Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:10,836 --> 00:00:12,064
B's get in.
3
00:00:12,069 --> 00:00:15,749
A's are sent away and killed,
except you two.
4
00:00:18,105 --> 00:00:20,537
I found you.
5
00:00:20,542 --> 00:00:22,278
Don't show them who you are.
6
00:00:22,283 --> 00:00:23,322
What I am?
7
00:00:23,327 --> 00:00:24,671
A leader. Hide it.
8
00:00:24,676 --> 00:00:26,891
My name is Dana,
9
00:00:26,896 --> 00:00:30,547
and I've been out there
a long time by myself.
10
00:00:30,552 --> 00:00:33,611
She found you, but I'm keeping
that off the books.
11
00:00:33,616 --> 00:00:36,453
You have to know that
if you try to escape with her,
12
00:00:36,458 --> 00:00:39,321
I will make sure that all those
people that you love die.
13
00:00:45,410 --> 00:00:47,885
All right, listen up,
your time is your own.
14
00:00:47,890 --> 00:00:49,800
We're gonna meet back here at 5:00.
15
00:00:49,805 --> 00:00:52,760
Take it in. This is gonna be
your home someday soon.
16
00:01:19,835 --> 00:01:23,007
Hey, can you pass me a napkin?
17
00:01:23,012 --> 00:01:24,797
Hi, Rick.
18
00:01:25,928 --> 00:01:27,513
I'm gonna save you.
19
00:01:30,716 --> 00:01:32,279
Not a fry guy?
20
00:01:34,684 --> 00:01:36,743
If you're looking for a fancier place,
21
00:01:36,748 --> 00:01:38,811
there's a decent spot this way.
22
00:01:48,442 --> 00:01:50,147
My people and I... when I had people...
23
00:01:50,152 --> 00:01:52,036
we were approached by one of them.
24
00:01:52,041 --> 00:01:54,561
They proposed a resource exchange,
25
00:01:54,566 --> 00:01:58,571
and if we, uh, came across
lost souls who needed saving,
26
00:01:59,740 --> 00:02:01,740
we would hold them
and give them to the CRM.
27
00:02:03,313 --> 00:02:06,094
And if we found a threat, well,
28
00:02:06,099 --> 00:02:09,576
we'd give them to the CRM, too.
29
00:02:09,581 --> 00:02:13,367
In exchange, we got supplies.
30
00:02:15,413 --> 00:02:17,932
I've been a regular
at this place for a month,
31
00:02:17,937 --> 00:02:20,021
so that whenever
your orientation happened,
32
00:02:20,026 --> 00:02:22,980
I would be here and we could talk.
33
00:02:22,985 --> 00:02:24,417
The fries are good,
34
00:02:24,422 --> 00:02:27,682
but onion rings... that's living.
35
00:02:31,646 --> 00:02:33,295
They keep asking me
36
00:02:33,300 --> 00:02:34,731
what to ask you,
37
00:02:34,736 --> 00:02:36,472
and I say, "I don't know".
38
00:02:36,477 --> 00:02:39,127
Obviously, I was hoping
that you would say
39
00:02:39,132 --> 00:02:41,695
that you're looking
for someone to follow.
40
00:02:41,700 --> 00:02:44,698
You can talk to me, Rick. Here.
41
00:02:44,703 --> 00:02:46,656
They don't operate in the city.
42
00:02:46,661 --> 00:02:49,877
They can't, much to their annoyance.
43
00:02:49,882 --> 00:02:52,923
You brought me somewhere I can't leave.
44
00:02:52,928 --> 00:02:55,940
I could have chosen to let
you die on the riverbed,
45
00:02:56,845 --> 00:03:00,061
or I could have told them
you were a threat.
46
00:03:00,066 --> 00:03:02,411
The CRM doesn't take chances,
47
00:03:02,416 --> 00:03:05,545
but I did 'cause I owed you.
48
00:03:05,550 --> 00:03:07,591
Why aren't you working consignment?
49
00:03:10,429 --> 00:03:13,148
It's me, right?
50
00:03:13,153 --> 00:03:14,985
Me. Giving them me.
51
00:03:17,126 --> 00:03:19,602
No. I believe in this place.
52
00:03:19,607 --> 00:03:21,822
I'm enlisting in the CRM.
53
00:03:21,827 --> 00:03:23,737
I'm signing up and I'm gonna move up.
54
00:03:23,742 --> 00:03:26,191
This place has a 500-year plan
55
00:03:26,196 --> 00:03:28,872
to recreate the world as it was,
better than it was.
56
00:03:28,877 --> 00:03:31,962
Remaking civilization,
finally besting the dead...
57
00:03:31,967 --> 00:03:34,661
that seems like a perfectly fine
way to spend one's life,
58
00:03:34,666 --> 00:03:36,750
and the people that we left behind...
59
00:03:36,755 --> 00:03:38,752
their children's children
will have a world.
60
00:03:38,757 --> 00:03:40,758
I'm going home.
61
00:03:41,463 --> 00:03:43,501
Follow your bliss, Rick.
62
00:03:45,764 --> 00:03:48,327
But I did save your life.
63
00:03:49,532 --> 00:03:51,112
That is what happened.
64
00:03:54,947 --> 00:03:56,552
You're welcome.
65
00:04:05,005 --> 00:04:06,436
You heard?
66
00:04:06,741 --> 00:04:08,651
They told me. A-Are you okay?
67
00:04:08,656 --> 00:04:10,224
Just listen to me.
68
00:04:11,329 --> 00:04:13,009
There's a woman who saved me.
69
00:04:14,114 --> 00:04:16,398
She's in designation intake right now.
70
00:04:16,403 --> 00:04:19,706
She's an A and I don't want
them to send her away.
71
00:04:19,711 --> 00:04:20,972
You don't know for sure.
72
00:04:20,977 --> 00:04:23,174
I'm making a call,
but if I argue for her,
73
00:04:23,179 --> 00:04:24,828
they'll think I'm emotional, indebted.
74
00:04:24,833 --> 00:04:26,922
You gotta make sure she stays.
75
00:04:26,927 --> 00:04:28,489
Why?
76
00:04:28,494 --> 00:04:30,004
For Okafor.
77
00:04:30,709 --> 00:04:32,415
Because that's what this
has all been about.
78
00:04:32,419 --> 00:04:33,419
He's dead.
79
00:04:33,424 --> 00:04:36,487
No, he's not, because we're here.
80
00:04:37,093 --> 00:04:38,595
Are you here, Rick?
81
00:04:39,800 --> 00:04:42,337
Are you a part of this?
82
00:04:42,342 --> 00:04:43,947
I understand now.
83
00:04:43,952 --> 00:04:45,952
I told him just before.
84
00:04:46,903 --> 00:04:48,500
You were right.
85
00:04:51,717 --> 00:04:53,714
Who brings her along?
86
00:04:53,719 --> 00:04:56,978
You do, like you brought me along.
87
00:04:56,983 --> 00:04:59,807
They trust you more.
He trusted you more.
88
00:04:59,812 --> 00:05:01,069
Rick.
89
00:05:01,074 --> 00:05:03,767
Look, it took me a long time.
90
00:05:03,772 --> 00:05:05,595
You helped me.
91
00:05:05,600 --> 00:05:06,800
I'm here.
92
00:05:08,908 --> 00:05:11,253
She should be, too.
93
00:05:22,138 --> 00:05:24,135
You're thinking about killing me.
