Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,260 --> 00:01:01,819
Thank you.
2
00:01:08,635 --> 00:01:11,332
And now send in Mr. X.
3
00:02:03,657 --> 00:02:06,149
Where'd you learn that trick?
4
00:02:06,226 --> 00:02:09,355
My old man ran a gym
back in Galesburg, Illinois.
5
00:02:09,429 --> 00:02:11,227
Ever been there?
6
00:02:12,866 --> 00:02:14,528
Let me buy you a drink.
7
00:02:14,601 --> 00:02:16,502
No, thanks.
8
00:02:16,570 --> 00:02:19,005
I saw Mary last night.
She asked about you.
9
00:02:19,072 --> 00:02:24,010
Oh? Is she still editing
that women's magazine?
10
00:02:24,077 --> 00:02:26,012
What'll you have
to drink, old buddy?
11
00:02:26,079 --> 00:02:30,642
Skip me. I'm a ginger ale man ever
since the old ulcer started acting up.
12
00:02:33,220 --> 00:02:34,984
Who are you?
13
00:02:35,055 --> 00:02:37,786
Why are you getting so excited?
14
00:02:37,858 --> 00:02:39,986
We're still friends, aren't we?
15
00:02:40,060 --> 00:02:43,053
I sure hope so
after all these years.
16
00:02:51,271 --> 00:02:53,831
He's everything you said.
17
00:02:53,907 --> 00:02:55,375
I beg your pardon?
18
00:02:55,442 --> 00:02:56,671
He was speaking to me.
19
00:02:56,743 --> 00:02:58,268
Oh, sorry.
20
00:02:58,345 --> 00:03:00,610
Wait till you see
the face. It's perfect.
21
00:03:02,015 --> 00:03:03,881
The life mask fits over here...
22
00:03:03,950 --> 00:03:06,442
and the robot becomes
our Army Major.
23
00:03:06,553 --> 00:03:08,522
Through these
apertures, his eyes...
24
00:03:08,588 --> 00:03:10,420
he observes and
records everything.
25
00:03:10,490 --> 00:03:14,757
And he transmits
every detail back to us.
26
00:03:14,828 --> 00:03:16,828
How you going to get him
to talk like Major Sloane?
27
00:03:16,863 --> 00:03:18,354
We're just putting
that together now.
28
00:03:18,432 --> 00:03:19,676
Nobody will ever
know the difference.
29
00:03:19,700 --> 00:03:22,693
Uh, Vince, I'm still waiting for
the rest of that personal history.
30
00:03:22,769 --> 00:03:24,397
You'll have it this afternoon.
31
00:03:24,471 --> 00:03:25,700
How are we for time?
32
00:03:25,772 --> 00:03:27,707
It'll be close,
but we're alright.
33
00:03:27,774 --> 00:03:31,074
Dolenz, I'm very pleased.
34
00:03:31,144 --> 00:03:32,373
Thank you, Mr. Wilson.
35
00:03:32,446 --> 00:03:34,574
Al?
36
00:03:38,051 --> 00:03:40,782
With him on the payroll...
37
00:03:40,854 --> 00:03:44,347
who's gonna stop us from getting
that missile guidance system?
38
00:03:54,367 --> 00:03:55,494
It's looks good at NASA One.
39
00:03:55,569 --> 00:03:56,569
Roger.
40
00:03:56,603 --> 00:03:57,696
BCS Arm switch is on.
41
00:03:57,771 --> 00:03:58,771
Okay, Victor.
42
00:03:58,839 --> 00:04:00,917
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
43
00:04:00,941 --> 00:04:03,035
Circuit breakers in.
44
00:04:03,110 --> 00:04:04,134
We have separation.
45
00:04:04,244 --> 00:04:06,270
Inboard and outboards are on.
46
00:04:06,346 --> 00:04:08,281
I'm comin' forward
with the side stick.
47
00:04:08,348 --> 00:04:09,407
Looks good.
48
00:04:09,716 --> 00:04:10,649
Ah, Roger.
49
00:04:10,717 --> 00:04:12,028
I've got a blowout
in damper three.
50
00:04:12,052 --> 00:04:13,145
Get your pitch to zero.
51
00:04:13,220 --> 00:04:14,984
Pitch is out. I
can't hold altitude!
52
00:04:15,055 --> 00:04:18,025
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
53
00:04:18,091 --> 00:04:20,959
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
54
00:04:25,265 --> 00:04:27,962
Steve Austin. Astronaut.
55
00:04:28,034 --> 00:04:30,060
A man barely alive.
56
00:04:30,137 --> 00:04:32,163
We can rebuild him.
57
00:04:32,239 --> 00:04:33,798
We have the technology.
58
00:04:33,874 --> 00:04:36,434
We can make him
better than he was.
59
00:04:36,510 --> 00:04:40,777
Better, stronger, faster.
60
00:05:37,404 --> 00:05:38,997
I don't believe it!
61
00:05:41,875 --> 00:05:44,743
How long can you stay lucky?
62
00:05:44,811 --> 00:05:46,370
I do feel loose today.
63
00:05:56,089 --> 00:05:59,389
Come on. You're not that good!
64
00:05:59,459 --> 00:06:01,724
I mean, you never
beat me in your life!
