All language subtitles for The.originals.S04E06.WEBRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,768 Previously on The Originals... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,173 This blade is imbued with dark magic. 3 00:00:04,205 --> 00:00:06,465 It will cause unending agony. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,177 FREYA: Glad you showed up. 5 00:00:08,209 --> 00:00:09,579 KEELIN: You did cure me of my curse, so... 6 00:00:09,610 --> 00:00:10,680 let's see this thing through. 7 00:00:10,711 --> 00:00:12,281 That's what friends do, right? 8 00:00:12,313 --> 00:00:14,253 The Hollow is coming. He wants you here. 9 00:00:14,282 --> 00:00:16,282 You freed it, and now it must be fed. 10 00:00:16,317 --> 00:00:19,217 I think the Hollow made Mary's husband kill my parents. 11 00:00:19,253 --> 00:00:21,393 What if the Hollow wants to finish what it started? 12 00:00:21,422 --> 00:00:24,062 FREYA: The Hollow wants Klaus and Marcel to kill each other. 13 00:00:24,092 --> 00:00:26,062 And when they die, it will absorb their power, 14 00:00:26,094 --> 00:00:27,404 and then we'll never be able to stop it. 15 00:00:27,428 --> 00:00:30,258 I'm not this thing's puppet, and neither are you. 16 00:00:30,298 --> 00:00:32,628 My spells have Marcel bound and cloaked. 17 00:00:32,666 --> 00:00:34,766 ELIJAH: If you should prevent the redemption 18 00:00:34,802 --> 00:00:37,072 of Niklaus Mikaelson, I promise you, 19 00:00:37,105 --> 00:00:39,065 I will deliver another kind of nightmare. 20 00:00:39,107 --> 00:00:41,107 DOMINIC: Marcel's blood was spilled today. 21 00:00:41,142 --> 00:00:44,152 A single scratch from that thorn will kill an Original. 22 00:00:47,748 --> 00:00:49,378 (horns playing jazz music) 23 00:00:49,417 --> 00:00:51,487 VINCENT: 1953. 24 00:00:51,519 --> 00:00:53,289 Clusters of violent rituals 25 00:00:53,321 --> 00:00:58,091 in four different locations, all in the span of two months. 26 00:00:58,126 --> 00:01:00,126 Similarity of the rituals, to me, suggests 27 00:01:00,161 --> 00:01:02,261 a possible connection to the Hollow. 28 00:01:02,296 --> 00:01:03,556 1992. 29 00:01:03,597 --> 00:01:07,597 More violent clusters, this time in Algiers, 30 00:01:07,635 --> 00:01:09,765 Treme, the bayou 31 00:01:09,803 --> 00:01:12,143 and... Marigny. 32 00:01:12,173 --> 00:01:14,583 Again, four different locations. 33 00:01:14,608 --> 00:01:16,478 Why is it always four locations? 34 00:01:18,312 --> 00:01:19,382 (knock on door) 35 00:01:29,357 --> 00:01:30,717 What do you want? 36 00:01:30,758 --> 00:01:33,188 Can we at least pretend to be civilized? 37 00:01:33,227 --> 00:01:34,657 We're supposed to be civil? 38 00:01:34,695 --> 00:01:36,795 Oh. 39 00:01:36,830 --> 00:01:39,430 Does Marcel know that? 40 00:01:39,467 --> 00:01:41,537 I'd ask him, but I can't find him anywhere. 41 00:01:41,569 --> 00:01:42,569 It is outrageous. 42 00:01:42,603 --> 00:01:44,773 Where is that young man's sense of courtesy? 43 00:01:46,540 --> 00:01:48,340 Now, please... 