All language subtitles for kohlanta02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,480
...
2
00:00:17,640 --> 00:00:20,600
Bonsoir Ă tous. Soyez les bienvenus face au Pacifique.
3
00:00:20,760 --> 00:00:23,560
Nous sommes ici, très loin de la France,
4
00:00:23,720 --> 00:00:26,080
Ă l'est des Philippines.
5
00:00:27,080 --> 00:00:31,880
C'est là que de nouveaux aventuriers viennent défier Koh Lanta.
6
00:00:32,040 --> 00:00:34,000
Cris de joie
7
00:00:34,160 --> 00:00:38,960
...
8
00:00:39,120 --> 00:00:41,160
On vit un cauchemar, on est en enfer.
9
00:00:41,320 --> 00:00:42,840
Cris de joie
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,040
...
11
00:00:45,200 --> 00:00:47,840
Cris de joie
12
00:00:48,000 --> 00:00:55,040
...
13
00:00:55,160 --> 00:00:57,360
Entre falaises,
14
00:00:57,520 --> 00:00:58,920
plages de rĂŞve,
15
00:00:59,080 --> 00:01:02,160
...
16
00:01:02,320 --> 00:01:04,320
jungle
17
00:01:04,480 --> 00:01:06,640
et rizière,
18
00:01:06,800 --> 00:01:09,280
ces Français vont être dépaysés.
19
00:01:09,440 --> 00:01:11,680
...
20
00:01:11,840 --> 00:01:13,040
C'est bon, ça !
21
00:01:13,200 --> 00:01:14,200
Allez !
22
00:01:14,360 --> 00:01:15,360
Y a ça ou pas ?
23
00:01:15,520 --> 00:01:17,680
C'est l'aventure.
24
00:01:17,840 --> 00:01:18,840
Loin de chez eux...
25
00:01:19,000 --> 00:01:20,200
C'est bon, le manger ?
26
00:01:20,360 --> 00:01:21,800
Mais évidemment !
27
00:01:21,960 --> 00:01:23,520
Loin de leur repère...
28
00:01:23,560 --> 00:01:26,600
...
29
00:01:26,760 --> 00:01:29,240
Ils vont devoir résister à la nature.
30
00:01:29,400 --> 00:01:32,760
Et vite, car elle ne leur fera aucun cadeau.
31
00:01:32,920 --> 00:01:36,200
Un cyclone est en train de se former au milieu du Pacifique.
32
00:01:36,360 --> 00:01:37,840
Vous allez déménager.
33
00:01:38,000 --> 00:01:41,920
...
34
00:01:42,080 --> 00:01:44,360
Il leur faudra également s'adapter aux autres.
35
00:01:44,520 --> 00:01:47,400
Fais attention, tu tenais les gens Ă dos.
36
00:01:47,560 --> 00:01:49,680
Tu t'es pas demandé ton avis, donc tu te tais.
37
00:01:49,840 --> 00:01:51,160
Attention Ă comment tu me parles.
38
00:01:51,200 --> 00:01:53,400
Elle la ramène pas parce que je vais exploser.
39
00:01:53,560 --> 00:01:56,240
Mais aussi aux nouvelles règles de ce Koh-Lanta,
40
00:01:56,400 --> 00:01:58,000
car ils vont devenir...
41
00:02:00,160 --> 00:02:01,720
... les chasseurs d'immunité.
42
00:02:01,880 --> 00:02:04,920
...
43
00:02:05,080 --> 00:02:07,240
Pour la 1re fois dans l'histoire de Koh-Lanta,
44
00:02:07,400 --> 00:02:10,600
des colis et d'immunité aux pouvoirs inédits et renversants
45
00:02:10,760 --> 00:02:13,040
jalonneront le parcours des aventuriers.
46
00:02:13,200 --> 00:02:17,000
...
47
00:02:17,160 --> 00:02:20,440
Sur les camps, bien sûr, mais aussi partout ailleurs.
48
00:02:20,600 --> 00:02:22,800
Cachés dans des endroits insoupçonnés.
49
00:02:22,960 --> 00:02:24,960
Oh !
50
00:02:25,120 --> 00:02:27,800
Ces colliers vont perturber les naufragés.
51
00:02:27,960 --> 00:02:29,840
Entre surprise et stress...
52
00:02:31,000 --> 00:02:32,360
Il va nous rendre fous.
53
00:02:32,520 --> 00:02:34,240
Ce jeu, il va nous rendre fous.
54
00:02:36,400 --> 00:02:38,240
... aux naufragés d'être aux aguets.
55
00:02:38,400 --> 00:02:41,800
D'elles, les chasseurs qui parcourent ces forêts secrètes
56
00:02:41,960 --> 00:02:43,280
depuis des millénaires.
57
00:02:44,960 --> 00:02:47,440
On a vu un caillou super intrigant dans l'eau.
58
00:02:47,480 --> 00:02:51,240
...
59
00:02:51,400 --> 00:02:55,080
Approcher ce parchemin d'une source de chavard
60
00:02:55,240 --> 00:02:58,080
afin de découvrir un disque.
61
00:02:58,240 --> 00:02:59,240
Oh !
62
00:02:59,400 --> 00:03:01,960
Est-ce que quelqu'un a un collier d'immunité
63
00:03:02,120 --> 00:03:04,120
et souhaite le jouer ce soir ?
64
00:03:04,280 --> 00:03:07,280
On est dans Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité,
65
00:03:07,440 --> 00:03:09,680
donc c'est pas qu'il y a un collier par conseil.
66
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
Oh, putain !
67
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
C'est pas vrai.
68
00:03:12,160 --> 00:03:14,640
Trois colliers d'immunité.
69
00:03:15,600 --> 00:03:17,160
C'est la folie, Koh-Lanta.
70
00:03:17,320 --> 00:03:19,320
Là , j'ai le cerveau retourné.
71
00:03:19,480 --> 00:03:21,480
...
72
00:03:21,640 --> 00:03:22,640
Oh !
73
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
Oh !
74
00:03:23,960 --> 00:03:27,240
Ces aventuriers sont en quête des immunités.
75
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
Oh !
76
00:03:28,560 --> 00:03:29,560
Oh !
77
00:03:29,720 --> 00:03:30,720
Oh !
78
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
Oh !
79
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
Oh !
80
00:03:33,200 --> 00:03:34,920
...
81
00:03:35,080 --> 00:03:36,080
...
82
00:03:36,240 --> 00:03:37,760
Et des 100 000 euros
83
00:03:37,920 --> 00:03:39,440
promis aux vainqueurs.
84
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
Oh !
85
00:03:40,760 --> 00:03:41,760
Oh !
86
00:03:41,920 --> 00:03:42,920
Oh !
87
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
Oh !
88
00:03:44,080 --> 00:03:49,080
...
89
00:03:49,240 --> 00:03:51,680
Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité.
90
00:03:51,840 --> 00:03:54,080
Ă€ la fin, il n'en restera qu'un.
91
00:03:54,240 --> 00:03:58,960
...
92
00:03:59,120 --> 00:04:02,120
Musique de tension
93
00:04:02,280 --> 00:04:08,280
...
94
00:04:08,320 --> 00:04:13,320
...
95
00:04:13,480 --> 00:04:18,480
...
96
00:04:18,640 --> 00:04:23,640
...
97
00:04:23,800 --> 00:04:28,800
...
98
00:04:28,960 --> 00:04:33,960
...
99
00:04:33,960 --> 00:04:38,960
...
100
00:04:39,120 --> 00:04:44,120
...
101
00:04:44,280 --> 00:04:49,280
...
102
00:04:49,440 --> 00:04:54,440
...
103
00:04:54,600 --> 00:04:59,600
...
104
00:04:59,600 --> 00:05:04,600
...
105
00:05:04,760 --> 00:05:09,760
...
106
00:05:09,920 --> 00:05:14,920
...
107
00:05:15,080 --> 00:05:20,080
...
108
00:05:20,240 --> 00:05:21,240
Oh !
109
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
Oh !
110
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
Oh !
111
00:05:23,600 --> 00:05:28,600
...
112
00:05:28,760 --> 00:05:34,280
...
113
00:05:34,440 --> 00:05:39,000
...
114
00:05:39,160 --> 00:05:41,880
A l'est des Philippines, 20 Français ont commencé
115
00:05:42,040 --> 00:05:43,360
l'aventure de leur vie.
116
00:05:43,520 --> 00:05:46,920
À peine arrivés, ils ont découvert la nouveauté de cette année.
117
00:05:47,080 --> 00:05:48,880
Il y aura, sur vos camps,
118
00:05:49,040 --> 00:05:51,720
plus de colliers d'immunité que d'habitude.
119
00:05:51,760 --> 00:05:55,240
...
120
00:05:55,400 --> 00:05:58,400
Tous sont motivés pour trouver ces colliers d'immunité
121
00:05:58,560 --> 00:05:59,800
aux pouvoirs inédits.
122
00:05:59,960 --> 00:06:02,080
J'adore me promener dans la nature.
123
00:06:02,240 --> 00:06:04,800
Si vous me dites qu'il y a des colliers partout...
124
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
...
125
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
Je vais me régaler.
126
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
Go !
127
00:06:08,440 --> 00:06:09,440
...
128
00:06:09,600 --> 00:06:14,400
Les jaunes, les cadacis, ont remporté l'épreuve de confort.
129
00:06:14,560 --> 00:06:16,920
C'est bon, la victoire pour les jeunes !
130
00:06:17,080 --> 00:06:19,080
...
131
00:06:19,120 --> 00:06:21,720
Et donc, le kit de construction de cabanes,
132
00:06:21,880 --> 00:06:24,640
au grand bonheur de leur charpente et attitrée,
133
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Sébastien.
134
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
Ah oui !
135
00:06:27,120 --> 00:06:30,360
Et dans la foulée, ils ont réussi à faire du feu.
136
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
Attends, voilĂ .
137
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Oh !
138
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
Oh !
139
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Oh !
140
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Oh !
141
00:06:36,320 --> 00:06:37,320
Oh !
142
00:06:37,480 --> 00:06:39,920
Les matoucades, eux, ne l'ont toujours pas.
143
00:06:40,080 --> 00:06:42,280
12h de nuit, mais je peux tuer, ça ferait.
144
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
Il faut le feu.
145
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
...
146
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
Malgré ce handicap, les rouges,
147
00:06:47,760 --> 00:06:50,280
après un renversement total de situation...
148
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
On porte zéro, là .
149
00:06:51,600 --> 00:06:53,440
On a plus de pression, maintenant.
150
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
Allez !
151
00:06:54,760 --> 00:06:56,760
... ont remporté l'épreuve d'immunité
152
00:06:56,920 --> 00:06:58,480
au terme d'un combat acharné.
153
00:06:58,640 --> 00:07:01,640
3, 4, 5 !
154
00:07:01,800 --> 00:07:03,800
La victoire pour les rouges !
155
00:07:03,960 --> 00:07:06,440
Cela a entraîné les jaunes au conseil.
156
00:07:06,600 --> 00:07:09,200
Nathalie et Pauline se sont senties menacées.
157
00:07:09,360 --> 00:07:11,880
Ca va se jouer vraiment entre Nathalie et moi,
158
00:07:12,040 --> 00:07:14,040
donc c'est dur.
159
00:07:14,080 --> 00:07:16,600
Mais celui qui a tiré tous les doutes sur lui,
160
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
c'est Steve.
161
00:07:17,920 --> 00:07:19,960
En effet, le père pignanais a trouvé
162
00:07:20,120 --> 00:07:23,000
la 1re immunité au pouvoir inédit.
163
00:07:23,160 --> 00:07:24,480
Ce collier d'immunité,
164
00:07:24,640 --> 00:07:27,040
elle protégera les 2 aventuriers que vous n'aurez
165
00:07:27,200 --> 00:07:29,080
après avoir joué votre collier,
166
00:07:29,240 --> 00:07:31,000
mais il ne pourra pas vous protéger.
167
00:07:31,160 --> 00:07:32,840
Steve a voulu jouer un coup de bluff
168
00:07:33,000 --> 00:07:34,320
en montrant son collier
169
00:07:34,480 --> 00:07:37,360
et en faisant croire qu'il était lui-même protégé.
170
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
Oh !
171
00:07:38,680 --> 00:07:42,040
Cette assurance a paru suspecte.
172
00:07:42,080 --> 00:07:43,880
Je préférais être franc avec vous.
173
00:07:44,040 --> 00:07:46,040
A ta place, je l'aurais pas dit.
174
00:07:46,200 --> 00:07:47,680
Je réussis de le surprendre.
175
00:07:47,840 --> 00:07:48,840
Moi non plus.
176
00:07:50,400 --> 00:07:53,920
Défiante, la tribu a quand même voté contre cet aventurier
177
00:07:54,080 --> 00:07:55,720
jugé trop stratège.
178
00:07:55,880 --> 00:07:59,440
Steve, prenez votre sac et venez me rejoindre.
179
00:08:00,720 --> 00:08:03,640
Steve s'est fait prendre Ă son propre jeu.
180
00:08:03,800 --> 00:08:05,880
Et leur sentence est irrévocable.
181
00:08:12,040 --> 00:08:18,160
...
182
00:08:18,320 --> 00:08:20,920
Les cadacis sont revenus sans Steve sur leur camp,
183
00:08:21,080 --> 00:08:22,640
contents de leur décision,
184
00:08:22,800 --> 00:08:25,560
mais les femmes ont senti l'ombre du charismatique
185
00:08:25,720 --> 00:08:27,160
ameri derrière les votes.
186
00:08:27,320 --> 00:08:28,560
C'était chaud pour moi, oui.
187
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
Ouais.
188
00:08:29,880 --> 00:08:30,880
C'est passé à ça.
189
00:08:32,800 --> 00:08:34,880
Donc, je suis extrĂŞmement content d'ĂŞtre lĂ .
190
00:08:35,040 --> 00:08:36,960
5 voix contre vous, Steve.
191
00:08:37,120 --> 00:08:38,800
4 contre vous, Nathalie.
192
00:08:39,960 --> 00:08:41,600
Voici le dernier bulletin.
193
00:08:42,040 --> 00:08:43,880
Et il peut être décisif.
194
00:08:44,040 --> 00:08:47,240
Ca m'aurait pas dérangé, en fait, qu'il me dise direct
195
00:08:47,400 --> 00:08:49,560
que je vais voter pour toi, Nathalie.
196
00:08:49,720 --> 00:08:52,400
On pense qu'il y aura 4 bulletins et tu restes.
197
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
On a aucun motif.
198
00:08:53,720 --> 00:08:56,400
On votait contre personne, tout le monde a tout donné.
199
00:08:56,560 --> 00:08:58,760
Il a dit que j'étais la plus flême.
200
00:08:58,920 --> 00:09:02,520
Amri s'est justifié en m'expliquant
201
00:09:02,680 --> 00:09:06,120
qu'il donnait comme raison que j'étais la plus faible du camp.
202
00:09:06,280 --> 00:09:09,320
Je lui dis, mais je comprends mĂŞme pas du tout ta phrase.
203
00:09:09,480 --> 00:09:11,720
Je lui dis sur quel critère tu te bases.
204
00:09:12,120 --> 00:09:14,800
Ca révèle qu'Amri est extrêmement stratège.
205
00:09:14,960 --> 00:09:18,280
Il a décidé depuis le départ que de toute façon, j'étais faible.
206
00:09:18,440 --> 00:09:20,840
À partir du moment où je lui ai dit mon âge,
207
00:09:21,000 --> 00:09:24,160
il m'a dit, t'es plus âgé que moi, j'ai fait, ouais, ouais.
208
00:09:24,320 --> 00:09:26,360
Et encore, il connaît pas le vrai âge.
209
00:09:26,520 --> 00:09:29,880
Je crois que j'ai quand mĂŞme bien fait de pas lui dire que j'avais 55.
210
00:09:30,040 --> 00:09:31,040
J'ai 42 ans.
211
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
42 ? OK.
212
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Toi, t'as quel âge ? 48.
213
00:09:33,520 --> 00:09:35,840
48, 42, bah vous ĂŞtes les deux plus les deux.
214
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
On va pas, les mamans.
215
00:09:37,160 --> 00:09:38,680
Il m'a dit mon âge, bien sûr.
216
00:09:38,840 --> 00:09:40,280
J'ai menti, en fait.
217
00:09:40,440 --> 00:09:41,440
Et...
218
00:09:41,840 --> 00:09:44,440
Je veux pas leur faire passer de la manière psychologique
219
00:09:44,600 --> 00:09:46,680
de 50 ans, j'ai peur qu'ils craquent.
220
00:09:46,840 --> 00:09:49,840
Je m'appelle Nathalie, je suis consultante en transformation
221
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
et j'habite Paris.
222
00:09:51,160 --> 00:09:53,400
La réunion, vous connaissez un peu les rituels.
223
00:09:53,560 --> 00:09:56,280
Même les plus réticents disent au départ qu'est-ce qu'elle a,
224
00:09:56,440 --> 00:09:58,720
elle va pas bien ou quoi, c'est quoi ces règles ?
225
00:09:58,880 --> 00:10:01,120
Et en fait, ils s'habituent.
226
00:10:01,280 --> 00:10:03,160
Moi, ce que j'aime, c'est être sérieuse,
227
00:10:03,320 --> 00:10:04,920
mais ne pas me prendre au sérieux.
228
00:10:05,080 --> 00:10:06,840
Et d'aucuns diront que j'ai un charisme
229
00:10:07,000 --> 00:10:09,160
qui fait que les gens ont tendance Ă me suivre.
230
00:10:09,200 --> 00:10:11,000
Alors, ta journée, comment ça s'est passé ?
231
00:10:11,160 --> 00:10:13,400
Ca a été bien, j'ai mon déesse et tout.
232
00:10:13,560 --> 00:10:16,200
Je suis l'heureuse maman d'une adolescente de 14 ans.
233
00:10:16,360 --> 00:10:18,360
On est super complices.
234
00:10:18,520 --> 00:10:21,360
On voyage énormément ensemble, on fait du shopping ensemble.
235
00:10:21,520 --> 00:10:23,000
C'est la première fois qu'on sera séparés.
236
00:10:23,160 --> 00:10:25,080
Tu vas manquer, mais je serais quand mĂŞme contente pour toi.
237
00:10:25,240 --> 00:10:28,440
Je l'ai élevée toute seule, mais je l'ai même conçue toute seule.
238
00:10:28,600 --> 00:10:30,520
Donc c'est pour vous dire Ă quel point je l'adore.
239
00:10:30,680 --> 00:10:32,720
En tout cas, tu devrais profiter des gâteaux, parce que...
240
00:10:32,880 --> 00:10:35,080
Avec Clara, qui était petite, c'était compliqué de partir
241
00:10:35,240 --> 00:10:37,400
pour faire cette aventure, mais lĂ , je trouve que c'est
242
00:10:37,440 --> 00:10:39,240
le parfait timing pour moi.
243
00:10:39,400 --> 00:10:42,240
À 55 ans, je trouve qu'on se connaît par cœur quand même.
244
00:10:42,400 --> 00:10:44,400
On sait qui on est.
245
00:10:44,560 --> 00:10:46,040
Je suis très à l'aise dans l'eau et pour moi,
246
00:10:46,200 --> 00:10:47,560
c'est un atout très, très fort dans Koh-Lanta,
247
00:10:47,720 --> 00:10:48,760
parce qu'il y a plein d'épreuves dans l'eau.
248
00:10:48,920 --> 00:10:50,000
Ca devrait bien se passer.
249
00:10:50,160 --> 00:10:52,400
Il faudrait que je trouve une ruse pour pas qu'ils éliminent la vieille.
250
00:10:54,680 --> 00:10:56,120
Je suis très incogniaire, en fait.
251
00:10:56,280 --> 00:10:59,520
Mais lĂ , je suis dans Koh-Lanta, donc je vais essayer peut-ĂŞtre
252
00:10:59,680 --> 00:11:04,400
de me mettre Ă Marie dans la poche, mais je pense que j'y arriverai pas.
253
00:11:04,640 --> 00:11:07,680
Mais je vais faire mon possible pour changer la zone, quoi.
254
00:11:08,840 --> 00:11:11,960
Nathalie est agacée, mais il faut s'insérer à tout prix
255
00:11:12,120 --> 00:11:14,640
dans la vie de groupe et le quotidien des naufragés.
256
00:11:16,800 --> 00:11:18,280
Oh, ils sont trop beaux !
257
00:11:18,440 --> 00:11:19,600
Oh, waouh !
258
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Coucou, toi !
259
00:11:20,920 --> 00:11:22,400
Ca fait trop plaisir !
260
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
Oh, les filles !
261
00:11:23,720 --> 00:11:25,720
Il y a des crâpes !
262
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
Ouais !
263
00:11:27,040 --> 00:11:30,400
Bon, en vrai, c'est une méthode de feignure, mais au moins en psychologie.
264
00:11:30,560 --> 00:11:31,560
Mais ça paye.
265
00:11:31,720 --> 00:11:32,720
Ca paye.
266
00:11:32,760 --> 00:11:36,280
J'ai l'impression d'avoir un plat de hamburgers frites devant moi.
267
00:11:36,440 --> 00:11:37,440
Rires
268
00:11:37,600 --> 00:11:40,560
Je me dis, on va manger quelque chose qu'on connaît, quoi.
269
00:11:42,720 --> 00:11:44,400
Allez, on peut prendre deux pâtes.
270
00:11:44,560 --> 00:11:45,560
Allez, Ă table !
271
00:11:45,720 --> 00:11:48,080
Pour une première, franchement, c'est excellent.
272
00:11:48,240 --> 00:11:49,240
C'est génial.
273
00:11:49,400 --> 00:11:51,640
Ca fait un peu de protéine avant l'effort.
274
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
C'est incroyable !
275
00:11:56,640 --> 00:11:57,640
Les alliés, les gars !
276
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Tu ne vas pas ?
277
00:12:00,160 --> 00:12:01,160
Non.
278
00:12:01,920 --> 00:12:06,600
Je ne vais pas pouvoir profiter du délice de mes copains.
279
00:12:06,760 --> 00:12:08,560
Je suis végétarienne.
280
00:12:08,720 --> 00:12:10,440
C'est assez dur parce que j'ai faim.
281
00:12:10,600 --> 00:12:13,480
En fait, je les ai vus vivants, en plus, on les a ébouillantés.
282
00:12:13,640 --> 00:12:16,600
J'ai trop mal au coeur pour eux, pour pouvoir en manger.
283
00:12:16,760 --> 00:12:19,080
Comment la bêmène, ils se mangent pas ?
284
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
On mange ça.
285
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
Ca va ?
286
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
Je ne peux plus, lĂ .
287
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Je n'arrive pas.
288
00:12:23,880 --> 00:12:26,720
Non, ça me fait des up and down, ça, le sucre, là .
289
00:12:26,880 --> 00:12:28,600
Ca ne tiendra pas jusqu'à l'épreuve.
290
00:12:28,760 --> 00:12:30,520
Je vais le cramer, je n'ai rien.
291
00:12:31,200 --> 00:12:33,680
Il y a quand même un vrai côté, un vrai plaisir,
292
00:12:33,840 --> 00:12:36,480
de prendre directement la nourriture dans la nature.
293
00:12:36,640 --> 00:12:38,840
Ca fait de nous des bons aventuriers.
294
00:12:41,280 --> 00:12:43,880
Donc ça relève les goûts.
295
00:12:44,040 --> 00:12:45,600
C'est bonheur.
296
00:12:47,080 --> 00:12:49,400
Voilà tout de même quelques protéines chaudes
297
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
avalées par les jaunes.
298
00:12:57,480 --> 00:13:00,720
Alors que les matoucades, eux, n'ont toujours pas le feu
299
00:13:00,720 --> 00:13:02,800
et sont donc un peu plus fatiguées.
300
00:13:03,960 --> 00:13:06,000
Un peu de sucre, un peu de vitamines.
301
00:13:06,160 --> 00:13:08,080
LĂ , c'est le cru de boue, ce qu'il nous faut
302
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
pour attacher l'épreuve.
303
00:13:09,400 --> 00:13:11,600
C'est Maxime qui a réussi les trous hier.
304
00:13:11,760 --> 00:13:14,520
Franchement, c'est pire que la chasse aux oeufs, lĂ .
305
00:13:14,680 --> 00:13:18,440
Hier, en fin de soirée, on a fait une expédition
306
00:13:18,600 --> 00:13:20,760
pour aller chercher de la nourriture.
307
00:13:20,920 --> 00:13:25,600
Et j'ai trouvé 2 cannes à sucre et aussi le fruit du palmiers.
308
00:13:26,720 --> 00:13:29,920
Il n'y a pas de goût, mais la texture est assez spéciale.
309
00:13:29,960 --> 00:13:33,200
Une fois que vous avez bien croqué, ça devient tout filandreux.
310
00:13:33,360 --> 00:13:35,200
C'est quand même un petit goût bizarre.
311
00:13:35,360 --> 00:13:37,200
Ça se mange pas, je peux pas croquer.
312
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Impossible.
313
00:13:38,520 --> 00:13:40,480
Le fruit du palmiers, ça n'a pas de goût.
314
00:13:40,640 --> 00:13:42,720
C'est inmengeable, ça fait mal aux dents.
315
00:13:42,880 --> 00:13:45,360
Je l'ai même jeté.
316
00:13:45,520 --> 00:13:48,480
Je l'ai pas dit aux autres, mais je l'ai jeté discrétos
317
00:13:48,640 --> 00:13:51,040
sur le côté parce que c'est inmengeable, quoi.
318
00:13:51,200 --> 00:13:55,440
Il faut se nourrir, donc je prends tout ce qui vient.
319
00:13:55,600 --> 00:13:57,080
Je peux manger n'importe quoi.
320
00:13:57,240 --> 00:13:59,800
J'en suis Ă un point oĂą tout ce qui passe, je le mange.
321
00:14:00,920 --> 00:14:02,440
Bouteille !
322
00:14:02,600 --> 00:14:04,400
Ah, bouteille !
323
00:14:09,000 --> 00:14:11,520
J'ai un nouveau desto, ça me stresse.
324
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
Moi, j'aime trop.
325
00:14:14,160 --> 00:14:18,760
Alors, le meilleur moyen de rentrer plus fort,
326
00:14:18,920 --> 00:14:20,680
c'est de sortir les premiers.
327
00:14:22,840 --> 00:14:24,160
C'est une épreuve aquatique.
328
00:14:24,320 --> 00:14:26,800
Si c'est une épreuve d'eau, on devrait mettre Megan.
329
00:14:26,960 --> 00:14:28,640
Megan, elle est super douée.
330
00:14:28,680 --> 00:14:32,880
Quand on dit épreuve d'eau, c'est de la natation pour Megan.
331
00:14:33,040 --> 00:14:35,920
J'ai nagé pendant 11 ans à haut niveau.
332
00:14:36,080 --> 00:14:38,880
On attend avec impatience qu'il y ait un jeu de natation.
333
00:14:39,040 --> 00:14:42,600
Pour un jeu de natation, je serai éventuellement le leader.
334
00:14:42,760 --> 00:14:44,560
Il faut une voix qui porte tout le groupe.
335
00:14:44,720 --> 00:14:45,920
Il y en a qu'un qui devra parler.
336
00:14:46,080 --> 00:14:48,680
Un, deux, trois !
337
00:14:48,840 --> 00:14:52,080
Matoukane, Matoukane !
338
00:14:52,240 --> 00:14:54,880
On sait pas c'est quoi la récompense, mais on aimerait bien la gagner.
339
00:14:55,040 --> 00:14:56,960
Et puis, ça mettrai un petit coup aussi au jaune
340
00:14:56,960 --> 00:14:59,680
de gagner deux fois d'affilée, surtout après un conseil.
341
00:14:59,840 --> 00:15:01,960
Ce serait que du plus de gagner cette épreuve.
342
00:15:02,120 --> 00:15:03,560
Allons, on se motive !
343
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
D'accord ?
344
00:15:24,120 --> 00:15:25,360
Bonjour, les rouges !
345
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
Bonjour, Nély !
346
00:15:27,640 --> 00:15:31,280
Regardez, les jaunes vont arriver et vous allez forcément constater
347
00:15:31,440 --> 00:15:33,960
qui a été éliminé hier au conseil.
348
00:15:42,440 --> 00:15:44,760
Alors, hop, hop, hop ! C'est pas Alexis ?
349
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
C'est pas Pauline ?
350
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
C'est Steve.
351
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
Bonjour, les jaunes !
352
00:15:50,600 --> 00:15:51,600
Bonjour, Nély !
353
00:15:51,760 --> 00:15:55,240
Vous n'êtes plus que neuf après l'élimination de Steve.
354
00:15:55,400 --> 00:15:58,280
Jean, est-ce que ça vous a surpris, cette élimination ?
355
00:15:58,440 --> 00:16:00,800
Non, pas surpris, malheureusement, pour Steve.
356
00:16:00,960 --> 00:16:04,320
On a pu cerner un bref perçu de sa personnalité.
357
00:16:04,480 --> 00:16:07,200
Steve avait l'air vachement dans le game Ă fond, lui.
358
00:16:07,360 --> 00:16:09,200
Dans les alliances, dans les... Je sais pas.
359
00:16:09,360 --> 00:16:10,920
Dans les stratégies à fond.
360
00:16:11,080 --> 00:16:13,360
Il aurait peut-ĂŞtre mieux fallu se taire.
361
00:16:13,520 --> 00:16:14,880
Les rouges, les jaunes,
362
00:16:15,040 --> 00:16:19,440
vous allez disputer un deuxième jeu de confort.
363
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
Vous avez faim ?
364
00:16:20,760 --> 00:16:21,760
Oui, trop.
365
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
Bravo !
366
00:16:24,480 --> 00:16:28,800
Une carangue bien cuite au feu de bois.
367
00:16:28,960 --> 00:16:32,960
Émilie, je vous ai entendu hurler votre joie.
368
00:16:33,120 --> 00:16:36,000
Oui, Denis, parce qu'un peu de protéine ne ferait pas de mal.
369
00:16:36,160 --> 00:16:39,080
On mange beaucoup de coco, de choses comme ça.
370
00:16:39,240 --> 00:16:40,880
La source de protéine, c'est de la force
371
00:16:41,040 --> 00:16:43,240
et ça ferait du bien au moral de tout le monde.
372
00:16:43,400 --> 00:16:46,960
Sébastien, je vous vois complètement concentré sur vos pieds.
373
00:16:47,120 --> 00:16:49,480
Est-ce que ça veut dire que vous ne voulez pas vous laisser déstabiliser
374
00:16:49,640 --> 00:16:51,600
par cette récompense aujourd'hui ?
375
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
On a le potentiel.
376
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
On a la dalle, il faut qu'on reprenne un peu d'énergie.
377
00:16:55,920 --> 00:16:57,640
On va mettre un match lĂ -dessus.
378
00:16:57,800 --> 00:17:00,160
Je vous vois bouger tel un boxeur d'un pied sur l'autre.
379
00:17:00,320 --> 00:17:01,840
Ah, mais ça va fumer, là .
380
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Ça va fumer ?
381
00:17:03,160 --> 00:17:04,160
Ça va fumer.
382
00:17:04,320 --> 00:17:06,320
Les rouges, qu'est-ce qui vous manque sur le camp ?
383
00:17:06,480 --> 00:17:07,480
Le feu.
384
00:17:07,640 --> 00:17:10,680
Maxime, est-ce que vous avez tenté de faire du feu ?
385
00:17:10,840 --> 00:17:13,360
Est-ce que vous ĂŞtes proche d'y arriver ?
386
00:17:13,520 --> 00:17:15,440
On a enfumé toute la forêt.
387
00:17:15,600 --> 00:17:17,600
On n'a pas réussi à avoir la bonne braise
388
00:17:17,760 --> 00:17:19,040
qui nous permet d'allumer un feu.