65
00:06:01,795 --> 00:06:04,560
I just got tired
of losing, Fred.
66
00:06:15,775 --> 00:06:19,007
Game, set and
match. Sorry, Fred.
67
00:06:20,447 --> 00:06:22,211
I don't believe it.
68
00:06:22,282 --> 00:06:25,252
You've been hitting that line
like the ball was programmed.
69
00:06:25,318 --> 00:06:26,786
Who you taking lessons from?
70
00:06:26,853 --> 00:06:30,415
No lessons. I just learned
to keep my eye on the ball.
71
00:06:30,490 --> 00:06:33,858
I never thought I'd see the day
you'd beat me three straight sets.
72
00:06:33,927 --> 00:06:35,691
You still got your
memories, Fred.
73
00:06:35,762 --> 00:06:37,788
Yeah.
74
00:06:37,864 --> 00:06:40,959
Look, I wish I had time
for you to buy me lunch...
75
00:06:41,034 --> 00:06:42,798
but I gotta meet somebody.
76
00:06:42,869 --> 00:06:45,338
Well, I'd like that, but I've
got an appointment, too.
77
00:06:45,405 --> 00:06:46,805
How about next week?
78
00:06:46,873 --> 00:06:48,398
Sure. Same time? Here?
79
00:06:48,475 --> 00:06:50,376
Yeah. Okay.
80
00:06:50,443 --> 00:06:52,139
It was good seeing you, Steve.
81
00:06:52,212 --> 00:06:53,212
Yeah.
82
00:06:53,246 --> 00:06:56,774
And don't get overconfident because next
week I'm gonna use my big serve on you.
83
00:06:56,850 --> 00:06:58,648
I wish you'd have
used it this week.
84
00:06:58,718 --> 00:07:00,296
It'd make the game a
little more interesting.
85
00:07:00,320 --> 00:07:02,653
I'll see you next week.
86
00:07:02,722 --> 00:07:04,554
Okay, pal.
87
00:07:15,402 --> 00:07:17,394
I thought you had
to meet someone.
88
00:07:17,470 --> 00:07:19,564
Yeah, I do.
89
00:07:19,639 --> 00:07:21,403
I'm waiting for him right now.
90
00:07:22,642 --> 00:07:23,701
Here?
91
00:07:23,777 --> 00:07:25,268
Mmm-hmm.
92
00:07:38,692 --> 00:07:40,160
Me, too.
93
00:07:42,228 --> 00:07:44,129
Hi, Fred.
94
00:07:44,197 --> 00:07:45,927
Oscar.
95
00:07:45,999 --> 00:07:47,627
How are you?
96
00:07:47,701 --> 00:07:49,761
Oscar. Hello, Steve.
97
00:07:49,836 --> 00:07:51,134
You two know each other?
98
00:07:51,204 --> 00:07:53,264
Oh, yes.
99
00:07:53,340 --> 00:07:55,420
I thought it'd be simpler
to have our meeting here...
100
00:07:55,475 --> 00:07:58,843
and let you take out your
frustration on the tennis court first.
101
00:07:58,912 --> 00:08:01,245
I think that's a good
idea, Oscar. I feel great.
102
00:08:01,314 --> 00:08:02,680
I think it was a terrible idea.
103
00:08:02,749 --> 00:08:04,217
He beat me three straight sets.
104
00:08:04,284 --> 00:08:05,843
Uh-oh.
105
00:08:05,919 --> 00:08:07,785
What's it all about?
106
00:08:13,259 --> 00:08:15,956
Now this is the way things
were before Major Sloane...
107
00:08:16,029 --> 00:08:19,363
got involved in our
anti-missile missile program.
108
00:08:28,074 --> 00:08:29,667
And now, thanks to Fred...
109
00:08:29,743 --> 00:08:32,303
we're able to intercept
short-range missiles...
110
00:08:32,379 --> 00:08:35,406
as little as three minutes
advance warning...
111
00:08:35,482 --> 00:08:37,314
of an approaching enemy missile.
112
00:08:39,819 --> 00:08:41,287
Mighty impressive.
113
00:08:41,354 --> 00:08:43,346
Yeah. That was the good news.
114
00:08:45,158 --> 00:08:47,457
I thought I had all
the problems licked.
115
00:08:47,527 --> 00:08:52,488
The bad news is that subsequent
tests have proved erratic.
116
00:08:52,565 --> 00:08:54,329
Like Fred's backhand?
117
00:08:55,035 --> 00:08:57,027
Knock it off.
118
00:08:57,103 --> 00:09:00,369
I had to go back to the drawing board
which is where I've been for the last year.
119
00:09:00,440 --> 00:09:02,671
But I think I got it
knocked this time. I think.
120
00:09:02,742 --> 00:09:05,837
He has. It's failsafe.
121
00:09:06,946 --> 00:09:09,558
Fred, you're gonna have to help
me here because I'm not a scientist...
122
00:09:09,582 --> 00:09:13,713
but, um, what you've done is design
a... Let me check my notes here.
123
00:09:13,787 --> 00:09:15,449
A microwave circuit card...
124
00:09:15,522 --> 00:09:18,458
Which is the activator,
and a separate ignition unit.
125
00:09:18,525 --> 00:09:24,294
Unless the activator card is
plugged in, the ignition unit is useless.