94
00:05:24,140 --> 00:05:25,647
I will.
95
00:05:27,139 --> 00:05:28,684
But not today.
96
00:05:29,389 --> 00:05:32,274
It's funny. I see it. I feel it.
97
00:05:32,279 --> 00:05:34,319
Everything you made happen for yourself,
98
00:05:34,324 --> 00:05:37,231
just throwing it away
because you needed to get
99
00:05:37,236 --> 00:05:40,791
in the middle of something
you have nothing to do with.
100
00:05:40,796 --> 00:05:43,185
I have everything to do with it.
101
00:05:43,190 --> 00:05:45,579
Our fates are bound.
102
00:05:45,584 --> 00:05:47,656
You, Michonne, me.
103
00:05:48,861 --> 00:05:51,380
And for you two to be
the first people to ever leave,
104
00:05:51,385 --> 00:05:53,948
we would never stop
looking for you, ever,
105
00:05:53,953 --> 00:05:55,954
and I would know where you are.
106
00:05:56,346 --> 00:06:01,851
So, I would have to go and kill
all of you to make sure
107
00:06:01,856 --> 00:06:03,348
that no one else got there first
108
00:06:03,353 --> 00:06:05,604
and our arrangement
was somehow discovered.
109
00:06:06,909 --> 00:06:09,914
This was your mess.
110
00:06:11,666 --> 00:06:14,621
This is you. This is you.
111
00:06:14,626 --> 00:06:17,537
In the event of my untimely demise,
112
00:06:17,542 --> 00:06:21,131
I just put a little file
among my possessions,
113
00:06:21,136 --> 00:06:24,369
telling them everything
they need to know about you
114
00:06:24,374 --> 00:06:26,197
and all the people that you love,
115
00:06:26,202 --> 00:06:30,407
and I imagine that a CRM
reclamation team
116
00:06:30,412 --> 00:06:32,626
would have everybody that you love dead
117
00:06:32,631 --> 00:06:35,629
within hours of that file's receipt,
118
00:06:35,634 --> 00:06:37,039
because you and her
119
00:06:37,044 --> 00:06:40,726
leaving with the knowledge
of that city and this force?
120
00:06:40,731 --> 00:06:42,731
You know that can't be had.
121
00:06:44,304 --> 00:06:46,304
She doesn't belong here.
122
00:06:46,309 --> 00:06:48,309
Then she shouldn't have come here.
123
00:06:49,591 --> 00:06:51,591
But that was her choice.
124
00:06:53,229 --> 00:06:54,529
So, what's your choice?
125
00:06:55,493 --> 00:07:00,198
Will you tell me that you
will not try to leave again?
126
00:07:00,889 --> 00:07:04,018
If you try with her,
everyone back home dies.
127
00:07:04,023 --> 00:07:06,542
Why? Why?
128
00:07:06,547 --> 00:07:09,806
Security and secrecy above all.
129
00:07:09,811 --> 00:07:12,026
- Oh.
- And I will not jeopardize
130
00:07:12,031 --> 00:07:14,681
"everything I've made
happen for myself".
131
00:07:14,686 --> 00:07:18,032
I won't wait for them to find
you... and they will find you...
132
00:07:18,037 --> 00:07:20,251
and it'll all blow back on me.
133
00:07:20,256 --> 00:07:22,950
Is... Is there a deal to be made?
134
00:07:22,955 --> 00:07:25,466
- You clean it up?
- No.
135
00:07:25,471 --> 00:07:27,471
I'm a believer, Rick.
136
00:07:28,308 --> 00:07:30,261
She's very, very lucky.
137
00:07:30,266 --> 00:07:34,271
They suspect that she's an A,
but they still let her in.
138
00:07:35,141 --> 00:07:37,025
Thorne stepped up.
139
00:07:37,030 --> 00:07:38,584
Did you do that?
140
00:07:41,756 --> 00:07:43,256
Wow.
141
00:07:44,280 --> 00:07:46,080
You pulled that off.
142
00:07:47,688 --> 00:07:49,888
So, have your life together here.
143
00:07:50,939 --> 00:07:53,525
We're the last light of the world.
144
00:07:57,685 --> 00:07:59,485
What's your choice?
145
00:08:00,906 --> 00:08:03,957
You know, I don't need to hear it.
146
00:08:07,242 --> 00:08:09,326
You didn't threaten me or the people
147
00:08:09,331 --> 00:08:11,912
I love before when I told you
I was gonna get away.
148
00:08:11,917 --> 00:08:13,967
That's 'cause I knew you couldn't.
149
00:08:17,357 --> 00:08:19,357
What changed?
150
00:08:20,086 --> 00:08:21,886
You two together?
151
00:08:22,915 --> 00:08:24,825
You can do anything.
152
00:09:21,605 --> 00:09:24,059
Every assignment
brings you one step closer
153
00:09:24,063 --> 00:09:25,886
to enjoying the benefits of becoming
154
00:09:25,891 --> 00:09:28,453
a citizen of the Civic Republic.
155
00:09:30,983 --> 00:09:33,676
Shoto, it's Daito.
156
00:09:33,681 --> 00:09:35,722
I found him.
157
00:09:35,727 --> 00:09:37,868
I found the brave man.
158
00:09:38,773 --> 00:09:41,510
He's in a place I didn't expect.
159
00:09:41,515 --> 00:09:43,515
A world I didn't imagine.
160
00:09:44,866 --> 00:09:46,866
I know you have questions.
161
00:09:48,087 --> 00:09:50,780
I wish I could answer them.
162
00:09:50,785 --> 00:09:53,391
But there is no much I don't know yet,
163
00:09:53,396 --> 00:09:56,046
about the people here,
164
00:09:56,051 --> 00:09:58,179
and how they were able to keep someone
165
00:09:58,184 --> 00:10:02,189
as strong as the brave man for so long.
166
00:10:05,060 --> 00:10:08,581
He's been trying to come
home all this time.
167
00:10:16,550 --> 00:10:19,896
They've stopped him, again and again.
168
00:10:31,260 --> 00:10:33,431
But Shoto...
169
00:10:33,436 --> 00:10:36,641
they can't stop us.
170
00:10:39,486 --> 00:10:41,178
Good work out there.
171
00:10:41,183 --> 00:10:43,790
We're two hours to transport
to Richmond Power Station.
172
00:10:43,795 --> 00:10:46,754
You cut through them quick.
You out there a while?
173
00:10:48,887 --> 00:10:50,623
Yeah. Were you?
174
00:10:50,628 --> 00:10:53,669
Yep. Cleo. Cleo Clifton.
175
00:10:53,674 --> 00:10:56,977
Uh, Dana Bethune.
176
00:10:56,982 --> 00:10:59,283
Just taking it all in.
177
00:10:59,288 --> 00:11:00,633
Yeah, it's a lot to take in.
178
00:11:00,638 --> 00:11:02,639
The doorstep of paradise.
179
00:11:03,544 --> 00:11:05,594
You think it's paradise for everyone?
180
00:11:05,599 --> 00:11:07,048
I'm pretty sure it is.
181
00:11:07,053 --> 00:11:09,554
Before this, I was eating
crickets and sleeping in a tree.
182
00:11:11,300 --> 00:11:13,646
Oh. Disruption charges.
183
00:11:13,651 --> 00:11:15,169
They drop them to scatter the stiffs
184
00:11:15,174 --> 00:11:16,997
if too many build up in one area.
