All language subtitles for psych-S08-E002

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,241 Previously on Psych... 2 00:00:01,481 --> 00:00:04,490 So the mayor's decided to send over a consultant, 3 00:00:04,610 --> 00:00:06,194 Mr. Harris Trout. 4 00:00:06,245 --> 00:00:08,496 I intend to save the taxpayers millions of dollars 5 00:00:08,563 --> 00:00:10,615 by trimming the work force into a new model 6 00:00:10,699 --> 00:00:12,399 of precision and efficiency. 7 00:00:12,451 --> 00:00:14,085 Chief? 8 00:00:14,169 --> 00:00:15,453 I got a six-month suspension. 9 00:00:15,537 --> 00:00:16,904 But I have news for all of you. 10 00:00:16,955 --> 00:00:18,372 I'm stayin'. And you know why? 11 00:00:18,424 --> 00:00:20,265 Because you're the new interim chief of police. 12 00:00:20,292 --> 00:00:21,709 Correct. 13 00:00:21,760 --> 00:00:23,294 We will no longer be hiring psychics, 14 00:00:23,378 --> 00:00:25,513 and you're no longer head detective. 15 00:00:28,050 --> 00:00:30,601 I love you. 16 00:00:30,686 --> 00:00:33,221 I love you too. 17 00:00:33,272 --> 00:00:35,306 Now, as your new interim police chief, 18 00:00:35,390 --> 00:00:37,141 I will guide you through this raid today 19 00:00:37,226 --> 00:00:38,609 as we rid our city of another one 20 00:00:38,694 --> 00:00:41,428 of its drug-dealing washouts. 21 00:00:41,480 --> 00:00:44,098 Where's my head detective? 22 00:00:44,149 --> 00:00:46,433 - Right here, sir. - I said my head detective. 23 00:00:46,485 --> 00:00:47,768 When I ask for a freshly-demoted beat cop, 24 00:00:47,820 --> 00:00:49,100 I'll expect you front and center. 25 00:00:49,104 --> 00:00:50,571 Capisce? And loosen those blues. 26 00:00:50,622 --> 00:00:52,073 Nobody needs to see you advertising your business 27 00:00:52,124 --> 00:00:55,109 to the whole community like that. 28 00:00:55,160 --> 00:00:56,661 Now one more time: Where's my head detective? 29 00:00:56,745 --> 00:00:58,546 Uh, that's... 30 00:00:58,613 --> 00:00:59,964 that's me. I'm here. 31 00:01:00,048 --> 00:01:01,749 - Okay, detective O'Hara... - Mm-hmm. 32 00:01:01,800 --> 00:01:03,551 Now that you've been promoted to interim head detective, 33 00:01:03,618 --> 00:01:05,219 on rare occasions, I'll be depending on you. 34 00:01:05,287 --> 00:01:06,554 This is not one of those occasions. 35 00:01:06,621 --> 00:01:08,973 Now, in six minutes, 36 00:01:09,057 --> 00:01:11,642 we're gonna be moving inside in two-by-two formations. 37 00:01:11,727 --> 00:01:12,927 Yes, Gus, that's the point. 38 00:01:12,978 --> 00:01:14,562 We need a new business venture, 39 00:01:14,629 --> 00:01:16,314 which means I will be the motivational life coach. 40 00:01:16,398 --> 00:01:18,164 You will be my booking agent and audience plant. 41 00:01:18,284 --> 00:01:19,651 You don two hats. 42 00:01:19,703 --> 00:01:20,536 I don't wanna don two hats, Shawn. 43 00:01:20,620 --> 00:01:21,870 A beret up front. 44 00:01:21,955 --> 00:01:23,172 You got a little beanie on the crown 45 00:01:23,256 --> 00:01:24,957 of your smooth chocolate thunderdome. 46 00:01:25,008 --> 00:01:26,258 You can't just become a life coach 47 00:01:26,325 --> 00:01:27,543 without a life or coaching skills. 48 00:01:27,627 --> 00:01:28,328 I already got one of those words 49 00:01:28,448 --> 00:01:29,531 with the dots in between the letters. 50 00:01:29,652 --> 00:01:31,137 Encapsulates my philosophy. 51 00:01:31,257 --> 00:01:33,822 - It's called an acronym. - S.E.I.Z.E. 52 00:01:33,873 --> 00:01:35,991 That's "seize," or as the Mayans called it, "seize." 53 00:01:36,042 --> 00:01:37,493 You do realize the letters 54 00:01:37,544 --> 00:01:38,877 are supposed to stand for something, right? 55 00:01:38,962 --> 00:01:41,029 Guess what the "S" in S.E.I.Z.E stands for? 56 00:01:41,081 --> 00:01:41,964 - What? - Seize. 57 00:01:42,031 --> 00:01:42,800 You're an idiot. 58 00:01:42,926 --> 00:01:43,926 We need to figure out a way to get on the case fast 59 00:01:43,978 --> 00:01:45,872 before Psych goes under. 60 00:01:45,992 --> 00:01:47,459 Trout hates us, and right now 61 00:01:47,511 --> 00:01:48,994 we're not supposed to step foot in the station 62 00:01:49,045 --> 00:01:50,513 much less a crime scene. 63 00:01:50,597 --> 00:01:52,464 Your new legal name is Recap McGhee. 64 00:01:52,516 --> 00:01:54,133 Now, the perp inside that house 65 00:01:54,184 --> 00:01:55,634 is a very dangerous bird, 66 00:01:55,685 --> 00:01:58,437 a lappet-faced vulture, a red-necked ostrich. 67 00:01:58,504 --> 00:02:00,523 Either way, in the analogy, it's molting. 68 00:02:00,607 --> 00:02:02,942 Gotta figure out a way past these barricades, man. 69 00:02:03,009 --> 00:02:05,194 I need a stage on which to display my skillz 70 00:02:05,278 --> 00:02:06,979 in front of Sauertrout there. 71 00:02:09,616 --> 00:02:10,816 Let's go to dinner. 72 00:02:10,867 --> 00:02:12,701 You don't have to ask me twice. 73 00:02:12,786 --> 00:02:14,653 Hey, you. 74 00:02:14,704 --> 00:02:15,871 Yeah, you. 75 00:02:15,956 --> 00:02:17,373 I'm Shawn Spencer. 76 00:02:17,457 --> 00:02:19,208 This is my partner, Trending Ontwitter. 77 00:02:19,292 --> 00:02:21,360 Hashtag what-would-Gus-do. 78 00:02:21,411 --> 00:02:23,546 Couldn't help but notice the roses. 79 00:02:23,630 --> 00:02:25,581 - Yeah, it's my anniversary. - Super. 80 00:02:25,665 --> 00:02:27,166 Well, you don't have to ask us once. 81 00:02:27,217 --> 00:02:29,084 We would love to join you and your lovely wife 82 00:02:29,169 --> 00:02:30,630 for a six-course dinner. 83 00:02:30,750 --> 00:02:32,169 Well, you know, they're not letting anyone past, so... 84 00:02:32,289 --> 00:02:32,764 Oh, no? 85 00:02:32,904 --> 00:02:35,855 Sounds like somebody needs to step up 86 00:02:35,907 --> 00:02:38,024 and seize. 87 00:02:38,076 --> 00:02:40,527 How do I seize, Shawn? I'll tell ya. 88 00:02:40,578 --> 00:02:43,130 You go right over there and you let that jagbag know 89 00:02:43,197 --> 00:02:45,549 there's absolutely nothing, and I mean nothing, 90 00:02:45,633 --> 00:02:47,534 that is gonna keep you from wining and dining 91 00:02:47,585 --> 00:02:50,470 your wife and your new black and white best friends. 92 00:02:50,538 --> 00:02:52,923 'Cause after we leave, she's gonna get handsy. 93 00:02:53,007 --> 00:02:55,675 - Say, yes, she is. - What? 94 00:02:55,727 --> 00:02:58,061 - I don't know you. - No impending raid. 95 00:02:58,146 --> 00:03:00,713 No guns, no cops. Nothing's gonna stop you. 96 00:03:00,765 --> 00:03:03,100 Now, go. Seize! 97 00:03:03,184 --> 00:03:04,484 Seize. 98 00:03:04,552 --> 00:03:06,486 - Seize. - Yeah. 99 00:03:06,554 --> 00:03:09,239 You got this, bro. You got this. 100 00:03:09,323 --> 00:03:11,024 All right, listen up. 101 00:03:11,075 --> 00:03:12,392 We're gonna have to move in from east to west. 102 00:03:12,443 --> 00:03:13,243 Some of you may not know which way is east 103 00:03:13,327 --> 00:03:15,078 and which way is west. 104 00:03:15,163 --> 00:03:16,997 That's okay. That's west, that's east. 105 00:03:17,064 --> 00:03:18,064 Excuse me, officer? 106 00:03:26,290 --> 00:03:27,624 Seize. Seize. 107 00:03:27,708 --> 00:03:28,842 - Seize. - Uh, listen. 108 00:03:28,909 --> 00:03:30,877 I... 109 00:03:30,928 --> 00:03:33,180 My house is right there, and it's my anniversary. 110 00:03:33,247 --> 00:03:34,914 - And... - And we are with him, Trout. 111 00:03:34,966 --> 00:03:36,058 - Old friends. - Hm. 112 00:03:36,423 --> 00:03:38,141 Officer Lassiter, arrest this man 113 00:03:38,226 --> 00:03:40,360 for interfering with a police investigation. 114 00:03:40,427 --> 00:03:41,611 We're kidding. We're not with this dude. 115 00:03:41,696 --> 00:03:43,814 - Just met the guy. - No. 116 00:03:45,236 --> 00:03:46,676 I was just trying to get to my house. 117 00:03:46,701 --> 00:03:48,702 Yeah, yeah, yeah. 118 00:03:48,769 --> 00:03:50,871 You'll be processed and released within the hour. 119 00:03:50,938 --> 00:03:53,273 Well, maybe. 120 00:03:56,252 --> 00:03:58,796 There's a chance that one of you might die today. 121 00:03:59,106 --> 00:04:01,614 Probably you. Could be you. 122 00:04:01,666 --> 00:04:03,216 Could be you. 123 00:04:04,618 --> 00:04:06,253 Oh, it's go time, daddy-o. 124 00:04:17,196 --> 00:04:19,132 Okay, is everyone crystal clear now? 125 00:04:19,183 --> 00:04:20,600 Okay, let's move. 126 00:04:20,651 --> 00:04:22,102 - Let's move, come on. - Uh, uh, chief? 