44 00:01:48,376 --> 00:01:50,176 invite me in. 45 00:01:54,582 --> 00:01:56,382 Tell me where Marcel is. 46 00:01:56,417 --> 00:01:59,217 Detained, until we can be sure that he's free 47 00:01:59,253 --> 00:02:01,393 of this thing's vile influence. 48 00:02:02,390 --> 00:02:03,220 (scoffs softly) 49 00:02:03,257 --> 00:02:04,827 You Mikaelsons, you always find a way 50 00:02:04,858 --> 00:02:06,788 to get right back on top, don't you? 51 00:02:07,928 --> 00:02:09,758 And I bet you got a plan all figured out. 52 00:02:09,797 --> 00:02:11,297 As a matter of fact, I do. 53 00:02:11,332 --> 00:02:12,932 A rather festive one, in fact. 54 00:02:12,966 --> 00:02:15,396 I'd love to tell you all about it. 55 00:02:15,436 --> 00:02:18,836 Well, if you're gonna help me fight this thing, 56 00:02:18,872 --> 00:02:22,212 you're gonna have to know what it is that you're up against. 57 00:02:24,612 --> 00:02:27,322 Come in before I change my mind. 58 00:02:27,348 --> 00:02:29,178 Wonderful. 59 00:02:33,287 --> 00:02:35,317 ♪ 60 00:02:47,000 --> 00:02:48,800 We were heading out, 61 00:02:48,836 --> 00:02:51,506 and now we're throwing a party, I see. 62 00:02:51,539 --> 00:02:54,209 One that will be attended by New Orleans' most influential 63 00:02:54,242 --> 00:02:55,942 creatures. 64 00:02:55,976 --> 00:02:58,546 You do realize that everyone hates you. 65 00:02:58,579 --> 00:03:01,549 But they love Marcel, and as the invite states, 66 00:03:01,582 --> 00:03:02,922 he is the cohost. 67 00:03:02,950 --> 00:03:05,420 Tonight, we celebrate our truce. 68 00:03:05,453 --> 00:03:08,493 So, you're throwing a fake party in honor of a fake truce, 69 00:03:08,522 --> 00:03:10,722 and your guest of honor is in a dungeon. 70 00:03:10,758 --> 00:03:13,788 Marcel's attendance would only complicate matters. 71 00:03:13,827 --> 00:03:15,297 Besides, I'll have my hands full 72 00:03:15,329 --> 00:03:17,769 weeding out those in league with the Hollow. 73 00:03:17,798 --> 00:03:20,298 Have fun with that. 74 00:03:20,334 --> 00:03:22,974 Hope's with Mary. I'm just looking for Freya. 75 00:03:23,003 --> 00:03:24,873 What do you need of her? 76 00:03:24,905 --> 00:03:27,475 Just a favor. 77 00:03:29,910 --> 00:03:33,980 VINCENT: This thing has been haunting the city for a very long time. 78 00:03:34,014 --> 00:03:35,854 And before today, the only thing I knew about it 79 00:03:35,883 --> 00:03:39,493 was that it was a spirit practicing very dark magic, 80 00:03:39,520 --> 00:03:42,290 and it was trying desperately to get back into this world. 81 00:03:42,323 --> 00:03:45,793 And that's why it tried to sacrifice those kids. 82 00:03:45,826 --> 00:03:47,426 That's why it tried to do 83 00:03:47,461 --> 00:03:49,761 the exact same thing to Marcel and to Klaus. 84 00:03:49,797 --> 00:03:51,727 Because if it kills them, if they die, 85 00:03:51,765 --> 00:03:52,995 it absorbs all of their power. 86 00:03:53,033 --> 00:03:54,703 So, talk to me about this. 87 00:03:54,735 --> 00:03:56,765 This is the history of the city. 88 00:03:56,804 --> 00:03:57,874 Yeah, this is 89 00:03:57,905 --> 00:04:01,035 the ebb and flow of violence and tragedy. 