Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:03,921
LINDSAY AND MIGUEL:
♪ In all this crazy world ♪
2
00:00:03,920 --> 00:00:07,760
♪ There's one thing
I am certain of ♪
3
00:00:07,757 --> 00:00:09,837
♪ For every hour and month ♪
4
00:00:09,843 --> 00:00:13,763
♪ and year that we are
here to love ♪
5
00:00:13,763 --> 00:00:16,733
♪ Regardless of how much ♪
6
00:00:16,725 --> 00:00:19,805
♪ We talk, we tell, we touch ♪
7
00:00:19,811 --> 00:00:25,611
♪ No matter what we
suffer throoough ♪
8
00:00:25,608 --> 00:00:28,528
LINDSAY:
♪ I can never know you ♪
9
00:00:28,528 --> 00:00:31,948
MIGUEL:
♪ I can never know you ♪
10
00:00:31,948 --> 00:00:37,788
LINDSAY AND MIGUEL:
♪ Can I ever know you? ♪
11
00:00:45,628 --> 00:00:47,298
♪
12
00:00:49,090 --> 00:00:50,300
(Lindsay sighs)
13
00:00:51,926 --> 00:00:54,846
Well... at the very least,
14
00:00:54,846 --> 00:00:57,136
I think Strip-Clubs Miguel
had a good time.
15
00:00:57,348 --> 00:00:59,598
Well, Strip-Clubs Miguel
always has a good time.
16
00:00:59,601 --> 00:01:01,271
- That's his whole thing.
- (Lindsay chuckles)
17
00:01:06,107 --> 00:01:08,737
Do you th...
Do you think we should...
18
00:01:11,071 --> 00:01:13,621
Yeah. Yeah, no,
we should definitely.
19
00:01:13,615 --> 00:01:16,025
Okay, so I can go out first.
20
00:01:16,034 --> 00:01:18,754
- Right, and then...
- And then you will wait a few minutes
21
00:01:18,745 --> 00:01:20,325
- and then you come out.
- Okay.
22
00:01:20,330 --> 00:01:21,660
Just 'cause I, you know,
23
00:01:21,664 --> 00:01:23,124
I don't want people to
get the wrong idea.
24
00:01:23,124 --> 00:01:26,254
- No, we don't want that.
- Or the right idea.
25
00:01:26,252 --> 00:01:28,922
Sorry, I've never
done this before.
26
00:01:28,922 --> 00:01:30,302
Well, lucky for you,
27
00:01:30,298 --> 00:01:32,128
I've done this about
a million times.
28
00:01:32,133 --> 00:01:35,013
Sex in a, uh, a printing
store bathroom?
29
00:01:35,011 --> 00:01:38,521
Printing store bathroom,
printing store utility closet,
30
00:01:38,515 --> 00:01:40,725
- printing store employee break room.
- Wow.
31
00:01:40,725 --> 00:01:42,515
I guess you could say
I come here often.
32
00:01:42,519 --> 00:01:44,019
- I'm gonna meet ya outside.
- All right.
33
00:01:44,604 --> 00:01:47,154
(grunts) Okay. (clears throat)
34
00:01:47,148 --> 00:01:48,068
MIGUEL: Uh.
35
00:01:48,441 --> 00:01:49,481
Yes.
36
00:01:51,945 --> 00:01:52,775
(Lindsay exhales)
37
00:01:53,780 --> 00:01:54,990
Perfect distraction.
38
00:01:57,158 --> 00:01:58,238
Bye.
39
00:02:01,246 --> 00:02:02,326
(door closes)
40
00:02:04,833 --> 00:02:08,003
(piano music playing)
41
00:02:08,920 --> 00:02:11,920
♪ Oooh ♪
42
00:02:13,842 --> 00:02:17,472
♪ Ahhh ♪
43
00:02:21,432 --> 00:02:24,692
♪ Time stops and
I'm not waiting ♪
44
00:02:24,686 --> 00:02:27,976
♪ My heart is already there ♪
45
00:02:27,981 --> 00:02:31,151
♪ I'm done with hesitating ♪
46
00:02:31,151 --> 00:02:34,451
♪ This feels so right
and so rare ♪
47
00:02:34,445 --> 00:02:37,195
♪ And I can't help
but feelin' ♪
48
00:02:37,198 --> 00:02:40,698
♪ I am not alone ♪
49
00:02:40,702 --> 00:02:44,042
♪ So much of life is lonely ♪
50
00:02:44,038 --> 00:02:47,458
♪ So much of love is hiding ♪
51
00:02:47,458 --> 00:02:50,708
♪ Falling in love is only ♪
52
00:02:50,712 --> 00:02:53,842
- ♪ One single heart deciding ♪
-(ceiling creaking)
53
00:02:53,840 --> 00:02:57,140
♪ My destiny is callin' ♪
54
00:02:57,135 --> 00:03:00,345
♪ The rest of me is reelin' ♪
55
00:03:00,346 --> 00:03:03,596
♪ And I can't help
but fallin' ♪
56
00:03:03,600 --> 00:03:06,440
♪ 'Cause I can't help
but feeling ♪
57
00:03:06,436 --> 00:03:12,566
♪ I am not alooone ♪
58
00:03:13,067 --> 00:03:19,067
♪ I belong with you nooow ♪
59
00:03:19,449 --> 00:03:25,459
♪ I am not alooone ♪
60
00:03:25,914 --> 00:03:31,924
♪ Love is what I do nooow ♪
61
00:03:32,170 --> 00:03:34,170
- (knocks on door)
- Just a second!
62
00:03:35,173 --> 00:03:36,173
Yeah.
63
00:03:36,174 --> 00:03:39,264
♪ Let's not get too excited ♪
64
00:03:39,260 --> 00:03:42,510
♪ You always make
this mistake ♪
65
00:03:42,513 --> 00:03:45,773
♪ As soon as you're ignited ♪
66
00:03:45,767 --> 00:03:49,017
♪ You are a whole lot to take ♪
67
00:03:49,020 --> 00:03:51,810
♪ But once the fire's burnin' ♪
68
00:03:51,814 --> 00:03:55,034
- ♪ No ♪
- ♪ And all the bells are ringing ♪
69
00:03:55,026 --> 00:03:57,736
- ♪ No ♪
- ♪ I know there's no returning ♪
70
00:03:57,737 --> 00:03:59,947
- ♪ God, no ♪
- ♪ Because my ♪
71
00:03:59,948 --> 00:04:01,568
- ♪ Heart is singing ♪
- Ah, fuck it.
