All language subtitles for Up.Here.S01E05.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:07,011 (soft music playing) 2 00:00:23,023 --> 00:00:25,483 Wow. You just got dumped by someone 3 00:00:25,483 --> 00:00:27,653 who you weren't even dating, Linds. 4 00:00:28,111 --> 00:00:29,571 Let's take a second to think about that. 5 00:00:29,571 --> 00:00:30,741 It's pretty impressive. 6 00:00:31,573 --> 00:00:33,913 I just don't get it. Wh... 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,579 Everything was going so well. 8 00:00:36,578 --> 00:00:39,498 In hindsight, maybe a mistake to rub his nose 9 00:00:39,497 --> 00:00:41,827 in the fact that you cavorted with another man 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,383 like a common street whore. 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,166 Jesus Christ, Mom. 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,340 You know, he went home with somebody else, too. 13 00:00:47,338 --> 00:00:48,468 TOM: Excuse me. 14 00:00:48,465 --> 00:00:49,625 He fornicated with 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,592 one other partner that he admitted to. 16 00:00:51,593 --> 00:00:53,263 Who knows the real total? 17 00:00:53,261 --> 00:00:55,561 That's why I recommend a comprehensive venereal panel 18 00:00:55,555 --> 00:00:56,885 as soon as possible. 19 00:00:56,890 --> 00:00:58,600 Why do I even care, you know? 20 00:00:58,600 --> 00:00:59,730 The whole point of this 21 00:00:59,726 --> 00:01:01,596 was that it was supposed to be casual. 22 00:01:01,603 --> 00:01:03,693 Because you love him, Lindsay. 23 00:01:04,147 --> 00:01:05,977 You've loved him from the moment 24 00:01:05,982 --> 00:01:08,322 his tears fell on those 25 00:01:08,318 --> 00:01:12,358 blotchy, under-moisturized cheeks of yours. 26 00:01:12,822 --> 00:01:16,742 (scoffs) Okay. Maybe I... like him. A little. 27 00:01:16,743 --> 00:01:19,413 - Finally, she admits it. - It's like pulling teeth. 28 00:01:19,412 --> 00:01:21,252 GIRL FROM ANTHRO: Hey. 29 00:01:21,247 --> 00:01:24,327 Remind me, bitch. Why are you here? 30 00:01:24,834 --> 00:01:27,214 Oh no, Lindsay, not her. 31 00:01:27,212 --> 00:01:29,842 Did you seriously come all the way to New York City 32 00:01:29,839 --> 00:01:32,259 to find a cute little boyfriend? 33 00:01:32,258 --> 00:01:35,968 Some cubicle-dwelling dweeb you could snuggle up with 34 00:01:35,970 --> 00:01:38,140 to watch Party of Five? 35 00:01:38,139 --> 00:01:40,599 There's no need to drag the Salinger siblings into this. 36 00:01:40,600 --> 00:01:43,690 'Cause I thought you came here to find you. 37 00:01:44,145 --> 00:01:46,765 To meet bad boys, and make bad decisions, 38 00:01:46,773 --> 00:01:50,403 and end up in terrifying situations. 39 00:01:50,401 --> 00:01:53,661 Maybe not... terrifying, but. 40 00:01:53,655 --> 00:01:56,565 Okay. Lindsay? You don't know this person. 41 00:01:56,574 --> 00:01:59,954 She said a mean thing to you once about a beverage... 42 00:01:59,953 --> 00:02:03,583 ♪ Your Diet Coke is oppression in a can ♪ 43 00:02:03,581 --> 00:02:05,631 ...and it's become an obsession. 44 00:02:05,625 --> 00:02:07,955 You don't even know her name. 45 00:02:07,961 --> 00:02:10,801 Oh yeah? Well, I know her soul. 46 00:02:10,797 --> 00:02:11,967 - Oh, for God's s... - Uck! 47 00:02:11,965 --> 00:02:14,215 - Yuck, Linds. - The soul is a myth. 48 00:02:14,217 --> 00:02:16,087 LINDSAY: You know, I used to see you at parties, 49 00:02:16,094 --> 00:02:18,514 and you would just be sitting there in the corner just 50 00:02:18,513 --> 00:02:21,273 reading Anaïs Nin, and smoking cloves, 51 00:02:21,266 --> 00:02:23,306 and glaring at everybody. 52 00:02:23,309 --> 00:02:25,479 Y-You didn't care what anyone thought. 53 00:02:25,478 --> 00:02:27,478 And that's all I did was care. 54 00:02:27,480 --> 00:02:30,230 - That's a good thing. - Look, bitch. 