Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,631
(light music playing)
2
00:00:13,680 --> 00:00:14,930
Hm.
3
00:00:14,931 --> 00:00:19,441
How 'bout... truth or dare?
4
00:00:19,894 --> 00:00:22,614
- Do we have to?
- Yes, Linds.
5
00:00:22,605 --> 00:00:24,395
Just because we weren't invited
6
00:00:24,399 --> 00:00:27,069
to Victoria F.'s boy-girl Frenching party
7
00:00:27,068 --> 00:00:29,528
doesn't mean we can't
have fun tonight, too.
8
00:00:30,071 --> 00:00:33,371
- Truth.
- Your biggest fantasy.
9
00:00:34,993 --> 00:00:37,163
Sexual fantasy.
10
00:00:40,540 --> 00:00:44,880
I'm your best friend.
You can tell me anything.
11
00:00:47,047 --> 00:00:51,257
You wanna have sex
with a 74-year-old man?!
12
00:00:51,259 --> 00:00:52,719
No, that's not what I said!
13
00:00:52,719 --> 00:00:55,809
He's a widower, Lindsay.
For crying out loud.
14
00:00:55,805 --> 00:00:57,055
A-A-And a veteran.
15
00:00:57,057 --> 00:00:58,847
And now the whole school
is talking about it.
16
00:00:58,975 --> 00:01:01,015
Lindsay and Mr. Tucker.
17
00:01:01,019 --> 00:01:05,319
I said a librarian.
Not the librarian. A librarian.
18
00:01:05,315 --> 00:01:07,815
Do you know what they're
calling our Lindsay now, Tom?
19
00:01:08,526 --> 00:01:09,896
Two words.
20
00:01:09,903 --> 00:01:11,993
The first one is Tucker.
21
00:01:12,530 --> 00:01:15,280
- The second one rhymes.
- But I didn't do anything wrong!
22
00:01:15,283 --> 00:01:18,873
- I just told Celeste that...
- You don't tell people
23
00:01:18,870 --> 00:01:20,290
those things, Lindsay!
24
00:01:20,288 --> 00:01:22,118
You keep those things
25
00:01:22,123 --> 00:01:26,293
up here in your head
where nobody else can see them.
26
00:01:30,090 --> 00:01:32,720
You show people the nice parts.
27
00:01:35,011 --> 00:01:37,181
Because, believe me...
28
00:01:37,180 --> 00:01:39,720
that's all that anybody wants to see.
29
00:01:39,724 --> 00:01:41,314
(piano music playing)
30
00:01:41,976 --> 00:01:43,596
(Ned snoring)
31
00:01:44,854 --> 00:01:47,864
(piano music continues)
32
00:01:49,901 --> 00:01:52,451
Did we wake up at the same time?
33
00:01:52,445 --> 00:01:54,155
BOTH: Again!
34
00:02:03,123 --> 00:02:05,133
(mouths) I love you.
35
00:02:09,045 --> 00:02:11,545
♪ Gee, it's nice
to really know someone ♪
36
00:02:11,548 --> 00:02:15,048
♪ And understand the things
they say and do ♪
37
00:02:16,344 --> 00:02:18,854
♪ Gee, it's nice
to really know someone ♪
38
00:02:18,847 --> 00:02:22,557
♪ And know that someone
really knows you, too ♪
39
00:02:23,935 --> 00:02:27,395
♪ The way that they
do their hair ♪
40
00:02:27,397 --> 00:02:31,027
♪ The style of the
clothes they wear ♪
41
00:02:31,025 --> 00:02:34,695
♪ The story of where
they're from ♪
42
00:02:34,696 --> 00:02:36,986
♪ The tunes that
they like to hum ♪
43
00:02:36,990 --> 00:02:41,540
ALL:
♪ Ba da bum, bad dum baa bum ♪
44
00:02:41,536 --> 00:02:44,246
♪ Gee, it's great
to really get someone ♪
45
00:02:44,247 --> 00:02:47,827
♪ To know 'em
front and back and inside out ♪
46
00:02:49,127 --> 00:02:51,587
♪ That's when you can
really trust someone ♪
47
00:02:51,588 --> 00:02:55,088
♪ To understand what
you are all about ♪
48
00:02:56,301 --> 00:02:58,261
BOTH: ♪ It's nice to know what ♪
49
00:02:58,261 --> 00:03:03,521
♪ Someone's really thinking ♪
50
00:03:03,516 --> 00:03:06,266
♪ But can you really know ♪
51
00:03:06,269 --> 00:03:09,809
♪ What someone's thinking ♪
52
00:03:09,814 --> 00:03:10,944
♪ Still ♪
53
00:03:11,232 --> 00:03:13,862
♪ It's great to really
know someone ♪
54
00:03:13,860 --> 00:03:17,280
BOTH: ♪ It's nice to think
you really know someone ♪
55
00:03:17,280 --> 00:03:21,200
♪ But can you ever
truly, deeply ♪
56
00:03:21,201 --> 00:03:24,001
♪ Really know someone ♪
57
00:03:25,663 --> 00:03:28,173
♪ You can feel you really
know someone ♪
58
00:03:28,166 --> 00:03:31,246
♪ You can feel comfortable
when they are there ♪
59
00:03:32,795 --> 00:03:35,215
♪ You can feel you really
know someone ♪
60
00:03:35,215 --> 00:03:39,385
♪ By all the little ways
they show they care ♪
61
00:03:40,303 --> 00:03:43,603
♪ The way that they
hold your hand ♪
62
00:03:43,598 --> 00:03:47,228
JOAN: ♪ The way that
they understand ♪
63
00:03:47,560 --> 00:03:50,940
♪ They're like an
old comfy shoe ♪
64
00:03:50,939 --> 00:03:53,649
JOAN: ♪ And you're a shoe
for them, too ♪
65
00:03:53,650 --> 00:03:58,150
TOM/JOAN/CELESTE: ♪ You're a shoe,
you're a shoe, woo-hoo ♪
66
00:03:58,154 --> 00:04:01,664
♪ Is it possible
to know someone ♪
67
00:04:01,658 --> 00:04:04,658
♪ I would really like
to know someone ♪
68
00:04:04,661 --> 00:04:08,541
TOM/JOAN/CELESTE:
♪ But can you ever prob'ly never ♪
69
00:04:08,539 --> 00:04:11,919
♪ Really know someone ♪
70
00:04:11,918 --> 00:04:16,918
♪ I truly wanna
hope I'm gonna ♪
71
00:04:16,923 --> 00:04:21,433
♪ Really know someone ♪
72
00:04:22,929 --> 00:04:23,929
Ned?!
