All language subtitles for Through.My.Window.Looking.At.You.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,840 --> 00:01:03,560
Have you heard
from the publisher?
4
00:01:04,760 --> 00:01:07,480
Uh, you wanna sleep here tonight
or go to your place?
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,680
Your publisher. Don't ignore the question.
6
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Mm. Well, I don't think
they'll even remember me.
7
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
Really?
8
00:01:15,320 --> 00:01:16,160
Hm.
9
00:01:16,240 --> 00:01:18,120
But you're impossible to forget.
10
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
Yeah.
11
00:01:20,240 --> 00:01:21,200
No!
12
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
You're gonna be late.
13
00:01:25,440 --> 00:01:26,680
- See you later.
- Yeah.
14
00:01:29,600 --> 00:01:30,560
I'll see ya.
15
00:01:30,640 --> 00:01:31,520
Okay, bye.
16
00:01:37,640 --> 00:01:38,480
Shit.
17
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Put on Christmas carols.
- Sorry.
18
00:02:39,640 --> 00:02:41,520
Ho, ho. ho!
19
00:02:45,320 --> 00:02:48,440
- Can you wrap this, please?
- Yes, yes. Of course.
20
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
POMPEA PUBLISHING HOUSE - NEW MESSAGE
21
00:02:54,240 --> 00:02:55,080
Ah!
22
00:03:03,000 --> 00:03:04,040
Good luck.
23
00:03:07,200 --> 00:03:08,520
Sorry about that.
24
00:03:09,080 --> 00:03:11,200
The people at the printers
are such a pain.
25
00:03:13,200 --> 00:03:15,480
It'll be ready
for International Book Day, April 23rd.
26
00:03:15,560 --> 00:03:16,840
{\an8}THROUGH MY WINDOW
27
00:03:16,920 --> 00:03:19,720
{\an8}We'll have a book presentation
and a signing.
28
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
We have to publicize it
on your social media.
29
00:03:25,840 --> 00:03:27,480
145 FOLLOWERS
30
00:03:27,560 --> 00:03:31,680
Hm. Well, maybe not.
31
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
The book's been sent out already
to a few important critics
32
00:03:34,840 --> 00:03:36,360
and the feedback's been great.
33
00:03:38,160 --> 00:03:39,920
You look like a deer in headlights.
34
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
Sorry, I'm a little bit nervous.
35
00:03:42,600 --> 00:03:45,000
It could help you relax to, uh...
36
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
To start writing part two.
37
00:03:50,120 --> 00:03:51,240
Part two?
38
00:03:51,960 --> 00:03:55,000
So, the publishing house
is hosting a New Year's Eve gala.
39
00:03:55,080 --> 00:03:57,440
Editors, managers, authors.
40
00:03:57,520 --> 00:03:58,720
Mm. Mm-hmm.
41
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Bring him if you want.
42
00:04:00,800 --> 00:04:03,640
The characters in our novels
are also invited.
43
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- It's him, right?
- No, it isn't.
44
00:04:07,360 --> 00:04:12,120
Ah... Sorry, you can...
you can bring whoever you wanna bring.
45
00:04:13,040 --> 00:04:15,080
But if it's the Greek god, better.
46
00:04:18,720 --> 00:04:20,280
And consider part two.
47
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
THROUGH MY WINDOW - RAQUEL MENDOZA
48
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
RAQUEL'S ALWAYS BEEN CRAZY FOR ARES...
49
00:04:27,240 --> 00:04:29,440
This is so great. Lolo, look at this.
50
00:04:30,440 --> 00:04:32,240
Wow. You look so pretty in the photo.
51
00:04:33,080 --> 00:04:35,640
It's a professional photo.
Like some VIP, right?
52
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
Use this one.
53
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
FOR YOSHI
54
00:04:39,960 --> 00:04:42,160
- That one's too heavy!
- That's the idea.
55
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
I miss him too, all the time.
56
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
He's looking down smiling.
57
00:04:50,280 --> 00:04:52,000
- Let's make a toast.
- Yeah.
58
00:04:53,560 --> 00:04:56,000
To the best agent, and to the window.
59
00:04:56,080 --> 00:04:58,000
- Cheers.
- The best agent.
60
00:05:01,040 --> 00:05:02,160
That was awesome.
61
00:05:04,080 --> 00:05:05,760
Are you trying to
steal my points?
62
00:05:06,320 --> 00:05:07,160
It's my turn.
63
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
Let me take a guess.
64
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
I think I'm winning.
65
00:05:14,080 --> 00:05:16,960
She dumped you
and you can't get over her.
66
00:05:18,400 --> 00:05:19,320
Wrong.
67
00:05:19,400 --> 00:05:22,040
Yeah. Pass me another.
68
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
We all have an unforgettable ex.
69
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Don't let it get to you.
70
00:05:29,240 --> 00:05:30,120
Wrong again.
71
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
She's my girlfriend.
72
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
Interesting relationship.
73
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
So they say.
74
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}THROUGH MY WINDOW...
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.
75
00:06:19,880 --> 00:06:20,920
Ah!
76
00:06:22,720 --> 00:06:25,120
- You okay?
- Yeah.
77
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Are you back for the holidays?
78
00:06:34,440 --> 00:06:35,320
Yeah.
79
00:06:36,720 --> 00:06:38,240
If not, Apolo would kill me, so...
80
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
He misses you.
81
00:06:41,400 --> 00:06:43,320
Artemis does too, I think.
82
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
I miss them too.
83
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
And the sun.
84
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- I also miss the sun.
- It's cold out.
85
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
You don't know what real winter's like.
86
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
Raquel, um...
87
00:06:59,240 --> 00:07:00,520
Sorry about everything.
88
00:07:02,720 --> 00:07:03,560
Truly.
89
00:07:09,320 --> 00:07:10,800
Well, enjoy the holidays.
90
00:07:15,560 --> 00:07:16,640
Yeah, well you too.
91
00:07:24,880 --> 00:07:30,360
THROUGH MY WINDOW 3: LOOKING AT YOU
92
00:07:42,800 --> 00:07:48,840
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
Merry Christmas, everyone!
93
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
- Run, run, run!
- Very pretty!
94
00:07:55,640 --> 00:07:57,880
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
95
00:08:00,440 --> 00:08:02,200
Run, run, run,
run, run, run, run!
96
00:08:02,280 --> 00:08:03,560
Hey, be careful!
97
00:08:05,920 --> 00:08:08,680
Wow. There's so much stuff. Hm.
98
00:08:09,200 --> 00:08:10,640
Oh, I like these flowers.
99
00:08:11,200 --> 00:08:12,120
- Hm?
- I think...
100
00:08:12,200 --> 00:08:14,280
I think they kinda look
like the ones I saw back there.
101
00:08:14,360 --> 00:08:16,360
You like
the lavender too, right?
102
00:08:16,440 --> 00:08:17,760
Which one?
103
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Uh, that too.
104
00:08:19,600 --> 00:08:20,440
Hmm.
105
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- Think your mom would like it?
- Yeah, it's cool.
106
00:08:23,600 --> 00:08:25,680
All right, perfect.
We'll get it. One sec.
107
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
Excuse me? Excuse me? Hi.
Uh, could we take that one?
108
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- What about the house?
- Yeah, yeah, sure. Come on.
109
00:08:35,120 --> 00:08:36,400
- No.
- Come on.
110
00:08:36,480 --> 00:08:38,360
- Raquel, I saw you. Come on.
- Gregory, I--
111
00:08:38,440 --> 00:08:39,800
Come on. Come on.
112
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
Hey! Ares!
113
00:08:42,320 --> 00:08:44,280
We have to say hi. Come on.
114
00:08:45,320 --> 00:08:46,800
Hello!
115
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
How are you?
116
00:08:50,040 --> 00:08:52,400
Hey. Home for Christmas?
117
00:08:52,480 --> 00:08:53,760
'Tis the season for it.
118
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
Yeah, for the flu.
119
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
- The lucky lady.
- How are you?
120
00:08:58,920 --> 00:09:00,880
- Good, you?
- Good. Good. Good.
121
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
How are you?
122
00:09:04,360 --> 00:09:05,200
Hey.
123
00:09:07,080 --> 00:09:09,040
I'm so sorry about Yoshi.
124
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
How are you?
125
00:09:12,520 --> 00:09:15,040
It's like the tropics here
compared to Stockholm, I'd imagine.
126
00:09:15,120 --> 00:09:16,800
Well, actually, not really.
127
00:09:16,880 --> 00:09:19,320
The Hidalgos don't like
putting on the heater.
128
00:09:19,840 --> 00:09:22,320
- So you're staying there.
- Yes! It's beautiful.
129
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- Such a beautiful home.
- You moving back?
130
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
No. We're going back on the first.
131
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
Yep and on the second,
we'll pick up the keys
132
00:09:28,520 --> 00:09:29,400
to our new apartment.
133
00:09:29,480 --> 00:09:31,560
- We'll be taking that next step, right?
- Yeah.
134
00:09:31,640 --> 00:09:33,360
Wow.
135
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- A new year and a brand new life.
- Yeah. Exactly.
136
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
Well, we'd better look for more ornaments.
137
00:09:40,480 --> 00:09:41,320
Yep.
138
00:09:41,400 --> 00:09:44,160
There's a whole lot to choose from
and you don't want to mess up.
139
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
- You know?
- Yeah.
140
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Happy holidays!
141
00:09:47,720 --> 00:09:48,840
- See you guys.
- Bye!
142
00:09:48,920 --> 00:09:50,040
- See you.
- Merry Christmas!
143
00:09:50,120 --> 00:09:53,120
Come on! I thought I saw
a hot chocolate stand over there.
144
00:09:55,000 --> 00:10:00,320
Well, you have to admit
they make a perfect couple. Right?
145
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
A little to your...
to your right, yeah.
146
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
Let the ribbons fall nicely.
147
00:10:05,320 --> 00:10:07,160
Tell me exactly
how this whole thing works.
148
00:10:07,240 --> 00:10:09,440
When two people
are under the mistletoe they have to kiss.
149
00:10:09,520 --> 00:10:11,840
She's making it up.
Don't believe a word she says.
150
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
- Sugar?
- Oh.
151
00:10:13,080 --> 00:10:14,040
It's true, Artemis.
152
00:10:14,120 --> 00:10:15,960
We've never done
this kiss thing in this family.
