> 00:05:09,050 Careful of cars. Careful of people. Careful of war. 61 00:05:09,050 --> 00:05:14,110 In case something happens, come straight here. Alright? 62 00:05:14,110 --> 00:05:18,000 If a war breaks out, Seoul is the first target. 63 00:05:18,000 --> 00:05:20,110 So don't linger there and come straight down here. 64 00:05:20,110 --> 00:05:23,120 Go now. You've got to work tomorrow. 65 00:05:23,120 --> 00:05:26,480 Hey, this family's son-in-law. Where are you going? 66 00:05:26,480 --> 00:05:29,360 Yes, I need to get going now. 67 00:05:29,360 --> 00:05:32,510 Hey, stop already. They are busy. 68 00:05:32,510 --> 00:05:35,540 Are you the only one busy? I'm busy too. 69 00:05:35,540 --> 00:05:40,060 If you're going to leave, then accept a drink from me first, or else you can't go. 70 00:05:40,060 --> 00:05:43,960 No. I think I shouldn't drink anymore. 71 00:05:43,960 --> 00:05:47,230 So you're refusing a drink from an elder right now? 72 00:05:47,230 --> 00:05:48,670 Oh... 73 00:05:59,310 --> 00:06:01,480 Here. Happy? 74 00:06:01,480 --> 00:06:04,420 Hey, did I say for you to drink it? 75 00:06:04,420 --> 00:06:08,610 Ajae, if you try to bully my groom again, 76 00:06:08,610 --> 00:06:14,640 Ajae, when your son-in-law comes down, I'll just! 77 00:06:14,640 --> 00:06:17,230 drown him in a barrel of wine. 78 00:06:17,230 --> 00:06:19,170 Got that?! 79 00:06:19,170 --> 00:06:23,610 When did I ever bully him? 80 00:06:25,440 --> 00:06:27,870 Go in now. 81 00:06:34,250 --> 00:06:35,910 - We're going. - We'll be going. 82 00:06:35,910 --> 00:06:39,500 - Go now. Being careful is Number One. - I'll drop them off. 83 00:06:39,500 --> 00:06:42,360 - I'll be back. - Go. 84 00:06:42,360 --> 00:06:45,870 Bye. 85 00:06:45,870 --> 00:06:49,290 Mister Ddo Ri got a punch from you after a long absence. 86 00:06:49,290 --> 00:06:51,500 What? Did this happen before? 87 00:06:51,500 --> 00:06:57,710 Yeah. Before, there was a wandering dog in the neighborhood that Noona would look after. 88 00:06:57,710 --> 00:07:00,850 But that mister took it away saying he was going to eat it. 89 00:07:00,850 --> 00:07:03,840 What? Can't be. Dog stew? 90 00:07:03,840 --> 00:07:05,850 Yea, that's it. 91 00:07:05,850 --> 00:07:07,710 So then? What happened? 92 00:07:07,710 --> 00:07:11,420 What else? So Noona dragged their tiller out. 93 00:07:11,420 --> 00:07:14,040 And she turned on the engine right at the wharf. 94 00:07:14,040 --> 00:07:17,290 She said if he didn't give the dog back alive, she would sink the tiller in the water. 95 00:07:17,290 --> 00:07:20,720 Unni, daebak! 96 00:07:20,720 --> 00:07:23,310 Why are you talking about the past? 97 00:07:23,310 --> 00:07:27,430 My noona goes all the way once she's gives her heart to someone. 98 00:07:27,430 --> 00:07:30,830 Now you've got yourself shackled for life, Brother-in-law. 99 00:07:30,830 --> 00:07:33,050 Drive looking forward, punk. 100 00:07:33,050 --> 00:07:34,890 Alright. 101 00:07:41,110 --> 00:07:44,370 Thank you. And take care of yourself. Bye. 102 00:07:44,370 --> 00:07:47,780 Yeah. Go carefully, Brother-in-law. 103 00:07:47,780 --> 00:07:50,200 Yes. Good bye. 104 00:08:08,410 --> 00:08:10,750 Then... 105 00:08:14,440 --> 00:08:18,050 Shall our baby go now too? 106 00:08:24,400 --> 00:08:25,940 What? 107 00:08:25,940 --> 00:08:29,190 Unni and Brother-in-law are a little strange. 108 00:08:29,190 --> 00:08:30,700 What is? 109 00:08:30,700 --> 00:08:34,510 They are too ... 'fresh' (new love). 110 00:08:35,210 --> 00:08:37,180 Of course they are, since they're newlyweds. 111 00:08:37,180 --> 00:08:40,110 No, not that new feel among newlyweds. 112 00:08:40,110 --> 00:08:43,180 The flirting atmosphere from when you and I were just starting to have feelings for each other. 113 00:08:43,180 --> 00:08:45,780 What are you talking about? They are married. Why would they flirt? 114 00:08:45,780 --> 00:08:48,240 Let's go. It's cold. 115 00:08:50,570 --> 00:08:54,480 That expression couldn't happen between husband and wife, though. 116 00:09:02,910 --> 00:09:06,380 I'm here. You're in the back, right? 117 00:09:06,380 --> 00:09:08,130 Yes. 118 00:09:08,770 --> 00:09:10,480 It's over there. 119 00:09:13,120 --> 00:09:16,300 Um. Should I ask the person next to my seat 120 00:09:16,300 --> 00:09:20,280 to switch for us? 121 00:09:23,150 --> 00:09:27,640 No. I think it's best to just sit in our assigned seats. 122 00:09:27,640 --> 00:09:33,110 Asking someone to switch seats could be a discourtesy. 123 00:09:33,110 --> 00:09:37,840 Though it seems like nothing, it's requesting something that's difficult to say no to. 124 00:09:38,570 --> 00:09:42,440 Yes. Now that I think about it, it's true. 125 00:09:48,350 --> 00:09:52,940 In the dramas or movies that filled my early childhood, 126 00:09:54,280 --> 00:09:59,370 a kiss was always the symbol of a happy ending. 127 00:10:03,440 --> 00:10:09,280 However, the reason why a kiss had to be the ending, 128 00:10:09,280 --> 00:10:12,530 now I finally know. 129 00:10:13,510 --> 00:10:18,650 Because reality starts after that. 130 00:10:23,110 --> 00:10:28,110 Be well. Go back and act like nothing happened. But instead, don't ever love again. You don't deserve it. 131 00:10:28,110 --> 00:10:30,340 And people . . . 132 00:10:33,640 --> 00:10:38,110 they don't want to see reality. 133 00:10:40,690 --> 00:10:45,090 Because reality could be very painful, 134 00:10:45,090 --> 00:10:49,910 or very dark. 135 00:10:55,580 --> 00:10:58,590 A kiss or marriage, 136 00:10:58,590 --> 00:11:02,410 in reality, neither 137 00:11:02,410 --> 00:11:04,210 means a happy ending. 138 00:11:08,520 --> 00:11:11,150 The drama between that man and me, 139 00:11:11,150 --> 00:11:15,750 it's only barely just started. And also . . . 140 00:11:15,750 --> 00:11:19,840 ♫ Let me briefly borrow your warm shoulder ♫ 141 00:11:19,840 --> 00:11:23,380 ♫ Let me briefly borrow your warm shoulder ♫ 142 00:11:23,380 --> 00:11:27,360 ♫ please be a shelter for my tired soul ♫ 143 00:11:28,360 --> 00:11:34,450 My desire, too, it's only just started. 144 00:11:34,450 --> 00:11:40,080 ♫ I'll leave my wounded heart in your care ♫ 145 00:11:40,080 --> 00:11:43,260 ♫ a quick glance as you pass by ♫ 146 00:11:43,260 --> 00:11:45,530 This isn't good. 147 00:11:45,530 --> 00:11:48,700 All the romantic cells inside me 148 00:11:50,920 --> 00:11:53,520 have been awakened. 