127 00:04:22,153 --> 00:04:23,180 Yeah? 128 00:04:23,300 --> 00:04:25,739 I think we can call off the raid. 129 00:04:36,000 --> 00:04:38,168 I've called you all down here for good reason. 130 00:04:38,219 --> 00:04:40,179 The raid that took place here a couple of days ago 131 00:04:40,204 --> 00:04:41,487 is a prime example of what I'm calling 132 00:04:41,539 --> 00:04:42,688 "The New Santa Barbara," 133 00:04:42,808 --> 00:04:44,758 a city being swept clean of vermin, 134 00:04:44,825 --> 00:04:47,878 yellow-bellied weasels, black-footed ferrets. 135 00:04:47,962 --> 00:04:49,662 And the heroics that took place here 136 00:04:49,714 --> 00:04:51,818 are something that should not and will not go unnoticed. 137 00:04:52,724 --> 00:04:55,519 An unnamed officer successfully apprehended our suspect 138 00:04:55,603 --> 00:04:57,354 without a single shot being fired. 139 00:04:57,438 --> 00:04:59,235 That is the new SBPD. 140 00:04:59,565 --> 00:05:01,599 No names, no faces. 141 00:05:01,650 --> 00:05:03,434 Men and three women serving their city 142 00:05:03,486 --> 00:05:07,104 and being led and nurtured by me, Harris Trout. 143 00:05:07,156 --> 00:05:08,406 You know, it was the late and underappreciated 144 00:05:08,457 --> 00:05:09,574 Millard Fillmore who once said-- 145 00:05:15,998 --> 00:05:16,965 Stay down! 146 00:05:23,362 --> 00:05:24,441 I gotcha, boss. 147 00:05:29,261 --> 00:05:32,680 ♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ 148 00:05:32,765 --> 00:05:35,767 ♪ I know you know they just don't have any proof ♪ 149 00:05:35,818 --> 00:05:37,435 ♪ embrace the deception 150 00:05:37,486 --> 00:05:38,970 ♪ learn how to bend 151 00:05:39,021 --> 00:05:40,655 ♪ your worst inhibitions 152 00:05:40,739 --> 00:05:43,575 ♪ tend to psych you out in the end ♪ 153 00:05:43,695 --> 00:05:48,253 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 154 00:05:48,373 --> 00:05:49,689 All right, listen up. 155 00:05:49,741 --> 00:05:52,626 Your new chief almost got killed today. 156 00:05:52,693 --> 00:05:55,162 I want everyone here to think 157 00:05:55,213 --> 00:05:57,414 about the impact of my death 158 00:05:57,498 --> 00:05:58,915 just for a minute. 159 00:05:59,000 --> 00:06:00,751 Let it marinate. 160 00:06:00,835 --> 00:06:04,838 Swish it around the empty space between your ears. 161 00:06:04,889 --> 00:06:06,890 It's immeasurably devastating, isn't it? 162 00:06:06,974 --> 00:06:10,560 Now, let's catch this bastard and let's catch him fast. 163 00:06:10,645 --> 00:06:12,479 I'm gonna hand the floor over to Detective O'Hara. 164 00:06:12,546 --> 00:06:13,730 Today is her first briefing. 165 00:06:13,815 --> 00:06:14,981 Try not to make this the most 166 00:06:15,049 --> 00:06:16,883 humiliating day of your life, okay? 167 00:06:16,934 --> 00:06:18,568 Hm. 168 00:06:18,653 --> 00:06:20,687 Take it away. 169 00:06:20,738 --> 00:06:23,740 Uh...you know what? 170 00:06:23,825 --> 00:06:26,660 Can--can everybody come in a little closer? 171 00:06:26,727 --> 00:06:28,528 Yeah. Yeah, that's good, thank you. 172 00:06:28,579 --> 00:06:32,199 So we have an APB out on all late-model white vans. 173 00:06:34,669 --> 00:06:36,536 Dude, if Trout sees us inside here, 174 00:06:36,587 --> 00:06:38,238 he's probably gonna have us arrested. 175 00:06:38,289 --> 00:06:40,874 Gus, don't be the 100th Luftballon. 176 00:06:40,925 --> 00:06:43,910 We both know that yous and mees hit rock bottom, okay? 177 00:06:43,961 --> 00:06:45,595 Psych hasn't had a case in what feels like a year. 178 00:06:45,680 --> 00:06:46,763 And your sales last month at Central Coast 179 00:06:46,848 --> 00:06:48,515 stunk up the whole frickin' city. 180 00:06:48,582 --> 00:06:50,717 Whole city smelled like poo 'cause of your fusty-- 181 00:06:50,768 --> 00:06:51,968 - I get it, okay? - Good. 182 00:06:52,053 --> 00:06:53,586 Because the life-coaching business 183 00:06:53,638 --> 00:06:55,255 is not gonna take off until we have our first client. 184 00:06:55,306 --> 00:06:56,690 Come on, son. 185 00:06:56,757 --> 00:06:58,424 You need to tighten it up. 186 00:06:58,476 --> 00:07:00,093 Tip-top, we don't stop. 187 00:07:00,144 --> 00:07:03,263 Spencer and Guster knostin' boots around the clock. 188 00:07:03,314 --> 00:07:04,597 Dude, that last part was weird. 189 00:07:04,649 --> 00:07:06,766 It was mad weird. Super weird. 190 00:07:06,818 --> 00:07:09,035 Now, you ready to do this? 191 00:07:09,103 --> 00:07:10,770 No. What-- 192 00:07:10,822 --> 00:07:13,073 I'm proud of you. 193 00:07:13,124 --> 00:07:16,910 And I see somebody who could use a little coaching. 194 00:07:22,783 --> 00:07:25,785 Hey, Lassie. 195 00:07:28,289 --> 00:07:29,789 I couldn't help but notice 196 00:07:29,841 --> 00:07:31,591 that your career's in the latrine. 197 00:07:31,642 --> 00:07:33,459 Lucky for you, I'm here to help you flush and start over. 198 00:07:33,511 --> 00:07:34,728 Get away from me, Spencer, 199 00:07:34,795 --> 00:07:35,962 or I will pierce your lower intestine 200 00:07:36,013 --> 00:07:37,264 with a safety pin. 201 00:07:37,315 --> 00:07:39,099 All right, just hear me out. 202 00:07:39,150 --> 00:07:41,234 I know that Trout there has been turning a blind eye 203 00:07:41,302 --> 00:07:42,486 to your heroics of late. 204 00:07:42,570 --> 00:07:44,154 You wanna know why? 205 00:07:44,238 --> 00:07:47,307 Because while you have been acting quite heroically, 206 00:07:47,358 --> 00:07:49,142 you have not been speaking up. 207 00:07:49,193 --> 00:07:53,330 And we all know that words are much louder than actions. 208 00:07:53,414 --> 00:07:54,364 What? 209 00:07:54,448 --> 00:07:56,700 Lassie, a brilliant mind 210 00:07:56,784 --> 00:07:59,586 perched under a thick, beaverish thatch of hair 211 00:07:59,653 --> 00:08:02,038 has crafted techniques that will put your career 212 00:08:02,123 --> 00:08:03,757 back on track, techniques rooted 213 00:08:03,824 --> 00:08:06,492 in old English, the kind of English 214 00:08:06,544 --> 00:08:08,995 that's taught in schools and, of course, in England. 215 00:08:09,046 --> 00:08:11,431 - You're losing him, Shawn. - S.E.I.Z.E. 216 00:08:11,498 --> 00:08:13,633 S-E-I-Z-E, 217 00:08:13,684 --> 00:08:15,352 as in seize this moment. 218 00:08:15,436 --> 00:08:18,054 Besides, nobody can hear a word Jules is saying anyway 219 00:08:18,139 --> 00:08:20,891 'cause she feels guilty baggins about taking your gig. 220 00:08:20,975 --> 00:08:23,143 So let the stern bush breathe... 221 00:08:23,194 --> 00:08:27,013 be heard. Seize. 222 00:08:27,064 --> 00:08:28,532 Now, we have no description of the shooter. 223 00:08:28,616 --> 00:08:29,733 Um, but the good news is-- 224 00:08:29,817 --> 00:08:31,618 The good news is that I am back. 225 00:08:31,685 --> 00:08:34,020 But as those of you who witnessed today's heroics 226 00:08:34,071 --> 00:08:37,240 already know, I was never really gone. 227 00:08:37,325 --> 00:08:38,542 Now, some of you may be under the impression 228 00:08:38,626 --> 00:08:40,126 that my middle name is "Danger." 229 00:08:40,194 --> 00:08:42,528 It is not. It's Jedediah. 230 00:08:42,580 --> 00:08:44,497 - Ooh, rough start. - Ah, jeez. 231 00:08:44,549 --> 00:08:46,032 But it should be Danger... 232 00:08:46,083 --> 00:08:47,523 because some lowlife assassin wannabe 233 00:08:47,534 --> 00:08:48,919 thinks they can take a shot at one of us 234 00:08:49,003 --> 00:08:50,170 and get away with it? 235 00:08:50,221 --> 00:08:51,555 Well, not while I've got a pulse 236 00:08:51,639 --> 00:08:53,757 under my performance zone male spanx. 237 00:08:53,841 --> 00:08:56,142 Now, I may be required to write no less 238 00:08:56,210 --> 00:08:57,894 than 80 traffic citations this month, 239 00:08:57,979 --> 00:09:00,513 but I will not rest until the miscreant 240 00:09:00,565 --> 00:09:02,715 who took a shot at our chief is caught. 241 00:09:02,767 --> 00:09:04,901 - He's on a roll now. - Jebediah? 242 00:09:04,986 --> 00:09:07,604 - That can't be right. - Now, you mark my words. 243 00:09:07,688 --> 00:09:09,239 And you mark them well. 244 00:09:09,323 --> 00:09:11,724 I, Carlton Jedediah Lassiter, 245 00:09:11,776 --> 00:09:13,410 will go out in a hailstorm of bullets 246 00:09:13,494 --> 00:09:15,728 if that's what it takes to catch this scumbag. 247 00:09:15,780 --> 00:09:17,998 I will leave this perfectly-flawed planet, 248 00:09:18,065 --> 00:09:19,783 my body littered with lead, 249 00:09:19,867 --> 00:09:21,835 my heart bleeding blue upon the asphalt 250 00:09:21,902 --> 00:09:23,503 of the city I love so much, 251 00:09:23,570 --> 00:09:25,922 because this is my house. 