55 00:02:30,233 --> 00:02:32,323 It's simple, okay? 56 00:02:33,486 --> 00:02:35,026 Miguel is over. 57 00:02:35,029 --> 00:02:37,319 Miguel and his nine-to-five, 58 00:02:37,323 --> 00:02:40,623 Brooks Brothers slow march to the grave, 59 00:02:40,618 --> 00:02:44,408 which means you have a choice to make. 60 00:02:44,414 --> 00:02:48,754 (alluring music playing) 61 00:02:48,751 --> 00:02:53,801 ♪ You could keep cryin' in your pink party dress ♪ 62 00:02:53,798 --> 00:02:59,178 ♪ Stayin' still, keepin' clean, afraid you'll make a mess ♪ 63 00:02:59,179 --> 00:03:01,719 ♪ Or you could do as ya please ♪ 64 00:03:01,723 --> 00:03:04,683 ♪ Get a little dirt on those knees ♪ 65 00:03:04,684 --> 00:03:07,854 ♪ And when trouble knocks to come and play ♪ 66 00:03:07,854 --> 00:03:09,654 - ♪ You could say ♪ - Yes! 67 00:03:10,148 --> 00:03:14,778 ♪ Who's afraid of the big, bad girl ♪ 68 00:03:14,777 --> 00:03:20,277 ♪ Could it be you, could it be you ♪ 69 00:03:20,283 --> 00:03:22,663 ♪ How 'bout try her on for size ♪ 70 00:03:22,660 --> 00:03:25,290 ♪ Give up that good girl compromise ♪ 71 00:03:25,288 --> 00:03:31,378 ♪ It could free you, you got to be you ♪ 72 00:03:32,086 --> 00:03:36,086 BOTH: ♪ Yeah, yeah ♪ 73 00:03:37,217 --> 00:03:41,217 ♪ Hell yeah ♪ 74 00:03:42,222 --> 00:03:45,062 - You look insane. - Thank you! 75 00:03:46,226 --> 00:03:51,266 ♪ You could keep chasin' that ol' bunny down the track ♪ 76 00:03:51,272 --> 00:03:56,572 ♪ Runnin' fast, like a dog, for a pat on the back ♪ 77 00:03:56,569 --> 00:04:01,739 ♪ Or you could simply refuse to run a race set up to lose ♪ 78 00:04:01,741 --> 00:04:04,991 ♪ Then you can run a little wild ♪ 79 00:04:04,994 --> 00:04:07,254 ♪ and go find your pack ♪ 80 00:04:07,247 --> 00:04:12,127 ♪ Who's afraid of a bad, bad dog ♪ 81 00:04:12,126 --> 00:04:17,416 ♪ Could it be you, could it be you ♪ 82 00:04:17,423 --> 00:04:20,093 ♪ Remove those blinders and you might ♪ 83 00:04:20,093 --> 00:04:22,683 ♪ unleash a bitch who likes to bite ♪ 84 00:04:22,679 --> 00:04:27,849 ♪ Collar free you, you've got to be you ♪ 85 00:04:27,850 --> 00:04:33,400 BOTH: ♪ And to the delicate boys you leave in your wake ♪ 86 00:04:33,398 --> 00:04:39,148 ♪ They were broken before, they're too easy to break ♪ 87 00:04:39,153 --> 00:04:43,533 ♪ I am a risk that you miss or you take ♪ 88 00:04:43,533 --> 00:04:49,463 ♪ But I'm done bein', done bein', done bein' fake ♪ 89 00:04:50,498 --> 00:04:54,788 ♪ Who's a fan of a badass girl ♪ 90 00:04:55,295 --> 00:04:57,755 ♪ Could it be you ♪ 91 00:05:00,758 --> 00:05:03,138 ♪ I'm runnin' feral and untamed ♪ 92 00:05:03,136 --> 00:05:05,596 ♪ And in the end, I can't be blamed ♪ 93 00:05:05,596 --> 00:05:11,346 ♪ For what we do, you got to be you ♪ 94 00:05:12,478 --> 00:05:17,728 BOTH: ♪ Hell yeah, yeah ♪ 95 00:05:17,734 --> 00:05:22,704 ♪ Fuck yeah, yeah ♪ 96 00:05:29,787 --> 00:05:31,957 LINDSAY AND MIGUEL: ♪ In all this crazy world ♪ 97 00:05:31,956 --> 00:05:35,746 ♪ There's one thing I am certain of ♪ 98 00:05:35,752 --> 00:05:38,172 ♪ For every hour and month ♪ 99 00:05:38,171 --> 00:05:41,761 ♪ And year that we are here to love ♪ 100 00:05:41,758 --> 00:05:44,798 ♪ Regardless of how much ♪ 101 00:05:44,802 --> 00:05:47,972 ♪ We talk, we tell, we touch ♪ 102 00:05:47,972 --> 00:05:53,692 ♪ No matter what we suffer throoough ♪ 103 00:05:53,686 --> 00:05:56,606 LINDSAY: ♪ I can never know you ♪ 104 00:05:56,606 --> 00:06:00,436 MIGUEL: ♪ I can never know you ♪ 105 00:06:00,443 --> 00:06:05,913 LINDSAY AND MIGUEL: ♪ Can I ever know you ♪ 106 00:06:15,625 --> 00:06:19,245 (jazzy music playing) 107 00:06:19,754 --> 00:06:21,134 KEVIN: This was all my idea, you know? 108 00:06:21,130 --> 00:06:23,930 Chad told me The Great Gatsby's Rachel's favorite book. 109 00:06:23,925 --> 00:06:26,135 I said, "Dude, do a Gatsby-themed 110 00:06:26,135 --> 00:06:27,715 "rehearsal dinner at your parents' place 111 00:06:27,720 --> 00:06:30,220 - in Bridgehampton. She'll freak." - MIGUEL: Nice. 112 00:06:30,223 --> 00:06:32,483 And guess what? She freaked. 113 00:06:32,475 --> 00:06:33,475 (indistinct chatters) 114 00:06:33,476 --> 00:06:35,186 - Wow. - Yup. 115 00:06:35,478 --> 00:06:38,308 Oop, there they are... The happy couple. 