153
00:10:16,040 --> 00:10:16,880
Look.
154
00:10:16,960 --> 00:10:18,200
There you go, perfect.
155
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
See? I don't need mistletoe
to kiss my daughter.
156
00:10:21,000 --> 00:10:22,280
- You're just...
- I'm what?
157
00:10:22,360 --> 00:10:24,120
We're not big kissers
in this family.
158
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Dani, guess what!
We just saw Raquel and Gregory.
159
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
Ah! You did?
160
00:10:29,520 --> 00:10:31,560
- Daniela, you explain.
- Uh, what?
161
00:10:31,640 --> 00:10:33,040
How does mistletoe work?
162
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
Whoever's under it has to kiss.
163
00:10:34,440 --> 00:10:37,040
You make up
some horrible traditions to kiss.
164
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
- Oh my God, enough.
- It's not. No, come on.
165
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
None of you are gonna convince me.
It's horrible.
166
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- And it's unsanitary.
- Shall we?
167
00:10:42,920 --> 00:10:44,400
What if I was a stranger?
168
00:10:46,800 --> 00:10:50,120
There's no way I'm going around hugging
and kissing everyone like Santa Claus.
169
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
We'll see about that
at the MartĂnez's.
170
00:10:52,280 --> 00:10:54,000
Uh, I haven't confirmed yet.
171
00:10:54,600 --> 00:10:56,760
It's not an option. He's gotta be there.
172
00:10:56,840 --> 00:10:58,960
I feel bad for my parents,
Claudia. And for them.
173
00:10:59,040 --> 00:11:00,800
I can't leave them on Christmas Eve.
174
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
Don't worry. We never really celebrate it.
175
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
Well, that's your opinion.
176
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
All set!
177
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
- So pretty.
- Very nice.
178
00:11:06,800 --> 00:11:08,320
You're an artist.
179
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
- Hey, Roberto!
- Hi.
180
00:11:10,240 --> 00:11:11,320
Hello.
181
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
- Mm.
- Oh, thank you.
182
00:11:16,720 --> 00:11:17,640
Where's your daughter?
183
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
Raquel, can you say hi to Roberto?
184
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- Hey, this tastes amazing!
- What's in it? Garlic?
185
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
Yes. Minced.
186
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
You can come for dinner
every night if you want.
187
00:11:28,200 --> 00:11:30,480
- Mom, please.
- I said if he wants to.
188
00:11:30,560 --> 00:11:32,400
You don't have to cook
every time you come over.
189
00:11:32,480 --> 00:11:33,640
Well, I like it.
190
00:11:34,720 --> 00:11:38,160
Leave him alone. If he wants
to be the best boyfriend ever, let him.
191
00:11:40,600 --> 00:11:41,880
You could try too.
192
00:11:42,600 --> 00:11:45,120
I doubt I'd be able to cook
something like this for Christmas Eve.
193
00:11:45,960 --> 00:11:48,920
Don't worry. I'll pretend
it's the best thing I ever tasted.
194
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
- Looks great, Gregory.
- Thanks.
195
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
You're not having dinner here
Christmas Eve?
196
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
I told you his family
and I are having dinner.
197
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
You didn't say that.
198
00:11:58,200 --> 00:12:01,320
You're finally getting rid
of your mom, honey. Enjoy it.
199
00:12:02,240 --> 00:12:04,880
If you don't have plans, come with us.
You'd be more than welcome.
200
00:12:04,960 --> 00:12:05,840
- Wine?
- Yeah.
201
00:12:05,920 --> 00:12:07,600
And you can check out my library.
202
00:12:07,680 --> 00:12:09,560
Roberto is cultured and sexy.
203
00:12:10,080 --> 00:12:11,600
You're the one who's sexy.
204
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
You did not tell me anything
that you were doing Christmas Eve.
205
00:12:14,520 --> 00:12:17,720
I did tell you. I know I did. I just think
you have your head in the clouds lately.
206
00:12:17,800 --> 00:12:19,920
Okay, so because
I'm a little bit distracted,
207
00:12:20,000 --> 00:12:21,880
I'm abandoned by my mother
for the holidays.
208
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
That is not what's going on here.
209
00:12:23,800 --> 00:12:27,000
If you want to join Roberto and me,
then be my guest.
210
00:12:28,000 --> 00:12:30,640
He's really not so good
at cooking, but he tries.
211
00:12:32,680 --> 00:12:34,560
- I promise I'll keep trying.
- Whatever.
212
00:12:34,640 --> 00:12:37,760
Well, you're welcome to come over
and practice whenever, honey.
213
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
WHY DO I PRETEND WE HADN'T SEEN EACH OTHER
214
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
THROUGH THE WINDOW?
215
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
WITCH: WHY'D YOU MAKE IT SEEM LIKE
WE HADN'T SEEN EACH OTHER
216
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
THROUGH THE WINDOW THIS MORNING?
217
00:13:02,920 --> 00:13:05,480
Hey, the Wi-Fi's not working.
Do you know what's up?
218
00:13:06,560 --> 00:13:09,720
No. I don't know.
Maybe Apolo changed the password.
219
00:13:10,280 --> 00:13:12,520
Well, my mom's waiting for me.
220
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
Hello? Hey, Mom! How are you?
221
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
What's up with the flight?
Okay, so, when do you land?
222
00:13:21,880 --> 00:13:24,480
On the 30th or the 31st?
Just check and let me know,
223
00:13:24,560 --> 00:13:26,320
so I know when to go get you. Okay?
224
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
OUT OF FEAR? FEAR OF WHAT?
225
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
AR3S: YOU FORGOT TO SAY HELLO
226
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
HELLO
227
00:13:58,600 --> 00:14:00,240
Yeah, sounds good...
228
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
DO I HAVE TO ASK AGAIN, OR CAN YOU REPLY?
229
00:14:19,000 --> 00:14:21,240
You know, we could
have dinner together tomorrow.
230
00:14:23,400 --> 00:14:24,360
With your family?
231
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
Just us. You and me.
232
00:14:30,400 --> 00:14:31,240
Mhm.
233
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
My parents are working in the restaurant.
234
00:14:37,400 --> 00:14:39,080
I've made my own plans for years.
235
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
If your mom's gone, we can host it here.
236
00:14:43,680 --> 00:14:46,440
We can invite some friends, my sister.
237
00:14:46,520 --> 00:14:47,360
Hm.
238
00:14:50,160 --> 00:14:51,760
Why not? Tell me.
239
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
Because I have to work at the toy shop,
240
00:14:55,280 --> 00:14:57,040
I have to write,
and I can't get distracted.
241
00:14:57,120 --> 00:14:59,440
Yeah. Got it. Okay.
242
00:14:59,520 --> 00:15:01,480
Working, writing, being mean,
it's a full schedule.
243
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
I'm not being mean.
244
00:15:03,520 --> 00:15:04,360
It's true.
245
00:15:18,680 --> 00:15:19,520
I'm sorry.
246
00:18:02,200 --> 00:18:03,160
Oh, stop.
247
00:18:16,000 --> 00:18:16,880
I love you.
248
00:18:49,880 --> 00:18:51,400
Stop.
249
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
Coming!
250
00:18:52,560 --> 00:18:54,680
I haven't seen you
since you were little, Anna.
251
00:18:54,760 --> 00:18:55,880
You were just a kid.
252
00:18:55,960 --> 00:18:58,640
Wow! Being that beautiful
should be illegal.
253
00:18:58,720 --> 00:19:00,640
My favorite author.
254
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
- I thought Apolo was coming with you.
- Hey.
255
00:19:03,360 --> 00:19:04,480
- Hi!
- Dani's here!
256
00:19:04,560 --> 00:19:05,720
I thought he was here.
257
00:19:05,800 --> 00:19:08,640
No, not yet. But come in.
Gregory's been cooking all day.
258
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- Hey, Dani!
- Merry Christmas Eve!
259
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
- It's been so long, girl!
- Hi! Sammy!
260
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
How are you?
261
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
- I'll get it.
- You look amazing.
262
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
- Marquitos!
- How are you?
263
00:19:17,720 --> 00:19:18,880
Apolo!
264
00:19:20,280 --> 00:19:21,120
Hey!
265
00:19:23,480 --> 00:19:24,640
We brought wine.
266
00:19:24,720 --> 00:19:27,400
Hey, come on in, guys.
It's so nice you decided to come.
267
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
- Thank you! Thank you for inviting us in!
- We're in the dining room.
268
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
- Don't take that wine too far.
- Okay.
269
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Come on in.
270
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
Daniela, hi!
271
00:19:35,640 --> 00:19:36,720
Come on in, Ares.
272
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
Hello Sammy! How are you guys?
273
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
Hey! Oh my God, it smells so good.
274
00:19:41,040 --> 00:19:42,760
Well, a heads-up
would have been appreciated.
275
00:19:42,840 --> 00:19:44,000
You would've told me no.
276
00:19:44,080 --> 00:19:46,200
- Of course I would have.
- And you know why?
277
00:19:46,840 --> 00:19:47,920
You care about him.
278
00:19:49,200 --> 00:19:52,120
Of course you care.
He was your boyfriend, it makes sense.
279
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Let's turn the page.
280
00:19:55,880 --> 00:19:57,520
- All right?
- Mm-hmm.
281
00:19:57,600 --> 00:20:01,240
Now, you've got new people
in your life who care about you.
282
00:20:02,360 --> 00:20:03,600
I can't wait to dive in.
283
00:20:03,680 --> 00:20:05,080
I care about you so much.
284
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
Yeah, yeah, I got you, girl!
285
00:20:10,040 --> 00:20:11,640
- Let's go in.
- Mhm.
286
00:20:15,640 --> 00:20:16,960
- Madame?
- Please.
287
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
Me too, please.
288
00:20:19,000 --> 00:20:23,040
Can someone explain to me
the science of being allergic to chlorine?
289
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
It's not that weird.
290
00:20:24,280 --> 00:20:27,040
Well, Ares, normally, people
are allergic to things like peanuts.
291
00:20:27,120 --> 00:20:29,040
Chlorine allergies are a little weird.
292
00:20:29,560 --> 00:20:31,960
As kids, everyone
wanted to be allergic to chlorine,
293
00:20:32,040 --> 00:20:34,680
like Ares, so we could
skip swimming class.