149 00:11:53,520 --> 00:11:57,280 Episode 12 Because It's My First Time with Desire 150 00:12:02,180 --> 00:12:04,440 - Hello. - Hello! 151 00:12:04,440 --> 00:12:06,560 Aigoo, where are you coming from at this hour? 152 00:12:06,560 --> 00:12:09,270 Ah, we just came back from visiting my family. 153 00:12:09,270 --> 00:12:11,440 Ah, I see. Oh, go on in. 154 00:12:11,440 --> 00:12:13,670 - Work hard. - Work hard. 155 00:12:23,510 --> 00:12:28,100 Were you well? Still, came back pretty early, right? 156 00:12:30,250 --> 00:12:33,760 Maybe you should've stayed there overnight? It was a first visit home in a long time. 157 00:12:33,760 --> 00:12:38,330 No, I need to go to work. Bok Nam switched the weekend shift with me. 158 00:12:38,330 --> 00:12:42,270 But still, you should hurry and get some sleep, even just a few hours. 159 00:12:42,270 --> 00:12:43,910 Yes. 160 00:12:54,200 --> 00:12:58,110 I enjoyed making kimchi. 161 00:12:59,110 --> 00:13:00,940 The trip to the ocean too. 162 00:13:01,590 --> 00:13:05,200 Yes, me too. 163 00:13:10,030 --> 00:13:12,800 You should head in first. 164 00:13:12,800 --> 00:13:15,510 No. You should head in first. 165 00:13:15,510 --> 00:13:19,500 No, still, I'll go after I see you go in. 166 00:13:21,680 --> 00:13:23,450 Then... 167 00:13:44,110 --> 00:13:45,670 Ah... 168 00:14:35,000 --> 00:14:41,840 Now that I think about it, we don't have any proper pictures together. 169 00:14:47,110 --> 00:14:48,540 Husband 170 00:15:02,810 --> 00:15:04,890 Are you asleep? 171 00:15:05,740 --> 00:15:08,400 No. Not yet. 172 00:15:08,400 --> 00:15:12,250 I have something I want to ask you. 173 00:15:12,250 --> 00:15:16,630 Ah, why did you do that? Why would you ask him that? 174 00:15:19,070 --> 00:15:21,260 Ah... 175 00:15:21,260 --> 00:15:25,960 When all the ahjummas asked if I was pretty... 176 00:15:25,960 --> 00:15:28,380 What did you say? 177 00:15:28,380 --> 00:15:30,130 Oh. 178 00:15:46,840 --> 00:15:50,700 I said that you were pretty. 179 00:16:06,100 --> 00:16:10,810 ♫ The things I need to do are overfilling ♫ 180 00:16:10,810 --> 00:16:15,680 ♫ And I don't want to spend emotion ♫ 181 00:16:15,680 --> 00:16:23,810 ♫ To someone like me love is an emotion that is useless ♫ 182 00:16:25,070 --> 00:16:29,910 ♫ Though love passes by and I say no ♫ 183 00:16:29,910 --> 00:16:33,220 ♫ when you are in front of me ♫ 184 00:16:33,220 --> 00:16:40,870 ♫ I become wanting to hold your hands and everything's fine ♫ 185 00:16:40,870 --> 00:16:43,820 It would be nice if we could sleep together. 186 00:16:44,450 --> 00:16:46,550 In the same bed. 187 00:16:54,100 --> 00:16:57,380 What did I just say? What's wrong with me? 188 00:16:58,780 --> 00:17:01,120 I am trash. 189 00:17:28,250 --> 00:17:31,880 I need to go to work. Heat the soup before you eat. 190 00:17:52,210 --> 00:17:55,070 Here! Where are you going? 191 00:17:55,070 --> 00:17:56,770 Zoo. 192 00:17:56,770 --> 00:17:59,040 Say, "I'm going to the zoo." 193 00:17:59,040 --> 00:18:02,340 I'm going to the zoo. 194 00:18:02,340 --> 00:18:04,890 Thank you. Say thank you. 195 00:18:04,890 --> 00:18:07,900 Thank you. 196 00:18:08,870 --> 00:18:11,890 Hello, Teacher. 197 00:18:11,890 --> 00:18:13,650 Hello. 198 00:18:13,650 --> 00:18:15,420 Have fun. 199 00:18:16,640 --> 00:18:18,810 Listen to the teacher well. 200 00:18:18,810 --> 00:18:20,870 Bye. 201 00:18:20,870 --> 00:18:22,470 Yoona. 202 00:18:22,470 --> 00:18:25,340 Have fun! Play well. 203 00:18:29,890 --> 00:18:31,950 My honey honey 204 00:18:35,630 --> 00:18:38,280 - Yeah. - Are you on the way? 205 00:18:38,280 --> 00:18:41,050 Yeah. I'm on the bus. 206 00:18:41,050 --> 00:18:43,000 You're working the early shift today, right? 207 00:18:43,000 --> 00:18:44,580 Yup. 208 00:18:45,960 --> 00:18:47,740 Where should I go later? 209 00:18:47,740 --> 00:18:51,130 It's a seven o'clock performance, 210 00:18:51,130 --> 00:18:53,050 so let's meet at Daehakro then. 211 00:18:53,050 --> 00:18:55,110 Okay, see you later. 212 00:18:55,110 --> 00:18:57,200 Rang. 213 00:18:57,200 --> 00:18:58,850 Huh? 214 00:18:59,640 --> 00:19:01,490 I love you. 215 00:19:04,960 --> 00:19:08,300 Yeah. Me too. 216 00:19:10,040 --> 00:19:12,340 I love you. 217 00:19:12,340 --> 00:19:13,850 Okay. 218 00:19:38,470 --> 00:19:40,570 Comfortable, my foot. 219 00:19:40,570 --> 00:19:43,600 And what's with his taste? Bleh. 220 00:20:06,120 --> 00:20:08,310 Tailor-made underwear 221 00:20:08,310 --> 00:20:09,980 Tailor-made underwear 222 00:20:16,540 --> 00:20:19,620 How did you go around wearing it with it being so uncomfortable? 223 00:20:19,620 --> 00:20:22,580 Well, half the time I wore it and half the time I took it off. 224 00:20:22,580 --> 00:20:25,670 Strangely, it's always uncomfortable around the armpits. 225 00:20:25,670 --> 00:20:29,920 It's because the shape of your chest is different than others. 226 00:20:29,920 --> 00:20:31,840 - It is? - Yes. 227 00:20:31,840 --> 00:20:36,290 Just like facial appearance are different from individual to individual, chest shapes are different as well. 228 00:20:36,290 --> 00:20:39,300 In terms of size and in terms of volume and position. 229 00:20:39,300 --> 00:20:43,820 Everyone's different in how narrow or wide but people tend to not know that. 230 00:20:43,820 --> 00:20:48,750 They just put on ready-to-wear underwear based on size only so of course, it can't be comfortable. 231 00:20:50,150 --> 00:20:53,430 So I guess a lot of people come and get theirs tailor-made? 232 00:20:53,430 --> 00:20:55,110 Yes. 233 00:20:55,110 --> 00:21:00,580 I just do this as a side job after I got married, but somehow people find their way here. 234 00:21:03,410 --> 00:21:07,840 Yes and you have quite a lot of materials. 235 00:21:11,640 --> 00:21:14,250 These materials. 236 00:21:14,250 --> 00:21:19,590 How about making them into a database and make them different patterns according to chest shapes? 237 00:21:20,210 --> 00:21:22,200 A database? 238 00:21:22,200 --> 00:21:24,600 Yes. Well, for example . . . 239 00:21:24,600 --> 00:21:28,980 Bird chest type, flat type, drooping type. Make these various patterns, 240 00:21:28,980 --> 00:21:31,880 and recommend the underwear that fits that pattern. 