116 00:06:43,736 --> 00:06:45,656 I hear they tried to fuck you. 117 00:06:45,655 --> 00:06:47,115 Uh, you know, I'm getting 118 00:06:47,115 --> 00:06:49,025 pretty close with Squez, the juice company, 119 00:06:49,033 --> 00:06:50,663 and I think there might be some legs there. 120 00:06:50,660 --> 00:06:52,790 Yeah, well, you oughta talk to Dick about it. 121 00:06:54,705 --> 00:06:56,415 Because Dick Waltham wants 122 00:06:56,416 --> 00:06:57,786 to hear about an eight-figure deal 123 00:06:57,792 --> 00:06:59,292 from a second-year analyst? 124 00:06:59,293 --> 00:07:02,463 Ugh, Jimmy. Jimmy, Jimmy. 125 00:07:02,463 --> 00:07:03,553 This weekend? 126 00:07:03,548 --> 00:07:05,718 That man is not the CFO 127 00:07:05,716 --> 00:07:06,926 of Winnicott Douglass. 128 00:07:06,926 --> 00:07:08,586 He's just Chad's dad, 129 00:07:08,594 --> 00:07:09,894 father of the groom. 130 00:07:09,887 --> 00:07:12,597 And you are not a second-year analyst. 131 00:07:12,598 --> 00:07:15,888 You are his son's close friend and trusted colleague. 132 00:07:16,853 --> 00:07:18,103 Could you introduce us? 133 00:07:18,229 --> 00:07:20,439 (scoffs) I could. 134 00:07:21,107 --> 00:07:23,567 But if you really wanna impress the old man, 135 00:07:23,568 --> 00:07:25,608 you'll nut up and do it yourself. 136 00:07:28,906 --> 00:07:30,656 This is it. 137 00:07:30,658 --> 00:07:32,198 You are not gonna allow anything 138 00:07:32,201 --> 00:07:33,831 to stand in your way this weekend. 139 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 You march up to that old fucker right now 140 00:07:36,497 --> 00:07:40,587 - and tell him that... - Hey... I know that chick. 141 00:07:41,252 --> 00:07:45,592 (piano music playing) 142 00:07:45,590 --> 00:07:51,100 (jazz music playing) 143 00:07:51,095 --> 00:07:52,595 Random Lindsay. 144 00:07:52,597 --> 00:07:54,847 (scoffs) Miguel. 145 00:07:57,852 --> 00:07:59,522 What are you doing here? 146 00:07:59,520 --> 00:08:02,820 - There goes the fuckin' weekend. - This asshole again? Really? 147 00:08:02,815 --> 00:08:04,185 I'm here for the wedding. 148 00:08:04,734 --> 00:08:06,074 For Charles's wedding? 149 00:08:06,861 --> 00:08:08,401 You mean Chad? 150 00:08:08,404 --> 00:08:09,614 I don't know. Derek just said 151 00:08:09,614 --> 00:08:10,784 it was his cousin, Charles. 152 00:08:10,781 --> 00:08:12,071 Who's Derek? 153 00:08:12,783 --> 00:08:15,373 - Hey. - Oh, fuck. He's huge. 154 00:08:15,369 --> 00:08:17,499 This is, um, Derek. 155 00:08:17,497 --> 00:08:19,417 Derek, this is Miguel. 156 00:08:19,415 --> 00:08:21,165 I'm, I'm Miguel. Nice to meet you. 157 00:08:23,753 --> 00:08:25,963 How long have, uh, you two been dating? 158 00:08:26,756 --> 00:08:29,256 No, we're not dating. We don't do labels. 159 00:08:29,258 --> 00:08:32,678 Yeah... labels are for grocery stores. 160 00:08:32,678 --> 00:08:35,388 For items... that need labeling. 161 00:08:35,389 --> 00:08:37,929 - DEREK: God, you're amazing. - (Lindsay chuckles) 162 00:08:37,934 --> 00:08:40,444 Wow, cool. Where are your costumes? 163 00:08:40,436 --> 00:08:43,646 DEREK: Like we're gonna dress up for a fucking costume party. 164 00:08:49,445 --> 00:08:52,735 - Stop thinking about her. - I'm not thinking about her. 165 00:08:52,740 --> 00:08:55,080 Oh, oh, I see another brown person. 166 00:08:55,076 --> 00:08:57,656 You're not the only... Nope. Waiter. 167 00:08:57,662 --> 00:08:59,162 I'm not gonna feel weird about that. 168 00:08:59,163 --> 00:09:00,463 You already feel weird about that. 169 00:09:00,456 --> 00:09:01,786 Okay, stop. Look, he belongs here. 170 00:09:01,791 --> 00:09:04,381 Hey... you belong here, buddy. 171 00:09:05,628 --> 00:09:06,918 What? 172 00:09:08,130 --> 00:09:09,920 Oh! Hi! 173 00:09:10,341 --> 00:09:12,261 Oh! There he is. Look alive. 174 00:09:12,760 --> 00:09:14,180 CHRIS: Jimmy Jam-A-Rooney. 175 00:09:15,263 --> 00:09:16,143 ORSON: Ah, fuck. 176 00:09:16,138 --> 00:09:17,098 How goes it? 177 00:09:17,098 --> 00:09:18,428 So good to see you, bud. 178 00:09:18,975 --> 00:09:19,925 Hey, Chris. 179 00:09:19,934 --> 00:09:21,354 CHRIS: Heard about your juice biz. 180 00:09:21,352 --> 00:09:23,192 I think I may have found a client, too. 181 00:09:23,187 --> 00:09:25,227 Nothing as cool as juice, obviously. 