294
00:20:34,760 --> 00:20:35,840
Really?
295
00:20:35,920 --> 00:20:36,840
I want wine too.
296
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
There was that one time,
297
00:20:38,000 --> 00:20:40,320
remember when we threw you
in the pool to see if it was true?
298
00:20:40,400 --> 00:20:42,000
And this guy, he went and ratted us out!
299
00:20:42,080 --> 00:20:43,600
Ow! Watch it. Careful.
300
00:20:43,680 --> 00:20:46,120
- You're gonna spill it.
- Thanks for saving his life.
301
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
Oh, no, you're welcome.
302
00:20:48,040 --> 00:20:50,920
But if I had known that years later
he'd finish all the bottles of wine,
303
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
I wouldn't have done it.
304
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
Ani. Ani! You okay?
305
00:20:55,760 --> 00:20:57,360
- It's up the stairs.
- How 'bout you, Dani?
306
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
What are you allergic to?
307
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
Uh, pollen and Hidalgos.
308
00:21:00,880 --> 00:21:03,480
Tell me about it.
309
00:21:03,960 --> 00:21:05,640
Hey, that's right.
310
00:21:06,400 --> 00:21:08,360
Really?
311
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
MEDS - SNOOZE
312
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
Marcos, you remember the 26th?
313
00:22:18,400 --> 00:22:19,960
- LOLO?
- I'M WITH VĂŤCTOR AT THE HOSPITAL.
314
00:22:20,040 --> 00:22:22,000
HE BROKE HIS WRIST.
THEY'RE GONNA PUT IT IN A CAST.
315
00:22:22,080 --> 00:22:24,520
This boy tries to act all romantic
but he's actually a mess.
316
00:22:24,600 --> 00:22:27,520
He invited me over to watch a movie
and eat pepperoni pizza.
317
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
Hey, come on. Help me with these plates.
318
00:22:29,680 --> 00:22:32,040
I hate pepperoni.
319
00:22:32,120 --> 00:22:33,800
- It was a mistake.
- How can you forget that?
320
00:22:33,880 --> 00:22:36,280
- I thought it was ham.
- Yeah, sure. The ham, ham.
321
00:22:36,360 --> 00:22:39,040
- Hey, but still, it's nice, right?
- Let me get that out of your way.
322
00:22:39,120 --> 00:22:41,680
Yes, with love
I may see it as a gesture.
323
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
Should we leave some for Apolo?
324
00:22:44,040 --> 00:22:46,960
Well, VĂctor has a broken arm
and he's gonna get a cast on it.
325
00:22:47,680 --> 00:22:48,600
Who's VĂctor?
326
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
- No idea.
- Hm.
327
00:22:52,800 --> 00:22:55,000
Put the phone down
and help me with the plates, please.
328
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
Yeah, one sec.
329
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- I know.
- Careful.
330
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- It was something, at least.
- Okay.
331
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
I mean, creative
because you're a bit of a mess, huh?
332
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
I can't be perfect.
333
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
Yeah, yeah. Anyway.
334
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
It is what it is.
335
00:23:07,760 --> 00:23:08,800
That's cute.
336
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
Cockroach! Come here.
337
00:23:10,560 --> 00:23:12,920
I've told you
a thousand times not to call me that.
338
00:23:13,000 --> 00:23:13,880
Oh, poor thing.
339
00:23:16,080 --> 00:23:16,920
He loves it.
340
00:23:17,000 --> 00:23:18,040
Thanks a lot.
341
00:23:18,120 --> 00:23:20,920
So, Dani.
Do you know the Uncle Christmas song?
342
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- Who's that? Is that like Santa Claus?
- Mm, who's gonna tell her?
343
00:23:23,960 --> 00:23:26,000
Ah, sorry to tell you
but here in Barcelona,
344
00:23:26,080 --> 00:23:28,000
we don't let old magical obese dudes
in our homes.
345
00:23:28,080 --> 00:23:28,920
What?
346
00:23:29,000 --> 00:23:32,880
Ooh, uncle, uncle, poop out some sweets
347
00:23:32,960 --> 00:23:33,800
What the hell?
348
00:23:33,880 --> 00:23:36,240
If you can't poop then you'll get beat!
349
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
- Why?
-
Boom!
350
00:23:37,800 --> 00:23:39,400
It's a Catalan thing, don't ask.
351
00:23:39,480 --> 00:23:41,800
t's a constipated log.
352
00:23:41,880 --> 00:23:43,080
- Wow!
- Basically.
353
00:23:43,160 --> 00:23:45,480
So it just shits the presents, huh?
354
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
Yeah, well...
355
00:23:51,320 --> 00:23:52,600
What did you get, Anna?
356
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
THE DIVINE COMEDY
357
00:23:55,400 --> 00:23:57,640
So you can see
which circle of hell you're in.
358
00:23:58,360 --> 00:24:00,960
1976 edition, Armengol's translation.
359
00:24:01,040 --> 00:24:03,480
It's a keyring
for the keys of our new apartment.
360
00:24:04,360 --> 00:24:06,160
- Hey.
- It's your first stethoscope.
361
00:24:07,360 --> 00:24:08,440
It's nice, thanks.
362
00:24:17,600 --> 00:24:19,280
That's when you would
say something to them.
363
00:24:20,880 --> 00:24:22,760
- Did you have enough to eat?
- Huh?
364
00:24:22,840 --> 00:24:26,480
Did you have enough to eat, Artemis?
Do you want more nougat? Hm?
365
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
- Uh, no thanks.
- I know you like egg yolk nougat.
366
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
- Thank you.
- Leave him be, Mom.
367
00:24:37,560 --> 00:24:40,120
Mom, you always loved
singing this song. How does it go?
368
00:24:40,200 --> 00:24:42,760
Oh, the words are... um, um...
369
00:24:49,400 --> 00:24:50,680
Boo!
370
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
- Oh, wow.
- Oh, my.
371
00:24:52,280 --> 00:24:53,880
Whoa, now who is this?
372
00:24:54,880 --> 00:24:56,040
What?...
373
00:24:56,120 --> 00:24:58,560
So, what kind of job do you have?
374
00:24:58,640 --> 00:24:59,720
Uh...
375
00:24:59,800 --> 00:25:02,080
He's the director
of operations for a company.
376
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
Are you a doctor?
I fell yesterday and hurt my elbow.
377
00:25:06,720 --> 00:25:07,800
Hey!
378
00:25:07,880 --> 00:25:08,840
Oh, my God.
379
00:25:09,880 --> 00:25:11,640
Come on, dude, what's the big deal?
380
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
We wanted
to wish you a happy holiday.
381
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
We love you all so much
and Merry Christmas!
382
00:25:51,800 --> 00:25:53,840
Let's go. Come on, Ares!
383
00:26:27,800 --> 00:26:30,040
I told you not to use that heavy one.
384
00:26:30,840 --> 00:26:32,440
I was afraid that would happen.
385
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
Well, if you were so sure
then you could've told me that.
386
00:26:37,800 --> 00:26:40,920
Well, I expected you
might use common sense.
387
00:26:41,600 --> 00:26:43,000
Next time, please don't.
388
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Can you help me?
389
00:26:50,800 --> 00:26:52,280
I can't do it with one hand.
390
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
Uh...
391
00:27:20,880 --> 00:27:22,280
Hard to piss with that on.
392
00:28:05,240 --> 00:28:06,400
Do you have a condom?
393
00:28:18,080 --> 00:28:19,000
Yeah.
394
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- YOU COULD'VE TEXTED
- SORRY. IT JUST KIND OF HAPPENED.
395
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
IT'S OKAY. HAVE FUN
396
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
WE'RE AT YOUR BROTHER'S CLUB.
ARE YOU COMING????
397
00:29:06,120 --> 00:29:07,200
I'm feeling it.
398
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
I'm so bored with this song.
399
00:29:20,600 --> 00:29:23,960
Girl, what's up with you?
You really need to cheer up.
400
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
- What's wrong?
- I don't know.
401
00:29:32,760 --> 00:29:33,840
Can I have six shots?
402
00:29:38,360 --> 00:29:40,760
You know you're not supposed to drink
on your medication.
403
00:29:40,840 --> 00:29:43,240
Chill, it's non-alcoholic.
I'm not that crazy.
404
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
When are you gonna get over
this Yoshi thing? I mean come on, Anna.
405
00:29:46,880 --> 00:29:49,320
- This Yoshi thing?
- Anna, you're stuck there.
406
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
Accidents happen. It's a fact of life.
407
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Great advice. How about
applying some of that to yourself?
408
00:29:53,880 --> 00:29:54,920
Stop it. Okay?
409
00:29:56,000 --> 00:29:58,400
I don't understand
how you can be with her.
410
00:29:58,480 --> 00:30:00,640
What happened was her fault
and she's still in love--
411
00:30:00,720 --> 00:30:02,800
If we start assigning blame
where there is none,
412
00:30:02,880 --> 00:30:04,960
we're gonna fuck ourselves up
in the long run, get it?
413
00:30:05,040 --> 00:30:07,000
Turning a blind eye,
even at Christmas.
414
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Yoshi was going to the lighthouse
to meet you.
415
00:30:13,440 --> 00:30:14,720
Raquel had nothing to do with it.
416
00:30:28,800 --> 00:30:31,200
- Who wants one?
- Me, me, me!
417
00:30:31,280 --> 00:30:33,120
Over here! Hope you guys are ready!
418
00:30:34,120 --> 00:30:37,760
- If you don't tap it...
- Then you won't tap back!
419
00:30:37,840 --> 00:30:38,880
- That's my girl!
- Come on!
420
00:30:38,960 --> 00:30:40,400
- Come on!
- Hey!
421
00:30:41,080 --> 00:30:41,920
Wow!
422
00:31:33,800 --> 00:31:36,120
THROUGH MY WINDOW: US
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.
423
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
HE WENT TO STOCKHOLM. I STAYED HERE.
424
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO, AGAIN.
425
00:31:54,880 --> 00:31:58,480
Yeah, that's why I told you
on the first. Why didn't you tell me?
426
00:31:59,680 --> 00:32:03,000
This is why I plan things, Diego,
so I can be...
427
00:32:03,640 --> 00:32:05,920
No, because, I mean,
I really want to see you.
428
00:32:06,720 --> 00:32:10,120
Ares is gonna be at the library all day.