72
00:04:01,866 --> 00:04:07,656
♪ I am not alooone ♪
73
00:04:08,206 --> 00:04:14,206
♪ Love is where I live nooow ♪
74
00:04:14,587 --> 00:04:20,587
♪ I am not alooone ♪
75
00:04:21,010 --> 00:04:27,230
♪ So much love to give nooow ♪
76
00:04:27,225 --> 00:04:31,145
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
77
00:04:31,145 --> 00:04:36,855
♪ I am not alone,
I am not alooone ♪
78
00:04:37,443 --> 00:04:39,073
♪ There's so much
love to give ♪
79
00:04:39,070 --> 00:04:43,870
♪ There's so much
love to looove ♪
80
00:04:44,367 --> 00:04:46,077
I'm sure we're
on the same page about this,
81
00:04:46,077 --> 00:04:50,867
but you probably just wanna
keep things casual... right?
82
00:04:50,873 --> 00:04:52,293
Absolutely.
83
00:04:57,171 --> 00:04:59,171
This is good, right?
84
00:05:00,091 --> 00:05:04,101
Bro, this... is ideal.
85
00:05:07,515 --> 00:05:10,515
It's just... she did
frame it as a question.
86
00:05:10,518 --> 00:05:13,978
She didn't say that she wanted
to keep it casual, necessarily.
87
00:05:13,980 --> 00:05:17,440
She asked me if I wanted to,
so now I'm wondering if...
88
00:05:17,442 --> 00:05:20,112
Stop wondering, okay?
Lose the wonder.
89
00:05:20,111 --> 00:05:23,241
- No... you're right.
- ORSON: Of course, I'm fuckin' right, man.
90
00:05:23,239 --> 00:05:25,489
Steady sex, zero obligations.
91
00:05:25,491 --> 00:05:27,911
You get to do it with Lindsay
and whoever else you want.
92
00:05:27,910 --> 00:05:30,540
And she's the one that's
suggesting it? Aah!
93
00:05:31,039 --> 00:05:32,789
It's the Holy Grail
of fuckery, man.
94
00:05:32,790 --> 00:05:34,420
- And we don't have to get attached.
- ORSON: No!
95
00:05:34,417 --> 00:05:36,957
- We don't have to get feelings involved.
- Exactly.
96
00:05:36,961 --> 00:05:39,881
- Just... sex.
- ORSON: Yeah.
97
00:05:39,881 --> 00:05:43,261
- There's nothing special about it.
- Special? Bro.
98
00:05:43,468 --> 00:05:45,008
- Fuck special!
- (all laughing)
99
00:05:45,011 --> 00:05:46,471
Sex is always special for him.
100
00:05:46,471 --> 00:05:48,601
He could be getting
a dumpster blow job
101
00:05:48,598 --> 00:05:51,348
from a snaggle-toothed
prostitute named Chuckles.
102
00:05:51,351 --> 00:05:52,731
He'd be madly in love
103
00:05:52,727 --> 00:05:54,517
by the time she finished
undoing his belt buckle.
104
00:05:54,520 --> 00:05:56,190
Nuh-uh, no, no, no, no.
105
00:05:56,522 --> 00:05:58,942
- That's the old Miguel.
- Yeah, that's not me anymore.
106
00:05:58,941 --> 00:06:00,571
Oh, not since 12 minutes ago
107
00:06:00,568 --> 00:06:01,778
when you were ready to start
108
00:06:01,778 --> 00:06:03,198
pickin' out the name
of your first child?
109
00:06:03,196 --> 00:06:05,736
O-kay. That was just...
110
00:06:05,740 --> 00:06:08,120
I was caught up in the moment.
This is what happens.
111
00:06:08,117 --> 00:06:09,867
Uh, is that the same thing
that happened with me?
112
00:06:11,162 --> 00:06:12,582
You know, when I let
you go up my shirt
113
00:06:12,580 --> 00:06:13,750
'cause I was trying
to get back at
114
00:06:13,748 --> 00:06:14,868
Rod for fingering that skank
115
00:06:14,874 --> 00:06:16,584
from Holy Cross with
the twitchy eye?
116
00:06:16,584 --> 00:06:18,044
- (whispers) Nice.
- RENEE: And you promised
117
00:06:18,044 --> 00:06:19,674
to not get weird after it.
118
00:06:19,670 --> 00:06:21,670
And then, you wrote
me those poems,
119
00:06:21,672 --> 00:06:25,512
and some of them were,
like, bizarrely sexual.
120
00:06:25,510 --> 00:06:29,510
About, like...
"fragrant tulip buds?"
121
00:06:31,349 --> 00:06:33,729
- Hey, it's not that weird.
- It's pretty fuckin' weird.
122
00:06:33,726 --> 00:06:36,096
It was a long time ago!
Is the point.
123
00:06:36,104 --> 00:06:37,614
I was a kid.
124
00:06:38,523 --> 00:06:40,903
- Things are different now.
- You're a man.
125
00:06:41,901 --> 00:06:43,901
- I'm a man.
- Yeah.
126
00:06:44,195 --> 00:06:45,815
♪
127
00:06:45,822 --> 00:06:47,912
Wow. That was...
128
00:06:48,616 --> 00:06:50,616
- I should get going.
- Oh.
129
00:06:51,619 --> 00:06:52,619
Okay?
130
00:06:52,620 --> 00:06:54,120
Yeah, I just need to
131
00:06:54,122 --> 00:06:55,832
prep for this meeting.
132
00:06:55,832 --> 00:06:58,132
Oh... what's the meeting?
133
00:06:58,418 --> 00:07:00,248
Um, you wouldn't be interested.
134
00:07:00,545 --> 00:07:01,745
I'm asking.
135
00:07:02,088 --> 00:07:05,878
I, uh, think I... may have
found my own business
136
00:07:05,883 --> 00:07:07,183
to bring in.
137
00:07:08,344 --> 00:07:11,764
- To the bank.
- Oh... Well, that, that sounds good.
138
00:07:11,764 --> 00:07:16,484
- Is that good?
- Yeah, it is good. It is... very good.
139
00:07:16,978 --> 00:07:19,608
- It's very good?
- Very, very good.
140
00:07:19,605 --> 00:07:22,105
- Well, dang.
- If I can land it.
141
00:07:22,108 --> 00:07:23,318
Well, you're not the only one
142
00:07:23,317 --> 00:07:25,147
with life-changing
professional news.
143
00:07:25,153 --> 00:07:27,663
I finally get to do
my very own Staff Pick
144
00:07:27,655 --> 00:07:29,775
- at the bookstore.