126
00:09:24,364 --> 00:09:26,094
Now is that right? Right.
127
00:09:26,166 --> 00:09:27,691
But how do I plug
into this, Oscar?
128
00:09:29,135 --> 00:09:31,798
Preliminary tests
have proved successful.
129
00:09:31,871 --> 00:09:36,900
The final test of five anti-missile
missiles take place tomorrow at noon.
130
00:09:36,976 --> 00:09:38,740
You are to see that Fred...
131
00:09:38,812 --> 00:09:42,681
And the activator card arrive
at the ordinance testing facility.
132
00:09:42,749 --> 00:09:45,685
I told him I didn't need
anybody to ride shotgun, but...
133
00:09:45,752 --> 00:09:47,721
I guess in your case
I'll make an exception.
134
00:09:47,787 --> 00:09:49,380
Well, much obliged.
135
00:09:49,456 --> 00:09:52,221
You'll be traveling as
sportsmen on a fishing trip.
136
00:09:52,292 --> 00:09:54,170
We decided that would
attract the least attention.
137
00:09:54,194 --> 00:09:56,356
You're going through a
lot of trouble for nothing.
138
00:09:58,498 --> 00:10:01,229
You're to report to General
Tanhill. He's expecting you.
139
00:10:03,236 --> 00:10:04,761
Sergeant? Yes, sir?
140
00:10:04,838 --> 00:10:08,104
Sergeant, this is Colonel
Austin and Major Sloane.
141
00:10:08,174 --> 00:10:09,369
How do you do?
142
00:10:09,442 --> 00:10:11,604
I want you to requisition
an automobile.
143
00:10:11,678 --> 00:10:15,547
Fishing equipment, clothes,
luggage, personal effects, whatever.
144
00:10:15,615 --> 00:10:18,517
Yes, sir. Will they need
overnight accommodations?
145
00:10:18,585 --> 00:10:21,163
No, they'll be spending the night
at the ordinance testing facility.
146
00:10:21,187 --> 00:10:23,156
Yes, sir. What about weapons?
147
00:10:23,223 --> 00:10:24,851
None.
148
00:10:24,924 --> 00:10:26,324
And how soon will
they be leaving?
149
00:10:26,392 --> 00:10:28,384
Immediately.
150
00:10:28,461 --> 00:10:29,759
That's about it.
151
00:10:29,829 --> 00:10:31,457
Yes, sir.
152
00:10:31,531 --> 00:10:33,876
If we're gonna be leaving
immediately, I gotta make a phone call.
153
00:10:33,900 --> 00:10:35,334
Fred...
154
00:10:35,401 --> 00:10:37,427
no one is to know
that you're leaving.
155
00:10:37,504 --> 00:10:39,473
The sergeant will help
you with the phone.
156
00:10:41,574 --> 00:10:43,236
And, Fred?
157
00:10:43,309 --> 00:10:44,470
Good luck.
158
00:10:44,544 --> 00:10:46,809
Thanks.
159
00:10:51,184 --> 00:10:53,847
But why me?
160
00:10:57,891 --> 00:10:58,915
Why haven't you told him?
161
00:10:58,992 --> 00:11:01,070
I don't wanna burden him with
it. You mean you don't trust him?
162
00:11:01,094 --> 00:11:04,292
There's no need for him to know.
He's high strung enough as it is.
163
00:11:04,364 --> 00:11:07,391
If he knew, he might worry
some, but he'd be more cautious.
164
00:11:07,467 --> 00:11:08,696
It's better this way.
165
00:11:08,768 --> 00:11:11,897
Besides, he's got the best
protection anybody could have.
166
00:11:13,106 --> 00:11:15,439
You know, you're
ruining my tennis.
167
00:11:24,150 --> 00:11:27,348
The answer to your
question is simple.
168
00:11:28,888 --> 00:11:31,949
I saw the need for the activator
when I was R&D officer...
169
00:11:32,025 --> 00:11:33,994
at Aberdeen Proving Grounds.
170
00:11:34,060 --> 00:11:36,689
The principle of it had
always been clear to me.
171
00:11:39,866 --> 00:11:43,064
This activator that you've
devised seems so simple.
172
00:11:43,136 --> 00:11:44,866
Why can't it be duplicated?
173
00:11:44,938 --> 00:11:48,272
Programming tape
series J, Activator 1-1-1.
174
00:11:54,013 --> 00:11:55,379
The activator is simple...
175
00:11:55,448 --> 00:11:59,010
but it's circuitry is designed to fit
into the circuitry of the ignition unit.
176
00:11:59,085 --> 00:12:02,112
So that the pieces of one element
are in truth half the pieces of the other.
177
00:12:02,188 --> 00:12:04,851
It's more than just two pieces
of metal jammed into a slot.
178
00:12:04,924 --> 00:12:07,086
If you had stripped the
activator, for example...
179
00:12:07,160 --> 00:12:09,561
you'd find what looks like a
bunch of electronic threads.
180
00:12:09,629 --> 00:12:11,461
These become electronic
ropes, so to speak...
181
00:12:11,531 --> 00:12:14,228
when joined with the
threads of the ignition unit.
182
00:12:16,336 --> 00:12:20,137
Programming tape
series N, history 3-6-6.