He's got exams. I told you, right?
429
00:32:12,720 --> 00:32:16,440
I know, but... but I want to see you, Diego.
430
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
'Cause I miss you.
431
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
Come on,
a bit faster. Little by little.
432
00:32:23,000 --> 00:32:25,520
See? See? See? I can do it.
433
00:32:25,600 --> 00:32:28,520
- Little by little.
- Okay, okay, okay, okay, okay.
434
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- I think I've got it.
- Okay, come on.
435
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
I think I'm okay.
436
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
Okay, okay. Like this?
437
00:32:34,120 --> 00:32:35,240
- Be careful.
- I'm getting it.
438
00:32:35,320 --> 00:32:36,440
Be careful, please.
439
00:32:37,600 --> 00:32:39,040
Come on, go, go a bit faster.
440
00:32:39,120 --> 00:32:40,800
Hold my hand. Wait up.
441
00:32:40,880 --> 00:32:41,720
Almost got it.
442
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Bend your knees.
- I can't go any faster.
443
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Slower, please, Gregory.
I'm already bending my knees.
444
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- To the right, that's it.
- But, can you slow down, please?
445
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Come on.
- You're too fast.
446
00:32:58,360 --> 00:33:00,160
Hey, this is scary.
447
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- Slow down.
- You can go faster.
448
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory! Go slower.
Please! Greg... Greg... Ah!
449
00:33:06,480 --> 00:33:07,720
No!
450
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- What's wrong with you?
- Nothing.
451
00:33:24,000 --> 00:33:25,080
Doesn't seem like it.
452
00:33:29,000 --> 00:33:31,240
Last night, I read some
of what you've been writing.
453
00:33:34,400 --> 00:33:35,320
Without permission?
454
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
It's not a private journal.
I mean, it's a novel.
455
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
It's fiction, Gregory.
456
00:33:41,800 --> 00:33:43,760
You can save
that bullshit for your editor--
457
00:33:43,840 --> 00:33:46,280
Whatever! The point is
you shouldn't have been reading anything!
458
00:33:46,360 --> 00:33:47,640
You know the worst part about it?
459
00:33:48,920 --> 00:33:52,240
You purposely left your laptop out
because you wanted me to see it.
460
00:33:59,200 --> 00:34:00,320
Do you still love him?
461
00:34:27,760 --> 00:34:29,200
Do you think I'm an idiot?
462
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
I think Gregory is a good guy
and you're messing up.
463
00:34:34,200 --> 00:34:36,600
But I'm just not sure
if I really love him.
464
00:34:37,720 --> 00:34:40,840
You already got hurt with Ares.
You decide if you want to relive it.
465
00:34:40,920 --> 00:34:43,560
Raquel, I need you at the register.
We're getting slammed.
466
00:34:43,640 --> 00:34:44,800
She's going through a break-up
467
00:34:44,880 --> 00:34:47,640
and she's in love with a man
who is married, so have compassion.
468
00:34:47,720 --> 00:34:49,400
Ah. Poor little thing.
469
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
They're all assholes, am I right?
470
00:34:51,320 --> 00:34:52,480
The register! Now!
471
00:34:57,000 --> 00:34:58,880
Are you gonna
do something about this?
472
00:34:59,920 --> 00:35:01,680
Ho! Ho, ho, ho!
473
00:35:01,760 --> 00:35:04,880
Merry Christmas, one and all!
474
00:35:10,440 --> 00:35:14,800
WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??
475
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
DANI: WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??
476
00:35:17,200 --> 00:35:20,200
{\an8}HOW ABOUT A DATE LIKE OLD TIMES?
477
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}NEW YEAR'S PARTY - POMPEA PUBLISHING
478
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
SEE YOU THERE!
479
00:39:24,040 --> 00:39:25,480
Are you gonna tell Gregory?
480
00:39:32,640 --> 00:39:33,600
We broke up.
481
00:39:55,520 --> 00:39:56,840
Have you thought about me?
482
00:40:28,920 --> 00:40:33,040
Hey, hey, hey, hey, hey.
Woah, woah, okay.
483
00:40:37,280 --> 00:40:38,400
Ares?
484
00:40:40,320 --> 00:40:42,600
Hey, hey, hey, come on.
485
00:40:42,680 --> 00:40:43,840
We're celebrating.
486
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
- Come on, cheers. Cheers.
- Cheers.
487
00:40:47,120 --> 00:40:48,720
To the good things to come.
488
00:40:50,280 --> 00:40:51,160
Whoa.
489
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
- Why are you awake?
- I couldn't sleep.
490
00:40:55,480 --> 00:40:57,880
Hey, there he is.
491
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
How much did he drink?
492
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
Well, you know, the party
did get a little bit out of hand.
493
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Yeah.
494
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
At least he has good reason
to drink today. Right, Dad?
495
00:41:11,240 --> 00:41:13,200
Vera's parents accepted our proposal.
496
00:41:17,440 --> 00:41:19,560
They're the biggest clients
we've ever had.
497
00:41:29,320 --> 00:41:30,520
Thank you.
498
00:41:30,600 --> 00:41:32,760
- Artemis, I--
- No, no, no, no, no, no, no, no.
499
00:41:34,720 --> 00:41:36,400
I'm sure you're not aware of this,
500
00:41:37,600 --> 00:41:42,400
but um, for a moment
I thought we might lose Alpha 3.
501
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
We've taken so many losses
the last several years.
502
00:41:46,560 --> 00:41:49,000
I don't know how
we would've survived. I really don't. I...
503
00:41:49,600 --> 00:41:51,600
I have no idea. I will say this though,
504
00:41:53,240 --> 00:41:55,000
when Claudia told me she was pregnant,
505
00:41:55,080 --> 00:41:57,240
I just couldn't stop
looking at the numbers.
506
00:41:57,320 --> 00:42:00,120
I was obsessed. I turned them over and...
507
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
It was really rough, man.
508
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
But then all of a sudden,
you appear with Vera.
509
00:42:07,080 --> 00:42:09,120
You introduce us to her family and boom!
510
00:42:12,120 --> 00:42:16,240
- Look.
- Our little rebel
has now become our fairy godmother, right?
511
00:42:16,320 --> 00:42:17,920
He has good taste.
512
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
Not like others.
513
00:42:27,120 --> 00:42:28,320
Yeah. Yeah, that's good.
514
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
He keeps getting more and more like Dad.
515
00:42:30,960 --> 00:42:32,760
Give me a sec. Okay, how's that?
516
00:42:32,840 --> 00:42:35,240
Okay.
Gather round here. I need everyone.
517
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Good morning.
518
00:42:36,240 --> 00:42:38,840
I think everything's set up.
Make sure there's no cables...
519
00:42:38,920 --> 00:42:40,720
Watch out, 'cause you know you're next.
520
00:42:40,800 --> 00:42:41,640
Okay.
521
00:42:42,480 --> 00:42:45,080
Can you move that against the wall?
I can't focus with it there.
522
00:42:53,840 --> 00:42:57,400
Ladies, gentlemen,
we're starting in about five minutes!
523
00:42:57,480 --> 00:42:59,760
Yes, sounds good.
We're all set. Thank you, Paula.
524
00:43:00,360 --> 00:43:02,120
All right, final checks. Good here.
525
00:43:02,200 --> 00:43:04,480
You can take those hoops off,
if you want.
526
00:43:04,560 --> 00:43:06,280
- Well, they're--
- They're unrefined.
527
00:43:06,360 --> 00:43:08,360
Pearls are always the best choice.
They're like ties.
528
00:43:08,440 --> 00:43:09,720
Mhm.
529
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Something more formal
would be better for the photo.
530
00:43:16,280 --> 00:43:17,160
Hey.
531
00:43:20,480 --> 00:43:22,240
- I love you.
- Yeah.
532
00:43:30,400 --> 00:43:32,120
Vera, please, if you could...
533
00:43:32,800 --> 00:43:33,640
Yeah.
534
00:43:33,720 --> 00:43:35,760
Okay, excuse me. Here we go.
535
00:43:35,840 --> 00:43:37,960
Ares,
you stand next to her.
536
00:43:38,040 --> 00:43:39,040
Okay.
537
00:43:39,120 --> 00:43:41,400
This one's the worst family tradition.
538
00:43:41,480 --> 00:43:43,760
I hope you know
what you're getting yourself into.
539
00:43:43,840 --> 00:43:44,880
- Apolo?
- Yes?
540
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
Is Daniela not coming?
541
00:43:46,400 --> 00:43:48,720
- No. No, I spared her.
- It's okay, it's okay.
542
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
- Here?
- Perfect.
543
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Okay, now.
544
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Put one hand
upon her shoulder, please, Ares.
545
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- What?
- Uh, put your hand on Vera's shoulder.
546
00:43:59,360 --> 00:44:02,440
And Vera, can you put your hand
on top of his, please?
547
00:44:03,600 --> 00:44:05,720
- Yeah.
- Great. Look at the camera.
548
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
First one.
549
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
HAVE YOU THOUGHT ABOUT ME?
550
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
I N3V3R STOPP3D
551
00:48:30,440 --> 00:48:35,080
ARIBAU MULTIPLEX
5 SCREENS
552
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Lolo, I just sent you a text.
553
00:48:38,120 --> 00:48:40,960
I'm already here.
I'm at the theater waiting for you.
554
00:48:41,800 --> 00:48:43,480
Hurry. You're coming, right?
555
00:48:50,640 --> 00:48:51,880
Going in?
556
00:48:51,960 --> 00:48:53,280
I'm waiting for my boyfriend.
557
00:48:53,360 --> 00:48:54,480
You can't stay here.
558
00:48:54,560 --> 00:48:56,040
Uh, it's okay. He's almost here.
559
00:48:56,120 --> 00:48:57,760
This is a high traffic area.
560
00:48:57,840 --> 00:49:00,320
I swear to you, he's almost here.
Just give me like five minutes.
561
00:49:00,400 --> 00:49:02,080
- If he's not here--
- Any second now!
562
00:49:02,160 --> 00:49:03,520
- Go in or out.
- He's coming.
563
00:49:07,760 --> 00:49:09,600
That's why you're not allowed
to stay here.
564
00:49:10,640 --> 00:49:12,120
I'm sorry.
565
00:49:13,040 --> 00:49:17,280
Hi Dani, I, uh, something came up
last minute and I can't make it.