90 00:04:01,074 --> 00:04:03,484 Look, this is, um... 91 00:04:03,511 --> 00:04:04,481 Madame LaLaurie. 92 00:04:04,512 --> 00:04:06,012 This is, uh, the Axeman. 93 00:04:06,046 --> 00:04:08,316 I mean, the list goes on and on and on and on and on, 94 00:04:08,349 --> 00:04:09,279 and sometimes it's hidden, 95 00:04:09,317 --> 00:04:11,487 but if you know what you're looking for... 96 00:04:11,519 --> 00:04:14,889 Right? There's always a sign that it's the Hollow. 97 00:04:14,922 --> 00:04:16,362 And when it does bubble up, 98 00:04:16,390 --> 00:04:18,660 it always does so in a pattern of four. 99 00:04:20,728 --> 00:04:21,958 What does it want? 100 00:04:21,995 --> 00:04:24,365 It's a ghost. (sighs) 101 00:04:24,398 --> 00:04:26,898 It-it wants access to this world. 102 00:04:26,934 --> 00:04:31,044 So it reaches out, and it whispers to the desperate. 103 00:04:31,071 --> 00:04:32,311 There have to be others, someone else, 104 00:04:32,340 --> 00:04:36,040 someone who could speak to us of its desires, of its weaknesses. 105 00:04:36,076 --> 00:04:38,876 You think this person might be at your party? 106 00:04:38,912 --> 00:04:41,482 I'm counting on it. Mm. 107 00:04:43,384 --> 00:04:44,694 I'm counting on you 108 00:04:44,718 --> 00:04:47,658 to help me identify them. 109 00:04:47,688 --> 00:04:49,658 ♪ Oh, oh... 110 00:04:49,690 --> 00:04:52,530 FREYA: We Mikaelsons do know how to party. 111 00:04:52,560 --> 00:04:53,790 Live music. 112 00:04:53,827 --> 00:04:56,457 Open bar. Dancing. 113 00:04:56,497 --> 00:04:58,967 Of course, you don't have to come. 114 00:04:58,999 --> 00:05:00,799 Uh, do you know how long it's been 115 00:05:00,834 --> 00:05:03,044 since I got to dress up and drink free booze? 116 00:05:03,070 --> 00:05:05,410 If there's a party, I'm in. 117 00:05:05,439 --> 00:05:06,709 Good. 118 00:05:06,740 --> 00:05:07,710 (chuckles softly) 119 00:05:07,741 --> 00:05:08,911 (laughs) 120 00:05:08,942 --> 00:05:11,012 Although there is one matter 121 00:05:11,044 --> 00:05:13,084 that needs to be addressed, so... 122 00:05:13,113 --> 00:05:14,883 things aren't awkward. 123 00:05:14,915 --> 00:05:17,985 ♪ Something, something... 124 00:05:18,018 --> 00:05:20,418 Speaking of which. 125 00:05:22,490 --> 00:05:25,090 Yeah. 126 00:05:30,130 --> 00:05:32,430 SOFYA: Late start to the day, Josh? 127 00:05:32,466 --> 00:05:34,596 Okay. 128 00:05:34,635 --> 00:05:36,435 Hi. Creepy. 129 00:05:36,470 --> 00:05:37,470 You know, 130 00:05:37,505 --> 00:05:39,405 normal people, like, knock. 131 00:05:39,440 --> 00:05:40,810 Normal is boring. 132 00:05:40,841 --> 00:05:41,841 Yeah, tomato, "to-mah-to." 133 00:05:41,875 --> 00:05:43,475 Are you here to kill me? 134 00:05:43,511 --> 00:05:45,851 Now, why would you think that? That's what you tried 135 00:05:45,879 --> 00:05:46,849 to do the first time we met. 136 00:05:46,880 --> 00:05:49,680 And it's not like our friendship has evolved, 137 00:05:49,717 --> 00:05:50,617 so... 138 00:05:51,885 --> 00:05:54,115 My priorities have changed. 