183
00:12:24,844 --> 00:12:26,642
Do you remember that
night in San Francisco?
184
00:12:28,514 --> 00:12:31,643
What was her name?
Jeanie? Yeah, Jeanie.
185
00:12:31,718 --> 00:12:33,311
Which one was Jeanie?
186
00:12:33,386 --> 00:12:36,652
The one in the cable
car with the skis.
187
00:12:36,723 --> 00:12:40,216
Skis on a cable car,
yes. Yes, I remember.
188
00:12:40,293 --> 00:12:42,373
See how we followed through
on the personnel records?
189
00:12:42,428 --> 00:12:44,761
I'm sorry, I forgot your name.
190
00:12:44,831 --> 00:12:46,959
Sloane. Fredrick W.
191
00:12:47,033 --> 00:12:49,093
Major, U.S. Air Force.
Can I buy you a drink?
192
00:12:49,168 --> 00:12:50,796
He doesn't drink or eat.
193
00:12:50,870 --> 00:12:54,238
That's just leftover from his
earlier social conversation tapes.
194
00:12:54,307 --> 00:12:56,902
Did you find out who's
got the activator cards?
195
00:12:56,976 --> 00:12:58,239
Steve Austin.
196
00:12:58,311 --> 00:12:59,555
How soon can you
make the switch?
197
00:12:59,579 --> 00:13:00,945
Two hours. Helicopters?
198
00:13:01,014 --> 00:13:03,643
Yes, sir. Everything.
199
00:13:07,720 --> 00:13:11,157
Mr. Sloane...
200
00:13:11,224 --> 00:13:12,624
you recognize this man?
201
00:13:16,362 --> 00:13:18,422
Are you serious?
That's my buddy, Steve.
202
00:13:21,267 --> 00:13:22,997
When was the last
time you saw Mr. Austin?
203
00:13:25,238 --> 00:13:28,367
Mister? You mean
Colonel Austin, don't you?
204
00:13:28,441 --> 00:13:30,740
Steve would cringe if
anybody called him mister.
205
00:13:30,810 --> 00:13:33,075
He's all Air Force. There's
not a drop of mister in him.
206
00:13:34,714 --> 00:13:38,981
Last time I saw my buddy, Steve Austin,
was on the tennis court this morning.
207
00:13:53,366 --> 00:13:55,130
You're looking
a little pale, Fred.
208
00:13:55,201 --> 00:13:59,104
I don't know why, but my
stomach is turning somersaults.
209
00:13:59,172 --> 00:14:01,664
It's probably something you ate.
210
00:14:01,741 --> 00:14:04,506
Outside of that cup of coffee
that Master Sergeant gave me...
211
00:14:04,577 --> 00:14:06,409
I haven't had a
thing to eat all day.
212
00:14:06,479 --> 00:14:09,074
Well, you know Army
coffee. Shall I pull over?
213
00:14:09,148 --> 00:14:12,676
Oh, no, no. I'll be alright.
214
00:14:12,752 --> 00:14:15,449
How'd you get into
this anti-missile bag?
215
00:14:15,521 --> 00:14:20,084
Last time I heard, you were up to
your ears in recovery vehicle guidance.
216
00:14:20,159 --> 00:14:23,095
Well, I knew they were working
on it and having problems with it...
217
00:14:23,162 --> 00:14:25,461
so I just offered
to take a crack at it.
218
00:14:25,531 --> 00:14:28,126
That's pretty impressive
what you've done.
219
00:14:28,201 --> 00:14:31,000
I hope you can still
say that after the tests.
220
00:14:44,717 --> 00:14:47,653
Say, I think you better... Better
pull over at the first station.
221
00:14:47,720 --> 00:14:48,983
I'm gonna be sick.
222
00:14:49,055 --> 00:14:51,286
Whatever you say, pal.
223
00:15:13,112 --> 00:15:15,809
Well, I won't be long, I think.
224
00:15:15,882 --> 00:15:17,441
Oh, take your time.
225
00:15:17,517 --> 00:15:20,180
If I don't come out in a half
hour, come in and get me.
226
00:15:48,581 --> 00:15:49,708
Somebody in there?
227
00:15:49,782 --> 00:15:50,909
Yeah. Guess so.
228
00:15:50,983 --> 00:15:52,713
Sometimes it gets stuck.
229
00:17:02,755 --> 00:17:06,590
Well, that was quick. Glad to
see the color's back in your face.
230
00:17:06,659 --> 00:17:08,628
It's the tennis
and clean living.
231
00:17:10,596 --> 00:17:13,088
I feel like driving, Steve.
232
00:17:13,165 --> 00:17:15,691
You gotta be kidding. Sick as
you were a few minutes ago?
233
00:17:17,670 --> 00:17:18,797
No, I feel fine.
234
00:17:18,871 --> 00:17:21,271
Besides, you're supposed to
be the bodyguard, not the driver.
235
00:17:22,141 --> 00:17:25,600
I think you've got me there.
236
00:17:25,678 --> 00:17:28,739
Reception's quite good,
considering the distance.
237
00:17:28,814 --> 00:17:32,410
Naturally. We're bouncing
off the satellite I leased.
238
00:18:13,159 --> 00:18:16,129
Well, that was the quickest
recovery I've ever seen.