182 00:09:25,231 --> 00:09:27,611 My dad's best friend 183 00:09:27,608 --> 00:09:30,238 runs Pringles? Do you know Pringles? 184 00:09:30,236 --> 00:09:32,906 This Machiavellian motherfucker! 185 00:09:32,905 --> 00:09:35,315 Yeah, Chris, I-I've heard of Pringles. 186 00:09:35,324 --> 00:09:37,414 Yeah. They're pretty tasty. 187 00:09:37,410 --> 00:09:39,450 ♪ ♪ 188 00:09:40,288 --> 00:09:42,118 ♪ Well, hello ♪ 189 00:09:43,833 --> 00:09:47,253 ♪ Again, you dance into my brain ♪ 190 00:09:47,253 --> 00:09:49,763 - (Chris rambling) - SINGER: ♪ Remember last time ♪ 191 00:09:49,755 --> 00:09:51,125 (Chris chuckling) 192 00:09:51,132 --> 00:09:52,802 - SINGER: ♪ All the passion ♪ - 'Scuse me. 193 00:09:52,800 --> 00:09:54,760 - SINGER: ♪ All the pain ♪ - Oh, uh, thank you. 194 00:09:54,760 --> 00:09:58,220 - No! No! - SINGER: ♪ You throw me ♪ 195 00:09:58,222 --> 00:10:02,232 ♪ You throw me off my chosen track ♪ 196 00:10:02,810 --> 00:10:04,230 MIGUEL: You changed. 197 00:10:04,770 --> 00:10:07,770 I... just threw this together. 198 00:10:08,232 --> 00:10:11,992 - Where's your boyfriend? - He's not my boyfriend. 199 00:10:11,986 --> 00:10:14,776 Right. No, I forgot. No labels. 200 00:10:15,364 --> 00:10:18,034 Like a... grocery store. 201 00:10:18,993 --> 00:10:20,663 He decided to stay in the room 202 00:10:20,661 --> 00:10:22,081 and work on his writing. 203 00:10:22,079 --> 00:10:23,959 - He's an amazing writer. - CHAD: Hey! 204 00:10:23,956 --> 00:10:27,416 Who wants to dance with my beautiful fiancée, huh? 205 00:10:27,418 --> 00:10:29,588 Oh. Oh, I see someone. 206 00:10:30,004 --> 00:10:32,094 Uh, do you wanna maybe... 207 00:10:33,549 --> 00:10:34,759 Okay, sure. 208 00:10:35,176 --> 00:10:38,296 ♪ You're meant to find one day ♪ 209 00:10:38,304 --> 00:10:41,814 ♪ And when you meet them ♪ 210 00:10:41,807 --> 00:10:45,977 ♪ You know them faster than you should ♪ 211 00:10:45,978 --> 00:10:51,318 -♪ And the smallest thing... ♪ - He seems... great... Derek. 212 00:10:51,317 --> 00:10:52,857 He's brilliant. 213 00:10:52,860 --> 00:10:56,070 He just had his second piece published in the Village Voice. 214 00:10:56,072 --> 00:10:58,242 About the new politics of grammar. 215 00:10:58,240 --> 00:11:00,330 Oh... wow. 216 00:11:00,826 --> 00:11:05,826 See, I'm not even caught up on the old politics... so. 217 00:11:08,751 --> 00:11:13,261 ♪ What was my life like before you were there ♪ 218 00:11:13,255 --> 00:11:14,835 You know, you were the one that said 219 00:11:14,840 --> 00:11:16,340 that you wanted to be friends, 220 00:11:16,342 --> 00:11:17,892 but you didn't, by the way, 221 00:11:18,260 --> 00:11:20,680 'cause I called you several times to hang out and... 222 00:11:21,305 --> 00:11:22,515 I left messages. 223 00:11:24,266 --> 00:11:26,686 Guess I just assumed you didn't really wanna see me. 224 00:11:27,978 --> 00:11:30,558 - Well, I did. - CHAD: Oh yeah! 225 00:11:30,564 --> 00:11:32,404 Random Lindsay and Jimmy 226 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 - Old school, baby. - (Rachel chuckles) 227 00:11:34,402 --> 00:11:40,662 SINGER: ♪ Something about you I already seem to know ♪ 228 00:11:41,575 --> 00:11:43,905 Do you think any of them actually know your name? 229 00:11:44,328 --> 00:11:45,748 (Miguel scoffs) 230 00:11:46,497 --> 00:11:48,417 Honestly, it's anyone's guess. 231 00:11:48,416 --> 00:11:52,666 SINGER: ♪ Path we're on has only gone for just ♪ 232 00:11:52,670 --> 00:11:54,880 -♪ A little while ♪ - You're better than all of them. 233 00:11:54,880 --> 00:11:58,300 - SINGER: ♪ Let the rest of it begin ♪ - (Miguel chuckles) 234 00:11:58,300 --> 00:12:02,600 - You realize that, right? - SINGER: ♪ I'm with you and I'm all in ♪ 235 00:12:02,596 --> 00:12:08,976 ♪ I feel like I've always known you ♪ 236 00:12:09,854 --> 00:12:12,864 -♪ I feel like I've always known you ♪ - DEREK: Hey. 237 00:12:12,857 --> 00:12:14,817 - I'm here. 'Sup. - LINDSAY: Hey. 238 00:12:14,817 --> 00:12:17,357 Hey. D-Money has arrived. 239 00:12:17,361 --> 00:12:20,321 Someone forgot their 1920s attire. 240 00:12:20,322 --> 00:12:23,622 I am 1920s. I'm a vagrant. 