73
00:04:24,722 --> 00:04:26,142
You won a contest?
74
00:04:26,140 --> 00:04:28,390
The Weetly Short Story Prize.
75
00:04:28,393 --> 00:04:30,733
It's put on by a bookstore
in New York City.
76
00:04:30,979 --> 00:04:33,439
Linds. That's amazing!
77
00:04:33,439 --> 00:04:35,609
Yeah, I, I read about it
a few months ago,
78
00:04:35,608 --> 00:04:38,948
and I just figured, why not?
So, I wrote a story.
79
00:04:39,237 --> 00:04:40,277
What's it about?
80
00:04:40,822 --> 00:04:43,242
Um... it's about a woman
81
00:04:43,241 --> 00:04:47,121
who has never had
an orgasm before.
82
00:04:47,495 --> 00:04:48,785
Heavy.
83
00:04:48,788 --> 00:04:52,208
I mean, not my cup of tea,
but still, congrats.
84
00:04:53,835 --> 00:04:57,875
Yeah, you know, I...
I used to think I, actually,
85
00:04:57,880 --> 00:05:00,930
wanted to be a writer
when I was a kid.
86
00:05:01,843 --> 00:05:04,393
But I... sorta gave it up.
87
00:05:04,387 --> 00:05:06,307
NED: I didn't know that.
88
00:05:07,265 --> 00:05:09,805
You know, the ceremony's
in two weeks.
89
00:05:09,809 --> 00:05:11,639
I was thinking we could go.
90
00:05:11,644 --> 00:05:14,114
Next month's a little
busy for us.
91
00:05:16,691 --> 00:05:20,651
This is gonna sound crazy,
but... what if we move there?
92
00:05:21,654 --> 00:05:25,244
- To New York?
- Ned, I've been thinking a lot about this.
93
00:05:25,241 --> 00:05:27,541
New York is where real
writers live,
94
00:05:27,535 --> 00:05:31,865
and I am starting to think
that, maybe, I am a real writer.
95
00:05:31,873 --> 00:05:33,883
Or I could be.
96
00:05:34,042 --> 00:05:37,002
But you can write here.
We have an hour lunch break.
97
00:05:37,003 --> 00:05:38,713
It's more than just that.
98
00:05:39,630 --> 00:05:41,720
Writing this story,
uh, winning this contest,
99
00:05:41,716 --> 00:05:44,836
it, it feels like maybe
it's a sign.
100
00:05:45,053 --> 00:05:47,683
A sign? (chuckles) Of what?
101
00:05:47,680 --> 00:05:50,600
Well, a sign that maybe
102
00:05:51,142 --> 00:05:54,772
our relationship needs
a new adventure.
103
00:05:54,771 --> 00:05:56,441
You know, s-something different.
104
00:05:56,439 --> 00:05:58,519
Didn't realize you
wanted somethin' different.
105
00:06:00,735 --> 00:06:01,735
Why didn't you tell me?
106
00:06:01,736 --> 00:06:04,446
- Do not say it.
- Careful now.
107
00:06:04,447 --> 00:06:06,487
Keep it to yourself, Linds.
108
00:06:06,491 --> 00:06:12,581
I guess... I just have
all these voices in my head.
109
00:06:12,872 --> 00:06:15,002
- All the time, you know?
- Now you've done it.
110
00:06:14,999 --> 00:06:17,709
And the... voices
111
00:06:17,710 --> 00:06:19,550
they told you not to tell me?
112
00:06:19,754 --> 00:06:21,844
I don't mean,
you know, imaginary friends
113
00:06:21,839 --> 00:06:24,379
or like, "the devil
made me do it."
114
00:06:24,509 --> 00:06:27,099
I'm talking about, you know...
(sighs) Everyone has them.
115
00:06:27,220 --> 00:06:28,720
The voices that say,
116
00:06:28,721 --> 00:06:31,431
"Don't say how you really feel
because people will hate you
117
00:06:31,432 --> 00:06:32,642
if you do that."
118
00:06:32,642 --> 00:06:34,602
And your, your, your mom's voice
119
00:06:34,602 --> 00:06:36,852
or your best friend
from sixth grade
120
00:06:36,854 --> 00:06:38,194
who ruined your life and
121
00:06:38,189 --> 00:06:40,189
your enjoyment of
the school library.
122
00:06:40,441 --> 00:06:41,691
Oh, wah-wah.
123
00:06:41,692 --> 00:06:43,782
Your history. Your baggage.
124
00:06:43,778 --> 00:06:47,448
All the... noise living
inside your head.
125
00:06:48,616 --> 00:06:50,576
You're startin' to
scare me. (chuckles)
126
00:06:50,993 --> 00:06:53,663
I know you, Linds, and this,
127
00:06:55,540 --> 00:06:56,620
this isn't you.