239
00:18:16,996 --> 00:18:19,488
Too bad we really
can't go fishing.
240
00:18:19,565 --> 00:18:21,625
Perfect weather for it.
241
00:18:21,701 --> 00:18:24,034
Yeah, it sure is.
242
00:18:28,574 --> 00:18:30,440
Eye-hand coordination?
243
00:18:30,509 --> 00:18:33,445
It's leveled off at 92.6.
244
00:18:33,512 --> 00:18:36,505
Very good. Overall reflexes?
245
00:18:36,582 --> 00:18:38,346
87 percent.
246
00:18:38,417 --> 00:18:43,014
Slight problem with the right
foot. Pressure's a little low.
247
00:18:43,089 --> 00:18:45,320
How fast is he driving?
248
00:18:45,391 --> 00:18:47,189
Forty-two.
249
00:18:52,999 --> 00:18:54,519
You're going a little
slow, aren't you?
250
00:18:56,202 --> 00:18:58,501
We have plenty of time, Steve.
251
00:19:02,508 --> 00:19:03,874
Let's let that car pass.
252
00:19:03,943 --> 00:19:05,707
What car?
253
00:19:05,778 --> 00:19:09,408
There's been one behind us
ever since we left the station.
254
00:19:10,683 --> 00:19:13,050
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
255
00:19:13,119 --> 00:19:15,145
It's just a coincidence.
256
00:19:16,355 --> 00:19:18,722
Yeah, well, let's let
him pass anyway.
257
00:19:22,828 --> 00:19:24,296
Here he comes.
258
00:19:33,339 --> 00:19:34,898
Let's let him get
way out ahead of us.
259
00:19:34,974 --> 00:19:37,239
Anything you say, Steve.
260
00:19:39,378 --> 00:19:41,813
You know, I checked
every face at that station.
261
00:19:41,881 --> 00:19:44,646
No one seemed
interested in us but, uh...
262
00:19:44,717 --> 00:19:47,551
I guess my antennae
are always out.
263
00:19:47,620 --> 00:19:48,986
Your what?
264
00:19:49,055 --> 00:19:52,389
My antennae. Seems like
I'm always picking up signals.
265
00:19:52,458 --> 00:19:54,654
I didn't know you had antennae.
266
00:19:56,595 --> 00:19:58,723
Come on, Fred. Let's
get this crate moving.
267
00:19:58,798 --> 00:20:00,858
We won't make it there by dark.
268
00:20:00,933 --> 00:20:02,458
Is it the tension adjustment?
269
00:20:02,535 --> 00:20:05,266
No, it doesn't seem to
be, but something's wrong.
270
00:20:05,337 --> 00:20:06,703
How fast is the car going now?
271
00:20:06,772 --> 00:20:09,640
37.5.
272
00:20:09,709 --> 00:20:10,836
Clear the foot circuit.
273
00:20:10,910 --> 00:20:13,937
If that doesn't work, we'll plug
in the stand-by power pack.
274
00:20:16,916 --> 00:20:19,078
35? You gotta be putting me on.
275
00:20:20,286 --> 00:20:22,721
You know, Steve, the first
time I met you at Lackland...
276
00:20:22,788 --> 00:20:25,690
I knew you'd end up being
one of the moon-shot boys.
277
00:20:25,758 --> 00:20:26,782
Fred...
278
00:20:26,859 --> 00:20:28,828
would you get the lead out?
279
00:20:28,894 --> 00:20:31,796
Stand-by right
foot power pack on.
280
00:20:35,468 --> 00:20:36,800
Now, that's better.
281
00:20:36,869 --> 00:20:38,030
Yes.
282
00:20:54,120 --> 00:20:55,816
Fred...
283
00:20:55,888 --> 00:20:57,754
You wanted to go faster.
284
00:20:57,823 --> 00:21:00,383
I know, but I'd like to
get there in one piece.
285
00:21:16,242 --> 00:21:18,404
Get the pressure off his
right foot! He's doing 80!
286
00:21:18,477 --> 00:21:19,536
It's stuck.
287
00:21:22,681 --> 00:21:24,513
Stop him. Stop him!
288
00:21:46,572 --> 00:21:48,040
Well, that was fun.
289
00:21:48,107 --> 00:21:51,168
I'm sorry, Steve. I
got a cramp in my foot.
290
00:21:51,243 --> 00:21:53,644
Yeah, I guess.
291
00:21:53,712 --> 00:21:56,375
All we need is a little
lift out of this ditch.
292
00:21:56,448 --> 00:21:58,576
Let's get to a phone
and call a tow truck.
293
00:21:58,651 --> 00:22:02,418
I can get us out of here, if you
promise not to tell anybody how I do it.
294
00:22:02,488 --> 00:22:03,717
Sure, Steve.
295
00:22:18,938 --> 00:22:20,497
How could he do that?
296
00:22:36,355 --> 00:22:38,654
I didn't think it was
possible for a human.
297
00:22:38,724 --> 00:22:40,420
But he did it.
298
00:22:44,530 --> 00:22:47,694
Mr. Dolenz! The
robot's imitating Austin!
299
00:23:13,192 --> 00:23:16,060
That was a neat trick, Fred.
300
00:23:16,128 --> 00:23:17,756
Did I do it right, Steve?