252 00:09:26,007 --> 00:09:27,874 And with every fearless fiber of my being, 253 00:09:27,925 --> 00:09:32,679 I say unto you: This scumbag is going down. 254 00:09:45,026 --> 00:09:46,759 Seize. 255 00:09:50,147 --> 00:09:54,117 Smoochy pie, I have got news. 256 00:09:54,201 --> 00:09:57,070 Oh, really? Well, I've got good news too. 257 00:09:57,121 --> 00:09:59,272 I had another big day, baby. 258 00:09:59,323 --> 00:10:01,941 Aw, did Trout give you your old job back? 259 00:10:01,993 --> 00:10:03,710 No, but I can almost guarantee you 260 00:10:03,777 --> 00:10:05,712 that it is under review. 261 00:10:05,779 --> 00:10:07,914 Review? Well, that's good, right? 262 00:10:07,965 --> 00:10:10,500 Good? No. Great? Yes. 263 00:10:10,584 --> 00:10:12,802 And I almost got killed today, kitten-head. 264 00:10:12,887 --> 00:10:13,953 Oh. 265 00:10:14,005 --> 00:10:15,221 And I told my colleagues 266 00:10:15,289 --> 00:10:17,340 and that stubborn ass-clown Trout 267 00:10:17,425 --> 00:10:19,259 in no uncertain terms that I am back 268 00:10:19,310 --> 00:10:22,062 - and better than ever. - Oh. 269 00:10:22,129 --> 00:10:23,346 You gave him the speech, huh? 270 00:10:23,431 --> 00:10:24,964 Oh, I gave him the speech, all right. 271 00:10:25,016 --> 00:10:27,633 With or without the middle name? 272 00:10:27,685 --> 00:10:28,968 With. 273 00:10:31,188 --> 00:10:32,989 Uh, would you like to hear my news? 274 00:10:33,074 --> 00:10:34,491 You shoulda seen their faces 275 00:10:34,575 --> 00:10:36,326 as I built up to the part where-- 276 00:10:36,410 --> 00:10:39,145 You die in a firestorm of bullets. 277 00:10:39,196 --> 00:10:41,698 Hailstorm. In a hailstorm of bullets. 278 00:10:43,284 --> 00:10:45,985 Yeah. I'm pregnant. 279 00:10:46,037 --> 00:10:49,122 Dobson actually asked for my autograph afterwards. 280 00:10:49,173 --> 00:10:50,540 Of course, I declined. 281 00:10:50,624 --> 00:10:52,292 And Trout, well... 282 00:10:56,630 --> 00:10:59,382 Pregnant pregnant? 283 00:11:07,558 --> 00:11:09,008 Oh. 284 00:11:26,193 --> 00:11:29,329 It's Unit 404-niner. I need a wants and warrants 285 00:11:29,380 --> 00:11:32,916 on a white minivan, 2007, 2, wilco, queen, 286 00:11:33,000 --> 00:11:35,201 Ivan, 3-3-2. Over. 287 00:11:35,252 --> 00:11:36,369 Another one? 288 00:11:36,420 --> 00:11:38,388 Yes, Franny, another one. 289 00:11:38,472 --> 00:11:40,373 That's like the fourth white van 290 00:11:40,424 --> 00:11:41,808 in the last hour. 291 00:11:41,841 --> 00:11:43,202 It's called being thorough, Franny. 292 00:11:43,227 --> 00:11:44,877 Now, give me the wants and warrants. 293 00:11:44,929 --> 00:11:47,230 It's the tone in your voice. That is my issue. 294 00:11:47,314 --> 00:11:49,399 Just run the plates. 295 00:11:49,483 --> 00:11:52,068 You hurt my feelings. 296 00:11:52,153 --> 00:11:53,833 You treat me like a voice and not a person, 297 00:11:53,887 --> 00:11:56,573 and that's not right. 298 00:11:56,657 --> 00:12:00,243 I'm a human person. And I don't ask for much. 299 00:12:04,365 --> 00:12:06,899 Hey. 300 00:12:23,768 --> 00:12:25,552 I give, and I give, and I give-- 301 00:12:25,603 --> 00:12:27,971 - Franny, I need backup. - Really? 302 00:12:28,055 --> 00:12:29,556 Yes, really! 303 00:12:29,607 --> 00:12:30,974 I work in the third most dangerous business 304 00:12:31,058 --> 00:12:32,425 on the planet. 305 00:12:32,476 --> 00:12:33,977 Hey, take a deep breath, okay? 306 00:12:34,061 --> 00:12:35,928 I forgive you. And I got you. 307 00:12:43,320 --> 00:12:45,405 Okay, we got two black-and-whites on the way. 308 00:12:45,456 --> 00:12:47,540 Talk to me. What do we got? 309 00:12:47,608 --> 00:12:48,992 - Not sure yet. - Suspect armed? 310 00:12:49,076 --> 00:12:50,276 I don't have eyes yet. 311 00:12:50,327 --> 00:12:52,111 But better safe than sorry, right? 312 00:12:52,163 --> 00:12:53,963 Carlton, are you...okay? 313 00:12:54,048 --> 00:12:55,748 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 314 00:12:55,800 --> 00:12:58,117 You hear that? That noise coming from the van. 315 00:12:58,169 --> 00:12:59,569 You hear that? You hear that, right? 316 00:12:59,587 --> 00:13:01,454 Yeah. 317 00:13:01,505 --> 00:13:03,122 Yeah, I think I know who that is. 318 00:13:03,174 --> 00:13:04,957 Are they dangerous? 319 00:13:05,009 --> 00:13:07,260 Yeah, that's king candy from Wreck-It Ralph. 320 00:13:07,311 --> 00:13:10,963 It sounds like they're watching an animated movie. 321 00:13:11,015 --> 00:13:12,015 Oh. 322 00:13:12,099 --> 00:13:14,651 Okay. 323 00:13:14,735 --> 00:13:17,637 Well, hey, we cleared another white van, right? 324 00:13:17,688 --> 00:13:20,190 Can I take my kids to school now or what? 325 00:13:20,274 --> 00:13:22,942 You bet! 326 00:13:25,543 --> 00:13:27,623 You said you wish to die in a hurricane of bullets. 327 00:13:27,648 --> 00:13:28,781 Correct? 328 00:13:28,833 --> 00:13:30,250 A hailstorm. 329 00:13:30,317 --> 00:13:32,035 The madman that tried to assassinate me 330 00:13:32,119 --> 00:13:33,837 is a rare bird, okay? 331 00:13:33,921 --> 00:13:36,256 He's a forest owlet, possibly a kakapo. 332 00:13:36,323 --> 00:13:38,124 This soulless creature tried to kill me, 333 00:13:38,175 --> 00:13:40,293 which means he will undoubtedly take you apart 334 00:13:40,344 --> 00:13:42,662 soup to spanx with little to no hesitation, 335 00:13:42,713 --> 00:13:45,014 which is great for everyone. 336 00:13:45,099 --> 00:13:47,383 So you bag him. 337 00:13:47,468 --> 00:13:49,348 Hopefully, he empties his weapon right into you. 338 00:13:49,386 --> 00:13:51,688 Everybody wins, right? 339 00:13:51,772 --> 00:13:54,140 Now, if you pull this off and you don't die, 340 00:13:54,191 --> 00:13:56,342 perhaps I'll re-review your file, okay? 341 00:13:56,393 --> 00:13:59,145 Unlikely, but you never know. 342 00:13:59,196 --> 00:14:02,615 Okay, so, uh... 343 00:14:02,683 --> 00:14:05,017 go get 'em. 344 00:14:05,069 --> 00:14:07,186 Gus,Runaway Train was, like, 30 years ago. 345 00:14:07,238 --> 00:14:09,789 And nobody saw Crash the series. Next-- 346 00:14:09,856 --> 00:14:11,207 Shawn, my mom does not need a life coach. 347 00:14:11,292 --> 00:14:13,192 Okay. 348 00:14:13,244 --> 00:14:15,495 We both know she's playing the underground poker circuit. 349 00:14:15,546 --> 00:14:17,046 She goes all in with pocket ducks 350 00:14:17,131 --> 00:14:19,031 and loses her stacks to, I don't know, 351 00:14:19,083 --> 00:14:20,500 Ronan the Crippler-- 352 00:14:20,551 --> 00:14:22,034 - Lassie? - Aha! 353 00:14:22,086 --> 00:14:23,553 - What are you doing here? - Change of heart, huh? 354 00:14:23,637 --> 00:14:25,672 Ready to seize the day? 355 00:14:25,723 --> 00:14:27,540 Because I happen to have an opening in my schedule. 356 00:14:27,591 --> 00:14:29,926 No, you twit. 357 00:14:30,010 --> 00:14:33,546 I need you two dodos to help me find the guy 358 00:14:33,597 --> 00:14:35,548 who's trying to shoot Trout. 359 00:14:35,599 --> 00:14:39,569 - Why are you coming to us? - Because, um, my situation 360 00:14:39,653 --> 00:14:41,187 has recently changed, and I'm no longer 361 00:14:41,238 --> 00:14:43,323 physically capable of pursuing this case on my own. 362 00:14:43,390 --> 00:14:45,057 And I would like to just leave it at that, please. 363 00:14:45,109 --> 00:14:47,076 Sure. How has your sitch changed? 364 00:14:47,161 --> 00:14:48,894 - Not physically capable how? - You changed in what way? 365 00:14:48,946 --> 00:14:50,830 - Not physically capable why? - Would you stop it? 366 00:14:50,897 --> 00:14:54,033 Are you gonna help me or not? 367 00:14:56,453 --> 00:14:58,705 Come on, guys. 368 00:14:58,756 --> 00:15:01,741 - We're in, but... - We need to get paid. 369 00:15:01,792 --> 00:15:03,092 Fine, and just so you know, 370 00:15:03,177 --> 00:15:05,345 I took a 43% pay cut when I got demoted 371 00:15:05,412 --> 00:15:07,213 - and I can only afford-- We'll take it. 372 00:15:07,214 --> 00:15:09,749 Now, do we have any info 373 00:15:09,800 --> 00:15:11,100 on who might wanna kill Trout 374 00:15:11,185 --> 00:15:14,587 besides all of us? 375 00:15:16,857 --> 00:15:18,308 Can't believe... 376 00:15:18,392 --> 00:15:19,809 can't believe Trout made a whole scrapbook 377 00:15:19,893 --> 00:15:21,027 out of his death threats. 378 00:15:21,094 --> 00:15:22,395 Is it just me or did he put 379 00:15:22,446 --> 00:15:23,896 some serious time into this project? 380 00:15:23,948 --> 00:15:26,399 He did. It's impressive and weird. 