Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,600 --> 00:01:12,680
I MISS YOU, WITCH.
4
00:01:16,840 --> 00:01:18,880
I MISS YOU TOO
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,560
-WANNA TALK LATER?
-SORRY. I HAVE PLANS
6
00:01:53,640 --> 00:01:54,920
PLANS? SO MYSTERIOUS
7
00:01:56,840 --> 00:01:59,520
YOU'LL SEE…
8
00:02:05,680 --> 00:02:06,520
Yep.
9
00:02:06,600 --> 00:02:07,640
-Here.
-Thanks.
10
00:02:07,720 --> 00:02:08,920
No problem. See you.
11
00:02:16,400 --> 00:02:21,120
I'm nothing but a lifeless shell
Without you here
12
00:02:24,560 --> 00:02:29,240
Say you feel
13
00:02:29,320 --> 00:02:31,840
Everything that's in my heart
14
00:02:32,960 --> 00:02:37,000
Say you love me
Though we're worlds apart
15
00:02:39,760 --> 00:02:41,880
When love sets sail
16
00:02:57,600 --> 00:02:58,560
Can you hear me?
17
00:03:00,480 --> 00:03:02,040
Want to study together?
18
00:03:08,880 --> 00:03:10,600
IS THAT IT?
19
00:03:15,120 --> 00:03:17,040
You'll have to use your imagination.
20
00:03:18,000 --> 00:03:19,040
Close your eyes.
21
00:03:20,400 --> 00:03:21,400
Imagine I'm there,
22
00:03:22,760 --> 00:03:24,160
walking into your class.
23
00:03:26,680 --> 00:03:28,440
Except no one else can see us.
24
00:04:29,600 --> 00:04:30,640
Can you hear me?
25
00:05:02,440 --> 00:05:07,880
THROUGH MY WINDOW: ACROSS THE SEA
26
00:05:08,680 --> 00:05:12,040
Some critics see Cervantes as a rebel.
27
00:05:13,000 --> 00:05:15,840
And for good reason.
28
00:05:17,280 --> 00:05:20,280
He takes on politicians. He takes on…
29
00:05:20,360 --> 00:05:21,800
-GOOD MORNING
-I'M IN CLASS
30
00:05:21,880 --> 00:05:26,840
He even dares to have a female character
say she was "born free."
31
00:05:26,920 --> 00:05:28,960
WHAT ABOUT LATER?
32
00:05:29,040 --> 00:05:30,560
For a 16th-century writer…
33
00:05:30,640 --> 00:05:32,400
I'M WORKING AT THE FAST-FOOD PLACE!
34
00:05:32,480 --> 00:05:34,080
…he was well ahead of his time.
35
00:05:36,960 --> 00:05:38,280
Ms. Mendoza.
36
00:05:38,880 --> 00:05:43,520
Unless you're texting Cervantes himself,
you'd better put your phone away.
37
00:05:58,200 --> 00:06:00,520
Going with the flow is easy
when life is good.
38
00:06:02,560 --> 00:06:04,600
But when things go wrong,
39
00:06:05,760 --> 00:06:08,040
that's when you start
to question everything.
40
00:06:11,760 --> 00:06:12,600
Why am I here?
41
00:06:12,680 --> 00:06:13,520
HOW ARE EXAMS?
42
00:06:13,600 --> 00:06:14,880
Is this who I want to be?
43
00:06:15,960 --> 00:06:17,160
Am I good enough?
44
00:06:21,400 --> 00:06:22,920
Whose idea was med school?
45
00:06:28,160 --> 00:06:31,040
Was it mine?
Or was it the Ares I aspired to be?
46
00:06:39,720 --> 00:06:41,320
Yeah!
47
00:06:48,600 --> 00:06:50,560
YOUR BATTERY IS RUNNING LOW
48
00:07:18,400 --> 00:07:20,160
MISSED CALL
49
00:07:37,200 --> 00:07:40,960
And all I can think about…
is the distance between us.
50
00:07:50,560 --> 00:07:53,080
More than 1,000 miles
separating me from Barcelona.
51
00:07:53,920 --> 00:07:54,840
CAN YOU TALK?
52
00:07:54,920 --> 00:07:56,120
Separating me from you.
53
00:08:00,440 --> 00:08:02,120
I can't stop asking myself
54
00:08:03,280 --> 00:08:06,600
if I'm on the right path,
or if I'm just going through the motions.
55
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
I don't know.
56
00:08:11,480 --> 00:08:15,880
I don't know what I'm doing here.
I don't even know if I can keep going.
57
00:08:16,560 --> 00:08:18,520
All I know is I need to see you.
58
00:08:18,600 --> 00:08:23,640
HEY. I MISS YOU.
59
00:08:36,240 --> 00:08:39,920
"Poetry is always an expedition in search
of truth."
60
00:08:40,000 --> 00:08:41,680
And the truth is exhausting.
61
00:08:41,760 --> 00:08:42,960
ANY PLANS FOR SAN JUAN?
62
00:08:44,160 --> 00:08:46,560
That's why you all deserve some time off.
63
00:08:48,720 --> 00:08:52,120
But do me a favor, okay?
Don't forget it all over the summer.
64
00:08:52,200 --> 00:08:55,080
Raquel Mendoza, can I have a word?
65
00:08:55,160 --> 00:08:56,040
Sure.
66
00:08:58,520 --> 00:09:02,320
It's too bad you spent all year
on your phone.
67
00:09:04,040 --> 00:09:04,880
I'm sorry.
68
00:09:04,960 --> 00:09:07,280
It's a shame
69
00:09:07,360 --> 00:09:12,120
I'm partial to having my best writers
be my best students.
70
00:09:13,040 --> 00:09:14,880
But with you, that's not the case.
71
00:09:20,920 --> 00:09:23,240
Your story, Through My Window…
72
00:09:25,160 --> 00:09:26,120
is very good.
73
00:09:26,640 --> 00:09:28,240
It irks me, but it's the truth.
74
00:09:33,280 --> 00:09:36,520
Here. This is the email
of a friend of mine in publishing.
75
00:09:36,600 --> 00:09:39,800
When you get home,
send her your manuscript. Okay?
76
00:09:42,000 --> 00:09:45,760
And when it leads to a meeting,
do turn off your phone.
77
00:09:57,320 --> 00:09:58,920
You're not fooling anyone.
78
00:09:59,000 --> 00:10:01,360
I figured that
when I got kicked out of class.
79
00:10:01,440 --> 00:10:02,840
Guess what just happened.
80
00:10:03,600 --> 00:10:06,000
You told Ares
you want an open relationship?
81
00:10:06,080 --> 00:10:07,480
-I knew it.
-Not interested.
82
00:10:07,560 --> 00:10:12,680
If I burn my Dante notes on San Juan,
which circle of hell will I go to?
83
00:10:13,520 --> 00:10:16,240
You tell me.
You're the best student in class.
84
00:10:16,320 --> 00:10:17,640
But not the best writer.
85
00:10:18,320 --> 00:10:20,960
-What are you doing for San Juan?
-I'm staying in.
86
00:10:22,720 --> 00:10:24,320
Straight to the deepest circle.
87
00:10:25,360 --> 00:10:29,480
I promised my mom we'd hang out,
so that's what we're gonna do.
88
00:10:30,080 --> 00:10:31,280
Cool.
89
00:10:32,360 --> 00:10:36,160
Well, let me know if you change your mind…
or come up with a better excuse.
90
00:10:38,400 --> 00:10:39,760
See you in hell!
91
00:10:41,880 --> 00:10:44,920
So, are you gonna tell me or what?
92
00:10:45,920 --> 00:10:47,520
There's nothing to tell, Dani.
93
00:10:48,040 --> 00:10:50,680
That was like librarian porn.
94
00:10:50,760 --> 00:10:52,280
You two were totally vibing.
95
00:10:53,880 --> 00:10:55,320
You're blushing.
96
00:10:55,400 --> 00:10:58,760
Daniela, he's just a guy from class.
That's all.
97
00:10:58,840 --> 00:11:01,960
Yeah. And he invited you to a party.
It's not like he proposed.
98
00:11:02,040 --> 00:11:03,120
But I don't wanna go.
99
00:11:03,200 --> 00:11:07,000
You or the old Raquel
who was obsessed with her preppy neighbor?
100
00:11:07,520 --> 00:11:09,320
I don't get what you see in Ares.
101
00:11:09,840 --> 00:11:14,760
-Who knows what he's up to in Stockholm.
-I'm the one who doesn't want to go. Me.
102
00:11:14,840 --> 00:11:15,800
Yeah, sure.
103
00:11:16,680 --> 00:11:21,080
But even if Ares is the love of your life,
being with one guy until you die
104
00:11:21,160 --> 00:11:23,120
sounds like a bad time.
105
00:11:24,840 --> 00:11:27,240
You've been glued
to your phone for months.
106
00:11:27,320 --> 00:11:30,000
It's no big deal
if you go out on San Juan Eve.
107
00:11:49,680 --> 00:11:52,800
All right, then, Gregory.
Enjoy your summer.
108
00:12:05,760 --> 00:12:06,960
Aren't you gonna say hi?
109
00:13:06,400 --> 00:13:10,360
Quick! It's an emergency.
I've been looking all over for you.
110
00:13:11,360 --> 00:13:13,000
-Where's your phone?
-What's up?
111
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Guess who's back.
112
00:13:14,160 --> 00:13:15,720
No clue. The Spice Girls?
113
00:13:18,040 --> 00:13:19,480
So, what are we gonna do?
114
00:13:25,240 --> 00:13:26,640
Same as we always do.
115
00:13:27,680 --> 00:13:28,840
-Be there.
-Where?
116
00:13:28,920 --> 00:13:31,400
Wherever we need to.
As long as we're with Raquel.
117
00:13:35,640 --> 00:13:37,600
Be specific. I have people, you know.