241 00:12:25,202 --> 00:12:28,292 - Have fun. - DEREK: See ya, man. 242 00:12:30,124 --> 00:12:31,464 You wanna dance? 243 00:12:31,459 --> 00:12:32,919 No. 244 00:12:34,712 --> 00:12:36,132 You look beautiful. 245 00:12:39,884 --> 00:12:42,804 (Dick and guest chatting) 246 00:12:42,803 --> 00:12:44,813 DICK WALTHAM: He's just been an absolute standout 247 00:12:44,805 --> 00:12:46,715 from the second he started with us. 248 00:12:46,724 --> 00:12:48,564 - Last quarter, especially. - GUEST: Thank you. 249 00:12:48,559 --> 00:12:51,729 DICK: Anyway, we're so thrilled you could make it out. 250 00:12:51,729 --> 00:12:53,809 - Talk to you a little bit later. - Our pleasure. Thank you. 251 00:12:55,649 --> 00:12:56,649 Mr. Waltham. 252 00:12:56,650 --> 00:12:58,400 Um, Miguel Jimenez, sir. 253 00:12:58,402 --> 00:12:59,992 Second-year analyst. 254 00:12:59,987 --> 00:13:01,907 I'm actually a friend of Chad's 255 00:13:01,906 --> 00:13:04,196 and colleague, a trusted colleague. 256 00:13:04,200 --> 00:13:05,450 Pleasure to meet you. 257 00:13:05,451 --> 00:13:06,911 Um, 258 00:13:06,911 --> 00:13:08,541 I don't mean to talk business 259 00:13:08,537 --> 00:13:09,997 on an occasion like this, 260 00:13:09,997 --> 00:13:11,617 but I just had to tell you... 261 00:13:11,624 --> 00:13:13,674 I know it's usually a three-year track 262 00:13:13,667 --> 00:13:16,547 from analyst to associate, but, um... 263 00:13:17,880 --> 00:13:18,880 I'm ready now. 264 00:13:19,715 --> 00:13:21,085 How do you figure that? 265 00:13:21,091 --> 00:13:24,221 I'm better than any other analyst you have. 266 00:13:24,220 --> 00:13:25,390 (chuckles) 267 00:13:25,387 --> 00:13:26,467 And... 268 00:13:28,808 --> 00:13:31,978 I'm on the cusp of securing a major deal 269 00:13:31,977 --> 00:13:33,977 with an up-and-coming juice company. 270 00:13:34,104 --> 00:13:38,824 Nantucket Nectars reported $80 million in sales last year. 271 00:13:38,818 --> 00:13:40,108 Snapple? 272 00:13:40,736 --> 00:13:42,316 Had almost 800. 273 00:13:44,323 --> 00:13:46,663 The company I'm talking with, 274 00:13:46,659 --> 00:13:48,449 I firmly believe, 275 00:13:48,452 --> 00:13:50,622 has the potential to compete with both of 'em. 276 00:13:50,621 --> 00:13:52,711 (bell ringing) 277 00:13:53,290 --> 00:13:56,040 - Find me later. We'll talk after dinner. - (doors open) 278 00:13:56,168 --> 00:13:56,998 (guests chattering) 279 00:13:57,002 --> 00:13:58,252 Sounds good. 280 00:14:02,842 --> 00:14:05,852 (piano music playing) 281 00:14:08,597 --> 00:14:10,847 (groans) Beef medallions? 282 00:14:10,850 --> 00:14:13,100 This evening could not be more grotesque. 283 00:14:13,102 --> 00:14:15,192 Yeah. I-I didn't even know they were doing 284 00:14:15,187 --> 00:14:16,437 rehearsal dinners anymore. 285 00:14:16,438 --> 00:14:19,648 It's, like, what is it, 1973? (scoffs) 286 00:14:19,650 --> 00:14:21,490 Huh, exactly. 287 00:14:21,485 --> 00:14:23,025 How's your children's book? 288 00:14:23,445 --> 00:14:26,065 You said you were gonna maybe start working on one? 289 00:14:26,824 --> 00:14:30,164 I-I had an idea once that maybe I would write a, 290 00:14:30,160 --> 00:14:31,830 a children's book. 291 00:14:32,329 --> 00:14:33,749 I thought you said you were writing 292 00:14:33,747 --> 00:14:35,367 an existential horror story 293 00:14:35,374 --> 00:14:37,294 about the monstrosity of nature? 294 00:14:38,961 --> 00:14:39,961 Yeah. 295 00:14:40,838 --> 00:14:42,378 As a children's book. 296 00:14:44,300 --> 00:14:46,930 Mmm, what do you do, Miguel? 297 00:14:47,970 --> 00:14:50,510 I work with Chad, actually, at Winnicott. 298 00:14:50,514 --> 00:14:52,604 Ugh. I'm sorry. 299 00:14:53,851 --> 00:14:56,351 Oh, it's just banking, you know, it's... 300 00:14:56,854 --> 00:15:00,614 I mean... you've seen what it's done to my family. 301 00:15:03,277 --> 00:15:04,777 I guess... 302 00:15:04,778 --> 00:15:07,948 not everyone can afford to be a writer for the Village Voice. 303 00:15:08,282 --> 00:15:09,412 Well, 304 00:15:09,408 --> 00:15:11,658 cultural critic and predatory capitalist 305 00:15:11,660 --> 00:15:15,370 aren't the only extant career paths available. 