381 00:15:26,450 --> 00:15:27,784 Life insurance? 382 00:15:27,868 --> 00:15:28,768 Hey, Lassie, I think you left-- 383 00:15:28,819 --> 00:15:31,037 Thank you. 384 00:15:31,104 --> 00:15:32,872 - Lassie, you okay? - Seriously, man. 385 00:15:32,939 --> 00:15:34,123 You seem a little blue. 386 00:15:35,576 --> 00:15:37,043 Are you getting anything or not? 387 00:15:37,110 --> 00:15:39,662 Whoa, come on, man. The pressure. 388 00:15:39,747 --> 00:15:41,414 I'm the CEO of two major companies 389 00:15:41,465 --> 00:15:43,666 and a fantasy cricket team, which reminds me: 390 00:15:43,751 --> 00:15:46,219 I gotta drop Sachin Tendulkar from my squad. 391 00:15:46,286 --> 00:15:48,338 I mean, sure, the man bowls a wicked googly-- 392 00:15:48,422 --> 00:15:49,622 - But the wickets. - Yeah. 393 00:15:49,673 --> 00:15:52,425 Wickets are way down this season. 394 00:15:55,012 --> 00:15:57,847 Okay, I've zeroed in on our number-one suspect, 395 00:15:57,931 --> 00:15:59,349 and this one's a doozy. 396 00:15:59,433 --> 00:16:00,516 A dangerous doozy? 397 00:16:00,601 --> 00:16:03,152 You betcha. 398 00:16:12,646 --> 00:16:15,147 Okay. 399 00:16:15,199 --> 00:16:16,532 We've got our shooter. 400 00:16:16,617 --> 00:16:18,097 Shawn, are you gonna finally tell us 401 00:16:18,151 --> 00:16:20,119 who we've been following? 402 00:16:20,170 --> 00:16:22,205 I told you, Gus: It's a grown-man surprise. 403 00:16:22,289 --> 00:16:24,674 Now, wait for ♪ it... 404 00:16:24,758 --> 00:16:27,043 Well, whoever it is, I sure as hell hope he's not armed. 405 00:16:27,127 --> 00:16:28,261 Really? 406 00:16:34,601 --> 00:16:37,336 That's a .38. He's got a .38. 407 00:16:37,388 --> 00:16:39,672 Isn't the same caliber gun the shooter used? 408 00:16:39,723 --> 00:16:41,774 Okay, good news: We've got our shooter. 409 00:16:41,842 --> 00:16:45,278 Bad news: 410 00:16:45,345 --> 00:16:46,863 Lassie gets to tell Trout 411 00:16:46,947 --> 00:16:50,450 that his mom is the one who tried to kill him. 412 00:16:53,701 --> 00:16:55,051 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 413 00:16:55,136 --> 00:16:57,137 Hold it right there, Trout's mom. 414 00:16:57,204 --> 00:16:59,706 - Hold it yourself, ham-head. - Ham-head? 415 00:16:59,757 --> 00:17:01,808 Ma'am, I'm gonna need to ask you 416 00:17:01,875 --> 00:17:04,377 to place the weapon you've got hidden in your waistband 417 00:17:04,428 --> 00:17:06,563 on the ground. 418 00:17:06,647 --> 00:17:08,715 Don't be lookin' at my jutes. 419 00:17:08,766 --> 00:17:09,816 What? 420 00:17:09,883 --> 00:17:12,068 Thank you. 421 00:17:12,153 --> 00:17:14,387 Now, Mrs. Trout, we need to ask you some questions 422 00:17:14,438 --> 00:17:15,655 about your son Harris. 423 00:17:15,723 --> 00:17:17,273 I'll give each of you 20 bucks 424 00:17:17,358 --> 00:17:20,694 to talk about anything other than my jerk-weed son. 425 00:17:20,745 --> 00:17:23,530 - That's a great deal. - Hey. 426 00:17:23,581 --> 00:17:25,331 Trout's mom, is it true that you send 427 00:17:25,399 --> 00:17:26,533 a threatening letter to your son 428 00:17:26,584 --> 00:17:28,118 every year on his birthday? 429 00:17:28,202 --> 00:17:31,571 Yes. My relationship with Harris is complicated. 430 00:17:31,622 --> 00:17:34,207 He resents me because I left his dad 431 00:17:34,258 --> 00:17:38,094 for the pool guy Azucar de la Punto. 432 00:17:39,547 --> 00:17:41,381 Sugar... 433 00:17:41,432 --> 00:17:43,750 And I resent him for his personality. 434 00:17:43,801 --> 00:17:46,770 No, I love my son but I hate his insides. 435 00:17:46,854 --> 00:17:48,972 And could I give you 25 bucks each 436 00:17:49,056 --> 00:17:50,690 just to tell me what this is about? 437 00:17:50,758 --> 00:17:52,726 She's not gonna keep this deal on the table forever. 438 00:17:52,777 --> 00:17:54,527 Stop it! 439 00:17:54,595 --> 00:17:56,596 Mrs. Trout, what's going on, ma'am, 440 00:17:56,647 --> 00:17:57,864 is that someone tried to kill your son 441 00:17:57,931 --> 00:17:59,733 with a .38 very much like that one. 442 00:17:59,784 --> 00:18:01,985 - Several shots were fired. - Did they hit him? 443 00:18:02,069 --> 00:18:03,486 No. 444 00:18:03,571 --> 00:18:04,771 Don't you mean "Did I hit him?" 445 00:18:04,789 --> 00:18:06,239 No, I don't. You know why? 446 00:18:06,290 --> 00:18:07,273 Because I wouldn't have missed. 447 00:18:08,909 --> 00:18:11,778 - Trout's mom. - Hey, hey, hey, take a powder! 448 00:18:11,829 --> 00:18:13,446 What is wrong with you? 449 00:18:16,717 --> 00:18:18,051 How do I tell Trout 450 00:18:18,118 --> 00:18:20,754 his mom is in interrogation room one? 451 00:18:22,673 --> 00:18:25,124 Well, Lassie, 452 00:18:25,176 --> 00:18:27,126 I'm so glad you asked that, 453 00:18:27,178 --> 00:18:29,262 because right now is the perfect opportunity 454 00:18:29,313 --> 00:18:32,015 for you to utilize the second letter in S.E.I.Z.E... 455 00:18:32,099 --> 00:18:33,483 Will you stop it? 456 00:18:33,567 --> 00:18:35,468 Which, of course, stands for "eggs," 457 00:18:35,519 --> 00:18:37,320 as in you gotta break a few 458 00:18:37,404 --> 00:18:39,355 in order to make an omelet or pancakes 459 00:18:39,440 --> 00:18:41,641 or muffin tops or dijonnaise, 460 00:18:41,692 --> 00:18:43,243 'cause there is eggs in everything. 461 00:18:43,310 --> 00:18:45,111 - Am I right, Gus? - No. 462 00:18:45,162 --> 00:18:46,496 This is delicate situation. 463 00:18:46,580 --> 00:18:48,100 But the best thing you can do right now 464 00:18:48,148 --> 00:18:49,783 is march into Trout's office, 465 00:18:49,834 --> 00:18:52,202 look him in the eyes, and say, "Hey, Sauertrout... 466 00:18:53,671 --> 00:18:56,206 I ain't afraid to crack no eggs." 467 00:18:56,290 --> 00:18:58,124 Oh, God. 468 00:18:58,175 --> 00:18:59,542 You do realize that Lassie's 469 00:18:59,627 --> 00:19:00,867 probably gonna get fired, right? 470 00:19:00,928 --> 00:19:01,795 Yeah, but we might get paid-- 471 00:19:01,846 --> 00:19:03,630 - Aah! - Aah! 472 00:19:13,774 --> 00:19:16,509 - 'Scuse me, chief. - Lassiter. 473 00:19:16,560 --> 00:19:18,311 Does this look like a good time to you? 474 00:19:18,362 --> 00:19:20,897 I'm not entirely sure what it looks like, sir. 475 00:19:23,033 --> 00:19:27,186 The eyes are delicate, mysterious figs, 476 00:19:27,238 --> 00:19:29,455 a complicated combination of aqueous humor fluid 477 00:19:29,523 --> 00:19:31,207 and ganglion photosensitive cells. 478 00:19:31,292 --> 00:19:33,409 Now, were I to lose my sight, 479 00:19:33,494 --> 00:19:36,045 which is a 12% chance, my blind exercises 480 00:19:36,130 --> 00:19:39,165 perfectly prepare me for my new pitch-black world. 481 00:19:39,216 --> 00:19:42,368 Absolutely, sir. My apologies. 482 00:19:42,419 --> 00:19:44,704 Now, what else could you possibly need? 483 00:19:44,755 --> 00:19:46,372 Well, sir, I just came in 484 00:19:46,423 --> 00:19:49,309 to inform you that... 485 00:19:51,679 --> 00:19:53,212 Nevermind. 486 00:19:59,403 --> 00:20:01,187 Eggs. 487 00:20:01,238 --> 00:20:02,739 - Eggs. - No, I'm not g-- 488 00:20:02,823 --> 00:20:04,157 Eggs. 489 00:20:06,560 --> 00:20:09,228 Chief, your mother is in interrogation room one, 490 00:20:09,280 --> 00:20:11,915 and I think she may be the person 491 00:20:11,999 --> 00:20:15,234 who tried to shoot you dead. 492 00:20:15,286 --> 00:20:17,754 I want first crack at her. 493 00:20:17,838 --> 00:20:19,339 Did you do it or not? Tell me. 494 00:20:19,406 --> 00:20:21,958 I am a stabber not a shooter. You know that. 495 00:20:22,042 --> 00:20:23,409 Look, I hope dad is in heaven right now watching. 496 00:20:23,460 --> 00:20:25,745 The devil is making s'mores 497 00:20:25,796 --> 00:20:27,180 with his spongy brain. 498 00:20:27,247 --> 00:20:28,487 See, I knew you never loved dad. 499 00:20:28,515 --> 00:20:30,767 Nobody ever loved that S.O.B. 500 00:20:30,851 --> 00:20:32,418 Look, he supported all my creative desires. 501 00:20:32,469 --> 00:20:35,755 Well, he supported his empty head on his triple chin. 502 00:20:35,806 --> 00:20:37,440 - He had a thyroid problem, ma. - All right. 503 00:20:37,524 --> 00:20:39,225 Ballistics is running the Trout's mom's .38 504 00:20:39,276 --> 00:20:40,393 to see if it's the one used in the shooting. 505 00:20:40,444 --> 00:20:42,111 Looks like this case is over. 506 00:20:42,196 --> 00:20:43,596 All I ever wanted to do was dance. 507 00:20:43,597 --> 00:20:45,732 Oh, you and Ginger Rogers. 