241 00:21:31,880 --> 00:21:35,470 So people could do this online without coming here, 242 00:21:35,470 --> 00:21:37,810 and you could get the transaction done like that. 243 00:21:39,210 --> 00:21:42,310 I don't know that stuff well. 244 00:21:42,310 --> 00:21:45,970 I just didn't want my skills I learned before I got married go to waste. 245 00:21:45,970 --> 00:21:51,510 And I like meeting people like this and making them one stitch at a time. 246 00:21:51,510 --> 00:21:53,250 That's why I do this. 247 00:21:53,250 --> 00:21:57,490 I see. I think I was too materialistic sounding. I'm ashamed. 248 00:21:57,490 --> 00:22:01,320 No, you gave me good advice. 249 00:22:01,320 --> 00:22:05,470 It's just that I'm not really talented for business. 250 00:22:06,790 --> 00:22:08,520 How much is it? 251 00:22:08,520 --> 00:22:11,480 Yes. It's $250 dollars. 252 00:22:33,780 --> 00:22:35,710 Se Hee-nim? 253 00:22:38,110 --> 00:22:39,850 Se Hee-nim? 254 00:22:43,510 --> 00:22:46,020 I fell asleep briefly. 255 00:22:46,020 --> 00:22:47,930 What are you doing here at the company on a weekend? 256 00:22:47,930 --> 00:22:52,130 Oh. I came to get a massage. 257 00:22:52,130 --> 00:22:55,840 I see. You went to do kimjang yesterday, right? Ji Ho's. 258 00:22:55,840 --> 00:23:00,910 Yes. It turns out that this isn't something that can be fixed with pain relieving patches. 259 00:23:01,780 --> 00:23:07,520 But what are you doing here at the company on a weekend? 260 00:23:07,520 --> 00:23:11,650 Oh. For massage? 261 00:23:11,650 --> 00:23:15,450 No, nope. I came out to go on a date but I just stopped by briefly for some work. 262 00:23:15,450 --> 00:23:20,340 I see. Then, enjoy your date. 263 00:23:20,340 --> 00:23:21,860 Yes. 264 00:23:24,180 --> 00:23:27,650 Um, Se Hee-nim. 265 00:23:28,850 --> 00:23:32,890 Se Hee-nim, you must love Ji Ho a lot. 266 00:23:35,470 --> 00:23:40,000 Well, that's . . . No, I shouldn't have asked that question. 267 00:23:40,000 --> 00:23:42,960 Then, enjoy your massage. 268 00:23:45,380 --> 00:23:47,220 Would you like to have 269 00:23:50,070 --> 00:23:52,310 a cup of coffee with me? 270 00:24:06,810 --> 00:24:12,260 Getting married isn't working out well? 271 00:24:12,260 --> 00:24:16,820 I don't know whether this is about marriage not working out well, 272 00:24:16,820 --> 00:24:19,900 or if it's the dating that's not going well. 273 00:24:19,900 --> 00:24:23,000 If it's not that either, then is it love that's not working out? 274 00:24:23,000 --> 00:24:26,300 It seems like you're fighting more often. 275 00:24:26,300 --> 00:24:29,270 We've always fought often. 276 00:24:29,270 --> 00:24:32,670 We've fought shouting at each other on the roadside. 277 00:24:32,670 --> 00:24:36,620 We've even thrown ribs at each other in a restaurant. 278 00:24:36,620 --> 00:24:40,490 For 7 years, we fought as if we were MMA fighters, basically. 279 00:24:41,380 --> 00:24:43,470 But now... 280 00:24:44,990 --> 00:24:47,740 Do you know what we're like? 281 00:24:50,380 --> 00:24:52,160 We don't fight. 282 00:24:53,460 --> 00:24:57,530 We know that our thoughts differ, 283 00:24:57,530 --> 00:25:00,460 but we still don't fight. 284 00:25:00,460 --> 00:25:04,160 - If we fight... - You think you might not be able to go back. 285 00:25:06,810 --> 00:25:08,520 That's right. 286 00:25:13,630 --> 00:25:17,560 Truthfully, Ji Ho and I 287 00:25:17,560 --> 00:25:20,500 didn't get married because we loved each other. 288 00:25:22,250 --> 00:25:28,460 We just got married because everything was compatible. 289 00:25:29,410 --> 00:25:33,280 We decided to live together because there were no uncomfortable aspects. 290 00:25:35,580 --> 00:25:39,780 - But then... - Did you develop feelings? 291 00:25:41,540 --> 00:25:43,290 Yes. 292 00:25:44,660 --> 00:25:49,410 Because I became comfortable as myself, in my heart 293 00:25:50,290 --> 00:25:55,160 there was room. I learned that through this marriage. 294 00:25:56,030 --> 00:25:59,760 It seems that love and marriage are two separate problems, indeed. 295 00:25:59,760 --> 00:26:05,200 That isn't what I meant, exactly. I just meant that you two need to be more honest with yourselves. 296 00:26:05,720 --> 00:26:10,320 Humans naturally want what is best for themselves. And marriage is 297 00:26:10,320 --> 00:26:14,770 one of the institutions in which that desire expresses itself most clearly. 298 00:26:16,000 --> 00:26:18,050 Desire? 299 00:26:18,050 --> 00:26:21,510 Se Hee-nim, I don't have that sort of thing. 300 00:26:21,510 --> 00:26:25,290 I just like to see Rang smile. 301 00:26:25,290 --> 00:26:28,890 I want to make Rang happy. 302 00:26:28,890 --> 00:26:33,410 And most of all, without Rang, 303 00:26:33,410 --> 00:26:35,830 it just won't do. I can't live. 304 00:26:36,630 --> 00:26:41,050 We already both know that. How much more honest can we get? 305 00:26:47,170 --> 00:26:52,100 'I... like to see you smile.' 306 00:26:52,100 --> 00:26:56,000 'I... want to make you happy.' 307 00:26:56,630 --> 00:27:01,190 'I... can't live without you.' 308 00:27:01,190 --> 00:27:04,130 The subjects of your sentences 309 00:27:04,130 --> 00:27:08,710 are all Won Seok, yourself. 310 00:27:10,240 --> 00:27:14,200 There are no sentences in which she is the subject. 311 00:27:16,610 --> 00:27:20,750 Well then, have a good date. 312 00:27:30,300 --> 00:27:36,370 But, what do young people nowadays do 313 00:27:36,370 --> 00:27:38,060 on a date? 314 00:28:26,830 --> 00:28:29,080 Why are you like this? 315 00:28:29,920 --> 00:28:31,320 What? 316 00:28:33,740 --> 00:28:37,140 Dirty. The table 317 00:28:37,140 --> 00:28:39,980 is so dirty. 318 00:28:42,470 --> 00:28:44,510 Are you coming back from somewhere? 319 00:28:44,510 --> 00:28:46,700 Yeah, I got fitted for a bra. 320 00:28:46,700 --> 00:28:50,810 Ahh. The custom place you mentioned last time? 321 00:28:50,810 --> 00:28:54,760 That's interesting. Should I try it, too? 322 00:28:54,760 --> 00:28:56,200 It's expensive though, right? 323 00:28:56,200 --> 00:28:58,630 Yes, it's stupidly expensive. 324 00:29:00,140 --> 00:29:03,310 Hey, show me your chest. 