185
00:11:17,002 --> 00:11:18,868
Second time this week.
186
00:11:18,873 --> 00:11:21,073
So, what are you? Three day or six day?
187
00:11:22,877 --> 00:11:24,569
They size you up and give you either
188
00:11:24,574 --> 00:11:26,223
a three-day training or a six-day,
189
00:11:26,228 --> 00:11:28,399
depending on how much steel
they think you got.
190
00:11:28,404 --> 00:11:30,750
Why don't you guess and tell me later?
191
00:11:30,755 --> 00:11:32,795
Three. I'm just happy to be
192
00:11:32,800 --> 00:11:34,492
with someone knew who knows their shit.
193
00:11:34,497 --> 00:11:36,059
You don't know if I know my shit.
194
00:11:36,064 --> 00:11:37,844
Ah, I got a good idea.
195
00:11:37,849 --> 00:11:39,715
You radiate shit-knowing.
196
00:11:41,374 --> 00:11:44,067
Damn it! Ugh!
197
00:11:45,987 --> 00:11:49,043
Heads up, we got nonkills. Nonkills.
198
00:11:49,948 --> 00:11:52,119
Consignees, clear!
199
00:11:59,392 --> 00:12:01,281
Cleo, down!
200
00:12:05,441 --> 00:12:07,787
Good work. Good work.
201
00:12:07,792 --> 00:12:09,877
Yeah. You know your shit.
202
00:12:10,882 --> 00:12:15,087
Consignees, clear orange
for station assessment.
203
00:12:15,364 --> 00:12:17,231
Consignees Bethune and Clifton,
204
00:12:17,236 --> 00:12:20,887
return to transport for health
check and incident report.
205
00:12:20,892 --> 00:12:23,367
All right, consignees,
let's get 'em clear.
206
00:12:55,274 --> 00:12:57,474
Major Donald Okafor had a wife.
207
00:12:59,381 --> 00:13:03,886
And that night, he could've made
sure he'd see her again
208
00:13:03,891 --> 00:13:06,896
if he had stayed on mission.
209
00:13:08,417 --> 00:13:11,111
But he dropped those bombs,
210
00:13:11,116 --> 00:13:14,767
ending everything he was,
everything he had.
211
00:13:14,772 --> 00:13:18,640
He showed us that our enemies
can be our salvation
212
00:13:18,645 --> 00:13:21,200
if we look at them differently.
213
00:13:24,471 --> 00:13:28,476
Some of you know what
this sword means to me.
214
00:13:28,481 --> 00:13:31,665
It was, among other
military antiquities,
215
00:13:31,670 --> 00:13:35,875
being evacuated from the Museum
of the American Revolution.
216
00:13:35,880 --> 00:13:38,080
Or stolen. We don't know.
217
00:13:39,492 --> 00:13:41,489
But the truck was caught
in some of the bombings
218
00:13:41,494 --> 00:13:45,299
by our former illustrious Air Force,
219
00:13:46,033 --> 00:13:50,106
and I found it
at the Battle of Fitler Square,
220
00:13:50,111 --> 00:13:51,760
and it saved my life.
221
00:13:51,765 --> 00:13:55,970
It was Revolutionary War
General Hugh Mercer's sword.
222
00:13:56,522 --> 00:13:58,419
Mercer had different lives.
223
00:13:58,424 --> 00:14:01,770
He fought on different sides
in different wars,
224
00:14:01,775 --> 00:14:04,164
landed on the right side in
the fight against the British,
225
00:14:04,169 --> 00:14:05,774
and he died in that fight.
226
00:14:05,779 --> 00:14:07,558
I believe you can draw a straight line
227
00:14:07,563 --> 00:14:12,368
between his sacrifice and
Donald Okafor's sacrifice.
228
00:14:19,432 --> 00:14:21,311
I was laying on my capsized sloop
229
00:14:21,316 --> 00:14:23,966
when this cruise ship drifted by.
230
00:14:23,971 --> 00:14:25,359
Ghost ship.
231
00:14:25,364 --> 00:14:27,709
Climbed on board, but they had nothing.
232
00:14:27,714 --> 00:14:30,287
No food, no water. Just cigarettes.
233
00:14:32,192 --> 00:14:35,195
I was smoking in the sun
when this helicopter found me.
234
00:14:35,200 --> 00:14:38,546
They lowered Okafor down from the sky,
235
00:14:38,551 --> 00:14:41,592
but I thought he was a mirage.
236
00:14:41,597 --> 00:14:44,769
He talked to me, took my measure.
237
00:14:44,774 --> 00:14:46,380
I realized, right there and then,
238
00:14:46,385 --> 00:14:48,773
he decided that I was an A.
239
00:14:48,778 --> 00:14:50,688
He gave me a choice.
240
00:14:50,693 --> 00:14:53,082
He said I could either come
with him to save the world,
241
00:14:53,087 --> 00:14:55,516
or he would have to kill me.
242
00:14:56,221 --> 00:14:58,653
I told him not to bother,
that if he left me there,
243
00:14:58,658 --> 00:15:00,133
I'd be dead in a few days.
244
00:15:00,138 --> 00:15:04,224
He said, "I do not agree
with that assessment".
245
00:15:09,290 --> 00:15:15,495
After I tried to... to kill him,
he had his gun in my face,
246
00:15:15,936 --> 00:15:17,999
his own blood dripping off the barrel,
247
00:15:19,504 --> 00:15:21,011
and he still didn't shoot me.
248
00:15:22,116 --> 00:15:25,198
I thought, "Who is this stupid
man with the helicopter?
249
00:15:25,903 --> 00:15:27,900
Who is he not to pull the trigger?"
250
00:15:27,905 --> 00:15:30,293
That was you back then, not now.
251
00:15:30,298 --> 00:15:31,847
Was it?
252
00:15:31,852 --> 00:15:35,559
I mean, the man who changed
everything for me is dead.
253
00:15:37,740 --> 00:15:39,563
Maybe I was...
254
00:15:39,568 --> 00:15:42,127
Maybe I was right the first time.
255
00:15:44,704 --> 00:15:46,746
Major General, sir.
256
00:15:49,722 --> 00:15:54,227
Sergeant Majors, both
of you meant a lot to him.
257
00:15:54,232 --> 00:15:56,434
He saw a lot of potential.
258
00:15:56,977 --> 00:15:58,731
- Thank you, sir.
- Don't thank me yet.
259
00:15:58,736 --> 00:16:01,108
I warned him you two weren't
gonna be worth the trouble,
260
00:16:01,112 --> 00:16:04,417
but he made a mission to prove me wrong.
261
00:16:05,420 --> 00:16:07,420
My perspective is still changing.
262
00:16:08,293 --> 00:16:12,335
I keep thinking "pharmakon",
an Ancient Greek word
263
00:16:12,340 --> 00:16:15,730
meaning both "poison" and "the cure".
264
00:16:15,735 --> 00:16:18,294
I think about that when
your name comes up, Grimes.
265
00:16:18,999 --> 00:16:21,219
The thing is, I'm not sure about you.
266
00:16:22,324 --> 00:16:24,762
I'm just not sure.
267
00:16:26,876 --> 00:16:29,222
"Martial Arts: The Book
of Family Traditions"
268
00:16:29,227 --> 00:16:31,281
by Yagyu Munenori.
269
00:16:32,186 --> 00:16:34,270
I gave it to Okafor, too.