389
00:17:19,200 --> 00:17:21,200
MĂŞme question, les jaunes, qu'est-ce qui vous manque ?
390
00:17:21,280 --> 00:17:23,760
Il va toucher un petit peu de poisson, donc c'est déjà pas mal.
391
00:17:23,920 --> 00:17:27,080
LĂ , maintenant, ce qui nous manque, c'est des gros poissons.
392
00:17:27,240 --> 00:17:29,040
De quoi mettre des victuailles sur le feu ?
393
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Exactement.
394
00:17:30,360 --> 00:17:31,760
C'est du consistant, lĂ , de nous.
395
00:17:31,920 --> 00:17:34,280
En tout cas, vous l'avez constaté, le poisson ici,
396
00:17:34,440 --> 00:17:35,680
cette belle carangue,
397
00:17:35,840 --> 00:17:38,160
elle est déjà grillée, elle est déjà cuite.
398
00:17:39,600 --> 00:17:42,120
Mais ce n'est que la cerise sur le gâteau de la récompense.
399
00:17:44,280 --> 00:17:45,440
Car en cas de victoire,
400
00:17:46,600 --> 00:17:49,400
vous allez pouvoir choisir un renfort
401
00:17:49,520 --> 00:17:52,000
parmi deux nouveaux aventuriers.
402
00:17:56,720 --> 00:18:00,040
Mais pour avoir le choix parmi ces deux aventuriers,
403
00:18:00,200 --> 00:18:01,600
pour pouvoir profiter du poisson,
404
00:18:01,760 --> 00:18:04,400
vous l'avez compris, il faut gagner aujourd'hui.
405
00:18:05,240 --> 00:18:07,080
Ça peut bouleverser la donne, Denis.
406
00:18:07,240 --> 00:18:09,560
En en galère sur le feu, peut-être que cette personne aura le savoir
407
00:18:09,720 --> 00:18:12,240
pour le feu, pour les épreuves, pour tout, donc bien sûr.
408
00:18:12,400 --> 00:18:15,160
Ça fait un renfort dans l'équipe, donc ça change la donne.
409
00:18:15,320 --> 00:18:17,720
Maintenant, il faut gagner, ce jeu de confort.
410
00:18:17,880 --> 00:18:19,640
LĂ encore, il va falloir ĂŞtre complet,
411
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
parce que ça va se dérouler à la fois en mer,
412
00:18:23,120 --> 00:18:25,320
sur l'eau et sous l'eau, et puis sur terre.
413
00:18:26,360 --> 00:18:29,400
Première mission, aller jusqu'au cage,
414
00:18:29,560 --> 00:18:32,440
rentrer à l'intérieur des cages pour ouvrir une trappe
415
00:18:32,600 --> 00:18:37,440
qui vous permettra de faire sortir la malle de 180 kg.
416
00:18:37,600 --> 00:18:40,960
Et ensuite, il va falloir rapporter la malle
417
00:18:41,120 --> 00:18:44,840
en haut de cette plateforme, de l'ouvrir Ă l'aide d'un couteau
418
00:18:44,880 --> 00:18:48,520
et de brandir en premier un bouclier Ă votre couleur.
419
00:18:49,520 --> 00:18:51,880
Je vais évidemment procéder à un tirage au centre,
420
00:18:52,040 --> 00:18:54,040
les 5 hommes.
421
00:18:54,200 --> 00:18:57,800
Chez vous, les rouges, parce que vous ĂŞtes un de plus.
422
00:18:57,960 --> 00:19:01,560
Celui qui tire la boule noire ne sera que spectateur
423
00:19:01,720 --> 00:19:04,000
et sera dispensé de jeu aujourd'hui.
424
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
Maxime ?
425
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
Fais-y ça.
426
00:19:12,920 --> 00:19:13,920
Jean ?
427
00:19:14,960 --> 00:19:15,960
David ?
428
00:19:16,600 --> 00:19:19,000
Et la dernière boule pour vous, Ricky.
429
00:19:20,560 --> 00:19:22,640
Boule blanche, on joue, boule noire, on ne joue pas.
430
00:19:22,800 --> 00:19:24,120
Tendez le bras, messieurs.
431
00:19:24,280 --> 00:19:26,000
Retournez-le. Ouvrez.
432
00:19:27,640 --> 00:19:32,240
Maxime, avec cette boule noire, vous êtes exempté de jeu.
433
00:19:32,400 --> 00:19:34,000
Vous ĂŞtes chat noir dans la vie ?
434
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Pas mal.
435
00:19:35,320 --> 00:19:38,280
C'est un jeu où il faut de l'apnée, où je suis plutôt à l'aise.
436
00:19:38,440 --> 00:19:41,360
J'ai de la force physique, donc j'avais ma place sur cette épreuve.
437
00:19:41,520 --> 00:19:44,200
J'étais un véritable atout pour l'équipe.
438
00:19:44,240 --> 00:19:45,240
C'est le jeu.
439
00:19:45,400 --> 00:19:46,400
Venez me rejoindre.
440
00:19:47,560 --> 00:19:49,800
Les rouges, les jaunes, allez-vous mettre en place.
441
00:19:49,960 --> 00:19:52,280
Cade Ă 10 !
442
00:19:52,440 --> 00:19:55,320
Matouka, Matouka, noire, noire !
443
00:20:08,480 --> 00:20:10,400
Attention, les jaunes, les rouges.
444
00:20:10,560 --> 00:20:13,920
3, 2, 1, go !
445
00:20:14,320 --> 00:20:16,440
Allez, Matouka, allez !
446
00:20:16,600 --> 00:20:20,040
Il faut foncer, libérer les coffres, immerger dans les cages.
447
00:20:33,440 --> 00:20:35,960
Aurélien a déjà atteint la cage jaune.
448
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Allez, jaune, allez !
449
00:20:39,560 --> 00:20:41,880
Les gannes arrivent en premier pour les rouges.
450
00:20:42,040 --> 00:20:43,320
Je vais mettre les épaules.
451
00:20:45,040 --> 00:20:46,040
Maintenant, il faut monter.
452
00:20:46,200 --> 00:20:48,000
Les hommes rouges aident les filles.
453
00:20:48,160 --> 00:20:49,720
1, 2, 3.
454
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
Julie est derrière.
455
00:20:52,600 --> 00:20:54,320
Perte de temps pour les matoukades.
456
00:20:56,560 --> 00:20:58,560
La tribu doit ĂŞtre au complet dans la cage
457
00:20:58,720 --> 00:21:01,160
pour commencer à plonger, libérer la malle.
458
00:21:01,320 --> 00:21:02,320
Qui ouvre la trompe ?
459
00:21:03,200 --> 00:21:04,200
C'est toi et Amri.
460
00:21:09,160 --> 00:21:11,480
Allez, tout le monde est dans la cage côté jaune.
461
00:21:11,640 --> 00:21:13,960
C'est parti pour les premières apnées, côté jaune.
462
00:21:14,360 --> 00:21:18,960
Pour ouvrir la trappe et ensuite sortir la malle de 180 kg.
463
00:21:19,120 --> 00:21:20,840
Les rouges doivent encore attendre.
464
00:21:21,000 --> 00:21:23,560
David et Maisa, top pour les rouges.
465
00:21:23,720 --> 00:21:24,720
On y va, les filles.
466
00:21:24,880 --> 00:21:25,880
Allez-y.
467
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
Allez-y.
468
00:21:27,200 --> 00:21:29,920
Il faut donc dégager le passage et relever la trappe.
469
00:21:32,680 --> 00:21:36,000
Côté jaune, Amri et Sébastien défont les nœuds.
470
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Mec, vas-y.
471
00:21:37,320 --> 00:21:38,320
Hey, mec, super.
472
00:21:39,480 --> 00:21:41,680
Pour les rouges, seul méga d'officier.
473
00:21:44,680 --> 00:21:45,680
Prends ton temps.
474
00:21:47,320 --> 00:21:48,320
Elle est ouverte.
475
00:21:48,480 --> 00:21:49,480
Allez-y, les gars.
476
00:21:49,640 --> 00:21:51,720
La trappe jaune est ouverte.
477
00:21:51,880 --> 00:21:55,160
Par conséquent, les jaunes peuvent dès maintenant
478
00:21:55,320 --> 00:21:58,040
prendre la malle et la sortir.
479
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
Allez-y.
480
00:22:04,360 --> 00:22:05,720
C'est une machine ouverte.
481
00:22:05,880 --> 00:22:07,520
On avance, les gars, c'est ouvert.
482
00:22:07,680 --> 00:22:09,000
OK, on se met lĂ -haut.
483
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
1, 2, 3.
484
00:22:14,960 --> 00:22:17,040
Rebelote, Jean est seul Ă tracter.
485
00:22:17,200 --> 00:22:19,360
Pas de travail d'équipe côté rouges.
486
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
Allez-y.
487
00:22:26,680 --> 00:22:27,680
Allez-y.
488
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
Allez-y.
489
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Allez-y.
490
00:22:30,160 --> 00:22:31,160
Allez-y.
491
00:22:31,320 --> 00:22:32,320
Allez-y.
492
00:22:32,480 --> 00:22:33,480
C'est bon, c'est bon.
493
00:22:33,640 --> 00:22:35,440
La malle rouge est sortie également,
494
00:22:35,600 --> 00:22:38,160
ce qui fait que les 2 équipes sont au coude-à -coude.
495
00:22:38,320 --> 00:22:40,120
Allez, enchaînez, enchaînez.
496
00:22:40,280 --> 00:22:41,280
Allez-y.
497
00:22:41,440 --> 00:22:42,440
Allez-y.
498
00:22:42,480 --> 00:22:44,280
Allez, enchaînez, enchaînez.
499
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
Enchaînez.
500
00:22:45,600 --> 00:22:46,600
Vas-y.
501
00:22:46,760 --> 00:22:48,160
Allez, on perd pas de temps.
502
00:22:48,320 --> 00:22:49,840
Il faut pas qu'on s'écoute.
503
00:22:50,000 --> 00:22:52,360
Aïe, chez les jaunes, Léa bloque.
504
00:22:52,520 --> 00:22:55,720
Elle ne parvient pas Ă plonger pour sortir de la cage.
505
00:22:55,880 --> 00:22:58,640
Or, il faut que tout le monde passe par la trappe
506
00:22:58,800 --> 00:23:01,120
pour commencer Ă faire avancer le coffre.
507
00:23:01,280 --> 00:23:02,840
Allez, tu peux le faire, Léa.
508
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Allez, Léa.
509
00:23:04,160 --> 00:23:06,000
Tu peux le faire, tu peux le faire.
510
00:23:06,160 --> 00:23:07,160
OK ?
511
00:23:07,320 --> 00:23:09,800
On l'a soulève et on l'attire.
512
00:23:09,960 --> 00:23:11,360
Par contre, on s'écoute.
513
00:23:11,440 --> 00:23:13,880
On s'écoute, on se fait les appeler ensemble.
514
00:23:14,040 --> 00:23:15,040
On l'a soulève.
515
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
On l'a soulève.
516
00:23:16,360 --> 00:23:19,360
Musique dramatique
517
00:23:19,520 --> 00:23:23,360
...
518
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
Oh, super.
519
00:23:24,680 --> 00:23:32,120
...
520
00:23:32,280 --> 00:23:35,400
Allez, c'est parti pour la progression en mer,
521
00:23:35,560 --> 00:23:38,240
pour les 2 tribus, et vous le voyez.
522
00:23:39,040 --> 00:23:41,400
Avantages de quelques mètres pour les rouges.
523
00:23:41,560 --> 00:23:52,560
...
524
00:23:52,720 --> 00:23:56,040
Les rouges ont une avance, mais ils dévient.
525
00:23:56,200 --> 00:23:57,520
On n'est pas droits !
526
00:23:57,680 --> 00:23:59,480
On n'est pas droits !
527
00:23:59,640 --> 00:24:02,080
...
528
00:24:02,240 --> 00:24:05,120
Les jaunes, eux, sont en train de rattraper leur retard.
529
00:24:05,280 --> 00:24:07,080
Ils marchent de façon coordonnée.
530
00:24:07,120 --> 00:24:08,120
On n'a plus !
531
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
Allez, allez !
532
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
Allez !
533
00:24:10,600 --> 00:24:12,520
Et ils dépassent même les rouges.
534
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
Allez !
535
00:24:13,840 --> 00:24:21,240
1, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 !
536
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
Allez, vas-y !
537
00:24:22,560 --> 00:24:23,560
Vas-y !
538
00:24:23,720 --> 00:24:25,120
...
539
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
On repose.
540
00:24:26,440 --> 00:24:28,880
...
541
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
Allez !
542
00:24:30,200 --> 00:24:31,200
...
543
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
Allez !
544
00:24:32,520 --> 00:24:33,520
Hey !
545
00:24:33,680 --> 00:24:34,680
Hey !
546
00:24:34,840 --> 00:24:35,840
Allez !
547
00:24:35,880 --> 00:24:37,240
Allez, les jaunes, allez !
548
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
1, 2, 3 !
549
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
Allez, c'est parti !
550
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Allez !
551
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
Il faut creuser.
552
00:24:42,040 --> 00:24:45,920
Il faut que tous les aventuriers passent dessous.
553
00:24:46,080 --> 00:24:47,880
Également, la malle.
554
00:24:48,040 --> 00:24:50,160
Allez, les rouges sont en train de revenir.
555
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
...
556
00:24:51,480 --> 00:24:53,760
La malle, il faut qu'elle passe, les gars.
557
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Allez !
558
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
Allez, allez, allez !
559
00:24:56,240 --> 00:24:57,240
Allez !
560
00:24:57,400 --> 00:24:59,520
Allez, on n'a plus ou on n'a pas peur !
561
00:24:59,680 --> 00:25:00,680
...
562
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
C'est pas de secours.
563
00:25:02,000 --> 00:25:03,960
Allez, passez, passez en dessous.
564
00:25:04,120 --> 00:25:05,120
Poussez !
565
00:25:05,440 --> 00:25:06,440
Allez !
566
00:25:06,600 --> 00:25:07,600
1, 2, 3 !
567
00:25:07,760 --> 00:25:09,440
Allez, ça passe pour les jaunes !
568
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
...
569
00:25:10,760 --> 00:25:11,760
Il y a 2 ans !
570
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
...
571
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
...
572
00:25:14,240 --> 00:25:15,240
Il n'a pas l'avent.
573
00:25:15,400 --> 00:25:17,040
Il est lĂ , lĂ , nous, je vois.
574
00:25:17,200 --> 00:25:18,200
...
575
00:25:18,360 --> 00:25:19,360
On va monter.
576
00:25:19,520 --> 00:25:20,520
On monte.
577
00:25:20,680 --> 00:25:21,680
Allez !
578
00:25:21,840 --> 00:25:23,640
Dessous, par dessous, par dessous !
579
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
Allez, on pousse.
580
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
...
581
00:25:26,120 --> 00:25:29,680
Les jaunes attaquent la pente, c'est la 1re équipe qui arrive en haut,
582
00:25:29,840 --> 00:25:33,400
tractent sa malle de 180 kg et brandient le bouclier à l'intérieur
583
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
qui gagnera.
584
00:25:34,680 --> 00:25:37,760
Les jaunes vont maintenant pouvoir hisser la malle.
585
00:25:37,920 --> 00:25:40,600
1, 2, 3 !
586
00:25:40,760 --> 00:25:42,400
Laissez-le encore, mes gars !
587
00:25:42,560 --> 00:25:43,560
1, 2, 3 !
588
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
Allez !
589
00:25:44,880 --> 00:25:45,880
Allez, mes frères !
590
00:25:46,040 --> 00:25:47,040
1, 2, 3 !
591
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
Allez !
592
00:25:48,360 --> 00:25:49,360
1, 2, 3 !
593
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
Allez !
594
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
Encore, encore !
595
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
Encore, encore !
596
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Coupez !
597
00:25:54,160 --> 00:25:55,160
Coupez la corde !
598
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
On lève !
599
00:25:56,480 --> 00:25:57,480
Allez, les gars !
600
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
C'est tout !
601
00:25:58,800 --> 00:25:59,800
Allez, allez, allez !
602
00:25:59,960 --> 00:26:03,920
On ouvre, on brandit le bouclier, l'invitant pour les jaunes !
603
00:26:03,960 --> 00:26:09,960
...
604
00:26:10,120 --> 00:26:11,120
On l'a fait !
605
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
On l'a fait !
606
00:26:12,440 --> 00:26:13,440
On l'a fait !
607
00:26:13,600 --> 00:26:14,600
On l'a fait !
608
00:26:14,760 --> 00:26:15,760
On l'a fait !
609
00:26:15,920 --> 00:26:16,920
On l'a fait, les gars !
610
00:26:17,080 --> 00:26:18,080
C'est ça, une équipe !
611
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
On l'a fait ensemble !
612
00:26:19,400 --> 00:26:20,400
Kada !
613
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
Gui !
614
00:26:21,720 --> 00:26:22,720
Kada !
615
00:26:22,880 --> 00:26:23,880
Gui !
616
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Kada !
617
00:26:25,200 --> 00:26:26,200
Gui !
618
00:26:26,360 --> 00:26:31,360
...
619
00:26:32,000 --> 00:26:34,760
Quelle épreuve, encore une fois, extrêmement disputée
620
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
avec un mano Ă mano.
621
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
Les jaunes étaient en tête,
622
00:26:37,240 --> 00:26:39,040
puis les rouges ont pris le commandement,
623
00:26:39,200 --> 00:26:41,640
puis les jaunes sont à nouveau repassés devant.
624
00:26:41,800 --> 00:26:44,640
C'est vous dire si ça a été indécis.
625
00:26:44,800 --> 00:26:47,560
Amri, j'ai senti un soulagement et, surtout,
626
00:26:47,720 --> 00:26:50,000
quelque chose de réparé par rapport à l'échec
627
00:26:50,160 --> 00:26:51,520
sur la dernière immunité.
628
00:26:51,680 --> 00:26:54,080
Notamment, l'objectif, pour moi, aujourd'hui,
629
00:26:54,240 --> 00:26:56,840
au-delà des récompenses, c'était vraiment de renouer
630
00:26:57,000 --> 00:26:59,840
avec la victoire et repartir sur de la positive,
631
00:26:59,880 --> 00:27:01,880
sur un élan positif.
632
00:27:02,040 --> 00:27:04,320
Alexis, ça fait du bien de gagner à nouveau
633
00:27:04,480 --> 00:27:06,200
le 2e jeu de confort remporté ?
634
00:27:06,360 --> 00:27:08,240
Je suis content, comme tout le monde ici,
635
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
mais c'est une épreuve mythique,
636
00:27:10,160 --> 00:27:11,840
une épreuve très difficile,
637
00:27:12,000 --> 00:27:14,160
parce qu'elle concentre tout, la nage,
638
00:27:14,320 --> 00:27:15,800
l'endurance et la force.
639
00:27:15,960 --> 00:27:17,160
La gagner, ça a un honneur,
640
00:27:17,320 --> 00:27:18,880
plus encore que la récompense.
641
00:27:19,040 --> 00:27:20,040
On a un peu faim, tous,
642
00:27:20,200 --> 00:27:22,280
donc on va être contents de profiter de ça.
643
00:27:22,440 --> 00:27:24,840
Le poisson, il est pour vous, ça, c'est une certitude.
644
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
Cette carangue que vous allez pouvoir déguster.
645
00:27:28,760 --> 00:27:31,760
Mais avec un 10e aventurier.
646
00:27:35,120 --> 00:27:36,920
Vous allez découvrir deux aventuriers
647
00:27:37,080 --> 00:27:39,040
qui vont vous rejoindre, un par tribu.
648
00:27:43,200 --> 00:27:45,560
Mais parce que vous avez gagné, les jaunes,
649
00:27:45,720 --> 00:27:48,320
vous allez pouvoir choisir celui ou celle
650
00:27:48,480 --> 00:27:50,480
qui vous paraît être le mieux armé
651
00:27:50,640 --> 00:27:52,240
pour intégrer votre tribu,
652
00:27:52,400 --> 00:27:54,480
pour apporter quelque chose de plus.
653
00:27:55,440 --> 00:27:56,680
Je propose tout de suite
654
00:27:56,840 --> 00:28:00,720
de découvrir la première aventurière.
655
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
Je m'appelle Léa,
656
00:28:07,440 --> 00:28:10,400
je suis étudiante infirmière et pompier volontaire.
657
00:28:10,560 --> 00:28:12,320
Et surtout, je vis pour le sport.
658
00:28:13,720 --> 00:28:15,920
Je m'entraîne 4 fois par semaine en course à pied,
659
00:28:16,080 --> 00:28:17,760
je profite une fois par semaine,
660
00:28:17,920 --> 00:28:19,400
la notation, une fois aussi,
661
00:28:19,560 --> 00:28:22,000
et la musculation, 4 fois par semaine.
662
00:28:22,160 --> 00:28:24,120
Je fais du sauvetage sportif pendant 10 ans
663
00:28:24,120 --> 00:28:25,120
en compétition.
664
00:28:25,280 --> 00:28:27,320
J'ai été championne de France en 2016.
665
00:28:27,480 --> 00:28:29,880
Depuis 5 ans, je suis sauvetage sur les plages.
666
00:28:30,040 --> 00:28:32,040
Pour moi, il n'y a rien de mieux que le sport prouvé
667
00:28:32,200 --> 00:28:34,080
que mentalement, on peut aller loin.
668
00:28:34,240 --> 00:28:36,320
J'ai hâte d'impressionner tout le monde.
669
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
J'ai hâte.
670
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
Bonjour.
671
00:28:43,360 --> 00:28:44,360
Bonjour.
672
00:28:44,520 --> 00:28:45,520
Bonjour, Léa.
673
00:28:45,680 --> 00:28:47,160
Léa a 22 ans.
674
00:28:47,320 --> 00:28:50,880
C'est une grande sportive, elle est également pompier volontaire.
675
00:28:51,040 --> 00:28:53,720
Et elle a notamment, dans son palmarès de sportive,
676
00:28:53,720 --> 00:28:57,160
un titre de championne de France de sauvetage sous-marin.
677
00:29:01,320 --> 00:29:03,880
Je vous ai entendu dire, Amri, ça, c'est pas mal.
678
00:29:04,040 --> 00:29:05,760
C'est plutĂ´t bien, mĂŞme.
679
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
Non, non, bravo.
680
00:29:07,080 --> 00:29:08,880
Pour pouvoir choisir,
681
00:29:09,040 --> 00:29:11,800
nous allons accueillir maintenant un aventurier.
682
00:29:19,240 --> 00:29:21,640
Je m'appelle Willy, je suis un professionnel de la survie
683
00:29:21,680 --> 00:29:23,720
et un spécialiste de la vie en pleine nature.
684
00:29:25,520 --> 00:29:26,840
On va voir si j'aime la mèche.
685
00:29:32,480 --> 00:29:33,960
Et voilà , on y a réussi.
686
00:29:34,120 --> 00:29:35,120
Dans mes stages de survie,
687
00:29:35,280 --> 00:29:37,560
on y apprend vraiment toutes les bases de la survie.
688
00:29:37,720 --> 00:29:41,240
Et en Guyane, j'organise des séjours découvertes
689
00:29:41,400 --> 00:29:44,840
de la forĂŞt amazonienne et on y vit un peu Ă la mer indienne.
690
00:29:46,240 --> 00:29:48,880
C'est l'arc que j'emmène en Amazonie pour me nourrir.
691
00:29:50,240 --> 00:29:51,320
VoilĂ , et on mange.
692
00:29:51,480 --> 00:29:54,040
Je suis un chasseur parce que c'est un retour aux sources,
693
00:29:54,200 --> 00:29:55,200
en quelque sorte.
694
00:29:56,480 --> 00:29:58,080
Voilà , ça marche bien, l'inspire.
695
00:29:59,080 --> 00:30:02,160
Et je chasse essentiellement pour me nourrir.
696
00:30:02,320 --> 00:30:02,840
Touché.
697
00:30:03,000 --> 00:30:05,120
Je veux me prouver Ă moi-mĂŞme que je suis encore capable,
698
00:30:05,280 --> 00:30:08,960
Ă 62 ans, de rivaliser avec des personnes plus jeunes.
699
00:30:09,120 --> 00:30:10,640
On sait bien qu'il n'en restera qu'un.
700
00:30:10,800 --> 00:30:13,200
Si je suis ce qu'un, pourquoi pas,
701
00:30:13,360 --> 00:30:15,160
ça serait... Je serais super content.
702
00:30:18,120 --> 00:30:19,120
Bonjour.
703
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
Bonjour.
704
00:30:20,320 --> 00:30:21,760
Je vous présente donc William.
705
00:30:21,920 --> 00:30:25,040
Sachez que William, ici présent, à 62 ans,
706
00:30:25,200 --> 00:30:26,880
son métier, c'est expert en survie.
707
00:30:27,880 --> 00:30:31,440
Notamment en Amazonie, et plus particulièrement en Guyane.
708
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
Oh, pas d'un.
709
00:30:34,280 --> 00:30:36,760
Alors, vous avez deux profils très différents.
710
00:30:36,920 --> 00:30:40,160
Léa, d'un côté, William, de l'autre.
711
00:30:40,320 --> 00:30:41,840
Libre Ă vous maintenant, les jaunes,
712
00:30:42,000 --> 00:30:43,480
peut-ĂŞtre de leur poser quelques questions
713
00:30:43,640 --> 00:30:46,600
pour aller affiner votre choix
714
00:30:46,760 --> 00:30:50,480
et pouvoir décider avec un peu plus d'informations
715
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
sur l'un et sur l'autre.
716
00:30:52,600 --> 00:30:54,640
Est-ce que vous avez des connaissances en plantes,
717
00:30:54,800 --> 00:30:55,480
les choses comme ça ?
718
00:30:55,640 --> 00:30:57,400
Avoir la plante, oui, je suis capable de dire
719
00:30:57,560 --> 00:31:00,560
si on peut s'en servir pour x raisons.
720
00:31:00,720 --> 00:31:02,880
Je me dis bien, médicinal, que pour la manger.
721
00:31:03,040 --> 00:31:03,920
Vous savez chasser ?
722
00:31:04,080 --> 00:31:04,760
Oh oui.
723
00:31:04,920 --> 00:31:05,800
Vous savez pĂŞcher ?
724
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Oh oui.
725
00:31:07,840 --> 00:31:08,880
Important, dans Koh-Lanta.
726
00:31:09,040 --> 00:31:10,760
Effectivement, pour manger.
727
00:31:10,920 --> 00:31:11,920
Amri ?
728
00:31:12,080 --> 00:31:14,080
Pour Léa.
729
00:31:14,240 --> 00:31:15,280
C'est quoi ton état d'esprit ?
730
00:31:15,400 --> 00:31:16,880
Quand on est petit, on dit que j'ai envie de faire Koh-Lanta
731
00:31:17,040 --> 00:31:19,640
parce qu'on regarde la télé, on a envie de faire comme eux.
732
00:31:19,800 --> 00:31:21,160
En fait, en grandissant, je me suis rendue compte
733
00:31:21,320 --> 00:31:22,840
que c'était devenir un rêve d'adulte.
734
00:31:23,000 --> 00:31:25,680
Et ça serait un peu mettre un nom, un sens
735
00:31:25,840 --> 00:31:27,000
Ă ma pratique sportive.
736
00:31:27,160 --> 00:31:29,000
Je m'entraîne parce que j'aime ça.
737
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
Mais dire j'ai fait Koh-Lanta,
738
00:31:31,320 --> 00:31:32,680
c'est un peu le Saint-Gral.
739
00:31:32,840 --> 00:31:33,640
Le firmament.
740
00:31:33,800 --> 00:31:35,000
C'est ça.
741
00:31:35,160 --> 00:31:36,240
Question directe.
742
00:31:36,400 --> 00:31:36,680
Oui.
743
00:31:36,840 --> 00:31:37,920
Est-ce que vous savez faire le feu ?
744
00:31:38,080 --> 00:31:39,400
Oui.
745
00:31:39,560 --> 00:31:44,840
Bon, si je résume, William, c'est la chasse, la pêche et le feu.
746
00:31:44,880 --> 00:31:48,720
Notamment, et vous avez entendu il y a un instant Léa vous parler
747
00:31:48,880 --> 00:31:52,040
de ses compétences physiques, sportives, de son rêve de vivre
748
00:31:52,200 --> 00:31:55,080
Koh-Lanta et de sa motivation à toute épreuve.
749
00:31:55,240 --> 00:31:56,640
Les jaunes, vous avez gagné.
750
00:31:56,800 --> 00:31:58,120
Le poisson, il est Ă vous.
751
00:31:58,280 --> 00:32:00,880
Et je vais vous laisser maintenant vous concerter
752
00:32:01,040 --> 00:32:05,120
pour que vous puissiez décider qui de Léa ou de William
753
00:32:05,280 --> 00:32:08,920
intégrera aujourd'hui même l'équipe des jaunes.
754
00:32:10,320 --> 00:32:11,320
Merci.
755
00:32:11,480 --> 00:32:12,480
Merci.
756
00:32:12,520 --> 00:32:15,440
Moi, je suis plus pompier, en fait, en faisant prendre la vie.
757
00:32:15,600 --> 00:32:17,760
Tu leur donnes le feu, tu leur donnes de la peau.
758
00:32:17,920 --> 00:32:20,480
Regardez, ils vont y arriver Ă faire le feu.
759
00:32:20,640 --> 00:32:22,880
Ils vont y arriver dans deux jours.
760
00:32:24,040 --> 00:32:27,440
N'oubliez pas que Léa va porter le côté des gardiens
761
00:32:27,600 --> 00:32:30,760
au niveau du camp, le niveau de l'âme et le physique
762
00:32:30,920 --> 00:32:32,320
parce qu'il faut s'exprimer.
763
00:32:32,480 --> 00:32:34,120
Je pense qu'il va porter le côté physique.
764
00:32:34,280 --> 00:32:35,640
J'attends de voir les ailes.
765
00:32:35,800 --> 00:32:40,760
La majorité, la majorité, ne se prend pas la tête, d'accord ?
766
00:32:40,920 --> 00:32:41,920
C'est bon, Denis ?
767
00:32:42,480 --> 00:32:47,240
...
768
00:32:47,400 --> 00:32:51,200
Les jaunes, qui de Léa ou de William
769
00:32:51,360 --> 00:32:55,160
va vous rejoindre au sein de votre tribu jaune ?
770
00:32:55,320 --> 00:32:58,880
...
771
00:32:59,040 --> 00:33:00,720
Bienvenue Ă William.
772
00:33:00,880 --> 00:33:01,880
William !
773
00:33:04,040 --> 00:33:06,920
Cette majorité, parce que je pense qu'il va beaucoup nous apporter
774
00:33:07,080 --> 00:33:08,920
sur la recherche de plantes.
775
00:33:09,080 --> 00:33:10,080
William ?
776
00:33:10,120 --> 00:33:11,640
Bonne heure Ă ce choix.
777
00:33:11,800 --> 00:33:14,720
Essayez de m'intégrer au mieux, avec ma bonne humeur
778
00:33:14,880 --> 00:33:16,600
et mes compétences.
779
00:33:16,760 --> 00:33:19,360
William, voici votre foulard jaune.
780
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
Merci.
781
00:33:20,680 --> 00:33:23,480
Vous appartenez désormais à la tribu des cadacis.
782
00:33:23,640 --> 00:33:27,320
Léa, voici votre foulard rouge.
783
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
Merci.
784
00:33:28,640 --> 00:33:30,280
Vous appartenez Ă partir de maintenant
785
00:33:30,440 --> 00:33:31,680
Ă la tribu des matoucades.