508 00:20:45,783 --> 00:20:47,200 We have a report of shots fired 509 00:20:47,267 --> 00:20:49,068 at a coffee shop called "Javva the Cupp." 510 00:20:49,119 --> 00:20:50,453 Witnesses say they saw a white van driving away. 511 00:20:50,537 --> 00:20:52,104 Wait a second. 512 00:20:52,156 --> 00:20:53,623 That means Trout's mom is not our shooter. 513 00:20:53,707 --> 00:20:54,791 No. 514 00:20:54,875 --> 00:20:55,742 No! 515 00:20:57,945 --> 00:21:00,163 - I'm disappointed, is all. - Mm. 516 00:21:00,247 --> 00:21:02,582 We've got one injured on the way to the hospital. 517 00:21:02,633 --> 00:21:04,283 I'm heading there now to interview the victim. 518 00:21:04,335 --> 00:21:05,752 Carlton, would you please come with me? 519 00:21:05,803 --> 00:21:07,804 I could really use your help on this case. 520 00:21:07,888 --> 00:21:09,249 Maybe we should come too. 521 00:21:09,289 --> 00:21:11,290 - Yeah, that's a good idea. - Yeah. 522 00:21:11,342 --> 00:21:14,177 Okay, just don't tell what's-his-face. 523 00:21:14,261 --> 00:21:16,312 Azucar was a terrible pool guy and a thief! 524 00:21:16,397 --> 00:21:19,298 He knew a dozen ways to fight algae. 525 00:21:19,350 --> 00:21:21,901 Oh, my God, I don't wanna think about that, ma. 526 00:21:21,969 --> 00:21:24,153 So, um, how do I tell Trout 527 00:21:24,238 --> 00:21:25,638 that his mom is actually innocent 528 00:21:25,689 --> 00:21:26,823 and that the person who tried to kill him 529 00:21:26,907 --> 00:21:28,574 is still out there running rampant? 530 00:21:28,642 --> 00:21:30,562 Well, Lassie, I'm so glad you chose this moment 531 00:21:30,611 --> 00:21:32,328 to make that inquiry. 532 00:21:32,413 --> 00:21:33,947 What you need to focus on 533 00:21:34,031 --> 00:21:36,916 - is the "I" in S.E.I.Z.E... - Shawn. 534 00:21:36,984 --> 00:21:39,953 Which, of course, stands for "I don't know." 535 00:21:40,004 --> 00:21:41,421 - Oh, my gosh. - Or... 536 00:21:41,488 --> 00:21:43,456 Mm-mm? Because sometimes, 537 00:21:43,507 --> 00:21:46,092 believe it or not Lassie, it's super sweet 538 00:21:46,159 --> 00:21:48,344 to not know. 539 00:21:48,429 --> 00:21:50,430 Oh, God. 540 00:21:51,979 --> 00:21:53,859 Vance, did you get a good look at the shooter? 541 00:21:53,884 --> 00:21:55,635 No, but I profiled him. 542 00:21:55,686 --> 00:21:58,438 Unemployed, dumpy, single, 5'10" and under. 543 00:21:58,505 --> 00:22:01,173 The King Kong of losers. 544 00:22:01,225 --> 00:22:03,142 Aw, come on. 545 00:22:03,193 --> 00:22:04,777 But what is this? Hey, nurse. 546 00:22:04,845 --> 00:22:06,646 Chewbacca-ccino from Javva the Cupp 547 00:22:06,697 --> 00:22:08,514 on the fly, or I'm gonna sue this hellhole 548 00:22:08,565 --> 00:22:10,016 for botching my bandages. 549 00:22:10,067 --> 00:22:11,534 And hurry up. 550 00:22:11,618 --> 00:22:13,219 I got a full bedpan with your name on it. 551 00:22:13,287 --> 00:22:14,787 Look, are we about done here? 552 00:22:14,828 --> 00:22:16,548 I mean, I realize you're all public servants 553 00:22:16,573 --> 00:22:18,374 with low-paying jobs to do, 554 00:22:18,459 --> 00:22:19,959 but V-Mac's got calls to bang, 555 00:22:20,027 --> 00:22:21,911 peeps to see, lives to ruin. 556 00:22:21,996 --> 00:22:24,080 Well, V-Mac-- dope handle-- 557 00:22:24,164 --> 00:22:25,725 the possibility remains that the attempt 558 00:22:25,799 --> 00:22:27,800 on your life was not completely random. 559 00:22:27,868 --> 00:22:30,253 Do you by chance know a man named Harris Trout? 560 00:22:30,337 --> 00:22:32,005 That's a stupid name. No. 561 00:22:32,056 --> 00:22:33,840 Do you know anyone who may want you dead? 562 00:22:33,891 --> 00:22:36,392 My wife, my main mistress. 563 00:22:36,477 --> 00:22:38,845 Ooh, my mistress' smoking-hot sister. 564 00:22:38,896 --> 00:22:41,314 Their dads, all the guys who work for me, 565 00:22:41,381 --> 00:22:42,765 a lot of their wives and sisters. 566 00:22:42,850 --> 00:22:45,651 Okay, I think we're done here, right, Carlton? 567 00:22:53,193 --> 00:22:55,561 - Carlton? - Huh? 568 00:22:56,997 --> 00:22:59,248 Oh. 569 00:22:59,333 --> 00:23:01,901 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second, you guys. 570 00:23:01,952 --> 00:23:04,670 I think there is a connection between V-Mac here and Trout. 571 00:23:04,738 --> 00:23:07,457 Our killer is targeting a-holes. 572 00:23:09,757 --> 00:23:12,237 Think about it: He's cleaning up the city one a-hole at a time. 573 00:23:12,262 --> 00:23:13,796 He's whackin' a-holes. 574 00:23:13,881 --> 00:23:15,348 Either that, or he wants to be the g-poobah 575 00:23:15,415 --> 00:23:17,850 of all the a-holes. 576 00:23:17,918 --> 00:23:20,019 By the way, I gotta make a phone call. 577 00:23:20,087 --> 00:23:22,422 I know someone who's in grave danger. 578 00:23:22,489 --> 00:23:24,256 Listen to me: There is a crazy person 579 00:23:24,308 --> 00:23:27,093 on the loose, and he's targeting your kind. 580 00:23:27,144 --> 00:23:28,811 Yeah, what kind is that, Shawn? 581 00:23:28,896 --> 00:23:29,977 That's not important, okay? 582 00:23:29,980 --> 00:23:33,366 What's important is... 583 00:23:33,433 --> 00:23:34,794 Shawn, is this some kind of joke, 584 00:23:34,868 --> 00:23:36,319 or am I really in danger? 585 00:23:36,403 --> 00:23:38,704 Shawn? Are you still there? 586 00:23:38,772 --> 00:23:40,773 - I'm serious. - Just stay alive. 587 00:23:45,278 --> 00:23:48,247 "Dear son: Even though we have never met, 588 00:23:48,298 --> 00:23:49,882 - don't be sad." - All right, here's the deal. 589 00:23:49,950 --> 00:23:51,384 Just got off the horn with Vance McMillan, 590 00:23:51,451 --> 00:23:53,285 the gentleman who was attacked earlier today? 591 00:23:53,337 --> 00:23:54,754 First of all, the guy's a gem. 592 00:23:54,805 --> 00:23:56,005 I feel like I've known him my whole life. 593 00:23:56,090 --> 00:23:57,807 Golf trip in the works? You betcha. 594 00:23:57,891 --> 00:23:59,458 Second of all, the personal items we booked into evidence 595 00:23:59,510 --> 00:24:00,760 from his sweet yellow corvette-- those need returning. 596 00:24:00,811 --> 00:24:01,978 - All right? - Well... 597 00:24:02,062 --> 00:24:03,479 is he gonna come by the station or-- 598 00:24:03,564 --> 00:24:05,165 Hey, the man has a business to run, okay? 599 00:24:05,232 --> 00:24:06,649 And you're sitting here wasting city stationery 600 00:24:06,733 --> 00:24:08,484 on a letter to your imaginary friend 601 00:24:08,569 --> 00:24:12,438 Raoul the hairless wolf, who lives in your pantry. 602 00:24:12,489 --> 00:24:14,107 Yeah, so V-Mac's in his office. 603 00:24:14,158 --> 00:24:16,075 He'll be looking out for you, all right? 604 00:24:21,949 --> 00:24:23,783 So you're Trout's errand boy now? 605 00:24:23,834 --> 00:24:26,819 No, you will get over this, Carlton Jedediah. 606 00:24:26,870 --> 00:24:28,821 You will get your head back in the game 607 00:24:28,872 --> 00:24:31,507 and you'll get back to dodging bullets. 608 00:24:31,592 --> 00:24:33,993 Oh, jeez! 609 00:24:34,044 --> 00:24:36,212 Don't be a white van. Don't be a white van. 610 00:24:36,296 --> 00:24:39,048 Be taupe, or off-white, or beige. 611 00:24:39,133 --> 00:24:43,769 Off-white, that's the one. 612 00:24:43,837 --> 00:24:46,105 Jeez. 613 00:24:46,173 --> 00:24:47,473 Okay. 614 00:24:47,524 --> 00:24:49,442 Okay. You can do this. 615 00:24:51,478 --> 00:24:53,112 No, you can't. 616 00:24:56,066 --> 00:24:57,483 Okay, listen to me. 617 00:24:57,534 --> 00:24:59,869 I really wanna be there for you, little buddy. 618 00:24:59,953 --> 00:25:02,021 But I'm kind of in a little pickle right now 619 00:25:02,072 --> 00:25:03,352 and I could really use your help. 620 00:25:03,373 --> 00:25:05,524 So tell me what to do. 621 00:25:05,576 --> 00:25:07,043 Really? 622 00:25:07,127 --> 00:25:08,194 Okay. 623 00:25:11,832 --> 00:25:14,634 Speaking of which, 624 00:25:14,701 --> 00:25:17,720 I also have a S.E.I.Z.E appointment at 9:00 A.M. 625 00:25:17,804 --> 00:25:19,371 With your mother. 626 00:25:19,423 --> 00:25:21,373 Did she admit that she needs help? 627 00:25:21,425 --> 00:25:23,042 She admitted all sorts of things. 628 00:25:23,093 --> 00:25:26,479 - Things like what? - What's the good word, Lassie? 629 00:25:28,815 --> 00:25:30,933 - Is that the white van? - Uh-huh. 630 00:25:31,018 --> 00:25:32,435 That means the Trout shooting and the V-Mac shooting 631 00:25:32,519 --> 00:25:33,736 are definitely not random. 632 00:25:33,820 --> 00:25:36,055 Nuh-uh. This ruthless psychopath 633 00:25:36,106 --> 00:25:37,657 has come back to finish off Vance. 