270
00:16:34,275 --> 00:16:36,098
Wasn't sure about him, either.
271
00:16:36,103 --> 00:16:38,603
But with him, the sky
was the limit, yes?
272
00:16:39,889 --> 00:16:41,669
Thorne, I need to speak
with you privately.
273
00:16:41,674 --> 00:16:42,862
Let's take a ride.
274
00:16:42,867 --> 00:16:44,103
Yes, sir.
275
00:17:05,419 --> 00:17:08,244
I'm Command Sergeant Major Thorne now.
276
00:17:09,249 --> 00:17:11,072
Beale promoted me.
277
00:17:11,077 --> 00:17:12,635
Thank you.
278
00:17:22,815 --> 00:17:26,220
He told me everything,
gave me the full briefing.
279
00:17:27,011 --> 00:17:29,095
The Echelon Briefing.
280
00:17:29,100 --> 00:17:31,176
I thought it would be years before I...
281
00:17:36,816 --> 00:17:39,801
I'm going to need you
to take over logistics
282
00:17:39,806 --> 00:17:41,546
at Cascadia Forward Operating Base.
283
00:17:42,151 --> 00:17:43,818
They're accelerating the schedule
284
00:17:43,823 --> 00:17:45,173
and there's a lot that needs to be done
285
00:17:45,177 --> 00:17:47,422
before the commanders arrive
for the opening summit.
286
00:17:47,827 --> 00:17:51,030
Beale said that they're
all going to be there.
287
00:17:51,035 --> 00:17:53,684
Every senior officer,
every decision maker.
288
00:17:53,689 --> 00:17:55,787
The entire Frontliner force.
289
00:17:56,792 --> 00:17:59,304
He also asked me about
Consignee Bethune.
290
00:18:01,536 --> 00:18:05,741
More than 17,000 in this force
and, um, she's on his radar.
291
00:18:07,424 --> 00:18:10,018
I just want you to know
she reflects on me now.
292
00:18:10,023 --> 00:18:12,455
Well, you told them it was for Okafor.
293
00:18:12,460 --> 00:18:14,805
I did, and it was.
294
00:18:15,939 --> 00:18:17,939
It was for you, too.
295
00:18:17,944 --> 00:18:19,984
It's happening.
296
00:18:19,989 --> 00:18:22,304
I'm moving up, and I can't
have her pull me down.
297
00:18:22,309 --> 00:18:23,597
I just need you to know that.
298
00:18:23,602 --> 00:18:25,164
She won't. I'll make sure.
299
00:18:25,169 --> 00:18:26,435
You will.
300
00:18:32,915 --> 00:18:36,120
Thank you for listening, Rick.
301
00:18:37,137 --> 00:18:38,639
And for this.
302
00:18:51,543 --> 00:18:53,093
What? No salute?
303
00:19:01,248 --> 00:19:02,768
You didn't hear what I heard.
304
00:19:04,473 --> 00:19:06,275
You didn't see what I saw.
305
00:19:08,386 --> 00:19:09,683
You will.
306
00:19:13,869 --> 00:19:15,475
Good night, Sergeant Major.
307
00:19:15,480 --> 00:19:19,085
Good night, Command Sergeant Major,
308
00:20:41,087 --> 00:20:44,564
This is it, tonight. We gotta move fast.
309
00:20:44,569 --> 00:20:47,610
The disruption charges
brought out more of the dead.
310
00:20:47,615 --> 00:20:50,047
Tonight's will bring even more.
311
00:21:24,709 --> 00:21:28,564
After post-task health check,
go to Consignee Fitness,
312
00:21:28,569 --> 00:21:30,523
locker 678.
313
00:21:30,528 --> 00:21:32,742
The key will get you out
of the building,
314
00:21:32,747 --> 00:21:34,976
under the base, and away.
315
00:21:35,881 --> 00:21:37,704
Follow the map.
316
00:21:37,709 --> 00:21:39,746
There's a red canoe in the brush.
317
00:21:40,451 --> 00:21:42,036
I love you.
318
00:21:43,541 --> 00:21:46,283
And I left you a little something.
319
00:24:26,443 --> 00:24:27,945
Rick?
320
00:24:31,522 --> 00:24:33,022
Rick?
321
00:24:51,250 --> 00:24:52,986
I'm not coming.
322
00:24:52,991 --> 00:24:55,963
And if you don't go,
you'll never get away
323
00:24:55,968 --> 00:24:57,578
and we both die here.
324
00:24:58,083 --> 00:25:00,228
The only way to get you back to Judith
325
00:25:00,233 --> 00:25:02,736
is that I stay here to make sure.
326
00:25:03,541 --> 00:25:05,634
I love you forever.
327
00:25:06,439 --> 00:25:07,989
If you love me...
328
00:25:09,094 --> 00:25:10,595
you'll go.
329
00:25:39,994 --> 00:25:41,561
State your business, soldier.
330
00:25:41,566 --> 00:25:44,994
She's gone, and you're helping
me make her stay gone.
331
00:25:44,999 --> 00:25:46,640
How is she gone?
332
00:25:46,645 --> 00:25:48,895
I made it look like she died trying.
333
00:25:49,700 --> 00:25:52,746
I know I needed to stay
to get her away, so I'm here.
334
00:25:52,751 --> 00:25:55,396
She actually left without you?
335
00:25:55,401 --> 00:25:57,050
I don't believe that, Rick.
336
00:25:57,055 --> 00:25:59,255
She didn't know she was
leaving without me.
337
00:26:01,189 --> 00:26:03,244
You still want to kill me, Rick?
338
00:26:04,149 --> 00:26:05,685
You still see that?
339
00:26:05,690 --> 00:26:07,948
Maybe I was just dreaming.
340
00:26:07,953 --> 00:26:10,472
I can't kill you. People are a resource.
341
00:26:10,477 --> 00:26:12,966
You're part of this now.
"Our fates are bound".
342
00:26:12,971 --> 00:26:14,894
- How's that?
- I found a body.
343
00:26:14,899 --> 00:26:17,810
It was close enough after I
put it in a consignment uniform
344
00:26:17,815 --> 00:26:20,900
and tore it apart, tore
its face and scalp off.
345
00:26:20,905 --> 00:26:24,143
Story is she fell, hit her head
on the rocks, walkers got her.
346
00:26:24,648 --> 00:26:26,601
You just make sure you're
on the investigation
347
00:26:26,606 --> 00:26:28,603
as soon as they find out she's missing.
348
00:26:28,608 --> 00:26:31,250
Body's on the shoreline,
southeast of Pier 70.
349
00:26:31,255 --> 00:26:33,665
I was just heading out
for the first security audit
350
00:26:33,670 --> 00:26:35,292
at your Cascadia Base.
351
00:26:35,297 --> 00:26:37,556
I will be gone, thank God.
352
00:26:37,561 --> 00:26:39,266
I'll make sure I'm on point when Dana
353
00:26:39,271 --> 00:26:41,020
goes gone and I will get to work.
354
00:26:41,025 --> 00:26:43,923
But any shit that rains down,
it wasn't my doing.
355
00:26:43,928 --> 00:26:46,578
And if you do want to make
your dream come true,
356
00:26:46,583 --> 00:26:48,667
kill me while we're nose to nose.
357
00:26:48,672 --> 00:26:50,277
I already left them all the answers
358
00:26:50,282 --> 00:26:52,061
you don't want them to have.