786
00:33:31,840 --> 00:33:36,080
Alors, William et Léa, vous arrivez dans une nouvelle tribu
787
00:33:36,240 --> 00:33:39,880
au quatrième jour de cette saison de Koh-Lanta.
788
00:33:39,880 --> 00:33:41,600
Il va falloir vous intégrer.
789
00:33:41,760 --> 00:33:44,960
Il va falloir montrer de quoi vous ĂŞtes capable.
790
00:33:45,120 --> 00:33:48,400
Et regardez, vous allez partir chacun
791
00:33:48,560 --> 00:33:51,600
avec un collier d'immunité.
792
00:33:51,760 --> 00:33:53,040
C'est gentil.
793
00:33:53,200 --> 00:33:54,200
Léa ?
794
00:33:54,360 --> 00:33:55,360
Merci.
795
00:33:55,520 --> 00:34:00,840
William, ce collier ne servira qu'aux prochains conseils.
796
00:34:01,000 --> 00:34:04,560
Ca veut donc dire qu'il ne servira qu'Ă l'un d'entre vous.
797
00:34:04,720 --> 00:34:06,320
Allez, rejoindre votre tribu.
798
00:34:06,480 --> 00:34:08,200
...
799
00:34:08,360 --> 00:34:09,560
Salut, tout le monde.
800
00:34:09,720 --> 00:34:10,720
Enchanté, William.
801
00:34:10,880 --> 00:34:12,440
Ah, ça fait beaux de vous voir.
802
00:34:12,600 --> 00:34:13,600
Bienvenue.
803
00:34:13,760 --> 00:34:16,280
Donc, il y a le temps qu'on attend ça.
804
00:34:16,440 --> 00:34:17,440
Merci.
805
00:34:17,600 --> 00:34:20,360
Donc, je vous souhaite la meilleure installation possible.
806
00:34:20,520 --> 00:34:23,160
William chez les jaunes, Léa chez les rouges.
807
00:34:23,320 --> 00:34:27,120
Et rendez-vous pour la prochaine immunité.
808
00:34:27,280 --> 00:34:29,800
Les jaunes, venez chercher votre poisson.
809
00:34:29,960 --> 00:34:30,960
Allez.
810
00:34:32,560 --> 00:34:35,160
C'est le cadeau de bienvenue pour William.
811
00:34:35,320 --> 00:34:36,320
Merci, Denis.
812
00:34:36,480 --> 00:34:37,480
Ils sont bons.
813
00:34:38,200 --> 00:34:39,400
Bon appétit, les jaunes.
814
00:34:39,560 --> 00:34:40,560
Merci.
815
00:34:41,720 --> 00:34:44,160
Les rouges, certes, vous venez de perdre
816
00:34:44,320 --> 00:34:46,560
deux jeux de confort d'affilée.
817
00:34:46,720 --> 00:34:48,720
Mais n'oubliez pas que vous avez remporté
818
00:34:48,880 --> 00:34:52,040
la seule épreuve d'immunité et que vous êtes encore au complet
819
00:34:52,200 --> 00:34:54,960
et que vous êtes désormais renforcés
820
00:34:55,120 --> 00:34:58,000
par la puissance sportive, notamment de Léa.
821
00:34:58,160 --> 00:35:01,080
Bon retour sur votre campement et bonne installation Ă vous.
822
00:35:01,240 --> 00:35:02,240
Merci, Denis.
823
00:35:08,200 --> 00:35:17,080
...
824
00:35:17,240 --> 00:35:19,360
Au Philippines, c'est un retour en fanfare
825
00:35:19,520 --> 00:35:20,520
pour les cadacis.
826
00:35:20,680 --> 00:35:22,800
Ils viennent de remporter l'épreuve de confort.
827
00:35:22,960 --> 00:35:24,920
Ils rentrent donc avec un poisson grillé
828
00:35:25,080 --> 00:35:28,280
et une recrue de choix, l'expérimenté William.
829
00:35:28,440 --> 00:35:29,760
William, bienvenue.
830
00:35:29,920 --> 00:35:31,120
Tu vas voir notre camp?
831
00:35:31,280 --> 00:35:33,280
Oui, je suis très content d'être avec vous.
832
00:35:33,440 --> 00:35:35,160
On va te faire le tour de la maison.
833
00:35:35,320 --> 00:35:36,840
Tu arrives bien. Tu vas manger.
834
00:35:36,880 --> 00:35:37,880
C'est bon bricolore.
835
00:35:38,040 --> 00:35:39,040
C'est super.
836
00:35:39,200 --> 00:35:42,200
Le truc, c'est que la clé n'est pas compliquée de l'étanchéiser.
837
00:35:42,360 --> 00:35:43,960
Il n'y a rien d'étanchéisant.
838
00:35:44,120 --> 00:35:45,280
Il y a plein de palmiers.
839
00:35:45,440 --> 00:35:46,440
Je suis tout frais.
840
00:35:46,600 --> 00:35:49,280
S'il y a des tâches plus dures que d'autres à faire,
841
00:35:49,440 --> 00:35:50,440
je me mets dessus.
842
00:35:50,600 --> 00:35:52,320
Ca vous permet de vous reposer.
843
00:35:52,480 --> 00:35:54,280
On a révencelé une super impression.
844
00:35:54,440 --> 00:35:55,840
Ils ont bien avancé leur camp.
845
00:35:56,000 --> 00:35:57,440
On va essayer de l'améliorer.
846
00:35:57,600 --> 00:36:00,040
Je suis vraiment content qu'ils m'aient choisi.
847
00:36:00,200 --> 00:36:01,920
Maintenant, c'est Ă moi d'y aller.
848
00:36:02,080 --> 00:36:05,160
Comme on n'a pas beaucoup de choses Ă se mettre dans le ventre,
849
00:36:05,200 --> 00:36:07,840
il y a peut-ĂŞtre des insectes Ă manger dans la forĂŞt.
850
00:36:08,000 --> 00:36:09,160
Ca, c'est ce que je me dis.
851
00:36:09,320 --> 00:36:11,240
Moi, je ne suis pas contente d'essayer.
852
00:36:11,400 --> 00:36:13,240
Il y a peut-ĂŞtre des insectes Ă manger.
853
00:36:13,400 --> 00:36:14,800
Je n'ai pas encore fait le tour,
854
00:36:14,960 --> 00:36:17,240
donc je ne sais pas s'il y a des traces d'animaux.
855
00:36:17,400 --> 00:36:19,800
Il y a peut-être des rats, des animaux comme ça.
856
00:36:19,960 --> 00:36:21,840
S'il y a des rats, c'est bon Ă manger.
857
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Et il y a la mer.
858
00:36:23,160 --> 00:36:26,280
Je vais essayer de me démerder à les faire manger.
859
00:36:26,440 --> 00:36:27,440
Je suis ravi.
860
00:36:27,600 --> 00:36:31,040
Je voulais qu'ils m'aident pour apprendre de l'huile.
861
00:36:31,200 --> 00:36:34,280
Parce que moi, je ne suis qu'un bricoleur, en réalité.
862
00:36:34,320 --> 00:36:36,800
Je fais ce que je peux, je me dévore comme je peux,
863
00:36:36,960 --> 00:36:38,520
mais je suis juste un bricoleur.
864
00:36:38,680 --> 00:36:41,160
Ce monsieur, c'est un survivaliste, donc il va...
865
00:36:41,320 --> 00:36:43,760
C'est la Lille des champions, donc c'est parfait.
866
00:36:46,920 --> 00:36:49,960
C'est important de montrer ce que je suis capable de faire.
867
00:36:50,120 --> 00:36:51,840
C'est pour ça qu'ils m'ont choisi.
868
00:36:52,000 --> 00:36:53,960
Moi, de mon côté, il faut que j'assure.
869
00:36:54,120 --> 00:36:57,240
Chez les Jaunes, je ne suis pas dans cette équipe par défaut,
870
00:36:57,400 --> 00:36:59,120
dans le sens qu'ils m'ont choisi.
871
00:36:59,280 --> 00:37:02,440
Pratiquement, j'arrive pas Ă lire ce mot, pratiquement tous.
872
00:37:02,480 --> 00:37:04,160
Et donc, ça fait plaisir, quoi.
873
00:37:04,320 --> 00:37:06,800
Dans l'autre sens, c'est le top de la soirée.
874
00:37:06,960 --> 00:37:08,800
C'est pour croiser les feuilles.
875
00:37:08,960 --> 00:37:12,280
A l'endroit où ils ont fait le camp, ils ont fait ça sur une pente.
876
00:37:12,440 --> 00:37:14,960
Si on a une grosse averse, l'eau va ruisseler
877
00:37:15,120 --> 00:37:17,240
et ils vont tout faire mouiller en dessous.
878
00:37:17,400 --> 00:37:20,560
La première chose à faire, c'est de mettre des feuilles de pânes
879
00:37:20,720 --> 00:37:23,920
et de faire une rigole pour dévier l'eau en cas de pluie.
880
00:37:25,080 --> 00:37:27,720
Quand tu les sens dans le nez, comme ça, regarde bien.
881
00:37:27,880 --> 00:37:30,600
Il commence pas de lĂ , il commence d'ici.
882
00:37:30,640 --> 00:37:32,400
Regarde, il écarte comme ça.
883
00:37:33,240 --> 00:37:38,120
Et au fur et à mesure que ça s'agrandit, la zone, c'est bon, regarde.
884
00:37:39,720 --> 00:37:41,520
Regarde, il n'arrĂŞte pas.
885
00:37:41,680 --> 00:37:43,000
C'est simplement...
886
00:37:43,960 --> 00:37:44,960
Tu vois ?
887
00:37:45,400 --> 00:37:46,400
Ouais.
888
00:37:46,560 --> 00:37:48,200
Il va jusqu'au bout, comme ça.
889
00:37:53,840 --> 00:37:56,720
Il faut en profiter un maximum pour le mode éponge,
890
00:37:56,880 --> 00:37:58,440
prendre un maximum Ă un maximum.
891
00:37:58,480 --> 00:38:00,880
Pour améliorer le conforme sur le...
892
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
Mais oui.
893
00:38:02,200 --> 00:38:05,640
Et du coup, si vraiment il nous apporte ce qu'on espère,
894
00:38:05,800 --> 00:38:08,160
derrière, on va arriver...
895
00:38:08,320 --> 00:38:10,120
On va arriver trop en forme.
896
00:38:10,280 --> 00:38:12,080
On va arriver trop en forme.
897
00:38:12,240 --> 00:38:13,680
Après, attention...
898
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
Elle est déterre.
899
00:38:15,000 --> 00:38:16,600
Elle a l'air déterre. J'ai senti.
900
00:38:16,760 --> 00:38:18,040
Franchement, moi, j'ai...
901
00:38:18,200 --> 00:38:19,880
Une belle force de caractère.
902
00:38:20,040 --> 00:38:21,440
Je voulais qu'on l'apprenne.
903
00:38:21,600 --> 00:38:22,600
T'es d'accord.
904
00:38:22,760 --> 00:38:24,760
Ah bah... Attends, les choix...
905
00:38:24,920 --> 00:38:27,440
Ma première réflexion, c'est que nous, on a notre cèdre,
906
00:38:27,480 --> 00:38:28,840
on a besoin d'un...
907
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Il est très bien.
908
00:38:30,160 --> 00:38:32,800
Moi, je suis un bricoleur, je suis pas sur les voiles.
909
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
C'est très bien.
910
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
S'il y a des trucs...
911
00:38:35,280 --> 00:38:37,360
Ça me va, ça me va très, très bien.
912
00:38:37,520 --> 00:38:39,760
Je me suis dit, c'est bien, ils sont magnifiques.
913
00:38:39,920 --> 00:38:41,480
A l'aise sous l'eau, dans l'eau.
914
00:38:41,640 --> 00:38:44,160
Je faisais partie de ceux qui voulaient prendre l'air.
915
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
C'était bien d'avoir une fille.
916
00:38:46,000 --> 00:38:48,080
Les garçons, on est soudés, on est solides.
917
00:38:48,240 --> 00:38:50,000
Ça servait à rien de rajouter...
918
00:38:50,160 --> 00:38:52,560
Parce que William est super sympathique.
919
00:38:52,720 --> 00:38:55,080
Je sais qu'il va se rendre dans le groupe,
920
00:38:56,040 --> 00:38:59,640
une personne de plus, c'est compliqué à gérer, je pense.
921
00:38:59,800 --> 00:39:01,680
William, l'homme providentiel,
922
00:39:01,840 --> 00:39:04,120
est déjà attendu au tournant par certains.
923
00:39:04,280 --> 00:39:06,200
Mais il a plus d'un tour dans son sac.
924
00:39:06,360 --> 00:39:09,440
Après, il sera peut-être temps que vous mangiez le poisson.
925
00:39:09,600 --> 00:39:11,120
Tu sais, il est coupé, William.
926
00:39:11,280 --> 00:39:13,000
Il a coupé des milliers, les poissons.
927
00:39:13,160 --> 00:39:14,920
Amri n'avait pas voté pour William.
928
00:39:15,080 --> 00:39:16,960
Il voulait l'ananas, bien évidemment.
929
00:39:17,120 --> 00:39:19,160
Parce que lĂ , son rĂ´le de cheffe ayant,
930
00:39:19,320 --> 00:39:21,400
il va forcément disparaître un petit peu.
931
00:39:21,560 --> 00:39:23,640
Tout le monde est admiratif de William.
932
00:39:23,680 --> 00:39:25,920
Et Amri n'a pas très bien vécu le vote.
933
00:39:26,080 --> 00:39:27,680
Ça va rééquilibrer les choses.
934
00:39:27,840 --> 00:39:29,640
Il y a un nouveau mal Ă le faire ici.
935
00:39:29,800 --> 00:39:32,080
Je pense que ça va être très bon.
936
00:39:32,240 --> 00:39:35,960
Moi, bien sûr, je vais faire en sorte de sympathiser avec William.
937
00:39:37,120 --> 00:39:39,760
Quand on a gagné, j'étais vraiment content, en vrai.
938
00:39:39,920 --> 00:39:42,880
C'est mille fois tout ce qu'on a mangé depuis le début.
939
00:39:43,040 --> 00:39:44,280
C'est vrai ?
940
00:39:44,440 --> 00:39:47,000
William, tu nous fais plaisir, là , déjà .
941
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
C'est parti.
942
00:39:48,320 --> 00:39:49,920
Tu as coupé ça comme un pro.
943
00:39:51,360 --> 00:39:53,200
Multifonction, William, en fait.
944
00:39:53,240 --> 00:39:54,840
Appelez-moi ce couteau suisse.
945
00:39:55,000 --> 00:39:57,360
Découper un poisson, c'est rien du tout.
946
00:39:57,520 --> 00:39:59,520
Mais visiblement, ça les a un peu épatés.
947
00:39:59,680 --> 00:40:01,680
Après, si on a la chance d'en attraper,
948
00:40:01,840 --> 00:40:06,480
je pourrais leur préparer aussi de différentes manières.
949
00:40:06,640 --> 00:40:09,480
Leur fait, pourquoi pas, du poisson lait de coco.
950
00:40:09,640 --> 00:40:12,000
Je vais en manger, j'ai besoin de prendre des forces.
951
00:40:12,160 --> 00:40:14,360
Il faut pas que je sois à le bouler de mon équipe.
952
00:40:14,520 --> 00:40:16,680
Le poisson, c'est la seule chose pour laquelle
953
00:40:16,840 --> 00:40:19,080
je pourrais faire un écart à mon régime habituel.
954
00:40:19,240 --> 00:40:21,560
Si on m'avait mis un steak, j'aurais pas pu manger.
955
00:40:21,600 --> 00:40:23,400
Pour moi, c'est pas de la nourriture.
956
00:40:23,560 --> 00:40:25,720
William, les filles, venez.
957
00:40:25,880 --> 00:40:29,160
Venez prendre votre assiette, on continue Ă partager.
958
00:40:29,320 --> 00:40:31,520
Faites-moi une petite, je suis arrivé après.
959
00:40:31,680 --> 00:40:32,680
Non, non.
960
00:40:32,840 --> 00:40:36,720
Je fais partie de l'équipe, comme chacun de vous.
961
00:40:36,880 --> 00:40:39,760
C'est important de faire participer William à cette décussation.
962
00:40:39,920 --> 00:40:42,200
Il est hors de question qu'il se sente à l'écart.
963
00:40:42,360 --> 00:40:44,320
Il démarre l'aventure, mais on sait aussi
964
00:40:44,480 --> 00:40:46,160
l'énergie qu'il va devoir fournir.
965
00:40:46,320 --> 00:40:49,000
Il était important qu'il ait la même portion que nous.
966
00:40:49,160 --> 00:40:50,400
Bon, allez, les amis.
967
00:40:50,440 --> 00:40:52,240
Bon appétit.
968
00:40:52,400 --> 00:40:53,880
Ă€ la victoire.
969
00:40:54,040 --> 00:40:55,240
Oh, lĂ , lĂ .
970
00:40:55,400 --> 00:40:57,360
C'est des raisons que j'ai jamais eues.
971
00:40:57,520 --> 00:40:59,680
J'en fais des acouphénés tout le temps.
972
00:40:59,840 --> 00:41:01,080
C'est pas du bien.
973
00:41:01,240 --> 00:41:04,040
Marchez doucement, dégustez, quoi.
974
00:41:04,200 --> 00:41:07,080
Ca fait du bien de se mettre du consistant sous la dame.
975
00:41:07,240 --> 00:41:10,400
Je suis en train d'honorer ce petit poisson,
976
00:41:10,560 --> 00:41:13,200
parce que j'en avais vraiment besoin.
977
00:41:13,360 --> 00:41:16,280
Un poisson fait du bien à une végétarienne dans Koh-Lanta.
978
00:41:16,440 --> 00:41:17,440
T'as brûlé ?
979
00:41:17,600 --> 00:41:18,600
Je l'ai dégomé.
980
00:41:19,600 --> 00:41:22,680
J'ai essayé, j'ai vraiment essayé de manger doucement,
981
00:41:22,840 --> 00:41:23,840
mais...
982
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
On va tous reprendre.
983
00:41:25,160 --> 00:41:27,520
Ca compte comme une part, si je mange l'œil ?
984
00:41:27,680 --> 00:41:28,680
Non.
985
00:41:28,840 --> 00:41:29,840
Faites malade.
986
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
C'est bon ?
987
00:41:31,160 --> 00:41:33,800
C'est dur, quand il va croquer, après, t'as le jus.
988
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
C'est dur Ă croquer.
989
00:41:35,120 --> 00:41:37,320
Pour la dégustation, il va tout bouffer.
990
00:41:37,480 --> 00:41:38,760
Alexis est incroyable.
991
00:41:38,920 --> 00:41:41,400
Il mange les yeux, les boyaux.
992
00:41:41,560 --> 00:41:44,520
Je trouve ça fou, à 20 ans, d'être aussi péméraire.
993
00:41:44,680 --> 00:41:47,000
Ca me rend pas que je mange autant des trucs
994
00:41:47,160 --> 00:41:48,560
que je mange pas d'habitude.
995
00:41:48,720 --> 00:41:49,720
Si je mange, je jette.
996
00:41:49,880 --> 00:41:51,120
Faut tout manger, ici.
997
00:41:51,280 --> 00:41:53,160
Les gars, vous me faites dégirer.
998
00:41:53,320 --> 00:41:54,560
Des morfales, sérieux.
999
00:41:54,720 --> 00:41:55,720
Rires
1000
00:41:55,880 --> 00:41:59,320
Les cadacis n'ont pas laissé une miette de ce poisson charnu,
1001
00:41:59,480 --> 00:42:01,600
une joie que les matoucades n'ont pas.
1002
00:42:01,760 --> 00:42:03,560
Musique douce
1003
00:42:03,720 --> 00:42:07,840
...
1004
00:42:08,000 --> 00:42:10,240
Ils sont rentrés, escortés de Léa.
1005
00:42:10,400 --> 00:42:13,040
La jeune sapeur-pompier brûle de motivation,
1006
00:42:13,200 --> 00:42:15,440
mais va découvrir un terrain miné.
1007
00:42:16,400 --> 00:42:18,320
On a pas le poisson, mais on a Léa.
1008
00:42:18,480 --> 00:42:19,480
Bienvenue chez nous.
1009
00:42:19,640 --> 00:42:20,640
Merci.
1010
00:42:20,800 --> 00:42:23,800
Je pense que les jeunes ont choisi William
1011
00:42:23,960 --> 00:42:26,360
parce qu'il aurait pu donner le feu au rouge.
1012
00:42:26,520 --> 00:42:29,120
S'ils apprennent que Léa leur a donné le feu,
1013
00:42:29,280 --> 00:42:30,280
je jette.
1014
00:42:30,440 --> 00:42:32,080
VoilĂ , j'aimerais bien...
1015
00:42:32,240 --> 00:42:34,840
Après, je vais pas me mettre la pression.
1016
00:42:35,000 --> 00:42:36,640
Mais si je peux, ça serait sympa.
1017
00:42:36,800 --> 00:42:37,800
Rires
1018
00:42:37,960 --> 00:42:39,880
Elle est oĂą, la cabane de luxe ?
1019
00:42:40,040 --> 00:42:41,040
LĂ -bas.
1020
00:42:41,200 --> 00:42:42,200
Rires
1021
00:42:42,360 --> 00:42:44,720
Merci de remettre le couteau dans la paix.
1022
00:42:44,760 --> 00:42:45,760
Vous attendez.
1023
00:42:45,920 --> 00:42:46,920
Je suis lĂ .
1024
00:42:47,080 --> 00:42:50,040
La 1re impression que j'avais sur Léa n'était pas ouf.
1025
00:42:50,200 --> 00:42:53,160
Les 3 premières phrases, c'est pas 3 étoiles,
1026
00:42:53,320 --> 00:42:56,680
il n'y a pas de feu, mais on va pas dans la critique.
1027
00:42:56,840 --> 00:42:58,400
On est lĂ depuis 4 jours,
1028
00:42:58,560 --> 00:43:01,320
on se donne à Coréen dans ce camp.
1029
00:43:01,480 --> 00:43:03,800
Arriver et flinguer le truc, non.
1030
00:43:03,960 --> 00:43:05,760
J'aurais préféré avoir William.
1031
00:43:05,920 --> 00:43:08,240
Pour plein d'aspects au niveau survie.
1032
00:43:08,400 --> 00:43:11,320
Ca a l'air d'ĂŞtre quelqu'un de beaucoup plus cool.
1033
00:43:11,440 --> 00:43:12,720
Très, très grand chose.
1034
00:43:12,880 --> 00:43:14,400
Peut-être que c'est le début.
1035
00:43:14,560 --> 00:43:16,600
Attendre, d'entendre Ă la connaissance.
1036
00:43:16,760 --> 00:43:19,160
Je ne t'ai pas demandé ton avis, donc tais-toi.
1037
00:43:19,320 --> 00:43:20,440
J'ai émis un avis.
1038
00:43:20,600 --> 00:43:22,600
Je parlais à Émilie, je parlais pas à toi.
1039
00:43:22,760 --> 00:43:24,440
Calmez-vous, c'est l'attention.
1040
00:43:24,600 --> 00:43:25,840
Je ne peux plus.
1041
00:43:26,000 --> 00:43:27,760
Elle loue sa bouche tout le temps.
1042
00:43:27,920 --> 00:43:30,960
On lui demande pas son avis, elle s'amène à des conversations.
1043
00:43:31,120 --> 00:43:34,000
On discute d'un sujet, elle se permet de donner son avis.
1044
00:43:34,160 --> 00:43:35,160
On lui a pas demandé.
1045
00:43:35,320 --> 00:43:38,280
A un moment donné, il faut que chacun reste à sa place.
1046
00:43:38,320 --> 00:43:41,680
T'es avec elle, tient, t'es pas dans la conversation, tais-toi.
1047
00:43:43,360 --> 00:43:46,360
Elle a dénigré Léa, qui vient d'arriver.
1048
00:43:46,520 --> 00:43:49,000
Je lui ai dit, certes, elle parlait à Émilie,
1049
00:43:49,160 --> 00:43:50,480
mais j'étais à côté.
1050
00:43:50,640 --> 00:43:53,000
Si tu veux pas qu'on t'entende, tu te tais.
1051
00:43:53,160 --> 00:43:55,800
Je lui ai dit, ne juge pas, elle vient d'arriver.
1052
00:43:55,960 --> 00:43:58,800
Donc après, on la connaît, et après, tu le juges pas.
1053
00:43:58,960 --> 00:44:04,040
Elle me dit, je te parle pas d'un mode super agressif.
1054
00:44:04,200 --> 00:44:07,200
Donc je veux bien, on est tous fatigués, on a tous faim,
1055
00:44:07,280 --> 00:44:11,280
mais plus pas dans les bonnes conditions, certes.
1056
00:44:11,440 --> 00:44:14,400
Là , ça fait 2 fois qu'elle me parle mal, c'est compliqué.
1057
00:44:14,560 --> 00:44:17,560
Le mieux, c'est que vous metiez cheveux clairs entre vous.
1058
00:44:17,720 --> 00:44:20,520
Je vais lui dire, mais après, ça doit repartir en bruit.
1059
00:44:20,680 --> 00:44:22,480
Alicia commence vraiment Ă me gonfler.
1060
00:44:22,640 --> 00:44:25,280
Ça fait 2 fois qu'elle me parle mal, donc une fois, ça passe.
1061
00:44:25,440 --> 00:44:28,240
Je suis relativement solitaire, Ă part dans mon travail.
1062
00:44:28,400 --> 00:44:30,440
Là , je suis dans une équipe, on est 10,
1063
00:44:30,600 --> 00:44:33,200
donc je prends sur moi énormément toutes les journées.
1064
00:44:33,360 --> 00:44:35,360
Quand on parle mal, on manque de respect,
1065
00:44:35,400 --> 00:44:37,200
elle commence Ă monter, Ă monter, Ă monter.
1066
00:44:37,360 --> 00:44:38,360
Moi, je vous y cache.
1067
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
Moi, je t'aime pas.
1068
00:44:39,680 --> 00:44:40,680
Pourquoi ?
1069
00:44:40,840 --> 00:44:41,840
Julie, merci.
1070
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
Non, arrĂŞte.
1071
00:44:43,160 --> 00:44:44,160
ArrĂŞtez, les gars.
1072
00:44:44,320 --> 00:44:45,320
C'est objectif.
1073
00:44:45,480 --> 00:44:47,280
Mais toi, tu sais pas oĂą j'ai le droit.
1074
00:44:47,440 --> 00:44:49,920
Moi, je t'aime pas parce que tu juges les gens tout de suite.
1075
00:44:50,080 --> 00:44:52,560
Non, je ne parle pas, c'est mes premières impressions.
1076
00:44:52,720 --> 00:44:53,720
Je me fâche avec toi.
1077
00:44:53,880 --> 00:44:55,520
C'est avec Julie que j'ai l'air sympa.
1078
00:44:55,680 --> 00:44:58,160
Elle me dit, oui, je donne mon avis, mais je t'ai pas demandé
1079
00:44:58,320 --> 00:45:00,040
de me donner ton avis, donc tu te tais.
1080
00:45:00,200 --> 00:45:03,360
En fait, j'arrive plus Ă me retenir, je me suis contenue jusqu'Ă maintenant.
1081
00:45:03,520 --> 00:45:04,520
Et lĂ ...
1082
00:45:04,840 --> 00:45:06,960
entre guillemets, mon vrai caractère ressort.
1083
00:45:07,120 --> 00:45:08,760
Je m'appelle Alicia, j'ai 23 ans,
1084
00:45:08,920 --> 00:45:10,800
et j'ai monté ma société il y a bientôt un an
1085
00:45:10,960 --> 00:45:13,360
de construction de piscines et d'aménagements extérieurs.
1086
00:45:13,520 --> 00:45:15,640
On va pouvoir faire vraiment une forme atypique.
1087
00:45:15,800 --> 00:45:17,800
Mes bassins sont en marbre résiné
1088
00:45:17,960 --> 00:45:21,120
et je suis la seule capable de faire ce procédé de construction-là .
1089
00:45:21,280 --> 00:45:23,080
Je ne fais pas que donner des ordres,
1090
00:45:23,240 --> 00:45:25,960
je mets aussi la main Ă la patte, j'aime beaucoup, d'ailleurs.
1091
00:45:26,120 --> 00:45:28,000
J'aime bien me retrouver sur les sentiers,
1092
00:45:28,160 --> 00:45:29,960
soit Ă poncer, soit Ă faire de la pommerie.
1093
00:45:30,120 --> 00:45:32,920
Je suis habilitée à mettre les mains dans un tableau électrique,
1094
00:45:33,080 --> 00:45:34,480
donc ça, ça me plaît beaucoup.
1095
00:45:34,640 --> 00:45:36,840
L'entreprise, ça demande beaucoup de sacrifices,
1096
00:45:37,000 --> 00:45:40,160
j'ai coupé court avec mes amis, donc je suis très solitaire aujourd'hui.
1097
00:45:40,320 --> 00:45:41,320
Ca va, vous allez bien ?
1098
00:45:41,480 --> 00:45:42,480
Ca va, et toi ?
1099
00:45:42,640 --> 00:45:43,960
Dans peu de temps, je pars.
1100
00:45:44,120 --> 00:45:46,160
J'essaierai de mettre mon caractère de côté.
1101
00:45:46,320 --> 00:45:47,720
Oui, là , ça va être compliqué.
1102
00:45:47,880 --> 00:45:48,880
Très compliqué.
1103
00:45:49,040 --> 00:45:51,840
J'ai un très fort caractère, je suis quelqu'un de très franche,
1104
00:45:52,000 --> 00:45:54,120
très dure, et je ne m'excuse quasiment jamais.
1105
00:45:54,280 --> 00:45:55,960
Je reste qu'en paix sur mes positions.
1106
00:45:56,120 --> 00:45:58,040
Si quelqu'un te fait une petite remarque
1107
00:45:58,200 --> 00:45:59,200
qui ne te plaît pas,
1108
00:45:59,360 --> 00:46:01,360
à mon avis, ça va être compliqué.
1109
00:46:01,520 --> 00:46:04,400
S'il faut que ça pète, ça pètera, j'ai toujours été comme ça.
1110
00:46:04,560 --> 00:46:06,960
Je vais devoir me sociabiliser avec les aventuriers,
1111
00:46:07,120 --> 00:46:09,160
donc je vais devoir m'accommoder aux gens.
1112
00:46:09,320 --> 00:46:11,400
Donc c'est très complexe, mais je pense que là ,
1113
00:46:11,560 --> 00:46:14,320
avec le plus gros challenge de ma vie, ça va être l'humain.
1114
00:46:15,800 --> 00:46:17,200
Tu le sais quand tu es énervée ?
1115
00:46:17,360 --> 00:46:19,160
Moi, je suis comme ça dans la vraie vie.
1116
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
Écoute-moi !
1117
00:46:20,480 --> 00:46:22,520
LĂ , je peux ĂŞtre moi-mĂŞme, je suis moi-mĂŞme.
1118
00:46:22,680 --> 00:46:24,560
Il faut comprendre qu'en tant qu'ĂŞtre humain,
1119
00:46:24,720 --> 00:46:27,320
tant qu'on ne te demande pas ton avis, tu ne le donnes pas.
1120
00:46:27,480 --> 00:46:28,640
C'est une règle de base.
1121
00:46:28,800 --> 00:46:30,520
Est-ce que j'ai dit que t'avais tort ?
1122
00:46:30,680 --> 00:46:33,120
Non, j'ai juste dit que tu te retrouves Ă avoir tort,
1123
00:46:33,160 --> 00:46:34,160
tu as raison.
1124
00:46:34,320 --> 00:46:37,360
C'est juste ce que je voulais te faire expliquer, c'est tout.