301
00:23:17,830 --> 00:23:20,527
Yeah. I'll drive.
302
00:23:26,305 --> 00:23:28,001
Why did you let
the robot do that?
303
00:23:28,073 --> 00:23:30,804
Originally, I trained the robot
to imitate everything I did.
304
00:23:30,876 --> 00:23:33,088
There must've been a trace
of that left in its memory bank.
305
00:23:33,112 --> 00:23:34,444
But it won't happen again.
306
00:23:34,513 --> 00:23:36,004
Who is Steve Austin?
307
00:23:36,081 --> 00:23:37,709
How did he lift that
car? What is he?
308
00:23:37,783 --> 00:23:40,947
I don't know. Parnell never
mentioned anything unusual about him.
309
00:23:41,020 --> 00:23:43,512
But I'm sure everything
will work out, Mr. Wilson.
310
00:23:43,589 --> 00:23:44,648
All we have to do now...
311
00:23:44,723 --> 00:23:47,202
I'm not gonna do anything until
I've had time to think this out.
312
00:23:47,226 --> 00:23:48,558
We need time.
313
00:23:48,627 --> 00:23:50,789
Very well. We're
programmed for that.
314
00:23:50,863 --> 00:23:54,561
Al? Let's get the robot sick.
315
00:24:00,239 --> 00:24:02,470
Oh, my stomach.
316
00:24:03,742 --> 00:24:06,109
Again?
317
00:24:06,178 --> 00:24:08,511
It's really tied up in knots.
318
00:24:08,948 --> 00:24:11,383
I'll pull over as soon as
we get around this curve.
319
00:24:11,450 --> 00:24:14,215
No, what I'd really like,
Steve, is to lie down.
320
00:24:14,286 --> 00:24:15,948
Why don't you stop
at the first motel?
321
00:24:18,324 --> 00:24:22,352
I haven't felt this way since
we all got dysentery, remember?
322
00:24:22,428 --> 00:24:24,363
Yeah, I remember.
323
00:24:24,430 --> 00:24:27,366
We've got time. The tests
aren't until noon tomorrow.
324
00:24:27,433 --> 00:24:30,631
Well, I'm not crazy about stopping anywhere
until we reach the testing facility.
325
00:24:30,703 --> 00:24:33,639
I feel like dying, Steve.
326
00:24:33,706 --> 00:24:36,801
That's funny. You don't
look pale like you did before.
327
00:24:36,875 --> 00:24:41,370
Steve, please. Stop at the
first motel. I've gotta lie down.
328
00:24:44,917 --> 00:24:48,149
Maybe I can sleep it off.
329
00:24:49,989 --> 00:24:53,050
You've got the
activator in a safe place?
330
00:24:53,859 --> 00:24:54,883
Yeah.
331
00:24:54,960 --> 00:24:58,021
Maybe you oughta tell me where it
is just in case something happens.
332
00:24:59,231 --> 00:25:02,167
I think it'll be safer for you if
you don't know where it is, Fred.
333
00:25:40,406 --> 00:25:43,808
Steve?
334
00:25:43,876 --> 00:25:45,208
Where are you going?
335
00:25:45,277 --> 00:25:47,974
Oh, I was just going
to check with Oscar.
336
00:25:48,447 --> 00:25:50,313
Why don't you call from here?
337
00:25:50,382 --> 00:25:51,941
It's one of those
silly rules, Fred.
338
00:25:52,017 --> 00:25:53,610
Always call him
from a pay phone.
339
00:25:53,685 --> 00:25:55,586
I'll be back soon.
340
00:26:04,730 --> 00:26:07,097
Austin suspects.
341
00:26:07,166 --> 00:26:09,601
Otherwise he would've
called from the room.
342
00:26:09,668 --> 00:26:11,102
Just give the
word, Mr. Wilson...
343
00:26:11,170 --> 00:26:14,163
and Parnell and his men will
dispose of Austin right now.
344
00:26:14,973 --> 00:26:16,566
I don't know.
345
00:26:20,212 --> 00:26:21,703
Oscar?
346
00:26:21,780 --> 00:26:24,147
Steve! Where are
you? What happened?
347
00:26:24,216 --> 00:26:26,310
Oscar, is there
anyone else like me?
348
00:26:28,520 --> 00:26:29,749
A simple answer?
349
00:26:29,822 --> 00:26:30,915
Yeah.
350
00:26:30,989 --> 00:26:31,989
No.
351
00:26:32,057 --> 00:26:33,057
Are you sure?
352
00:26:33,092 --> 00:26:35,960
I believe so. Why?
353
00:26:36,028 --> 00:26:37,326
Well, it's Sloane.
354
00:26:37,396 --> 00:26:38,261
What about him?
355
00:26:38,330 --> 00:26:40,799
He's more powerful than
the Fred Sloane I know.
356
00:26:40,866 --> 00:26:41,890
Too powerful.
357
00:26:41,967 --> 00:26:42,991
Well what did he do?
358
00:26:43,068 --> 00:26:44,798
He showed me
some bionic strength.
359
00:26:46,405 --> 00:26:49,034
I don't think that's possible.
360
00:26:49,108 --> 00:26:50,770
Now look, Oscar, I saw it.