118
00:13:37,680 --> 00:13:38,760
Let's go.
119
00:13:38,840 --> 00:13:40,360
-Hop on, Daniela. Hurry.
-Okay.
120
00:13:40,440 --> 00:13:42,480
-Wasn't this urgent? C'mon.
-All right.
121
00:13:43,440 --> 00:13:45,520
If I break a nail, you're paying for it.
122
00:13:46,040 --> 00:13:48,400
Your handlebars are digging into my vag.
123
00:13:48,480 --> 00:13:50,440
Is that a good thing or a bad thing?
124
00:13:50,960 --> 00:13:53,000
Give me a minute, and I'll let you know.
125
00:13:59,360 --> 00:14:00,640
Where are we going?
126
00:14:00,720 --> 00:14:01,840
On a trip.
127
00:14:02,520 --> 00:14:03,680
I have to work Monday.
128
00:14:03,760 --> 00:14:05,920
And I have a summer class in Stockholm.
129
00:14:06,000 --> 00:14:07,360
Okay. So what are we doing?
130
00:14:08,200 --> 00:14:09,520
I needed to see you.
131
00:14:10,040 --> 00:14:11,440
Even if it's just for a bit.
132
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
I picked up some clothes from your house.
133
00:14:15,280 --> 00:14:16,240
Was my mom there?
134
00:14:18,760 --> 00:14:19,720
How'd you get in?
135
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
Let's say I'm good with windows.
136
00:14:58,200 --> 00:15:01,160
Okay. Drop your stuff here.
I'll let some air in downstairs.
137
00:15:03,000 --> 00:15:03,880
All right.
138
00:15:30,960 --> 00:15:33,800
Who's this little girl?
139
00:15:35,160 --> 00:15:37,400
Her mom worked for us.
We grew up together.
140
00:15:37,480 --> 00:15:38,680
She's a redhead?
141
00:15:40,240 --> 00:15:41,280
Coming?
142
00:15:57,360 --> 00:15:58,640
The town's pretty close.
143
00:15:59,160 --> 00:16:01,600
We can go to the San Juan celebration
on Sunday.
144
00:16:02,160 --> 00:16:04,200
Did you bring me here to impress me?
145
00:16:04,960 --> 00:16:06,920
No. I wasn't trying to.
146
00:16:20,400 --> 00:16:21,720
What's the Wi-Fi password?
147
00:16:26,560 --> 00:16:28,080
Instead, how about we…?
148
00:16:29,840 --> 00:16:31,400
I gotta send a quick email.
149
00:16:36,600 --> 00:16:37,480
Okay.
150
00:16:38,080 --> 00:16:40,880
-Okay?
-Well, all right.
151
00:16:46,080 --> 00:16:47,040
Hello?
152
00:16:49,160 --> 00:16:51,040
-I'll go see if someone's here.
-Okay.
153
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Hello?
154
00:17:13,840 --> 00:17:14,680
Hi.
155
00:17:16,680 --> 00:17:17,520
What…
156
00:17:17,600 --> 00:17:18,680
Why are you here?
157
00:17:19,200 --> 00:17:20,120
What about you?
158
00:17:25,360 --> 00:17:26,280
-Hi there!
-Hi!
159
00:17:26,360 --> 00:17:27,720
My boyfriend invited us.
160
00:20:03,680 --> 00:20:04,640
That good?
161
00:20:06,600 --> 00:20:07,440
Hold on.
162
00:20:09,600 --> 00:20:10,440
Better?
163
00:20:15,800 --> 00:20:16,720
Are you all right?
164
00:20:17,880 --> 00:20:20,000
Yeah. You?
165
00:20:20,920 --> 00:20:21,760
Yeah.
166
00:20:23,160 --> 00:20:24,840
I think I'm just kinda tired.
167
00:20:26,680 --> 00:20:27,880
Yeah. Same.
168
00:20:36,720 --> 00:20:39,640
I mean, it's been a while,
so I guess it's normal.
169
00:20:40,760 --> 00:20:41,600
Yeah.
170
00:20:42,960 --> 00:20:43,800
Yeah.
171
00:20:58,160 --> 00:20:59,360
What's wrong?
172
00:20:59,440 --> 00:21:01,320
-It tastes like me.
-Really?
173
00:21:01,400 --> 00:21:02,520
-Yeah.
-Let me see.
174
00:21:16,680 --> 00:21:17,720
I missed you.
175
00:21:20,400 --> 00:21:21,320
So much.
176
00:21:30,400 --> 00:21:35,280
I know it feels like we've drifted apart,
so let's try to find each other again.
177
00:21:36,280 --> 00:21:37,200
Okay?
178
00:21:38,120 --> 00:21:38,960
Okay.
179
00:21:41,200 --> 00:21:42,840
This is hard for me.
180
00:21:43,600 --> 00:21:44,440
What is?
181
00:21:44,520 --> 00:21:47,160
You're keeping our relationship a secret,
Artemis.
182
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
-It makes no sense
-I'm not.
183
00:22:10,240 --> 00:22:11,960
Your brother's room is a mess.
184
00:22:12,040 --> 00:22:13,520
Do you know where he is?
185
00:22:13,600 --> 00:22:14,680
No idea.
186
00:22:15,400 --> 00:22:18,760
-Do you need something?
-I came to ask him for a condom.
187
00:22:26,000 --> 00:22:27,240
Is one enough?
188
00:22:28,080 --> 00:22:30,360
Actually, take two. Or three.
189
00:22:44,600 --> 00:22:48,040
Your brothers weren't born yesterday.
They know we're together.
190
00:22:48,120 --> 00:22:51,560
-Problem solved, then.
-Hiding our relationship is ridiculous.
191
00:22:52,080 --> 00:22:54,160
You know how my parents raised us.
192
00:22:54,240 --> 00:22:56,360
Of course I do. I was there.
193
00:22:56,440 --> 00:22:57,320
Well…
194
00:22:58,960 --> 00:23:00,560
maybe that's the problem here.
195
00:23:02,800 --> 00:23:05,000
I work for your family,
go to class at night,
196
00:23:05,080 --> 00:23:07,760
help my mom,
and still find time to be with you.
197
00:23:08,400 --> 00:23:10,320
But if all I am to you is "the help,"
198
00:23:11,000 --> 00:23:13,760
then I don't need to spend
all my time being exhausted.
199
00:23:14,280 --> 00:23:17,040
Wait. Hold on.
200
00:23:19,440 --> 00:23:20,360
What can I do?
201
00:23:20,920 --> 00:23:23,880
Stop acting like a Hidalgo,
and start being my boyfriend.
202
00:23:24,600 --> 00:23:28,040
If you're serious about us, then show me.
203
00:23:31,040 --> 00:23:32,160
I am serious.
204
00:23:33,120 --> 00:23:34,000
You are?
205
00:23:35,760 --> 00:23:36,800
You sure about that?
206
00:23:37,320 --> 00:23:38,160
Yeah.
207
00:23:39,480 --> 00:23:40,640
I'll prove it, okay?
208
00:23:56,960 --> 00:23:58,000
How's school?
209
00:23:58,080 --> 00:24:00,240
-I never went to class.
-Pizza's here!
210
00:24:00,320 --> 00:24:01,960
You learn to swim?
211
00:24:03,280 --> 00:24:04,960
I call dibs on the pepperoni.
212
00:24:05,040 --> 00:24:07,120
-Back off.
-You almost killed me.
213
00:24:08,280 --> 00:24:11,480
One small scare for the Hidalgos,
one giant leap for mankind.
214
00:24:12,520 --> 00:24:13,400
Yeah.
215
00:24:14,160 --> 00:24:16,560
Talk about pizza with a view, huh?
216
00:24:16,640 --> 00:24:17,960
I'm so glad you came.
217
00:24:18,040 --> 00:24:20,280
-The veggie one.
-Veggie?
218
00:24:20,360 --> 00:24:22,120
Someone had to keep an eye on you.
219
00:24:23,240 --> 00:24:25,000
Artemis has something to tell you.
220
00:24:33,640 --> 00:24:35,400
Someone call the police!
221
00:24:36,680 --> 00:24:39,160
A bunch of deadbeats
are squatting on my property.
222
00:24:40,160 --> 00:24:44,360
-Weren't you leaving this morning?
-Our hotel in Greece flooded.
223
00:24:44,440 --> 00:24:47,400
We saw that you were here
on Apolo's social media feed.
224
00:24:47,480 --> 00:24:50,560
Inviting the help was a great idea.
225
00:24:50,640 --> 00:24:53,960
Claudia, two glasses of cava
so we can toast to being together.
226
00:24:54,040 --> 00:24:55,920
-Hi, son.
-Do you want one too?
227
00:24:57,040 --> 00:24:58,840
-Yes, please.
-What about you, Ares?
228
00:25:00,160 --> 00:25:02,880
You know what, Claudia?
Bring some for everyone.
229
00:25:04,920 --> 00:25:06,600
-Water?
-Yes, please.
230
00:25:07,240 --> 00:25:08,520
And who are you?
231
00:25:09,920 --> 00:25:11,440
The eligible bachelor.
232
00:25:33,840 --> 00:25:38,400
TMW MANUSCRIPT
233
00:25:38,480 --> 00:25:42,040
SEND THIS EMAIL
234
00:25:48,640 --> 00:25:51,920
I WOULD SEND IT IF I WERE YOU.
THE STORY IS AWESOME
235
00:26:02,960 --> 00:26:05,760
YOU READ IT?
236
00:26:11,240 --> 00:26:15,040
WELL, YEAH. THE DAY YOU SENT IT.
I'M YOUR AGENT, AFTER ALL
237
00:26:20,080 --> 00:26:22,400
IS THAT RIGHT? I HAD NO IDEA
238
00:26:26,720 --> 00:26:28,720
IT IS. AND I ADVISE YOU TO SEND IT.