1125
00:46:37,520 --> 00:46:38,520
Et tu l'as admis.
1126
00:46:38,680 --> 00:46:41,800
J'admets, je me rends en question, je connais mon père à terre.
1127
00:46:41,960 --> 00:46:44,000
Il faut juste pas s'énerver tout de suite.
1128
00:46:44,160 --> 00:46:46,800
Je dis pas que t'attends, c'est juste la manière de faire.
1129
00:46:46,960 --> 00:46:49,080
Je n'ai pas tout compris, c'est les filles,
1130
00:46:49,240 --> 00:46:51,040
des fois, il faut pas tout comprendre.
1131
00:46:51,200 --> 00:46:53,600
C'est une histoire d'une qui a coupé la parole à l'autre
1132
00:46:53,760 --> 00:46:55,920
ou qu'il a voulu se mĂŞler d'une conversation,
1133
00:46:56,080 --> 00:46:59,200
mais avec la fatigue, le manque de nourriture, la défaite,
1134
00:46:59,360 --> 00:47:00,360
ça part vite.
1135
00:47:00,520 --> 00:47:01,520
Tout est décuplé.
1136
00:47:03,600 --> 00:47:06,040
On s'entend vraiment tous bien, c'est super cool.
1137
00:47:06,200 --> 00:47:08,160
C'est la première impression que j'ai eue,
1138
00:47:08,320 --> 00:47:10,160
qu'il y a une bonne ambiance et tout.
1139
00:47:10,320 --> 00:47:12,120
C'est une ambiance qui me correspond.
1140
00:47:12,280 --> 00:47:14,240
Il n'y a pas de stratégie mise en place.
1141
00:47:14,400 --> 00:47:17,920
En équipe, ma stratégie, c'est de minimer ce qu'il te faut à le conseil.
1142
00:47:18,080 --> 00:47:20,720
Je vais essayer de gagner les plus faibles.
1143
00:47:20,880 --> 00:47:23,280
Il n'y a pas de chef, c'est chacun s'exprimer,
1144
00:47:23,440 --> 00:47:25,160
chacun parle, on veut pas de leader.
1145
00:47:25,320 --> 00:47:27,040
Il y a leader dans les épreuves,
1146
00:47:27,200 --> 00:47:29,000
mais chacun a droit Ă la parole.
1147
00:47:29,160 --> 00:47:31,720
Et toi, ton ressenti, de t'être arrivé comme ça ?
1148
00:47:31,760 --> 00:47:34,240
Franchement, un mot, c'est colonie de vacances.
1149
00:47:34,400 --> 00:47:35,400
Bonne ambiance.
1150
00:47:35,560 --> 00:47:37,960
Je sais que c'est pas le monde des bisnounours,
1151
00:47:38,120 --> 00:47:40,640
mais on dirait que c'est le monde des bisnounours.
1152
00:47:40,800 --> 00:47:43,480
Il n'y a pas plus de clans que ça, vous êtes unis.
1153
00:47:43,640 --> 00:47:46,760
Je vais pas lui donner d'avis sur les caractères de chacun.
1154
00:47:46,920 --> 00:47:49,080
Je veux qu'elle fasse sa propre opinion.
1155
00:47:49,240 --> 00:47:53,000
Je veux qu'elle puisse se faire un avis toute seule selon les personnes.
1156
00:47:53,160 --> 00:47:55,200
Et après, si elle veut venir me parler,
1157
00:47:55,360 --> 00:47:58,360
je pense que celle-là , ça passera, celle-là , ça passera pas.
1158
00:47:58,520 --> 00:48:01,000
Je vais la laisser faire ses propres jugements.
1159
00:48:01,040 --> 00:48:02,400
Je ne l'influs en ce pas.
1160
00:48:02,560 --> 00:48:04,800
Je suis pas la pire en ça, de toute façon.
1161
00:48:04,960 --> 00:48:06,960
Voilà , ça, c'est dit.
1162
00:48:07,120 --> 00:48:09,360
Léa paraît avoir un fort caractère, déjà .
1163
00:48:09,520 --> 00:48:11,880
C'est quelqu'un qui a l'air de vouloir s'imposer.
1164
00:48:12,040 --> 00:48:14,520
Il faut voir sur la durée, c'est sportif aussi.
1165
00:48:14,680 --> 00:48:17,760
Il faut savoir que pour gagner les épreuves, il faut des gens forts.
1166
00:48:17,920 --> 00:48:19,240
Donc je pense que...
1167
00:48:19,400 --> 00:48:22,440
On va voir comment elle se familiarise avec les caractères de chacun,
1168
00:48:22,600 --> 00:48:26,080
ce qu'elle vaut dans les épreuves, et après, on verra si ça match.
1169
00:48:26,240 --> 00:48:30,240
On verra que dans cette équipe, le plus important, c'est le mental.
1170
00:48:30,400 --> 00:48:33,440
Bien sûr que dans des capacités d'être hypersportive et tout,
1171
00:48:33,600 --> 00:48:36,280
c'est génial, et nous, ça va nous apporter de ouf.
1172
00:48:36,440 --> 00:48:39,080
Je veux pas donner l'impression d'ĂŞtre une imposture,
1173
00:48:39,240 --> 00:48:41,120
genre j'arrive et j'impose mes trucs.
1174
00:48:41,280 --> 00:48:42,280
Pas du mĂŞme.
1175
00:48:42,440 --> 00:48:44,480
Léa fait connaissance sans se douter
1176
00:48:44,640 --> 00:48:47,640
que la tempétueuse Alicia ne l'aime déjà pas.
1177
00:48:47,640 --> 00:48:58,520
...
1178
00:48:58,680 --> 00:49:01,480
Chez les jaunes, William, lui, prend les choses en main.
1179
00:49:01,640 --> 00:49:04,000
Le coach en survie étale sa sien.
1180
00:49:04,160 --> 00:49:05,560
On va voir avec la racine.
1181
00:49:05,720 --> 00:49:06,920
Apprends des choses.
1182
00:49:07,080 --> 00:49:09,200
Au grand bonheur des dames.
1183
00:49:09,360 --> 00:49:11,720
Je suis tout huit et notre professeur de...
1184
00:49:11,880 --> 00:49:13,920
Je sais pas, j'ai un peu d'université.
1185
00:49:14,080 --> 00:49:16,840
S'il peut nous apprendre des choses, ça marche.
1186
00:49:18,200 --> 00:49:19,480
Par lĂ , les bambous.
1187
00:49:19,640 --> 00:49:22,400
...
1188
00:49:22,560 --> 00:49:24,000
Tu peux en faire quoi, ça ?
1189
00:49:24,160 --> 00:49:26,080
Un harpon, qui envoie du poisson.
1190
00:49:26,240 --> 00:49:27,240
Et voilĂ .
1191
00:49:27,400 --> 00:49:28,920
Ah, ça, c'est long, ça.
1192
00:49:29,080 --> 00:49:31,160
Tu fais ton harpon comme une baguette.
1193
00:49:31,320 --> 00:49:33,440
Je m'attendais pas à autant d'éloges.
1194
00:49:33,600 --> 00:49:36,480
Je préfère rester humble, je sais faire plein de choses.
1195
00:49:36,640 --> 00:49:40,320
Je veux pas étaler mes techniques, tout ça,
1196
00:49:40,480 --> 00:49:44,040
juste partager ce que je connais, mes savoirs, en quelque sorte.
1197
00:49:44,200 --> 00:49:46,200
On est en train de faire un harpon.
1198
00:49:46,240 --> 00:49:48,440
On voudrait essayer de pĂŞcher.
1199
00:49:48,600 --> 00:49:51,560
Tu prends un morceau de bois, tu tapes comme ça.
1200
00:49:55,720 --> 00:49:58,600
Plus il y a de pique, plus le poisson est coincé.
1201
00:50:00,760 --> 00:50:02,120
Ça, c'est un harpon.
1202
00:50:02,280 --> 00:50:06,080
L'intention de William est de s'intégrer le plus vite possible.
1203
00:50:06,240 --> 00:50:10,160
Et pour ça, il montre sa science, entre guillemets.
1204
00:50:10,320 --> 00:50:12,520
Ça m'agace, pourquoi tu fais un harpon ?
1205
00:50:12,680 --> 00:50:15,880
Moi, je veux du manioc. Il faut trouver de la nourriture.
1206
00:50:15,920 --> 00:50:18,960
Dans un bouquin, j'avais vu que tu mettais des bambous
1207
00:50:19,120 --> 00:50:21,560
comme si tu faisais un radeau, mais un mini radeau.
1208
00:50:21,720 --> 00:50:24,640
Tu mets les hameçons qui pendent avec des choses.
1209
00:50:24,800 --> 00:50:27,080
Tu peux l'attacher ou tenir Ă la main.
1210
00:50:27,240 --> 00:50:30,680
Toi, tu peux rester un peu plus loin la nuit et aller voir.
1211
00:50:30,840 --> 00:50:33,400
Mais c'est les hameçons que j'arrive pas à gérer.
1212
00:50:33,560 --> 00:50:35,080
On a du fil de fer.
1213
00:50:35,240 --> 00:50:37,040
On le trouvait épais, c'est pour ça.
1214
00:50:37,200 --> 00:50:38,680
T'as réussi à me payer un peu ?
1215
00:50:38,840 --> 00:50:41,640
Non, je le ferai après. Je peux partager les tâches.
1216
00:50:43,040 --> 00:50:44,480
Le fil de fer, il est...
1217
00:50:44,520 --> 00:50:46,520
On va faire comme ça dans la malette.
1218
00:50:46,680 --> 00:50:48,640
Non, je l'ai sorti tout Ă l'heure.
1219
00:50:48,800 --> 00:50:52,280
Comme ça, tout le monde fait les choses.
1220
00:50:52,440 --> 00:50:54,960
Vous faites une pointe hyper pointue.
1221
00:50:55,120 --> 00:50:58,080
Une fois que c'est pointu, je laisse tout attacher.
1222
00:50:58,240 --> 00:51:00,160
C'est plus facile Ă travailler.
1223
00:51:00,320 --> 00:51:04,480
Si ça fera un hameçon plus petit, plus il sera petit, je le sais.
1224
00:51:04,640 --> 00:51:06,640
Pourquoi on y a pas pensé ?
1225
00:51:06,800 --> 00:51:08,000
On a le prof, lĂ .
1226
00:51:08,160 --> 00:51:11,720
J'ai l'impression qu'on est en stage de survie avec lui.
1227
00:51:11,880 --> 00:51:12,880
C'est ça.
1228
00:51:13,800 --> 00:51:14,800
C'est trop bien.
1229
00:51:14,960 --> 00:51:17,840
Nous, on s'est trituré le cerveau pendant 3 jours.
1230
00:51:18,000 --> 00:51:20,160
On s'est dit que c'était trop épais.
1231
00:51:20,320 --> 00:51:21,680
On pouvait pas le faire.
1232
00:51:21,840 --> 00:51:23,760
William a tellement de connaissances.
1233
00:51:23,920 --> 00:51:26,480
Il nous explique les choses comme un professeur.
1234
00:51:26,640 --> 00:51:28,840
Il nous explique toutes ses expériences.
1235
00:51:29,000 --> 00:51:30,480
On a juste envie de l'écouter.
1236
00:51:30,640 --> 00:51:34,680
J'espère qu'il va nous raconter une histoire avant qu'on puisse se coucher.
1237
00:51:34,840 --> 00:51:37,720
Une histoire du père Castor qui travaille dans les bois.
1238
00:51:37,880 --> 00:51:41,200
C'est Ă la maison que je me suis ouvert avec un couteau.
1239
00:51:41,240 --> 00:51:42,240
Mais...
1240
00:51:42,400 --> 00:51:44,280
Heureusement, j'avais du fil.
1241
00:51:44,440 --> 00:51:45,920
Tu t'es recouillé tout seul.
1242
00:51:46,080 --> 00:51:48,920
Je mettais l'aiguille et ma fille faisait les nœuds.
1243
00:51:49,080 --> 00:51:51,440
Avec une main, tu peux pas faire les nœuds.
1244
00:51:53,600 --> 00:51:54,600
Tranquille.
1245
00:51:54,760 --> 00:51:56,160
Tranquille, ça pique.
1246
00:51:56,320 --> 00:51:57,320
Non, ça pique.
1247
00:51:57,480 --> 00:51:59,760
Tu dis ça au calme ?
1248
00:51:59,920 --> 00:52:00,920
Oui.
1249
00:52:01,080 --> 00:52:03,240
Moi, je l'aurais pas fait, je pense.
1250
00:52:03,400 --> 00:52:05,280
On a des petits bobos en se plein.
1251
00:52:05,440 --> 00:52:08,360
Moi, j'ai une installation, je suis au bout de ma vie.
1252
00:52:08,520 --> 00:52:09,920
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1253
00:52:09,960 --> 00:52:10,960
Sérieux ?
1254
00:52:11,120 --> 00:52:13,120
Vas-y, faut qu'on achète.
1255
00:52:13,280 --> 00:52:14,280
Faut qu'on bouffe.
1256
00:52:14,440 --> 00:52:15,440
William ?
1257
00:52:15,600 --> 00:52:16,600
Oui ?
1258
00:52:16,760 --> 00:52:19,640
Là , la priorité, c'est de trouver de la nourriture.
1259
00:52:19,800 --> 00:52:20,800
Faut qu'on mange.
1260
00:52:20,960 --> 00:52:23,960
Le harpon, c'est bien bon, mais ça va pas nous faire manger.
1261
00:52:24,120 --> 00:52:29,360
Les probabilités de choper un poisson avec ce type d'harpon,
1262
00:52:29,520 --> 00:52:31,680
je pense qu'elles sont minces.
1263
00:52:31,840 --> 00:52:34,640
Faut essayer de trouver Ă manger sur la terre.
1264
00:52:34,800 --> 00:52:35,800
On a pris William
1265
00:52:35,840 --> 00:52:40,360
parce qu'on voulait qu'il nous apporte sur le camp.
1266
00:52:40,520 --> 00:52:42,400
Surtout au niveau de la nourriture.
1267
00:52:44,400 --> 00:52:47,200
Donc on attend un retour sur investissement.
1268
00:52:49,600 --> 00:52:51,920
LĂ , pour toi, la terre, elle est...
1269
00:52:52,080 --> 00:52:54,360
Oui, c'est une terre Ă raminer.
1270
00:52:54,520 --> 00:52:56,680
C'est marron, marron.
1271
00:52:56,840 --> 00:53:00,680
C'est les piges avec les anneaux et avec les piges un peu cori.
1272
00:53:05,840 --> 00:53:07,320
LĂ , ils m'ont dit,
1273
00:53:07,480 --> 00:53:09,520
tu connais, va chercher les maniotes.
1274
00:53:09,680 --> 00:53:10,920
Donc il est parti.
1275
00:53:11,080 --> 00:53:14,680
Si je réussis pas mon cours, on va m'attendre au tournant.
1276
00:53:14,840 --> 00:53:16,960
Mais j'aurais préféré aller pêcher.
1277
00:53:18,120 --> 00:53:21,360
William est Ă son aise ici et prend ses aises
1278
00:53:21,520 --> 00:53:24,120
sans se douter que sa présence crispe un peu
1279
00:53:24,280 --> 00:53:26,800
le leader naturel de la tribu, Amri.
1280
00:53:26,800 --> 00:53:33,840
...
1281
00:53:34,000 --> 00:53:35,000
Chez les Rouges,
1282
00:53:35,160 --> 00:53:37,600
tout se compte sur la fraîcheur physique de Léa
1283
00:53:37,760 --> 00:53:39,760
pour enfin obtenir du feu.
1284
00:53:39,920 --> 00:53:41,520
On a fait un tout petit trou.
1285
00:53:41,680 --> 00:53:44,720
Après, le petit trou, on a fait une rigole là , une rigole là .
1286
00:53:44,880 --> 00:53:46,320
Après, ça sortait à peine là .
1287
00:53:46,480 --> 00:53:47,840
Après, on a mis la madoue.
1288
00:53:48,000 --> 00:53:50,360
Moi, lui, je le fais dans ce sens-lĂ .
1289
00:53:50,520 --> 00:53:52,240
La tranchée, elle est comme ça.
1290
00:53:52,400 --> 00:53:54,160
Faut que moi...
1291
00:53:54,320 --> 00:53:56,000
Moi, déjà , je suis en super forme.
1292
00:53:56,040 --> 00:53:57,720
Ils me font de la peine, ils ont faim.
1293
00:53:57,880 --> 00:53:59,320
Mais moi, j'ai pas du tout faim.
1294
00:53:59,480 --> 00:54:02,560
Je pense que pour faire du feu, il faut avoir de l'énergie.
1295
00:54:02,720 --> 00:54:04,320
Si je peux leur apporter le feu,
1296
00:54:04,480 --> 00:54:06,920
ce serait vraiment pas pour moi, mais pour eux, en fait.
1297
00:54:07,080 --> 00:54:10,760
C'est un peu mon cadeau de bienvenue de moi envers eux.
1298
00:54:10,920 --> 00:54:12,960
...
1299
00:54:13,120 --> 00:54:14,840
Normalement, il faut ça, mais...
1300
00:54:15,000 --> 00:54:16,960
...
1301
00:54:17,120 --> 00:54:19,680
Le bruit qu'il y a, pour moi, c'est pas un bruit de frottement.
1302
00:54:19,840 --> 00:54:21,120
Après, il y a mégane.
1303
00:54:21,280 --> 00:54:22,320
Tu veux faire quoi, lĂ ?
1304
00:54:22,480 --> 00:54:23,680
On va essayer les tapes.
1305
00:54:23,720 --> 00:54:25,920
...
1306
00:54:26,080 --> 00:54:30,040
...
1307
00:54:30,200 --> 00:54:31,520
Ouais, ça chauffe, mais...
1308
00:54:31,680 --> 00:54:32,680
Ça chauffe bien.
1309
00:54:32,840 --> 00:54:34,720
Toi, qu'est-ce qu'il y a, les deux techniques ?
1310
00:54:34,880 --> 00:54:35,880
Le fil, c'est mieux.
1311
00:54:36,040 --> 00:54:37,920
On reprend une nouvelle technique.
1312
00:54:38,080 --> 00:54:39,720
On va prendre une nouvelle technique.
1313
00:54:39,880 --> 00:54:41,400
Je m'y mets, j'ai jamais fait...
1314
00:54:41,560 --> 00:54:44,520
Surtout qu'on a dit qu'on allait avoir le feu le soir.
1315
00:54:44,680 --> 00:54:45,960
Donc, ça serait bien que...
1316
00:54:46,120 --> 00:54:47,840
Moi, je conclue sur Léa, en fait.
1317
00:54:48,000 --> 00:54:50,240
Donc là , toute la pression, elle est sur toi, Léa.
1318
00:54:50,400 --> 00:54:52,240
On a de la force, je me dis quoi.
1319
00:54:52,280 --> 00:54:53,680
Tu as de l'énergie à vendre ?
1320
00:54:53,840 --> 00:54:54,920
Oui, oui, non, non.
1321
00:54:55,080 --> 00:54:57,240
C'est la plus énergique que nous, tous.
1322
00:54:57,400 --> 00:55:01,480
Je me demande à la combien de tièmes tentatives on en est.
1323
00:55:01,640 --> 00:55:04,320
Je pense qu'on doit ĂŞtre au moins dans les 200,
1324
00:55:04,480 --> 00:55:05,480
200 voire plus.
1325
00:55:05,640 --> 00:55:07,840
Vas-y, vas-y, il faut vraiment de l'énergie.
1326
00:55:08,000 --> 00:55:10,160
Allez, allez, allez, allez, vous ĂŞtes bien.
1327
00:55:10,320 --> 00:55:12,600
Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens.
1328
00:55:12,760 --> 00:55:15,040
Lâchez rien, lâchez rien, lâchez rien.
1329
00:55:15,200 --> 00:55:16,200
Stop, stop, stop.
1330
00:55:16,360 --> 00:55:17,360
C'est bon ?
1331
00:55:17,520 --> 00:55:18,520
Plus en bas, plus en bas.
1332
00:55:18,640 --> 00:55:19,640
En bas, en bas.
1333
00:55:19,800 --> 00:55:20,800
Sous, par le bas.
1334
00:55:20,960 --> 00:55:22,440
En dessous, par lĂ , en dessous.
1335
00:55:22,600 --> 00:55:23,600
En dessous.
1336
00:55:23,760 --> 00:55:25,400
T'en as pas, t'es pas sûr, t'en as pas.
1337
00:55:25,560 --> 00:55:27,360
Qu'est-ce que t'en penses, en fait ?
1338
00:55:27,520 --> 00:55:28,520
T'as touché ?
1339
00:55:28,680 --> 00:55:29,680
Oui.
1340
00:55:29,840 --> 00:55:33,320
C'est gentil d'essayer, mais eux, ça fait 3 jours qu'ils essayent.
1341
00:55:33,480 --> 00:55:34,480
Ils savent déjà ...
1342
00:55:34,640 --> 00:55:35,640
Ça veut rien dire.
1343
00:55:35,800 --> 00:55:37,360
Une fois, c'est elle qui va le faire.
1344
00:55:37,520 --> 00:55:39,200
Ça fait déjà 3 jours qu'ils essaient.
1345
00:55:39,360 --> 00:55:41,400
Ils ont déjà trouvé exactement leur technique,
1346
00:55:41,560 --> 00:55:43,640
le bois qu'il faut, la technique que j'avais.
1347
00:55:43,800 --> 00:55:45,560
C'est pas celle qu'ils ont retenue.
1348
00:55:45,640 --> 00:55:47,680
Et pour eux, c'est une perte de temps
1349
00:55:47,840 --> 00:55:50,040
de former quelqu'un Ă la nouvelle technique.
1350
00:55:50,200 --> 00:55:51,440
Celle-ci, c'est la bonne.
1351
00:55:51,600 --> 00:55:52,600
C'est pas possible.
1352
00:55:52,760 --> 00:55:53,760
Je peux en faire, non ?
1353
00:55:53,920 --> 00:55:55,280
Juste figurant, c'est bon ?
1354
00:55:55,440 --> 00:55:56,440
C'est déjà bien.
1355
00:55:56,600 --> 00:55:57,600
Allez, allez, allez !
1356
00:55:57,760 --> 00:55:58,760
Allez, allez, allez !
1357
00:55:59,880 --> 00:56:00,880
Allez, Léa !
1358
00:56:01,040 --> 00:56:02,040
Allez, allez, allez !
1359
00:56:02,200 --> 00:56:03,200
Léa !
1360
00:56:03,360 --> 00:56:04,360
Continuez, continuez !
1361
00:56:04,520 --> 00:56:05,520
Allez, Léa !
1362
00:56:05,680 --> 00:56:06,680
Prends-le, prends-le.
1363
00:56:06,840 --> 00:56:07,840
Prends l'eau.
1364
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
Il y en a à sa mère.
1365
00:56:09,160 --> 00:56:10,960
Je suis pas sûr qu'un d'eux...
1366
00:56:12,360 --> 00:56:13,360
Ça tue ou pas ?
1367
00:56:13,520 --> 00:56:14,520
C'est un fermet.
1368
00:56:16,560 --> 00:56:17,560
C'est mort.
1369
00:56:17,720 --> 00:56:19,840
Je pense que les jaunes ont choisi William.
1370
00:56:20,000 --> 00:56:21,920
D'une part, il avait des compétences,
1371
00:56:22,080 --> 00:56:24,840
mais je pense que c'était ce qu'il les a mis d'accord.
1372
00:56:25,000 --> 00:56:27,680
C'est aussi le fait qu'il voulait pas qu'on ait le feu.
1373
00:56:27,840 --> 00:56:29,800
Là , la pauvre Léa, malheureusement,
1374
00:56:29,960 --> 00:56:32,960
elle sait faire le feu, mais elle a jamais réussi à le faire.
1375
00:56:33,120 --> 00:56:35,560
On n'est pas sereins pour manger chaud ce soir.
1376
00:56:35,720 --> 00:56:37,520
La force ne suffit pas.
1377
00:56:37,680 --> 00:56:39,280
Il faut de la technique.
1378
00:56:39,440 --> 00:56:41,640
Mais Léa n'a pas pu beaucoup essayer.
1379
00:56:46,440 --> 00:56:48,440
La nuit tombe vite sous les tropiques.
1380
00:56:48,600 --> 00:56:51,600
William n'a pas eu le temps de chercher Ă manger en forĂŞt,
1381
00:56:51,760 --> 00:56:54,440
mais il continue Ă prodiguer ses bons conseils.
1382
00:56:54,600 --> 00:56:56,240
Ca va le faire, hein, voyons.
1383
00:56:56,400 --> 00:56:57,400
Tu fais un trou ?
1384
00:56:57,560 --> 00:56:59,440
Oui, ça me permet, si tu veux...
1385
00:56:59,600 --> 00:57:04,160
Je fais un peu cambré, si tu veux,
1386
00:57:04,320 --> 00:57:06,560
et si je dors sur du dur, ça fait comme ça,
1387
00:57:06,720 --> 00:57:09,720
et ça tient au bas du dos, et en me mettant comme ça, ça va.
1388
00:57:09,880 --> 00:57:10,880
J'ai mal au dos.
1389
00:57:11,040 --> 00:57:12,040
Tu devrais faire ça.
1390
00:57:12,200 --> 00:57:13,200
Je vais essayer.
1391
00:57:13,360 --> 00:57:14,920
Tu fais un trou, et tu verras.
1392
00:57:14,960 --> 00:57:15,960
On dirait l'épreuve.
1393
00:57:16,120 --> 00:57:18,920
C'est une très bonne idée, ça, de faire une soupe,
1394
00:57:19,080 --> 00:57:20,280
c'est qu'il soit mouillé.
1395
00:57:20,440 --> 00:57:21,440
Il sèche vite.
1396
00:57:21,600 --> 00:57:23,800
Tu dors un peu dans le sable, lĂ , William.
1397
00:57:23,960 --> 00:57:24,960
Complètement, ouais.
1398
00:57:25,120 --> 00:57:26,120
Mais lĂ , c'est pas grave.
1399
00:57:26,280 --> 00:57:28,560
J'ai envie de te dire ce qu'on a fait, lĂ .
1400
00:57:28,720 --> 00:57:30,720
Vous êtes bien, là , comme ça ?
1401
00:57:30,880 --> 00:57:34,560
Ca repose au bas du dos, de malade.
1402
00:57:34,720 --> 00:57:35,720
Ah ouais ?
1403
00:57:35,880 --> 00:57:36,880
J'aime faire ça, moi.
1404
00:57:37,040 --> 00:57:39,040
Si tu dors sur le côté, c'est possible ?
1405
00:57:39,200 --> 00:57:40,200
Oui, aussi.
1406
00:57:40,360 --> 00:57:42,880
C'est quelque chose que je pratique depuis des années,
1407
00:57:42,920 --> 00:57:44,720
c'est éviter des contraintes au dos.
1408
00:57:44,880 --> 00:57:47,320
Forcément, le lendemain matin, quand on se lève,
1409
00:57:47,480 --> 00:57:48,480
on a pas mal au dos.
1410
00:57:48,640 --> 00:57:51,640
Donc on dort beaucoup mieux et on récupère mieux
1411
00:57:51,800 --> 00:57:52,800
pour les épreuves.
1412
00:57:52,960 --> 00:57:53,960
Bonne nuit !
1413
00:57:54,120 --> 00:57:55,120
Bonne nuit !
1414
00:57:55,280 --> 00:57:56,280
Bonne nuit !
1415
00:57:56,440 --> 00:57:57,440
Have a sweet sushi !
1416
00:58:09,600 --> 00:58:12,360
Voilà une première soirée en tribu pour William.
1417
00:58:12,480 --> 00:58:14,560
Il essaie tant bien que mal de s'intégrer,
1418
00:58:14,720 --> 00:58:17,120
mais il sait que l'heure de vérité se sera
1419
00:58:17,280 --> 00:58:19,200
sur la 1re épreuve d'immunité.
1420
00:58:31,960 --> 00:58:34,840
Aux Philippines, en ce 5e matin, les rouges font
1421
00:58:35,000 --> 00:58:37,520
contre mauvaise fortune bon cœur et commencent
1422
00:58:37,680 --> 00:58:39,400
par un petit déjeuner sucré.
1423
00:58:40,360 --> 00:58:41,360
Tenez le sucre !
1424
00:58:44,880 --> 00:58:47,560
C'est pas du manger, je dirais, parce que c'est sucré,
1425
00:58:47,720 --> 00:58:48,720
mais c'est déjà ça.
1426
00:58:48,880 --> 00:58:51,320
Moi, je suis trop contente, c'est ce dont je rĂŞvais.
1427
00:58:51,480 --> 00:58:53,080
Allumez le sucre !
1428
00:58:53,240 --> 00:58:55,600
Ca va nous donner un petit gain d'énergie.
1429
00:58:55,760 --> 00:58:56,760
Bonsoir, les gars !
1430
00:58:56,920 --> 00:58:57,920
Bien joué !
1431
00:59:00,080 --> 00:59:01,080
On est une belle, lĂ .
1432
00:59:02,720 --> 00:59:03,720
C'est incroyable.
1433
00:59:05,400 --> 00:59:07,800
J'ai découvert que j'étais capable aussi
1434
00:59:07,840 --> 00:59:09,240
de trouver quelque chose.
1435
00:59:09,400 --> 00:59:11,960
Après 4 jours, je commençais à désespérer et me dire
1436
00:59:12,120 --> 00:59:13,120
que j'étais nul.
1437
00:59:13,280 --> 00:59:15,960
Ca fait presque 3 jours qu'on n'a pas mangé de coco.
1438
00:59:16,120 --> 00:59:18,520
C'est vrai que c'est un sacré festin, ce matin.
1439
00:59:18,680 --> 00:59:19,680
Bon appétit !
1440
00:59:19,840 --> 00:59:20,840
Merci.
1441
00:59:21,000 --> 00:59:23,600
Je revis. Franchement, lĂ , c'est mes sauveurs.
1442
00:59:23,760 --> 00:59:26,240
La noix de coco qu'on boit, qu'on ment,
1443
00:59:26,400 --> 00:59:28,680
la canne à sucre, ça va faire du bien.
1444
00:59:28,840 --> 00:59:30,240
Coco me brûle dans la mer.
1445
00:59:30,400 --> 00:59:31,400
La langue, tout.
1446
00:59:31,560 --> 00:59:32,560
Tu veux de l'eau ?
1447
00:59:32,720 --> 00:59:34,760
J'ai même la langue qui brûle à fond.
1448
00:59:34,920 --> 00:59:37,160
Moi aussi, la langue qui me brûle à fond.
1449
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
Je sais pas.
1450
00:59:38,360 --> 00:59:39,360
Moi, j'ai vu...
1451
00:59:39,520 --> 00:59:42,200
Ca me défonce comme s'il y avait un problème.
1452
00:59:42,360 --> 00:59:43,360
Oh !
1453
00:59:43,520 --> 00:59:45,840
Moi aussi, ça pique vraiment beaucoup, là .
1454
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Ca commence ?
1455
00:59:47,160 --> 00:59:48,840
Putain, mais c'est un vrai délire !
1456
00:59:49,000 --> 00:59:50,560
Il y a de l'air à l'intérieur ?
1457
00:59:50,720 --> 00:59:52,320
C'est pas l'eau, c'est la coco.
1458
00:59:52,480 --> 00:59:53,480
Ca brûle le vénère.
1459
00:59:53,640 --> 00:59:55,160
LĂ , c'est en train de monter.
1460
00:59:55,320 --> 00:59:56,320
Elle aussi ?
1461
00:59:56,480 --> 00:59:57,480
Lui aussi ?