359
00:26:54,956 --> 00:26:57,041
You say you did it for her.
360
00:26:58,446 --> 00:27:00,679
I'm sure that that is true,
361
00:27:00,684 --> 00:27:02,698
but I wonder if there isn't
something else
362
00:27:02,703 --> 00:27:04,762
that's keeping you here.
363
00:27:06,167 --> 00:27:08,817
Again, I-I did save your life.
364
00:27:08,822 --> 00:27:10,881
Well, now you get to save hers.
365
00:27:11,986 --> 00:27:13,722
You're a hero
366
00:27:13,727 --> 00:27:15,855
with a shit haircut.
367
00:27:29,047 --> 00:27:30,562
As you were.
368
00:27:33,717 --> 00:27:36,266
You're in real trouble now,
Sergeant Major.
369
00:27:39,013 --> 00:27:40,662
Let's move!
370
00:27:56,783 --> 00:27:59,781
- Way to go.
- Oh, my God!
371
00:28:08,390 --> 00:28:10,444
Wow.
372
00:28:15,584 --> 00:28:17,930
During intake, she said
that she was looking
373
00:28:17,935 --> 00:28:19,496
for safety in numbers.
374
00:28:19,501 --> 00:28:21,629
It helped me make my case.
375
00:28:21,634 --> 00:28:25,328
Thing is, she doesn't look like someone
376
00:28:25,333 --> 00:28:27,504
who relies on others for safety.
377
00:28:49,884 --> 00:28:51,384
Keep walking.
378
00:28:53,061 --> 00:28:55,112
Ahead and to the left. We can talk.
379
00:29:11,236 --> 00:29:14,843
All these years, the only way
I wasn't killed
380
00:29:14,848 --> 00:29:18,853
was one man saving
my life over and over.
381
00:29:20,737 --> 00:29:24,942
The only way you get away is
if someone is here making sure.
382
00:29:25,872 --> 00:29:29,577
It's taken me years to know
I can't go anymore.
383
00:29:30,168 --> 00:29:32,368
I asked for help, I didn't get it.
384
00:29:33,837 --> 00:29:37,842
To get away, you need someone
on the inside.
385
00:29:38,393 --> 00:29:39,893
I'm that for you.
386
00:29:41,570 --> 00:29:43,875
I said that if you loved me...
387
00:29:46,023 --> 00:29:47,838
you'd go.
388
00:30:10,748 --> 00:30:12,993
Shoto, it's Daito.
389
00:30:13,598 --> 00:30:16,875
Someone told me I had
to know when to go.
390
00:30:23,451 --> 00:30:25,753
I had a chance to go home,
391
00:30:25,758 --> 00:30:28,630
but I couldn't do it
without the brave man.
392
00:30:28,635 --> 00:30:30,414
Maybe I should have.
393
00:30:37,465 --> 00:30:39,767
Just when I wondered if he
could have been drawn in
394
00:30:39,772 --> 00:30:42,988
by the ambition and
the hope of this place,
395
00:30:42,993 --> 00:30:46,998
that it could've replaced us,
I found something.
396
00:31:04,492 --> 00:31:06,942
You're the one who drew me.
397
00:31:06,947 --> 00:31:08,727
Yes.
398
00:31:08,732 --> 00:31:10,424
Always you and the girl.
399
00:31:10,429 --> 00:31:13,340
He would come every few months
and ask for a new one.
400
00:31:13,345 --> 00:31:15,803
There was a boy he asked me to draw,
401
00:31:15,808 --> 00:31:17,805
but I could never get it right for him.
402
00:31:17,810 --> 00:31:19,310
Carl.
403
00:31:20,421 --> 00:31:21,921
His name was Carl.
404
00:31:23,120 --> 00:31:24,699
You're more open.
405
00:31:24,704 --> 00:31:27,223
Took three years before he'd say names.
406
00:31:27,228 --> 00:31:29,326
You're Michonne and the girl is Judith.
407
00:31:30,431 --> 00:31:31,864
Is she here?
408
00:31:35,045 --> 00:31:37,825
- Sorry.
- She's okay.
409
00:31:37,830 --> 00:31:41,835
He said he wanted the drawings
for until he saw you again.
410
00:31:42,661 --> 00:31:43,928
Here you are.
411
00:31:45,333 --> 00:31:47,575
He knew he'd see you. He knew it.
412
00:31:48,180 --> 00:31:50,212
He stopped talking like that.
413
00:31:51,017 --> 00:31:53,050
- I told him...
- I know what you told him.
414
00:31:54,455 --> 00:31:56,000
Thank you.
415
00:31:56,805 --> 00:31:58,646
It helped me.
416
00:31:58,651 --> 00:32:00,153
He found you.
417
00:32:02,058 --> 00:32:04,330
Now I'm looking for him.
418
00:32:07,904 --> 00:32:10,075
Believe a little bit longer.
419
00:32:23,777 --> 00:32:25,292
Bethune.
420
00:32:34,974 --> 00:32:37,537
I'm Command Sergeant Major Thorne.
421
00:32:37,542 --> 00:32:40,018
You know Sergeant
Major Grimes, obviously.
422
00:32:40,023 --> 00:32:41,608
I do.
423
00:32:43,113 --> 00:32:47,142
Did you enjoy orientation,
your first trip to the city?
424
00:32:47,147 --> 00:32:48,622
Yeah.
425
00:32:48,627 --> 00:32:51,907
I saw some... interesting artwork.
426
00:32:52,513 --> 00:32:54,019
Hmm.
427
00:32:54,024 --> 00:32:56,325
Not so enthusiastic, eh?
428
00:32:56,330 --> 00:32:58,855
Is that life not for you?
429
00:33:00,260 --> 00:33:02,293
Do I have a choice?
430
00:33:04,482 --> 00:33:05,709
Come with us.
431
00:33:16,407 --> 00:33:17,952
What is this place?
432
00:33:18,757 --> 00:33:22,235
It's what the city would have
become if it wasn't for one man.
433
00:33:26,634 --> 00:33:28,214
It was bombed?
434
00:33:28,219 --> 00:33:29,772
Yeah.
435
00:33:30,377 --> 00:33:32,410
Now, I don't know much about you.
436
00:33:34,015 --> 00:33:36,030
You emerged from the woods
437
00:33:36,035 --> 00:33:38,041
and saved someone very important.
438
00:33:39,246 --> 00:33:41,818
Sergeant Major Grimes
saved my life once.
439
00:33:41,823 --> 00:33:44,778
I would call him a friend,
440
00:33:44,783 --> 00:33:47,320
but friendship
441
00:33:47,325 --> 00:33:49,975
seems like something
that doesn't exist out here.
442
00:33:49,980 --> 00:33:52,078
It's too light. Too soft.
443
00:33:54,898 --> 00:33:56,677
He's my family now.
444
00:33:56,682 --> 00:33:58,693
My only family.
445
00:34:01,408 --> 00:34:03,058
So, my question is...
446
00:34:04,063 --> 00:34:05,652
who are you?
447
00:34:06,457 --> 00:34:08,028
Just Dana.
448
00:34:08,633 --> 00:34:11,640
This is not the moment
for humility, Dana.
449
00:34:12,345 --> 00:34:13,937
I'm a survivor.
450
00:34:13,942 --> 00:34:15,666
A survivor wouldn't have
run out of the woods
451
00:34:15,670 --> 00:34:18,190
to save a man who was about
to have his throat cut.