128
00:06:56,624 --> 00:06:59,344
I think you need a
good night's sleep
129
00:06:59,335 --> 00:07:02,255
and everything will be
better in the morning.
130
00:07:08,052 --> 00:07:09,102
(piano music playing)
131
00:07:09,095 --> 00:07:10,715
(Ned snoring)
132
00:07:10,721 --> 00:07:12,811
♪
133
00:07:13,433 --> 00:07:16,983
- Did we wake up at the same...
- I've been up since four.
134
00:07:16,978 --> 00:07:19,058
(birds cawing)
135
00:07:20,314 --> 00:07:22,784
♪ Gee, it's nice
to really know someone ♪
136
00:07:22,775 --> 00:07:26,065
♪ And understand the things
they say and do ♪
137
00:07:27,321 --> 00:07:29,661
♪ Gee, it's nice
to really know someone ♪
138
00:07:29,657 --> 00:07:33,367
♪ And know that someone
really knows you, too ♪
139
00:07:34,662 --> 00:07:37,962
♪ The way that they
do their hair ♪
140
00:07:37,957 --> 00:07:40,917
♪ The style of the
clothes they wear ♪
141
00:07:40,918 --> 00:07:45,758
Whoa! PB&J instead of turkey?
142
00:07:45,756 --> 00:07:48,546
(chuckles) I'm sorry.
Is it Christmas?
143
00:07:48,801 --> 00:07:50,051
I'm leaving you.
144
00:07:50,178 --> 00:07:51,048
(off-key chord)
145
00:07:53,931 --> 00:07:56,561
Don't do this, Linds.
Come on. (chuckles)
146
00:07:57,018 --> 00:07:58,938
You can't just move
to New York City.
147
00:07:58,936 --> 00:08:00,976
This isn't
Muppets Take Manhattan.
148
00:08:00,980 --> 00:08:03,440
You need to stop and
think this through.
149
00:08:03,900 --> 00:08:06,530
I am not listening
to you anymore.
150
00:08:08,070 --> 00:08:09,950
Lindsay, I hate to remind you,
151
00:08:09,947 --> 00:08:12,277
but your great-grandfather
Jedediah
152
00:08:12,283 --> 00:08:14,873
was murdered in New
York City in 1920.
153
00:08:15,745 --> 00:08:17,825
JOAN: Ned is perfect for you.
154
00:08:17,830 --> 00:08:19,620
He's everything you've
ever wanted.
155
00:08:19,624 --> 00:08:21,834
I've spent my whole life
listening to you
156
00:08:21,834 --> 00:08:23,294
and look where it's gotten me.
157
00:08:23,294 --> 00:08:25,384
No more. I'm done.
158
00:08:27,215 --> 00:08:29,175
You can keep following
me around forever,
159
00:08:29,175 --> 00:08:31,885
but from now on,
I'm doing what I wanna do.
160
00:08:33,471 --> 00:08:36,391
(melancholy music playing)
161
00:08:36,390 --> 00:08:38,480
What am I gonna tell everyone?
162
00:08:40,978 --> 00:08:43,188
Tell 'em I changed my mind.
163
00:08:47,610 --> 00:08:50,610
- DRIVER: Hey. (speaking indistinctly)
- (engine starts)
164
00:08:51,989 --> 00:08:56,909
(light music playing)
165
00:09:01,958 --> 00:09:04,168
Thank you... Thank you so much.
166
00:09:07,588 --> 00:09:09,588
(ambient street noise)
167
00:09:13,094 --> 00:09:15,474
(British accent): As I said
on the telephone, the bedroom isn't huge.
168
00:09:15,471 --> 00:09:17,891
Oh, well, I, I don't
need a lotta space,
169
00:09:17,890 --> 00:09:20,270
you know,
just enough room to write.
170
00:09:20,268 --> 00:09:23,188
- I'm a writer.
- Yes, you've said that a few times.
171
00:09:23,187 --> 00:09:24,557
Do you have a job?
172
00:09:24,564 --> 00:09:26,404
Not yet. I'm, uh,
173
00:09:26,399 --> 00:09:28,029
I'm actually waiting
on some prize money.
174
00:09:28,025 --> 00:09:29,485
You know, it's probably
not a ton,
175
00:09:29,485 --> 00:09:31,445
but every little bit counts,
176
00:09:31,445 --> 00:09:32,905
especially since I
177
00:09:32,905 --> 00:09:36,155
emptied out my savings account
to move here, so.
178
00:09:36,158 --> 00:09:37,658
Okay, keep going.
179
00:09:38,786 --> 00:09:39,616
Mm.
180
00:09:40,788 --> 00:09:41,618
Mm.
181
00:09:42,331 --> 00:09:43,251
Wow, look at this.
182
00:09:43,374 --> 00:09:44,834
Great bones.
183
00:09:46,002 --> 00:09:46,842
Hm.
184
00:09:47,253 --> 00:09:49,803
'Kay, drum roll, please.
185
00:09:49,797 --> 00:09:51,507
(imitates drum roll)
186
00:09:52,717 --> 00:09:55,927
Uh, it's perfect.
187
00:09:56,679 --> 00:09:59,349
And it's, it's huge.
It's too big, almost.
188
00:09:59,348 --> 00:10:01,518
Uh, no. This is my bedroom.
189
00:10:01,517 --> 00:10:03,017
That's yours.
190
00:10:03,603 --> 00:10:04,523
Oh.
191
00:10:04,520 --> 00:10:08,650
(suspenseful music plays)
192
00:10:08,983 --> 00:10:10,743
(street construction noises)
193
00:10:10,735 --> 00:10:12,645
MARTA: It's not a closet.
194
00:10:15,698 --> 00:10:17,408
I didn't say it was a...
195
00:10:17,408 --> 00:10:20,618
In case you were thinking it was
just my bedroom closet, it isn't.