- Okay. What are you gonna choose?
145
00:07:29,782 --> 00:07:31,492
Fitness Walking For Dummies.
146
00:07:31,951 --> 00:07:33,491
It's a completely
rigged process.
147
00:07:33,494 --> 00:07:35,044
We just do whichever book
148
00:07:35,037 --> 00:07:36,617
we've ordered too
many copies of.
149
00:07:36,622 --> 00:07:38,082
God, this is just like
150
00:07:38,082 --> 00:07:39,672
the night I found out
the Tooth Fairy
151
00:07:39,667 --> 00:07:41,587
was actually just my dad
152
00:07:41,586 --> 00:07:44,416
rifling through his wallet
for small bills.
153
00:07:44,422 --> 00:07:45,722
Truth hurts.
154
00:07:46,340 --> 00:07:47,180
(chuckles)
155
00:07:47,925 --> 00:07:50,045
Uh, do you think
that pizza place
156
00:07:50,052 --> 00:07:51,512
at the end of your block
is still open?
157
00:07:51,512 --> 00:07:53,602
Ooh, I don't know.
Let's find out.
158
00:07:53,598 --> 00:07:54,678
Uhh.
159
00:07:56,476 --> 00:07:58,806
You really think we should
be doin' that?
160
00:08:00,313 --> 00:08:03,403
- Going out for dinner?
- It's a slice of pizza.
161
00:08:03,399 --> 00:08:06,149
Yeah, it's, it's probably better,
though, right, if we just
162
00:08:06,152 --> 00:08:09,162
- keep things simple, keep it casual.
- LINDSAY: I think we could
163
00:08:09,155 --> 00:08:12,985
get a slice of pizza
without falling madly in love.
164
00:08:13,242 --> 00:08:14,452
That's true.
165
00:08:17,371 --> 00:08:18,581
(sighs)
166
00:08:19,874 --> 00:08:22,544
Yeah... let's do it.
167
00:08:22,543 --> 00:08:25,633
("I Am Not Alone" playing)
168
00:08:41,354 --> 00:08:42,524
(inaudible)
169
00:08:42,772 --> 00:08:44,772
{\an8}(baby crying)
170
00:08:51,447 --> 00:08:53,447
{\an8}(baby crying)
171
00:09:00,498 --> 00:09:01,918
Nice
172
00:09:03,292 --> 00:09:04,422
pants.
173
00:09:04,418 --> 00:09:07,588
- (monitor beeping)
- (flatlines)
174
00:09:07,588 --> 00:09:10,678
♪ There's so much love to give,
there's so much love ♪
175
00:09:10,675 --> 00:09:14,385
- What the fuck are you doing?!
- Oh my god.
176
00:09:15,972 --> 00:09:18,062
Okay, so, uh,
a dinner date, a sleepover,
177
00:09:18,057 --> 00:09:20,267
and now you're dreamin' about
your future fucking offspring?
178
00:09:20,268 --> 00:09:23,228
Yeah, this is about as casual
as a brain aneurysm.
179
00:09:23,229 --> 00:09:26,319
- I don't know what happened.
- Unless... Oh my god!
180
00:09:26,315 --> 00:09:27,605
Maybe she's in love with you.
181
00:09:27,817 --> 00:09:30,437
Maybe it really is special.
Maybe she's special.
182
00:09:31,988 --> 00:09:34,368
She's bein' sarcastic,
you cuckolded fuckin' infant.
183
00:09:34,365 --> 00:09:38,075
I know. I, I was thinking about it
sarcastically, with sarcasm.
184
00:09:40,788 --> 00:09:41,998
LINDSAY: Hey.
185
00:09:42,957 --> 00:09:47,627
- You, you leaving?
- I'm leaving, yes, um,
186
00:09:47,628 --> 00:09:50,508
but it was nice to see you,
as always.
187
00:09:51,173 --> 00:09:54,593
- (sighs)
- Yes... Good.
188
00:09:54,885 --> 00:09:55,965
High five.
189
00:09:56,387 --> 00:09:57,597
I'd rather not.
190
00:09:59,473 --> 00:10:00,523
Okay.
191
00:10:01,517 --> 00:10:03,437
(children laughing)
192
00:10:03,436 --> 00:10:06,766
"So, the fire-juggling flounder
193
00:10:06,772 --> 00:10:09,362
"and the lion-taming eel,
194
00:10:09,358 --> 00:10:11,858
"with the snow crab
on a unicycle
195
00:10:11,861 --> 00:10:13,741
"and the sea trout named,
196
00:10:13,738 --> 00:10:15,778
- CHILDREN/LINDSAY: Emile!
- TED: "Emile!
197
00:10:15,781 --> 00:10:20,241
"They went one and all,
yes, one and all they went
198
00:10:20,244 --> 00:10:26,084
to the great, grand ocean circus
in the great, grand coral tent."
199
00:10:31,088 --> 00:10:32,258
Mr. McGooch?
200
00:10:32,715 --> 00:10:34,175
Ted... please.
201
00:10:34,467 --> 00:10:35,547
Okay, Ted.
202
00:10:35,551 --> 00:10:37,761
I'm sorry. I just...
I had to tell you,
203
00:10:37,762 --> 00:10:39,062
The Bubbling Big Top?
204
00:10:39,055 --> 00:10:41,595
I used to refuse to go to sleep
205
00:10:41,599 --> 00:10:44,439
until my mother would read it
to me at least three times.
206
00:10:44,435 --> 00:10:47,515
Please extend my sincerest
apologies to your mother.
207
00:10:47,521 --> 00:10:49,691
No. She, she loved it.
208
00:10:49,690 --> 00:10:51,900
I-I was actually wondering
if maybe you
209
00:10:51,901 --> 00:10:53,781
could sign copies
for both of us?
210
00:10:53,778 --> 00:10:54,858
Ah.
211
00:10:55,279 --> 00:10:57,029
Should I make them out to?
212
00:10:57,198 --> 00:10:59,448
I-I'm Lindsay and she's Joan.
213
00:10:59,450 --> 00:11:02,410
- Pleasure to meet you, Lindsay.
- (pen clicking)
214
00:11:02,828 --> 00:11:06,868
- I'm... I'm actually a writer, too.
- Ah.
215
00:11:06,874 --> 00:11:08,714
Well, but grown up stuff.
216
00:11:09,126 --> 00:11:13,336
I didn't mean that to sound...
I, I love children's books.