452
00:34:18,195 --> 00:34:20,148
Well, I did.
453
00:34:20,153 --> 00:34:21,584
And I survived.
454
00:34:21,589 --> 00:34:23,369
Why did you save him?
455
00:34:23,374 --> 00:34:25,258
I was looking for people.
456
00:34:25,263 --> 00:34:27,695
It's safer with people.
457
00:34:27,700 --> 00:34:29,215
Why did you save him?
458
00:34:38,706 --> 00:34:41,026
- It didn't seem...
- Didn't seem what?
459
00:34:41,031 --> 00:34:43,107
It didn't seem right.
460
00:34:44,512 --> 00:34:47,119
He was on the ground, helpless.
461
00:34:47,124 --> 00:34:49,688
Him?
462
00:34:52,825 --> 00:34:55,692
I can't imagine him ever being helpless.
463
00:34:55,697 --> 00:34:57,731
Well, I don't know him.
464
00:34:59,336 --> 00:35:03,409
But he was about to die,
465
00:35:03,414 --> 00:35:05,451
if I wasn't there.
466
00:35:08,214 --> 00:35:11,243
I don't want to see anyone get killed,
467
00:35:11,248 --> 00:35:15,253
especially anyone that seems helpless.
468
00:35:22,054 --> 00:35:24,547
I'm letting you in on a secret.
469
00:35:24,552 --> 00:35:26,915
You are here because of me.
470
00:35:27,820 --> 00:35:30,144
People like you, they're not let in.
471
00:35:31,104 --> 00:35:34,409
You're a leader, what we call an "A".
472
00:35:34,414 --> 00:35:36,281
If you are allowed to live in the city,
473
00:35:36,286 --> 00:35:40,285
you won't work, farm, shop, read.
474
00:35:40,290 --> 00:35:42,362
No. You'll look for answers.
475
00:35:43,767 --> 00:35:46,769
You'll ask what happened here
476
00:35:46,774 --> 00:35:49,373
and why and to whom,
477
00:35:50,778 --> 00:35:54,364
and you'll seek justice
based on a feeling in your gut,
478
00:35:54,369 --> 00:35:56,389
a feeling you can't name.
479
00:35:59,787 --> 00:36:02,524
But what if I told you that
there is only one way
480
00:36:02,529 --> 00:36:05,824
to get those answers, those secrets,
481
00:36:05,829 --> 00:36:09,453
only one way to understand
the whole picture?
482
00:36:10,258 --> 00:36:12,273
Would you take it?
483
00:36:12,278 --> 00:36:14,349
You would give me the answers?
484
00:36:14,354 --> 00:36:18,559
A chance very few get, very few
in the entirety of this force,
485
00:36:19,329 --> 00:36:20,905
very few in the world.
486
00:36:22,810 --> 00:36:24,590
I would say...
487
00:36:27,815 --> 00:36:29,618
... yes.
488
00:36:40,332 --> 00:36:41,899
Sergeant Major,
489
00:36:43,104 --> 00:36:45,132
this consignee will be joining us
490
00:36:45,137 --> 00:36:47,696
for clearing operations
at Cascadia Base.
491
00:36:48,601 --> 00:36:50,664
Ensure she's properly equipped.
492
00:36:50,669 --> 00:36:52,967
- Provisional BDU.
- Weapons?
493
00:36:54,672 --> 00:36:56,204
Killstick only.
494
00:36:56,209 --> 00:36:58,782
You can return to the vehicle,
Consignee Bethune.
495
00:37:14,240 --> 00:37:16,268
That was good. You're good at this.
496
00:37:16,273 --> 00:37:18,835
Yeah, she's strong,
Rick, and I'm not Okafor.
497
00:37:19,240 --> 00:37:21,124
We don't mess with security.
498
00:37:21,129 --> 00:37:24,040
For all I know, she could be
sprinting towards the river.
499
00:37:24,045 --> 00:37:25,607
You drew your sidearm.
500
00:37:25,612 --> 00:37:27,666
You drew your knife.
I was ready to back you up.
501
00:37:27,671 --> 00:37:29,046
And she's not running for the river.
502
00:37:29,050 --> 00:37:30,057
You could bring her along.
503
00:37:30,061 --> 00:37:32,211
I am not gonna be responsible
for a vulnerability.
504
00:37:33,216 --> 00:37:35,082
I know it all now.
505
00:37:35,087 --> 00:37:37,587
I see why we are out here, doing this.
506
00:37:39,078 --> 00:37:40,578
I'm not Okafor.
507
00:37:56,039 --> 00:37:57,949
Cascadia Forward Operating Base.
508
00:37:57,954 --> 00:37:59,428
Used to be a university.
509
00:37:59,433 --> 00:38:01,343
We've made it into a center of power.
510
00:38:01,348 --> 00:38:03,938
The only infantry who've seen
this place other than Frontline
511
00:38:03,943 --> 00:38:06,213
is Grimes and I. You're in good company.
512
00:38:06,218 --> 00:38:07,820
And you're only a consignee.
513
00:38:08,553 --> 00:38:10,637
Do well, you'll have fresh
salmon for dinner.
514
00:38:10,642 --> 00:38:12,160
Worth the trip across the country,
515
00:38:12,165 --> 00:38:13,583
even if it means stopping for fuel
516
00:38:13,588 --> 00:38:15,237
at five different jump points.
517
00:38:15,242 --> 00:38:16,747
There's nothing out here.
518
00:38:16,752 --> 00:38:18,227
What's it protecting?
519
00:38:18,232 --> 00:38:20,299
The security of the Civic Republic.
520
00:38:20,304 --> 00:38:24,259
Expanded resources and intel
operations along the West Coast.
521
00:38:24,264 --> 00:38:25,582
The future.
522
00:38:25,587 --> 00:38:27,871
Amber-Indigo. Red in the field.
523
00:38:27,876 --> 00:38:29,717
Threat is classified as imminent.
524
00:38:29,722 --> 00:38:31,806
There's an assigned mission deployed.
525
00:38:31,811 --> 00:38:33,721
Copy.
526
00:38:33,726 --> 00:38:35,267
At the ready.
527
00:38:37,425 --> 00:38:39,074
The briefing is now.
528
00:38:39,079 --> 00:38:41,859
The mission is now.
529
00:38:41,864 --> 00:38:44,645
Squads are out on operations,
so it's on us.
530
00:38:44,650 --> 00:38:48,096
We have a significant sink
breach on the perimeter bars,
531
00:38:48,101 --> 00:38:50,216
with scatters already incurring.
532
00:38:50,221 --> 00:38:51,869
That is the obstacle.
533
00:38:51,874 --> 00:38:54,611
The objective is 200-plus
534
00:38:54,616 --> 00:38:57,527
incoming delts moving
towards the breach.
535
00:38:57,532 --> 00:39:00,791
Flybys and dispersion charges
are bouncing off the rock face,
536
00:39:00,796 --> 00:39:01,828
not doing their job.
537
00:39:01,833 --> 00:39:04,892
So we are going to move
the delts ourselves,
538
00:39:05,497 --> 00:39:07,146
right out of existence.
539
00:39:07,151 --> 00:39:10,845
We are a few days away from
the summit of all CRM brass
540
00:39:10,850 --> 00:39:13,674
and the entirety of
the Frontliner corps.