306 00:15:15,372 --> 00:15:18,082 - Where is it you bank, Derek? - (Derek scoffs) 307 00:15:19,251 --> 00:15:20,881 I don't have that kinda money. 308 00:15:20,878 --> 00:15:22,708 No, sorry, I meant your trust fund. 309 00:15:22,713 --> 00:15:24,173 He doesn't have a trust fund. 310 00:15:24,173 --> 00:15:26,013 N... No, no, no. It's... 311 00:15:26,008 --> 00:15:28,178 Look, my, my parents set one up for me, 312 00:15:28,177 --> 00:15:32,467 but, uh... yeah, I don't control it. 313 00:15:32,473 --> 00:15:34,853 No, right. You just use it to 314 00:15:35,267 --> 00:15:37,017 fund your writerly lifestyle. 315 00:15:37,895 --> 00:15:39,015 (chuckles) 316 00:15:39,021 --> 00:15:42,441 ♪ Have you seen this baby genius ♪ 317 00:15:42,441 --> 00:15:44,901 ♪ He'll bring you such joy ♪ 318 00:15:44,902 --> 00:15:47,862 ♪ He's my smart, smart, smart, smart, smart ♪ 319 00:15:47,863 --> 00:15:49,493 You have any cocaine here? 320 00:15:50,157 --> 00:15:51,947 Somewhere in the house? 321 00:15:54,244 --> 00:15:56,084 Gentlemen, we're, uh, 322 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 headed to the cabin for some cigars. 323 00:15:58,290 --> 00:15:59,380 You in? 324 00:16:00,501 --> 00:16:03,551 Dick asked to make sure you were there, Jimmy. 325 00:16:04,088 --> 00:16:05,878 Then I guess I have to be there, don't I? 326 00:16:05,881 --> 00:16:07,301 Hey, wait, I'm sorry. 327 00:16:07,299 --> 00:16:09,799 So, is your name Miguel or is it Jimmy? 328 00:16:10,803 --> 00:16:13,063 - That's just a nickname. - It's because of his last name: 329 00:16:13,055 --> 00:16:14,385 Gym-en-ez. 330 00:16:14,390 --> 00:16:17,430 Um, so then wouldn't it be pronounced "Jimenez"? 331 00:16:17,434 --> 00:16:19,104 It, it doesn't matter, all right? 332 00:16:19,103 --> 00:16:20,773 - Cigars. - No, it does matter, though, 333 00:16:20,771 --> 00:16:23,771 because this guy right here is actually being pretty racist. 334 00:16:23,774 --> 00:16:26,574 - Derek, I-I don't think it's right... - Is it, is it racist? 335 00:16:26,568 --> 00:16:28,738 - Am, am I, am I racist? - N-No. No, you're not... 336 00:16:28,737 --> 00:16:31,117 Yeah, bro, very racist. I'm sorry, Miguel. 337 00:16:31,115 --> 00:16:33,275 Man, if I were you, I'd be standing up for myself. 338 00:16:33,283 --> 00:16:34,703 What he's doing, it's not right. 339 00:16:34,702 --> 00:16:36,622 You actually have no idea what you're talkin' about, 340 00:16:36,620 --> 00:16:39,540 so why don't you just shut the fuck up, Derek? 341 00:16:40,124 --> 00:16:41,504 Whoa. 342 00:16:42,209 --> 00:16:44,209 DICK: Everything okay here? 343 00:16:47,423 --> 00:16:48,423 Yeah. 344 00:16:48,882 --> 00:16:50,932 Yeah, no, everything's, um, everything's fine. 345 00:16:50,926 --> 00:16:52,926 We're heading over to the cabin. 346 00:16:53,512 --> 00:16:54,392 Right? 347 00:16:55,472 --> 00:16:57,602 Maybe you should take a walk instead. 348 00:16:58,142 --> 00:16:59,392 Cool down. 349 00:17:01,061 --> 00:17:02,691 Walk with me. 350 00:17:04,523 --> 00:17:07,153 Hey, I was just trying to help. 351 00:17:11,655 --> 00:17:12,775 LINDSAY: Miguel. 352 00:17:13,991 --> 00:17:16,621 Miguel... Miguel, will you stop? 353 00:17:16,618 --> 00:17:18,618 Look, I'm sorry for what happened in there, okay? 354 00:17:18,620 --> 00:17:19,750 No, I'm sorry. 355 00:17:19,747 --> 00:17:21,207 I'm sorry your boyfriend's an asshole. 356 00:17:21,206 --> 00:17:23,286 He's not my boyfriend. 357 00:17:24,418 --> 00:17:25,458 What happened to you? 358 00:17:25,461 --> 00:17:27,381 Because the Lindsay I knew 359 00:17:27,379 --> 00:17:29,339 was excited about everything. 360 00:17:30,257 --> 00:17:31,877 In love with everything. 361 00:17:31,884 --> 00:17:33,724 This is who I've always been. 362 00:17:33,719 --> 00:17:36,969 This is exactly the person that I've always wanted to be. 363 00:17:36,972 --> 00:17:38,892 Wow. Congratulations, then. That must be really nice. 364 00:17:38,891 --> 00:17:40,311 LINDSAY: You don't get to dump me 365 00:17:40,309 --> 00:17:42,139 and then just show up three months later and start... 