325 00:29:03,310 --> 00:29:07,270 What? Show you what? 326 00:29:15,740 --> 00:29:17,810 - Online business? - Yeah. 327 00:29:17,810 --> 00:29:22,290 If we just build a system that people can use to figure out their chest type, 328 00:29:22,290 --> 00:29:26,510 I think we can make customized lingerie popularized. Don't you think so? 329 00:29:26,510 --> 00:29:30,620 That's right. There's no reason it wouldn't work. 330 00:29:30,620 --> 00:29:32,610 But are you planning to do that yourself? 331 00:29:32,610 --> 00:29:36,150 How would I do that? I have to go to work at the company. 332 00:29:36,150 --> 00:29:40,020 I just think it might be fun, so I want to try it as a hobby. 333 00:29:40,020 --> 00:29:42,900 I can give the idea to the designer lady, too. 334 00:29:42,900 --> 00:29:47,450 You should try it yourself. 335 00:29:47,450 --> 00:29:51,520 You've always wanted to run your own business. 336 00:29:51,520 --> 00:29:55,530 What do you think about just going for it? 337 00:29:55,530 --> 00:29:59,450 Hey, how can I quit such a prestigious company? 338 00:29:59,450 --> 00:30:02,690 Even if it's terrible, they pay the best in my industry. 339 00:30:03,560 --> 00:30:09,150 Also, as you know, my life isn't just mine. 340 00:30:09,150 --> 00:30:10,930 I... 341 00:30:12,910 --> 00:30:17,270 This unni has a different situation than you guys. 342 00:30:18,190 --> 00:30:21,910 Sorry, I just... 343 00:30:21,910 --> 00:30:28,040 I noticed that your eyes were sparkling when you were telling me your idea. 344 00:30:28,040 --> 00:30:30,710 My eyes sparkled? 345 00:30:30,710 --> 00:30:32,250 Yes. 346 00:30:33,150 --> 00:30:37,590 Did they sparkle as much as your eyes sparkled when you talk about your landlord. 347 00:30:37,590 --> 00:30:40,520 Why change the subject to that? 348 00:30:42,340 --> 00:30:46,200 I have something that I'm really curious about. 349 00:30:46,200 --> 00:30:48,560 You don't want to do it with your landlord? 350 00:30:48,560 --> 00:30:51,780 - Do what? - What do you mean? He's a man you like 351 00:30:51,780 --> 00:30:56,310 whom you live with in one house. Is your body... okay? 352 00:30:56,310 --> 00:30:59,100 You don't get hot and bothered when he's in the room right next to yours? 353 00:30:59,100 --> 00:31:04,440 I don't get hot and bothered. What gets heated? It's not like that. No way. What are you saying? 354 00:31:04,440 --> 00:31:08,420 For real? This is fascinating. 355 00:31:08,420 --> 00:31:12,290 Is it because you've been single since birth? Because you don't know anything? 356 00:31:19,620 --> 00:31:24,790 But be careful, Ji Ho. If you're not planning to sleep with him, don't even touch him. 357 00:31:24,790 --> 00:31:26,340 - Why? - What do you mean why? 358 00:31:26,340 --> 00:31:28,180 Don't you remember my first boyfriend in college? 359 00:31:28,180 --> 00:31:30,810 Ahhh. The boyfriend you only held hands with for six months? 360 00:31:30,810 --> 00:31:34,880 Yes, I became depressed because he didn't move things along. 361 00:31:34,880 --> 00:31:40,810 So, if you're not planning to go all the way, don't even start skin contact. 362 00:31:40,810 --> 00:31:45,720 The first feelings of desire are the scariest, especially for people who've been single their whole life, like you. 363 00:31:45,720 --> 00:31:49,610 It's like opening Pandora's box. Got it? 364 00:31:55,550 --> 00:32:00,270 That's right. In this contract marriage, 365 00:32:00,270 --> 00:32:05,240 I had overlooked a very important truth. 366 00:32:05,240 --> 00:32:08,540 I went to all-girl's middle and high schools 367 00:32:08,540 --> 00:32:11,810 and never got to date in college. 368 00:32:11,810 --> 00:32:16,020 The fact that I've been single since birth. (mo-tae solo) [mo-tae = since the womb] + [solo] 369 00:32:16,020 --> 00:32:21,650 I can't believe that such a person like me ended up living together with a man. 370 00:32:21,650 --> 00:32:23,610 - Hey, it started. - She really did it. - Oh, daebak! 371 00:32:23,610 --> 00:32:26,510 Wow, you're so good! 372 00:32:26,510 --> 00:32:31,040 And with the man that opened my Pandora's box, of all people. 373 00:32:31,040 --> 00:32:33,480 Why are you so good? Isn't this your first time? 374 00:32:33,480 --> 00:32:37,120 Hey, the beginners are the scariest because they don't know anything. 375 00:32:37,120 --> 00:32:41,140 I know, right? Beginners are scary. 376 00:32:41,140 --> 00:32:46,770 Ahhh, how many times a day are you thinking of the kiss, you mo-sol (single since birth)! 377 00:32:57,970 --> 00:33:00,480 Does your head hurt? 378 00:33:01,370 --> 00:33:04,690 No, but how are you here? 379 00:33:04,690 --> 00:33:08,210 Ah, I was at the company for a bit and decided to drop by. 380 00:33:08,210 --> 00:33:11,550 I thought it was about time you got off work, Ji Ho. 381 00:33:15,780 --> 00:33:19,910 It's the weekend. Is there anything you want to do? 382 00:33:20,820 --> 00:33:23,150 What I want to do? 383 00:33:24,620 --> 00:33:27,380 What I want to do. 384 00:33:27,380 --> 00:33:33,470 Yes, is there anything you want to do? 385 00:33:43,920 --> 00:33:47,180 No, there's nothing. 386 00:33:49,550 --> 00:33:52,270 There's nothing at all I want to do! 387 00:33:57,860 --> 00:34:03,710 Then, shall we do something I want to do? 388 00:34:35,940 --> 00:34:39,330 Cats can choose what is important to them 389 00:34:39,330 --> 00:34:42,130 and can choose to only remember those things. 390 00:34:42,130 --> 00:34:45,790 That means they can easily forget what they don't need to remember. 391 00:34:45,790 --> 00:34:49,250 That is the reason why I like cats. 392 00:34:51,820 --> 00:34:54,480 - What about you, Ji Ho? - Pardon? 393 00:34:54,480 --> 00:34:57,480 Do you have an animal you like? 394 00:34:57,480 --> 00:35:00,770 Oh, an animal I like? 395 00:35:00,770 --> 00:35:03,660 For me, snails. 396 00:35:03,660 --> 00:35:05,580 Snails? 397 00:35:05,580 --> 00:35:12,240 Yes, snails. They carry around their home for their whole life. 398 00:35:12,240 --> 00:35:14,630 Oh, that's very true. 399 00:35:14,630 --> 00:35:18,120 Snails have their own home from birth. 