239
00:26:28,800 --> 00:26:31,600
EXPECT TO SEE ME FRONT AND CENTER
AT THE BOOK LAUNCH
240
00:26:34,840 --> 00:26:41,040
THANKS FOR DOING THAT.
NOT EVEN ARES HAS READ IT YET
241
00:26:55,080 --> 00:26:56,360
Boyfriends come and go.
242
00:26:57,520 --> 00:26:58,960
But friends are forever.
243
00:27:30,040 --> 00:27:30,880
Want some?
244
00:27:32,960 --> 00:27:34,360
Are we five years old, now?
245
00:27:35,640 --> 00:27:36,480
Yes or no?
246
00:27:39,520 --> 00:27:40,680
Will it help me sleep?
247
00:27:42,120 --> 00:27:43,320
It'll help you think.
248
00:28:00,440 --> 00:28:01,760
I'd forgotten that taste.
249
00:28:10,600 --> 00:28:12,480
How are things in Stockholm?
250
00:28:21,200 --> 00:28:22,040
I don't know.
251
00:28:24,040 --> 00:28:25,000
I just don't know.
252
00:28:33,760 --> 00:28:37,240
You always have a spot at Alpha 3.
You know that, right?
253
00:28:42,680 --> 00:28:43,920
Don't forget that, okay?
254
00:29:50,120 --> 00:29:51,040
Hello?
255
00:29:57,000 --> 00:29:58,080
Hello?
256
00:29:58,160 --> 00:30:02,160
-We're not open yet.
-I just need a couple bottles of water.
257
00:30:02,240 --> 00:30:04,120
I take it you found a better excuse?
258
00:30:06,520 --> 00:30:09,960
You said you were spending
the weekend with your mom, remember?
259
00:30:10,880 --> 00:30:11,720
Yeah.
260
00:30:12,720 --> 00:30:14,240
Are you staying in town?
261
00:30:15,360 --> 00:30:16,440
Just for the weekend.
262
00:30:18,040 --> 00:30:18,880
Right.
263
00:30:22,000 --> 00:30:24,280
This is my parents' restaurant.
264
00:30:24,360 --> 00:30:28,240
I'll be working, but give me a call.
We can meet up, with or without your mom.
265
00:30:31,520 --> 00:30:32,840
This place hasn't changed.
266
00:30:37,400 --> 00:30:39,120
-Been a while, huh?
-Two years.
267
00:30:39,200 --> 00:30:41,920
-I didn't see you here last summer.
-Yeah, I was away.
268
00:30:45,120 --> 00:30:48,160
This is future Nobel laureate
in literature, Raquel Mendoza.
269
00:30:48,240 --> 00:30:49,520
We go to school together.
270
00:30:52,080 --> 00:30:53,240
Nice to meet you. Ares.
271
00:30:54,560 --> 00:30:57,320
Better get her autograph now
before she becomes famous.
272
00:30:57,880 --> 00:30:58,880
Oh, really?
273
00:30:58,960 --> 00:31:03,160
She's the best writer in our program
and the reason why I enjoy it so much.
274
00:31:04,440 --> 00:31:06,960
-You get A's all on your own.
-Only to impress you.
275
00:31:07,040 --> 00:31:08,440
Though it doesn't work.
276
00:31:09,240 --> 00:31:11,960
I tried all semester,
but her mom's always in the way.
277
00:31:12,760 --> 00:31:13,600
Your mom? Why?
278
00:31:14,600 --> 00:31:15,920
I'm gonna head out.
279
00:31:17,040 --> 00:31:18,480
You were so close.
280
00:31:19,880 --> 00:31:23,680
We both know what happens
when you catch me shooting my shot.
281
00:31:26,680 --> 00:31:28,560
I promise I'll stay out of it.
282
00:31:34,720 --> 00:31:35,800
You forgot the water.
283
00:31:38,040 --> 00:31:39,120
That wasn't funny.
284
00:32:48,360 --> 00:32:49,400
Wanna go for a swim?
285
00:32:51,320 --> 00:32:52,440
-Whiskey?
-Sure.
286
00:32:55,280 --> 00:32:56,400
Hey, Sofía.
287
00:32:56,480 --> 00:32:59,160
Should we eat here or go out?
288
00:32:59,760 --> 00:33:01,440
It's your choice. I…
289
00:33:13,200 --> 00:33:14,160
Follow me.
290
00:33:17,440 --> 00:33:18,520
Wait up!
291
00:33:57,600 --> 00:33:58,840
Quit giving me the eye.
292
00:34:07,480 --> 00:34:09,280
I've been thinking about our talk.
293
00:34:12,440 --> 00:34:14,920
About finding each other again.
294
00:34:17,680 --> 00:34:19,000
What did you come up with?
295
00:34:19,600 --> 00:34:20,440
I thought…
296
00:34:22,120 --> 00:34:24,520
that you could start by looking here.
297
00:36:01,400 --> 00:36:02,280
This way!
298
00:36:10,800 --> 00:36:11,640
Thanks.
299
00:36:23,000 --> 00:36:24,680
-How are you?
-How's it going?
300
00:36:24,760 --> 00:36:25,840
Good. Just great.
301
00:36:27,040 --> 00:36:30,400
You must be Raquel. Finally!
302
00:36:30,920 --> 00:36:34,080
Vera. Nice to meet you.
Ares couldn't stop talking about you.
303
00:36:35,080 --> 00:36:36,840
This is my mom, Camila.
304
00:36:36,920 --> 00:36:38,800
-Remember I told you about him?
-Yeah!
305
00:36:39,720 --> 00:36:41,600
I've been dying to meet you.
306
00:36:41,680 --> 00:36:43,840
I've heard good things about Alpha 3.
307
00:36:43,920 --> 00:36:46,800
My dad and brother run it.
They deserve all the credit.
308
00:36:46,880 --> 00:36:50,440
Just as rebellious as my Vera.
That's why you're perfect for each other.
309
00:36:50,520 --> 00:36:51,960
Mom! Don't listen to her.
310
00:36:52,040 --> 00:36:55,240
Lately she has no filter.
It's like she's lost her manners.
311
00:36:55,320 --> 00:36:58,800
I may not have manners,
but I still have eyes.
312
00:37:02,200 --> 00:37:03,840
Don't mind me. Sorry.
313
00:37:05,600 --> 00:37:06,640
Hello?
314
00:37:06,720 --> 00:37:08,000
Sure. Why not?
315
00:37:10,520 --> 00:37:14,360
Hey, no. Top me up.
Come on. I'm on vacation, after all.
316
00:37:15,200 --> 00:37:16,680
Take it easy, Juan.
317
00:37:17,880 --> 00:37:20,280
-What are you doing here?
-You mean on my yacht?
318
00:37:21,120 --> 00:37:25,560
Well, my mom does
this Mediterranean tour every summer.
319
00:37:25,640 --> 00:37:28,600
Not sure if I mentioned it.
But you said you'd be here,
320
00:37:28,680 --> 00:37:30,440
so I decided to tag along.
321
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
Mostly to supervise.
322
00:37:32,880 --> 00:37:35,640
She came close to falling overboard
in Venice last year.
323
00:37:35,720 --> 00:37:38,040
It was legit scary. You should've seen it.
324
00:37:41,200 --> 00:37:42,920
My mom also visited Venice once.
325
00:37:44,280 --> 00:37:46,200
It's so touristy, though. Like, "Meh."
326
00:37:46,800 --> 00:37:48,040
What? No, I love it.
327
00:37:48,120 --> 00:37:49,960
I'm kidding. I'm all about Venice.
328
00:37:50,040 --> 00:37:51,800
For real. Tourists and all.
329
00:37:51,880 --> 00:37:53,400
Your mom has great taste.
330
00:37:53,920 --> 00:37:57,160
And if you're her daughter,
I bet she's absolutely gorgeous.
331
00:37:57,680 --> 00:37:58,520
Thanks.
332
00:37:58,600 --> 00:38:00,040
Ares is so lucky.
333
00:38:01,080 --> 00:38:04,440
You should stick around for dinner.
Dominique is an amazing chef.
334
00:38:06,280 --> 00:38:07,160
How about it?
335
00:38:11,400 --> 00:38:12,240
So?
336
00:38:15,000 --> 00:38:16,040
Sure.
337
00:38:26,080 --> 00:38:29,000
-So, art? I love it.
-Yeah.
338
00:38:29,080 --> 00:38:30,200
What about you?
339
00:38:30,280 --> 00:38:32,760
My parents think I'm studying law.
340
00:38:32,840 --> 00:38:34,240
What are you doing instead?
341
00:38:34,840 --> 00:38:36,720
-Rethinking my life.
-I love it.
342
00:38:36,800 --> 00:38:38,000
You love everything.
343
00:38:38,080 --> 00:38:41,160
Well, Raquel hasn't told me her major yet.
344
00:38:41,240 --> 00:38:42,440
I'm studying literature.
345
00:38:43,480 --> 00:38:45,400
A humanities buff.
346
00:38:46,240 --> 00:38:48,440
Let me guess. You love that too.
347
00:38:49,320 --> 00:38:52,920
So, tell me what it's like being
with this scientific guy.
348
00:38:53,440 --> 00:38:56,360
Actually, Raquel convinced him
to study medicine.
349
00:38:56,440 --> 00:39:00,200
-Really?
-Because it's what he likes.
350
00:39:00,280 --> 00:39:01,440
That is so sweet.
351
00:39:01,520 --> 00:39:03,840
And considerate. It says a lot about you.
352
00:39:03,920 --> 00:39:05,840
-What would you have done?
-With Ares?
353
00:39:08,680 --> 00:39:11,840
I would've tied him down
and kept him all to myself.
354
00:39:11,920 --> 00:39:13,000
Right?
355
00:39:13,080 --> 00:39:16,080
I'm kidding.
Actually, Stockholm was a great choice.
356
00:39:16,160 --> 00:39:18,720
The parties are just as intense
as the studies.