541
00:39:13,679 --> 00:39:16,720
If the delts pile through that breach,
542
00:39:16,725 --> 00:39:18,896
this project goes back to zero.
543
00:39:18,901 --> 00:39:21,029
The plan gets set back.
544
00:39:21,034 --> 00:39:23,474
Do we allow the plan to get set back?
545
00:39:23,479 --> 00:39:24,872
- No, ma'am.
- No, ma'am.
546
00:39:24,877 --> 00:39:27,470
One soldier takes
the R-DIM through the breach,
547
00:39:27,475 --> 00:39:29,042
to the horde and beyond it,
548
00:39:29,047 --> 00:39:32,606
and places it 100 paces past
the horde's exit edge.
549
00:39:32,611 --> 00:39:36,523
A flyby will shoot charges after
to create dispersional sound.
550
00:39:36,528 --> 00:39:38,181
Who has the ball, ma'am.
551
00:39:39,886 --> 00:39:41,097
I do.
552
00:39:42,402 --> 00:39:44,226
Stealth is the play, soldiers.
553
00:39:44,231 --> 00:39:46,456
Cold weapons and pneumatic rifles only.
554
00:39:48,161 --> 00:39:52,016
Consignee, stay in formation.
555
00:39:52,021 --> 00:39:56,026
I want you off the line
on cleanup, ready for no-kills.
556
00:39:56,765 --> 00:39:58,849
We call them Frontliners, yes?
557
00:39:58,854 --> 00:40:00,808
Keep them up front.
558
00:40:00,813 --> 00:40:02,940
Things go sideways,
you get lost in the fog.
559
00:40:02,945 --> 00:40:04,812
Don't panic.
560
00:40:04,817 --> 00:40:06,727
Hit your PRB.
561
00:40:06,732 --> 00:40:09,277
You hit that button,
and any CRM helicopter
562
00:40:09,282 --> 00:40:11,366
within 300 miles can come find you.
563
00:40:11,971 --> 00:40:13,425
Grab the ball, let's go.
564
00:40:14,827 --> 00:40:16,302
The R-DIM... why you?
565
00:40:16,307 --> 00:40:18,544
'Cause you're all slow sacks of shit.
566
00:40:20,514 --> 00:40:22,642
Since I've learned what I've learned...
567
00:40:22,647 --> 00:40:24,447
what you'll learn soon...
568
00:40:25,818 --> 00:40:28,088
I don't agree with Okafor on everything,
569
00:40:28,093 --> 00:40:30,838
but he led from the ground up.
570
00:40:30,843 --> 00:40:32,666
I want to do that.
571
00:40:42,781 --> 00:40:44,543
More incoming. Blocking the way.
572
00:40:44,548 --> 00:40:45,979
We need to clear that now.
573
00:40:49,675 --> 00:40:51,293
I said you were off the line.
574
00:40:51,298 --> 00:40:53,161
Stay back for no-kills.
575
00:40:53,866 --> 00:40:56,167
Come on!
576
00:40:59,698 --> 00:41:01,521
Ah, shit!
577
00:41:01,526 --> 00:41:03,823
Round everybody up, put
them towards the breach?
578
00:41:03,828 --> 00:41:05,220
They're occupied.
579
00:41:05,225 --> 00:41:07,771
Should have given the last seat
to a soldier.
580
00:41:08,576 --> 00:41:10,834
We bring up the ball when there's a gap.
581
00:41:33,031 --> 00:41:35,250
Consignee Bethune!
582
00:41:35,255 --> 00:41:36,643
Stand down!
583
00:41:59,497 --> 00:42:01,320
Let's go.
584
00:42:20,779 --> 00:42:22,689
Come on.
585
00:43:10,189 --> 00:43:12,216
Come on.
586
00:43:12,221 --> 00:43:14,889
They'll find us. They will.
587
00:43:14,894 --> 00:43:16,783
We'll make it so they can't.
588
00:43:19,577 --> 00:43:21,312
Not like this.
589
00:44:25,694 --> 00:44:28,902
10 delts left! 10 delts left!
590
00:44:45,627 --> 00:44:47,755
She broke protocol, which
made you break protocol.
591
00:44:47,760 --> 00:44:48,791
She was running.
592
00:44:48,796 --> 00:44:50,458
She needed help. You needed help.
593
00:44:50,463 --> 00:44:52,882
We follow a chain of command
or order fails.
594
00:44:52,887 --> 00:44:54,536
She went rogue and you followed.
595
00:44:54,541 --> 00:44:56,547
How many others are gonna do that?
596
00:44:57,052 --> 00:45:00,007
I trusted her. I put
my neck out for her.
597
00:45:00,012 --> 00:45:02,326
For you. I regret it.
598
00:45:02,331 --> 00:45:04,328
Don't. I wanted you to win.
599
00:45:04,333 --> 00:45:05,721
That's why I did what I did.
600
00:45:05,726 --> 00:45:07,680
Listen, maybe it was too early for her.
601
00:45:07,685 --> 00:45:09,857
I'll send her back, give her
more time at the Harvest Point.
602
00:45:09,861 --> 00:45:11,684
Yeah, for now.
603
00:45:11,689 --> 00:45:13,773
We need to take care of this.
604
00:45:13,778 --> 00:45:15,323
Us.
605
00:45:17,782 --> 00:45:19,256
Take the consignee back.
606
00:45:19,261 --> 00:45:21,084
I don't want to see her again, okay?
607
00:45:21,089 --> 00:45:25,088
And you... you handle all
the shit work, all the refuels.
608
00:45:25,093 --> 00:45:27,177
I'll give you a pass this time, Grimes,
609
00:45:27,182 --> 00:45:30,687
because you did help eliminate
a couple of hundred delts, okay?
610
00:45:32,022 --> 00:45:34,794
Major General Beale wants to brief you.
611
00:45:34,799 --> 00:45:36,184
You're moving up.
612
00:45:37,889 --> 00:45:41,452
Rick, you better understand.
613
00:45:58,953 --> 00:46:00,907
I'm headquartered here now,
614
00:46:00,912 --> 00:46:02,778
through the summit and beyond.
615
00:46:02,783 --> 00:46:04,072
Home sweet home.
616
00:46:05,177 --> 00:46:07,982
No more day and a halfs
between here and Philly.
617
00:46:09,834 --> 00:46:11,910
You should come take
a look at my quarters.
618
00:46:13,315 --> 00:46:15,353
Beautiful view of the Cascades.
619
00:46:17,668 --> 00:46:19,183
She hasn't seen me.
620
00:46:22,450 --> 00:46:23,669
Oh.
621
00:46:23,674 --> 00:46:25,222
There it is.
622
00:46:25,227 --> 00:46:26,738
She saw me.
623
00:46:28,861 --> 00:46:30,414
Doesn't matter.
624
00:46:30,419 --> 00:46:32,634
- Jadis?
- It doesn't matter!
625
00:46:32,639 --> 00:46:34,462
You're going back to base right now,
626
00:46:34,467 --> 00:46:36,290
then I'm getting you
the hell out of here
627
00:46:36,295 --> 00:46:37,726
if I have to knock you out
628
00:46:37,731 --> 00:46:39,728
and put you on that Goddamn boat myself.
629
00:46:39,733 --> 00:46:43,819
I belong here, you don't,
and you will never change that.
630
00:46:43,824 --> 00:46:45,778
It's over.
631
00:46:45,783 --> 00:46:48,371
Everything we had is broken.