400 00:35:18,120 --> 00:35:21,580 Well, that is a new interpretation for me. 401 00:35:29,660 --> 00:35:31,900 Should we go do that? 402 00:35:31,900 --> 00:35:35,490 Pardon? Where now? 403 00:35:38,260 --> 00:35:40,790 That. 404 00:35:42,110 --> 00:35:43,800 Okay. 405 00:35:45,290 --> 00:35:55,150 ♫ I want to date, and whatever happens, I'm happy, you make me want to love ♫ 406 00:35:55,150 --> 00:36:00,660 ♫ you make me want to love ♫ 407 00:36:07,830 --> 00:36:11,050 - Ho Rang. - Oh, you're here? 408 00:36:15,200 --> 00:36:16,940 There's still a lot of time left. 409 00:36:16,940 --> 00:36:18,640 Yeah, there is. 410 00:36:19,460 --> 00:36:21,570 Do you want me to hold your bag? 411 00:36:21,570 --> 00:36:23,430 No, it's okay. 412 00:36:26,230 --> 00:36:30,430 Wow, that man's really bad at that. 413 00:36:57,520 --> 00:37:00,370 - Ji Ho! - Oh! You guys. 414 00:37:00,370 --> 00:37:03,240 Oh, you guys said you were watching a performance today, right? 415 00:37:03,240 --> 00:37:07,060 But why is Brother-in-law doing this? This isn't like him. 416 00:37:07,060 --> 00:37:10,340 I'm not sure. He suddenly asked me to come here. 417 00:37:10,340 --> 00:37:11,880 Oh, a dating course. (T/N: Similar to a date schedule.) 418 00:37:11,880 --> 00:37:16,700 - Huh? - He asked me earlier what people these days do on dates. 419 00:37:16,700 --> 00:37:19,710 So, I told him our dating course. 420 00:37:19,710 --> 00:37:21,600 A date? 421 00:37:39,530 --> 00:37:41,780 I'll do another round, ₩10,000 ($10) worth. 422 00:37:41,780 --> 00:37:44,310 - He must be a chaebol. (very rich) - Again? 423 00:37:46,580 --> 00:37:52,270 Oh, this time, I'll try it. 424 00:37:52,270 --> 00:37:56,510 Oh, yes. Please do. 425 00:38:00,680 --> 00:38:07,980 ♫ all the things that I've believed in for so long ♫ 426 00:38:07,980 --> 00:38:14,280 ♫ are changing, little by little ♫ 427 00:38:15,240 --> 00:38:27,120 ♫ La la la la, la la la la ♫ 428 00:39:01,470 --> 00:39:03,650 Sang Goo Oppa♡ 429 00:39:08,370 --> 00:39:11,510 You spent ₩20,000 ($20) on that balloon-popping game. 430 00:39:11,510 --> 00:39:14,760 Did you really want that stuffed animal that much? 431 00:39:14,760 --> 00:39:18,580 This is for you, Ji Ho. 432 00:39:19,610 --> 00:39:21,680 It's for me? 433 00:39:21,680 --> 00:39:26,100 Yes. That's why it's a snail and not a cat. 434 00:39:30,050 --> 00:39:33,780 You should carry it, since it's yours. 435 00:39:33,780 --> 00:39:36,930 You could carry it for me. It's heavy. 436 00:39:36,930 --> 00:39:40,580 - And, this, too. - What else do you want me to carry? I don't have a free hand. 437 00:39:40,580 --> 00:39:44,150 No, this is yours, so you have to hold onto it. 438 00:39:53,430 --> 00:39:58,080 Gosh, why isn't she picking her phone up? 439 00:39:59,750 --> 00:40:02,550 Oh, I'm sorry! Did you wait a long time? 440 00:40:02,550 --> 00:40:05,330 - Yeah. - I'm really sorry. 441 00:40:05,330 --> 00:40:08,440 I was working at home and I lost track of time. 442 00:40:08,440 --> 00:40:10,980 Why was your phone turned off? 443 00:40:10,980 --> 00:40:12,940 You called me? 444 00:40:15,570 --> 00:40:17,870 Oh, I left it at home. 445 00:40:17,870 --> 00:40:24,110 I told you that I'd go to the front of your home. Why do we keep coming here? 446 00:40:24,110 --> 00:40:26,150 I'm sorry. 447 00:40:28,210 --> 00:40:31,140 Are you, by any chance, not wearing a bra today? 448 00:40:31,140 --> 00:40:36,230 No, not today. It's not "no bra," but "no panty." 449 00:40:37,920 --> 00:40:40,160 You really... 450 00:40:42,400 --> 00:40:44,570 Is it true? 451 00:40:44,570 --> 00:40:47,110 You can check for yourself. 452 00:40:47,110 --> 00:40:50,330 Woo Soo Ji, you bad girl. 453 00:40:50,330 --> 00:40:53,370 If it's true, you'll be punished by me! 454 00:40:53,370 --> 00:40:57,840 It is cold today. If possible, you should try to wear one more layer. I must check! 455 00:40:57,840 --> 00:41:02,840 Come here! I'm going to check if it's really a lie or not. 456 00:41:10,680 --> 00:41:14,330 What's this? Do you carry a hair dryer around? 457 00:41:14,330 --> 00:41:17,200 Yeah, the one here is pretty weak. I like using mine better. 458 00:41:17,200 --> 00:41:20,220 So, why are we meeting outside our homes and going through all of this trouble? 459 00:41:20,220 --> 00:41:22,910 If we meet at home, you don't have to carry these things around. 460 00:41:22,910 --> 00:41:27,010 In all honesty, is there anyone who hasn't visited their girlfriend's home? 461 00:41:27,010 --> 00:41:30,740 Why are we here instead of your home? 462 00:41:37,300 --> 00:41:40,340 Oh, just give me that. You can't dry it like that. 463 00:41:40,340 --> 00:41:42,860 I'm an expert. 464 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 - Hey, do it properly. - I am. 465 00:41:46,000 --> 00:41:50,110 Your hair's just weird. It's getting tangled up. Is it a wig? 466 00:42:06,720 --> 00:42:08,510 It's pretty. 467 00:42:11,250 --> 00:42:13,350 Really? 468 00:42:13,350 --> 00:42:17,840 Yes. It's so pretty. 469 00:42:24,010 --> 00:42:28,470 But, why'd you suddenly get me this? 470 00:42:28,470 --> 00:42:32,480 Oh, after thinking about it, 471 00:42:32,480 --> 00:42:35,580 I realized I never gave you a gift. 472 00:42:35,580 --> 00:42:37,910 Even for our wedding, there were no rings. 473 00:42:37,910 --> 00:42:43,220 So, I always wanted to do something for you, at least once. 474 00:42:43,220 --> 00:42:46,850 Although it may be obvious and banal, but still, like what others do. 475 00:42:46,850 --> 00:42:48,530 That kind of gift. 476 00:42:49,930 --> 00:42:51,840 Yes, I see. 477 00:42:53,250 --> 00:42:59,370 So is that why we had a date that was also obvious and banal, like what others do? 478 00:42:59,370 --> 00:43:01,050 What we did today? 479 00:43:02,810 --> 00:43:06,890 Ah, well... 480 00:43:09,570 --> 00:43:12,360 I heard you asked Won Seok 481 00:43:12,360 --> 00:43:14,420 what people these days do for dates. 482 00:43:14,420 --> 00:43:20,150 Yes. I thought about it and realized our generations are quite different. 483 00:43:20,150 --> 00:43:23,870 I didn't really know what to do for the date. 484 00:43:23,870 --> 00:43:28,110 That's true. After thinking about it, 485 00:43:28,110 --> 00:43:32,950 you're really a lot older than me. You were born in 1980, so, 486 00:43:32,950 --> 00:43:38,280 when I entered elementary school, you were a middle schooler. 487 00:43:38,280 --> 00:43:41,330 When I was in middle school, 488 00:43:41,330 --> 00:43:43,810 you were a soldier ahjussi. 489 00:43:44,910 --> 00:43:48,640 I wouldn't go as far as to say soldier ahjussi. 490 00:43:48,640 --> 00:43:52,540 Just, soldier. 