1462
00:59:57,640 --> 00:59:59,160
J'ai pas envie d'avoir un.
1463
00:59:59,320 --> 01:00:00,560
On a que ça à manger.
1464
01:00:00,720 --> 01:00:02,440
On nous picote un peu les lèvres.
1465
01:00:02,600 --> 01:00:04,800
Je sais pas trop pourquoi, mais la faim...
1466
01:00:05,560 --> 01:00:07,480
Elle me donne envie de tout manger.
1467
01:00:07,640 --> 01:00:08,640
Je mange.
1468
01:00:08,800 --> 01:00:09,800
Obligée.
1469
01:00:09,960 --> 01:00:12,640
Ca l'a fait Ă d'autres, sur la canne Ă sucre.
1470
01:00:12,800 --> 01:00:14,360
C'était lié à la machette.
1471
01:00:14,520 --> 01:00:16,880
Tu aurais coupé des herbes ou des plantes.
1472
01:00:17,040 --> 01:00:19,040
On n'avait pas rincé la machette.
1473
01:00:19,200 --> 01:00:22,840
Ca nous a appris qu'il fallait rincer la machette de renavant
1474
01:00:23,000 --> 01:00:26,920
et mettre un peu plus d'hygiène dans notre quotidien d'aventurier.
1475
01:00:27,080 --> 01:00:29,400
En survie, ça peut aller hyper vite.
1476
01:00:29,560 --> 01:00:32,040
Du coup, de renavant, on va faire hyper gaffe.
1477
01:00:33,000 --> 01:00:35,120
C'est sûr qu'il faut penser à tout.
1478
01:00:35,280 --> 01:00:38,280
En situation de survie, il faut être très vigilant.
1479
01:00:38,440 --> 01:00:40,040
Sinon, c'est l'accident.
1480
01:00:42,200 --> 01:00:44,040
Il s'est coupé le con.
1481
01:00:44,200 --> 01:00:47,200
Le boucher, c'est pas le travail de boucher, ça ?
1482
01:00:47,360 --> 01:00:49,320
C'est juste une excédenté.
1483
01:00:49,480 --> 01:00:52,880
Bonjour, Émilie, pour le camp des Rouges, pour le docteur.
1484
01:00:53,040 --> 01:00:54,600
Oui, bonjour, Émilie.
1485
01:00:54,760 --> 01:00:56,040
Le docteur écoute.
1486
01:00:56,200 --> 01:00:59,280
David, il s'est entaillé le pouce avec la machette.
1487
01:00:59,440 --> 01:01:00,960
Ca finit actuellement ?
1488
01:01:01,040 --> 01:01:02,560
Oui, ça a beaucoup saigné,
1489
01:01:02,720 --> 01:01:05,440
donc on a mis une compresse avec un pansement.
1490
01:01:05,600 --> 01:01:08,200
OK, vous restez en place, on fait le nécessaire.
1491
01:01:08,360 --> 01:01:10,560
Je me suis déjà entaillé dans le métier,
1492
01:01:10,720 --> 01:01:12,560
je suis pas plus stressé que ça.
1493
01:01:12,720 --> 01:01:15,640
C'est le risque du métier. Et de l'aventurier, d'ailleurs.
1494
01:01:16,960 --> 01:01:19,000
Je m'appelle David, je vis en Alsace
1495
01:01:19,160 --> 01:01:21,600
et je suis boucher depuis plus de 20 ans.
1496
01:01:21,760 --> 01:01:24,960
Ce que j'aime dans mon métier, c'est que c'est un grand univers.
1497
01:01:25,120 --> 01:01:27,280
Je suis boucher, charcutier et traiteur.
1498
01:01:27,440 --> 01:01:30,760
J'adore partir d'un produit brut et d'arriver Ă un produit fini.
1499
01:01:30,760 --> 01:01:33,760
J'ai de la chance d'avoir un contact direct avec mon client
1500
01:01:33,920 --> 01:01:36,800
et que j'aie les retours la semaine d'après, c'est satisfaisant.
1501
01:01:36,960 --> 01:01:38,040
Vous ĂŞtes prĂŞts ?
1502
01:01:39,160 --> 01:01:42,240
Je suis marié à Jessica, avec qui j'ai eu 3 beaux enfants.
1503
01:01:42,400 --> 01:01:45,000
Un grand garçon de 10 ans, qui s'appelle Marvin,
1504
01:01:45,160 --> 01:01:46,800
et Jules et Maddy, qui ont 6 ans.
1505
01:01:46,960 --> 01:01:49,080
La première, j'annonce, elle est pour moi !
1506
01:01:49,240 --> 01:01:52,080
Ce qui nous rend heureux et ce qu'on apprécie,
1507
01:01:52,240 --> 01:01:54,200
c'est les moments en famille ou entre amis.
1508
01:01:54,360 --> 01:01:56,880
Toujours autour d'un repas, on ramène tout au repas,
1509
01:01:57,040 --> 01:01:59,640
chez nous, mais l'Alsace, c'est aussi la gastronomie.
1510
01:01:59,680 --> 01:02:01,880
On aime recevoir, donc c'est important.
1511
01:02:02,040 --> 01:02:04,120
On avance, on avance, on avance !
1512
01:02:04,280 --> 01:02:06,840
Dans la famille, on a la chance de pratiquer le rugby.
1513
01:02:07,000 --> 01:02:08,880
Ce sport représente des vraies valeurs.
1514
01:02:09,040 --> 01:02:10,120
On inculque nos enfants.
1515
01:02:10,280 --> 01:02:12,680
On est, on est ! Allez, Jules !
1516
01:02:12,840 --> 01:02:15,000
Les enfants, on nous voit comme des héros.
1517
01:02:15,160 --> 01:02:16,960
C'est pour eux que je fais Koh Lanta.
1518
01:02:17,120 --> 01:02:18,760
Aaaaaaah !
1519
01:02:21,920 --> 01:02:22,920
C'est lĂ ?
1520
01:02:23,080 --> 01:02:24,080
Oh, ouais !
1521
01:02:24,240 --> 01:02:26,880
David s'en tire avec un gros pansement,
1522
01:02:27,120 --> 01:02:28,600
mais il faut faire attention.
1523
01:02:28,760 --> 01:02:32,200
En milieu tropical, une infection est très vite arrivée.
1524
01:02:36,240 --> 01:02:39,680
Abattage de branches pour agrandir la cabane,
1525
01:02:39,840 --> 01:02:42,240
accueillir toute la famille Ă l'abri.
1526
01:02:42,400 --> 01:02:45,440
LĂ , j'en ai fait quelques-uns gros pour faire les poteaux.
1527
01:02:45,600 --> 01:02:48,240
Maxime, non, il en a fait des plus fins que toi, mais plus grands.
1528
01:02:48,400 --> 01:02:50,640
Toi, t'as fait vraiment les fondations.
1529
01:02:50,800 --> 01:02:52,720
Léa, elle est super efficace.
1530
01:02:52,880 --> 01:02:54,880
Dès que les branches sont coupées avec Maxime et moi,
1531
01:02:54,920 --> 01:02:57,960
Léa fait le transport, donc là , c'est à un bon rythme.
1532
01:02:59,360 --> 01:03:01,680
Léa, elle essaie de s'intégrer du mieux qu'elle peut sur le camp.
1533
01:03:01,840 --> 01:03:04,160
C'est vrai qu'on lui laisse pas tout en la main,
1534
01:03:04,320 --> 01:03:07,400
mais elle demande, elle participe.
1535
01:03:07,560 --> 01:03:10,560
Et c'est vrai que tous les aventuriers
1536
01:03:10,720 --> 01:03:12,280
ne sont pas dans cette mĂŞme optique-lĂ .
1537
01:03:12,440 --> 01:03:15,400
Libérer, délivrer,
1538
01:03:15,560 --> 01:03:17,520
je ne mentirai plus jamais.
1539
01:03:17,680 --> 01:03:18,680
Ouh !
1540
01:03:20,600 --> 01:03:21,600
VoilĂ !
1541
01:03:21,760 --> 01:03:23,280
Maintenant, on était tous motivés.
1542
01:03:23,320 --> 01:03:25,120
On a dit, on va faire ça, ça, ça.
1543
01:03:25,280 --> 01:03:27,640
Et donc là , ils font colonie de la cançon.
1544
01:03:27,800 --> 01:03:28,880
Donc la prochaine fois, maintenant,
1545
01:03:29,040 --> 01:03:31,280
je vais peut-être jouer un peu plus stratégique.
1546
01:03:31,440 --> 01:03:32,880
Si demain, je retrouve une canne Ă sucre,
1547
01:03:33,040 --> 01:03:34,440
je vais la bouffer tout seul, enfin, stop.
1548
01:03:34,600 --> 01:03:36,600
Moi, je suis pas lĂ pour les nourrir,
1549
01:03:36,760 --> 01:03:39,400
leur faire la cabane et tout ça, pendant que...
1550
01:03:39,560 --> 01:03:41,480
C'est piano-piano, quoi.
1551
01:03:44,120 --> 01:03:46,280
Les matous, vous savez oĂą sont les gourdes ?
1552
01:03:46,440 --> 01:03:47,440
Non.
1553
01:03:47,600 --> 01:03:48,600
Les gourdes ?
1554
01:03:48,760 --> 01:03:49,760
C'est bon.
1555
01:03:49,920 --> 01:03:50,920
Maxime, c'est une pile électrique.
1556
01:03:51,080 --> 01:03:52,920
Après, c'est vrai qu'il fait des petites réflexions en disant
1557
01:03:52,920 --> 01:03:55,440
que vous courez, mais vous vous reposez, etc.
1558
01:03:55,600 --> 01:03:57,080
On n'a pas tous la mĂŞme forme physique,
1559
01:03:57,240 --> 01:03:59,440
donc on a envie peut-ĂŞtre un peu plus de se poser,
1560
01:03:59,600 --> 01:04:01,400
mais du coup, il fait un peu tout seul.
1561
01:04:02,960 --> 01:04:05,240
Tu veux pas te sécher et te poser là -bas ?
1562
01:04:05,400 --> 01:04:07,000
On va aller dans l'eau avec lui.
1563
01:04:09,160 --> 01:04:12,800
Pendant la fente, on vient pĂŞcher
1564
01:04:12,960 --> 01:04:15,360
Le poisson, il est bien caché
1565
01:04:15,520 --> 01:04:16,920
Ils vont y aller, mais c'est normal que ce n'est pas le foulet rouge.
1566
01:04:17,080 --> 01:04:18,560
Genre, moi, ils sont en fainéant, ils sont en tournée.
1567
01:04:18,720 --> 01:04:21,680
Maxime sourit mollement,
1568
01:04:21,720 --> 01:04:24,520
mais en réalité, l'ingénieur lyonnais est dépité
1569
01:04:24,680 --> 01:04:27,280
par la désinvolture de ses colocataires.
1570
01:04:27,440 --> 01:04:31,920
...
1571
01:04:32,080 --> 01:04:33,600
Alors que les cadacis, eux,
1572
01:04:33,760 --> 01:04:36,160
misent tout sur l'hyperactif William.
1573
01:04:37,200 --> 01:04:39,200
William, on va nous faire une belle pĂŞche ?
1574
01:04:39,360 --> 01:04:41,360
Oui, bien sûr.
1575
01:04:41,520 --> 01:04:43,720
Franchement, ils ramènent le repas de midi, là .
1576
01:04:43,880 --> 01:04:45,280
Ils ramènent le déjeuner, c'est sûr.
1577
01:04:45,440 --> 01:04:46,800
Faut pas qu'ils nous aient vendu du rĂŞve.
1578
01:04:46,960 --> 01:04:48,280
Il faut que l'horloge tourne.
1579
01:04:48,440 --> 01:04:50,680
Franchement, lĂ , il ne reste pas longtemps.
1580
01:04:52,440 --> 01:04:54,440
C'est à moitié concluant.
1581
01:04:54,600 --> 01:04:56,760
Effectivement, ils mordent bien à l'hameçon.
1582
01:04:56,920 --> 01:04:57,920
Ah ouais ?
1583
01:04:58,080 --> 01:04:59,080
Ouais.
1584
01:04:59,240 --> 01:05:01,120
Mais l'hameçon est quand même trop gros.
1585
01:05:01,280 --> 01:05:03,120
Donc, je vais essayer d'en faire un peu plus.
1586
01:05:03,280 --> 01:05:04,280
OK.
1587
01:05:04,440 --> 01:05:07,480
On va essayer de faire un hameçon japonais.
1588
01:05:07,640 --> 01:05:10,240
Au lieu qu'il soit comme ça, il est comme ça.
1589
01:05:10,400 --> 01:05:11,720
Spécial pour les petits poissons.
1590
01:05:11,880 --> 01:05:15,560
...
1591
01:05:15,720 --> 01:05:18,080
On a quand mĂŞme des outils assez gros.
1592
01:05:18,240 --> 01:05:19,760
Mais on l'a, c'est mieux que rien,
1593
01:05:19,800 --> 01:05:21,240
parce que sans marteau,
1594
01:05:21,400 --> 01:05:23,720
c'est quasiment impossible de le faire mĂŞme.
1595
01:05:23,880 --> 01:05:24,880
Là , ça pique un peu.
1596
01:05:25,040 --> 01:05:27,440
Je vais l'affûter pour le rendre encore plus fin.
1597
01:05:27,600 --> 01:05:29,440
Il faut que ça rentre dans la bouche du poisson.
1598
01:05:29,600 --> 01:05:32,720
J'ai l'impression d'être un homme du néolithique.
1599
01:05:34,560 --> 01:05:36,200
Il y a une nette différence entre les deux.
1600
01:05:36,360 --> 01:05:37,680
Il y en a un qui est beaucoup plus petit,
1601
01:05:37,840 --> 01:05:39,360
qui, peut-ĂŞtre, va fonctionner maintenant.
1602
01:05:39,520 --> 01:05:40,520
Je vais essayer ça.
1603
01:05:40,680 --> 01:05:44,200
Comme on a William qui nous fait des petits hameçons,
1604
01:05:44,360 --> 01:05:46,400
lĂ , je me suis dit qu'on va pouvoir faire le petit radeau
1605
01:05:46,560 --> 01:05:48,720
qui va aller sur l'eau la nuit.
1606
01:05:48,880 --> 01:05:51,920
On va le lester un peu plus loin et on va laisser les poissons mordre.
1607
01:05:52,080 --> 01:05:53,080
C'est comme ça.
1608
01:05:53,240 --> 01:05:55,680
Et puis on met les fils avec les hameçons
1609
01:05:55,840 --> 01:05:58,960
et on ira voir demain matin s'il y a du poisson.
1610
01:05:59,120 --> 01:06:02,040
Le souci, c'est qu'avec William,
1611
01:06:02,200 --> 01:06:04,480
c'est qu'on attend qu'il ne trouve de nourriture.
1612
01:06:04,640 --> 01:06:06,520
Pour l'instant, ça ne marche pas.
1613
01:06:06,680 --> 01:06:09,480
On est un peu sur notre fin, fin F-A-I-N.
1614
01:06:09,640 --> 01:06:11,160
J'espérais plus de William.
1615
01:06:11,320 --> 01:06:13,880
Mais il n'est pas un magicien, ça, ce n'est pas...
1616
01:06:14,040 --> 01:06:15,040
Je suis lĂ -bas.
1617
01:06:15,200 --> 01:06:18,120
Le manioc, j'ai aucun espoir qu'il nous trouve du manioc.
1618
01:06:18,160 --> 01:06:19,760
Je sais exactement à quoi ça ressemble.
1619
01:06:19,920 --> 01:06:21,360
J'ai bien vu qu'il n'y en avait pas.
1620
01:06:23,520 --> 01:06:25,040
William compte sur la mer,
1621
01:06:25,200 --> 01:06:27,160
mais sans tant l'impatience de certains,
1622
01:06:27,320 --> 01:06:28,560
il se rend en forĂŞt.
1623
01:06:29,720 --> 01:06:31,240
J'ai confiance en toi, William.
1624
01:06:38,200 --> 01:06:40,400
La 1re chose Ă faire quand on arrive dans la vie au top,
1625
01:06:40,560 --> 01:06:41,920
il faut explorer, il faut avoir l'œil,
1626
01:06:42,080 --> 01:06:44,040
il faut essayer de lever la tĂŞte dans les arbres
1627
01:06:44,200 --> 01:06:45,920
pour voir s'il y a des fruits comestibles.
1628
01:06:46,080 --> 01:06:47,960
Il faut regarder les trajus animaux.
1629
01:06:48,120 --> 01:06:51,720
Les jaunes, ils attendent, je pense, le maximum de moi,
1630
01:06:51,880 --> 01:06:53,400
surtout de mes compétences.
1631
01:06:53,560 --> 01:06:56,360
Donc ils attendent que je fasse du poisson.
1632
01:06:56,520 --> 01:06:59,160
Ils attendent que je ramène du manioc, surtout.
1633
01:07:01,320 --> 01:07:03,600
Vous trouvez quelque chose, M. Balur ?
1634
01:07:03,760 --> 01:07:05,400
Regarde, j'ai oublié de t'aider.
1635
01:07:05,560 --> 01:07:07,320
C'est quoi, ça ? Des bananes ?
1636
01:07:07,480 --> 01:07:08,800
Ah, ouais !
1637
01:07:08,960 --> 01:07:11,680
Ah, ça, ouais ! Là , tu fais plaisir.
1638
01:07:11,840 --> 01:07:12,840
Tu vois ?
1639
01:07:13,000 --> 01:07:14,000
LĂ , on valide.
1640
01:07:14,160 --> 01:07:16,960
LĂ , c'est la 1re fois que j'en vois, franchement, bien...
1641
01:07:17,920 --> 01:07:19,480
C'est bon Ă savoir, on sait oĂą il est.
1642
01:07:19,640 --> 01:07:21,640
Un régime de bananes, c'est bien,
1643
01:07:21,800 --> 01:07:23,640
même si elles ne sont pas encore mûres.
1644
01:07:23,800 --> 01:07:26,240
William continue. Un fruit du jaquet.
1645
01:07:26,400 --> 01:07:28,120
Je vais le ramener au camp pour voir.
1646
01:07:28,280 --> 01:07:30,000
On dit de manioc, mais il n'y en a pas beaucoup.
1647
01:07:30,160 --> 01:07:32,120
C'est mieux que rien, on va ĂŞtre contents.
1648
01:07:32,280 --> 01:07:35,200
Le fait de trouver un tout petit bout de manioc,
1649
01:07:35,360 --> 01:07:36,960
ça donne envie d'en trouver plus.
1650
01:07:37,120 --> 01:07:40,080
Ca va leur dire, tiens, Willy, il en a trouvé,
1651
01:07:40,240 --> 01:07:42,040
on va continuer Ă lui faire confiance
1652
01:07:42,200 --> 01:07:44,160
et on va le garder un peu plus longtemps.
1653
01:07:47,120 --> 01:07:48,960
Bravo, William, en 1h30,
1654
01:07:49,120 --> 01:07:51,600
il a trouvé de quoi remonter le moral des naufragés
1655
01:07:51,760 --> 01:07:54,400
qui n'avaient rien vu en 4 jours.
1656
01:07:54,560 --> 01:07:56,920
William a ramené quelque chose, les amis.
1657
01:07:57,080 --> 01:07:58,560
Qu'est-ce qu'il a ramené ?
1658
01:08:00,480 --> 01:08:02,560
Mais non, il a ramené du manioc !
1659
01:08:02,720 --> 01:08:05,120
C'est quoi, c'est du manioc, William ?
1660
01:08:05,280 --> 01:08:07,640
Un petit peu, faut pas crer, faut pas s'enflammer.
1661
01:08:07,800 --> 01:08:08,800
Attendez.
1662
01:08:08,960 --> 01:08:10,240
Ah, monsieur, déjà ...
1663
01:08:10,400 --> 01:08:11,960
Juste une tubercule.
1664
01:08:13,360 --> 01:08:15,240
Donc, et puis un fruit.
1665
01:08:15,320 --> 01:08:16,840
William, c'est notre homme,
1666
01:08:17,000 --> 01:08:18,440
qui nous chauffe de la bifte.
1667
01:08:18,600 --> 01:08:19,600
Dieu existe.
1668
01:08:19,760 --> 01:08:20,760
Ah, Dieu existe.
1669
01:08:20,920 --> 01:08:22,080
Il s'appelle William.
1670
01:08:22,240 --> 01:08:23,240
Ca, c'est top, ça.
1671
01:08:23,400 --> 01:08:24,960
Il est trop fort, ce Willy.
1672
01:08:25,120 --> 01:08:26,520
On a vraiment bien fait.
1673
01:08:26,680 --> 01:08:28,200
Ca, c'est comme le fruit de l'arbre.
1674
01:08:28,360 --> 01:08:29,360
C'est bon, ça.
1675
01:08:29,520 --> 01:08:31,400
Toi, t'aurais pu le trouver, ce truc-lĂ .
1676
01:08:31,560 --> 01:08:32,680
Y en avait qu'un seul ?
1677
01:08:32,840 --> 01:08:34,080
Ouais, y en a qu'un seul.
1678
01:08:34,240 --> 01:08:35,640
On va pouvoir cuisiner.
1679
01:08:35,800 --> 01:08:38,600
Tu vas manger, t'as pas de bigorneau, mais t'es au moins choc.
1680
01:08:38,760 --> 01:08:40,360
Sincèrement, merci beaucoup.
1681
01:08:40,520 --> 01:08:42,880
Ca donne de l'espoir, tu te dis normal.
1682
01:08:42,920 --> 01:08:44,560
Ca fait qu'on a fait du bien.
1683
01:08:44,720 --> 01:08:45,720
Carrément.
1684
01:08:45,880 --> 01:08:47,560
On va peut-ĂŞtre en trouver d'autres.
1685
01:08:47,720 --> 01:08:49,360
William nous a montré aujourd'hui
1686
01:08:49,520 --> 01:08:51,800
que son arrivée au sein de l'équipe est un plus.
1687
01:08:51,960 --> 01:08:53,240
Parce qu'il a trouvé...
1688
01:08:54,400 --> 01:08:55,400
du manioc.
1689
01:08:55,560 --> 01:08:58,160
Je rigole, mais il a trouvé du manioc, en tout cas.
1690
01:08:58,320 --> 01:09:00,920
Il a trouvé du manioc et un fruit qui est comestible.
1691
01:09:01,080 --> 01:09:02,720
William ne nous a pas dĂ» payer.
1692
01:09:02,880 --> 01:09:04,840
C'est bien un expert en survie
1693
01:09:05,000 --> 01:09:09,040
et on est contents qu'il soit dans l'aventure
1694
01:09:09,200 --> 01:09:11,040
et on va manger ce soir grâce à lui.
1695
01:09:11,200 --> 01:09:12,200
C'est cool.
1696
01:09:13,880 --> 01:09:14,880
Wouaouh !
1697
01:09:15,040 --> 01:09:17,040
Arrêtez, je n'ai pas gagné de course.
1698
01:09:17,200 --> 01:09:18,520
Si, c'est quoi ?
1699
01:09:18,680 --> 01:09:19,920
C'est quoi, le fruit ?
1700
01:09:20,080 --> 01:09:22,000
Un bout de manioc et puis le fruit.
1701
01:09:22,160 --> 01:09:23,440
Il n'y a pas de feuilles ?
1702
01:09:23,600 --> 01:09:25,600
L'espoir revient pour les jaunes.
1703
01:09:25,760 --> 01:09:28,960
Ils doivent une fière chandelle à l'aventurier de Lessone.
1704
01:09:36,120 --> 01:09:38,600
Chez les Rouges, Léa essaie de mettre à profit
1705
01:09:38,760 --> 01:09:41,680
cette journée sans épreuve pour connaître ses compagnons
1706
01:09:42,360 --> 01:09:43,920
ce qui n'est pas si aisé.
1707
01:09:45,520 --> 01:09:49,800
Il a un fort caractère et il faudra voir si ça pose problème à l'équipe.
1708
01:09:49,960 --> 01:09:54,360
Ce matin, il y avait 3 gourdes, la sienne, celle d'Alicia, la mienne.
1709
01:09:54,520 --> 01:09:57,880
Elle est partie chercher sa gourde, elle est revenue la parvenu.
1710
01:09:58,040 --> 01:10:01,680
Moi, j'ai ramené celle d'Alicia, mais ça me paraissait naturel.
1711
01:10:01,840 --> 01:10:03,320
Elle est personnelle.
1712
01:10:03,480 --> 01:10:05,760
L'arrivée de Léa, c'est particulier.
1713
01:10:05,920 --> 01:10:07,520
On veut tous lui donner sa chance,
1714
01:10:07,680 --> 01:10:09,840
on n'a pas vu sur les épreuves, bien sûr,
1715
01:10:10,000 --> 01:10:13,160
mais déjà , il y a un comportement qui fait suspecter
1716
01:10:13,320 --> 01:10:15,160
que c'est quelqu'un de très personnel
1717
01:10:15,320 --> 01:10:18,520
et qui se rallie plus vers les côtés garçons que vers les côtés filles.
1718
01:10:18,680 --> 01:10:21,520
Chaque fois qu'une fille lui propose de partir faire une activité avec elle,
1719
01:10:21,680 --> 01:10:22,960
elle refuse quasiment.
1720
01:10:23,120 --> 01:10:24,120
D'ailleurs, elle est où, Léa ?
1721
01:10:24,280 --> 01:10:27,560
Elle est partie avec Maxime et elle est beaucoup de garçons.
1722
01:10:28,520 --> 01:10:30,000
Après, ça reste une gamine de 20 ans.
1723
01:10:30,160 --> 01:10:32,000
Il faut aussi lui apprendre les bonnes manières.
1724
01:10:32,160 --> 01:10:34,120
En 22 ans, t'es pas un enfant de 6 ans
1725
01:10:34,280 --> 01:10:35,480
et tu dois apprendre Ă partager.
1726
01:10:35,640 --> 01:10:37,240
Moi, j'apprends mes enfants Ă partager.
1727
01:10:37,400 --> 01:10:38,800
Pourquoi Ă partager ?
1728
01:10:38,920 --> 01:10:41,720
Elle a pris un petit bout de canassu, qu'elle a mangé, qui est restée,
1729
01:10:41,880 --> 01:10:43,840
et Mégane lui a dit, je peux en avoir ?
1730
01:10:44,000 --> 01:10:46,280
Tu vois, ça fait 4 jours qu'on a la dalle.
1731
01:10:46,440 --> 01:10:49,000
Le fait de pas ĂŞtre altruiste, c'est quelque chose d'en lĂ oĂą on l'a pas.
1732
01:10:49,160 --> 01:10:50,360
Donc ça, elle l'a pas.
1733
01:10:55,360 --> 01:10:59,080
Normalement, sportivement parlant, je peux leur montrer que je suis un atout,
1734
01:10:59,240 --> 01:11:00,840
mais à l'heure actuelle, on n'a pas encore eu d'épreuve.
1735
01:11:01,000 --> 01:11:04,680
Donc il faut leur montrer que je peux leur ĂŞtre utile mĂŞme sur le camp.
1736
01:11:04,840 --> 01:11:07,080
J'ai l'impression d'être bien intégrée,
1737
01:11:07,240 --> 01:11:10,000
mais j'ai conscience que c'est peut-ĂŞtre qu'une impression...
1738
01:11:14,160 --> 01:11:17,600
Léa fait ce qu'elle peut pour s'insérer, mais ce n'est pas évident.
1739
01:11:23,520 --> 01:11:25,480
La soirée des Jaunes s'annonce plus sereine
1740
01:11:25,640 --> 01:11:28,200
grâce aux denrées rapportées par William.
1741
01:11:28,360 --> 01:11:31,080
C'est un manioc fondant qui attend les naufragés.
1742
01:11:32,240 --> 01:11:33,240
C'est l'heure de manger, non ?
1743
01:11:33,400 --> 01:11:35,160
Il est en train de cuire, le manioc.
1744
01:11:35,320 --> 01:11:36,960
Pour ce soir, on a mis du manioc.
1745
01:11:37,120 --> 01:11:39,080
Attention, il faut pas s'emballer.
1746
01:11:39,240 --> 01:11:42,080
On n'a pas une portion de dingue, mais on a quand mĂŞme du manioc.
1747
01:11:42,240 --> 01:11:43,240
Grâce à William,
1748
01:11:43,400 --> 01:11:45,880
on se réjouit d'avoir au moins ça dans le ventre pour la nuit.
1749
01:11:46,040 --> 01:11:47,160
Pour Sarah aussi, c'est top,
1750
01:11:47,320 --> 01:11:49,400
parce qu'elle ne va pas pouvoir manger de crabe après.
1751
01:11:49,560 --> 01:11:52,000
Donc comme ça, tout le monde aura quelque chose dans le ventre.
1752
01:11:52,160 --> 01:11:55,000
Quand William a dit manioc, je me suis levée direct,
1753
01:11:55,160 --> 01:11:56,400
je vais aller voir...
1754
01:11:56,560 --> 01:12:00,160
C'était le messie, le mec. Franchement, il me ramène du manioc.
1755
01:12:00,320 --> 01:12:02,120
Pourtant, franchement, j'ai cherché.
1756
01:12:02,280 --> 01:12:04,360
Donc lĂ , premier repas chaud de l'aventure.
1757
01:12:04,440 --> 01:12:06,200
Ça, c'est très, très bon, ça.
1758
01:12:06,360 --> 01:12:09,800
Le manioc, ça va être le trouvant. C'est une certitude.
1759
01:12:09,960 --> 01:12:12,840
Ça va être trop peu aussi.
1760
01:12:13,000 --> 01:12:16,560
Mais en tout cas, ça nous donne l'espoir d'en trouver.
1761
01:12:16,720 --> 01:12:18,320
Moi, je veux en manger tous les jours.
1762
01:12:18,480 --> 01:12:21,280
Tous les jours, je vais me bouger les fesses, mais je vais en trouver.
1763
01:12:21,440 --> 01:12:22,920
On y va ? C'est parti ?
1764
01:12:23,080 --> 01:12:24,400
C'est un peu dans la bouche.
1765
01:12:24,560 --> 01:12:25,560
C'est bon ?
1766
01:12:27,040 --> 01:12:28,040
C'est trop bon.
1767
01:12:28,200 --> 01:12:30,000
C'est la première fois que j'en mange.
1768
01:12:30,160 --> 01:12:32,760
Mélange de pommes de terre, pommes de terre noce, patates noces.
1769
01:12:32,800 --> 01:12:33,960
C'est la châtaigne marron ?
1770
01:12:34,120 --> 01:12:35,120
Oui, c'est la châtaigne.
1771
01:12:35,280 --> 01:12:38,040
Merci à William de l'avoir trouvé.
1772
01:12:38,200 --> 01:12:39,200
Coup de bol.
1773
01:12:39,360 --> 01:12:42,920
Merci de ton coup de bol et merci Ă toi d'avoir les yeux,
1774
01:12:43,080 --> 01:12:44,080
parce que...
1775
01:12:44,240 --> 01:12:48,320
C'est un ouf de soulagement pour le désormais doyen de l'aventure.
1776
01:12:48,480 --> 01:12:51,160
William a conquis les estomacs des aventuriers.
1777
01:12:51,320 --> 01:12:53,520
Il lui reste à ravir les cœurs.
1778
01:13:02,760 --> 01:13:22,920
...
1779
01:13:23,080 --> 01:13:24,440
En ce 6e matin,
1780
01:13:24,600 --> 01:13:27,240
les haches et les rouges, c'est que c'est son jour.
1781
01:13:27,400 --> 01:13:30,040
Elle doit performer sur l'épreuve d'immunité.
1782
01:13:31,040 --> 01:13:33,840
On cherche un truc Ă se mettre sous la dent.