566
00:49:17,960 --> 00:49:20,600
But I hope you have fun.
The movie looked cool.
567
00:50:07,800 --> 00:50:09,520
Aren't you gonna say
I told you so?
568
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
About what?
569
00:50:15,800 --> 00:50:17,320
I don't know, about Raquel.
570
00:50:19,320 --> 00:50:22,200
That her whole thing with Ares
is hurting everybody around her?
571
00:50:23,240 --> 00:50:25,120
Well, yeah. I told you so.
572
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Chocolate or vanilla?
573
00:50:27,360 --> 00:50:28,200
What?
574
00:50:29,800 --> 00:50:32,520
Uh, what flavor for your pity party?
575
00:50:52,120 --> 00:50:53,600
Got some bags under your eyes.
576
00:50:53,680 --> 00:50:57,040
- Mhm. And your belly is bigger.
- Yeah, okay.
577
00:50:57,120 --> 00:50:59,680
- Morning!
- Good morning.
578
00:50:59,760 --> 00:51:02,760
- Weren't you gonna sleep at Daniela's?
- I'm starving.
579
00:51:02,840 --> 00:51:03,800
Shush.
580
00:51:05,120 --> 00:51:06,680
Is there anything for breakfast?
581
00:51:08,160 --> 00:51:09,120
Why don't you look?
582
00:51:10,320 --> 00:51:11,400
Oh, boy.
583
00:51:14,720 --> 00:51:17,840
- Is Vera still in bed?
- Mm. We were up late last night.
584
00:51:18,360 --> 00:51:20,600
I wonder what you were doing. Hm?
585
00:51:23,400 --> 00:51:25,120
What about you, Apolo?
Did you just get here?
586
00:51:25,200 --> 00:51:27,280
No. I just got dressed early.
587
00:51:27,360 --> 00:51:28,680
Why are you looking so happy?
588
00:51:29,760 --> 00:51:33,880
Well, Alpha 3 is doing better
than ever, and I'm going to be a dad,
589
00:51:33,960 --> 00:51:36,280
and I can give my daughter
everything she deserves.
590
00:51:36,360 --> 00:51:39,080
I'd say I've got good reason
to be happy, don't you think? Hm?
591
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
Shall we?
592
00:51:40,080 --> 00:51:42,880
- Wait in the car, I'll be right there.
- Okay. See you there. Ciao.
593
00:51:42,960 --> 00:51:44,640
Take a shower
before Dad sees you.
594
00:51:44,720 --> 00:51:45,640
Sir! Yes, sir!
595
00:51:49,520 --> 00:51:51,880
I, uh... I haven't told Claudia yet.
596
00:51:52,640 --> 00:51:55,160
And I hope Apolo
won't get too angry about it, but...
597
00:51:58,880 --> 00:52:00,760
I'd like you to be the baby's godfather.
598
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
What do you think?
599
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
You want to?
600
00:52:12,520 --> 00:52:13,560
Yeah, okay.
601
00:52:16,840 --> 00:52:19,160
Ah, I'll confirm when I talk to Claudia.
602
00:52:43,520 --> 00:52:45,800
- Happy holidays.
- Thank you, same to you.
603
00:52:47,560 --> 00:52:48,440
Hi.
604
00:52:49,120 --> 00:52:50,040
Anna.
605
00:52:51,400 --> 00:52:52,960
I didn't know you worked here.
606
00:52:53,720 --> 00:52:54,560
How's it going?
607
00:52:54,640 --> 00:52:58,240
Good. Well, um, how's Gregory?
608
00:52:58,760 --> 00:53:00,040
How's Ares?
609
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
Sorry, I wasn't trying to make it weird.
610
00:53:09,000 --> 00:53:10,720
I actually don't care how he's doing.
611
00:53:12,120 --> 00:53:13,040
How are you?
612
00:53:16,680 --> 00:53:19,360
I wanted to tell you that
you don't deserve to be played by Ares.
613
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Hey, uh, can we move it along?
614
00:53:22,760 --> 00:53:23,600
Right away.
615
00:53:24,280 --> 00:53:25,240
See you.
616
00:53:26,960 --> 00:53:27,840
Next.
617
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
Sorry about that...
618
00:53:40,880 --> 00:53:42,440
Okay, careful.
619
00:53:43,360 --> 00:53:44,360
Don't open them yet.
620
00:53:44,840 --> 00:53:45,840
Okay, okay, wait.
621
00:53:50,360 --> 00:53:53,520
Careful, careful, don't trip.
Careful, just watch your step.
622
00:53:53,600 --> 00:53:54,520
Artemis...
623
00:53:54,600 --> 00:53:55,480
One second.
624
00:53:56,320 --> 00:53:57,160
Enough.
625
00:54:00,400 --> 00:54:01,320
Huh?
626
00:54:06,120 --> 00:54:06,960
Hey, look.
627
00:54:07,640 --> 00:54:10,240
Early in the day, the sun's here,
and later, it's on the other side.
628
00:54:14,160 --> 00:54:17,720
I ordered wallpaper
for the baby's room, to add some warmth.
629
00:54:18,240 --> 00:54:21,400
And also a play pen, uh,
for her to play safely in.
630
00:54:22,680 --> 00:54:23,600
And a rug.
631
00:54:33,120 --> 00:54:34,280
Did you buy this?
632
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Only the best for my family.
633
00:54:46,120 --> 00:54:47,520
Don't worry about the money.
634
00:54:48,040 --> 00:54:51,400
The company's booming right now.
You're talking to the future president.
635
00:54:56,400 --> 00:54:57,800
So I might've gotten carried away.
636
00:55:07,480 --> 00:55:11,880
Did you consider, maybe I don't want
to be surrounded by millionaires?
637
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
What makes you think that your lifestyle
is better that what I can offer our child?
638
00:56:37,600 --> 00:56:38,560
Go on, tell me.
639
00:56:40,680 --> 00:56:41,520
Say it.
640
00:56:53,840 --> 00:56:54,880
It's my family.
641
00:56:58,200 --> 00:57:00,840
You have no idea what a family is.
642
00:57:01,680 --> 00:57:03,560
And I hope some day
you'll be able to learn.
643
00:57:04,320 --> 00:57:07,080
Though I doubt
that an iceberg is capable of learning.
644
00:57:12,480 --> 00:57:13,600
Keep your eyes closed.
645
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
I'm watching you, okay?
646
00:57:17,320 --> 00:57:18,840
Now, can I?
647
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Okay, now.
648
00:57:30,200 --> 00:57:31,080
A present?
649
00:57:38,320 --> 00:57:39,160
Hey.
650
00:57:40,800 --> 00:57:41,720
Hey.
651
00:57:46,800 --> 00:57:47,840
What's wrong?
652
00:57:51,680 --> 00:57:55,280
- It's just a gift, Raquel.
- Yeah, a gift you had to buy in secret.
653
00:58:03,160 --> 00:58:07,040
Ares, I want to be with you,
but I don't want to be a secret.
654
00:58:07,120 --> 00:58:08,560
Especially not your secret.
655
00:58:12,000 --> 00:58:15,440
I know, but listen.
It's all more complicated than you know.
656
00:58:16,080 --> 00:58:18,480
Yeah, I'm not saying
any of this is easy but
657
00:58:19,960 --> 00:58:22,920
I don't want... I don't want
to go on with this lie.
658
00:58:24,520 --> 00:58:29,200
And I know
that I'll be fine with your decision.
659
00:58:29,280 --> 00:58:31,320
But you... you've gotta decide.
660
00:58:40,720 --> 00:58:41,560
Shit.
661
00:58:43,600 --> 00:58:44,880
Hey, listen to me.
662
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
It's Vera or me.
663
00:59:11,720 --> 00:59:13,120
So, this is it!
664
00:59:13,200 --> 00:59:15,320
Wow. It's so modern!
665
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
DANIELA: I'M DONE AF
WITH CRYING AND WAITING AROUND.
666
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
WE'RE GONNA LIVE IT UP
AT YOUR PARTY TOMORROW.
667
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
GIRLS' NIGHT OUT!!!
668
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
SEARCH - ANNA
669
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
THANKS FOR THE TALK AT THE TOY STORE
670
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
DO YOU HAVE PLANS FOR NEW YEAR'S EVE?
671
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
SENT
672
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- So, New Year's resolutions.
- Okay.
673
01:00:30,400 --> 01:00:32,080
I wrote down three resolutions.
674
01:00:32,160 --> 01:00:34,880
But that's a lot, right? I feel like one
is all you really need y'know?
675
01:00:34,960 --> 01:00:37,080
There's three hours
to midnight, don't overthink.
676
01:00:37,160 --> 01:00:40,320
I mean I'd love to say I'd go to the gym
but I sign up and never end up going.
677
01:00:41,600 --> 01:00:43,240
You don't need to go to the gym.
678
01:00:44,800 --> 01:00:47,000
Well that's not gonna make it any easier.
679
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
But it's the truth.
680
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Mom, where did you put all the toffees?
681
01:00:50,400 --> 01:00:51,320
Write another.
682
01:00:52,080 --> 01:00:54,600
I don't, um... You say one while I think.
683
01:00:55,120 --> 01:00:59,600
Um... Well, um, let's see.
Mm. I would like to read more.
684
01:01:00,200 --> 01:01:03,520
Now that my daughter's a writer
and my boyfriend is such a bookworm,
685
01:01:03,600 --> 01:01:05,080
I'd like to join the club.
686
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Oh yeah, well, I haven't seen you
try and pick up a book in years.
687
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Well, it's because I come home
very tired after work.
688
01:01:11,080 --> 01:01:12,960
I'm sure that's the reason. Mhm.
689
01:01:13,040 --> 01:01:14,560
I think it's a great resolution.
690
01:01:15,800 --> 01:01:17,520
Because you like anything my mom does.
691
01:01:19,720 --> 01:01:23,160
You've really been acting strange
this week. More than usual.
692
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Okay. So I'm strange. But what about you?
693
01:01:27,240 --> 01:01:29,880
I have a right to love and be loved.
694
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
That's wonderful, Mom. Very beautiful.
695
01:01:33,720 --> 01:01:35,520
No, no. There's no need.
696
01:01:39,320 --> 01:01:41,240
It's because of Ares, isn't it?