491 00:43:53,960 --> 00:43:56,000 Okay. 492 00:43:56,000 --> 00:44:00,410 I asked CEO Ma once 493 00:44:00,410 --> 00:44:04,210 where I would have to go with an '80er on a date. 494 00:44:05,650 --> 00:44:08,620 You came here a lot while you attended school, he said. 495 00:44:09,850 --> 00:44:11,430 Yes. 496 00:44:22,820 --> 00:44:27,080 Oh, we should order. What would you want? 497 00:44:27,080 --> 00:44:31,380 Oh, I'll have this. 498 00:44:31,380 --> 00:44:33,280 I'll use the restroom really quick. 499 00:44:33,280 --> 00:44:35,980 Okay. I'll order this first. 500 00:44:38,650 --> 00:44:45,280 Oh, I'll put these on. 501 00:44:45,280 --> 00:44:46,850 Okay. 502 00:44:58,480 --> 00:45:00,950 Why is he being so cute? Sheesh. 503 00:45:20,590 --> 00:45:22,790 Thank you. 504 00:45:37,110 --> 00:45:41,330 Excuse me. I'll do it for you. 505 00:45:55,590 --> 00:45:57,630 All done. 506 00:46:10,030 --> 00:46:11,960 Thank you. 507 00:46:12,880 --> 00:46:14,580 It's pretty. 508 00:46:45,150 --> 00:46:48,940 Ah, I'm sorry. 509 00:46:48,940 --> 00:46:53,660 You can see the sky best from this seat. 510 00:46:57,290 --> 00:47:00,390 I'm sorry for bothering you. 511 00:47:05,490 --> 00:47:07,450 Excuse me... 512 00:47:13,140 --> 00:47:15,310 Goodbye. 513 00:47:17,010 --> 00:47:18,810 Yes. 514 00:47:28,130 --> 00:47:31,390 Our order hasn't come out yet. 515 00:47:35,620 --> 00:47:37,700 They suit you well. 516 00:47:38,680 --> 00:47:41,490 Don't they? 517 00:47:41,490 --> 00:47:44,330 Rang, Ji Ho's husband has a funny personality, doesn't he? 518 00:47:44,330 --> 00:47:47,480 I mean, how could he do exactly what I told him to do? 519 00:47:47,480 --> 00:47:51,100 I know. They both seem so 'fresh' (like a new love). 520 00:47:51,100 --> 00:47:54,720 Maybe we should have played the balloon-popping game, too? It's been a while. 521 00:47:54,720 --> 00:47:57,700 - No, it's a waste of money. - Right? 522 00:47:57,700 --> 00:48:00,000 Dolls also take up space, too. 523 00:48:01,320 --> 00:48:03,760 I think we ordered too much. 524 00:48:03,760 --> 00:48:08,670 Ah. Your mother bought this for me since I got a job. 525 00:48:08,670 --> 00:48:10,910 Did she? 526 00:48:10,910 --> 00:48:13,830 What did she say? What did you two talk about? 527 00:48:13,830 --> 00:48:17,260 Oh, your mother just... 528 00:48:17,260 --> 00:48:19,700 You need to be more honest with each other. 529 00:48:19,700 --> 00:48:22,320 Humans are just people who do things that only benefits themselves 530 00:48:22,320 --> 00:48:25,810 and marriage is one of the institutions that expresses 531 00:48:25,810 --> 00:48:29,210 that desire most clearly. 532 00:48:30,700 --> 00:48:36,150 Rang. About our marriage. 533 00:48:38,650 --> 00:48:42,200 - Yeah? - Do you think you could wait a little bit more? 534 00:48:46,200 --> 00:48:47,970 How much longer? 535 00:48:48,890 --> 00:48:50,720 About five years? 536 00:48:54,060 --> 00:48:55,390 Five years? 537 00:48:55,390 --> 00:48:57,490 Yeah. 538 00:48:57,490 --> 00:49:00,840 No matter how much I think about it, I think it's going to take that long. 539 00:49:04,190 --> 00:49:09,470 Won Seok, if we wait for five more years, I'll be 35 then. 540 00:49:11,260 --> 00:49:14,730 Are you saying we should date for 12 years? 541 00:49:22,440 --> 00:49:26,770 Rang, if you're tired, do you just want to go home and rest? 542 00:49:26,770 --> 00:49:29,840 It's fine. You said you reserved it, so we should watch it. 543 00:49:37,610 --> 00:49:39,510 Looking for Kim Jong Min 544 00:49:42,950 --> 00:49:44,670 Let's go. 545 00:49:44,670 --> 00:49:47,030 What is this? 546 00:49:47,030 --> 00:49:49,870 Weren't we watching, "Looking for Kim Jong Wook"? 547 00:49:49,870 --> 00:49:51,950 "Looking for Kim Jong Wook"? 548 00:49:52,920 --> 00:49:55,170 Wasn't it "Looking for Kim Jong Min"? 549 00:50:04,170 --> 00:50:07,250 No, I... 550 00:50:07,250 --> 00:50:10,240 I never imagined there would be a "Looking for Kim Jong Wook" and also "Looking for Kim Jong Min." 551 00:50:10,240 --> 00:50:14,720 It's fine. We can still cancel it and reserve it again. 552 00:50:14,720 --> 00:50:17,680 It's fine. The other show would already be sold out. 553 00:50:17,680 --> 00:50:19,600 Let's just watch this. 554 00:50:27,220 --> 00:50:29,440 Have you seen Kim Jong Min? 555 00:50:29,440 --> 00:50:32,710 They said there was someone who've seen him here. 556 00:50:33,610 --> 00:50:36,870 Ah. You must not know him. 557 00:50:36,870 --> 00:50:39,570 Was there a girl looking for me? Where is she? 558 00:50:39,570 --> 00:50:41,800 Where is she right now?! 559 00:50:46,400 --> 00:50:50,080 It looks like I just missed her, again. 560 00:50:50,880 --> 00:50:55,810 - Yang Ho Rang, are you crazy? What's wrong with you?! - Marriage!!! 561 00:50:55,810 --> 00:51:00,550 I want to get married, you stupid idiot. 562 00:51:03,340 --> 00:51:08,640 However, I'm still not sure what marriage is. 563 00:51:09,260 --> 00:51:14,880 Are love and marriage the same thing? 564 00:51:17,960 --> 00:51:22,530 Just how much longer do I have to go to find her? 565 00:51:22,530 --> 00:51:27,510 Even if it's not next year, but in two years, it's better to be prepared. 566 00:51:27,510 --> 00:51:32,460 When will I be able to see him again? 567 00:51:32,460 --> 00:51:35,160 Rang, what do you mean in two years? 568 00:51:35,160 --> 00:51:37,440 How can we get married in two years? 569 00:51:37,440 --> 00:51:40,680 Do you think you could wait a little bit more? 570 00:51:42,020 --> 00:51:43,980 Five more years. 571 00:51:44,890 --> 00:51:49,740 Won Seok, if I have to wait five more years, I'll be 35 then. 572 00:51:49,740 --> 00:51:53,340 Are you saying we should date for 12 years? 573 00:51:54,370 --> 00:52:00,520 Why are we always out of step with each other? 574 00:52:28,120 --> 00:52:31,240 You should take a shower first. 575 00:52:31,240 --> 00:52:35,490 What? Take a shower first?! 576 00:52:35,490 --> 00:52:38,970 Yes. Since I took a shower first yesterday, 577 00:52:38,970 --> 00:52:42,570 you should take it first today. 578 00:52:42,570 --> 00:52:47,020 Ah. That's what you meant. 579 00:52:47,020 --> 00:52:49,700 What? What... 580 00:52:49,700 --> 00:52:52,550 Is there something else it could mean? 581 00:52:52,550 --> 00:52:55,000 No. 582 00:52:55,000 --> 00:52:57,470 No, how could it mean anything else? 583 00:52:57,470 --> 00:53:01,040 When someone says to shower first, it just means to shower first, of course. 