357
00:39:18,800 --> 00:39:20,520
Yep. Makes perfect sense.
358
00:39:20,600 --> 00:39:22,720
Vera's more into the party scene
than I am.
359
00:39:24,040 --> 00:39:26,440
Whose idea was it
to dance naked in the snow?
360
00:39:26,520 --> 00:39:29,160
-Wait, what?
-Well, I was wasted, so…
361
00:39:29,240 --> 00:39:33,360
Totally. Or when we went to pharm class
still tipsy, and the bromide exploded.
362
00:39:33,440 --> 00:39:36,560
-You've seen each other naked?
-The explosion wasn't me either.
363
00:39:36,640 --> 00:39:38,560
Okay. Sure.
364
00:39:39,080 --> 00:39:41,280
But you know the truth?
365
00:39:41,360 --> 00:39:45,760
He looks innocent, but he's anything but.
366
00:39:47,640 --> 00:39:49,280
Really? Why's that?
367
00:39:50,680 --> 00:39:53,040
Just kidding. He's actually pretty tame.
368
00:39:53,120 --> 00:39:54,120
Boring, even.
369
00:39:54,200 --> 00:39:57,120
-You're lucky, Raquel.
-She's publishing her first novel.
370
00:39:57,200 --> 00:39:58,560
-Yeah.
-Yeah.
371
00:39:58,640 --> 00:40:01,400
She's been putting in work
editing it all year.
372
00:40:01,960 --> 00:40:03,080
You never told me.
373
00:40:04,560 --> 00:40:05,480
I mean, well…
374
00:40:05,560 --> 00:40:08,520
The publisher's waiting on her
to email them the manuscript.
375
00:40:08,600 --> 00:40:10,360
That's awesome news! Congrats.
376
00:40:10,440 --> 00:40:13,040
You should read it.
It's called Through My Window.
377
00:40:13,120 --> 00:40:14,320
What's it about?
378
00:40:14,400 --> 00:40:17,040
-It's the story of Raquel and your--
-Yoshi, enough.
379
00:40:21,360 --> 00:40:22,560
Excuse me.
380
00:40:27,840 --> 00:40:31,440
-Anyway, it's great.
-When are you gonna send it?
381
00:40:38,840 --> 00:40:40,080
Beautiful, right?
382
00:40:41,960 --> 00:40:43,640
-Sorry about that.
-About what?
383
00:40:43,720 --> 00:40:45,520
I totally hijacked the conversation.
384
00:40:45,600 --> 00:40:49,040
Here you are publishing a novel,
and we're going on about parties.
385
00:40:50,000 --> 00:40:51,320
I'm not, though.
386
00:40:52,760 --> 00:40:55,280
I haven't even spoken
to the publisher yet.
387
00:40:57,800 --> 00:41:01,800
Who do you write for?
They say people always write for someone.
388
00:41:02,320 --> 00:41:03,640
Who is it for you?
389
00:41:06,680 --> 00:41:07,520
My dad.
390
00:41:08,640 --> 00:41:09,520
He was a writer.
391
00:41:11,360 --> 00:41:12,400
He was?
392
00:41:13,440 --> 00:41:15,040
He died when I was a kid.
393
00:41:19,920 --> 00:41:22,280
Mine walked out on us.
394
00:41:23,160 --> 00:41:26,040
Then my mom met Carlos,
and things were fine after that.
395
00:41:26,120 --> 00:41:28,400
But growing up, it was just the two of us.
396
00:41:32,640 --> 00:41:35,760
Look, I know we just met,
397
00:41:36,800 --> 00:41:39,800
but I get how you feel about the novel.
398
00:41:40,720 --> 00:41:43,240
I've spent almost a year
studying medicine,
399
00:41:43,320 --> 00:41:46,160
and I still don't know
if I'm doing it for me
400
00:41:47,680 --> 00:41:49,160
or for my dad.
401
00:41:51,160 --> 00:41:54,880
It's like we care too much
about people who aren't even in our lives.
402
00:41:58,640 --> 00:42:02,600
All I'm saying is, take your time
with the email and all that.
403
00:42:02,680 --> 00:42:03,840
You'll be okay.
404
00:42:12,920 --> 00:42:14,240
Daniela, that's my drink!
405
00:42:14,760 --> 00:42:15,840
That's my drink!
406
00:42:15,920 --> 00:42:17,520
Not anymore. Sorry, babe.
407
00:42:54,640 --> 00:42:56,440
Hey there.
408
00:42:57,120 --> 00:42:59,040
-How's it going, everybody?
-You. Out.
409
00:43:04,160 --> 00:43:05,720
Zip up and skedaddle.
410
00:43:06,760 --> 00:43:07,600
C'mon. Let's go.
411
00:43:12,760 --> 00:43:15,480
-Get a load of this guy.
-What a space cadet.
412
00:43:15,560 --> 00:43:16,880
Maybe he wants to play.
413
00:43:19,120 --> 00:43:21,320
So? You looking for trouble?
414
00:43:23,880 --> 00:43:26,360
Lay off him, Borja. He's my friend.
415
00:43:27,200 --> 00:43:29,240
What? Mind your own business, Anna.
416
00:43:31,680 --> 00:43:33,040
I said leave him alone!
417
00:43:33,120 --> 00:43:34,440
-Stop!
-You little bitch!
418
00:43:35,600 --> 00:43:36,560
My arm!
419
00:43:36,640 --> 00:43:38,440
-You're gonna break his arm!
-Let go!
420
00:43:38,520 --> 00:43:41,720
-Jesus Christ! You're hurting my wrist!
-Let him go!
421
00:43:44,280 --> 00:43:46,200
Watch yourself, little girl.
422
00:43:51,520 --> 00:43:52,520
Let's head out.
423
00:44:00,880 --> 00:44:02,680
They think they run this place.
424
00:44:04,560 --> 00:44:05,440
All right, then.
425
00:44:06,080 --> 00:44:07,480
I love your ring.
426
00:44:08,440 --> 00:44:11,000
-Where's it from?
-It was a prize in a bag of chips.
427
00:44:16,280 --> 00:44:17,560
How interesting.
428
00:44:20,520 --> 00:44:21,840
What do you think of Vera?
429
00:44:23,240 --> 00:44:24,640
She's cool. Really nice.
430
00:44:25,560 --> 00:44:28,240
She had way more fun
with Ares this year than you did.
431
00:44:29,280 --> 00:44:32,320
-Daniela, quit starting drama.
-I don't trust her.
432
00:44:32,400 --> 00:44:33,920
Then trust Ares.
433
00:44:34,960 --> 00:44:36,240
Let me worry.
434
00:44:36,320 --> 00:44:37,760
They're just friends.
435
00:45:26,320 --> 00:45:27,880
-So, you and Vera talked?
-What?
436
00:45:27,960 --> 00:45:29,680
You and Vera were talking a lot.
437
00:45:30,200 --> 00:45:32,080
Yeah. I guess.
438
00:45:32,720 --> 00:45:33,880
What did she say?
439
00:45:35,840 --> 00:45:36,840
Nothing, really.
440
00:45:57,680 --> 00:45:59,520
ISN'T THIS ARES'S SHIRT?
441
00:46:38,760 --> 00:46:39,880
They're just friends.
442
00:46:43,280 --> 00:46:45,720
They're just friends.
443
00:46:45,800 --> 00:46:47,240
They're just friends.
444
00:46:59,760 --> 00:47:00,800
What's wrong?
445
00:47:07,240 --> 00:47:08,800
Scoot over, dude. I'm driving.
446
00:47:11,680 --> 00:47:13,840
You ready?
447
00:47:13,920 --> 00:47:14,760
Yeah!
448
00:47:16,640 --> 00:47:19,520
-You know how to drive this?
-It's just like a motorcycle.
449
00:47:19,600 --> 00:47:21,400
Which you've also never driven.
450
00:48:24,400 --> 00:48:26,960
-You sure it's this way?
-I have no idea, Yoshi.
451
00:48:27,040 --> 00:48:28,760
I've never been here before.
452
00:48:33,120 --> 00:48:35,160
I always figured your mom for a woman.
453
00:48:37,800 --> 00:48:41,000
My sister, Anna. This is Raquel and Yoshi.
454
00:48:41,080 --> 00:48:42,000
Hi.
455
00:48:42,520 --> 00:48:43,360
Hello.
456
00:48:44,360 --> 00:48:45,920
I'm meeting Ares at the beach.
457
00:48:46,440 --> 00:48:49,360
-He said he's there with his girlfriend.
-His girlfriend?
458
00:48:49,880 --> 00:48:50,720
Yep.
459
00:48:51,680 --> 00:48:54,360
Who'd have thought
Ares would be in a relationship.
460
00:49:03,840 --> 00:49:06,520
These off-the-grid Hidalgo beaches
are dope.
461
00:49:08,760 --> 00:49:10,000
Ares is at it again.
462
00:49:10,080 --> 00:49:12,400
But his prank was funny this time.
463
00:49:23,600 --> 00:49:24,840
Don't get out yet!
464
00:49:39,320 --> 00:49:40,320
I'm hungry.
465
00:49:41,840 --> 00:49:44,600
I bet Dominique whipped up
something tasty again.
466
00:49:45,800 --> 00:49:47,200
Just ask him out already.
467
00:49:48,240 --> 00:49:50,560
-Wanna go for a swim?
-I mean it.
468
00:49:50,640 --> 00:49:52,200
I was just about to take a nap.
469
00:49:53,120 --> 00:49:54,080
You go ahead.
470
00:50:24,080 --> 00:50:25,680
I thought we were friends.
471
00:50:27,720 --> 00:50:29,200
You and Ares?
472
00:50:30,800 --> 00:50:31,760
You and me.
473
00:50:33,640 --> 00:50:36,200
Who says we can't be?
474
00:50:37,360 --> 00:50:38,640
I know nothing about you.