1783
01:13:34,000 --> 01:13:37,400
On n'a rien mangé depuis 24 heures.
1784
01:13:37,560 --> 01:13:41,160
Aujourd'hui, c'est l'épreuve d'immunité.
1785
01:13:41,320 --> 01:13:43,880
J'ai un peu des choses Ă prouver.
1786
01:13:44,040 --> 01:13:47,000
J'espère forcément qu'on va gagner.
1787
01:13:47,160 --> 01:13:48,600
On va tout donner.
1788
01:13:48,760 --> 01:13:52,400
Je serai beaucoup plus sereine si on rentrait avec une victoire,
1789
01:13:52,560 --> 01:13:54,720
qui, pour moi, serait la première victoire.
1790
01:13:54,880 --> 01:13:58,000
Donc j'attends beaucoup de cette épreuve.
1791
01:13:58,720 --> 01:14:03,720
...
1792
01:14:03,880 --> 01:14:05,200
La bouteille arrive.
1793
01:14:06,880 --> 01:14:10,520
Ce sont les choix qui ouvrent les chemins des possibles.
1794
01:14:10,680 --> 01:14:12,720
Faites les bons et vous serez sauvés.
1795
01:14:12,880 --> 01:14:15,920
Dans le message, rien n'indique que c'est physique.
1796
01:14:16,080 --> 01:14:17,520
C'est plutĂ´t pas mal.
1797
01:14:17,680 --> 01:14:19,480
C'est mieux pour nous.
1798
01:14:19,640 --> 01:14:20,960
Léa, boules noires.
1799
01:14:21,120 --> 01:14:23,000
Tu es direct dans le game.
1800
01:14:23,160 --> 01:14:24,840
Franchement...
1801
01:14:24,880 --> 01:14:26,560
Matouka, Matouka !
1802
01:14:26,720 --> 01:14:27,960
Ouais, ouais, ouais !
1803
01:14:28,120 --> 01:14:30,760
L'explication du jeu m'indique que c'est un jeu
1804
01:14:30,920 --> 01:14:32,520
qui n'est pas forcément physique,
1805
01:14:32,680 --> 01:14:35,200
plutĂ´t avec de la logique ou des labyrinthes.
1806
01:14:35,360 --> 01:14:36,760
C'est plus mon domaine.
1807
01:14:36,920 --> 01:14:38,640
Il faut pas que je sauve l'équipe,
1808
01:14:38,800 --> 01:14:40,680
il faut que j'arrive Ă prendre le lead
1809
01:14:40,840 --> 01:14:43,920
et à montrer mes capacités et qu'on gagne tout simplement.
1810
01:14:44,080 --> 01:14:45,400
Allez, go, go, go !
1811
01:14:45,560 --> 01:14:47,040
Let's go !
1812
01:14:47,200 --> 01:14:50,200
...
1813
01:14:50,200 --> 01:15:08,120
...
1814
01:15:08,280 --> 01:15:09,440
Bonjour, les rouges.
1815
01:15:09,600 --> 01:15:10,680
Bonjour.
1816
01:15:10,840 --> 01:15:12,120
Bonjour, les jaunes.
1817
01:15:12,280 --> 01:15:13,280
Bonjour.
1818
01:15:13,280 --> 01:15:19,320
...
1819
01:15:19,480 --> 01:15:23,040
Alors, vous allez disputer une nouvelle épreuve d'immunité
1820
01:15:23,200 --> 01:15:25,600
dans la version complète de vos tribus,
1821
01:15:25,760 --> 01:15:27,320
chez les jaunes et les rouges.
1822
01:15:27,480 --> 01:15:29,680
Léa, comment s'est passée votre intégration
1823
01:15:29,840 --> 01:15:31,080
du côté de l'équipe rouge ?
1824
01:15:31,240 --> 01:15:33,720
J'ai été très bien accueillie et je suis très contente
1825
01:15:33,880 --> 01:15:36,480
de faire partie de cette nouvelle équipe rouge au complet.
1826
01:15:36,640 --> 01:15:39,600
Vous pensez avoir le potentiel physique, psychologique,
1827
01:15:39,760 --> 01:15:41,400
pour apporter quelque chose ?
1828
01:15:41,440 --> 01:15:43,840
J'espère pouvoir leur apporter un avantage.
1829
01:15:44,000 --> 01:15:46,720
En tout cas, je vais tout faire pour et je suis là pour ça.
1830
01:15:46,880 --> 01:15:48,440
Mais ça, c'est un plus ?
1831
01:15:48,600 --> 01:15:50,400
C'est un plus, clairement, Denis.
1832
01:15:50,560 --> 01:15:52,840
Je vois qu'elle est déterminée, à la lagnac.
1833
01:15:53,000 --> 01:15:55,080
Ca va le faire, j'ai 100 % confiance.
1834
01:15:55,240 --> 01:15:57,160
Chez les jaunes, William ?
1835
01:15:57,320 --> 01:16:00,200
Super content, on est une très bonne équipe jaune.
1836
01:16:00,360 --> 01:16:03,320
J'ai l'impression d'être vraiment bien intégré à cette équipe
1837
01:16:03,480 --> 01:16:05,640
et d'en faire totalement partie, maintenant.
1838
01:16:05,800 --> 01:16:07,040
...
1839
01:16:07,200 --> 01:16:09,720
Alors, les jaunes, il va falloir compter sur William.
1840
01:16:09,760 --> 01:16:11,400
C'est l'équipe rouge sur Léa.
1841
01:16:11,560 --> 01:16:14,840
Lors de cette 2e épreuve d'immunité,
1842
01:16:15,000 --> 01:16:17,120
Ricky, le totem est remis en jeu.
1843
01:16:18,840 --> 01:16:19,840
Merci.
1844
01:16:23,560 --> 01:16:25,760
Cette épreuve va se dérouler en deux temps.
1845
01:16:25,920 --> 01:16:29,520
Dans chaque tribu, vous allez être répartis en 5 pinots.
1846
01:16:29,680 --> 01:16:31,760
Ca va se passer en relais.
1847
01:16:31,920 --> 01:16:36,240
Vous allez choisir parmi 45 poteries qui sont lĂ en suspension.
1848
01:16:36,400 --> 01:16:38,080
Il y en a 5 avec débolage.
1849
01:16:38,120 --> 01:16:40,400
En partant, vous allez regarder le modèle,
1850
01:16:40,560 --> 01:16:42,320
aussi longtemps que vous le souhaitez.
1851
01:16:42,480 --> 01:16:44,520
Une fois que vous ĂŞtes sous les poteries,
1852
01:16:44,680 --> 01:16:45,760
il faudra la choisir.
1853
01:16:45,920 --> 01:16:47,680
Dès qu'elle est choisie, vous la cassez.
1854
01:16:47,840 --> 01:16:51,120
S'il y a des bolasses, vous allez vous avancer sur le pâtir
1855
01:16:51,280 --> 01:16:56,520
pour tenter de placer en suspension vos bolasses sur le portier.
1856
01:16:57,360 --> 01:17:01,040
Avec, au minimum, 5 tentatives.
1857
01:17:03,480 --> 01:17:06,400
Si vous avez réussi, vous restez là -bas, c'est terminé.
1858
01:17:06,760 --> 01:17:11,120
Qui parvient Ă placer ces 5 bolasses en suspension
1859
01:17:11,280 --> 01:17:13,760
remporte l'épreuve d'immunité, repart avec le totem
1860
01:17:13,920 --> 01:17:15,680
et est dispensé de conseils ce soir.
1861
01:17:17,480 --> 01:17:20,240
Pour respecter l'équité, vous serez 10 de part et d'autre.
1862
01:17:20,400 --> 01:17:22,200
5 binĂ´mes mixtes.
1863
01:17:22,360 --> 01:17:25,200
Par conséquent, comme vous êtes 11 chez les rouges,
1864
01:17:25,360 --> 01:17:28,960
je vais procéder à un tirage au sort entre les 6 femmes rouges.
1865
01:17:29,920 --> 01:17:32,160
Celles qui tirent la boule noire
1866
01:17:32,320 --> 01:17:35,160
ne participent pas à cette épreuve d'immunité.
1867
01:17:36,720 --> 01:17:38,840
Julie, Émilie,
1868
01:17:40,320 --> 01:17:42,800
Cécile, Léa,
1869
01:17:43,800 --> 01:17:47,040
Alicia et la dernière boule pour vous, Mégane.
1870
01:17:48,600 --> 01:17:50,480
Mesdames, tendez le bras.
1871
01:17:51,320 --> 01:17:53,600
Retournez-le. Ouvrez !
1872
01:17:56,800 --> 01:18:00,320
Léa, comment réagit la compétitrice qui sommeille,
1873
01:18:00,480 --> 01:18:02,640
qui boue mĂŞme en vous ?
1874
01:18:02,800 --> 01:18:04,720
Je me sens un peu maudite, mais...
1875
01:18:05,680 --> 01:18:08,280
Je crois énormément en eux et j'espère...
1876
01:18:09,760 --> 01:18:11,320
J'espère qu'ils vont y arriver.
1877
01:18:11,480 --> 01:18:13,560
Léa, je vous demande de me rejoindre.
1878
01:18:15,280 --> 01:18:17,680
Les rouges, les jaunes, l'épreuve commence maintenant
1879
01:18:17,840 --> 01:18:20,680
avec la composition de vos binĂ´mes mixtes.
1880
01:18:20,840 --> 01:18:22,320
5 au total. Allez-y.
1881
01:18:22,480 --> 01:18:23,840
...
1882
01:18:24,000 --> 01:18:25,640
...
1883
01:18:25,800 --> 01:18:27,920
...
1884
01:18:28,080 --> 01:18:30,080
...
1885
01:18:30,240 --> 01:18:32,440
...
1886
01:18:32,600 --> 01:18:34,160
Choisissez quelqu'un.
1887
01:18:34,320 --> 01:18:35,320
Une note.
1888
01:18:35,480 --> 01:18:37,280
Choisissez une fille.
1889
01:18:37,440 --> 01:18:38,800
Je vais prendre Léa.
1890
01:18:39,960 --> 01:18:42,680
Les binômes sont constitués de part et d'autre.
1891
01:18:42,840 --> 01:18:44,480
Allez-vous mettre en place.
1892
01:18:44,640 --> 01:18:50,840
...
1893
01:18:51,000 --> 01:18:53,680
Les rouges, les jaunes, attention, épreuve d'immunité
1894
01:18:53,840 --> 01:18:55,040
totalement inédite.
1895
01:18:55,200 --> 01:18:58,000
Au départ, de chaque côté, le premier binôme.
1896
01:18:58,160 --> 01:19:00,440
Côté rouge, nous avons Mégane, Maxime.
1897
01:19:00,600 --> 01:19:02,360
Côté jaune, Sara.
1898
01:19:02,520 --> 01:19:06,480
William, attention, 3, 2, 1.
1899
01:19:06,640 --> 01:19:09,560
...
1900
01:19:09,720 --> 01:19:12,240
Au Philippines, l'épreuve d'immunité va commencer.
1901
01:19:12,400 --> 01:19:15,960
Il faut trouver parmi 45 poteries les 5 qui renferment des bolasses
1902
01:19:16,120 --> 01:19:18,480
pour ensuite les suspendre sur une poutre.
1903
01:19:18,640 --> 01:19:21,680
Les rouges, les jaunes, attention, épreuve d'immunité
1904
01:19:21,840 --> 01:19:23,080
totalement inédite.
1905
01:19:23,240 --> 01:19:26,000
Au départ, de chaque côté, le premier binôme.
1906
01:19:26,160 --> 01:19:28,480
Côté rouge, nous avons Mégane, Maxime.
1907
01:19:28,640 --> 01:19:30,400
Côté jaune, Sara.
1908
01:19:30,440 --> 01:19:34,560
William, attention, 3, 2, 1.
1909
01:19:34,720 --> 01:19:35,720
Go !
1910
01:19:35,880 --> 01:19:40,720
...
1911
01:19:40,880 --> 01:19:43,280
Première mission, observer et mémoriser le plan
1912
01:19:43,440 --> 01:19:45,360
qui indique l'emplacement des bolasses
1913
01:19:45,520 --> 01:19:47,240
à l'intérieur des 45 pots.
1914
01:19:47,400 --> 01:19:50,800
Les poteries à casser y sont figurées en couleurs.
1915
01:19:50,960 --> 01:19:51,960
...
1916
01:19:52,120 --> 01:19:53,680
On se prend en bas ? A droite ?
1917
01:19:53,840 --> 01:19:55,240
On a assez regardé, ou pas ?
1918
01:19:55,400 --> 01:19:56,400
Ouais.
1919
01:19:56,560 --> 01:19:57,560
C'est parti.
1920
01:19:57,600 --> 01:20:00,200
Sara et William doivent arriver le plus vite possible
1921
01:20:00,360 --> 01:20:02,560
aux poteries suspendues et reconnaître celles
1922
01:20:02,720 --> 01:20:04,280
qui contiennent des bolasses.
1923
01:20:04,440 --> 01:20:10,440
...
1924
01:20:10,600 --> 01:20:11,600
T'es lĂ ?
1925
01:20:11,760 --> 01:20:12,760
Ouais, j'suis lĂ .
1926
01:20:12,920 --> 01:20:17,440
...
1927
01:20:17,600 --> 01:20:19,080
C'est ça, t'as fait un noeud.
1928
01:20:19,240 --> 01:20:20,240
Attends, tu me tires.
1929
01:20:20,400 --> 01:20:21,400
C'est bon.
1930
01:20:21,560 --> 01:20:22,560
Non, t'es toujours dedans.
1931
01:20:22,720 --> 01:20:23,720
Mouille ta jambe.
1932
01:20:23,880 --> 01:20:24,880
C'est bon.
1933
01:20:24,920 --> 01:20:26,720
Maxime et Mégane sont arrivées.
1934
01:20:26,880 --> 01:20:27,880
On ne touche pas,
1935
01:20:28,040 --> 01:20:30,360
parce que dès l'instant qu'on touche une poterie,
1936
01:20:30,520 --> 01:20:31,520
c'est la bonne.
1937
01:20:31,680 --> 01:20:34,680
Maxime, l'ingénieur, se repère par rapport au plan mémorisé,
1938
01:20:34,840 --> 01:20:37,040
malgré l'angle de lecture très différent.
1939
01:20:37,200 --> 01:20:38,680
...
1940
01:20:38,840 --> 01:20:39,840
On prend celle-lĂ ?
1941
01:20:40,000 --> 01:20:41,560
Allez, elle est prise.
1942
01:20:41,720 --> 01:20:43,400
...
1943
01:20:43,560 --> 01:20:44,760
Il n'y a rien, on repart.
1944
01:20:44,920 --> 01:20:45,920
La prochaine, c'est bon.
1945
01:20:46,080 --> 01:20:47,440
...
1946
01:20:47,600 --> 01:20:49,080
On la casse, Maxime et Mégane.
1947
01:20:49,240 --> 01:20:50,240
...
1948
01:20:50,400 --> 01:20:53,160
Il y a les bolasses pour les rouges.
1949
01:20:53,640 --> 01:20:56,120
Allez, vous avez 5 tentatives au minimum
1950
01:20:56,280 --> 01:20:59,200
pour accrocher vos bolasses.
1951
01:20:59,360 --> 01:21:00,360
...
1952
01:21:00,520 --> 01:21:01,760
C'est accroché !
1953
01:21:01,920 --> 01:21:02,920
Top pour les rouges !
1954
01:21:03,080 --> 01:21:04,080
Bravo, Maxime.
1955
01:21:04,240 --> 01:21:05,240
La tĂŞte, bravo.
1956
01:21:05,400 --> 01:21:06,400
Et les jambes.
1957
01:21:06,560 --> 01:21:09,760
Il ne pourra donc pas repasser, car son binôme a déjà accroché
1958
01:21:09,920 --> 01:21:10,920
une paire de bolasses.
1959
01:21:11,080 --> 01:21:12,080
Il a pris celui-lĂ .
1960
01:21:12,240 --> 01:21:13,240
Alors, attends.
1961
01:21:13,400 --> 01:21:15,200
Ca veut dire que c'est aucun con, ça.
1962
01:21:15,360 --> 01:21:18,280
Deuxième passage pour les jaunes, le 1er était un échec.
1963
01:21:18,440 --> 01:21:20,120
Nous avons Amri avec Léa.
1964
01:21:20,280 --> 01:21:21,280
Sois ça, soit ça.
1965
01:21:21,320 --> 01:21:22,320
Sois ça, soit ça.
1966
01:21:22,480 --> 01:21:23,480
J'ai choisi.
1967
01:21:23,640 --> 01:21:24,640
Ca.
1968
01:21:24,800 --> 01:21:27,040
OK, c'est choisi par Amri et Léa.
1969
01:21:27,200 --> 01:21:28,200
On casse.
1970
01:21:28,360 --> 01:21:29,360
Non, non, non.
1971
01:21:29,520 --> 01:21:30,520
On casse.
1972
01:21:30,680 --> 01:21:31,680
Il n'y a rien.
1973
01:21:31,840 --> 01:21:32,840
On repart.
1974
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
On va faire un choix.
1975
01:21:34,160 --> 01:21:35,160
Quitte Ă ce qu'on retourne.
1976
01:21:35,320 --> 01:21:36,320
On va faire un choix.
1977
01:21:36,480 --> 01:21:37,480
Allez, vas-y.
1978
01:21:37,640 --> 01:21:38,640
...
1979
01:21:38,800 --> 01:21:40,800
Allez, une nouvelle poterie.
1980
01:21:40,960 --> 01:21:41,960
...
1981
01:21:42,120 --> 01:21:43,120
Il n'y a rien.
1982
01:21:43,280 --> 01:21:44,280
On repart.
1983
01:21:44,440 --> 01:21:45,440
...
1984
01:21:45,600 --> 01:21:50,240
Troisième passage jaune, le binôme composé d'Océane
1985
01:21:50,360 --> 01:21:51,360
et d'Aurélien.
1986
01:21:51,520 --> 01:21:52,520
Elle est touchée.
1987
01:21:52,680 --> 01:21:55,680
...
1988
01:21:55,840 --> 01:21:56,840
Attention, Aurélien.
1989
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
On casse.
1990
01:21:58,160 --> 01:21:59,160
Il n'y a rien.
1991
01:21:59,320 --> 01:22:01,600
Trois passages, trois échecs pour les jaunes.
1992
01:22:01,760 --> 01:22:02,760
Ca, c'est le de Max.
1993
01:22:02,920 --> 01:22:03,920
Max, il était là .
1994
01:22:04,080 --> 01:22:05,080
Nous, il était plus avancé.
1995
01:22:05,240 --> 01:22:06,960
Il n'y a pas forcément de logique.
1996
01:22:07,120 --> 01:22:08,120
1, 2, 3.
1997
01:22:08,280 --> 01:22:09,280
4.
1998
01:22:09,440 --> 01:22:10,440
4e.
1999
01:22:10,600 --> 01:22:11,600
C'est 4e.
2000
01:22:11,760 --> 01:22:12,760
C'est celle qu'on voit.
2001
01:22:12,920 --> 01:22:13,920
Vas-y, si tu le tentes.
2002
01:22:14,080 --> 01:22:17,080
...
2003
01:22:17,240 --> 01:22:18,240
Il n'y a rien.
2004
01:22:18,280 --> 01:22:22,120
4e et avant-dernier binĂ´me jaune pour cette 1re rotation.
2005
01:22:22,280 --> 01:22:24,600
Nous avons Alexis associée à Pauline.
2006
01:22:24,760 --> 01:22:25,760
C'est sûr ?
2007
01:22:25,920 --> 01:22:26,920
Elle ou elle ?
2008
01:22:27,080 --> 01:22:28,080
Vite, dis-moi.
2009
01:22:28,240 --> 01:22:29,920
Elle est très profonde, celle-là .
2010
01:22:30,080 --> 01:22:31,080
Celle-lĂ ?
2011
01:22:31,240 --> 01:22:32,240
Oui.
2012
01:22:32,400 --> 01:22:33,400
Allez, elle est choisie.
2013
01:22:33,560 --> 01:22:34,560
Casse.
2014
01:22:34,720 --> 01:22:35,720
Il n'y a rien.
2015
01:22:35,880 --> 01:22:39,680
Les jaunes ont fait Ă chaque fois chou blanc.
2016
01:22:39,840 --> 01:22:43,240
Il reste 1 binĂ´me pour la 1re rotation.
2017
01:22:43,400 --> 01:22:44,400
C'est bien, Pauline.
2018
01:22:44,560 --> 01:22:45,560
Allez, serrez.
2019
01:22:45,720 --> 01:22:46,720
Allez-y, allez-y.
2020
01:22:47,080 --> 01:22:48,560
Après, c'est l'avant-dernier.
2021
01:22:48,720 --> 01:22:49,720
Celle-lĂ .
2022
01:22:52,880 --> 01:22:54,520
Sébastien, Nathalie pour les jaunes.
2023
01:22:54,680 --> 01:22:56,480
Ricky, Cécile pour les rouges.
2024
01:22:56,640 --> 01:22:58,320
Avoir une bonne mémoire.
2025
01:22:58,480 --> 01:23:01,280
Mémoriser le modèle
2026
01:23:01,440 --> 01:23:03,560
pour arriver dans les meilleures conditions
2027
01:23:03,720 --> 01:23:04,720
sous l'épotrie.
2028
01:23:04,880 --> 01:23:09,360
Allez, dernier binĂ´me de la 1re rotation pour les jaunes.
2029
01:23:09,520 --> 01:23:10,520
Sébastien, Nathalie.
2030
01:23:10,680 --> 01:23:11,680
Non.
2031
01:23:11,840 --> 01:23:12,840
3e.
2032
01:23:13,000 --> 01:23:14,520
Allez, peu d'hésitation.
2033
01:23:14,680 --> 01:23:15,680
On casse.
2034
01:23:16,240 --> 01:23:17,240
Il n'y a rien.
2035
01:23:17,400 --> 01:23:18,400
Tout le monde est passé.
2036
01:23:18,560 --> 01:23:19,560
Pas de bolasses.
2037
01:23:19,720 --> 01:23:20,720
Les rouges ?
2038
01:23:20,880 --> 01:23:21,880
Il n'y a rien non plus.
2039
01:23:22,040 --> 01:23:23,040
Allez, ça marche.
2040
01:23:25,960 --> 01:23:26,960
On a décoffiné le cap.
2041
01:23:27,120 --> 01:23:28,120
Dans le milieu.
2042
01:23:28,280 --> 01:23:29,280
Comme ça, OK.
2043
01:23:32,440 --> 01:23:33,440
Allez.
2044
01:23:33,600 --> 01:23:34,600
Tu l'as mise entre tes jambes.
2045
01:23:34,760 --> 01:23:35,760
On va tomber.
2046
01:23:35,920 --> 01:23:36,920
J'ai armé là .
2047
01:23:37,080 --> 01:23:38,080
Bouge pas.
2048
01:23:40,880 --> 01:23:41,880
Yes.
2049
01:23:42,040 --> 01:23:43,040
Allez.
2050
01:23:43,880 --> 01:23:44,880
Allez, les rouges.
2051
01:23:45,040 --> 01:23:46,040
Allez, Jean, Émilie.
2052
01:23:46,200 --> 01:23:47,200
1er passage.
2053
01:23:47,360 --> 01:23:48,360
C'est celui-lĂ .
2054
01:23:48,520 --> 01:23:49,520
1.
2055
01:23:49,680 --> 01:23:50,680
30 mètres d'entrée.
2056
01:23:50,840 --> 01:23:52,840
Ils n'ont pas hésité longtemps.
2057
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
Oui.
2058
01:23:54,160 --> 01:23:55,160
Et oui, il y a des bolasses.
2059
01:23:55,320 --> 01:23:56,320
Et il y a des bolasses aussi.
2060
01:23:56,480 --> 01:23:57,480
Des 2 côtés.
2061
01:23:57,640 --> 01:23:58,640
C'est grave, Alexis.
2062
01:23:58,800 --> 01:23:59,800
C'est grave.
2063
01:23:59,960 --> 01:24:00,960
Pour l'instant, avantage aux rouges.
2064
01:24:01,120 --> 01:24:02,120
C'est manqué pour les jaunes.
2065
01:24:02,280 --> 01:24:03,280
C'est manqué pour les rouges.
2066
01:24:03,440 --> 01:24:04,440
Allez, top, c'est parti.
2067
01:24:04,600 --> 01:24:05,600
Pour Mélissa et pour Alicia.
2068
01:24:05,760 --> 01:24:06,760
C'est manqué pour les jaunes.
2069
01:24:06,920 --> 01:24:07,920
C'est manqué pour les jaunes.
2070
01:24:08,080 --> 01:24:09,080
C'est manqué pour les jaunes.
2071
01:24:10,040 --> 01:24:11,040
Allez, top, c'est parti.
2072
01:24:11,200 --> 01:24:13,200
Pour Mélissa et pour Alicia.
2073
01:24:13,360 --> 01:24:14,360
Concentre-toi.
2074
01:24:14,520 --> 01:24:15,520
Souffle.
2075
01:24:15,680 --> 01:24:16,680
Concentration.
2076
01:24:16,840 --> 01:24:17,840
Tu vas l'avoir.
2077
01:24:18,000 --> 01:24:19,000
C'est celui-lĂ , William.
2078
01:24:19,160 --> 01:24:21,160
On conseille Sarah à l'exécution William.
2079
01:24:22,680 --> 01:24:23,680
C'est ça, William.
2080
01:24:23,840 --> 01:24:24,840
Bravo.
2081
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
Go, go, go.
2082
01:24:26,160 --> 01:24:27,160
2 paires de bolasses pour les rouges.
2083
01:24:27,320 --> 01:24:28,320
1 seule pour les jaunes.
2084
01:24:28,480 --> 01:24:29,480
Allez.
2085
01:24:29,640 --> 01:24:30,640
On peut mettre les bolasses.
2086
01:24:30,800 --> 01:24:31,800
Allez, Mélissa.
2087
01:24:31,960 --> 01:24:32,960
Allez.
2088
01:24:33,120 --> 01:24:34,120
Allez, vas-y.
2089
01:24:34,280 --> 01:24:35,280
Au milieu.
2090
01:24:35,440 --> 01:24:36,440
Fais pas me concentrer, s'il te plaît.
2091
01:24:36,600 --> 01:24:37,600
Allez, concentre-toi.
2092
01:24:37,760 --> 01:24:38,760
Allez, Mélissa.
2093
01:24:38,800 --> 01:24:41,800
Qui porte parfois sur les obstacles Ă Alicia.
2094
01:24:42,760 --> 01:24:46,280
Toujours un avantage pour les rouges depuis le départ.
2095
01:24:46,440 --> 01:24:47,440
Mais ça, vous l'avez touché.
2096
01:24:47,600 --> 01:24:48,600
Faut la prendre.
2097
01:24:48,760 --> 01:24:49,760
Allez, prends-la.
2098
01:24:51,640 --> 01:24:52,640
Attention.
2099
01:24:54,120 --> 01:24:55,120
Il n'y a rien.
2100
01:24:55,280 --> 01:24:56,280
On repart.
2101
01:24:56,440 --> 01:24:57,440
Allez, les jaunes.
2102
01:24:57,600 --> 01:24:58,600
Allez, les jaunes.
2103
01:25:00,280 --> 01:25:01,280
Oui.
2104
01:25:01,440 --> 01:25:03,240
2e paire de bolasses pour les jaunes
2105
01:25:03,400 --> 01:25:06,400
qui ont peut-être l'occasion d'égaliser face aux rouges.
2106
01:25:07,400 --> 01:25:08,400
Vas-y, top dans ma main.
2107
01:25:13,280 --> 01:25:14,280
C'est rien.
2108
01:25:14,440 --> 01:25:16,440
C'est celui du milieu que Jean a trouvé.
2109
01:25:16,600 --> 01:25:18,160
Après, on est en décalé vers le haut.
2110
01:25:18,320 --> 01:25:19,320
OK.
2111
01:25:19,480 --> 01:25:20,480
Décalé vers le haut.
2112
01:25:20,640 --> 01:25:23,640
Ça fait quasiment une diagonale avec les 2 qu'on a trouvés.
2113
01:25:25,640 --> 01:25:26,640
C'est trop fort.
2114
01:25:26,800 --> 01:25:29,800
3e tentative manquée pour Amri et pour Léa.
2115
01:25:29,960 --> 01:25:31,960
Allez, chacun Ă son tour.
2116
01:25:36,440 --> 01:25:37,440
Amri, c'était trop haut.
2117
01:25:37,600 --> 01:25:39,600
Léa, c'est trop bas.
2118
01:25:41,760 --> 01:25:42,760
C'est manqué.
2119
01:25:42,920 --> 01:25:44,920
Est-ce que vous repartez ou est-ce que vous continuez ?
2120
01:25:45,080 --> 01:25:46,080
On continue.
2121
01:25:46,240 --> 01:25:47,240
On continue.
2122
01:25:47,400 --> 01:25:48,400
Moi, j'aurais fait lui.
2123
01:25:48,560 --> 01:25:49,560
Lui.
2124
01:25:53,880 --> 01:25:54,880
Rien chez les rouges.
2125
01:25:55,040 --> 01:25:56,040
On continue et on revient.
2126
01:25:56,200 --> 01:25:58,200
C'est la 7e tentative.
2127
01:25:58,360 --> 01:26:00,360
Cette fois-ci, c'est au tour de Léa.
2128
01:26:03,760 --> 01:26:04,760
C'est manqué.
2129
01:26:05,760 --> 01:26:06,760
Allez, vous restez lĂ .
2130
01:26:06,920 --> 01:26:09,920
Amri et Léa ont raté leur 7e essai.
2131
01:26:10,080 --> 01:26:13,080
Ils préfèrent passer le relais et sortent du jeu.
2132
01:26:13,240 --> 01:26:16,240
Un autre binĂ´me pourra tenter d'accrocher leur bolasse.
2133
01:26:16,400 --> 01:26:17,400
En bas.
2134
01:26:17,560 --> 01:26:18,560
Le pneu va en haut.
2135
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
En haut.
2136
01:26:19,880 --> 01:26:20,880
C'est dans la poutine.
2137
01:26:21,040 --> 01:26:22,040
Plus profond.
2138
01:26:22,200 --> 01:26:23,200
Plus profond.
2139
01:26:23,360 --> 01:26:24,360
Plus loin.
2140
01:26:24,520 --> 01:26:26,520
2 bolasses en suspension chez les rouges,
2141
01:26:26,680 --> 01:26:27,680
1 seule chez les jaunes.
2142
01:26:27,840 --> 01:26:29,840
Sachant qu'il y en a une qui a été trouvée
2143
01:26:30,000 --> 01:26:32,000
mais qui n'est pas encore en suspension.
2144
01:26:32,160 --> 01:26:33,160
Les rouges.
2145
01:26:33,200 --> 01:26:34,200
Cécile.
2146
01:26:34,360 --> 01:26:35,360
On ne touche pas.
2147
01:26:35,520 --> 01:26:36,520
Dès qu'on touche, on prend.
2148
01:26:36,680 --> 01:26:37,680
OK.
2149
01:26:37,840 --> 01:26:38,840
OK.
2150
01:26:40,680 --> 01:26:41,680
Attention.
2151
01:26:41,840 --> 01:26:42,840
C'est ça.
2152
01:26:43,000 --> 01:26:44,000
OK, il y a des bolasses.
2153
01:26:44,160 --> 01:26:45,160
3e bolasse.
2154
01:26:46,240 --> 01:26:48,240
Il y a des bolasses aussi pour les jaunes.
2155
01:26:48,400 --> 01:26:49,400
Allez, les gars.
2156
01:26:51,560 --> 01:26:52,560
C'est bon.
2157
01:26:52,720 --> 01:26:53,720
Allez, ça continue.