584 00:53:02,760 --> 00:53:07,550 Ah, you should take a shower first. 585 00:53:07,550 --> 00:53:11,570 I need to erase my makeup, so... 586 00:53:11,570 --> 00:53:15,810 You put on makeup? 587 00:53:15,810 --> 00:53:19,610 Yes. Why? 588 00:53:19,610 --> 00:53:24,650 Nothing. I thought you don't use makeup. 589 00:53:24,650 --> 00:53:28,580 Since your bare face after you wash it looks the exact same as you do, always. 590 00:53:30,080 --> 00:53:35,030 What the heck? I put makeup on today. 591 00:53:50,740 --> 00:53:55,550 What the heck? He's making my heart skip a beat in such unexpected ways. 592 00:54:00,650 --> 00:54:04,550 But how much longer will my heart just continue to skip a beat? 593 00:54:04,550 --> 00:54:09,180 Love is not platonic, you 1980 ahjussi. 594 00:54:22,190 --> 00:54:23,980 It's pretty. 595 00:54:25,440 --> 00:54:27,410 What's wrong with me? 596 00:54:27,410 --> 00:54:29,910 Are you crazy? 597 00:54:29,910 --> 00:54:32,810 Now you're getting excited over a woman's touch? 598 00:54:32,810 --> 00:54:35,200 Are you obscene or something? 599 00:54:37,680 --> 00:54:40,410 I will drive you to your home, Oppa. 600 00:54:40,410 --> 00:54:42,210 I don't want to. 601 00:54:42,210 --> 00:54:44,700 I just wanted to take you home. 602 00:54:44,700 --> 00:54:47,640 Do you know how dangerous underground parking lots are these days? 603 00:54:47,640 --> 00:54:50,680 You are stubborn about such weird things. 604 00:54:50,680 --> 00:54:54,670 Excuse me, Ms. Woo Soo Ji, do you have any thoughts of marriage? 605 00:54:54,670 --> 00:54:56,930 Marriage? 606 00:54:56,930 --> 00:54:58,510 Not at all. 607 00:54:58,510 --> 00:55:01,120 - Not at all? - Yeah. 608 00:55:01,120 --> 00:55:04,110 Do you plan on doing it, CEO Ma? Marriage? 609 00:55:04,110 --> 00:55:06,020 Me? Well, 610 00:55:06,020 --> 00:55:10,680 if there is a chance, then sure, I may. 611 00:55:10,680 --> 00:55:14,650 But eating together, and going grocery shopping together, 612 00:55:14,650 --> 00:55:19,050 and fighting and making up, and sharing our daily lives, 613 00:55:19,050 --> 00:55:21,040 I think it could be pretty nice. 614 00:55:21,040 --> 00:55:23,170 That's why I don't want to. 615 00:55:23,170 --> 00:55:28,590 How can you share such plain daily life stuff with someone and still have sex? It totally ruins the fantasy. 616 00:55:28,590 --> 00:55:29,670 What? 617 00:55:29,670 --> 00:55:34,410 Marriage is the grave of a man-woman relationship. It's the end of sexuality. 618 00:55:34,410 --> 00:55:39,090 Think about it. A man and woman are always fighting about loans or the Thanksgiving holiday. 619 00:55:39,090 --> 00:55:42,020 How can they sleep together? Am I wrong? 620 00:55:42,020 --> 00:55:47,050 Soo Ji, that is how regular people live. 621 00:55:47,050 --> 00:55:51,120 They may bicker and fight, but they also comfort each other at times. 622 00:55:51,120 --> 00:55:52,890 That's how everyone lives their lives. 623 00:55:52,890 --> 00:55:56,980 I don't want to do the same things that others do. 624 00:55:56,980 --> 00:56:01,680 My life is burdensome enough, and I know my place in the world. 625 00:56:02,410 --> 00:56:05,090 I have no intention of ruining someone else's life. 626 00:56:13,380 --> 00:56:16,120 Sexless, Your Health is in Danger! 627 00:56:22,210 --> 00:56:23,640 That's right. 628 00:56:23,640 --> 00:56:26,170 First, insomnia. Second, sensitive. 629 00:56:26,170 --> 00:56:27,720 Third, feeling helpless and having headaches. 630 00:56:29,270 --> 00:56:31,180 Indeed, 631 00:56:32,350 --> 00:56:35,530 I am deeply frustrated right now. 632 00:56:36,720 --> 00:56:38,780 This is dangerous. 633 00:57:22,340 --> 00:57:25,510 I enjoyed reading the book. 634 00:57:25,510 --> 00:57:29,790 I didn't know it was a special memory, but I ended up borrowing it. 635 00:57:30,750 --> 00:57:32,630 I'm sorry. 636 00:57:32,630 --> 00:57:33,910 Island 637 00:57:43,770 --> 00:57:45,750 How are you going to get home? Bus? 638 00:57:45,750 --> 00:57:49,070 I don't want to. I'll take the subway. Chugga-chugga-choo-choo. 639 00:57:49,070 --> 00:57:52,390 If I didn't have to work, I would've taken you home. 640 00:57:52,390 --> 00:57:56,320 Aigoo, it's fine, Woo Soo Ji. 641 00:57:57,290 --> 00:58:03,070 No, if you really feel bad, then you should treat me to a cup of coffee in your house. 642 00:58:03,070 --> 00:58:08,290 Come on, I came all the way here, so how could you not give me at least a cup of coffee? 643 00:58:08,290 --> 00:58:11,970 So you had ulterior motives? I didn't think you were like this, but you are very cunning. 644 00:58:11,970 --> 00:58:13,900 I'm not cunning. 645 00:58:13,900 --> 00:58:16,730 I just want to take a look around my girlfriend's house. 646 00:58:16,730 --> 00:58:19,140 I'm just curious about your room's smell. 647 00:58:19,140 --> 00:58:22,040 I'm also curious about your pajamas. Okay, fine. 648 00:58:22,040 --> 00:58:24,710 I'm even curious about your messy bathroom. 649 00:58:24,710 --> 00:58:27,250 But why would you be curious about that? 650 00:58:27,250 --> 00:58:29,650 I really can't understand you. 651 00:58:29,650 --> 00:58:33,630 No, I just want to share our daily life with each other. 652 00:58:33,630 --> 00:58:36,340 Go, before the subway stops running for the night. 653 00:58:36,340 --> 00:58:38,260 I need to go and work. 654 00:58:38,260 --> 00:58:41,840 Ah, that's right. Do you want to take some freshly-made kimchi home with you? Ji Ho gave me some. 655 00:58:41,840 --> 00:58:44,240 No thanks. I quit eating kimchi. 656 00:58:54,380 --> 00:58:57,240 Oh, what are you doing there? 657 00:58:57,240 --> 00:59:00,000 Hey, don't you think your mother is a bit strange? 658 00:59:00,000 --> 00:59:03,170 What? Is she hiding a chunk of gold at home or something? 659 00:59:07,290 --> 00:59:10,220 My Love ♡ Where are you? I just got home. Hurry up! 660 00:59:14,790 --> 00:59:17,240 What are you doing? Let's go. 661 00:59:17,240 --> 00:59:18,900 Okay. 662 00:59:33,260 --> 00:59:35,170 Go home safely. Text me when you get home. 663 00:59:35,170 --> 00:59:36,510 Okay. 664 00:59:44,710 --> 00:59:46,850 Soo Ji. 665 00:59:46,850 --> 00:59:50,340 Perhaps, did you invite a friend over to your house? 666 00:59:50,340 --> 00:59:52,840 No. Who would come over at this hour? 667 00:59:52,840 --> 00:59:54,840 All the girls are busy. 668 00:59:55,750 --> 00:59:58,740 - Oh... - What is it? 669 00:59:58,740 --> 01:00:01,030 You want a cup of coffee? 