217
00:11:13,589 --> 00:11:16,549
It's a misnomer.
"Children's books."
218
00:11:16,842 --> 00:11:18,722
Name me a single
piece of writing
219
00:11:18,719 --> 00:11:21,349
that confronts the riddle
of human mortality
220
00:11:21,347 --> 00:11:23,427
with more courage,
221
00:11:23,432 --> 00:11:25,732
more honesty,
222
00:11:25,726 --> 00:11:28,766
than Goodnight, Moon.
223
00:11:29,146 --> 00:11:33,106
"The quiet old lady...
whispering 'hush.'"
224
00:11:33,109 --> 00:11:34,239
Come on.
225
00:11:34,360 --> 00:11:37,110
Camus, Sartre, Beckett...
226
00:11:37,613 --> 00:11:38,703
compared to that?
227
00:11:39,198 --> 00:11:41,118
Schoolboys.
228
00:11:42,076 --> 00:11:46,496
The... quiet old lady
is supposed to be... death?
229
00:11:48,290 --> 00:11:50,500
It's all supposed to be death.
230
00:11:52,086 --> 00:11:56,006
The quiet old lady...
the bowl full of mush,
231
00:11:56,006 --> 00:12:00,296
the three little bears
sitting on chairs.
232
00:12:01,178 --> 00:12:03,558
The bears are death,
the chairs are death.
233
00:12:04,140 --> 00:12:07,270
Children live much closer
to the true essence of life.
234
00:12:07,560 --> 00:12:09,690
The darkness, the
doubt, the dread.
235
00:12:10,104 --> 00:12:11,314
Oh, wow.
236
00:12:11,772 --> 00:12:15,402
I guess I...
never thought of it that way.
237
00:12:18,070 --> 00:12:19,610
It's been nice chatting
with you.
238
00:12:19,613 --> 00:12:21,453
I'm always excited to
talk about death.
239
00:12:21,699 --> 00:12:23,989
Alas... I must be off.
240
00:12:25,202 --> 00:12:26,292
Hope to see you Saturday.
241
00:12:27,747 --> 00:12:29,747
Uh, sorry, Saturday?
242
00:12:30,166 --> 00:12:33,376
Midnight. 740 Ludlow.
Tell no one.
243
00:12:35,713 --> 00:12:38,673
MIGUEL: So, I was flipping through the
Brown Alumni Magazine.
244
00:12:38,924 --> 00:12:39,934
I usually don't even read it,
245
00:12:39,925 --> 00:12:42,005
but then I saw
the profile on you,
246
00:12:42,011 --> 00:12:44,601
and I was so inspired
by your story.
247
00:12:44,597 --> 00:12:46,387
Jimmy showed me the article
and I was like,
248
00:12:46,390 --> 00:12:47,980
"Wait, I know that dude."
249
00:12:47,975 --> 00:12:49,635
I was this guy's
surfing teacher.
250
00:12:49,643 --> 00:12:52,063
Uh, the teacher learned much
from the student,
251
00:12:52,062 --> 00:12:53,522
if methinks correctly.
252
00:12:53,522 --> 00:12:55,362
(all laughing)
253
00:12:55,357 --> 00:12:57,317
Well, listen, I just wanted
to be here for the intros.
254
00:12:57,318 --> 00:12:59,238
I will let
my esteemed colleague,
255
00:12:59,236 --> 00:13:01,106
Jimmy, take it from here.
256
00:13:01,447 --> 00:13:03,237
Still recoverin' from
my bachelor party.
257
00:13:04,658 --> 00:13:06,828
Cardboard Jimmy was a champ.
258
00:13:06,827 --> 00:13:08,947
Oh... good.
259
00:13:08,954 --> 00:13:10,124
So, as I was saying,
260
00:13:10,122 --> 00:13:11,462
I was so impressed
261
00:13:11,457 --> 00:13:12,747
by all that you've done,
262
00:13:12,750 --> 00:13:14,210
creating the 12th largest
263
00:13:14,210 --> 00:13:15,670
juice brand in the world.
264
00:13:15,669 --> 00:13:17,419
Number one cruelty free.
265
00:13:17,421 --> 00:13:19,221
I didn't realize that.
That's great to know.
266
00:13:19,215 --> 00:13:22,175
Oh yeah, and we don't test
our shit on bonobos and whatnot.
267
00:13:22,176 --> 00:13:24,176
I'm, I'm very firm on that.
268
00:13:24,178 --> 00:13:25,388
Well, and I think it's exactly
269
00:13:25,387 --> 00:13:26,557
that commitment to your vision...
270
00:13:26,555 --> 00:13:28,465
And I wanna murder Snapple.
271
00:13:30,309 --> 00:13:33,479
- What's that?
- I said I want to murder Snapple.
272
00:13:33,854 --> 00:13:35,694
That's the other part of this.
273
00:13:35,689 --> 00:13:38,609
I want to take a pillow
and hold it over its face
274
00:13:38,609 --> 00:13:41,779
until it, it goes lifeless,
and it dies.
275
00:13:42,988 --> 00:13:44,618
Can you help me do that?
276
00:13:48,536 --> 00:13:49,826
I believe you have
the potential
277
00:13:49,829 --> 00:13:51,499
to outperform
any of your competitors.
278
00:13:51,497 --> 00:13:52,957
You just need the right partner.
279
00:13:52,957 --> 00:13:54,747
Someone who has relationships
280
00:13:54,750 --> 00:13:56,710
to key players in private equity
281
00:13:56,710 --> 00:13:58,920
to get you the capital you need
282
00:13:58,921 --> 00:14:02,381
to make Squez...
a fruit juice empire.
283
00:14:03,384 --> 00:14:06,054
Wait until you hear
what I wanna do to Ocean Spray.
284
00:14:06,053 --> 00:14:07,353
(chuckles)
285
00:14:07,930 --> 00:14:09,060
Why don't I grab
us another round
286
00:14:09,056 --> 00:14:10,266
and you can
tell me all about it?
287
00:14:10,266 --> 00:14:11,886
TRIP: Yeah. Yeah, yeah, yeah.
288
00:14:11,892 --> 00:14:13,982
(indistinct chatter)
289
00:14:18,816 --> 00:14:20,146
Looks like a fun meet.
290
00:14:25,865 --> 00:14:27,405
Do you know, uh, Squez Juice?
291
00:14:27,408 --> 00:14:30,948
Of course. Can't live without
my daily Berry Bonanza.
292
00:14:30,953 --> 00:14:32,003
That's the guy.