366 00:17:42,144 --> 00:17:43,654 Dump you? 367 00:17:43,645 --> 00:17:46,015 You were the one who didn't even wanna be in a relationship. 368 00:17:46,023 --> 00:17:47,153 You wanted casual. 369 00:17:47,149 --> 00:17:48,779 No, you said you wanted casual. 370 00:17:48,776 --> 00:17:50,896 Because I knew that's what you wanted me to say. 371 00:17:50,903 --> 00:17:54,743 You said that you wanted to be friends. You ended it. 372 00:17:54,740 --> 00:17:56,700 I ended things because I was terrified 373 00:17:56,700 --> 00:17:58,870 I was falling in love with you! 374 00:18:00,245 --> 00:18:02,495 (light music playing) 375 00:18:07,711 --> 00:18:09,131 That's when I thought I knew you. 376 00:18:10,255 --> 00:18:11,665 And this person now? 377 00:18:12,299 --> 00:18:13,509 I don't know her. 378 00:18:16,303 --> 00:18:17,763 I don't know her at all. 379 00:18:19,598 --> 00:18:21,848 Were you really falling in love with me? 380 00:18:26,855 --> 00:18:27,855 I have to go. 381 00:18:37,950 --> 00:18:40,700 - Why did I say that? - She tricked you. Again. 382 00:18:40,702 --> 00:18:42,452 Just like with the crying. 383 00:18:42,454 --> 00:18:43,964 You need to focus the fuck up. 384 00:18:43,956 --> 00:18:45,826 Get your head outta your ass and back in the game. 385 00:18:45,833 --> 00:18:47,003 Let's go find that cabin, 386 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 you walk in, you drop to your knees, 387 00:18:48,252 --> 00:18:49,802 and you grovel. 388 00:18:49,795 --> 00:18:51,415 Are you joking? It is too late for that. 389 00:18:51,421 --> 00:18:53,921 You did the only thing, 390 00:18:53,924 --> 00:18:57,144 the one thing you are not supposed to do: 391 00:18:57,719 --> 00:18:58,969 you scared them. 392 00:18:58,971 --> 00:19:00,471 The next time you see those men, 393 00:19:00,472 --> 00:19:01,602 you tell them exactly what 394 00:19:01,598 --> 00:19:03,178 Mrs. Woodruff told your father and me 395 00:19:03,183 --> 00:19:05,193 at your third grade parent-teacher conference. 396 00:19:05,185 --> 00:19:07,095 (branch snaps) 397 00:19:09,273 --> 00:19:11,113 ORSON: The... fuck was that? 398 00:19:13,277 --> 00:19:15,397 What she said was, "Mr. and Mrs. Jimenez... 399 00:19:15,404 --> 00:19:17,534 - Oh, my God. - ..."your son is gonna be President 400 00:19:17,531 --> 00:19:19,161 of the United States someday." 401 00:19:19,158 --> 00:19:20,738 Okay? That's the kind of brilliance 402 00:19:20,742 --> 00:19:21,912 we're talking about here. 403 00:19:21,910 --> 00:19:22,950 She was talking about me 404 00:19:22,953 --> 00:19:24,163 running for student council. 405 00:19:24,163 --> 00:19:26,253 ROSIE: As a stepping stone. 406 00:19:27,207 --> 00:19:28,167 (scare chord) 407 00:19:28,167 --> 00:19:30,957 (all yelling) 408 00:19:33,338 --> 00:19:36,258 What an arrogant, self-righteous butt wipe. 409 00:19:36,258 --> 00:19:37,758 He's like Pedro on The Real World, 410 00:19:37,759 --> 00:19:39,089 if all Pedro did was yell at Puck 411 00:19:39,094 --> 00:19:41,054 for putting his finger in his peanut butter. 412 00:19:41,054 --> 00:19:43,104 Whoa... you're siding with Puck? 413 00:19:43,098 --> 00:19:44,638 Uh, yeah. 414 00:19:45,100 --> 00:19:46,310 Miguel never got you. 415 00:19:47,019 --> 00:19:48,019 Not like I do. 416 00:19:48,687 --> 00:19:50,357 Not like Derek does. 417 00:19:55,277 --> 00:19:56,447 Mm. 418 00:19:58,113 --> 00:20:02,163 You're a badass bitch just like me who doesn't give a fuck. 419 00:20:02,159 --> 00:20:03,239 But... 420 00:20:03,994 --> 00:20:05,754 I do give a fuck. 421 00:20:05,746 --> 00:20:06,746 Mm-mm. 422 00:20:06,747 --> 00:20:09,457 I give a lotta fucks, actually. 423 00:20:10,292 --> 00:20:13,842 You don't know me at all, and I-I don't know you. 424 00:20:13,837 --> 00:20:16,167 My mom was right. I-I don't even know your name. 425 00:20:16,173 --> 00:20:18,593 It's Liz... probably. 426 00:20:18,592 --> 00:20:20,802 I don't think I wanna be friends with you anymore. 427 00:20:21,261 --> 00:20:23,261 We were never friends. 428 00:20:23,972 --> 00:20:25,182 Exactly. 