475
00:50:42,640 --> 00:50:44,120
Sorry about the restaurant.
476
00:50:45,320 --> 00:50:46,520
It was all Ares.
477
00:50:47,400 --> 00:50:48,760
You know what he's like.
478
00:50:50,920 --> 00:50:54,280
A few years ago, I was seeing this girl
in our high school, Bea.
479
00:50:55,720 --> 00:50:59,840
We were totally in love…
until Ares started flirting with her.
480
00:50:59,920 --> 00:51:02,440
-You don't need to--
-They went out for two weeks.
481
00:51:06,040 --> 00:51:08,240
Then he hooked up with someone else.
482
00:51:25,040 --> 00:51:26,080
Friends?
483
00:51:29,880 --> 00:51:32,160
-Friends.
-Let's hit the water!
484
00:51:32,240 --> 00:51:35,280
So, you're sitting here looking
at the sea, deep in thought.
485
00:51:35,880 --> 00:51:37,600
It's kinda cliché.
486
00:51:38,680 --> 00:51:39,560
I mean, right?
487
00:51:40,440 --> 00:51:43,360
I looked you up on social media
and couldn't find anything.
488
00:51:44,120 --> 00:51:45,400
Is that a compliment?
489
00:51:50,000 --> 00:51:51,800
So, do you wanna hook up?
490
00:51:53,800 --> 00:51:55,000
You're not into me?
491
00:51:56,320 --> 00:51:58,640
-We don't even know each other.
-So?
492
00:51:58,720 --> 00:52:02,280
Anyway, I've got a sense of who you are.
493
00:52:02,360 --> 00:52:05,320
-I know a lot of things about you.
-Yeah? Like what?
494
00:52:05,400 --> 00:52:06,600
For example…
495
00:52:10,560 --> 00:52:13,280
you like to look out at the sea, thinking.
496
00:52:13,360 --> 00:52:15,480
And you like potato chips.
497
00:52:17,840 --> 00:52:18,960
Now, wanna hook up?
498
00:52:19,920 --> 00:52:22,080
Is this always how you approach people?
499
00:52:22,600 --> 00:52:23,640
I like you.
500
00:52:24,680 --> 00:52:26,320
And you like me too.
501
00:52:26,400 --> 00:52:29,000
-How do you know that?
-You're still here.
502
00:52:43,040 --> 00:52:45,840
I can't find the email
for tonight's reservation.
503
00:52:45,920 --> 00:52:47,240
Can you forward it to me?
504
00:52:48,360 --> 00:52:52,120
For Greece, talk to the agency,
and call me if they give you any trouble.
505
00:52:53,520 --> 00:52:56,480
Claudia, where are you? Can you call me?
506
00:52:57,440 --> 00:52:59,520
Have you seen my cream-colored blouse?
507
00:53:45,120 --> 00:53:46,480
-Good afternoon.
-Afternoon.
508
00:53:57,200 --> 00:53:59,920
Claudia, I'm in town looking for you.
I can't find you.
509
00:54:00,000 --> 00:54:02,040
I'd like to talk to, so--
510
00:54:02,120 --> 00:54:04,520
Fire to burn him
511
00:54:05,360 --> 00:54:10,360
Fire to sing, fire
512
00:54:11,080 --> 00:54:13,960
Cold is his stare
513
00:54:14,040 --> 00:54:16,480
But it doesn't freeze me
514
00:54:16,560 --> 00:54:19,480
Stone-cold heart
515
00:54:19,560 --> 00:54:21,680
It doesn't scare my girl
516
00:54:21,760 --> 00:54:26,280
My girl doesn't lose sleep over it
517
00:54:26,360 --> 00:54:29,640
-A round of applause! Come here!
-Bravo!
518
00:54:30,880 --> 00:54:32,000
Amazing, as always.
519
00:54:32,080 --> 00:54:33,320
-Thank you.
-Am I right?
520
00:54:33,400 --> 00:54:35,360
No! Thank you very much!
521
00:54:35,440 --> 00:54:36,680
Perfect every time.
522
00:54:55,840 --> 00:54:56,680
Try this.
523
00:54:58,560 --> 00:54:59,680
Damn.
524
00:54:59,760 --> 00:55:01,440
What? I thought you'd like it.
525
00:55:01,520 --> 00:55:03,680
I'm not too crazy about mint.
526
00:55:03,760 --> 00:55:07,120
But I actually like this one.
I can tell you made it.
527
00:55:07,200 --> 00:55:10,480
-You good?
-Yeah, and it's got mint in it.
528
00:55:10,560 --> 00:55:11,720
-Yeah.
-Strawberry too.
529
00:55:11,800 --> 00:55:14,120
-I'm just saying--
-Let's play a game.
530
00:55:14,920 --> 00:55:15,760
Spin the bottle.
531
00:55:16,720 --> 00:55:17,720
You know the rules.
532
00:55:17,800 --> 00:55:19,680
-Truth or kiss.
-Okay.
533
00:55:19,760 --> 00:55:21,880
The person who spins gets to choose.
534
00:55:21,960 --> 00:55:24,000
-Sounds fun.
-But those aren't the rules.
535
00:55:24,080 --> 00:55:25,360
My bottle, my rules.
536
00:55:26,320 --> 00:55:28,480
-Fair enough.
-You start, Raquel.
537
00:55:29,760 --> 00:55:31,000
Who's it gonna be?
538
00:55:40,640 --> 00:55:43,120
-So?
-Truth or kiss?
539
00:55:44,280 --> 00:55:46,240
-Truth.
-Okay. I see now.
540
00:55:46,320 --> 00:55:49,360
At any point this year,
did you wish you weren't dating Ares?
541
00:55:49,440 --> 00:55:50,720
Not you.
542
00:55:50,800 --> 00:55:52,520
The bottle pointed to him.
543
00:55:52,600 --> 00:55:54,000
Ares, you ask the question.
544
00:55:55,000 --> 00:55:57,640
-I don't get this.
-Why are we playing this game?
545
00:55:58,480 --> 00:56:00,080
Just because it's fun.
546
00:56:00,920 --> 00:56:02,600
-Okay, I'll go.
-Whose turn is it?
547
00:56:11,280 --> 00:56:12,600
-What now?
-No way.
548
00:56:15,480 --> 00:56:16,720
Spin again.
549
00:56:17,920 --> 00:56:20,760
It's obvious who it's pointing at.
Truth or kiss?
550
00:56:20,840 --> 00:56:23,440
But he can't answer.
He only speaks French.
551
00:56:25,760 --> 00:56:27,120
It's a kiss, then.
552
00:56:31,280 --> 00:56:32,320
He's down.
553
00:56:35,400 --> 00:56:36,720
The bottle chooses, babe.
554
00:56:41,640 --> 00:56:43,760
-What did he say?
-Okay. That's enough.
555
00:56:49,040 --> 00:56:50,960
Be ready.
556
00:56:57,800 --> 00:56:58,760
Let's see.
557
00:57:05,040 --> 00:57:06,400
You cheated. It's rigged.
558
00:57:12,280 --> 00:57:13,760
Oh my God.
559
00:57:15,240 --> 00:57:17,600
-Dang.
-Check out the look on Raquel's face.
560
00:57:17,680 --> 00:57:20,640
I'm gonna grab more mojitos.
Anyone want one?
561
00:57:20,720 --> 00:57:23,640
-Sure, go hide.
-I'll get a bit of everything.
562
00:57:24,440 --> 00:57:25,760
Come back, Yoshi!
563
00:57:36,080 --> 00:57:36,920
Shit.
564
00:57:37,960 --> 00:57:39,440
Don't do this, please.
565
00:57:39,520 --> 00:57:41,080
Raquel needs me up there.
566
00:57:41,160 --> 00:57:42,680
Please. I'm begging you.
567
00:57:48,080 --> 00:57:51,080
So, you go into the only place
on the boat with a lock,
568
00:57:51,160 --> 00:57:52,240
and you don't use it?
569
00:57:53,560 --> 00:57:55,360
That's proof you like me.
570
00:57:58,760 --> 00:58:00,080
Want more proof?
571
00:58:08,720 --> 00:58:09,960
Sure.
572
00:58:10,040 --> 00:58:10,960
Cool.
573
00:58:12,440 --> 00:58:13,520
I brought condoms.
574
01:00:02,280 --> 01:00:04,000
How are things with your friend?
575
01:00:11,920 --> 01:00:13,040
I could use a drink.
576
01:00:14,840 --> 01:00:16,440
The whiskey's over there.
577
01:00:17,280 --> 01:00:20,040
No matter who you pretend to be,
you're still our maid.
578
01:00:43,280 --> 01:00:44,120
Oops.
579
01:01:10,200 --> 01:01:12,800
What did I say? We can't both be redheads.
580
01:01:12,880 --> 01:01:14,920
People will think you're family.
581
01:01:16,800 --> 01:01:17,920
But you dye your hair.
582
01:01:21,360 --> 01:01:22,600
You're fired.
583
01:01:22,680 --> 01:01:23,800
Son, no--
584
01:01:23,880 --> 01:01:25,280
Grab your things and leave.
585
01:01:28,160 --> 01:01:29,600
Careful. Don't slip.
586
01:01:58,080 --> 01:01:58,920
Okay. I'm up.
587
01:02:05,080 --> 01:02:06,040
Your turn, Dani.
588
01:02:06,120 --> 01:02:06,960
Truth.
589
01:02:09,880 --> 01:02:11,000
Want to ask, Raquel?
590
01:02:11,800 --> 01:02:12,800
That's cheating.
591
01:02:12,880 --> 01:02:14,160
You said so earlier.
592
01:02:14,240 --> 01:02:16,440
I'll do it, then. Give me a question.
593
01:02:16,520 --> 01:02:17,480
This is wild.
594
01:02:19,960 --> 01:02:22,160
Ask him if anyone else
has worn that shirt.