293
00:14:32,955 --> 00:14:35,955
- It's always the weirdos.
- (both chuckling)
294
00:14:36,709 --> 00:14:38,539
Uh, hey, can I get
another round of, uh,
295
00:14:38,544 --> 00:14:40,804
- Johnnie Walker Gold, please?
- Sure.
296
00:14:40,796 --> 00:14:42,836
- You're in finance.
- How'd you guess?
297
00:14:42,840 --> 00:14:47,180
Armani jacket, Ferragamo shoes,
criminally overpriced Scotch.
298
00:14:47,177 --> 00:14:49,427
- Well.
- I know the type.
299
00:14:49,597 --> 00:14:51,517
I'm at Lehman. Arbitrage.
300
00:14:51,515 --> 00:14:53,225
Winnicott. Analyst.
301
00:14:53,225 --> 00:14:54,885
Oh, you're a baby.
302
00:14:55,311 --> 00:14:56,651
Not quite.
303
00:14:58,063 --> 00:15:00,323
My home number is on the back.
304
00:15:00,316 --> 00:15:01,816
Oh. (clicks tongue)
305
00:15:02,526 --> 00:15:03,936
I'm sorta seein' someone.
306
00:15:04,445 --> 00:15:06,355
You fuckin' rube!
307
00:15:06,363 --> 00:15:07,663
But it's casual.
308
00:15:08,032 --> 00:15:09,992
It's very casual.
309
00:15:09,992 --> 00:15:13,122
Well... casual works for me.
310
00:15:23,839 --> 00:15:25,839
TRIP: Ask if they have walnuts.
311
00:15:26,467 --> 00:15:27,677
Whole nuts.
312
00:15:28,218 --> 00:15:30,218
I brought my own nutcracker.
313
00:15:35,434 --> 00:15:36,644
Walnuts?
314
00:15:43,150 --> 00:15:44,150
Hey.
315
00:15:47,821 --> 00:15:49,241
Should probably go.
316
00:15:49,823 --> 00:15:53,043
I've got a... a ton of work
to get through this weekend.
317
00:15:53,035 --> 00:15:55,115
Oh... okay.
318
00:15:55,496 --> 00:15:58,206
Oh, hey, how did the
big meeting go?
319
00:15:58,207 --> 00:15:59,917
Pretty great, actually.
320
00:15:59,917 --> 00:16:02,797
I mean... still need
to put together a deal, but.
321
00:16:02,962 --> 00:16:04,802
But then you get
to be assistant.
322
00:16:05,047 --> 00:16:06,007
Associate.
323
00:16:06,006 --> 00:16:08,046
Which is...
better than assistant?
324
00:16:08,050 --> 00:16:09,550
There is no assistant.
325
00:16:09,551 --> 00:16:13,181
There's analyst
and then there's associate.
326
00:16:13,180 --> 00:16:15,430
Well, in that case, yay!
327
00:16:16,475 --> 00:16:17,555
No.
328
00:16:19,103 --> 00:16:20,523
(Miguel chuckles)
329
00:16:21,271 --> 00:16:23,071
I used to love reading
this book.
330
00:16:23,065 --> 00:16:25,525
Yeah, me too. (laughs)
331
00:16:25,526 --> 00:16:29,446
You know, he did a reading
at the store the other day.
332
00:16:29,446 --> 00:16:32,026
Yeah, I introduced myself
and told him I was a writer.
333
00:16:32,032 --> 00:16:34,622
- No! You met Mr. McGooch?!
- (laughs) Yeah.
334
00:16:34,618 --> 00:16:38,998
God. My six-year-old self
is seething with envy.
335
00:16:38,998 --> 00:16:42,288
He was actually...
kind of amazing.
336
00:16:43,085 --> 00:16:48,625
And I think... talking to him...
might've made me realize that I
337
00:16:48,632 --> 00:16:51,762
kinda wanna... try
writing a children's book.
338
00:16:52,136 --> 00:16:56,176
There's a lot more to them
than people realize.
339
00:16:56,181 --> 00:16:58,681
Yeah... why not?
340
00:16:59,393 --> 00:17:01,233
Yeah, why not?
341
00:17:01,228 --> 00:17:03,978
(chuckles) I used to read this
to my little brother.
342
00:17:03,981 --> 00:17:06,861
- He was obsessed.
- (chuckles)
343
00:17:06,859 --> 00:17:08,939
Right after my mom died,
my dad worked two jobs,
344
00:17:08,944 --> 00:17:12,034
and I had to take over
the whole bedtime routine.
345
00:17:12,239 --> 00:17:15,029
- How old were you when...
- I was 10.
346
00:17:15,534 --> 00:17:18,504
And then we had to move,
and that... sucked.
347
00:17:19,413 --> 00:17:20,253
How come?
348
00:17:21,081 --> 00:17:25,421
Well, we lived in Westchester.
It's, like, the suburbs.
349
00:17:25,586 --> 00:17:27,626
But when my dad couldn't
swing two jobs
350
00:17:27,629 --> 00:17:28,959
and two kids by himself,
351
00:17:28,964 --> 00:17:32,094
- we had to move to Queens.
- Why Queens?
352
00:17:32,092 --> 00:17:34,052
It's where he grew up,
in Jackson Heights.
353
00:17:34,678 --> 00:17:37,008
It was like my whole life
had been this one way,
354
00:17:37,014 --> 00:17:39,314
and then, all of a sudden,
355
00:17:39,808 --> 00:17:40,978
it wasn't.
356
00:17:40,976 --> 00:17:42,686
My Spanish was shit.
357
00:17:43,687 --> 00:17:45,557
And I didn't know anybody.
358
00:17:52,029 --> 00:17:53,199
Sorry.
359
00:17:54,698 --> 00:17:55,698
Thanks.
360
00:17:56,075 --> 00:17:58,195
(phone ringing)
361
00:17:58,911 --> 00:18:00,541
I'll be right back, okay?
362
00:18:01,121 --> 00:18:02,251
(phone ringing)
363
00:18:02,790 --> 00:18:03,830
(Lindsay clears throat)
364
00:18:10,172 --> 00:18:11,172
Hello?
365
00:18:12,049 --> 00:18:13,049
Ugh.
366
00:18:13,383 --> 00:18:14,383
No, for the last time,
367
00:18:14,384 --> 00:18:15,934
there is no one here named Dave.
368
00:18:15,928 --> 00:18:18,598
{\an8}Please, you have
to stop calling, seriously.