634 00:25:37,724 --> 00:25:39,204 That means Trout is still in danger. 635 00:25:39,226 --> 00:25:40,493 We should warn him. 636 00:25:40,560 --> 00:25:42,061 Well, should we really, though? 637 00:25:42,112 --> 00:25:44,230 - Hm. - All right, Lassie. 638 00:25:44,281 --> 00:25:46,282 Let's do this like men. 639 00:25:46,366 --> 00:25:47,450 Okay. 640 00:26:01,215 --> 00:26:02,932 Lassie, what are you doing? 641 00:26:03,016 --> 00:26:04,217 Get up here. 642 00:26:06,586 --> 00:26:08,054 - You guys go. Here. - What? 643 00:26:08,105 --> 00:26:09,305 Man, I'm not taking your gun. 644 00:26:09,356 --> 00:26:11,140 - Just take it, Gus. - Hell no. 645 00:26:11,225 --> 00:26:13,025 - Spencer, take my gun. - I'm not ta-- 646 00:26:13,093 --> 00:26:14,760 You need to gather yourself, man. 647 00:26:14,811 --> 00:26:16,531 Look, I don't know what is going on with you 648 00:26:16,596 --> 00:26:18,731 but you need to grab hold of the fourth letter 649 00:26:18,782 --> 00:26:20,366 in S.E.I.Z.E., which is the "I." 650 00:26:20,433 --> 00:26:22,368 - Is the "Z." - Which stands for "zebra." 651 00:26:22,435 --> 00:26:23,903 You need to embrace your stripes 652 00:26:23,954 --> 00:26:26,272 because they are black, and they are white, 653 00:26:26,323 --> 00:26:27,873 and they are zigzaggy. 654 00:26:27,941 --> 00:26:30,293 - They're not zigzaggy. - Who are you, man? 655 00:26:30,377 --> 00:26:32,795 You are Carlton Skip-the-Middle-Name Lassiter. 656 00:26:32,879 --> 00:26:34,280 And you need to stone up. 657 00:26:34,331 --> 00:26:35,948 And you need to tickle the stones, 658 00:26:35,999 --> 00:26:37,783 and you need to seize the day. 659 00:26:40,971 --> 00:26:42,638 My stripes have changed, all right? 660 00:26:42,723 --> 00:26:44,123 Here-take it. 661 00:26:44,174 --> 00:26:46,458 - Take my gun! - Oh, my gosh. 662 00:26:46,510 --> 00:26:47,960 Keep an eye on the van, all right? 663 00:26:48,011 --> 00:26:49,812 Make sure nobody comes out. We'll go snoop. 664 00:26:49,896 --> 00:26:50,896 God! 665 00:26:53,800 --> 00:26:55,268 Damn it. 666 00:27:00,640 --> 00:27:02,992 Dude... 667 00:27:03,076 --> 00:27:05,328 I think this whole demotion-to-beat-cop thing 668 00:27:05,412 --> 00:27:07,196 is really jacking with Lassie's head. 669 00:27:07,228 --> 00:27:09,308 Not to mention sucking all the life right out of him. 670 00:27:09,333 --> 00:27:10,816 Yeah. 671 00:27:13,754 --> 00:27:15,654 My situation has changed, 672 00:27:15,706 --> 00:27:18,541 and I'm not physically capable of pursuing this case 673 00:27:18,625 --> 00:27:19,592 on my own. 674 00:27:19,659 --> 00:27:20,993 - Gus! - Shh! 675 00:27:21,044 --> 00:27:22,628 What? 676 00:27:22,679 --> 00:27:23,963 I think I know what's wrong with Lassie. 677 00:27:24,014 --> 00:27:26,498 - What? - I think he's dying. 678 00:27:26,550 --> 00:27:27,717 What? Don't be ridiculous, Shawn. 679 00:27:27,801 --> 00:27:29,101 Come on, son. 680 00:27:29,169 --> 00:27:31,020 Think about the last 24 hours, man. 681 00:27:31,104 --> 00:27:32,544 Think about what we just saw outside. 682 00:27:32,606 --> 00:27:33,723 The man can barely move. 683 00:27:33,807 --> 00:27:35,725 His disease-ridden body-- 684 00:27:35,809 --> 00:27:38,778 right on the cusp of throwing in the towel of life. 685 00:27:38,845 --> 00:27:41,013 Oh...my..gosh. 686 00:27:41,064 --> 00:27:43,065 Lassie's dying. 687 00:27:46,019 --> 00:27:47,353 Oh, no. What is that? 688 00:27:47,404 --> 00:27:49,355 Why are you doing that? 689 00:27:51,958 --> 00:27:53,209 What is that? 690 00:27:53,293 --> 00:27:54,877 I'm trying to shed tears for Lassie. 691 00:27:54,961 --> 00:27:57,880 They won't come, and I feel ashamed. 692 00:27:57,964 --> 00:27:59,582 Don't do that. Stop that. 693 00:28:08,175 --> 00:28:10,042 Yeah, maybe we can give him one more gift, 694 00:28:10,093 --> 00:28:11,333 you know, before he's worm food, 695 00:28:11,378 --> 00:28:13,145 help him solve this case. 696 00:28:13,213 --> 00:28:15,547 Gets promoted back to detective, have a little peace 697 00:28:15,599 --> 00:28:17,600 before they lower him into the ground. 698 00:28:42,542 --> 00:28:45,010 - Lassie. - I-I couldn't get him. 699 00:28:45,078 --> 00:28:46,879 It's all right. 700 00:28:46,930 --> 00:28:48,097 We understand. 701 00:28:48,181 --> 00:28:50,383 Is Vance okay? 702 00:28:55,689 --> 00:28:58,524 V-Mac is not okay. 703 00:29:03,000 --> 00:29:04,784 So you had the drop on our bad guy, 704 00:29:04,835 --> 00:29:06,703 and somehow, with him dead to rights, 705 00:29:06,787 --> 00:29:09,038 you let him get away? 706 00:29:09,123 --> 00:29:10,623 Look at me when I'm talking to ya. 707 00:29:10,674 --> 00:29:12,794 What happened to your fearless desire to die, officer? 708 00:29:12,826 --> 00:29:14,026 It--it's totally still there. 709 00:29:14,044 --> 00:29:15,295 Oh, it better be. 710 00:29:15,346 --> 00:29:16,713 Otherwise, what good are you for? 711 00:29:16,797 --> 00:29:18,498 Lucky for you, the time of death on Vance 712 00:29:18,549 --> 00:29:20,133 was placed at 7:30 P.M., right? 713 00:29:20,184 --> 00:29:22,102 So while your incompetence cost us our killer, 714 00:29:22,169 --> 00:29:24,020 there was no way to save poor Vance 715 00:29:24,105 --> 00:29:25,171 because his valuable life was gone 716 00:29:25,222 --> 00:29:26,306 before you got there. 717 00:29:26,357 --> 00:29:27,640 Not only did this city lose 718 00:29:27,691 --> 00:29:28,808 one of its finest citizens tonight, 719 00:29:28,859 --> 00:29:30,310 but Vance McMillan was a man 720 00:29:30,361 --> 00:29:32,145 that I was on the verge of calling "Home Skillet." 721 00:29:32,196 --> 00:29:34,781 And to make matters worse, I'm in grave danger, right? 722 00:29:34,848 --> 00:29:37,367 Who do you think this man is coming for next? 723 00:29:37,451 --> 00:29:39,319 Don't shrug like you don't know. 724 00:29:39,370 --> 00:29:40,904 I want you to hand over your ticket book and pen 725 00:29:40,988 --> 00:29:42,622 right now. 726 00:29:48,629 --> 00:29:50,029 The other pen too. 727 00:30:09,066 --> 00:30:11,401 No. Lassie. 728 00:30:11,485 --> 00:30:12,318 - The man's perishing, Gus. - Mm-hmm. 729 00:30:12,386 --> 00:30:13,886 He's a perisher. 730 00:30:13,938 --> 00:30:14,904 That's something different, Shawn. 731 00:30:14,989 --> 00:30:16,272 Mm? 732 00:30:16,357 --> 00:30:17,907 Hey, guys. 733 00:30:17,992 --> 00:30:20,026 We traced the white van back to a Tony Delfin. 734 00:30:20,077 --> 00:30:21,578 We just searched his home. 735 00:30:21,662 --> 00:30:23,196 Neighbors haven't seen him in a couple days. 736 00:30:23,247 --> 00:30:25,064 Maybe that's because he's been on a rampage. 737 00:30:25,115 --> 00:30:26,616 I'm still not sure how he's linked to Trout 738 00:30:26,700 --> 00:30:28,067 and Vance McMillan, so I'm gonna head down 739 00:30:28,118 --> 00:30:29,402 to the fish market where he works security 740 00:30:29,453 --> 00:30:30,620 and see what else we can find out. 741 00:30:30,704 --> 00:30:33,456 So maybe a little bit of a backup, hm? 742 00:30:33,541 --> 00:30:35,208 Okay. 743 00:30:35,259 --> 00:30:37,010 But we never had this conversation. 744 00:30:37,077 --> 00:30:38,757 I'm gonna ask Lassie to come again as well. 745 00:30:38,796 --> 00:30:40,346 He just looks so sad. 746 00:30:40,414 --> 00:30:42,215 I just think if he could help solve this case, 747 00:30:42,266 --> 00:30:43,600 he'd get in Trout's good graces 748 00:30:43,684 --> 00:30:45,435 and back to his old self, you know? 749 00:30:45,519 --> 00:30:46,419 All right, look, Jules, I'm not sure 750 00:30:46,470 --> 00:30:48,855 how to tell you this. 751 00:30:48,922 --> 00:30:51,924 Lassie's...dying. 752 00:30:51,976 --> 00:30:54,561 - He's what? - It's terminal. 753 00:30:54,612 --> 00:30:55,595 - Would you... - Ow. 754 00:30:55,646 --> 00:30:57,096 Why would you say that? 755 00:30:57,147 --> 00:30:59,232 Well, just think about the last couple of days. 756 00:30:59,283 --> 00:31:00,766 Oh, sure, he's been acting weird. 757 00:31:00,818 --> 00:31:02,101 But that doesn't mean he's dying. 758 00:31:02,152 --> 00:31:04,153 Shh. 759 00:31:04,238 --> 00:31:06,456 No, I am telling you, bunny-face: 760 00:31:06,540 --> 00:31:10,076 This is the end. Six, maybe eight weeks, tops. 761 00:31:10,127 --> 00:31:12,278 No, don't cry. 762 00:31:12,329 --> 00:31:14,547 Please don't cry. 763 00:31:14,615 --> 00:31:16,082 Oh, no, he's dying. Well, what do we do? 764 00:31:16,133 --> 00:31:17,884 - What is it? - Not entirely sure. 765 00:31:17,951 --> 00:31:19,002 I mean, we checked his pockets for quarters. 