697
01:01:41,880 --> 01:01:43,800
This started when he got home.
698
01:01:44,400 --> 01:01:45,520
Do you want to talk about it?
699
01:01:47,320 --> 01:01:49,160
What am I even doing here?
700
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
Sweetie, wait.
701
01:02:04,840 --> 01:02:06,720
Nah, no, no, no.
702
01:02:06,800 --> 01:02:10,200
You married me so I would keep
your board of directors under control.
703
01:02:10,280 --> 01:02:11,880
Oh, yeah. She knows very well
704
01:02:11,960 --> 01:02:15,560
that there's nothing I dislike more
than the board of directors.
705
01:02:15,640 --> 01:02:16,480
Right.
706
01:02:16,560 --> 01:02:18,400
What about
all the shareholders?
707
01:02:18,480 --> 01:02:21,120
At least board members can be fired.
708
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
The appetizers. Bon Appétit.
709
01:02:22,960 --> 01:02:24,240
This looks so good!
710
01:02:24,320 --> 01:02:25,960
Oh, this chef is always excellent.
711
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
I think we're ready to start.
712
01:02:27,280 --> 01:02:30,240
He set up a lovely project,
and we're still friendly.
713
01:02:30,320 --> 01:02:36,880
If I may, I would like to...
to make a toast to Ares and Vera.
714
01:02:36,960 --> 01:02:40,400
Because thanks to you two,
we are here in this beautiful city,
715
01:02:40,480 --> 01:02:42,000
surrounded by great company.
716
01:02:42,600 --> 01:02:47,040
Thanks to you, an alliance has been born
between Alpha 3 and Egarmex.
717
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
So I want to make a toast
to the Hidalgos and the Hernandos
718
01:02:54,080 --> 01:02:55,640
who are now one family.
719
01:02:55,720 --> 01:02:56,640
Cheers!
720
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
- Cheers.
- Cheers.
721
01:02:57,800 --> 01:02:58,640
Yes, cheers.
722
01:02:58,720 --> 01:02:59,960
Cheers!
723
01:03:01,800 --> 01:03:05,520
Ares, you're looking more handsome
than last summer.
724
01:03:05,600 --> 01:03:07,320
So, being with my daughter suits you, huh?
725
01:03:07,400 --> 01:03:08,520
- Momma.
- What?
726
01:03:08,600 --> 01:03:11,360
Carlos also looks much better
since being with me.
727
01:03:11,440 --> 01:03:13,600
Keep your eyes open, our Apolo...
One sec.
728
01:03:13,680 --> 01:03:16,800
- Ah.
- And they'll soon have some competition.
729
01:03:18,360 --> 01:03:20,440
But are you... are you with Claudia?
730
01:03:22,360 --> 01:03:23,320
And the baby?
731
01:03:25,080 --> 01:03:26,120
Excuse me.
732
01:03:26,200 --> 01:03:28,440
- Is everything okay?
- I'll be right back.
733
01:03:28,520 --> 01:03:31,200
A work thing just came up.
They won't be long.
734
01:03:31,280 --> 01:03:33,240
- What's going on?
- Claudia is in the hospital.
735
01:03:33,320 --> 01:03:35,240
Should we take one of the cars
or just grab a cab?
736
01:03:35,320 --> 01:03:37,320
Oh, no, no. You can't leave,
this dinner's important.
737
01:03:39,640 --> 01:03:41,120
Our future is on the line.
738
01:03:45,560 --> 01:03:46,480
Artemis!
739
01:03:47,240 --> 01:03:50,560
Hey, come on. Come on.
We can't make a scene now.
740
01:03:50,640 --> 01:03:53,600
Let's go back to the table and we can deal
with it all after we eat. Come on.
741
01:03:54,320 --> 01:03:57,280
Are you involved
in the company's decisions, SofĂa?
742
01:03:58,480 --> 01:04:01,440
Well, I trust in
my son's decisions.
743
01:04:02,280 --> 01:04:04,880
Keep playing the part
of the good Alpha 3 CEO
744
01:04:04,960 --> 01:04:08,920
and then it's possible in the future
you could become the president of it all.
745
01:04:13,760 --> 01:04:14,960
Yeah.
746
01:04:22,880 --> 01:04:25,720
I hope my daughter
has a better father than I had.
747
01:04:32,080 --> 01:04:34,760
- You know, I appreciate it.
- He left.
748
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
- The produce is very fresh...
- Are you serious?
749
01:04:37,360 --> 01:04:39,600
- It's very healthy.
- Where's Artemis?
750
01:04:42,520 --> 01:04:45,640
Well, excuse us.
Just a quick issue with our Asian clients.
751
01:04:45,720 --> 01:04:47,040
- Ah.
- Oh.
752
01:04:47,120 --> 01:04:49,440
They don't celebrate
these holidays over there.
753
01:04:50,840 --> 01:04:52,280
Did you enjoy the meal?
754
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Here, keep the change.
755
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Hello, excuse me,
I'm looking for Claudia MartĂnez, please.
756
01:05:05,160 --> 01:05:06,920
She's on the fourth floor.
757
01:05:07,000 --> 01:05:09,360
You'll have to stay
in the waiting room, wait!
758
01:05:24,160 --> 01:05:25,960
Down the hall to your left.
759
01:05:27,480 --> 01:05:29,440
I'm looking for Claudia MartĂnez.
Claudia MartĂnez.
760
01:05:30,760 --> 01:05:32,320
- Sir?
- Claudia?
761
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
Sir?
762
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
Maria, go ahead.
763
01:05:36,640 --> 01:05:38,480
- Claudia?
- You have to wait outside.
764
01:05:38,560 --> 01:05:40,640
- That's my girlfriend!
- You can't come in.
765
01:05:46,200 --> 01:05:47,240
Artemis.
766
01:05:49,560 --> 01:05:51,440
Martha, what's happened?
767
01:05:52,440 --> 01:05:54,200
We... we don't know anything.
768
01:05:54,280 --> 01:05:56,040
We came as soon as they called us.
769
01:05:58,200 --> 01:06:01,480
Tell your family
to come wait up here. It's warmer up here.
770
01:06:20,600 --> 01:06:22,240
Hey. Come here.
771
01:06:38,560 --> 01:06:41,080
But it would have to be
just us two, okay?
772
01:06:43,960 --> 01:06:45,920
I'm telling you. I told you.
773
01:06:47,720 --> 01:06:49,800
If I want to be with you,
it has to be this way.
774
01:06:52,680 --> 01:06:53,960
This is really something.
775
01:06:54,040 --> 01:06:57,200
This year went by faster
than last year, right? Or am I just old?
776
01:06:57,280 --> 01:07:00,480
That's just age.
As we get older, the years go by faster.
777
01:07:00,560 --> 01:07:02,000
Yeah.
778
01:07:12,920 --> 01:07:15,040
It's almost time, right?
779
01:07:24,880 --> 01:07:26,440
I've known about Diego for a while.
780
01:07:35,920 --> 01:07:38,200
I saw you together
when he visited you in Stockholm.
781
01:07:41,040 --> 01:07:42,600
We can't keep doing this, Vera.
782
01:07:47,480 --> 01:07:48,840
You know about Raquel too.
783
01:07:50,360 --> 01:07:52,200
But I don't care about that, Ares.
784
01:07:52,280 --> 01:07:55,200
- You can sleep with whoever you want.
- Yeah, but it's not just about sex.
785
01:07:56,240 --> 01:07:58,160
You and Diego are more than that,
and you know it.
786
01:08:00,080 --> 01:08:01,080
Okay, so what then?
787
01:08:03,840 --> 01:08:06,680
If we both know
then we don't have to end things, do we?
788
01:08:09,520 --> 01:08:11,480
We can't keep up this farce forever.
789
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
For us and for them, Vera.
790
01:08:18,200 --> 01:08:20,840
But my parents would never accept
someone like Diego.
791
01:08:22,640 --> 01:08:23,480
It's...
792
01:08:25,640 --> 01:08:27,000
It's complicated, you know?
793
01:08:28,120 --> 01:08:29,960
You and I can have a good life together.
794
01:08:30,040 --> 01:08:33,480
Yeah, but we can't lie forever
just to keep everyone else happy.
795
01:08:33,560 --> 01:08:35,160
You don't know my family.
796
01:08:35,240 --> 01:08:36,640
They can be very difficult, Ares.
797
01:08:36,720 --> 01:08:39,600
Yeah? Well, I do know the Hidalgos
and they're really not that different.
798
01:08:45,720 --> 01:08:47,400
So, did you know Diego before me?
799
01:08:48,840 --> 01:08:50,120
Why does that matter now?
800
01:08:51,440 --> 01:08:53,880
Last summer, did you come
looking for me to forget him?
801
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
Seriously?
802
01:08:55,760 --> 01:08:57,800
- If you did, I don't--
- I never used you, Ares.
803
01:08:58,600 --> 01:08:59,600
I've never done that.
804
01:09:00,120 --> 01:09:02,360
Ever since I met you,
I've thought you were perfect.
805
01:09:02,440 --> 01:09:03,960
I always believed in us.
806
01:09:05,520 --> 01:09:08,240
- And I still do.
- Yeah, sure. Perfect. Perfect for who?
807
01:09:15,440 --> 01:09:16,520
But what about us?
808
01:09:18,680 --> 01:09:20,080
What about what we built?
809
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Doesn't that matter?
810
01:09:34,840 --> 01:09:39,600
If you love Diego like I love Raquel,
he deserves more than to be a secret.
811
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.
812
01:10:07,560 --> 01:10:09,760
Can you just promise me
that it will be worth it?
813
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
I promise.
814
01:10:19,800 --> 01:10:21,680
We'll take them
into consideration.
815
01:10:22,480 --> 01:10:23,680
Here, this is for you.
816
01:10:24,600 --> 01:10:25,440
Where's Artemis?
817
01:10:25,520 --> 01:10:27,760
He's probably still in the meeting,
don't worry about it.
818
01:11:02,200 --> 01:11:04,760
-
Happy 2024!
- Happy 2024!
819
01:11:38,400 --> 01:11:39,280
Let's do this.
820
01:11:42,320 --> 01:11:43,840
Happy New Year!
821
01:11:45,080 --> 01:11:47,160
Happy new Year!
822
01:11:47,240 --> 01:11:49,400
Juan, next year
it'll be your turn. Cheers!