196
00:10:20,620 --> 00:10:23,960
- There is a hanger rod.
- That's for decoration.
197
00:10:23,956 --> 00:10:27,496
♪
198
00:10:27,501 --> 00:10:28,791
I love it.
199
00:10:30,880 --> 00:10:33,510
(light music playing)
200
00:10:37,386 --> 00:10:38,386
Hi.
201
00:10:40,431 --> 00:10:43,771
Hi, I'm... I'm here
for the ceremony.
202
00:10:45,227 --> 00:10:46,847
Wiccan meet-up is
Thursday nights.
203
00:10:46,854 --> 00:10:49,654
No, no, I... (chuckles)
I'm Lindsay.
204
00:10:50,858 --> 00:10:53,688
Lindsay Arthur. The... writer.
205
00:10:53,694 --> 00:10:58,204
The winner
of the Weetly Short Story Prize.
206
00:10:59,533 --> 00:11:00,703
The what?
207
00:11:01,285 --> 00:11:05,745
The Weetly... Short...
Story Prize.
208
00:11:05,748 --> 00:11:08,998
See, it says here
that the ceremony is today.
209
00:11:09,293 --> 00:11:12,383
That's the Weekly...
Short Story Prize.
210
00:11:12,380 --> 00:11:13,760
That's a typo.
211
00:11:16,676 --> 00:11:20,216
The word "ceremony"...
it's ironic.
212
00:11:22,556 --> 00:11:25,936
Here's $15 store credit
for anything you might want.
213
00:11:28,396 --> 00:11:30,436
Congratulations, by the way.
214
00:11:32,441 --> 00:11:33,731
Okay.
215
00:11:35,361 --> 00:11:38,571
Thank you... for this.
216
00:11:44,328 --> 00:11:45,748
Are you hiring?
217
00:11:48,749 --> 00:11:50,289
(TV plays)
218
00:11:50,292 --> 00:11:52,002
(footsteps approach)
219
00:11:55,673 --> 00:11:59,013
- Another night on the sofa?
- Long day at the bookstore.
220
00:11:59,009 --> 00:12:00,509
Some prankster thought
it would be a laugh
221
00:12:00,511 --> 00:12:03,061
to re-alphabetize Memoirs
by subject matter.
222
00:12:04,598 --> 00:12:06,348
I don't get you.
223
00:12:06,350 --> 00:12:08,100
You've been here for
almost a month.
224
00:12:08,227 --> 00:12:09,597
Every day you come
back from work
225
00:12:09,603 --> 00:12:11,403
and you put on
those little girl pajamas
226
00:12:11,731 --> 00:12:13,481
when you said you came
to New York to write.
227
00:12:13,733 --> 00:12:16,743
- Where's the writing?
- I'm writing. It's just my
228
00:12:17,403 --> 00:12:20,453
laptop died and the...
cord doesn't reach the couch.
229
00:12:22,283 --> 00:12:25,453
Well, if you're just going to spend
your time watching TV...
230
00:12:25,453 --> 00:12:26,753
...alone,
231
00:12:26,746 --> 00:12:28,826
eating microwave meals for diabetics,
232
00:12:29,248 --> 00:12:30,538
then why are you here?
233
00:12:33,878 --> 00:12:34,918
Whatever.
234
00:12:35,755 --> 00:12:40,675
I'll be at the sort
of gross place on Spring Street
235
00:12:44,263 --> 00:12:46,273
if you decide to not be so lame.
236
00:12:56,817 --> 00:12:59,447
- (door closes)
- (sighs)
237
00:13:03,908 --> 00:13:05,118
(groans)
238
00:13:06,327 --> 00:13:07,537
(sighs)
239
00:13:11,373 --> 00:13:14,003
(acoustic guitar
music playing)
240
00:13:29,517 --> 00:13:33,347
♪ These smiley-face pajamas
and this rainbow kitten mug ♪
241
00:13:33,354 --> 00:13:35,064
♪ Have gotta go ♪
242
00:13:35,815 --> 00:13:38,525
♪ What if I throw
them both away ♪
243
00:13:38,526 --> 00:13:42,656
♪ They're comfy but they chain me
to that anvil of a couch ♪
244
00:13:42,655 --> 00:13:47,195
♪ In a defensive crouch,
afraid to go and play ♪
245
00:13:47,201 --> 00:13:48,541
♪ I know the rules ♪
246
00:13:48,536 --> 00:13:51,616
♪ Be sunny, honey,
close those knees ♪
247
00:13:51,622 --> 00:13:56,292
♪ Clorox offensive thoughts
and you'll prevent disease ♪
248
00:13:56,293 --> 00:14:01,593
♪ It's like a show where every song's
the same reprise ♪
249
00:14:02,341 --> 00:14:04,971
♪ Ohhh ♪
250
00:14:06,053 --> 00:14:08,223
♪ But breaking out
is dangerous ♪
251
00:14:08,222 --> 00:14:11,732
♪ I know the party game:
be small and tame ♪
252
00:14:12,351 --> 00:14:15,021
♪ Or we will maim
you in your sleep ♪
253
00:14:15,020 --> 00:14:17,150
♪ So, buy the fuzzy pencils ♪
254
00:14:17,147 --> 00:14:19,067
♪ Wear the t-shirts
with the hearts ♪
255
00:14:19,066 --> 00:14:23,146
♪ Let any darts or weapons
sink into the deep ♪
256
00:14:23,779 --> 00:14:25,569
♪ And find the boy ♪
257
00:14:25,573 --> 00:14:28,333
♪ A six or seven out of 10 ♪
258
00:14:28,325 --> 00:14:32,705
♪ Who cracks a joke you laugh at every