766 00:31:19,086 --> 00:31:20,286 And his head for temperature. 767 00:31:20,304 --> 00:31:21,804 We did rule out Pac-Man fever. 768 00:31:21,889 --> 00:31:23,506 - Shawn, this is serious. - I know. 769 00:31:23,591 --> 00:31:25,124 I can't deal with death. 770 00:31:25,175 --> 00:31:26,893 Look, humor and Atari are the best medicine 771 00:31:26,960 --> 00:31:28,200 for situations like this, Jules. 772 00:31:28,262 --> 00:31:29,562 That's just science. 773 00:31:29,630 --> 00:31:31,981 He took my ticket book and my pens. 774 00:31:32,066 --> 00:31:35,101 Yes, both pens. 775 00:31:35,152 --> 00:31:37,470 Because that's what they give you, shmoochy pants. 776 00:31:37,521 --> 00:31:40,440 They give you six to eight weeks' severance. 777 00:31:40,491 --> 00:31:41,908 I don't know. 778 00:31:41,975 --> 00:31:43,359 Maybe this is all for the best. 779 00:31:43,444 --> 00:31:44,310 I'll call you back. 780 00:31:44,361 --> 00:31:45,995 Hi. 781 00:31:46,080 --> 00:31:48,364 Hey, I'm headin' down to the fish market 782 00:31:48,449 --> 00:31:50,583 where our suspect works. 783 00:31:50,651 --> 00:31:53,836 You wanna come just to help get your mind off things 784 00:31:53,921 --> 00:31:55,872 for a little while? 785 00:31:55,956 --> 00:31:57,040 - Huh? - Yeah. 786 00:31:57,124 --> 00:31:59,258 I think it'd be good. 787 00:32:03,264 --> 00:32:04,597 Gus, I gotta tell you: 788 00:32:04,665 --> 00:32:06,165 Your mom was pretty much an open book 789 00:32:06,216 --> 00:32:07,433 at our session this morning. 790 00:32:07,501 --> 00:32:08,935 What do you mean "open book"? 791 00:32:09,002 --> 00:32:12,004 That's coach-client privilege. 792 00:32:12,056 --> 00:32:14,507 Oh, God. 793 00:32:14,558 --> 00:32:17,894 Oh, Carlton. 794 00:32:17,978 --> 00:32:20,313 You know, don't you? 795 00:32:22,066 --> 00:32:24,901 Do Heckle and Jeckle know too? 796 00:32:24,985 --> 00:32:27,036 Man. 797 00:32:27,121 --> 00:32:29,822 Just try not to let it spread around the station, okay? 798 00:32:29,873 --> 00:32:32,525 Okay. 799 00:32:32,576 --> 00:32:34,026 Okay, Frank. 800 00:32:34,078 --> 00:32:35,411 What can you tell us about Tony Delfin? 801 00:32:35,496 --> 00:32:36,746 Worked the guard gate. 802 00:32:36,830 --> 00:32:38,665 He was a top-shelf d-bag. 803 00:32:38,716 --> 00:32:40,366 Yeah, but you haven't seen him around for a long time, right? 804 00:32:40,417 --> 00:32:42,051 - Hopefully? - No. 805 00:32:42,136 --> 00:32:43,869 He hasn't shown up for work the last couple days. 806 00:32:43,921 --> 00:32:45,505 Sweet. 807 00:32:45,556 --> 00:32:46,756 Bob, this part is important. 808 00:32:46,807 --> 00:32:48,374 This part is serious. 809 00:32:48,425 --> 00:32:50,009 You have wood in your beard. 810 00:32:50,060 --> 00:32:51,678 All right, the last "E" in S.E.I.Z.E. 811 00:32:51,729 --> 00:32:54,063 Stands for "eighties." 812 00:32:54,148 --> 00:32:56,399 And that pertains to you in a huge way 813 00:32:56,483 --> 00:32:59,185 because I'm talking about the 1980s. 814 00:32:59,236 --> 00:33:00,557 The greatest decade of all-time. 815 00:33:00,604 --> 00:33:02,739 - Fashion, Republicans. - Apollonia, vanity. 816 00:33:02,823 --> 00:33:04,190 So the next time you're looking around 817 00:33:04,241 --> 00:33:06,659 this stink farm and you're thinking to yourself, 818 00:33:06,727 --> 00:33:12,198 "My beard is delicious but my life is horrible," 819 00:33:12,249 --> 00:33:14,400 I want you to go into the abscesses of your mind 820 00:33:14,451 --> 00:33:15,918 and think about the '80s, 821 00:33:16,003 --> 00:33:17,420 'cause you know what you're gonna find? 822 00:33:17,504 --> 00:33:21,007 You're gonna find hot dog on a stick. 823 00:33:21,074 --> 00:33:24,177 Hot dog on a stick, man. 824 00:33:28,983 --> 00:33:32,635 We traced the white van to a Tony Delfin. 825 00:33:34,588 --> 00:33:38,057 My gut is telling me we need to check the fish guts. 826 00:33:43,530 --> 00:33:47,266 I don't think Tony Delfin is our man. 827 00:33:47,317 --> 00:33:50,403 And there is officially a ruthless killer 828 00:33:50,454 --> 00:33:51,654 on the loose, you guys. 829 00:33:51,739 --> 00:33:53,539 No. 830 00:33:53,607 --> 00:33:54,574 No! 831 00:33:57,430 --> 00:33:59,150 Okay, so we're almost positive our victims 832 00:33:59,175 --> 00:34:00,097 weren't chosen at random, 833 00:34:00,217 --> 00:34:02,127 but we can't seem to connect them in any way. 834 00:34:02,178 --> 00:34:04,296 Uh, that's not true, Jules. 835 00:34:04,347 --> 00:34:05,747 We got confirmation that Tony Delfin 836 00:34:05,798 --> 00:34:07,399 is also an a-hole. 837 00:34:07,466 --> 00:34:08,817 Which means our theory about the killer 838 00:34:08,902 --> 00:34:10,635 knocking off a-holes or aspiring to be 839 00:34:10,687 --> 00:34:12,187 the grand poobah of a-holes is still alive. 840 00:34:12,272 --> 00:34:13,438 Very much so. 841 00:34:13,489 --> 00:34:14,689 The only thing we know for sure 842 00:34:14,741 --> 00:34:16,325 is that our suspect killed Tony, 843 00:34:16,409 --> 00:34:18,026 stole his van, and has been driving that vehicle 844 00:34:18,111 --> 00:34:19,244 for the last few days. 845 00:34:19,312 --> 00:34:21,113 Mm. 846 00:34:22,916 --> 00:34:24,983 Oh, but they won't let anyone pass. 847 00:34:25,034 --> 00:34:26,785 It's my anniversary. 848 00:34:26,836 --> 00:34:29,671 Chewbacca-ccino from Javva the Cupp on the fly. 849 00:34:29,756 --> 00:34:31,323 I know who our killer is. 850 00:34:31,374 --> 00:34:33,375 I even know where he lives. 851 00:34:35,661 --> 00:34:37,162 Back where it all began. 852 00:34:37,213 --> 00:34:39,097 Suspect's name is Patrick Aubashawn. 853 00:34:39,125 --> 00:34:41,326 His wife's inside, hasn't seen her husband for two days. 854 00:34:41,351 --> 00:34:45,103 - Let's do this. - Should we wait for Lassie? 855 00:34:45,171 --> 00:34:46,722 Is the suspect inside? 856 00:34:46,806 --> 00:34:49,191 No, Carlton, just his wife. 857 00:34:49,275 --> 00:34:53,445 - You sure? - Pretty sure, yeah. 858 00:34:55,949 --> 00:34:58,183 Well, like I said, I kicked Patrick out 859 00:34:58,234 --> 00:35:00,452 a couple days after he missed our anniversary dinner. 860 00:35:00,519 --> 00:35:02,287 He tried to make up this tall tale 861 00:35:02,355 --> 00:35:05,157 about being arrested for sticking up for himself. 862 00:35:05,208 --> 00:35:06,825 But there's no way that's true. 863 00:35:06,876 --> 00:35:09,878 Marie, I am sensing that Patrick 864 00:35:09,963 --> 00:35:12,030 had a serious problem with one of the other patrons 865 00:35:12,081 --> 00:35:13,198 at Javva the Cupp? 866 00:35:13,249 --> 00:35:14,883 Yes, he did. 867 00:35:14,968 --> 00:35:16,835 This rich jerk would always cut in front of him 868 00:35:16,886 --> 00:35:19,204 to order his Chewbacca-ccino. 869 00:35:19,255 --> 00:35:21,673 And did your husband have any issues with Tony, 870 00:35:21,724 --> 00:35:23,675 the guard who worked the gate at the fish market? 871 00:35:23,726 --> 00:35:26,311 Yeah. Tony was a real d-bag. 872 00:35:26,379 --> 00:35:28,380 He'd always make Patrick park in the guest lot 873 00:35:28,431 --> 00:35:31,316 for not having his I.D. badge... 874 00:35:31,384 --> 00:35:33,235 even though he's worked there for ten years. 875 00:35:33,319 --> 00:35:35,487 And between Tony and that jerk-ass 876 00:35:35,554 --> 00:35:36,989 at the coffee place, 877 00:35:37,056 --> 00:35:39,057 Patrick was always late for work. 878 00:35:39,108 --> 00:35:42,227 And then, finally, a few days ago, he got fired. 879 00:35:42,278 --> 00:35:43,895 I couldn't take it anymore. 880 00:35:43,946 --> 00:35:46,564 But Patrick just refused to stick up for himself. 881 00:35:46,616 --> 00:35:48,583 I can't be married to and have kids with someone 882 00:35:48,668 --> 00:35:50,735 who's scared of his own shadow. 883 00:35:50,787 --> 00:35:52,037 What did you just say? 884 00:35:52,088 --> 00:35:54,373 I said I can't be married to 885 00:35:54,424 --> 00:35:57,575 and have kids with someone who's scared of his own shadow. 886 00:35:57,627 --> 00:35:59,011 'Scuse me. 887 00:36:02,131 --> 00:36:04,216 It's okay. He's dying. 888 00:36:04,267 --> 00:36:06,018 Marie, we have reason to believe 889 00:36:06,085 --> 00:36:08,854 that Patrick may have killed the jerk at the coffee shop, 890 00:36:08,921 --> 00:36:12,641 Tony, and attempted to kill our current police chief. 