369
00:18:18,597 --> 00:18:21,677
- (hangs up phone)
- (Lindsay exhales)
370
00:18:23,685 --> 00:18:25,845
What are you... doing later?
371
00:18:25,854 --> 00:18:29,154
'Cause I have this thing
I, I might go to,
372
00:18:29,149 --> 00:18:33,199
but I was thinking maybe
we could grab dinner?
373
00:18:33,195 --> 00:18:36,565
I mean, I realized earlier
that we've never actually eaten
374
00:18:36,573 --> 00:18:38,623
inside of a building together.
375
00:18:38,617 --> 00:18:41,697
Uh, I have plans
already, actually,
376
00:18:41,703 --> 00:18:43,793
with, uh, another...
377
00:18:45,582 --> 00:18:48,792
- with someone else, so I can't.
- Oh.
378
00:18:49,419 --> 00:18:52,509
Okay, well...
rain check then, I guess?
379
00:18:52,631 --> 00:18:54,631
Yeah. Yeah, I'd love that.
380
00:18:58,720 --> 00:19:00,930
- See ya later.
- 'Kay.
381
00:19:09,815 --> 00:19:11,435
(exhales)
382
00:19:19,408 --> 00:19:20,738
I'm glad you called.
383
00:19:20,993 --> 00:19:22,243
Me too.
384
00:19:27,207 --> 00:19:28,827
(applause)
385
00:19:31,795 --> 00:19:34,335
TED: Welcome to the real
Bubbling Big Top.
386
00:19:34,339 --> 00:19:36,219
(crowd chattering)
387
00:19:39,052 --> 00:19:41,432
Rockin' atmosphere.
388
00:19:41,430 --> 00:19:43,970
This is where I
get all my ideas.
389
00:19:44,725 --> 00:19:47,475
- Really? Ah.
- Hey, Emile.
390
00:19:47,978 --> 00:19:49,098
- (kiss smack)
- (gasps)
391
00:19:49,104 --> 00:19:50,734
Oh my god, Emile.
392
00:19:50,731 --> 00:19:52,481
I told you,
children's literature
393
00:19:52,482 --> 00:19:55,442
is much more complicated
than people realize.
394
00:19:56,111 --> 00:19:57,361
Yes.
395
00:19:59,656 --> 00:20:01,066
I,
396
00:20:02,492 --> 00:20:05,202
I think...
I think I wanna write one,
397
00:20:05,829 --> 00:20:07,659
a, a children's book, I mean.
398
00:20:07,664 --> 00:20:11,344
I... I wanna write
the kind of... children's book
399
00:20:11,335 --> 00:20:13,745
I wish I had...
when I was a kid.
400
00:20:13,754 --> 00:20:15,304
What kinda book would that be?
401
00:20:15,297 --> 00:20:20,387
Well, growing up, I guess
I always felt like kind of a...
402
00:20:21,386 --> 00:20:23,386
like a weirdo.
403
00:20:24,806 --> 00:20:29,136
You know, I had all these
big ideas and feelings,
404
00:20:29,144 --> 00:20:33,654
and... I just thought
that there was something
405
00:20:35,108 --> 00:20:37,988
wrong with me, honestly.
406
00:20:39,321 --> 00:20:41,321
I just wish I'd had
a book to read
407
00:20:41,323 --> 00:20:43,243
that told me that there wasn't.
408
00:20:43,242 --> 00:20:45,292
That you don't always
have to be...
409
00:20:45,285 --> 00:20:47,955
good or nice.
410
00:20:49,414 --> 00:20:51,384
I think... if I'd
had that,
411
00:20:51,375 --> 00:20:54,535
my life would've turned out
a lot different.
412
00:20:54,544 --> 00:20:57,264
As soon as you finish
writing that book,
413
00:20:57,881 --> 00:20:59,261
send it to me.
414
00:20:59,841 --> 00:21:00,761
Really?
415
00:21:00,759 --> 00:21:02,219
- Really.
- (Lindsay chuckles)
416
00:21:02,636 --> 00:21:04,676
(both chuckling)
417
00:21:08,517 --> 00:21:10,057
(moaning)
418
00:21:10,060 --> 00:21:13,150
("I Am Not Alone" playing)
419
00:21:34,334 --> 00:21:36,384
Um, ho-hold, hold on.
420
00:21:37,045 --> 00:21:40,165
- What's wrong?
- Uh, I-I'm, I'm just wonderin' if maybe...
421
00:21:40,173 --> 00:21:42,013
CHAD: Hey... Hello?
422
00:21:42,009 --> 00:21:43,759
- Who's that?
- RACHEL: Oh shit.
423
00:21:43,760 --> 00:21:45,720
He wasn't supposed
to fly back until tomorrow.
424
00:21:45,721 --> 00:21:48,521
Who wasn't supposed to fly
back 'til tomorrow? -I'm j...
425
00:21:48,515 --> 00:21:50,975
What the fucking fuck,
Jimmy?!
426
00:21:50,976 --> 00:21:52,726
Are you trying to
fuck my fiancé?!
427
00:21:52,728 --> 00:21:54,398
- What?!
- Answer me, you fucking traitor!
428
00:21:54,396 --> 00:21:57,726
Are you tryna fuck my fiancé
in my fucking apartment?
429
00:21:57,733 --> 00:21:59,613
I didn't know she
was your fiancé!
430
00:21:59,609 --> 00:22:02,149
Chad, please don't
do anything crazy, okay?
431
00:22:02,154 --> 00:22:03,414
Not like last time.
432
00:22:03,405 --> 00:22:04,865
You wanna fuck her,
you sick, fuckin' pervert?
433
00:22:04,865 --> 00:22:07,025
- No.
- Go on. Fuck her.
434
00:22:07,034 --> 00:22:09,664
- Don't let me stop you.
- I mean, if he's insisting.
435
00:22:09,661 --> 00:22:11,331
Oh, I'm insisting all right.
436
00:22:11,330 --> 00:22:13,620
And he's just gonna
sit there and watch.
437
00:22:13,623 --> 00:22:15,793
And I'm just gonna sit here
438
00:22:15,792 --> 00:22:18,802
and watch with my pants off.
439
00:22:18,795 --> 00:22:20,665
What choice do we have?
440
00:22:23,216 --> 00:22:24,126
Wait a minute.
441
00:22:24,634 --> 00:22:25,894
Not into it?
442
00:22:27,387 --> 00:22:29,137
MIGUEL: Oh my god!
443
00:22:29,139 --> 00:22:32,309
We said casual,
which I was totally okay with...