now and then ♪
259
00:14:32,705 --> 00:14:38,625
♪ You know you'll fall in love,
although you wonder when ♪
260
00:14:39,003 --> 00:14:41,633
♪ Ohh ♪
261
00:14:43,507 --> 00:14:48,007
♪ What if I try to change
this ever-looping tune ♪
262
00:14:48,012 --> 00:14:52,732
♪ What if I let them see
the dark side of my moon ♪
263
00:14:52,725 --> 00:14:55,725
♪ My brain is like
a video store ♪
264
00:14:55,728 --> 00:15:00,268
♪ With a... big, restricted
section door ♪
265
00:15:00,274 --> 00:15:03,074
♪ With lots of cool stuff ♪
266
00:15:03,068 --> 00:15:09,158
♪ Hiding in the ultraviolet
liiight ♪
267
00:15:09,742 --> 00:15:14,752
♪ What if I let somebody
see me tonight ♪
268
00:15:15,205 --> 00:15:18,665
♪ I could be that girl from Anthro class
who felt no shame or guilt ♪
269
00:15:18,667 --> 00:15:22,167
♪ And wore the kilt with
the fishnets and the Vans ♪
270
00:15:22,755 --> 00:15:26,175
♪ I remember what she said that time
she passed me in the Quad ♪
271
00:15:26,175 --> 00:15:29,965
♪ "Your Diet Coke
is oppression in a can" ♪
272
00:15:29,970 --> 00:15:33,810
♪ She thought she sized me up
in a single glance ♪
273
00:15:33,807 --> 00:15:37,437
♪ She never noticed me
in Afro-Cuban Dance ♪
274
00:15:37,436 --> 00:15:42,356
♪ She'd never think I'd go
and buy some plastic pants ♪
275
00:15:42,524 --> 00:15:45,114
♪ Sooo ♪
276
00:15:46,362 --> 00:15:50,032
♪ What if I cut the tags
and took these for a spin ♪
277
00:15:50,032 --> 00:15:54,122
♪ What if they're worth contracting
yeast infections in ♪
278
00:15:54,119 --> 00:15:57,539
♪ Try to put me in a box ♪
279
00:15:57,706 --> 00:16:00,956
♪ But, baby, I'm a paradox ♪
280
00:16:00,960 --> 00:16:03,090
♪
281
00:16:12,930 --> 00:16:15,350
♪ Ohh, ahh ♪
282
00:16:16,642 --> 00:16:20,442
♪ What if I let some
other parts out of the vault ♪
283
00:16:20,437 --> 00:16:24,437
♪ What if I hurt someone
and don't think it's my fault ♪
284
00:16:24,441 --> 00:16:27,531
♪ Time to let
the bridges burn ♪
285
00:16:27,987 --> 00:16:31,567
♪ So many lessons to unlearn ♪
286
00:16:31,782 --> 00:16:35,702
♪ What if I let somebody
see me ♪
287
00:16:35,703 --> 00:16:39,423
♪ If they saw what
it is to be me ♪
288
00:16:39,790 --> 00:16:45,840
♪ Would they be terrified
of the sight ♪
289
00:16:46,714 --> 00:16:50,184
♪ What if we see
about what if ♪
290
00:16:50,426 --> 00:16:53,046
♪ Toniiight ♪
291
00:16:58,559 --> 00:17:00,559
(ambient street noise)
292
00:17:02,021 --> 00:17:02,861
Mm.
293
00:17:06,525 --> 00:17:09,645
I am so glad you gave me
a little tough love tonight.
294
00:17:09,653 --> 00:17:11,863
Yeah, it's... I wanna put
myself out there,
295
00:17:11,864 --> 00:17:13,994
but it is scary, you know?
296
00:17:13,991 --> 00:17:17,371
Look at me now.
I'm in a real New York City bar
297
00:17:17,369 --> 00:17:19,119
drinkin' a real New York City...
298
00:17:19,121 --> 00:17:23,131
I just need you to wait here.
Guard the door. Let's go.
299
00:17:23,125 --> 00:17:24,415
Whoa, whoa.
300
00:17:25,044 --> 00:17:26,254
One sec, sir.
301
00:17:27,296 --> 00:17:30,166
Are you gonna have sex
302
00:17:30,174 --> 00:17:31,884
in the bathroom?
303
00:17:32,718 --> 00:17:34,088
Do you even know this guy?
304
00:17:34,303 --> 00:17:35,763
I find it's better not to.
305
00:17:36,055 --> 00:17:37,255
(scoffs)
306
00:17:37,765 --> 00:17:41,765
You are exactly the
person I wanna be.
307
00:17:41,769 --> 00:17:44,439
No shame, no guilt.
308
00:17:44,438 --> 00:17:47,228
Whatever you hear,
don't come in.
309
00:17:47,232 --> 00:17:49,862
(bar music playing)
310
00:17:49,860 --> 00:17:51,950
(indistinct chatter)
311
00:17:53,906 --> 00:17:54,906
(chuckles)
312
00:17:56,450 --> 00:17:58,450
(mimics accent) Don't come in.
313
00:18:00,704 --> 00:18:02,124
I won't.
314
00:18:10,380 --> 00:18:12,340
Nice pants.
315
00:18:12,758 --> 00:18:16,888
Thanks. They're new.
I mean, they're not new.
316
00:18:16,887 --> 00:18:19,387
I've worn them a lot.
317
00:18:19,389 --> 00:18:21,729
I wear them a lot.
318
00:18:22,142 --> 00:18:24,732
Well, it sounds like
they have a very rich history.
319
00:18:24,728 --> 00:18:26,898
Are you waiting for
the bathroom?
320
00:18:27,606 --> 00:18:29,606
Actually, my roommate is...