595
01:02:23,520 --> 01:02:24,960
This is getting interesting.
596
01:02:26,800 --> 01:02:29,080
Has anyone else ever worn that shirt?
597
01:02:33,760 --> 01:02:34,880
I don't know.
598
01:02:34,960 --> 01:02:36,880
You have to tell the truth.
599
01:02:36,960 --> 01:02:38,520
I really don't know.
600
01:02:38,600 --> 01:02:39,880
All right, then…
601
01:02:56,640 --> 01:02:57,480
Truth.
602
01:03:00,000 --> 01:03:02,640
-Have you two slept together?
-Jesus, Raquel.
603
01:03:04,800 --> 01:03:06,960
There's a picture of you
wearing that shirt.
604
01:03:07,600 --> 01:03:09,040
Did you ever sleep with him?
605
01:03:31,240 --> 01:03:32,120
Fuck my life.
606
01:03:46,440 --> 01:03:47,840
I feel like an idiot.
607
01:03:52,320 --> 01:03:54,440
Tears do wonders for your skin.
608
01:04:00,600 --> 01:04:01,960
I'm gonna look fabulous.
609
01:04:03,600 --> 01:04:05,520
You're the best. You know that, right?
610
01:04:06,360 --> 01:04:07,240
He's here.
611
01:04:11,840 --> 01:04:12,760
Can we talk?
612
01:04:15,960 --> 01:04:18,320
Why? So you can fill me in on
all the details?
613
01:04:20,000 --> 01:04:21,160
So I can explain.
614
01:04:25,920 --> 01:04:27,640
Come here. Come.
615
01:04:32,200 --> 01:04:34,320
When the shirt thing happened,
I was drunk.
616
01:04:37,000 --> 01:04:37,880
Really drunk.
617
01:04:39,320 --> 01:04:40,720
I don't remember anything.
618
01:04:43,800 --> 01:04:46,320
All I remember is waking up next to Vera.
619
01:04:47,280 --> 01:04:49,920
And she was wearing my shirt. That's it.
620
01:04:51,720 --> 01:04:54,320
-So you're here because you felt guilty?
-No.
621
01:04:56,040 --> 01:04:58,080
I came here because I wanted to see you.
622
01:04:59,200 --> 01:05:00,680
To be with you.
623
01:05:00,760 --> 01:05:01,960
Okay. Awesome.
624
01:05:02,040 --> 01:05:04,360
So what happened?
625
01:05:04,440 --> 01:05:07,160
You had sex with Vera…
to realize you wanna be with me?
626
01:05:07,240 --> 01:05:09,720
-Is that it?
-You know it's not that simple.
627
01:05:09,800 --> 01:05:11,360
How should I know that?
628
01:05:13,960 --> 01:05:17,120
You didn't tell Gregory
you had a boyfriend, did you?
629
01:05:19,720 --> 01:05:22,720
-I didn't hide anything from him.
-I'm not attacking you.
630
01:05:23,840 --> 01:05:25,840
Really? Well, it sure sounds like it.
631
01:05:27,120 --> 01:05:29,440
-I'm just trying to explain.
-So do it already!
632
01:05:29,520 --> 01:05:31,000
I had a shitty year.
633
01:05:32,280 --> 01:05:33,360
Okay?
634
01:05:33,440 --> 01:05:36,800
College was a lot harder than I thought,
and I felt like an idiot.
635
01:05:36,880 --> 01:05:40,520
Every day I wondered
what the hell I was doing in Stockholm.
636
01:05:41,560 --> 01:05:43,640
And if I even wanted to study medicine.
637
01:05:47,880 --> 01:05:49,200
Then Vera came along.
638
01:05:55,840 --> 01:05:57,400
She could see I was struggling.
639
01:05:59,720 --> 01:06:00,720
And she helped me.
640
01:06:03,600 --> 01:06:04,720
She was a good friend.
641
01:06:08,560 --> 01:06:09,960
I met people through her.
642
01:06:11,800 --> 01:06:13,800
We'd go out drinking.
643
01:06:16,240 --> 01:06:17,600
Sometimes I overdid it.
644
01:06:21,280 --> 01:06:22,800
Then the shirt thing happened.
645
01:06:31,480 --> 01:06:32,640
I know I screwed up.
646
01:06:34,120 --> 01:06:35,040
I really do.
647
01:06:37,040 --> 01:06:38,560
But please try to understand.
648
01:06:43,720 --> 01:06:47,520
I wish the problem was just that something
happened between you and Vera.
649
01:06:52,840 --> 01:06:55,320
But what hurts the most
is that you didn't tell me
650
01:06:55,400 --> 01:06:57,760
what you were dealing with before that.
651
01:07:01,640 --> 01:07:04,240
I was just… afraid of looking stupid.
652
01:07:04,320 --> 01:07:06,040
Because you had doubts?
653
01:07:06,960 --> 01:07:08,240
Feelings? Why?
654
01:07:08,320 --> 01:07:12,400
Because I felt like you were out there
living your life, Raquel.
655
01:07:12,480 --> 01:07:15,000
While I was just waiting for you to call.
656
01:07:22,920 --> 01:07:24,000
Yoshua made me do it.
657
01:07:26,480 --> 01:07:27,400
We're going out.
658
01:07:33,720 --> 01:07:34,800
Let's see.
659
01:07:35,520 --> 01:07:36,520
Oh my God.
660
01:07:36,600 --> 01:07:37,480
But…
661
01:07:38,960 --> 01:07:41,600
-Imagine if your folks saw this.
-No one's going to.
662
01:07:41,680 --> 01:07:46,000
Oh my God, Mr. Hidalgo!
Your son is gorgeous!
663
01:07:46,080 --> 01:07:47,640
I mean, look at him!
664
01:07:50,960 --> 01:07:52,720
Your son is… oof.
665
01:08:02,640 --> 01:08:03,480
Is Yoshi here?
666
01:08:06,240 --> 01:08:07,360
Okay, truth?
667
01:08:07,440 --> 01:08:10,440
It looks so hot.
668
01:08:10,520 --> 01:08:12,320
Really? Isn't it kinda extra?
669
01:08:12,400 --> 01:08:14,800
No way. Extra is sexy.
670
01:08:20,840 --> 01:08:24,800
I think we should be
as extra as these nails tonight.
671
01:08:29,000 --> 01:08:31,200
What if we hooked up with someone else?
672
01:08:35,600 --> 01:08:38,000
-I'm okay the way we are.
-You sure?
673
01:08:38,080 --> 01:08:40,640
It would be so easy
to find someone at the party.
674
01:08:40,720 --> 01:08:42,720
I'm not going, Daniela.
675
01:08:44,400 --> 01:08:47,320
It's more of a friends-only thing.
I don't want to intrude.
676
01:08:47,840 --> 01:08:49,520
No way you'd be intruding, silly.
677
01:08:49,600 --> 01:08:52,440
Besides, I'd rather stay home.
678
01:08:52,520 --> 01:08:54,440
But you go and have fun.
679
01:08:55,640 --> 01:08:57,640
Yep. I'm gonna have a blast.
680
01:08:57,720 --> 01:09:00,520
While you stay home,
bored out of your skull.
681
01:09:04,640 --> 01:09:05,760
Guess where we can go.
682
01:09:09,280 --> 01:09:11,160
Come on. Guess.
683
01:09:13,080 --> 01:09:14,240
Keys to the lighthouse.
684
01:09:15,400 --> 01:09:18,080
I catch the fireworks
from there every year.
685
01:09:27,520 --> 01:09:32,680
If you want, you can come with me,
and we'll watch them together.
686
01:09:33,800 --> 01:09:37,320
It seems far, but it's only minutes away.
It's just down the road.
687
01:09:39,840 --> 01:09:43,400
I already have plans with my friends
to go to the party on the beach.
688
01:09:45,640 --> 01:09:46,680
All right.
689
01:09:49,120 --> 01:09:51,400
I thought you didn't mean
to scream her name.
690
01:09:51,480 --> 01:09:52,640
But I see I was wrong.
691
01:09:55,720 --> 01:09:58,640
-No, I…
-How many people have you passed up?
692
01:09:59,880 --> 01:10:01,200
Hey, Anna. What's up?
693
01:10:05,960 --> 01:10:06,880
Wait.
694
01:10:08,600 --> 01:10:09,760
What's wrong with her?
695
01:10:12,800 --> 01:10:13,680
Nothing.
696
01:10:14,960 --> 01:10:17,120
-Hey. You ready to party?
-Yep.
697
01:10:17,200 --> 01:10:18,560
-Coming.
-Let's go.
698
01:10:18,640 --> 01:10:20,640
-Okay.
-We'll wait for you down there.
699
01:11:13,160 --> 01:11:14,280
Shouldn't we go?
700
01:11:31,840 --> 01:11:33,160
How about we go together?
701
01:11:36,280 --> 01:11:37,120
Yeah, no.
702
01:13:12,720 --> 01:13:14,120
Here's to us!
703
01:13:14,200 --> 01:13:16,280
I love you all so much!
704
01:13:16,920 --> 01:13:18,600
Are you crying?
705
01:13:20,760 --> 01:13:23,640
-I'll grab more drinks, okay?
-He's crying.
706
01:13:25,680 --> 01:13:26,880
He's drunk already.
707
01:13:38,520 --> 01:13:39,560
So, what now?
708
01:13:40,880 --> 01:13:42,400
-I'll be right back.
-Wait.
709
01:13:42,920 --> 01:13:44,680
Is this why you wanted me to come?
710
01:13:45,960 --> 01:13:48,560
Steer clear of the bar, okay?
I know how you are.
711
01:13:57,040 --> 01:14:01,440
-I'VE BEEN HORNY ALL DAY
-LOL. NO WORRIES. WE'LL FIX THAT
712
01:14:08,600 --> 01:14:10,600
I figured you'd be here.