823
01:11:49,480 --> 01:11:51,120
Cheers!
824
01:11:51,200 --> 01:11:52,120
- Cheers.
- Stop.
825
01:11:52,200 --> 01:11:53,560
- Happy New Year.
- This is so nice.
826
01:11:54,360 --> 01:11:55,200
Ares?
827
01:11:58,560 --> 01:12:00,240
Baby, sit down.
828
01:12:03,600 --> 01:12:04,440
Vera?
829
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
Vera, is everything okay?
830
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Sit next to me, Ares,
831
01:12:20,120 --> 01:12:21,080
please?
832
01:12:22,960 --> 01:12:24,320
- What?
- Happy New Year.
833
01:12:24,400 --> 01:12:26,120
- Happy New Year.
- Happy New Year.
834
01:12:26,200 --> 01:12:28,280
It's been so good seeing you.
835
01:12:28,880 --> 01:12:31,080
You know, we can't stay up too late
with you guys tonight
836
01:12:31,160 --> 01:12:33,160
because we've got a flight
back to Stockholm
837
01:12:33,240 --> 01:12:35,280
super early in the morning tomorrow.
838
01:12:35,360 --> 01:12:36,200
Right, Ares?
839
01:12:43,320 --> 01:12:44,200
Sorry.
840
01:12:51,920 --> 01:12:53,080
Honestly, I'm sorry.
841
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
What's wrong?
842
01:13:05,600 --> 01:13:07,560
I'm sure he'll be fine.
843
01:13:08,320 --> 01:13:11,400
I think he just needs to,
I don't know, get some air. Um...
844
01:13:11,920 --> 01:13:13,240
It'll just take a second.
845
01:13:41,000 --> 01:13:42,320
Emily Dickinson...
846
01:13:43,000 --> 01:13:44,680
She's so innovative.
847
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
I love her.
848
01:13:51,880 --> 01:13:53,960
Have you read any poems of hers?
849
01:13:56,240 --> 01:13:59,040
- Happy New Year!
- Oh, Anna!
850
01:14:00,680 --> 01:14:02,080
Give me a kiss.
851
01:14:02,160 --> 01:14:03,560
You look amazing!
852
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
- What's up?
- How are you?
853
01:14:07,280 --> 01:14:09,320
I'm getting another drink
'cause I need one.
854
01:14:11,640 --> 01:14:13,160
- How are you?
- Great!
855
01:14:23,760 --> 01:14:25,880
- Cheers!
- Cheers!
856
01:14:26,840 --> 01:14:28,720
Tap it, tap it, tap it, tap it.
857
01:14:57,720 --> 01:14:59,160
Are you gonna be much longer?
858
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Thanks for coming, Anna.
It means a lot to me that you came.
859
01:15:03,920 --> 01:15:05,960
Mm, you are pretty drunk.
860
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
Nope. Just wait.
861
01:15:08,640 --> 01:15:11,440
When I start dancing the Macarena,
then I'm drunk.
862
01:15:11,520 --> 01:15:13,440
Apolo's here. He just posted a story.
863
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- In here? Where?
- He's in this house with VĂctor.
864
01:15:16,440 --> 01:15:18,480
The last thing I wanna do
is bump into them tonight.
865
01:15:19,400 --> 01:15:22,920
Yeah, but you're gonna have
to talk to him at some point, right?
866
01:15:24,080 --> 01:15:25,360
How about you tell him that?
867
01:15:25,440 --> 01:15:27,600
I'm sure as hell
not going to chase after him.
868
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
Okay, okay. Yeah.
869
01:15:29,240 --> 01:15:32,840
But this is a really long conversation
and I need to pee.
870
01:15:34,040 --> 01:15:35,440
Watch my phone and purse!
871
01:15:37,920 --> 01:15:39,160
I'm getting more drinks.
872
01:15:47,640 --> 01:15:48,720
So, what do you want?
873
01:15:50,360 --> 01:15:51,280
VĂctor.
874
01:15:51,800 --> 01:15:52,640
Huh?
875
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
You know that guy?
876
01:15:57,560 --> 01:15:59,000
- Let's dance.
- But...
877
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
AR3S: I LOVE YOU, RAQUEL...
878
01:16:14,800 --> 01:16:17,280
"I love you, Raquel.
I was a coward for making you doubt."
879
01:16:17,360 --> 01:16:19,600
"If you want to give us a shot,
I’ll be at the cemetery."
880
01:16:53,760 --> 01:16:54,840
Coming!
881
01:16:58,160 --> 01:17:00,760
No, totally!
He was checking you out, no cap.
882
01:17:00,840 --> 01:17:01,920
- Oop! Watch out!
- Sorry.
883
01:17:02,000 --> 01:17:04,760
Miss girl, wearing those heels
wasn't a good idea. I can't feel my toes.
884
01:17:04,840 --> 01:17:05,880
Thanks.
885
01:17:05,960 --> 01:17:07,000
You got a message.
886
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
It's Ares.
887
01:17:14,480 --> 01:17:15,320
What'd he say?
888
01:17:15,400 --> 01:17:17,560
He wants to see me.
He wants to meet up now.
889
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
Do I go?
890
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
What would Yoshi do?
891
01:17:27,520 --> 01:17:29,200
Um, well, he'd...
892
01:17:29,880 --> 01:17:33,360
I guess he'd go hop on a motorcycle
and go after the love of his life.
893
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Wait. You shouldn't drink any more.
894
01:17:50,240 --> 01:17:51,120
Mm.
895
01:17:54,040 --> 01:17:55,200
Thanks.
896
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
Is he following you?
897
01:18:46,320 --> 01:18:47,240
Hm?
898
01:18:48,480 --> 01:18:49,480
I'm following him.
899
01:18:51,280 --> 01:18:52,400
Uh, but who is he?
900
01:18:52,480 --> 01:18:53,960
Apolo.
901
01:18:56,440 --> 01:18:57,760
With the exception of you,
902
01:18:59,360 --> 01:19:01,240
everyone else has some ex
that's unforgettable.
903
01:19:05,040 --> 01:19:06,120
And he's mine.
904
01:19:10,440 --> 01:19:11,720
Why don't we go somewhere else?
905
01:19:14,760 --> 01:19:15,920
Sorry.
906
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
I'M ON MY...
907
01:20:47,240 --> 01:20:48,080
Okay.
908
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
VERA - ONE AUDIO MESSAGE
909
01:21:29,320 --> 01:21:32,680
Ares, I cannot make
any more excuses for you not being here.
910
01:21:32,760 --> 01:21:35,960
My family won't stop asking
about you, I'm serious.
911
01:21:36,040 --> 01:21:38,520
I know how important
this is, okay?
912
01:21:38,600 --> 01:21:41,000
Everything with your family, the business.
913
01:21:41,080 --> 01:21:43,200
I don't want you to throw it all away.
914
01:21:43,280 --> 01:21:44,440
Diego isn't worth that.
915
01:21:45,080 --> 01:21:46,920
And frankly, neither is Raquel.
916
01:21:48,840 --> 01:21:51,280
I'm sorry. I know how important
she is to you, okay,
917
01:21:51,360 --> 01:21:53,840
but we have to think
about the consequences, Ares.
918
01:21:55,560 --> 01:21:58,080
We won't be
the only ones suffering.
919
01:21:58,160 --> 01:22:00,360
We're going to lose everything
if you don't come back.
920
01:22:01,840 --> 01:22:03,680
And you might lose more than me.
921
01:22:05,200 --> 01:22:06,240
I'm at the hotel.
922
01:22:06,760 --> 01:22:09,000
I'm going to call a taxi.
See you at the airport.
923
01:22:09,080 --> 01:22:10,440
I'll wait for you, okay?
924
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
WITCH
925
01:22:12,440 --> 01:22:14,960
I LOVE YOU.
I WAS A COWARD FOR MAKING YOU DOUBT IT.
926
01:22:15,040 --> 01:22:18,960
IF YOU STILL WANT TO GIVE US A CHANCE,
I'LL BE AT THE CEMETERY. YOU KNOW WHERE.
927
01:23:11,840 --> 01:23:12,680
Ares?
928
01:23:12,760 --> 01:23:13,720
Hi, Tere.
929
01:23:14,880 --> 01:23:18,000
I'm sorry, I didn't mean to bother you
or anything. It's just a goodbye present.
930
01:23:18,080 --> 01:23:20,320
Oh, I thought you were Raquel.
931
01:23:21,240 --> 01:23:22,920
- She's not home yet?
- No.
932
01:23:23,440 --> 01:23:26,400
Uh, she must be having a blast
at the publisher's party.
933
01:23:28,040 --> 01:23:30,080
Don't worry, I'll give it to her.
934
01:23:30,760 --> 01:23:32,480
- Thank you.
- Bye.
935
01:23:47,760 --> 01:23:48,800
To the airport?
936
01:23:50,400 --> 01:23:51,600
Uh, yeah. Yep.
937
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA IS OKAY. SHE'S OUT OF THE WOODS.
938
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
THEY'LL HAVE TO MONITOR HER
FOR A FEW DAYS.
939
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
HERA IS A FIGHTER!
940
01:24:30,600 --> 01:24:34,520
WITCH
941
01:25:02,080 --> 01:25:05,960
Raquel, um, sorry for calling,
I just want to make sure you were...
942
01:25:07,000 --> 01:25:07,880
Raquel?
943
01:25:11,920 --> 01:25:12,800
Raquel?
944
01:25:18,960 --> 01:25:20,080
Raquel, are you there?
945
01:25:20,760 --> 01:25:23,400
Raquel, listen to me, okay?
946
01:25:24,360 --> 01:25:25,880
Where was the publisher's party?
947
01:25:28,640 --> 01:25:29,480
Fuck.
948
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- We need to make a quick stop, please.
- No problem.
949
01:25:33,280 --> 01:25:34,320
POMPEA PUBLISHING
950
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
Can you turn right here?
951
01:25:45,560 --> 01:25:46,480
Ares.
952
01:26:00,200 --> 01:26:04,000
AR3S - CELL PHONE
953
01:26:12,040 --> 01:26:12,960
Help.
954
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
Help me.
955
01:26:30,920 --> 01:26:31,760
Shit.
956
01:27:11,880 --> 01:27:12,720
Raquel!
957
01:27:17,640 --> 01:27:18,480
Raquel?