632
00:46:48,376 --> 00:46:49,608
You hear me?
633
00:47:20,178 --> 00:47:22,771
Shoto, it's Daito.
634
00:47:26,432 --> 00:47:28,124
I'm sorry.
635
00:47:34,309 --> 00:47:36,437
I don't know if we'll be back.
636
00:47:46,085 --> 00:47:48,038
What the hell is this place?
637
00:47:48,043 --> 00:47:49,997
We needed a time out.
638
00:47:50,002 --> 00:47:53,596
Jadis will destroy our home
if I try to leave.
639
00:47:53,990 --> 00:47:55,191
You wanna call them here?
640
00:47:56,123 --> 00:47:57,946
We need to go back!
641
00:47:59,213 --> 00:48:01,297
We don't have to be afraid.
642
00:48:03,526 --> 00:48:04,971
Yes, we do.
643
00:48:15,351 --> 00:48:17,136
Hey, can you pass me a napkin?
644
00:48:19,355 --> 00:48:20,873
Hi, Rick.
645
00:48:20,878 --> 00:48:22,401
I'm gonna save you.
646
00:48:22,406 --> 00:48:24,142
This episode actually begins
647
00:48:24,147 --> 00:48:27,097
with three different timelines...
648
00:48:27,102 --> 00:48:30,118
with the past, with
the very recent past,
649
00:48:30,123 --> 00:48:31,858
and with the current timeline.
650
00:48:31,863 --> 00:48:33,412
She doesn't belong here.
651
00:48:33,417 --> 00:48:35,371
Then she shouldn't have come here.
652
00:48:35,376 --> 00:48:37,329
But that was her choice.
653
00:48:37,334 --> 00:48:42,230
Jadis is now legitimately
concerned that he could escape
654
00:48:42,235 --> 00:48:43,770
because Michonne is there now.
655
00:48:43,775 --> 00:48:45,724
And it's not only just
the motivation of that
656
00:48:45,729 --> 00:48:47,222
but the way they work together.
657
00:48:47,227 --> 00:48:49,301
So she's created some
insurance for herself.
658
00:48:49,306 --> 00:48:51,665
If they kill her, they'll be found out.
659
00:48:51,670 --> 00:48:53,332
Have your life together here.
660
00:48:54,337 --> 00:48:56,370
Here we are the last light of the world.
661
00:48:56,375 --> 00:48:58,354
Essentially, these two characters
662
00:48:58,359 --> 00:49:00,795
are sort of caught in this stalemate.
663
00:49:00,800 --> 00:49:04,190
She decided to, you know,
save Rick's life
664
00:49:04,195 --> 00:49:06,479
and yet put him in purgatory
because he can't...
665
00:49:06,484 --> 00:49:07,498
he can never leave.
666
00:49:07,503 --> 00:49:11,427
And she sees this place
where people are safe and fed,
667
00:49:11,432 --> 00:49:12,838
and she's blown away by it.
668
00:49:12,843 --> 00:49:14,592
She believes in the long game,
669
00:49:14,597 --> 00:49:17,195
and she is absolutely determined
to do her job,
670
00:49:17,200 --> 00:49:18,936
and nothing will get in her way.
671
00:49:18,941 --> 00:49:21,416
Hi. I'm Rick.
672
00:49:21,421 --> 00:49:23,206
We own your lives.
673
00:49:24,728 --> 00:49:26,247
You want to buy them back?
674
00:49:26,252 --> 00:49:27,527
More often than not,
675
00:49:27,532 --> 00:49:29,703
these scenes are Andy and Pollyanna.
676
00:49:29,708 --> 00:49:32,645
They just have always
played off each other so great.
677
00:49:32,650 --> 00:49:36,675
Pollyanna had really hard stuff
to do in this show.
678
00:49:36,680 --> 00:49:37,916
Head down.
679
00:49:37,921 --> 00:49:40,784
Really strange stuff that she made real.
680
00:49:40,789 --> 00:49:43,047
It was a little funnier
on the original show.
681
00:49:43,052 --> 00:49:45,832
Well, we're together.
682
00:49:45,837 --> 00:49:47,416
I lay with him after.
683
00:49:47,421 --> 00:49:49,836
I'll never forget acting with her
684
00:49:49,841 --> 00:49:52,987
half-naked in the heat in Atlanta.
685
00:49:52,992 --> 00:49:56,643
And even though I was undressed,
how she was able
686
00:49:56,648 --> 00:50:00,064
to still undress me even
further with her eyes.
687
00:50:00,069 --> 00:50:02,344
It's a rare gift she has.
688
00:50:02,349 --> 00:50:05,330
On this, it's a little darker,
it's a little more intense.
689
00:50:05,335 --> 00:50:07,114
But the way that they interact,
690
00:50:07,119 --> 00:50:09,638
the way they play
scenes together, I love it.
691
00:50:09,643 --> 00:50:11,466
Follow the map.
692
00:50:11,471 --> 00:50:13,338
There's a red canoe in the brush.
693
00:50:13,343 --> 00:50:14,648
I love you.
694
00:50:14,653 --> 00:50:16,115
Is Rick in denial?
695
00:50:16,120 --> 00:50:18,099
He's hoping against hope that she goes.
696
00:50:18,104 --> 00:50:20,158
He's done everything
he could to get her to go.
697
00:50:20,163 --> 00:50:22,813
Michonne sees that boat, and, you know,
698
00:50:22,818 --> 00:50:24,902
expletives and just bewilderment,
699
00:50:24,907 --> 00:50:28,140
because this is Rick Grimes,
this is the man she loves.
700
00:50:28,145 --> 00:50:29,647
She faces him and starts to see
701
00:50:29,651 --> 00:50:31,126
his position in this army
702
00:50:31,131 --> 00:50:33,259
and how he seems to be embedded in it
703
00:50:33,264 --> 00:50:36,832
in a way that he's not able
or willing to leave.
704
00:50:36,837 --> 00:50:39,581
That's when she sees
there's a lot going on here.
705
00:50:43,796 --> 00:50:46,285
Essentially everything
that he's been doing
706
00:50:46,290 --> 00:50:48,417
for the whole of the first episodes
707
00:50:48,422 --> 00:50:51,943
is in order to save her life
and sacrifice his own.
708
00:50:51,948 --> 00:50:54,292
Rick is trying to push Michonne away
709
00:50:54,297 --> 00:50:55,733
in any way he can,
710
00:50:55,738 --> 00:50:57,435
because he truly believes
she is in danger.
711
00:50:57,440 --> 00:51:00,298
And she is, so he doesn't care.
He'll break her heart.
712
00:51:00,303 --> 00:51:04,708
It's over. Everything we had is broken.
713
00:51:04,713 --> 00:51:07,500
Never say that to Michonne.
714
00:51:07,505 --> 00:51:08,510
You know what I mean?
715
00:51:08,515 --> 00:51:10,525
'Cause she pulls you
out of a helicopter...
716
00:51:11,530 --> 00:51:13,054
No!!
717
00:51:13,059 --> 00:51:16,270
... which, frankly, is
one of my favorite ends
718
00:51:16,275 --> 00:51:18,403
of any episode we've ever done.
719
00:51:18,408 --> 00:51:20,174
Made me so happy. I just thought,
720
00:51:20,179 --> 00:51:23,142
"This is absolutely bonkers,
but we're doing it".
721
00:51:27,357 --> 00:51:34,357
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
51733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.