713
01:15:04,000 --> 01:15:04,920
You came.
714
01:15:35,440 --> 01:15:36,360
That's you, right?
715
01:15:36,880 --> 01:15:39,720
They don't have
non-alcoholic beer, hon. Here.
716
01:15:39,800 --> 01:15:43,040
So I just won't drink 'cause… you know.
717
01:15:46,880 --> 01:15:48,000
I'm María.
718
01:15:49,760 --> 01:15:53,280
María Codina
from Claudia's master's program.
719
01:15:55,200 --> 01:15:56,600
This is my husband, Eduard.
720
01:15:56,680 --> 01:15:58,600
It's so nice to meet you.
721
01:15:58,680 --> 01:16:00,200
-A real pleasure.
-Yeah.
722
01:16:00,280 --> 01:16:01,840
We've heard so much about you.
723
01:16:01,920 --> 01:16:03,400
-So much.
-Yeah.
724
01:17:08,480 --> 01:17:09,560
The water's so great.
725
01:17:11,520 --> 01:17:13,600
Well, a bit salty for me,
726
01:17:14,880 --> 01:17:15,920
but it's still nice.
727
01:17:18,120 --> 01:17:19,040
You coming in?
728
01:17:21,280 --> 01:17:23,600
Don't make me pull you in
with your clothes on.
729
01:17:35,680 --> 01:17:36,720
Wanna know a secret?
730
01:17:42,200 --> 01:17:43,360
Okay, look. The truth?
731
01:17:45,720 --> 01:17:48,320
When the shirt thing happened,
we just slept.
732
01:17:51,640 --> 01:17:53,280
But now we're free to do more.
733
01:17:55,680 --> 01:17:56,720
How come you lied?
734
01:17:58,600 --> 01:17:59,680
During the game.
735
01:18:01,120 --> 01:18:01,960
Why?
736
01:18:03,280 --> 01:18:04,760
I didn't, Ares.
737
01:18:05,760 --> 01:18:08,920
It's your fault
you let your reaction speak for you.
738
01:18:09,000 --> 01:18:11,120
It's your bar. You so know where they are.
739
01:18:11,200 --> 01:18:13,760
-Sure, I know where--
-Raquel, I got us drinks.
740
01:18:14,680 --> 01:18:16,160
Hey, Yoshi. What's up?
741
01:18:17,080 --> 01:18:18,400
Where's Daniela?
742
01:18:19,000 --> 01:18:19,880
I'm not sure.
743
01:18:21,560 --> 01:18:23,280
I'll be right back.
744
01:18:24,760 --> 01:18:27,040
I thought the three of us
were gonna hang out.
745
01:18:27,120 --> 01:18:29,040
We are. I'll just be right back.
746
01:18:29,120 --> 01:18:30,840
-What about the drink?
-All yours.
747
01:18:44,120 --> 01:18:45,000
Love you!
748
01:19:22,440 --> 01:19:25,760
-What the hell, man?
-Isn't that the dude from last night?
749
01:19:25,840 --> 01:19:29,000
Where's your bodyguard now, you clown?
750
01:19:57,720 --> 01:19:59,120
María said you'd be here.
751
01:20:02,200 --> 01:20:04,080
I want to stop acting like a Hidalgo…
752
01:20:06,440 --> 01:20:08,840
and start being the boyfriend you deserve.
753
01:22:08,280 --> 01:22:09,240
Cheers.
754
01:22:14,280 --> 01:22:15,120
Cheers.
755
01:22:31,440 --> 01:22:32,440
Why'd you do it?
756
01:22:33,160 --> 01:22:35,560
You're really gonna put all this on me?
757
01:22:35,640 --> 01:22:38,440
If I played a part in any of this,
I'm not proud of it.
758
01:22:39,920 --> 01:22:43,320
Proud or not, you can't deny
everything that happened last year.
759
01:22:43,840 --> 01:22:44,800
I was lost.
760
01:22:45,480 --> 01:22:46,320
I know.
761
01:22:49,760 --> 01:22:51,840
I also know exactly how you feel.
762
01:22:53,160 --> 01:22:56,120
Questioning your major, all that pressure…
763
01:22:58,360 --> 01:23:00,040
your family's expectations.
764
01:23:22,680 --> 01:23:24,440
It's easy to stop being a Hidalgo.
765
01:23:26,040 --> 01:23:28,840
Being the boyfriend I deserve is harder.
766
01:23:35,520 --> 01:23:36,760
Much harder.
767
01:23:40,680 --> 01:23:41,840
I deserve a lot.
768
01:23:42,600 --> 01:23:43,760
Good night, Artemis.
769
01:23:50,160 --> 01:23:51,240
I--
770
01:24:00,040 --> 01:24:02,920
Ares, we get each other
because we're from the same world.
771
01:24:26,720 --> 01:24:28,000
Did I do something?
772
01:24:31,240 --> 01:24:32,560
I don't want this.
773
01:24:32,640 --> 01:24:35,840
I thought I did,
but now I realize I don't.
774
01:24:40,960 --> 01:24:41,840
But…
775
01:25:04,560 --> 01:25:05,440
Goddammit.
776
01:25:11,800 --> 01:25:14,360
Hey! He stole my fucking keys!
777
01:25:14,440 --> 01:25:15,840
You son of a bitch!
778
01:25:40,880 --> 01:25:43,920
This trip's turning out so great!
779
01:25:45,240 --> 01:25:46,120
Goodness.
780
01:26:15,000 --> 01:26:16,240
My bike!
781
01:26:24,600 --> 01:26:26,360
Catch him! Step on it!
782
01:26:30,040 --> 01:26:31,200
You goddamn thief!
783
01:26:31,280 --> 01:26:32,560
-Hey!
-Go!
784
01:26:32,640 --> 01:26:33,560
Slow down, prick!
785
01:26:36,520 --> 01:26:38,000
I told you to stop!
786
01:26:38,560 --> 01:26:39,720
Fucking stop already!
787
01:26:40,480 --> 01:26:41,760
Slow down, you shithead!
788
01:26:41,840 --> 01:26:43,920
We almost got him. Keep going!
789
01:26:45,320 --> 01:26:46,200
Stop!
790
01:26:48,200 --> 01:26:49,320
Faster!
791
01:27:43,360 --> 01:27:44,320
What's wrong?
792
01:27:49,960 --> 01:27:52,280
Oh shit! Holy fuck!
793
01:27:53,320 --> 01:27:54,560
Call an ambulance!
794
01:28:19,040 --> 01:28:20,040
It's Yoshi! Come on!
795
01:28:36,480 --> 01:28:37,400
Shit.
796
01:28:44,720 --> 01:28:46,200
Yoshi, can you hear me?
797
01:28:49,920 --> 01:28:51,320
Yoshi, talk to me.
798
01:28:52,040 --> 01:28:53,120
Please.
799
01:29:07,200 --> 01:29:08,040
Come on, Yoshi.
800
01:29:09,320 --> 01:29:10,520
Yoshi, come on.
801
01:29:13,600 --> 01:29:14,960
Help!
802
01:29:21,680 --> 01:29:22,680
Come on, man.
803
01:29:23,240 --> 01:29:24,440
Come on, Yoshi.
804
01:29:29,480 --> 01:29:30,480
Yoshi, come on!
805
01:29:32,080 --> 01:29:33,320
Help!
806
01:29:35,040 --> 01:29:37,640
-What the hell happened?
-Holy shit, Borja.
807
01:29:37,720 --> 01:29:38,720
Where's Yoshi?
808
01:29:41,680 --> 01:29:42,720
What happened?
809
01:29:42,800 --> 01:29:45,880
-We called an ambulance.
-What? Did you see what happened?
810
01:29:46,400 --> 01:29:47,440
It was an accident.
811
01:29:47,520 --> 01:29:50,240
-Accident? What did you do to him?
-I swear.
812
01:29:50,320 --> 01:29:51,760
Where was he going, then?
813
01:29:53,080 --> 01:29:54,120
Where is he?!
814
01:29:58,360 --> 01:29:59,880
No! What are you doing?
815
01:30:02,520 --> 01:30:03,400
Are you okay?
816
01:30:04,760 --> 01:30:05,960
What happened?
817
01:30:07,640 --> 01:30:10,120
-Yoshua stole a bike. We saw him--
-What bike?
818
01:30:10,200 --> 01:30:11,240
Help!
819
01:30:11,320 --> 01:30:13,280
-What about you? Huh? Hey!
-Calm down.
820
01:30:13,360 --> 01:30:15,360
Anna, call an ambulance. Do something.
821
01:30:15,440 --> 01:30:16,720
What did you do to him?
822
01:30:22,240 --> 01:30:24,200
Come on.
823
01:30:36,040 --> 01:30:37,120
Come on.
824
01:30:38,440 --> 01:30:40,360
Yoshi, don't go, please.
825
01:31:03,600 --> 01:31:04,680
I couldn't…
826
01:32:01,640 --> 01:32:02,560
Come here.
827
01:32:12,960 --> 01:32:14,560
Yoshi's parents are over there.
828
01:32:22,280 --> 01:32:26,120
I'm so sorry, Raquel.
We're all devastated.
829
01:32:39,160 --> 01:32:40,840
His best friend and future wife.
830
01:32:44,560 --> 01:32:46,520
He was always such a special boy.
831
01:32:47,520 --> 01:32:50,400
And he dared to be himself
because you were there for him.
832
01:32:52,120 --> 01:32:53,200
Thank you, Raquel.
833
01:32:53,800 --> 01:32:56,880
Thank you for taking care of him
all these years.
834
01:32:58,600 --> 01:32:59,800
Do you remember Raquel?
835
01:33:01,360 --> 01:33:02,680
You can go in now.
836
01:33:06,880 --> 01:33:08,120
See you inside.
837
01:33:36,920 --> 01:33:39,200
Raquel, why is he dressed like that?
838
01:33:45,840 --> 01:33:47,320
They dressed him in black?