321
00:18:30,734 --> 00:18:32,654
Well, she's having sex
322
00:18:32,653 --> 00:18:35,363
with a stranger in there, actually.
323
00:18:36,949 --> 00:18:39,199
- Yes.
- Wow.
324
00:18:39,827 --> 00:18:41,827
Yeah, should we go next?
(chuckles)
325
00:18:42,496 --> 00:18:45,166
Sorry. Sorry. I'm sorry.
I was trying to be funny.
326
00:18:45,165 --> 00:18:47,035
That was supposed to
be a joke,
327
00:18:47,042 --> 00:18:49,092
- but I...
- No, no, no. No, it's just, um,
328
00:18:49,795 --> 00:18:52,795
I'm pretty sure
you need to make reservations.
329
00:18:53,423 --> 00:18:55,093
They're sticklers here.
330
00:18:55,092 --> 00:18:57,892
Right... I mean, that
does make sense.
331
00:18:57,886 --> 00:19:00,056
You know, you wouldn't want
just anyone
332
00:19:00,055 --> 00:19:00,965
waltzing in off the street
333
00:19:00,973 --> 00:19:02,523
and having intercourse
in your restroom.
334
00:19:02,516 --> 00:19:03,636
No, no. In a place like this,
335
00:19:03,642 --> 00:19:06,062
- you want it to feel exclusive.
- Yeah, absolutely.
336
00:19:06,061 --> 00:19:08,861
I just remembered, actually,
there might be a waitlist.
337
00:19:08,856 --> 00:19:10,976
So, if you wanted
to put us down...
338
00:19:10,983 --> 00:19:12,573
Just in case something were
to open up.
339
00:19:12,568 --> 00:19:14,398
Last-minute cancellation.
340
00:19:14,403 --> 00:19:16,163
- Yeah, it happens. You...
- You never know.
341
00:19:16,155 --> 00:19:19,115
- Yeah, you never know.
- Right. (stifled laugh)
342
00:19:19,116 --> 00:19:20,826
(light music playing)
343
00:19:20,826 --> 00:19:22,866
All right. How about this?
344
00:19:24,246 --> 00:19:26,076
I'm gonna use the
other bathroom.
345
00:19:26,081 --> 00:19:28,291
Yeah, the one where
your roommate isn't having sex.
346
00:19:28,292 --> 00:19:30,292
And then maybe by the
time I'm done, they'll be done
347
00:19:30,294 --> 00:19:32,214
and you and I could
grab a drink?
348
00:19:33,505 --> 00:19:35,835
I'm here with some
colleagues, um.
349
00:19:36,216 --> 00:19:38,336
It's a table full of suits.
Ya can't miss us.
350
00:19:40,762 --> 00:19:41,642
Perfect.
351
00:19:47,144 --> 00:19:49,524
(light music ends)
352
00:19:49,521 --> 00:19:51,611
(indistinct chatter)
353
00:19:55,152 --> 00:19:57,362
(moaning in restroom)
354
00:19:57,362 --> 00:19:58,742
- (knocks on door)
- Marta?
355
00:19:58,739 --> 00:20:00,489
(moaning in restroom)
356
00:20:00,490 --> 00:20:01,530
(knocks on door)
357
00:20:01,533 --> 00:20:03,373
Just about how long-ish
358
00:20:03,368 --> 00:20:04,408
do you think you're gonna be?
359
00:20:04,411 --> 00:20:05,911
MARTA: Oh, my God!
360
00:20:06,330 --> 00:20:08,540
KEVIN AND CHAD (chanting):
Shots, shots, shots!
361
00:20:08,540 --> 00:20:11,210
Get in here, Jimmy.
You, too, random chick.
362
00:20:11,210 --> 00:20:13,500
Oh, it's, it's Lindsay.
I-I'm enjoying my Cosmo...
363
00:20:13,503 --> 00:20:15,673
- Get in there, Lindsay.
- Yes. Okay.
364
00:20:20,469 --> 00:20:23,639
- Ahh. Ah.
- It burns so sweet.
365
00:20:23,639 --> 00:20:25,469
Jimmy, random Lindsay.
366
00:20:25,891 --> 00:20:28,021
- Another round.
- Uh, a... We're good, actually.
367
00:20:28,018 --> 00:20:29,598
- Yeah, one more.
- It's...
368
00:20:29,853 --> 00:20:31,563
I'm just gonna sleep a little.
369
00:20:31,563 --> 00:20:34,273
If I start screaming,
it's totally normal.
370
00:20:35,192 --> 00:20:36,072
(head thumps)
371
00:20:38,904 --> 00:20:41,074
Sorry, we had a pretty major
breakthrough at work today,
372
00:20:41,073 --> 00:20:42,743
so... we're celebrating.
373
00:20:42,741 --> 00:20:44,831
Oh... Where do you work?
374
00:20:45,410 --> 00:20:48,000
Uh, Winnicott Douglass.
The investment bank.
375
00:20:48,622 --> 00:20:49,712
Fancy.
376
00:20:50,290 --> 00:20:51,420
Very fancy.
377
00:20:51,416 --> 00:20:52,956
Usually, I'm walking
around with a monocle.
378
00:20:52,960 --> 00:20:54,670
- Hm.
- MIGUEL: Yeah.
379
00:20:55,462 --> 00:20:59,382
So, what's it like?
Investment banking.
380
00:21:00,384 --> 00:21:02,224
- It's intense.
- LINDSAY: Hmm.
381
00:21:02,219 --> 00:21:03,429
It's competitive.
382
00:21:04,263 --> 00:21:06,603
That's what I like about it,
though, you know?
383
00:21:06,598 --> 00:21:07,888
It's all on you.
384
00:21:10,227 --> 00:21:11,597
If you don't kill, you don't eat.