891 00:36:12,725 --> 00:36:15,227 What? Why? 892 00:36:15,278 --> 00:36:17,863 Uh, because they ruined his life, in a nutshell. 893 00:36:17,930 --> 00:36:19,648 And your boy went all Mikey Douglas 894 00:36:19,732 --> 00:36:21,199 from Falling Down, 895 00:36:21,267 --> 00:36:23,268 which I saw again recently, by the way. 896 00:36:23,319 --> 00:36:25,770 Hair was a bold choice. No way around that. 897 00:36:25,822 --> 00:36:29,875 Between that and ghost in the darkness, 898 00:36:29,942 --> 00:36:31,710 looks like he went temporarily... 899 00:36:55,151 --> 00:36:57,302 You can do this, Carlton. 900 00:36:57,353 --> 00:36:58,970 Why would he do this alone? 901 00:36:59,021 --> 00:37:00,739 'Cause he's toast, Jules. He's man toast. 902 00:37:00,806 --> 00:37:02,441 And he wants to die in a monsoon of bullets. 903 00:37:02,492 --> 00:37:04,576 - Remember? - Hailstorm. 904 00:37:36,442 --> 00:37:38,693 We meet again. 905 00:37:38,778 --> 00:37:41,029 Patrick, right? Okay. 906 00:37:41,114 --> 00:37:42,614 Listen: 907 00:37:42,681 --> 00:37:45,617 I totally get that you are on a rampage 908 00:37:45,684 --> 00:37:47,152 against all the people that have wronged you, 909 00:37:47,203 --> 00:37:49,955 but I am not one of those people. 910 00:37:50,022 --> 00:37:52,707 - Well, you are now. - Okay, just hear me out, man. 911 00:37:52,792 --> 00:37:55,860 I am in bad shape right now, okay? 912 00:37:55,912 --> 00:37:57,913 Mentally and physically. 913 00:37:57,997 --> 00:38:00,365 I don't care. So make your move, 914 00:38:00,416 --> 00:38:03,535 and let's do this. 915 00:38:03,586 --> 00:38:06,304 Patrick, I would really rather not engage 916 00:38:06,372 --> 00:38:08,807 in an old-west-style standoff at this particular moment, 917 00:38:08,874 --> 00:38:10,142 all right? 918 00:38:10,209 --> 00:38:12,310 See, I have kind of a big deal 919 00:38:12,378 --> 00:38:13,979 happening in eight months, 920 00:38:14,046 --> 00:38:16,548 and it has totally usurped 921 00:38:16,599 --> 00:38:19,317 my typically unbridled love of situations like this. 922 00:38:19,385 --> 00:38:22,554 - So... - Lassie's not dying. 923 00:38:22,605 --> 00:38:24,523 He's not? Then what's going on? 924 00:38:24,574 --> 00:38:26,324 He's having a little Lassie. 925 00:38:26,392 --> 00:38:27,826 See, the thing is 926 00:38:27,893 --> 00:38:29,411 I'm going to be a father, 927 00:38:29,495 --> 00:38:31,746 and I'm sure you can appreciate 928 00:38:31,831 --> 00:38:36,284 why I would really prefer that this end peacefully 929 00:38:36,369 --> 00:38:39,237 without any gunplay. 930 00:38:44,093 --> 00:38:45,813 - No can do. - Okay, okay, j-j-just hang on. 931 00:38:45,845 --> 00:38:47,295 Hang on. 932 00:38:47,380 --> 00:38:49,080 Let me ask you something. 933 00:38:49,131 --> 00:38:51,349 Have you ever heard of a program called S.E.I.Z.E.? 934 00:38:51,417 --> 00:38:53,718 Good boy said... 935 00:38:53,769 --> 00:38:55,554 You know, I-I'm sure 936 00:38:55,605 --> 00:38:57,485 your kid's life will be fine without you around. 937 00:38:57,557 --> 00:39:01,476 My old man wasn't around, and look at me. 938 00:39:01,561 --> 00:39:03,094 So make your move. 939 00:39:03,145 --> 00:39:04,646 So did--did you just say 940 00:39:04,730 --> 00:39:06,448 you're gonna take me away from my family? 941 00:39:06,532 --> 00:39:07,949 Yes. 942 00:39:08,034 --> 00:39:09,734 What kind of man would I be 943 00:39:09,785 --> 00:39:11,369 if I didn't make the world a safer place for my son? 944 00:39:11,437 --> 00:39:12,904 I think I have to get in there. 945 00:39:12,955 --> 00:39:14,715 Wait. I think Lassie's getting his mojo back. 946 00:39:14,773 --> 00:39:17,442 Having a baby shouldn't make me scared. 947 00:39:17,493 --> 00:39:20,278 It should make me even sharper than I was before. 948 00:39:20,329 --> 00:39:24,583 - Is that right? - That's right, pal. 949 00:39:24,634 --> 00:39:26,635 Because I'm Carlton "Danger" Lassiter. 950 00:39:26,719 --> 00:39:28,953 You wanna draw against me? 951 00:39:29,005 --> 00:39:30,755 Say when. 952 00:39:30,806 --> 00:39:32,390 What? 953 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 You're crazy, man. 954 00:39:34,176 --> 00:39:36,228 You can't do that. You're a policeman. 955 00:39:36,295 --> 00:39:38,463 No. I'm your Huckleberry. 956 00:39:38,514 --> 00:39:41,266 - You're my what? - Say when. 957 00:39:49,141 --> 00:39:52,244 You should probably kiss the floor now. 958 00:39:54,146 --> 00:39:55,664 Doc? 959 00:39:55,748 --> 00:39:57,815 Hell, I didn't know you was back in town. 960 00:39:57,867 --> 00:39:59,784 That's awesome. 961 00:39:59,835 --> 00:40:01,336 I'm so glad you're okay, Carlton. 962 00:40:01,420 --> 00:40:03,171 And congratulations on the baby. 963 00:40:03,256 --> 00:40:04,616 I'm gonna be a papa. 964 00:40:12,725 --> 00:40:14,566 All right. I'm goin' in. 965 00:40:14,650 --> 00:40:15,671 What's my play here? 966 00:40:15,757 --> 00:40:17,258 Last letter in S.E.I.Z.E., right? 967 00:40:17,309 --> 00:40:19,260 Nah, I bailed on that whole thing, man. 968 00:40:19,311 --> 00:40:21,095 Zebras, and eggs, and I don't even remember 969 00:40:21,146 --> 00:40:22,196 what the "I" stood for. 970 00:40:22,264 --> 00:40:23,698 - I don't know. - Exactly. 971 00:40:23,765 --> 00:40:25,045 Just go in there and be yourself. 972 00:40:25,067 --> 00:40:27,101 Are you sure about that? 973 00:40:27,152 --> 00:40:30,538 Go in there and be someone else. 974 00:40:30,605 --> 00:40:32,957 Good luck. We're all counting on you. 975 00:40:37,796 --> 00:40:41,115 Officer Lassiter, you delivered. 976 00:40:41,166 --> 00:40:43,968 I was betting against ya because it's satisfying. 977 00:40:44,052 --> 00:40:46,120 But you pulled it off. 978 00:40:46,171 --> 00:40:47,555 And for that, you're gonna be rewarded. 979 00:40:47,622 --> 00:40:49,790 - You mean I'm back to being-- - No. 980 00:40:49,842 --> 00:40:51,809 But in my current review of the financial budget 981 00:40:51,894 --> 00:40:54,128 for the city, I discovered there's some available funds 982 00:40:54,179 --> 00:40:57,265 for a department assigned driver. 983 00:40:57,316 --> 00:40:58,966 - Your driver? - That's right. 984 00:40:59,017 --> 00:41:01,969 You'll be expected to deliver me to and from 985 00:41:02,020 --> 00:41:04,605 all of my personal and business-related events. 986 00:41:04,656 --> 00:41:06,807 - When do I start? - Well, I ain't walking 987 00:41:06,859 --> 00:41:09,076 to my 7:30 spin class, now, am I? 988 00:41:10,763 --> 00:41:12,723 It's not about the fear of dying anymore, Henry. 989 00:41:12,748 --> 00:41:15,649 It's about time. 990 00:41:15,701 --> 00:41:19,787 And my life is out here chasing bad guys. 991 00:41:19,838 --> 00:41:21,822 Carlton, I've made more mistakes in my life 992 00:41:21,874 --> 00:41:23,925 than I care to admit. My marriage was doomed. 993 00:41:23,992 --> 00:41:25,326 My relationship with my son 994 00:41:25,377 --> 00:41:27,545 has been on life support far too long. 995 00:41:27,629 --> 00:41:30,264 And it was all because of my love for the job. 996 00:41:30,332 --> 00:41:31,849 But you know what I was too stupid to realize? 997 00:41:31,934 --> 00:41:33,634 What? 998 00:41:33,685 --> 00:41:36,503 There's always gonna be a bad guy to chase. 999 00:41:36,555 --> 00:41:38,439 But your kid, your child? 1000 00:41:38,506 --> 00:41:40,507 They're only gonna grow up once. 1001 00:41:40,559 --> 00:41:42,109 They're gonna look at you like you are 1002 00:41:42,177 --> 00:41:44,362 the greatest thing in the world only for so long. 1003 00:41:44,446 --> 00:41:45,813 And things that are gonna happen in their life 1004 00:41:45,864 --> 00:41:49,033 are gonna happen once, one time only. 1005 00:41:49,117 --> 00:41:52,286 And those are the memories you wanna hold on to. 1006 00:41:52,354 --> 00:41:54,372 Memories of the job? No. 1007 00:41:54,456 --> 00:41:57,458 They won't even come close. 1008 00:41:57,525 --> 00:42:00,628 Trust me. 1009 00:42:00,695 --> 00:42:02,413 Thanks, Henry. I won't forget this. 1010 00:42:02,497 --> 00:42:03,998 Anytime. 1011 00:42:05,167 --> 00:42:06,500 What? 1012 00:42:06,552 --> 00:42:08,202 You're still giving me a ticket? 1013 00:42:08,253 --> 00:42:09,804 Gotta do it. 1014 00:42:09,871 --> 00:42:11,505 Gotta fill a quota. 1015 00:42:11,557 --> 00:42:13,925 We should do this more often. 1016 00:42:15,561 --> 00:42:18,646 And get that taillight fixed asap, Henry. 1017 00:42:19,603 --> 00:42:30,359 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 69024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.