839
01:33:50,080 --> 01:33:53,400
Yoshi hates black suits.
840
01:33:53,480 --> 01:33:55,680
They can't do this.
841
01:33:55,760 --> 01:33:58,000
Yoshi hates black.
842
01:33:58,080 --> 01:33:59,480
You see?
843
01:33:59,560 --> 01:34:01,280
-Who dressed him like this?
-Relax.
844
01:34:01,360 --> 01:34:04,080
Yoshi can't be dressed like this!
845
01:34:04,160 --> 01:34:05,600
-Yoshi--
-Calm down, okay?
846
01:34:05,680 --> 01:34:08,360
That's my friend in there.
Who the hell are you?
847
01:34:09,080 --> 01:34:10,040
Let's get some air.
848
01:34:12,440 --> 01:34:13,480
I don't want to!
849
01:34:15,000 --> 01:34:17,160
I don't want to!
Does my crying bother you?
850
01:34:18,120 --> 01:34:19,080
Does it?
851
01:34:21,280 --> 01:34:22,440
Of course it does.
852
01:34:22,520 --> 01:34:24,720
You can't stand feelings, right?
853
01:34:27,880 --> 01:34:30,160
-You put walls up, and that's it.
-Stop.
854
01:34:30,240 --> 01:34:33,680
No, that's what you always do.
Put walls up.
855
01:34:35,000 --> 01:34:36,320
What do you want me to do?
856
01:34:39,240 --> 01:34:40,720
Save him!
857
01:34:42,440 --> 01:34:43,960
Fucking save him!
858
01:34:44,560 --> 01:34:45,440
Damn it.
859
01:34:47,400 --> 01:34:51,960
If there's anyone you should've saved
in this entire world, it was him.
860
01:34:56,480 --> 01:34:57,520
I mean…
861
01:35:01,840 --> 01:35:02,920
What is it, Ares?
862
01:35:11,320 --> 01:35:12,160
Talk!
863
01:35:14,320 --> 01:35:15,280
Say something.
864
01:35:16,160 --> 01:35:17,120
Say it.
865
01:35:17,200 --> 01:35:20,320
I could have saved him
if I didn't spend all year on my phone.
866
01:35:30,760 --> 01:35:32,120
Okay, well…
867
01:35:37,040 --> 01:35:39,880
Then I guess it's my fault
that Yoshi's dead.
868
01:35:39,960 --> 01:35:42,280
Well, you did ditch him
to go off with Gregory.
869
01:36:00,040 --> 01:36:02,200
On behalf of our family,
870
01:36:02,960 --> 01:36:05,600
I want to thank you very much
for being here tonight.
871
01:36:23,800 --> 01:36:26,360
I'm three months
and four days older than you.
872
01:36:26,960 --> 01:36:31,240
So I always thought
you'd be giving the speech at my funeral.
873
01:36:31,320 --> 01:36:35,320
I imagined you standing over my coffin,
and the truth is, I liked that idea.
874
01:36:35,400 --> 01:36:37,400
I liked it, I think,
875
01:36:37,480 --> 01:36:42,560
because I could never imagine
even a second of my life without you.
876
01:36:42,640 --> 01:36:45,120
And I still can't make sense of
how or why…
877
01:36:48,280 --> 01:36:50,400
but now that second has turned into hours
878
01:36:51,600 --> 01:36:55,840
and days, and soon it'll turn into years.
879
01:36:57,800 --> 01:37:01,880
You left us so much sooner
than we wanted, Yoshi.
880
01:37:03,240 --> 01:37:05,880
You and I still had so much left to do.
881
01:37:09,520 --> 01:37:12,800
I wish we could just hang out later
and go to a movie.
882
01:37:12,880 --> 01:37:18,800
Or lock ourselves
in the library to study for exams.
883
01:37:20,920 --> 01:37:27,240
I wish I just had one more second
to tell you that I'm sorry.
884
01:37:33,200 --> 01:37:36,320
You once told me
that boyfriends might come and go
885
01:37:36,400 --> 01:37:38,000
but friends are forever.
886
01:37:38,080 --> 01:37:39,080
I believed you.
887
01:37:40,680 --> 01:37:42,880
I really thought we'd have forever.
888
01:37:43,400 --> 01:37:47,600
So I spent so much of my time
with the wrong people.
889
01:37:51,280 --> 01:37:54,520
I focused on what was temporary,
and now I'm lost without…
890
01:38:00,240 --> 01:38:02,200
what we were supposed to have forever.
891
01:38:02,720 --> 01:38:05,960
Even though you spent your life trying
to prove the opposite,
892
01:38:06,040 --> 01:38:07,520
friends do leave you.
893
01:38:07,600 --> 01:38:08,960
Like you left.
894
01:38:18,440 --> 01:38:21,800
But I will learn how to love…
895
01:38:21,880 --> 01:38:23,520
I'll be the partner you deserve.
896
01:38:23,600 --> 01:38:29,120
…without excuses and with no conditions.
897
01:38:30,800 --> 01:38:33,200
It was you who taught us
how to love each other.
898
01:38:33,880 --> 01:38:36,800
You were the most loyal friend.
899
01:38:36,880 --> 01:38:38,280
The strongest.
900
01:38:38,360 --> 01:38:39,440
Just the best.
901
01:38:39,960 --> 01:38:44,480
Maybe that's what you meant
when you said we'd always have each other.
902
01:38:49,480 --> 01:38:51,920
Because forgetting you
would be impossible.
903
01:41:02,720 --> 01:41:03,760
Coming?
904
01:41:26,680 --> 01:41:29,280
When life's going well,
no one stops to question it.
905
01:41:30,760 --> 01:41:33,880
But when things go wrong,
people question what they've done.
906
01:41:35,880 --> 01:41:38,720
And this year,
I've questioned myself a lot.
907
01:41:41,760 --> 01:41:44,880
I think about the reasons
that I came to Stockholm every night.
908
01:41:47,080 --> 01:41:50,000
Sometimes I swear I want to forget them.
909
01:41:51,920 --> 01:41:52,920
But I can't.
910
01:41:56,920 --> 01:41:57,760
Not anymore.
911
01:42:01,720 --> 01:42:03,480
Because things aren't just wrong.
912
01:42:07,560 --> 01:42:08,480
They're broken.
913
01:42:09,560 --> 01:42:11,360
HI RAQUEL. HOW ARE YOU?
914
01:42:11,440 --> 01:42:13,520
I'M SORRY
915
01:42:22,160 --> 01:42:24,240
Now I know why I'm here.
916
01:42:24,320 --> 01:42:27,520
ARE YOU IN STOCKHOLM?
TEXT ME BACK, PLEASE.
917
01:42:28,200 --> 01:42:30,160
It's so I don't make the same mistakes.
918
01:42:32,200 --> 01:42:34,200
Or let things go wrong.
919
01:42:36,560 --> 01:42:37,680
Ever again.
920
01:42:49,280 --> 01:42:50,840
RE: THROUGH MY WINDOW
921
01:42:50,920 --> 01:42:51,840
"Hi, Raquel."
922
01:42:51,920 --> 01:42:54,920
"We read your manuscript,
Through My Window."
923
01:42:55,000 --> 01:42:58,880
"We loved it and believe it would make
a great addition to our YA collection,
924
01:42:58,960 --> 01:43:01,040
so we're interested in publishing it."
925
01:43:01,560 --> 01:43:04,520
"Your agent, Yoshua García,
sent us your contact information
926
01:43:04,600 --> 01:43:06,280
so we could reach out directly."
927
01:43:08,440 --> 01:43:13,520
"Hello. This is Yoshua García,
literary agent to Raquel Mendoza."
928
01:43:13,600 --> 01:43:17,640
"My client has written a novel,
but she's hesitant to send it over
929
01:43:17,720 --> 01:43:20,000
in the case that you're not interested."
930
01:43:20,080 --> 01:43:24,000
"As her agent, I'm sending it myself
because I'm confident you'll enjoy it."
931
01:43:24,600 --> 01:43:27,360
"It's a fantastic novel.
You'll find it attached here."
932
01:43:27,440 --> 01:43:28,880
"I love the main character."
933
01:43:29,440 --> 01:43:32,880
"Once you've finished,
feel free to contact Raquel directly."
934
01:43:32,960 --> 01:43:35,640
If you don't hear back,
935
01:43:35,720 --> 01:43:39,000
you can get in touch with
my assistant, Daniela Fernández.
936
01:43:39,520 --> 01:43:41,640
Here are their email addresses.
937
01:43:43,200 --> 01:43:45,400
-Best regards, Yoshi.
-"Yoshi."
938
01:43:48,920 --> 01:43:52,240
Honey, there's a boy downstairs
asking to see you.
939
01:43:52,320 --> 01:43:54,560
Someone named Gregory.
940
01:43:55,600 --> 01:43:58,560
-Should I send him up?
-Do you want me to go?
941
01:44:00,640 --> 01:44:03,280
No. I'd rather you don't.
942
01:44:03,360 --> 01:44:05,480
I'll call him another day.
943
01:44:28,840 --> 01:44:33,880
THROUGH MY WINDOW: ACROSS THE SEA
944
01:44:45,280 --> 01:44:49,320
T0 B3 C0N71NU3D…
945
01:44:49,400 --> 01:44:51,720
TO BE CONTINUED…
946
01:45:01,880 --> 01:45:04,200
GR33K G0D
947
01:45:45,840 --> 01:45:49,080
C0M1NG 500N
948
01:45:49,160 --> 01:45:51,560
COMING SOON
949
01:45:52,360 --> 01:45:55,160
THROUGH MY WINDOW: LOOKING…
IT ALL BEGAN WITH A GOODBYE.
950
01:46:35,480 --> 01:46:41,520
THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU
951
01:49:17,080 --> 01:49:22,080
Subtitle translation by: Meredith Cannella
62234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.