361
00:26:50,843 --> 00:26:53,088
Now there can be more than
one genius doctor, can't there?
362
00:26:53,112 --> 00:26:54,512
More than one project like mine?
363
00:26:56,748 --> 00:26:59,308
I don't know. I'll find out.
364
00:26:59,384 --> 00:27:00,784
Where are you?
365
00:27:00,853 --> 00:27:02,219
Sloane got sick.
366
00:27:02,287 --> 00:27:04,085
We're at a motel for the night.
367
00:27:04,156 --> 00:27:06,125
We'll be at the testing
site in the morning.
368
00:27:07,793 --> 00:27:11,355
Steve, maybe
we better call it off.
369
00:27:11,430 --> 00:27:15,162
No. If we're gonna find out what's
going on, I've gotta go along with it.
370
00:27:15,234 --> 00:27:16,634
Maybe somebody's gotten to him.
371
00:27:16,702 --> 00:27:18,227
Brainwashed him. I don't know.
372
00:27:20,005 --> 00:27:21,371
Alright, I'll get on it.
373
00:27:21,440 --> 00:27:22,931
Thanks, Oscar.
374
00:27:45,430 --> 00:27:48,298
Austin just left the phone booth
and went back into the motel.
375
00:27:48,367 --> 00:27:50,165
Standing by.
376
00:27:50,235 --> 00:27:52,295
It's too risky to
kill Austin now.
377
00:27:52,371 --> 00:27:53,737
He's probably alerted Goldman...
378
00:27:53,805 --> 00:27:56,798
and if Austin disappeared,
they might cancel the tests.
379
00:27:56,875 --> 00:27:59,208
Better to wait till shortly
before the test is scheduled...
380
00:27:59,278 --> 00:28:01,611
then they'll have
no time to stop us.
381
00:28:01,680 --> 00:28:04,809
Parnell. Parnell?
382
00:28:04,883 --> 00:28:07,250
We'll take care of
Austin tomorrow.
383
00:28:07,319 --> 00:28:09,254
Right.
384
00:28:09,321 --> 00:28:12,189
Alright. Let's put
the robot to sleep.
385
00:28:26,972 --> 00:28:28,565
You sure you're up to driving?
386
00:28:28,640 --> 00:28:31,235
Yes. I feel fine now.
387
00:28:37,549 --> 00:28:41,077
What was the name of that gal you
were chasing after the last time I saw you?
388
00:28:41,153 --> 00:28:42,793
She was an airline
stewardess, wasn't she?
389
00:28:45,224 --> 00:28:49,320
Last time I saw you I was chasing after
a beauty named Clarissa. She's an artist.
390
00:28:49,394 --> 00:28:52,262
That's right. You
seen her lately?
391
00:28:53,065 --> 00:28:54,465
No.
392
00:28:56,335 --> 00:28:58,031
What's Mary doing these days?
393
00:28:59,238 --> 00:29:01,537
She's still editing that
women's magazine.
394
00:29:03,809 --> 00:29:06,904
Hey, you never told me. What
do you think of Oscar Goldman?
395
00:29:07,813 --> 00:29:09,441
Oscar Goldman.
396
00:29:09,514 --> 00:29:11,210
He seems a nice
enough sorta guy.
397
00:29:13,085 --> 00:29:16,112
Efficient, dependable.
Always on top of things.
398
00:29:16,188 --> 00:29:18,783
Not the sort of guy that
would leave you hanging.
399
00:29:24,396 --> 00:29:26,763
Okay. Got him spotted.
400
00:29:26,832 --> 00:29:28,596
Now stay close to him.
401
00:29:28,667 --> 00:29:30,863
Otherwise that
detonator won't work.
402
00:29:30,936 --> 00:29:33,064
We're moving in on him, Vince.
403
00:29:33,138 --> 00:29:36,540
Alright, you got about two minutes
before you set off the explosives.
404
00:29:36,608 --> 00:29:37,769
We're ready now.
405
00:30:01,266 --> 00:30:02,495
Guess what, Fred?
406
00:30:02,567 --> 00:30:03,967
What?
407
00:30:04,036 --> 00:30:05,402
There's a car following us.
408
00:30:05,470 --> 00:30:08,634
You weren't so nervous
in the old days, Steve.
409
00:30:11,743 --> 00:30:13,143
There's a car following us.
410
00:30:13,211 --> 00:30:14,736
You weren't so
nervous in the old...
411
00:30:16,114 --> 00:30:17,309
Al!
412
00:30:17,382 --> 00:30:18,850
I couldn't help
it! The rewind...
413
00:30:18,917 --> 00:30:20,146
Doesn't matter now.
414
00:30:23,121 --> 00:30:24,532
Do you ever hear
from Eddie or Luke?
415
00:30:24,556 --> 00:30:26,582
Any of the old gang from NASA?
416
00:30:31,897 --> 00:30:33,889
Alright, get ready.
417
00:30:33,965 --> 00:30:35,627
We're ready.
418
00:30:50,882 --> 00:30:52,248
Now!
419
00:31:10,702 --> 00:31:14,264
You know, between your foot cramp and
this flat tire, we're never gonna make it.
420
00:31:52,611 --> 00:31:54,170
Roy, you better finish Austin.
421
00:31:54,246 --> 00:31:56,215
Robot took care of Austin.