2158
01:26:53,880 --> 01:26:54,880
Tombe les rouges.
2159
01:26:56,320 --> 01:26:57,320
Oui !
2160
01:26:57,480 --> 01:26:59,480
Non, non, non, non, non.
2161
01:26:59,640 --> 01:27:00,640
C'est retombé.
2162
01:27:00,800 --> 01:27:01,800
Allez-y.
2163
01:27:03,400 --> 01:27:04,400
Vas-y, refais ta le coup, lĂ .
2164
01:27:04,560 --> 01:27:05,560
Vas-y.
2165
01:27:06,760 --> 01:27:07,760
Faut ĂŞtre haut.
2166
01:27:11,000 --> 01:27:12,000
T'as le truc.
2167
01:27:12,160 --> 01:27:13,160
C'est bon.
2168
01:27:13,320 --> 01:27:14,320
Allez.
2169
01:27:16,720 --> 01:27:17,720
Allez, pour l'instant,
2170
01:27:17,880 --> 01:27:20,960
nous avons 3 bolasses rouges en suspension
2171
01:27:21,120 --> 01:27:22,400
contre 2 pour les jaunes.
2172
01:27:22,560 --> 01:27:24,560
Mais attention, il y a une paire de bolasses
2173
01:27:24,720 --> 01:27:26,720
qui est sur le poteau pour les jaunes.
2174
01:27:26,880 --> 01:27:28,680
Donc la différence entre les 2 tribus
2175
01:27:28,840 --> 01:27:30,840
est très, très faible.
2176
01:27:31,000 --> 01:27:32,000
Ça, c'était la bonne.
2177
01:27:32,480 --> 01:27:33,480
C'est la dernière.
2178
01:27:33,640 --> 01:27:34,640
Vas-y.
2179
01:27:38,800 --> 01:27:39,800
Il y a des bolasses.
2180
01:27:39,960 --> 01:27:40,960
Oui !
2181
01:27:41,120 --> 01:27:43,640
4e bolasse trouvée pour les rouges
2182
01:27:43,800 --> 01:27:45,800
avec David et Julie.
2183
01:27:48,840 --> 01:27:50,440
Vous en avez fait tomber une.
2184
01:27:50,600 --> 01:27:51,800
Il faudra mettre les 2.
2185
01:27:51,960 --> 01:27:53,640
C'est le jeu, eh oui.
2186
01:27:53,800 --> 01:27:56,520
Égalité entre les jaunes et les rouges,
2187
01:27:56,680 --> 01:27:58,480
avec néanmoins un avantage aux rouges
2188
01:27:58,520 --> 01:28:02,120
qui ont 4 bolasses en leur possession.
2189
01:28:02,280 --> 01:28:03,280
Vas-y.
2190
01:28:04,040 --> 01:28:05,040
Putain !
2191
01:28:05,200 --> 01:28:07,520
Vous en avez fait tomber une nouvelle fois.
2192
01:28:07,680 --> 01:28:09,920
OK, c'est dommage pour les rouges
2193
01:28:10,960 --> 01:28:13,080
qui ont 4 bolasses en leur possession,
2194
01:28:13,240 --> 01:28:15,480
mais une seule en suspension.
2195
01:28:15,640 --> 01:28:17,440
Allez, David ! Allez, Julie !
2196
01:28:17,600 --> 01:28:18,600
Allez.
2197
01:28:18,760 --> 01:28:19,760
C'est bon.
2198
01:28:19,920 --> 01:28:20,920
2 bolasses.
2199
01:28:21,080 --> 01:28:22,080
Celle-lĂ .
2200
01:28:22,240 --> 01:28:23,240
Celle-lĂ .
2201
01:28:23,400 --> 01:28:24,880
Tu en penses quoi, celle-lĂ ?
2202
01:28:26,040 --> 01:28:27,040
Celle-lĂ .
2203
01:28:27,120 --> 01:28:28,120
Celle-lĂ .
2204
01:28:28,280 --> 01:28:29,280
Elle n'est pas au milieu.
2205
01:28:29,440 --> 01:28:30,440
Allez, sois pas pâtante.
2206
01:28:32,880 --> 01:28:33,880
Oui, c'est bon.
2207
01:28:34,040 --> 01:28:35,040
Allez !
2208
01:28:35,200 --> 01:28:37,000
4e bolasse pour les jaunes.
2209
01:28:42,480 --> 01:28:43,480
OK, 3 bolasses.
2210
01:28:43,640 --> 01:28:44,640
Vous pouvez continuer.
2211
01:28:44,800 --> 01:28:47,360
Alexis s'empare de la paire, laissée par Amri et Léa,
2212
01:28:47,520 --> 01:28:49,480
qui n'avait pas réussi à l'accrocher.
2213
01:28:50,920 --> 01:28:51,920
Oui !
2214
01:28:52,080 --> 01:28:54,880
On est dans une égalité parfaite pour l'instant.
2215
01:28:55,040 --> 01:28:56,840
Chez les jaunes et chez les rouges.
2216
01:28:56,840 --> 01:28:58,320
3 bolasses en suspension,
2217
01:28:58,480 --> 01:29:01,920
une 4e dans la main d'Alexis pour les jaunes.
2218
01:29:03,120 --> 01:29:04,920
Ca touche, mais ça ne suffit pas.
2219
01:29:05,080 --> 01:29:06,080
Elle est pour vous.
2220
01:29:07,880 --> 01:29:08,880
Oui, c'est bon !
2221
01:29:09,720 --> 01:29:10,720
Allez, top, MeĂŻsa !
2222
01:29:12,440 --> 01:29:15,840
Les rouges qui reprennent l'avantage avec 4 bolasses en suspension.
2223
01:29:16,000 --> 01:29:18,520
3 du côté des jaunes avec Alexis qui tente à nouveau.
2224
01:29:18,680 --> 01:29:20,480
Il en faut 5 pour gagner.
2225
01:29:20,640 --> 01:29:21,640
Et non !
2226
01:29:23,280 --> 01:29:24,760
Alicia est exténuée.
2227
01:29:24,920 --> 01:29:26,200
MeĂŻsa doit l'aider.
2228
01:29:26,360 --> 01:29:27,360
Ils perdent du temps.
2229
01:29:29,840 --> 01:29:30,840
Oui !
2230
01:29:31,000 --> 01:29:32,000
OK, c'est bon, 4 partout.
2231
01:29:33,240 --> 01:29:34,240
Allez, c'est reparti.
2232
01:29:34,400 --> 01:29:35,400
Nathalie, Sébastien.
2233
01:29:36,360 --> 01:29:39,480
Les 2 derniers bilomes ont une grande responsabilité.
2234
01:29:39,640 --> 01:29:43,040
Trouver la 5e paire de bolasses et l'envoyer sur la barre
2235
01:29:43,200 --> 01:29:45,160
pour faire gagner leur tribut.
2236
01:29:45,320 --> 01:29:48,080
MeĂŻsa et Alicia, si jamais vous ne trouvez pas la bonne poterie,
2237
01:29:48,240 --> 01:29:50,240
il faudra retourner au modèle.
2238
01:29:53,080 --> 01:29:54,080
C'est bleu, MeĂŻsa.
2239
01:29:56,960 --> 01:29:57,960
Il n'y a rien.
2240
01:29:58,120 --> 01:29:59,120
Assez, bolasses !
2241
01:30:01,040 --> 01:30:02,840
La 5e bolasse !
2242
01:30:03,000 --> 01:30:04,680
Peut-ĂŞtre la bolasse de la victoire.
2243
01:30:04,840 --> 01:30:07,440
Encore faut-il la placer sur le portique.
2244
01:30:07,600 --> 01:30:08,600
Dites-le, dites !
2245
01:30:08,760 --> 01:30:09,760
Concentration !
2246
01:30:13,800 --> 01:30:14,800
C'est bon, OK.
2247
01:30:17,360 --> 01:30:18,360
Yes !
2248
01:30:18,520 --> 01:30:19,520
OK !
2249
01:30:19,680 --> 01:30:20,680
5e bolasse !
2250
01:30:20,840 --> 01:30:23,240
Plus qu'une paire de partées d'autres à placer.
2251
01:30:23,400 --> 01:30:24,400
Suspense !
2252
01:30:24,560 --> 01:30:27,960
D'un côté, Sébastien Nathalie, de l'autre côté, Meïsa et Alicia.
2253
01:30:29,120 --> 01:30:30,120
Attention !
2254
01:30:32,800 --> 01:30:33,800
C'est bien !
2255
01:30:33,960 --> 01:30:36,360
C'est pas grave, c'est ça, c'est ça !
2256
01:30:36,520 --> 01:30:41,360
La tribu qui place sa 5e bolasse en suspension, l'emporte !
2257
01:30:42,800 --> 01:30:43,800
Concentration !
2258
01:30:45,560 --> 01:30:46,560
C'est manqué.
2259
01:30:49,200 --> 01:30:50,200
Doucement.
2260
01:30:51,400 --> 01:30:52,400
Allez, Seb.
2261
01:30:52,560 --> 01:30:53,560
Elle est pour vous.
2262
01:30:55,400 --> 01:30:56,400
Allez, Seb !
2263
01:30:57,760 --> 01:30:58,760
Doucement.
2264
01:31:02,520 --> 01:31:04,520
La victoire pour les jeunes !
2265
01:31:04,680 --> 01:31:05,680
Yeah !
2266
01:31:05,840 --> 01:31:06,840
Yeah !
2267
01:31:07,000 --> 01:31:08,000
Yeah !
2268
01:31:08,160 --> 01:31:09,160
Yeah !
2269
01:31:09,320 --> 01:31:10,320
Yeah !
2270
01:31:10,480 --> 01:31:11,480
Yeah !
2271
01:31:11,640 --> 01:31:12,640
Yeah !
2272
01:31:12,800 --> 01:31:13,800
Yeah !
2273
01:31:13,960 --> 01:31:14,960
Yeah !
2274
01:31:15,120 --> 01:31:16,120
Yeah !
2275
01:31:16,280 --> 01:31:17,280
Yeah !
2276
01:31:17,440 --> 01:31:18,440
Yeah !
2277
01:31:18,440 --> 01:31:25,800
...
2278
01:31:25,960 --> 01:31:26,960
Yada !
2279
01:31:27,120 --> 01:31:28,120
Vivre !
2280
01:31:28,280 --> 01:31:29,280
Yada !
2281
01:31:29,440 --> 01:31:30,440
Vivre !
2282
01:31:30,600 --> 01:31:31,600
Yada !
2283
01:31:31,760 --> 01:31:32,760
Vivre !
2284
01:31:39,920 --> 01:31:43,040
Quelle suspense sur cette épreuve d'Immunité Les Rouges !
2285
01:31:43,200 --> 01:31:45,200
Vous avez été si longtemps en tête,
2286
01:31:45,360 --> 01:31:47,680
puis dépassé par les jaunes, qu'il emporte.
2287
01:31:47,840 --> 01:31:50,000
William, vous arrivez dans une équipe
2288
01:31:50,160 --> 01:31:52,200
et vous gagnez tout de suite l'Immunité.
2289
01:31:52,360 --> 01:31:54,560
Il ne peut pas y avoir meilleure intégration.
2290
01:31:54,720 --> 01:31:57,040
C'est trop cool. J'adore, je suis content.
2291
01:31:57,200 --> 01:32:00,280
Le but du jeu dans le sport, c'est de ne rien lâcher.
2292
01:32:00,440 --> 01:32:03,680
Là , on peut dire que c'était une arrivée au sprint.
2293
01:32:05,560 --> 01:32:06,560
Les Rouges,
2294
01:32:06,720 --> 01:32:10,240
je comprends votre déception parce que c'est passé tellement près.
2295
01:32:10,400 --> 01:32:12,680
Vous avez été tellement longtemps devant.
2296
01:32:12,840 --> 01:32:16,640
C'est dur d'être le dernier binôme encore en compétition pour Les Rouges
2297
01:32:16,800 --> 01:32:19,920
et de voir la victoire s'échapper pour trois fois rien.
2298
01:32:20,080 --> 01:32:21,480
J'arrive pas Ă encaisser.
2299
01:32:23,000 --> 01:32:24,000
Encaisser quoi ?
2300
01:32:24,160 --> 01:32:25,160
Encaisser la défaite,
2301
01:32:25,320 --> 01:32:29,040
encaisser le fait qu'il ait dĂ» m'emporter, plein de choses.
2302
01:32:30,320 --> 01:32:33,520
Mais en tout cas, je remercie l'équipe, du soutien, de tout,
2303
01:32:33,680 --> 01:32:34,680
de MeĂŻsa, de...
2304
01:32:35,320 --> 01:32:37,200
On a une équipe incroyable, franchement.
2305
01:32:37,360 --> 01:32:40,280
J'ai un hasard sur cette équipe, c'est toujours dans le bouse,
2306
01:32:40,440 --> 01:32:41,680
jamais dans le jugement.
2307
01:32:41,840 --> 01:32:43,520
C'est rare de voir ça, franchement.
2308
01:32:43,680 --> 01:32:46,200
Meïsa, ça vous touche d'entendre Alicia
2309
01:32:46,600 --> 01:32:47,600
vous dire ces mots ?
2310
01:32:47,760 --> 01:32:50,600
C'est touchant, mais c'est l'esprit de cette équipe en vrai.
2311
01:32:50,760 --> 01:32:53,560
Tout le monde est là pour les autres, donc ça me touche grave.
2312
01:32:53,720 --> 01:32:56,120
Même moi, ça m'aime mieux.
2313
01:32:56,280 --> 01:32:57,440
Quelle épreuve en tout cas.
2314
01:32:57,600 --> 01:33:01,760
Bravo pour votre abnégation, votre capacité à aller au bout de vous-même.
2315
01:33:01,920 --> 01:33:05,880
Et félicitations, les Jaunes, parce que vous y avez cru jusqu'au bout.
2316
01:33:06,040 --> 01:33:08,280
Et vous repartez avec votre premier totem,
2317
01:33:08,440 --> 01:33:11,280
votre première victoire dans une épreuve d'immunité.
2318
01:33:11,440 --> 01:33:15,040
Et la symbolique, c'est de remettre ce totem à Sébastien et à Nathalie.
2319
01:33:17,200 --> 01:33:18,200
Le dernier binĂ´me.
2320
01:33:18,360 --> 01:33:19,360
Bravo !
2321
01:33:22,520 --> 01:33:24,800
Je peux le toucher ? Attends, je vais le toucher.
2322
01:33:26,960 --> 01:33:30,680
Les Jaunes, rassurez-vous, vous allez pouvoir l'emporter sur votre campement,
2323
01:33:30,840 --> 01:33:33,840
le bichonner, le choyer jusqu'à la prochaine immunité.
2324
01:33:34,000 --> 01:33:35,440
Vous n'avez pas de conseils.
2325
01:33:35,600 --> 01:33:38,640
Ce soir, vous êtes assurés de rester à 10.
2326
01:33:38,800 --> 01:33:40,480
Bon retour sur votre campement.
2327
01:33:40,640 --> 01:33:41,640
Merci, Denis.
2328
01:33:46,240 --> 01:33:48,120
Oui, tout est... Mais enfin !
2329
01:33:48,280 --> 01:33:50,600
Et là , on la garde à la maison, ça, aussi.
2330
01:33:50,760 --> 01:33:52,360
C'est du beau bois, hein ?
2331
01:33:53,400 --> 01:33:56,560
Les Rouges, je comprends que cette défaite soit difficile
2332
01:33:56,720 --> 01:33:59,880
à digérer à mère compte tenu du contexte
2333
01:34:00,040 --> 01:34:02,120
et compte tenu des conséquences.
2334
01:34:02,280 --> 01:34:06,240
La seule qui est assurée de ne pas être éliminée ce soir,
2335
01:34:06,400 --> 01:34:10,560
c'est Léa, parce qu'elle vous a rejoint il y a 2 jours
2336
01:34:10,720 --> 01:34:14,000
et qu'elle a un collier d'immunité en sa possession.
2337
01:34:14,160 --> 01:34:15,920
Et je vous dis Ă ce soir au conseil.
2338
01:34:15,920 --> 01:34:17,760
Ă€ ce soir, Denis.
2339
01:34:31,440 --> 01:34:34,440
Sur le camp jaune, c'est un retour soulagé.
2340
01:34:34,600 --> 01:34:36,200
Pas d'élimination chez eux.
2341
01:34:36,360 --> 01:34:38,680
William va pouvoir parfaire le camp.
2342
01:34:38,840 --> 01:34:41,280
Il est lĂ , il est lĂ , il est lĂ !
2343
01:34:41,440 --> 01:34:42,800
Ce sacré bout de bois !
2344
01:34:42,960 --> 01:34:45,280
Il est lĂ , il est lĂ , il est lĂ !
2345
01:34:45,960 --> 01:34:46,960
Oui !
2346
01:34:48,640 --> 01:34:50,800
Bienvenue chez nous,
2347
01:34:50,960 --> 01:34:53,320
qui ne sera que ici maintenant, d'accord ?
2348
01:34:53,480 --> 01:34:54,480
Que ici !
2349
01:34:54,640 --> 01:34:55,640
Bravo, les jaunes.
2350
01:34:55,800 --> 01:34:56,800
Bravo, les jaunes.
2351
01:34:56,960 --> 01:34:57,960
Les cadacils, lĂ .
2352
01:34:58,120 --> 01:34:59,120
Bravo Ă tous.
2353
01:34:59,280 --> 01:35:01,720
On a gagné, pas de conseil ce soir.
2354
01:35:01,880 --> 01:35:04,640
Donc, je me sens particulièrement soulagée.
2355
01:35:04,800 --> 01:35:07,680
Mais ce qui est bon, en plus, c'est en binôme avec Sébastien.
2356
01:35:07,840 --> 01:35:10,120
Il m'a bien poussée, il m'a encourageée.
2357
01:35:10,280 --> 01:35:13,200
Du coup, c'est notre binĂ´me qui a fait en sorte qu'on gagne.
2358
01:35:13,360 --> 01:35:15,040
Ça, c'est une bonne saveur.
2359
01:35:15,920 --> 01:35:21,440
...
2360
01:35:21,600 --> 01:35:22,600
Oh !
2361
01:35:22,760 --> 01:35:23,760
Regardez !
2362
01:35:23,920 --> 01:35:25,520
On a mis un poisson !
2363
01:35:25,680 --> 01:35:26,680
Ouais !
2364
01:35:26,840 --> 01:35:27,840
Bravo !
2365
01:35:28,000 --> 01:35:29,000
Un poisson !
2366
01:35:29,160 --> 01:35:30,160
Ah, bah...
2367
01:35:30,320 --> 01:35:31,320
VoilĂ !
2368
01:35:31,480 --> 01:35:32,480
C'est magnifique.
2369
01:35:32,640 --> 01:35:33,640
C'est précieux, là .
2370
01:35:33,800 --> 01:35:37,080
On les a mis hier soir pour le deuxième pas.
2371
01:35:37,240 --> 01:35:38,240
Un poisson.
2372
01:35:38,400 --> 01:35:40,400
On va le ramener, on met des...
2373
01:35:40,560 --> 01:35:41,560
Là , c'est génial.
2374
01:35:41,720 --> 01:35:42,720
On va se rigoler.
2375
01:35:43,720 --> 01:35:46,200
Je suis trop contente que ça ait marché.
2376
01:35:46,360 --> 01:35:48,000
T'as eu l'idée où, d'ailleurs ?
2377
01:35:48,160 --> 01:35:49,160
J'ai vu dans un bouquin.
2378
01:35:49,320 --> 01:35:50,320
Très bien joué, Léa.
2379
01:35:50,480 --> 01:35:54,120
Trop fière de faire un truc, je me sens aventurière, en fait.
2380
01:35:54,280 --> 01:35:55,280
Rires
2381
01:35:55,440 --> 01:35:56,440
Je suis venue pour ça.
2382
01:35:56,600 --> 01:35:59,560
Je suis pas quelqu'un qui lit, mais j'ai acheté tous les livres
2383
01:35:59,720 --> 01:36:00,720
sur la survie.
2384
01:36:00,880 --> 01:36:02,480
Du coup, j'ai regardé, j'ai relu,
2385
01:36:02,640 --> 01:36:05,080
essayé d'imprégner vraiment tout ce qu'il fallait.
2386
01:36:05,240 --> 01:36:07,840
Le seul truc qui me manquait, c'était les âmesçons.
2387
01:36:08,000 --> 01:36:11,120
Avec l'arrivée de William, qui nous a donné une super idée,
2388
01:36:11,160 --> 01:36:13,640
on a frotté le fil de fer pour qu'il soit amincé
2389
01:36:13,800 --> 01:36:15,360
et on l'a transformé en âmesons.
2390
01:36:15,520 --> 01:36:18,520
On a expérimenté ça aujourd'hui, on a récupéré un poisson.
2391
01:36:18,680 --> 01:36:19,960
C'est juste génial.
2392
01:36:20,120 --> 01:36:21,120
Belle prise.
2393
01:36:21,280 --> 01:36:23,120
Un poisson grâce à l'idée de Léa.
2394
01:36:23,280 --> 01:36:25,280
On en a 3, lĂ -bas, 3 radeaux.
2395
01:36:25,440 --> 01:36:28,400
3 possibilités d'attraper du poisson tous les jours.
2396
01:36:28,560 --> 01:36:30,240
...
2397
01:36:30,400 --> 01:36:31,400
C'est parfait.
2398
01:36:31,560 --> 01:36:34,480
William a apporté beaucoup cette nouvelle alimentation,
2399
01:36:34,640 --> 01:36:36,600
parce que nous, on était que à la coco,
2400
01:36:36,760 --> 01:36:39,440
mais hyper intégré, content qu'il soit avec nous.
2401
01:36:39,920 --> 01:36:42,320
Pendant que les rouges seront au conseil,
2402
01:36:42,480 --> 01:36:45,200
nous, nous mangerons du poisson.
2403
01:36:45,360 --> 01:36:46,800
PĂŞcher avec...
2404
01:36:46,960 --> 01:36:47,960
...
2405
01:36:48,120 --> 01:36:49,120
...Avec amour.
2406
01:36:49,280 --> 01:36:51,920
William et les jaunes sont fiers d'eux.
2407
01:36:52,080 --> 01:36:56,640
...
2408
01:36:56,800 --> 01:36:59,080
En revanche, les rouges font gris mine.
2409
01:36:59,240 --> 01:37:01,880
Alicia, consciente de sa contre-performance,
2410
01:37:02,040 --> 01:37:03,920
aiguille les votes contre Julie,
2411
01:37:04,080 --> 01:37:05,880
avec qui elle ne s'entend pas
2412
01:37:06,040 --> 01:37:08,040
et qui est souvent à l'écart du groupe.
2413
01:37:09,000 --> 01:37:10,480
On va faire tous pareil.
2414
01:37:10,640 --> 01:37:11,640
Julie.
2415
01:37:11,800 --> 01:37:14,840
Je sais pas si elle se sent menacée, tu crois ?
2416
01:37:15,000 --> 01:37:16,000
Je pense pas.
2417
01:37:16,160 --> 01:37:19,280
Jusqu'Ă maintenant, elle n'est pas vraiment Ă lui chercher.
2418
01:37:19,440 --> 01:37:22,640
Elle m'a demandé de lui dire si elle voulait voter contre lui.
2419
01:37:22,800 --> 01:37:24,280
Si on va voter contre lui...
2420
01:37:24,440 --> 01:37:25,760
C'est légitime de demander.
2421
01:37:25,920 --> 01:37:27,280
Elle a raison de demander.
2422
01:37:27,440 --> 01:37:29,240
Si t'étais proche avec elle...
2423
01:37:29,400 --> 01:37:31,400
C'est difficile d'avoir confiance.
2424
01:37:31,560 --> 01:37:32,560
C'est faux.
2425
01:37:32,720 --> 01:37:36,680
Pour moi, les 2 plus faibles de l'équipe sont Julie et Alicia.
2426
01:37:37,360 --> 01:37:39,360
LĂ oĂą on a perdu le plus de temps,
2427
01:37:39,520 --> 01:37:43,640
c'est quand Maysa a apporté Alicia à chaque rambarde qu'il fallait passer.
2428
01:37:43,800 --> 01:37:47,120
Elle est peut-ĂŞtre un peu moins sportive que le reste du groupe,
2429
01:37:47,280 --> 01:37:50,920
mais enjamber une barrière, je pensais que ça serait possible.
2430
01:37:51,080 --> 01:37:55,280
Julie est aussi le 2e maillon faible, entre guillemets, de l'équipe.
2431
01:37:55,440 --> 01:37:58,240
On a vu qu'elle était pas bonne du tout en natation.
2432
01:37:58,400 --> 01:38:03,080
Sur les épreuves terrestres, c'est pas non plus foufou.
2433
01:38:04,040 --> 01:38:07,560
On a dit qu'on se posait, Julie, avant d'aller dans la forĂŞt.
2434
01:38:07,720 --> 01:38:09,480
Elle sait pas se poser, Julie.
2435
01:38:09,640 --> 01:38:13,240
Elle passe sa vie assise dans une voiture.
2436
01:38:13,400 --> 01:38:15,120
Elle a une boule de mergulier.
2437
01:38:15,280 --> 01:38:17,720
C'est judicieux de laisser partir toute seule.
2438
01:38:17,880 --> 01:38:19,720
Tu veux pas aller avec ta copine ?
2439
01:38:19,880 --> 01:38:21,880
En plus, toi, t'es encore en forme.
2440
01:38:22,040 --> 01:38:23,560
J'y vais, j'y vais, j'y vais.
2441
01:38:23,720 --> 01:38:25,720
On s'est mis d'accord entre filles.
2442
01:38:25,880 --> 01:38:27,920
Si tout va bien, c'est Julie qui part.
2443
01:38:28,080 --> 01:38:29,480
Moi, je trouve ça bien.
2444
01:38:29,640 --> 01:38:32,880
Vu qu'on s'est pris Ă la tĂŞte, je trouve que c'est un nai.
2445
01:38:32,880 --> 01:38:34,880
Donc, je suis contente.
2446
01:38:35,040 --> 01:38:37,320
La jeune Alicia est confiante.
2447
01:38:37,480 --> 01:38:41,480
Julie, qu'elle ne supporte pas, va faire ses valises, a priori.
2448
01:38:41,640 --> 01:38:43,640
Toi, Jean ?
2449
01:38:43,800 --> 01:38:46,920
Quand je te vois au fin des épreuves, j'ai mal pour toi.
2450
01:38:47,080 --> 01:38:50,320
Je suis convaincu que t'as la force mentale, le courage,
2451
01:38:50,480 --> 01:38:52,480
mais physiquement...
2452
01:38:52,640 --> 01:38:56,440
Là où il y a du cardio, en effet, c'est compliqué.
2453
01:38:56,600 --> 01:39:00,360
Mais après, par exemple, tu me fais peindre un truc
2454
01:39:00,400 --> 01:39:02,080
ou que je me reste statique.
2455
01:39:02,240 --> 01:39:04,520
Sur la statique, tu te sens Ă l'aise ?
2456
01:39:04,680 --> 01:39:07,840
Pour l'équilibre, excuse-moi, je n'étais pas dernière.
2457
01:39:08,000 --> 01:39:09,960
Non, carrément pas, clairement.
2458
01:39:10,120 --> 01:39:11,920
C'est en rassure, ce que tu me dis.
2459
01:39:12,080 --> 01:39:14,400
J'ai parlé avec Jean pour savoir son vote.
2460
01:39:14,560 --> 01:39:18,160
Je lui ai expliqué que tant qu'il n'y avait pas de cardio, ça va.
2461
01:39:20,320 --> 01:39:22,520
J'ai apprécié l'honnêteté de Jean.
2462
01:39:22,680 --> 01:39:24,400
Je préfère qu'on me dise.
2463
01:39:24,560 --> 01:39:26,840
Donc lĂ , t'as pu essayer d'un Ă l'autre.
2464
01:39:27,000 --> 01:39:30,280
Quand on discute, tu quittes mon nom et j'ai pas l'explication.
2465
01:39:30,440 --> 01:39:32,600
S'il le met, je suis moins surprise.
2466
01:39:32,760 --> 01:39:36,080
Si tout le monde a dit ce qu'il vote, il vote vraiment,
2467
01:39:36,240 --> 01:39:37,360
il n'a pas de raison.
2468
01:39:37,520 --> 01:39:39,280
Je suis d'accord avec toi.
2469
01:39:39,440 --> 01:39:41,880
Je dis à Julie de sortir mon prénom.
2470
01:39:42,040 --> 01:39:43,960
Après, si c'est un à l'autre...
2471
01:39:44,120 --> 01:39:46,680
Sauf si c'est à l'un collège, on ne sait rien.
2472
01:39:46,840 --> 01:39:48,520
Tu ne peux jamais savoir.
2473
01:39:48,680 --> 01:39:50,680
Le conseil nous le dira.
2474
01:39:50,840 --> 01:39:51,840
C'est ça.
2475
01:39:52,000 --> 01:39:55,720
Clairement, je vote sur la sportivité, on va dire ça,
2476
01:39:55,880 --> 01:39:58,000
qui est en dessous de tout le groupe
2477
01:39:58,040 --> 01:40:00,520
et qui nous réalise sur chacune des épreuves.
2478
01:40:00,680 --> 01:40:02,320
Je veux juste vite s'échanger.
2479
01:40:02,480 --> 01:40:03,720
Attends-moi en bas.
2480
01:40:03,880 --> 01:40:05,840
C'est vrai, je crois que t'arrives.
2481
01:40:06,000 --> 01:40:08,360
Il me semble que j'ai vu quelque chose.
2482
01:40:08,520 --> 01:40:10,840
Il me semble que j'ai vu quelque chose.
2483
01:40:11,000 --> 01:40:14,600
J'ai vu deux petits coquillages qui s'alignaient.
2484
01:40:14,760 --> 01:40:16,400
Je sais pas si c'est ça.
2485
01:40:16,560 --> 01:40:18,520
Mais j'ai pas peur de regarder.
2486
01:40:18,680 --> 01:40:22,440
Donc une fois qu'on me filme, je vais lĂ -bas.
2487
01:40:22,600 --> 01:40:26,160
C'est journée 1, je vais tout péter.
2488
01:40:26,240 --> 01:40:28,440
J'ai envie d'ĂŞtre la queen du jeu.
2489
01:40:28,600 --> 01:40:30,080
Elle dit que je garde.
2490
01:40:30,240 --> 01:40:32,040
Je vais pas aller la tuer, regarde.
2491
01:40:33,600 --> 01:40:35,040
Il y a Maxime, tiens.
2492
01:40:35,200 --> 01:40:36,600
La bouffe.
2493
01:40:36,760 --> 01:40:38,320
Non, la canasse, oui.
2494
01:40:38,480 --> 01:40:39,480
Tu fais quoi ?
2495
01:40:39,640 --> 01:40:42,680
Je vais me balader Ă la recherche de Julie.
2496
01:40:42,840 --> 01:40:44,040
Elle est oĂą, celle-lĂ ?
2497
01:40:44,200 --> 01:40:47,600
Je me dis que, potentiellement, elle pourrait chercher un collier.
2498
01:40:47,760 --> 01:40:49,840
C'est pour ça qu'on essaye de la suivre,
2499
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
pour voir qu'elle n'est pas un collier.
2500
01:40:52,160 --> 01:40:55,320
On est dans la mĂŞme dynamique, on a envie qu'elle parte.
2501
01:40:56,200 --> 01:40:58,200
Ca y est, Alicia est enfin seule.
2502
01:40:58,360 --> 01:41:01,720
Elle fonce vers les coquillages qu'elle a cru voir dépasser.
2503
01:41:07,200 --> 01:41:08,200
C'est lĂ , ou pas ?