444
00:22:32,309 --> 00:22:35,479
- CHAD: Mm.
- I thought I was totally okay with,
445
00:22:35,479 --> 00:22:37,939
but maybe part of me
always thought there was
446
00:22:38,273 --> 00:22:41,153
something special... about her.
447
00:22:42,194 --> 00:22:43,074
I don't know.
448
00:22:44,029 --> 00:22:45,569
Thank you for listening.
449
00:22:46,198 --> 00:22:47,408
Any time.
450
00:22:50,243 --> 00:22:53,253
I hope this isn't rude
of me to say, but
451
00:22:54,289 --> 00:22:56,919
I don't understand
how you guys can
452
00:22:57,751 --> 00:22:58,711
do what you do.
453
00:22:58,710 --> 00:23:01,380
I mean,
don't you get jealous or?
454
00:23:01,380 --> 00:23:02,670
You know our secret?
455
00:23:03,173 --> 00:23:04,843
We have one unbreakable rule:
456
00:23:05,342 --> 00:23:06,392
honesty.
457
00:23:06,885 --> 00:23:08,845
We tell each other exactly
what we want.
458
00:23:08,845 --> 00:23:11,635
No half-truths and
no game playing.
459
00:23:11,640 --> 00:23:14,180
Yeah, as long as we both
want the same thing, great.
460
00:23:14,184 --> 00:23:15,484
And if we don't,
461
00:23:16,436 --> 00:23:18,056
then we'll deal with that, too.
462
00:23:19,689 --> 00:23:21,819
Look, I don't know
if you'd be interested in this,
463
00:23:21,817 --> 00:23:23,647
but, uh, if you did
wanna stick around,
464
00:23:23,652 --> 00:23:25,202
we could start with
some light ticklin'.
465
00:23:25,195 --> 00:23:26,985
I'm good... thanks.
466
00:23:27,823 --> 00:23:30,083
- Fair enough. Hmm.
- Okay.
467
00:23:32,994 --> 00:23:35,254
After everything I
have done for you,
468
00:23:35,247 --> 00:23:36,747
all that I have sacrificed,
469
00:23:36,748 --> 00:23:39,038
all the hours I spent
trying to graft some
470
00:23:39,042 --> 00:23:40,752
semblance of testicles
to your scrotum,
471
00:23:40,752 --> 00:23:42,712
and you're just gonna...
you're gonna throw it all away!
472
00:23:42,712 --> 00:23:44,712
I knew he couldn't do casual.
I said it from the beginning.
473
00:23:44,714 --> 00:23:46,174
Except I can do casual, actually.
474
00:23:46,174 --> 00:23:48,054
I could've had sex
with Rachel all night long.
475
00:23:48,051 --> 00:23:50,221
- That is highly debatable!
- And I wouldn't have felt anything.
476
00:23:50,220 --> 00:23:52,100
But it's different with Lindsay.
477
00:23:52,431 --> 00:23:54,891
It's special...
because she's special.
478
00:23:54,891 --> 00:23:56,441
Well, what are
you talking about?
479
00:23:56,435 --> 00:23:57,935
You felt the same thing with me.
480
00:23:58,812 --> 00:24:02,072
- Maybe you were special, too.
- That is actually very sweet.
481
00:24:02,065 --> 00:24:04,355
Okay, but that's the
problem, Miguel.
482
00:24:05,360 --> 00:24:08,660
- You're not special... at all.
- MIGUEL: Mm-hm.
483
00:24:12,159 --> 00:24:14,289
♪
484
00:24:18,457 --> 00:24:19,457
Hey.
485
00:24:20,375 --> 00:24:21,495
Oh, hi.
486
00:24:21,877 --> 00:24:23,297
I hope you don't mind
that I came by.
487
00:24:23,295 --> 00:24:25,585
N-No, it's great
to see you, um.
488
00:24:25,589 --> 00:24:27,669
I don't have
super long to talk, though,
489
00:24:27,674 --> 00:24:28,884
just because the new
490
00:24:28,884 --> 00:24:31,304
Sue Grafton joint just dropped,
O For Outlaw,
491
00:24:31,303 --> 00:24:33,723
and let me tell you,
we are "S" for screwed
492
00:24:33,722 --> 00:24:35,722
because we don't have
the manpower to handle this.
493
00:24:35,724 --> 00:24:37,524
No, no, no.
This, this won't take long.
494
00:24:37,517 --> 00:24:41,227
It's just, um, there's something
I need to tell you, um.
495
00:24:42,314 --> 00:24:44,194
I was with someone last night.
496
00:24:44,774 --> 00:24:45,614
Um.
497
00:24:46,193 --> 00:24:47,033
Oh.
498
00:24:47,402 --> 00:24:48,862
It, it didn't mean anything,
499
00:24:48,862 --> 00:24:51,622
but it made me realize...
500
00:24:51,615 --> 00:24:53,405
I, I just have to say,
501
00:24:53,408 --> 00:24:55,488
I-I'm so glad that you
brought this up
502
00:24:55,494 --> 00:24:59,414
because I, too,
was with someone last night.
503
00:24:59,706 --> 00:25:01,956
And I j...
I didn't know if we were,
504
00:25:01,958 --> 00:25:03,668
if we were gonna share that...
505
00:25:03,668 --> 00:25:06,298
news with each other or.
506
00:25:06,630 --> 00:25:09,380
It's actually someone
you know... sort of.
507
00:25:09,382 --> 00:25:11,262
It was... Ted.
508
00:25:12,511 --> 00:25:14,261
McGooch... Yeah.
509
00:25:14,262 --> 00:25:16,722
I mean, that's not
his real last name, but.
510
00:25:17,516 --> 00:25:18,726
You were with
511
00:25:20,185 --> 00:25:21,645
Mr. McGooch?
512
00:25:23,313 --> 00:25:26,983
W-Where did you go?
An underwater circus?
513
00:25:27,734 --> 00:25:29,824
Yeah, (laughs) actually.
514
00:25:29,819 --> 00:25:32,359
I mean, it was above
water, obviously,
515
00:25:32,364 --> 00:25:35,244
uh, and it was less
of a circus circus
516
00:25:35,242 --> 00:25:38,292
and more of a sex club
517
00:25:38,286 --> 00:25:40,706
with a circus theme?
518
00:25:41,414 --> 00:25:43,334
I just have to say I-I'm...
519
00:25:43,333 --> 00:25:46,293
I was really, really nervous
when we started this, you know,
520
00:25:46,294 --> 00:25:49,974
because I was like,
"Can people even be casual?"