385
00:21:11,603 --> 00:21:13,023
Mm, I hear that.
386
00:21:13,021 --> 00:21:15,321
MIGUEL: Yeah. What about you?
What do you do?
387
00:21:16,441 --> 00:21:19,151
Uh... I'm a writer.
388
00:21:20,153 --> 00:21:20,993
Really?
389
00:21:21,947 --> 00:21:23,157
What kind of writing?
390
00:21:23,824 --> 00:21:29,454
Fiction... Novels, mainly.
I'm a... novelist.
391
00:21:29,454 --> 00:21:31,334
Yeah, are you familiar
with the Weekly, uh,
392
00:21:31,331 --> 00:21:33,421
the Weetly Prize?
393
00:21:33,875 --> 00:21:36,375
I don't think I've ever actually met
394
00:21:36,378 --> 00:21:38,418
a real-life novelist before.
395
00:21:39,298 --> 00:21:41,928
Well... here I am.
396
00:21:42,384 --> 00:21:45,014
- Leather pants and all.
- Plastic.
397
00:21:45,012 --> 00:21:46,352
Forgive me.
398
00:21:46,722 --> 00:21:49,062
- We'll see.
- (Chad retches)
399
00:21:49,057 --> 00:21:50,307
BYSTANDERS: Ew!
400
00:21:50,309 --> 00:21:51,559
CHAD: I'm okay.
401
00:21:51,560 --> 00:21:53,230
- Do you wanna get outta here?
- (head thumps)
402
00:21:53,228 --> 00:21:54,308
I know a place.
403
00:21:54,521 --> 00:21:55,901
- Yes, I do.
- MIGUEL: Okay.
404
00:21:55,897 --> 00:21:57,977
(pants squeaking)
405
00:22:05,866 --> 00:22:06,866
Whoa.
406
00:22:07,993 --> 00:22:09,203
You work here?
407
00:22:09,911 --> 00:22:12,541
- Yeah.
- Oh... wow.
408
00:22:14,041 --> 00:22:16,251
Is that the Brooklyn Bridge?
409
00:22:17,919 --> 00:22:19,209
That's it.
410
00:22:19,588 --> 00:22:22,088
Wow. You wonder h-how did
they even...
411
00:22:22,090 --> 00:22:24,260
build something like that?
412
00:22:25,260 --> 00:22:26,260
Well,
413
00:22:31,224 --> 00:22:33,234
it took 14 years.
414
00:22:33,977 --> 00:22:34,807
Yeah.
415
00:22:35,354 --> 00:22:36,614
It was the longest
suspension bridge
416
00:22:36,605 --> 00:22:38,105
in the world when it opened.
417
00:22:41,360 --> 00:22:45,030
Are you some kind of...
amateur bridge historian
418
00:22:45,030 --> 00:22:50,620
or... is this all part
of your seduction protocol?
419
00:22:52,704 --> 00:22:53,914
Can't it be both?
420
00:22:58,043 --> 00:22:59,463
What else do you know?
421
00:23:01,630 --> 00:23:03,630
- About the Brooklyn Bridge?
- Hm.
422
00:23:05,634 --> 00:23:08,644
It wasn't officially named
that until 1915.
423
00:23:09,763 --> 00:23:11,973
- Fascinating.
- Mm-hm.
424
00:23:12,516 --> 00:23:13,726
What else?
425
00:23:15,477 --> 00:23:17,097
The guy who designed it,
426
00:23:17,562 --> 00:23:19,192
when he went to pick
out the spot for it,
427
00:23:19,189 --> 00:23:20,569
he was standing on a dock.
428
00:23:21,608 --> 00:23:22,818
A boat came,
429
00:23:23,944 --> 00:23:25,364
crushed his foot.
430
00:23:25,779 --> 00:23:27,989
He had to have his
toes amputated.
431
00:23:28,865 --> 00:23:29,865
(chuckles)
432
00:23:30,742 --> 00:23:31,992
Why would you tell me that?
433
00:23:31,993 --> 00:23:34,043
- (both laughing)
- You asked me what else I knew.
434
00:23:34,037 --> 00:23:35,407
Poor, poor man.
435
00:23:35,414 --> 00:23:37,754
Well, then, after
the amputation,
436
00:23:37,749 --> 00:23:41,129
he insisted on this thing
called water therapy.
437
00:23:41,128 --> 00:23:42,208
Did it work?
438
00:23:43,088 --> 00:23:45,418
Oh, no. He, he died
a few weeks later
439
00:23:45,424 --> 00:23:48,724
- from the infection.
- (both laughing)
440
00:23:48,718 --> 00:23:50,888
I'm sorry. I d...
I don't know why I'm...
441
00:23:50,887 --> 00:23:53,217
- I don't either. It's, um...
- It's... (laughs) It is not funny.
442
00:23:53,223 --> 00:23:55,643
- No, it's really not.
- It is horrible.
443
00:23:55,642 --> 00:23:58,152
- (both laughing)
- It's terrible.
444
00:24:04,943 --> 00:24:06,073
Where'd you go?
445
00:24:07,571 --> 00:24:08,781
No, I was just...
446
00:24:11,950 --> 00:24:12,780
Nowhere.
447
00:24:16,329 --> 00:24:18,369
You don't have to listen
to them, you know?
448
00:24:20,167 --> 00:24:21,377
Listen to who?
449
00:24:21,793 --> 00:24:26,013
All the... noise...
in your head.
450
00:24:28,258 --> 00:24:30,298
I've started to realize recently
451
00:24:30,302 --> 00:24:34,352
it's... not always the truth.
452
00:24:37,767 --> 00:24:41,057
(chuckles) Never mind. Sorry.
I don't know... what I'm saying.
453
00:24:41,062 --> 00:24:43,612
I'm just...