670 01:00:01,030 --> 01:00:05,850 I'm tired. I just want to go home and rest. 671 01:00:12,100 --> 01:00:14,860 Goodbye! The door is closing. 672 01:00:19,680 --> 01:00:22,470 Number one, we only meet outside 673 01:00:22,470 --> 01:00:27,410 whether it's the holidays or weekend. Number two, don't ever ask questions about my personal life. 674 01:00:34,460 --> 01:00:39,010 Give me that. That. It's mine. 675 01:00:41,280 --> 01:00:46,270 I'm sorry, I usually remember all the guys I sleep with. 676 01:00:47,170 --> 01:00:50,270 I just said I wanted to sleep with you. When did I say I wanted to go out with you? 677 01:00:50,270 --> 01:00:53,510 That day, I was just messing around 678 01:00:53,510 --> 01:00:56,330 because my body craved it. 679 01:00:56,330 --> 01:00:59,960 Marriage? Not at all. 680 01:01:02,070 --> 01:01:04,200 You were out? 681 01:01:52,560 --> 01:01:54,710 Be well. 682 01:01:59,030 --> 01:02:03,700 Go back and live on like nothing happened. Don't ever love someone. You have no right to. 683 01:02:03,700 --> 01:02:10,610 ♫ please stay, quietly, without a sound, still ♫ 684 01:02:10,610 --> 01:02:12,500 It's cold, so why did you come out? 685 01:02:12,500 --> 01:02:16,180 I just came back from the supermarket to buy ingredients for barley tea. 686 01:02:16,180 --> 01:02:19,110 It's cold, Mom. Let's go in. 687 01:02:19,110 --> 01:02:21,250 ♫ not even a scent remains ♫ 688 01:02:21,250 --> 01:02:23,740 Did you eat anything yet? 689 01:02:23,740 --> 01:02:28,410 I wanted to eat with you, so I didn't eat anything yet. ♫ but your image lingers on ♫ 690 01:02:28,410 --> 01:02:30,910 ♫ but your image lingers on ♫ 691 01:02:36,010 --> 01:02:38,750 That someone is coming 692 01:02:38,750 --> 01:02:42,640 is a tremendous thing. 693 01:02:51,340 --> 01:02:58,550 ♫ ah, come with me ♫ 694 01:03:02,980 --> 01:03:06,840 That's because his past, 695 01:03:06,840 --> 01:03:10,680 his present, and 696 01:03:13,920 --> 01:03:19,870 his future, they are all coming with him. 697 01:03:21,310 --> 01:03:25,270 ♫ I am slowly getting used to it ♫ 698 01:03:27,760 --> 01:03:29,980 Let's go. 699 01:03:29,980 --> 01:03:31,980 Rang. 700 01:03:31,980 --> 01:03:33,620 What is it? 701 01:03:36,010 --> 01:03:37,970 Just what is it? 702 01:03:40,070 --> 01:03:42,590 Let's break up. 703 01:03:44,820 --> 01:03:50,650 It's because their entire life is coming. 704 01:03:50,650 --> 01:03:53,510 Be well. Live on like nothing happened. Don't ever love someone. You have no right to. 705 01:03:58,470 --> 01:03:59,830 Book: Island Wedding registration application 706 01:04:01,910 --> 01:04:03,870 Jung Min... 707 01:04:06,000 --> 01:04:09,780 I moved out all of my stuff. 708 01:04:09,780 --> 01:04:12,180 You just need to get yours. 709 01:04:13,040 --> 01:04:17,940 I... I was wrong. I'll explain everything. 710 01:04:17,940 --> 01:04:21,210 - Because of my father's phone call— - In front of me, 711 01:04:22,970 --> 01:04:25,780 don't talk about your father. 712 01:04:28,070 --> 01:04:30,450 In front of me, 713 01:04:33,040 --> 01:04:35,410 don't say anything 714 01:04:37,390 --> 01:04:39,150 about your family. 715 01:04:40,970 --> 01:04:45,780 Let us talk, please? 716 01:04:45,780 --> 01:04:47,810 In front of me! 717 01:04:49,740 --> 01:04:51,940 Don't ever say, "us." 718 01:04:57,160 --> 01:04:59,470 Don't become happy. 719 01:05:16,180 --> 01:05:21,750 Like you told me to, I did not become happy. 720 01:05:26,240 --> 01:05:28,140 Like you told me to, 721 01:05:28,910 --> 01:05:33,170 I didn't love anyone. 722 01:05:34,740 --> 01:05:38,850 However, today, in that place, 723 01:05:39,610 --> 01:05:45,270 for a moment 724 01:05:45,270 --> 01:05:47,730 I was happy. 725 01:05:47,730 --> 01:05:52,020 For a moment, 726 01:05:52,020 --> 01:05:54,170 I had forgotten. 727 01:06:00,310 --> 01:06:03,810 Do you want to watch it together? 728 01:06:13,350 --> 01:06:19,880 ♫ without even taking a breath, I passed by so many things ♫ 729 01:06:19,880 --> 01:06:23,680 To me, this woman 730 01:06:23,680 --> 01:06:25,850 is pretty. ♫ after wandering here and there ♫ 731 01:06:25,850 --> 01:06:30,510 ♫ I forgot where I was headed to ♫ 732 01:06:34,110 --> 01:06:38,950 To me, her heart is adorable. 733 01:06:40,040 --> 01:06:41,980 However... 734 01:06:49,150 --> 01:06:53,140 Goodnight. 735 01:06:53,140 --> 01:06:57,450 Yes. Goodnight. 736 01:07:03,810 --> 01:07:08,910 ... at the same time, I am scared. 737 01:07:10,070 --> 01:07:13,710 I am afraid of myself. 738 01:07:14,780 --> 01:07:17,010 That I might 739 01:07:18,430 --> 01:07:20,910 hurt someone else again. 740 01:07:24,790 --> 01:07:26,500 However... 741 01:07:30,550 --> 01:07:32,540 Now, I also... 742 01:07:35,940 --> 01:07:40,410 Should we 743 01:07:45,130 --> 01:07:47,300 sleep together tonight? 744 01:07:52,780 --> 01:07:55,540 ...want to be happy. 745 01:07:55,540 --> 01:08:01,720 ♫ even when I don't want to love ♫ 746 01:08:01,720 --> 01:08:04,980 ♫ when you are in front of me ♫ 747 01:08:04,980 --> 01:08:10,240 ♫ oh, I want to hold your hand, and whatever happens, I am happy ♫ 748 01:08:10,240 --> 01:08:14,170 ♫ you make me want to love ♫ 749 01:08:14,170 --> 01:08:18,590 Because This is My First Life 750 01:08:19,540 --> 01:08:22,310 You must've been uncomfortable. 751 01:08:22,310 --> 01:08:26,040 When you're in love, there are more things you must protect. 11/5: She looked at me weirdly... 11/10: Because today's sea is my first. 752 01:08:26,040 --> 01:08:28,340 How nice, such a relationship. 753 01:08:29,440 --> 01:08:33,750 A CEO from a production company came to find me today. 754 01:08:33,750 --> 01:08:37,350 Have you heard about her, after that time? 755 01:08:37,350 --> 01:08:39,510 Was this the relationship you wanted with me, CEO Ma? 756 01:08:39,510 --> 01:08:42,720 Intruding into parts of my private life that I don't want to show you? 757 01:08:42,720 --> 01:08:46,410 I want to make a good story that I can share. 758 01:08:46,410 --> 01:08:48,980 I've done it once before. Something like marriage. 759 01:08:48,980 --> 01:08:54,550 Both he and I each have Room Nineteen (referring to "To Room Nineteen" by Doris Lessing) 55571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.