2504
01:41:10,560 --> 01:41:11,960
C'est bien petit, lĂ -bas.
2505
01:41:13,120 --> 01:41:14,360
J'ai aimé, ou pas ?
2506
01:41:17,000 --> 01:41:18,880
J'étais sûre qu'il y en avait, là .
2507
01:41:20,880 --> 01:41:24,040
Ca doit ĂŞtre le refuge du soleil.
2508
01:41:24,160 --> 01:41:25,760
Eh ben, je sais pas.
2509
01:41:28,280 --> 01:41:31,480
Là , je suis triste, car j'étais sûre d'avoir un collier.
2510
01:41:31,640 --> 01:41:34,400
C'est pas possible, le soleil a joué contre moi.
2511
01:41:34,560 --> 01:41:36,960
J'étais sûre d'avoir vu de petits coquillages.
2512
01:41:37,120 --> 01:41:38,120
Pas du tout.
2513
01:41:39,400 --> 01:41:41,280
Je crois que c'est déjà là .
2514
01:41:41,440 --> 01:41:45,000
Alicia doit ĂŞtre en train de guetter fort pour trouver un petit...
2515
01:41:45,160 --> 01:41:46,160
Un petit bijou.
2516
01:41:46,320 --> 01:41:47,320
Un petit collier, lĂ .
2517
01:41:47,480 --> 01:41:48,480
Elle trouvera pas.
2518
01:41:48,640 --> 01:41:49,640
Ă€ voir.
2519
01:41:49,800 --> 01:41:52,400
Elle connaît pas la forêt, elle est jamais tée.
2520
01:41:55,040 --> 01:41:56,040
Ah, je suis mort.
2521
01:41:56,200 --> 01:41:59,080
La première fois qu'elle va chercher quelque chose.
2522
01:41:59,240 --> 01:42:01,720
La première fois qu'elle passe la cabane.
2523
01:42:01,880 --> 01:42:02,880
On est mauvais.
2524
01:42:03,040 --> 01:42:04,920
Ah, je suis mort, on est mauvais.
2525
01:42:05,080 --> 01:42:06,920
Elle sera pas revenir Ă la cabane.
2526
01:42:07,080 --> 01:42:08,720
Elle connaît pas les chemins.
2527
01:42:10,880 --> 01:42:11,880
Ah, c'est parti !
2528
01:42:12,040 --> 01:42:13,040
Ouais !
2529
01:42:13,200 --> 01:42:15,000
LĂ , c'est une belle coco.
2530
01:42:15,160 --> 01:42:16,160
Extrasec.
2531
01:42:16,320 --> 01:42:19,440
Pour allumer le feu, ça va être top du top.
2532
01:42:19,600 --> 01:42:23,560
Donc voilà , là , on est reparti, refait pour la journée.
2533
01:42:24,040 --> 01:42:26,880
Pour le conseil, Alicia est quand mĂŞme pas trop bĂŞte.
2534
01:42:27,040 --> 01:42:29,320
Deux fois, elle m'a mal parlé, deux fois...
2535
01:42:29,480 --> 01:42:31,920
Donc elle sait que moi, c'est sans appel.
2536
01:42:32,080 --> 01:42:34,720
Le conseil, ça va pas être quelque chose de cool.
2537
01:42:34,880 --> 01:42:36,440
Alicia, elle a un fort caractère.
2538
01:42:36,600 --> 01:42:38,680
Elle a la capacité de se battre, d'aller loin.
2539
01:42:38,840 --> 01:42:40,000
Elle a le courage, l'envie.
2540
01:42:40,160 --> 01:42:42,280
Mais malheureusement, Ă ce stade de l'aventure,
2541
01:42:42,440 --> 01:42:43,440
c'est le niveau physique.
2542
01:42:43,600 --> 01:42:45,360
Et là , elle se pénalise,
2543
01:42:45,520 --> 01:42:48,760
mais elle nous pénalise malheureusement aussi.
2544
01:42:48,920 --> 01:42:50,520
Mais ça ne l'aurait pas porté.
2545
01:42:50,600 --> 01:42:55,360
Peut-être qu'elle a fait quelques lancées supplémentaires, voilà .
2546
01:42:55,520 --> 01:42:57,520
Je vois bien que l'équipe se rende compte
2547
01:42:57,680 --> 01:42:59,240
que Alicia, c'est pas un boulet.
2548
01:42:59,400 --> 01:43:00,960
C'est juste quelqu'un qui se dote Ă fond,
2549
01:43:01,120 --> 01:43:02,720
mais qui a moins de moyens que les autres.
2550
01:43:02,880 --> 01:43:04,360
Je veux qu'ils se rendent compte de ça.
2551
01:43:04,520 --> 01:43:05,520
Moi, elle m'a saoulé, Julie.
2552
01:43:05,680 --> 01:43:06,760
David, il veut ĂŞtre Julie.
2553
01:43:06,920 --> 01:43:08,320
Alicia, elle va forcément voter Julie.
2554
01:43:08,480 --> 01:43:11,360
Ce qui m'en casse chez Julie, c'est son côté têtu, quoi.
2555
01:43:11,520 --> 01:43:12,520
Elle a rien écouté.
2556
01:43:12,680 --> 01:43:16,120
Il y a deux noms qui en sortent, Julie et Alicia.
2557
01:43:16,280 --> 01:43:19,880
Julie, pas par le parti physique, parce qu'elle est très présente.
2558
01:43:19,920 --> 01:43:23,480
Et on n'a rien Ă reprocher, c'est surtout sur la partie sociale.
2559
01:43:23,640 --> 01:43:27,720
Alicia, en revanche, paraît très fort caractère.
2560
01:43:27,880 --> 01:43:29,880
Elle a envie, elle a le courage et la motivation.
2561
01:43:30,040 --> 01:43:32,760
En revanche, ça va être plus sur l'aspect physique.
2562
01:43:32,920 --> 01:43:35,480
Malheureusement, pour moi, elle me fait mal au coeur
2563
01:43:35,640 --> 01:43:37,840
à la fin des épreuves où c'est douloureux.
2564
01:43:38,000 --> 01:43:39,000
C'est pour toi ?
2565
01:43:40,320 --> 01:43:41,320
Allez, arrĂŞte !
2566
01:43:41,480 --> 01:43:42,840
Oh lĂ , c'est pour toi ?
2567
01:43:43,000 --> 01:43:44,000
Non, mais pourquoi ?
2568
01:43:44,160 --> 01:43:45,160
Pour toi ?
2569
01:43:45,320 --> 01:43:46,320
Non, j'ai envie de dire.
2570
01:43:46,480 --> 01:43:47,480
OK.
2571
01:43:48,280 --> 01:43:52,000
C'est plus sympa d'avoir Alicia que Julie sur le camp.
2572
01:43:52,160 --> 01:43:53,960
Alicia, elle n'était pas très cool au début,
2573
01:43:54,120 --> 01:43:55,120
elle s'est apaisée.
2574
01:43:55,280 --> 01:43:57,320
Il y a eu une discussion entre certaines personnes,
2575
01:43:57,480 --> 01:43:59,480
mais elle s'est apaisée, elle s'est plus ouverte.
2576
01:43:59,640 --> 01:44:01,360
On a jamais envisagé...
2577
01:44:01,520 --> 01:44:04,160
Il y en a qui vont vous dévoiler pour toi, moi, je sais pas.
2578
01:44:04,320 --> 01:44:07,480
Mais moi, ce que j'ai apprécié, c'est que quand tu finisses l'épreuve...
2579
01:44:07,640 --> 01:44:09,760
Ça vous coupabiliserait bien si vous faites une agence.
2580
01:44:09,920 --> 01:44:10,920
Pour moi, t'as tout donné.
2581
01:44:11,080 --> 01:44:12,800
Donc ça, c'est appréciable.
2582
01:44:12,960 --> 01:44:14,200
Julie, vous savez pourquoi.
2583
01:44:14,360 --> 01:44:16,360
Je ne sais pas son comportement.
2584
01:44:16,400 --> 01:44:18,360
Le fait que David voit que je me suis donnée,
2585
01:44:18,520 --> 01:44:21,000
ça me fait du bien, parce que je vois que ce que je donne,
2586
01:44:21,160 --> 01:44:22,160
c'est pas...
2587
01:44:22,320 --> 01:44:23,320
C'est perçu, quoi.
2588
01:44:23,480 --> 01:44:25,680
C'est pas juste comme ça, pour le plaisir.
2589
01:44:25,840 --> 01:44:27,640
Il l'a remarqué et j'apprécie beaucoup.
2590
01:44:27,800 --> 01:44:30,960
Et en plus, il l'a dit publiquement, donc je l'apprécie d'autant plus.
2591
01:44:32,120 --> 01:44:33,560
Deux femmes sont menacées,
2592
01:44:33,720 --> 01:44:36,560
deux femmes affirmées, mais aux styles différents.
2593
01:44:36,720 --> 01:44:39,240
L'ambitieuse et individualiste Alicia
2594
01:44:39,400 --> 01:44:42,360
face Ă la travailleuse mais solitaire Julie.
2595
01:44:46,360 --> 01:44:52,200
...
2596
01:44:52,360 --> 01:44:54,480
Un premier conseil change fortement l'ambiance
2597
01:44:54,640 --> 01:44:55,640
au sein d'une tribu.
2598
01:44:55,800 --> 01:44:58,280
Les Rouges ont eu quelques heures pour s'en rendre compte,
2599
01:44:58,440 --> 01:45:00,680
entre ceux qui multiplient les incursions en forĂŞt
2600
01:45:00,840 --> 01:45:02,640
à la recherche d'un collier d'immunité
2601
01:45:02,800 --> 01:45:05,440
et ceux qui préfèrent organiser les premières stratégies,
2602
01:45:05,600 --> 01:45:08,160
mĂŞme si, attention, tous restent sur leurs gardes,
2603
01:45:08,320 --> 01:45:11,480
redoutant l'apparition soudaine d'un collier d'immunité
2604
01:45:11,640 --> 01:45:13,480
qui pourrait bouleverser la donne.
2605
01:45:13,640 --> 01:45:15,160
La seule certitude, ce soir,
2606
01:45:15,160 --> 01:45:18,120
c'est que Léa, la dernière arrivée au sein de cette tribu rouge,
2607
01:45:18,280 --> 01:45:19,920
est-elle immunisée ?
2608
01:45:20,080 --> 01:45:24,720
...
2609
01:45:24,880 --> 01:45:26,080
Bonsoir Ă tous.
2610
01:45:26,240 --> 01:45:27,480
Bonsoir Ă vous aussi.
2611
01:45:27,640 --> 01:45:29,400
C'est forcément un moment difficile,
2612
01:45:29,560 --> 01:45:31,400
le premier conseil d'une équipe,
2613
01:45:31,560 --> 01:45:34,200
parce que vous allez ĂŞtre encore quelques instants au complet
2614
01:45:34,360 --> 01:45:36,080
et il va falloir voter pour la première fois
2615
01:45:36,240 --> 01:45:39,040
en votre âme et conscience et vous allez voter contre quelqu'un
2616
01:45:39,200 --> 01:45:42,720
pour qui l'aventure va s'arrĂŞter brutalement ce soir.
2617
01:45:43,720 --> 01:45:48,240
6 jours d'aventure et, pour l'instant, toujours pas le feu,
2618
01:45:48,400 --> 01:45:51,560
sachant que les Jaunes ont réussi à allumer un feu
2619
01:45:51,720 --> 01:45:52,880
au bout de 2 jours.
2620
01:45:53,040 --> 01:45:56,240
Jean, si on réfléchit bien, depuis qu'ils ont le feu,
2621
01:45:56,400 --> 01:45:58,640
ils ont toujours gagné.
2622
01:45:58,800 --> 01:46:00,320
Malheureusement, pour nous,
2623
01:46:00,480 --> 01:46:03,000
ça a créé un déficit énergétique
2624
01:46:03,160 --> 01:46:05,520
de ne pas pouvoir se nourrir grâce au feu.
2625
01:46:05,680 --> 01:46:08,720
C'est Ă leur avantage, mais on ne se laisse pas abattre pour autant
2626
01:46:08,880 --> 01:46:11,040
et on se donne les moyens de remonter.
2627
01:46:11,080 --> 01:46:14,320
Ce n'est qu'une bataille de perdus et la guerre n'est pas finie.
2628
01:46:14,480 --> 01:46:16,360
Julie, le feu, vous ne l'avez pas.
2629
01:46:16,520 --> 01:46:20,040
Néanmoins, je ne vous sens pas particulièrement inquiet.
2630
01:46:20,200 --> 01:46:23,280
Non, parce qu'on arrive Ă trouver d'autres choses Ă manger,
2631
01:46:23,440 --> 01:46:26,520
mais après, c'est vrai que là , la fatigue se fait sentir
2632
01:46:26,680 --> 01:46:28,240
et voilà le résultat, au final.
2633
01:46:28,400 --> 01:46:31,280
Donc là , maintenant, il faut vraiment qu'on passe la deuxième
2634
01:46:31,440 --> 01:46:33,880
et qu'on ait le feu pour manger des plats consistants
2635
01:46:34,040 --> 01:46:36,680
et retrouver un maximum d'énergie.
2636
01:46:36,840 --> 01:46:38,480
Il n'y a pas de raison qu'on n'y arrive pas.
2637
01:46:38,520 --> 01:46:41,200
On a un peu plus de temps, mais franchement, on y arrivera.
2638
01:46:41,360 --> 01:46:42,640
Moi, ça m'inquiète un peu.
2639
01:46:42,800 --> 01:46:44,920
A mon avis, on manque la technique, forcément.
2640
01:46:45,080 --> 01:46:47,760
On ne peut pas faire ça avec les bras qu'on a forcés,
2641
01:46:47,920 --> 01:46:50,360
tous les jours, et que ça ne marche pas et qu'on dit
2642
01:46:50,520 --> 01:46:53,080
que peut-être qu'en faisant la même chose, ça va marcher.
2643
01:46:53,240 --> 01:46:55,320
Je pense qu'on a la technique qui manque.
2644
01:46:55,480 --> 01:46:58,080
Petit Ă petit, je paierai sport, sachant que la technique,
2645
01:46:58,240 --> 01:46:59,600
je ne l'ai pas, moi non plus.
2646
01:46:59,760 --> 01:47:02,080
Léa, quelle est votre analyse de la situation,
2647
01:47:02,240 --> 01:47:05,960
vous qui arrivez dans une tribu qui est déjà constituée ?
2648
01:47:06,040 --> 01:47:08,400
Ils me disent qu'ils sont un peu fatigués,
2649
01:47:08,560 --> 01:47:10,600
je ne me sens pas encore concernée par ça,
2650
01:47:10,760 --> 01:47:13,760
mais sur les épreuves, j'ai pu voir que la fatigue,
2651
01:47:13,920 --> 01:47:17,360
elle s'en va d'un coup et que leur capacité sportive
2652
01:47:17,520 --> 01:47:20,120
n'a pas du tout été handicapée par ce manque de faim
2653
01:47:20,280 --> 01:47:22,360
et que la rage est bien au-delà de ça, je pense.
2654
01:47:22,520 --> 01:47:24,600
Aujourd'hui, avec Léa,
2655
01:47:24,760 --> 01:47:28,480
est-ce que l'issue aurait pu être différente ?
2656
01:47:28,640 --> 01:47:31,480
Je pense que ça aurait fait une différence, certainement.
2657
01:47:31,640 --> 01:47:33,880
Aujourd'hui, c'est une défaite qui fait mal.
2658
01:47:34,000 --> 01:47:37,960
Est-ce que ce soir, vous allez voter et voir l'un d'entre vous partir ?
2659
01:47:38,120 --> 01:47:40,720
Avant le vote, je vais vous demander, Léa,
2660
01:47:40,880 --> 01:47:44,160
de mettre votre collier d'immunité autour de votre cou,
2661
01:47:44,320 --> 01:47:47,240
parce que vous êtes arrivé après les autres,
2662
01:47:47,400 --> 01:47:51,160
vous avez ce collier qui vous immunise ce soir.
2663
01:47:51,320 --> 01:47:54,080
David, vous ĂŞtes le premier Ă aller voter, allez-y.
2664
01:48:04,840 --> 01:48:06,960
Julie, ce soir, je vote contre toi.
2665
01:48:07,120 --> 01:48:10,480
Je te trouve très individualiste et tu n'as pas l'esprit de groupe.
2666
01:48:12,840 --> 01:48:13,840
Ricky.
2667
01:48:16,760 --> 01:48:18,600
Alicia, je vote contre toi ce soir
2668
01:48:18,760 --> 01:48:20,920
par ton manque d'activité sur le camp
2669
01:48:21,080 --> 01:48:24,720
et aussi par tes capacités sportives qui nous ont fait perdre ce soir.
2670
01:48:26,120 --> 01:48:27,120
Maxime.
2671
01:48:34,880 --> 01:48:35,880
Cécile.
2672
01:48:43,040 --> 01:48:44,040
Mesa.
2673
01:48:53,240 --> 01:48:54,240
Léa.
2674
01:49:00,120 --> 01:49:01,120
Jean.
2675
01:49:03,880 --> 01:49:09,080
...
2676
01:49:09,240 --> 01:49:10,240
Julie.
2677
01:49:17,920 --> 01:49:21,800
Alicia, je vote contre toi car à deux fois, tu m'as manqué le respect
2678
01:49:21,960 --> 01:49:24,640
et tu es la plus mauvaise, sportivement.
2679
01:49:28,120 --> 01:49:29,120
Emilie.
2680
01:49:29,120 --> 01:49:36,920
...
2681
01:49:37,080 --> 01:49:38,080
Alicia.
2682
01:49:43,080 --> 01:49:44,920
Julie, je vote contre toi ce soir.
2683
01:49:45,080 --> 01:49:48,520
On a eu une altercation, on n'est pas copines et on ne le sera jamais.
2684
01:49:50,960 --> 01:49:51,960
Et enfin, Mégane.
2685
01:49:59,120 --> 01:50:01,440
...
2686
01:50:01,600 --> 01:50:04,400
Julie, je vote contre toi ce soir car tu es celle
2687
01:50:04,560 --> 01:50:07,720
avec qui j'ai créé le moins d'affinités sur le camp.
2688
01:50:11,880 --> 01:50:14,160
Vous avez tous voté, je vais chercher l'URN
2689
01:50:14,320 --> 01:50:15,800
et je procède au dépouillement.
2690
01:50:15,960 --> 01:50:24,640
...
2691
01:50:24,800 --> 01:50:28,680
Quelqu'un souhaite-t-il jouer un collier d'immunité individuelle ce soir ?
2692
01:50:29,120 --> 01:50:34,320
...
2693
01:50:34,480 --> 01:50:35,480
Personne ?
2694
01:50:35,640 --> 01:50:37,240
Tout de suite le dépouillement.
2695
01:50:41,760 --> 01:50:42,760
Alicia.
2696
01:50:42,920 --> 01:50:49,400
...
2697
01:50:49,560 --> 01:50:50,560
Julie.
2698
01:50:50,720 --> 01:50:55,920
...
2699
01:50:56,080 --> 01:50:57,080
Julie.
2700
01:50:57,080 --> 01:51:02,760
...
2701
01:51:02,920 --> 01:51:03,920
Alicia.
2702
01:51:04,080 --> 01:51:06,320
...
2703
01:51:06,480 --> 01:51:10,040
Quatre bulletins dépouillés, égalité, deux voix contre Alicia,
2704
01:51:10,200 --> 01:51:11,400
deux voix contre Julie.
2705
01:51:11,560 --> 01:51:13,920
...
2706
01:51:14,080 --> 01:51:15,080
Alicia.
2707
01:51:15,240 --> 01:51:20,800
...
2708
01:51:20,960 --> 01:51:21,960
Julie.
2709
01:51:22,120 --> 01:51:23,120
...
2710
01:51:23,280 --> 01:51:25,480
Nouvelle égalité, trois voix contre Alicia,
2711
01:51:25,520 --> 01:51:27,600
trois voix également contre Julie.
2712
01:51:27,760 --> 01:51:30,240
...
2713
01:51:30,400 --> 01:51:31,400
Alicia.
2714
01:51:31,560 --> 01:51:37,920
...
2715
01:51:38,080 --> 01:51:39,080
Alicia.
2716
01:51:39,240 --> 01:51:41,000
...
2717
01:51:41,160 --> 01:51:44,120
Cinq voix Alicia, trois voix Julie.
2718
01:51:44,280 --> 01:51:46,160
Il reste trois bulletins à dépouiller
2719
01:51:46,320 --> 01:51:49,160
et celui-ci peut déjà être décisif.
2720
01:51:49,160 --> 01:51:57,400
...
2721
01:51:57,560 --> 01:51:58,560
Alicia.
2722
01:51:58,720 --> 01:52:02,920
...
2723
01:52:03,080 --> 01:52:05,600
Alicia, je vais dépouiller les deux derniers bulletins,
2724
01:52:05,760 --> 01:52:08,000
mais ils ne changeront pas Ă l'issue du vote.
2725
01:52:08,160 --> 01:52:12,600
...
2726
01:52:12,760 --> 01:52:13,760
Alicia.
2727
01:52:13,920 --> 01:52:18,360
...
2728
01:52:18,440 --> 01:52:19,440
Alicia.
2729
01:52:19,600 --> 01:52:24,080
Alicia, prenez votre sac, allez récupérer votre flambeau
2730
01:52:24,240 --> 01:52:25,680
et venez me rejoindre.
2731
01:52:25,840 --> 01:52:32,280
...
2732
01:52:32,440 --> 01:52:35,040
Alicia, les aventuriers de la Tribu Rouge ont décidé
2733
01:52:35,200 --> 01:52:38,080
de vous éliminer et leur sentence est irrévocable.
2734
01:52:38,240 --> 01:52:42,640
...
2735
01:52:42,800 --> 01:52:45,640
Alicia, je vous ai vu lever les yeux au ciel
2736
01:52:45,800 --> 01:52:47,520
comme surprise.
2737
01:52:48,200 --> 01:52:49,920
Oui, Denis, je suis choquée.
2738
01:52:50,080 --> 01:52:51,080
Pourquoi ?
2739
01:52:51,240 --> 01:52:54,240
Entre ce que les gens disent et la réalité, il y a un monde.
2740
01:52:54,400 --> 01:52:56,400
Emilia et Cécile, je ne comprends pas.
2741
01:52:56,560 --> 01:52:59,480
De base, c'était Emilia qui avait mis une stratégie en place
2742
01:52:59,640 --> 01:53:04,920
d'éliminer Julie et au final, je vois que tout s'est retourné contre moi.
2743
01:53:05,080 --> 01:53:08,880
Aujourd'hui, les capacités sportives d'Alicia
2744
01:53:09,040 --> 01:53:13,640
nous démontrent que c'est un peu le maillon faible de l'équipe.
2745
01:53:13,800 --> 01:53:15,200
Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
2746
01:53:15,240 --> 01:53:18,600
Tu ne le sais pas, ça évite que tu puisses aller chercher un collier
2747
01:53:18,760 --> 01:53:19,760
pour te sauver.
2748
01:53:19,920 --> 01:53:22,400
Considérez-vous ça comme une forme de trahison ?
2749
01:53:22,560 --> 01:53:23,800
Oui, complètement.
2750
01:53:23,960 --> 01:53:26,480
Surtout quand on passe les 3 quarts du temps
2751
01:53:26,640 --> 01:53:29,240
sur le corps ensemble, la stratégie ne vient pas de moi.
2752
01:53:29,400 --> 01:53:31,040
Ce n'est pas moi qui l'ai décidé.
2753
01:53:31,200 --> 01:53:33,880
On se dit qu'on s'est fait manipuler depuis le 1er jour.
2754
01:53:34,040 --> 01:53:37,640
Ça n'a jamais été de la manipulation au sens propre du thème.
2755
01:53:37,800 --> 01:53:40,360
Ce qu'on a vécu ensemble, c'était un vrai truc,
2756
01:53:40,520 --> 01:53:41,800
c'était hyper sincère.
2757
01:53:41,960 --> 01:53:44,440
Aujourd'hui, on est contraints de faire des choix.
2758
01:53:44,480 --> 01:53:46,040
On va faire plus d'honnêteté,
2759
01:53:46,200 --> 01:53:47,760
surtout l'affinité qu'on avait
2760
01:53:47,920 --> 01:53:50,160
au lieu de faire les hypocrites jusqu'au bout.
2761
01:53:50,320 --> 01:53:52,240
Vous comprenez son analyse, Émilie ?
2762
01:53:52,400 --> 01:53:54,240
Tout Ă fait. Je me mets Ă sa place.
2763
01:53:54,400 --> 01:53:56,360
C'est comme un couteau dans le dos.
2764
01:53:57,840 --> 01:53:58,840
Au revoir, Alicia.
2765
01:53:59,000 --> 01:54:00,000
Au revoir, Dani.
2766
01:54:00,160 --> 01:54:01,160
Au revoir, les rouges.
2767
01:54:01,320 --> 01:54:02,320
Au revoir, Alicia.
2768
01:54:04,000 --> 01:54:08,800
Échec cuisant pour Alicia, la vendeuse de piscine à Bulatas.
2769
01:54:15,240 --> 01:54:16,960
Mardi prochain, stupeur.
2770
01:54:17,120 --> 01:54:19,440
Le perdant sera éliminé là .
2771
01:54:19,600 --> 01:54:22,680
Un aventurier sera éliminé sur le champ.
2772
01:54:25,960 --> 01:54:26,960
C'est dur.
2773
01:54:27,120 --> 01:54:29,880
J'aurais eu 10 ans de moins, ça aurait changé la donne.
2774
01:54:30,040 --> 01:54:31,040
Go !
2775
01:54:31,200 --> 01:54:33,840
William et Léa ont intérêt à vite s'intégrer,
2776
01:54:34,000 --> 01:54:35,680
à trouver leurs valeurs ajoutées.
2777
01:54:35,840 --> 01:54:38,600
C'est une épreuve pour moi, donc encore plus de pression.
2778
01:54:38,760 --> 01:54:40,640
On l'attend tous au tournant.
2779
01:54:41,640 --> 01:54:44,640
D'autant que les conditions de vie se durcissent...
2780
01:54:44,800 --> 01:54:48,040
La nuit a très, très dur, parce que je suis trop froid.
2781
01:54:48,200 --> 01:54:50,400
Ca serait bien de terminer, l'autre cabane.
2782
01:54:50,560 --> 01:54:52,680
Je leur ai dit 2 fois, ça n'a pas été fait.
2783
01:54:52,840 --> 01:54:54,960
Maintenant, ils se retrouvent dans la guerre.
2784
01:54:55,120 --> 01:54:57,160
Pour durer, les naufragés se transforment
2785
01:54:57,320 --> 01:54:58,720
en chasseurs d'immunité.
2786
01:54:58,880 --> 01:54:59,880
Ca va trop vite.
2787
01:55:00,040 --> 01:55:01,520
Il y a des codiers de partout.
2788
01:55:01,680 --> 01:55:03,840
Il y en a qui peuvent faire des stratégies.
2789
01:55:04,000 --> 01:55:05,760
Il faut garder un oeuf sur chacun.
2790
01:55:05,920 --> 01:55:06,920
C'est incroyable.
2791
01:55:07,080 --> 01:55:09,280
Comment on pourrait retourner une situation ?
2792
01:55:10,240 --> 01:55:12,200
Colenta, c'est le mardi.
2793
01:55:12,360 --> 01:55:17,720
A 21h10 sur TF1 et en streaming sur TF1+.
2794
01:55:17,880 --> 01:55:19,120
Ca fait un temps, ça ?
2795
01:55:19,280 --> 01:55:20,720
Ca, ça se fait pas mal.
2796
01:55:20,880 --> 01:55:24,120
Ca fait mĂŞme une heure d'heure, on peut mettre tous les vaisseaux.
2797
01:55:24,280 --> 01:55:26,280
Bien vu, bien vu.
2798
01:55:26,440 --> 01:55:28,720
Les amis, un quotidien plus confortable
2799
01:55:28,880 --> 01:55:30,720
et à l'abri des aléas de la vie,
2800
01:55:30,880 --> 01:55:33,560
sans vous soucier du solde de votre compte en banque.
2801
01:55:33,720 --> 01:55:35,600
C'est ce que TF1 va rendre possible
2802
01:55:35,760 --> 01:55:37,560
pour l'un ou l'une d'entre vous.
2803
01:55:37,760 --> 01:55:40,080
À gagner un chèque de 3 000 euros par mois
2804
01:55:40,240 --> 01:55:42,160
jusqu'en janvier 2030.
2805
01:55:42,320 --> 01:55:44,400
Tous les mois, vous disposerez de 3 000 euros
2806
01:55:44,560 --> 01:55:47,840
en plus de vos revenus, garanti jusqu'en 2030.
2807
01:55:48,000 --> 01:55:49,800
Pour participer au tirage au sort,
2808
01:55:49,960 --> 01:55:52,200
répondez correctement à cette question.
2809
01:55:52,360 --> 01:55:55,600
Quelle tribu a remporté l'épreuve d'immunité ?
2810
01:55:55,760 --> 01:55:57,600
1, la tribu rouge.
2811
01:55:57,760 --> 01:55:59,720
2, la tribu jaune.
2812
01:55:59,880 --> 01:56:02,840
Envoyez un ou deux par SMS au 71414
2813
01:56:03,000 --> 01:56:05,240
ou bien appeler le 3680.
2814
01:56:05,400 --> 01:56:07,120
Vous avez 5 minutes pour jouer.
2815
01:56:07,160 --> 01:56:08,440
Bonne chance Ă tous.
2816
01:56:08,600 --> 01:56:10,200
C'est hypocrite land.
2817
01:56:10,360 --> 01:56:13,360
Franchement, je suis choquée.
2818
01:56:13,520 --> 01:56:16,040
Je suis stratégique, je suis tout ce que vous voulez,
2819
01:56:16,200 --> 01:56:19,520
mais jamais je dirais aussi loin dans le vice.
2820
01:56:19,680 --> 01:56:21,160
On m'a complètement bernée.
2821
01:56:21,320 --> 01:56:23,120
C'est la première fois de ma décision.
2822
01:56:23,280 --> 01:56:25,120
J'aime beaucoup le petit bout de femme
2823
01:56:25,280 --> 01:56:26,720
au fort caractère que tu es.
2824
01:56:26,880 --> 01:56:29,400
Avec tes essoufflements et tes capacités physiques,
2825
01:56:29,560 --> 01:56:31,600
tu commences à être un handicap pour l'équipe.
2826
01:56:31,760 --> 01:56:33,440
Alissa, je vote contre toi
2827
01:56:33,600 --> 01:56:35,600
parce que je trouve que sur les épreuves,
2828
01:56:35,640 --> 01:56:37,640
tu es la moins performante d'entre nous tous.
2829
01:56:37,800 --> 01:56:40,800
Alissa, je vote ce soir contre toi
2830
01:56:40,960 --> 01:56:43,080
car tu es l'aventurière la plus faible
2831
01:56:43,240 --> 01:56:45,120
de la tribu des Mapcades.
2832
01:56:45,280 --> 01:56:47,440
Alissa, je vote contre toi ce soir
2833
01:56:47,600 --> 01:56:50,640
parce que je pense que tu es la plus faible sportivement parlant.
2834
01:56:50,800 --> 01:56:53,040
Malheureusement, tes compétences physiques
2835
01:56:53,200 --> 01:56:54,680
te portent préjudice ce soir
2836
01:56:54,840 --> 01:56:56,600
et ne permettront pas à l'équipe
2837
01:56:56,760 --> 01:56:58,840
d'avancer plus loin dans l'aventure
2838
01:56:59,000 --> 01:57:00,320
dans ces conditions.
196617