422
00:31:56,281 --> 00:31:57,909
I don't know that for sure.
423
00:32:02,587 --> 00:32:06,046
I've gotta get the robot
back to the testing facility.
424
00:32:06,124 --> 00:32:07,854
Alright, Roy, you take off.
425
00:32:07,926 --> 00:32:10,122
Cliff, get back there
and take care of Austin.
426
00:32:10,195 --> 00:32:11,424
I'll pick you up.
427
00:33:43,255 --> 00:33:46,953
I got him! I got
him! I think I got him!
428
00:33:49,427 --> 00:33:51,726
Never mind him,
you better get going.
429
00:33:51,796 --> 00:33:53,076
They start testing
in 15 minutes.
430
00:33:53,131 --> 00:33:54,565
Roger.
431
00:35:29,227 --> 00:35:30,718
I'll take over from here.
432
00:35:44,676 --> 00:35:46,872
I understand your
position, General...
433
00:35:46,945 --> 00:35:49,490
when I have reason to believe
that the man in the security building...
434
00:35:49,514 --> 00:35:51,107
is not Fredrick Sloane.
435
00:35:51,182 --> 00:35:54,846
If he's not, then he's the most
incredible duplicate of a man ever made.
436
00:35:54,919 --> 00:35:56,697
Otherwise, how could he
have passed our security?
437
00:35:56,721 --> 00:35:57,916
I don't know, General, but...
438
00:35:57,989 --> 00:35:59,082
I'm sorry, Mr. Goldman...
439
00:35:59,157 --> 00:36:02,787
but your responsibility ended when
Major Sloane walked through our gates.
440
00:36:02,861 --> 00:36:06,127
As long as he has the activator,
I've gotta conduct the tests...
441
00:36:06,197 --> 00:36:07,324
as scheduled.
442
00:36:15,240 --> 00:36:18,506
Oscar. General Tanhill.
443
00:36:18,576 --> 00:36:20,010
Where's Steve Austin?
444
00:36:21,413 --> 00:36:24,144
After he brought me here, he
gave me the activator and left.
445
00:36:24,215 --> 00:36:25,526
Are you ready
for the tests, sir?
446
00:36:25,550 --> 00:36:26,415
All set.
447
00:36:26,484 --> 00:36:28,009
General, I...
448
00:36:28,086 --> 00:36:31,181
I'm sorry, Mr. Goldman,
I can't oblige you.
449
00:36:52,911 --> 00:36:56,678
If that tank ends up in one
piece, you're a hero, Major Sloane.
450
00:36:56,748 --> 00:36:59,274
All set, Captain.
451
00:37:08,426 --> 00:37:10,657
Fire when ready.
452
00:38:06,084 --> 00:38:08,610
Congratulations, Major.
453
00:38:27,539 --> 00:38:30,168
Have him grab it immediately
as this missile is fired.
454
00:38:30,241 --> 00:38:31,732
I will, Mr. Wilson.
455
00:38:52,463 --> 00:38:55,228
Stop him! He's got the
activator! Guard! Stop him!
456
00:40:23,588 --> 00:40:25,989
It's Austin! Stop him!
457
00:47:19,670 --> 00:47:22,037
We got Master
Sergeant Parnell...
458
00:47:22,106 --> 00:47:25,543
and Gavern Wilson, the
man who financed the project.
459
00:47:25,609 --> 00:47:29,705
And Dolenz, the one
who built the robot, is...
460
00:47:29,780 --> 00:47:32,011
Well, he's
temporarily eluding us.
461
00:47:32,083 --> 00:47:33,711
What about Fred Sloane?
462
00:47:33,784 --> 00:47:35,685
Still missing.
463
00:47:35,753 --> 00:47:38,279
And presumably dead.
464
00:47:44,795 --> 00:47:48,857
My name is Sloane, Fredrick
W. Major, U.S. Air Force.
465
00:47:48,933 --> 00:47:51,596
Let me buy you a drink.
466
00:47:53,504 --> 00:47:54,904
I need to take a walk.
467
00:47:54,972 --> 00:47:56,873
Yeah.
468
00:49:14,418 --> 00:49:16,080
Fred?
469
00:49:21,659 --> 00:49:23,594
Thank God you're alright.
470
00:49:24,662 --> 00:49:26,927
Steve Austin.
471
00:49:28,766 --> 00:49:32,203
Sure glad to see
you, pal. You alright?
472
00:49:34,538 --> 00:49:37,167
Yeah, I'm alright. I...
473
00:49:37,241 --> 00:49:40,803
I just seem to have
lost track of time.
474
00:49:40,878 --> 00:49:44,007
Woke up in some strange
place with a headache, and, uh...
475
00:49:45,382 --> 00:49:48,147
I've been wandering around
for I don't know how long.
476
00:49:48,219 --> 00:49:53,123
All I can remember is I got a date to
play a game of tennis with somebody.
477
00:49:54,792 --> 00:49:55,885
You did.
478
00:49:57,361 --> 00:49:59,353
It was with me.
479
00:50:03,033 --> 00:50:06,231
That's good. I'd sure hate to
cancel out a tennis game with you.
480
00:50:07,771 --> 00:50:09,399
Let's go, Fred.
35994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.