521
00:25:49,965 --> 00:25:50,875
But
522
00:25:51,258 --> 00:25:53,008
this is what I came
to New York for,
523
00:25:53,009 --> 00:25:58,639
to be free and to try
all kinds of new things...
524
00:25:58,640 --> 00:26:00,350
(drumroll)
525
00:26:04,312 --> 00:26:07,192
♪ There once lived a boy,
or rather, a man ♪
526
00:26:07,190 --> 00:26:10,190
♪ Who loved a young woman
and hatched a great plan ♪
527
00:26:10,193 --> 00:26:13,113
♪ He thought he should share
all his feelings inside ♪
528
00:26:13,113 --> 00:26:16,073
♪ Those feelings he felt
he should no longer hide ♪
529
00:26:16,074 --> 00:26:19,084
♪ So, he hitched up his courage
and ran to her side ♪
530
00:26:19,077 --> 00:26:22,497
♪ Hopin' to open his
heart open wide ♪
531
00:26:22,497 --> 00:26:26,957
♪ But I was right there sayin'...
"Buddy, beware" ♪
532
00:26:26,960 --> 00:26:30,670
♪ With McGoochy McWisdom
I thought I'd McShare ♪
533
00:26:32,382 --> 00:26:35,762
♪ Oh, there's so many ways
you have not thought this through ♪
534
00:26:35,760 --> 00:26:39,260
♪ Yes, you feel things for her,
what does she feel for you ♪
535
00:26:39,264 --> 00:26:43,064
♪ Your feelings are big, ah,
but hers may be smaller ♪
536
00:26:43,059 --> 00:26:46,309
♪ She may have big feelings
for one who is taller ♪
537
00:26:46,313 --> 00:26:49,693
♪ Or richer or cooler,
this has been the trend ♪
538
00:26:49,858 --> 00:26:53,148
♪ So, think this thing through,
my full-feeling friend ♪
539
00:26:53,153 --> 00:26:56,533
♪ You're a smart-seemin' kid,
keep a lid on this blaze ♪
540
00:26:56,531 --> 00:27:00,871
♪ Your feelings could burn you
in so many ways ♪
541
00:27:00,869 --> 00:27:02,659
♪ So many ways ♪
542
00:27:02,662 --> 00:27:04,412
TED: ♪ So many ways ♪
543
00:27:04,414 --> 00:27:06,964
♪ So many ways ♪
544
00:27:06,958 --> 00:27:09,498
♪ You've not thought
this through ♪
545
00:27:09,502 --> 00:27:13,012
♪ In so many waaays ♪
546
00:27:13,590 --> 00:27:16,800
♪ 'Cause there's so many ways
you will not measure up ♪
547
00:27:16,801 --> 00:27:20,061
♪ If you're counting them now,
then the answer is yup ♪
548
00:27:20,055 --> 00:27:23,725
♪ You've no self-assurance,
you always soft pedal ♪
549
00:27:23,725 --> 00:27:26,975
♪ You have no Newberry
or Caldecott medal ♪
550
00:27:26,978 --> 00:27:30,018
♪ I own my apartment
and prob'ly a boat ♪
551
00:27:30,023 --> 00:27:33,493
♪ Thanks to whimsical,
swim-sical classics I wrote ♪
552
00:27:33,485 --> 00:27:36,735
♪ And a girl on the go
likes a player who pays ♪
553
00:27:36,738 --> 00:27:40,738
♪ And your boat
just won't float in, oh, sss ♪
554
00:27:40,742 --> 00:27:44,082
- ♪ So many ways ♪
- ♪ So many ways ♪
555
00:27:44,079 --> 00:27:46,499
♪ So many ways ♪
556
00:27:46,498 --> 00:27:49,748
♪ Oh, there's so many ways
you are going to get hurt ♪
557
00:27:49,751 --> 00:27:52,961
♪ Has she been to my place,
have I been up her skirt ♪
558
00:27:52,962 --> 00:27:56,472
♪ You can't know, you can't know,
she will not tell you so ♪
559
00:27:56,466 --> 00:27:59,926
♪ So, you'll go and imagine
a slow blow by blow ♪
560
00:27:59,928 --> 00:28:03,008
♪ And there in your head,
I'll be so good in bed ♪
561
00:28:03,014 --> 00:28:06,354
♪ You'll concoct that her cooch
likes McGooch there instead ♪
562
00:28:06,601 --> 00:28:09,651
♪ When I do the deed,
every dame's in a daze ♪
563
00:28:09,646 --> 00:28:13,856
♪ My deed does it deeper
in so many ways ♪
564
00:28:13,858 --> 00:28:17,148
-♪ So many ways ♪
- TED: ♪ So many ways ♪
565
00:28:17,153 --> 00:28:19,783
♪ So many ways ♪
566
00:28:19,781 --> 00:28:22,911
♪ I have experience,
I have the skills ♪
567
00:28:22,909 --> 00:28:26,199
♪ I'm wiser and Pfizer
supplies me with pills ♪
568
00:28:26,204 --> 00:28:28,004
- ♪ But you do what you want, fella ♪
- ♪ Aaah... ♪
569
00:28:27,997 --> 00:28:31,077
♪ Nerve up and tell her
ya love her and need her ♪
570
00:28:31,084 --> 00:28:34,384
♪ Then wait like Old Yeller,
as she pulls the trigger ♪
571
00:28:34,379 --> 00:28:37,339
♪ And right down you go
like that pitiful pooch ♪
572
00:28:37,340 --> 00:28:40,470
♪ Yes, McGooch... told ya so ♪
573
00:28:41,469 --> 00:28:44,059
LINDSAY: Just like you were
saying, it made you realize...
574
00:28:44,055 --> 00:28:45,765
This was a mistake.
575
00:28:46,933 --> 00:28:48,693
For us to get involved.
576
00:28:49,436 --> 00:28:51,056
That's what I realized.
577
00:28:51,980 --> 00:28:53,650
For a lotta different reasons,
578
00:28:54,482 --> 00:28:57,152
we were better off as friends,
579
00:28:57,152 --> 00:28:58,242
so
580
00:29:00,113 --> 00:29:02,123
I think we should just
581
00:29:03,491 --> 00:29:04,491
do that.
582
00:29:06,202 --> 00:29:09,662
Yeah, I mean, if that's...
what you really want.
583
00:29:12,041 --> 00:29:13,251
Absolutely.
584
00:29:13,251 --> 00:29:15,801
♪
585
00:29:16,963 --> 00:29:18,973
♪
43689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.