958
01:27:26,840 --> 01:27:28,040
Raquel!
959
01:27:28,120 --> 01:27:29,480
Raquel!
960
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
Raquel!
961
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
Raquel!
962
01:27:55,480 --> 01:27:56,360
Help!
963
01:28:01,080 --> 01:28:02,040
Help me!
964
01:28:03,120 --> 01:28:05,080
Someone!
965
01:28:38,040 --> 01:28:38,960
Look at me.
966
01:28:40,600 --> 01:28:41,440
Raquel.
967
01:28:43,200 --> 01:28:44,040
Raquel!
968
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
Raquel, please!
969
01:29:12,480 --> 01:29:13,560
Please!
970
01:29:14,520 --> 01:29:16,840
- Oh my God.
- Not again, please.
971
01:29:16,920 --> 01:29:18,040
Help, please!
972
01:29:21,520 --> 01:29:24,120
Hello? I need an ambulance.
973
01:29:38,160 --> 01:29:39,120
Ares.
974
01:30:06,520 --> 01:30:07,880
Stay alive.
975
01:31:03,320 --> 01:31:05,400
Well, well, well. Good morning!
976
01:31:05,480 --> 01:31:08,000
They just took the oxygen off,
you'll get used to it soon.
977
01:31:09,440 --> 01:31:10,760
You were very lucky, you know.
978
01:31:10,840 --> 01:31:13,160
You should be more careful
with allergies like yours.
979
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
What day is it today?
980
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
Well, you've been lying here
for five days.
981
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
I'll call the doctor.
982
01:31:20,080 --> 01:31:21,280
Where's Raquel?
983
01:31:21,800 --> 01:31:22,640
Hm?
984
01:31:24,080 --> 01:31:26,560
- Wasn't there a girl here? Where is she?
- Well, I don't...
985
01:31:26,640 --> 01:31:28,200
I don't know what her name is, honestly.
986
01:31:30,000 --> 01:31:31,520
Wait a minute, you can't move.
987
01:31:33,720 --> 01:31:35,680
Mom, they've discharged me.
988
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel?
989
01:31:45,400 --> 01:31:46,520
- Raquel?
- What?
990
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Excuse me.
991
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- No.
- Raquel?
992
01:31:51,040 --> 01:31:51,960
Hold on a sec.
993
01:31:53,600 --> 01:31:54,880
Ares?
994
01:32:02,560 --> 01:32:03,680
Where's Raquel?
995
01:32:04,480 --> 01:32:06,280
Oh my god, did you just wake up?
996
01:32:07,480 --> 01:32:08,600
Where is she?
997
01:32:18,760 --> 01:32:20,640
Oh, look. The man who saved my life.
998
01:32:22,360 --> 01:32:25,600
Which is the only reason I forgive you
for waking up while I was gone peeing.
999
01:32:40,720 --> 01:32:44,440
The cavalcade was made up
of around 1,300 people,
1000
01:32:44,520 --> 01:32:47,440
And it had some changes this year.
The most important one?
1001
01:32:47,520 --> 01:32:50,200
The sweets were only thrown
from the last three carriages
1002
01:32:50,280 --> 01:32:53,480
using automatic candy cannons
to launch them...
1003
01:32:53,560 --> 01:32:56,040
ALPHA 3 AND ERGAMEX
SIGN A MULTI-MILLION DEAL
1004
01:32:56,120 --> 01:32:58,800
Another important change
was, actually, the aromas.
1005
01:32:58,880 --> 01:32:59,920
The carriages were scented...
1006
01:33:00,000 --> 01:33:01,840
Claudia, it's for you.
1007
01:33:02,800 --> 01:33:04,360
- For me?
- Mm-hmm.
1008
01:33:11,320 --> 01:33:12,200
Thank you.
1009
01:33:22,000 --> 01:33:24,760
Oh, come on. Sit down.
1010
01:33:28,960 --> 01:33:30,840
What's this for?
1011
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
I've been trying to give you this.
1012
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
WITCH!
1013
01:33:39,680 --> 01:33:40,840
And guess what?
1014
01:33:42,560 --> 01:33:44,080
It hasn't been washed.
1015
01:33:44,160 --> 01:33:46,720
Oh! That's gross!
1016
01:33:49,680 --> 01:33:51,160
When he asked me what I wanted
1017
01:33:51,240 --> 01:33:53,280
and I said I wanted him
to fall in love with me,
1018
01:33:53,360 --> 01:33:55,080
I never thought we would come this far.
1019
01:33:57,920 --> 01:34:00,680
Back then, I didn't know
that love worked this way.
1020
01:34:00,760 --> 01:34:02,320
THROUGH MY WINDOW
1021
01:34:02,400 --> 01:34:04,120
That love changes everything.
1022
01:34:05,600 --> 01:34:07,800
That love has no borders.
1023
01:34:07,880 --> 01:34:11,560
And... and that
it transforms everything it touches.
1024
01:34:12,840 --> 01:34:14,520
I only knew that I was in love.
1025
01:34:14,600 --> 01:34:15,440
And
1026
01:34:16,720 --> 01:34:20,320
I guess that's why I started writing.
It was my way of loving.
1027
01:34:21,640 --> 01:34:22,480
Um...
1028
01:34:23,960 --> 01:34:25,800
My feelings were so intense,
I didn't understand
1029
01:34:25,880 --> 01:34:28,520
what was happening to me
until I wrote it down.
1030
01:34:28,600 --> 01:34:30,880
It was my way
to keep contact with reality.
1031
01:34:30,960 --> 01:34:31,800
Hello, sweetheart.
1032
01:34:31,880 --> 01:34:33,520
As if to say Raquel, this is happening.
1033
01:34:33,600 --> 01:34:36,120
Your crush is coming
through the window and he's not a vampire.
1034
01:34:37,680 --> 01:34:40,760
And well, um...
so, writing has come to help me,
1035
01:34:40,840 --> 01:34:43,520
uh, really see the world. And to shape it.
1036
01:34:44,040 --> 01:34:47,800
And especially, to understand
what I was feeling about everything.
1037
01:34:48,560 --> 01:34:51,440
Later, I read what I'd written
and thought, Raquel, you're crazy.
1038
01:34:51,520 --> 01:34:54,120
But it... But it was actually what I needed.
1039
01:34:56,560 --> 01:34:57,720
Yes?
1040
01:34:58,440 --> 01:35:00,480
Does that mean
we should be expecting a part two?
1041
01:35:05,200 --> 01:35:06,120
Um...
1042
01:35:07,360 --> 01:35:11,760
Well, I started writing it,
but... but I abandoned it.
1043
01:35:12,760 --> 01:35:14,480
I'm not trying to understand love anymore,
1044
01:35:14,560 --> 01:35:16,560
I just want to experience it now.
1045
01:35:30,360 --> 01:35:31,640
- Thank you.
- Perfect!
1046
01:35:33,400 --> 01:35:34,840
- Hello.
- Hello.
1047
01:35:39,560 --> 01:35:40,600
Wait.
1048
01:35:41,200 --> 01:35:42,600
Just a minute, I'll be right back.
1049
01:35:52,440 --> 01:35:53,360
Sorry, Raquel.
1050
01:36:06,840 --> 01:36:08,120
We should bring one to him.
1051
01:36:08,680 --> 01:36:10,920
After all, we're here because of him.
1052
01:36:29,520 --> 01:36:31,680
{\an8}YOSHI, YOU WERE
AND ALWAYS WILL BE THE BEST
1053
01:36:32,800 --> 01:36:34,160
I fixed a few typos.
1054
01:36:34,880 --> 01:36:36,360
I hope you still like it.
1055
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD
1056
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
TO YOSHI...
1057
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
FIVE YEARS LATER
1058
01:37:24,320 --> 01:37:26,880
All right, that's everything.
You can close it up.
1059
01:37:26,960 --> 01:37:28,040
What? Oh, do I need to sign?
1060
01:37:28,120 --> 01:37:30,320
You said a couple boxes.
It's been at least 25.
1061
01:37:30,400 --> 01:37:32,880
Listen, I helped you unload 200 boxes
when you started school.
1062
01:37:32,960 --> 01:37:35,040
And with no elevator, so chill out, okay?
1063
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
How much longer, uncle Ares?
1064
01:37:37,400 --> 01:37:38,480
We're almost done, Hera.
1065
01:37:38,560 --> 01:37:42,080
We're leaving right now or I'm going
to the Tibidabo all by my self.
1066
01:37:42,160 --> 01:37:43,760
You should blame your godfather for that.
1067
01:37:44,520 --> 01:37:49,960
Alright, alright, but she can forgive me
for anything, right? Huh?
1068
01:37:50,040 --> 01:37:52,800
You owe me an ice cream
with three scoops, okay?
1069
01:37:52,880 --> 01:37:53,880
Three scoops?
1070
01:37:53,960 --> 01:37:56,560
It's the first and last time
you trick me into helping you move.
1071
01:37:56,640 --> 01:37:58,680
Oh, we're going to Tibidabo!
1072
01:37:58,760 --> 01:38:00,600
Ah! Ah! Ah!
1073
01:38:02,720 --> 01:38:04,480
Hera, come here. Come here. Look.
1074
01:38:04,560 --> 01:38:07,120
Who's going to be a little witch?
Are you a little witch?
1075
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- I'm going to visit you a lot.
- I really hope so, young man.
1076
01:38:10,400 --> 01:38:13,640
- Okay, let's go. Who wants some ice cream?
- Bye.
1077
01:38:20,920 --> 01:38:21,800
Mhm.
1078
01:38:24,560 --> 01:38:26,560
So, have you figured out
if you like living with me?
1079
01:38:26,640 --> 01:38:28,040
No, no. I'm not sure yet.
1080
01:38:29,080 --> 01:38:30,040
Let's see.
1081
01:38:31,440 --> 01:38:34,560
Maybe you'll convince me
by repeating what you said earlier.
1082
01:38:37,880 --> 01:38:41,600
You know what? You're a demanding roommate
I'm finding out.
1083
01:38:41,680 --> 01:38:42,520
Mhm.
1084
01:38:49,280 --> 01:38:50,320
That's better.
1085
01:38:51,520 --> 01:38:52,600
Say it one more time.
1086
01:39:00,360 --> 01:39:01,480
I love you, witch.
1087
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU
73891