Just ignore me. (laughs)
454
00:24:43,607 --> 00:24:48,527
I... I'm just really drunk,
so, yeah, sorry.
455
00:24:48,528 --> 00:24:50,028
Sure, yeah.
456
00:24:55,577 --> 00:24:58,207
(pensive music playing)
457
00:25:00,207 --> 00:25:01,417
Actually,
458
00:25:02,667 --> 00:25:06,297
I'm not... drunk... at all.
459
00:25:07,005 --> 00:25:10,585
And, and I am trying
to apologize less
460
00:25:10,592 --> 00:25:12,802
and say what I want more.
461
00:25:12,802 --> 00:25:17,932
And... right now what I really
want is to kiss you.
462
00:25:19,226 --> 00:25:20,226
So,
463
00:25:21,937 --> 00:25:23,607
would that be okay?
464
00:25:27,609 --> 00:25:28,609
Yes.
465
00:25:30,195 --> 00:25:31,395
That would be...
466
00:25:35,283 --> 00:25:36,163
Yeah.
467
00:25:47,295 --> 00:25:49,915
(light music playing)
468
00:26:02,269 --> 00:26:04,269
(heavy breathing)
469
00:26:05,647 --> 00:26:07,267
(moaning)
470
00:26:34,718 --> 00:26:36,338
(moaning)
471
00:26:37,846 --> 00:26:39,966
- (pants squeaking)
- (laughs)
472
00:26:39,973 --> 00:26:43,183
- Plastic really doesn't stretch, does it?
- (laughs)
473
00:26:43,184 --> 00:26:46,104
- These things can't be comfortable.
- They're really not.
474
00:26:48,440 --> 00:26:50,650
Oh... yeah.
475
00:26:53,987 --> 00:26:55,607
(moaning)
476
00:26:57,991 --> 00:27:00,201
Oh, my God... Oh.
477
00:27:00,827 --> 00:27:01,657
God.
478
00:27:03,997 --> 00:27:05,957
Oh. Oh.
479
00:27:06,958 --> 00:27:08,588
Oh God.
480
00:27:13,798 --> 00:27:15,298
Oh, my God.
481
00:27:15,300 --> 00:27:17,800
Oh... Oh, my God.
482
00:27:18,803 --> 00:27:20,223
Oh, my God.
483
00:27:20,889 --> 00:27:22,519
(crying)
484
00:27:26,061 --> 00:27:27,481
MIGUEL (voice breaking): Shit.
485
00:27:30,148 --> 00:27:31,148
Um.
486
00:27:34,319 --> 00:27:37,159
I, I should go. Um, this was...
487
00:27:46,956 --> 00:27:48,166
I'm sorry.
488
00:27:50,752 --> 00:27:52,752
(ambient street noise)
489
00:28:04,140 --> 00:28:05,140
Be honest...
490
00:28:05,725 --> 00:28:07,595
How hard were you pulling it?
491
00:28:08,603 --> 00:28:09,693
(elevator button clicking)
492
00:28:14,401 --> 00:28:16,401
(elevator dings)
493
00:28:18,738 --> 00:28:20,738
(door opens)
494
00:28:21,449 --> 00:28:22,659
(sighs)
495
00:28:28,581 --> 00:28:31,331
- What the fuck was that?
- She did it on purpose.
496
00:28:31,334 --> 00:28:33,884
- You're such a little bitch.
- Talking about noises in your head.
497
00:28:33,878 --> 00:28:35,378
You were right there.
498
00:28:35,380 --> 00:28:37,760
What kind of sick mind games
is she playing with my baby?
499
00:28:37,757 --> 00:28:39,177
- You're weak.
- You're pathetic.
500
00:28:39,175 --> 00:28:41,885
- You're perfect.
- Shut up.
501
00:28:42,595 --> 00:28:43,425
(dings)
502
00:28:44,431 --> 00:28:46,601
♪ In all this crazy world ♪
503
00:28:46,599 --> 00:28:50,439
♪ There's one thing
I am certain of ♪
504
00:28:50,437 --> 00:28:56,437
♪ For every hour and month
and year that we are here to love ♪
505
00:28:56,443 --> 00:28:59,453
♪ Regardless of how much ♪
506
00:28:59,446 --> 00:29:02,526
♪ We talk, we tell, we touch ♪
507
00:29:02,532 --> 00:29:08,292
♪ No matter what we
suffer throoough ♪
508
00:29:08,288 --> 00:29:11,288
♪ I can never know you ♪
509
00:29:11,291 --> 00:29:14,291
♪ I can never know you ♪
510
00:29:14,294 --> 00:29:16,384
(voices harmonizing)
511
00:29:21,468 --> 00:29:24,098
("What If" playing)
512
00:29:27,766 --> 00:29:31,306
♪ Ohh, ahh ♪
513
00:29:31,311 --> 00:29:35,191
♪ What if I let some
other parts out of the vault ♪
514
00:29:35,190 --> 00:29:39,190
♪ What if I hurt someone
and don't think it's my fault ♪
515
00:29:39,194 --> 00:29:42,614
♪ Time to let
the bridges burn ♪
516
00:29:42,614 --> 00:29:46,414
♪ So many lessons to unlearn ♪
517
00:29:46,409 --> 00:29:50,409
♪ What if I let somebody
see me ♪
518
00:29:50,413 --> 00:29:54,423
♪ If they saw what
it is to be me ♪
519
00:29:54,417 --> 00:30:00,507
♪ Would they be terrified
of the siiight ♪
520
00:30:01,466 --> 00:30:04,886
♪ What if we see
`about what if ♪
521
00:30:05,261 --> 00:30:07,971
♪ Toniiight ♪
522
00:30:17,774 --> 00:30:19,404
(fanfare)
38300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.