429 00:20:26,516 --> 00:20:28,636 DEREK: I wanna trust you. 430 00:20:28,644 --> 00:20:31,064 I'm just so scared you're gonna hurt me. 431 00:20:31,063 --> 00:20:32,523 (Chris panting) 432 00:20:32,522 --> 00:20:35,152 - Ah, ah! Wh... - I don't know what happened. 433 00:20:36,735 --> 00:20:39,485 We got to the cabin, and Chad and Kevin asked 434 00:20:39,488 --> 00:20:40,908 if I wanna try something really fun, 435 00:20:40,906 --> 00:20:43,156 so of course I said yes because I like really fun stuff. 436 00:20:43,158 --> 00:20:45,288 They blindfolded me, put me in the suit, 437 00:20:45,285 --> 00:20:46,995 shoved a ghost pepper in my mouth, 438 00:20:46,995 --> 00:20:48,245 and told me to run like the wind, 439 00:20:48,247 --> 00:20:49,617 and if I stopped running, even for a second, 440 00:20:49,623 --> 00:20:50,923 they said they would know, 441 00:20:50,916 --> 00:20:52,536 and I would have to swallow the ghost pepper... 442 00:20:52,542 --> 00:20:53,882 Was Miguel... I mean, did you 443 00:20:53,877 --> 00:20:54,997 see Miguel down there? 444 00:20:55,379 --> 00:20:58,009 He never showed up... Lucky bastard. 445 00:20:59,424 --> 00:21:00,634 Miguel? 446 00:21:01,009 --> 00:21:02,139 Miguel?! 447 00:21:02,135 --> 00:21:03,215 (nature sounds, owl hooting) 448 00:21:04,137 --> 00:21:05,347 Miguel?! 449 00:21:06,014 --> 00:21:08,234 - Miguel?! - MIGUEL: Lindsay! 450 00:21:08,725 --> 00:21:09,685 Miguel?! 451 00:21:10,143 --> 00:21:11,773 Hey. Hi. 452 00:21:12,521 --> 00:21:13,731 You came to find me. 453 00:21:13,730 --> 00:21:15,480 Well, yeah. You, you told me 454 00:21:15,482 --> 00:21:16,862 you were afraid of the woods. 455 00:21:17,484 --> 00:21:18,944 You remembered that? 456 00:21:18,944 --> 00:21:20,244 LINDSAY: Of course. 457 00:21:21,154 --> 00:21:22,704 I don't wanna scare you, 458 00:21:22,698 --> 00:21:25,118 but there's a bear... somewhere around here. 459 00:21:25,117 --> 00:21:26,237 Hey, 460 00:21:26,243 --> 00:21:27,453 he went home. 461 00:21:27,452 --> 00:21:28,622 ♪ 462 00:21:28,620 --> 00:21:30,710 Come on, let's go. 463 00:21:30,706 --> 00:21:33,786 ♪ 464 00:21:38,088 --> 00:21:40,088 LINDSAY: ♪ Well, hello ♪ 465 00:21:41,550 --> 00:21:45,300 ♪ Again, you dance into my brain ♪ 466 00:21:45,304 --> 00:21:48,394 ♪ Remember last time ♪ 467 00:21:48,974 --> 00:21:53,104 ♪ All the passion, all the pain ♪ 468 00:21:53,103 --> 00:21:55,193 MIGUEL: ♪ You throw me ♪ 469 00:21:56,064 --> 00:21:59,694 ♪ You throw me off my chosen track ♪ 470 00:22:00,610 --> 00:22:06,620 ♪ And every time I dance away, you keep on dancing back ♪ 471 00:22:07,326 --> 00:22:10,656 BOTH: ♪ I don't know who you think you are ♪ 472 00:22:10,662 --> 00:22:14,372 ♪ No one's like you near or far ♪ 473 00:22:14,374 --> 00:22:21,014 ♪ But I feel like I've always known you ♪ 474 00:22:25,302 --> 00:22:27,302 ♪ Did we meet ♪ 475 00:22:28,972 --> 00:22:32,932 ♪ In some lifetime long ago ♪ 476 00:22:32,934 --> 00:22:36,154 ♪ There's something about you ♪ 477 00:22:36,146 --> 00:22:40,186 ♪ I already seem to know ♪ 478 00:22:40,400 --> 00:22:43,900 ♪ I've always known the way ♪ 479 00:22:43,904 --> 00:22:47,074 ♪ You speak, the way you smile ♪ 480 00:22:47,074 --> 00:22:49,334 ♪ Though this path we're on ♪ 481 00:22:49,326 --> 00:22:54,786 ♪ Has only gone for just a little while ♪ 482 00:22:56,291 --> 00:22:59,801 ♪ Let the rest of it begin ♪ 483 00:22:59,795 --> 00:23:03,505 ♪ I'm with you and I'm all in ♪ 484 00:23:03,507 --> 00:23:07,547 LINDSAY: ♪ And I feel like I've always known you ♪ 485 00:23:07,552 --> 00:23:11,262 MIGUEL: ♪ I feel like I've always known you ♪ 486 00:23:11,264 --> 00:23:14,894 LINDSAY: ♪ I feel like I've always ♪ 487 00:23:14,893 --> 00:23:21,653 BOTH: ♪ I feel like I've always known you ♪ 488 00:23:26,279 --> 00:23:29,409 (panting) Hey, guys... Have you seen a bear? 489 00:23:29,408 --> 00:23:32,368 'Bout yea high? Ghost pepper in his mouth? 490 00:23:33,036 --> 00:23:35,036 Things got pretty crazy at the cabin. 491 00:23:36,373 --> 00:23:37,373 Oh, wait. 492 00:23:38,458 --> 00:23:39,708 Were you about to bone? 493 00:23:40,669 --> 00:23:44,169 ♪ 494 00:24:02,524 --> 00:24:05,154 ♪ 36587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.