139 00:05:54,154 --> 00:05:58,134 Just now, I'm focused on event planning. 140 00:05:58,158 --> 00:05:59,688 For instance, don't you find it odd 141 00:05:59,727 --> 00:06:02,057 that the Mikaelsons are hosting a party with Marcel, 142 00:06:02,095 --> 00:06:04,625 yet no one's seen him in over 24 hours? 143 00:06:04,665 --> 00:06:08,135 Because he's locked in a dungeon? 144 00:06:08,168 --> 00:06:10,138 After Marcel went missing, some construction guys 145 00:06:10,170 --> 00:06:12,670 sealed off the tunnels under Rousseau's. 146 00:06:12,706 --> 00:06:15,006 So, you know... 147 00:06:15,042 --> 00:06:17,012 one plus one equals captured. 148 00:06:17,044 --> 00:06:19,454 They invited you, hoping to sell the illusion 149 00:06:19,480 --> 00:06:21,010 it was Marcel's idea. 150 00:06:21,048 --> 00:06:24,378 Well, it's your lucky day. 151 00:06:25,218 --> 00:06:26,888 I'm your plus-one. 152 00:06:26,920 --> 00:06:28,090 (chuckles) Yeah. 153 00:06:28,121 --> 00:06:29,991 Actually, I wasn't even gonna go. 154 00:06:30,023 --> 00:06:31,893 I'll be damned if I'm gonna let Marcel rot 155 00:06:31,925 --> 00:06:33,485 right underneath Klaus's feet. 156 00:06:33,527 --> 00:06:36,197 This might be our one chance to get him out. 157 00:06:36,229 --> 00:06:39,069 I can deal with Klaus. 158 00:06:40,200 --> 00:06:42,500 You will find Marcel, 159 00:06:42,536 --> 00:06:45,066 or I will reconsider allowing you to live. 160 00:06:48,108 --> 00:06:49,708 ♪ I've got, I've got... ♪ 161 00:06:49,743 --> 00:06:52,083 HAYLEY: I like her, for what it's worth. 162 00:06:53,180 --> 00:06:54,720 (chuckles) 163 00:06:54,748 --> 00:06:56,578 Uh, all the same, 164 00:06:56,617 --> 00:06:59,547 I should've told you she was still here. 165 00:06:59,587 --> 00:07:01,487 I'm sorry I didn't. 166 00:07:01,522 --> 00:07:04,692 Well, you can make up for it by doing me a favor. 167 00:07:05,959 --> 00:07:07,899 ♪ We appear go on... 168 00:07:07,928 --> 00:07:11,828 I learned about the man who killed my parents. 169 00:07:11,865 --> 00:07:13,565 He was connected to the Hollow. 170 00:07:13,601 --> 00:07:15,201 I was just a baby when they were killed. 171 00:07:15,235 --> 00:07:16,735 I don't remember it, but I... 172 00:07:16,770 --> 00:07:20,470 I do know where they were killed. 173 00:07:21,842 --> 00:07:22,682 I was hoping, maybe, 174 00:07:22,710 --> 00:07:24,880 with your spells and your witchcraft... 175 00:07:24,912 --> 00:07:26,782 You want me to do a reading. 176 00:07:26,814 --> 00:07:28,224 Hayley, 177 00:07:28,248 --> 00:07:33,088 violent death has a very specific energy. 178 00:07:33,120 --> 00:07:34,920 I could conjure up 179 00:07:34,955 --> 00:07:39,455 whatever there is to see, but you might not like it. 180 00:07:40,293 --> 00:07:43,663 I don't think I have a choice. 181 00:07:43,697 --> 00:07:46,167 Well, you've outdone yourself. 182 00:07:46,199 --> 00:07:48,239 I'm inclined to agree. 183 00:07:48,268 --> 00:07:50,598 It's such a shame these lovely linens 184 00:07:50,638 --> 00:07:52,638 will soon be red with blood. 185 00:07:52,673 --> 00:07:56,043 Violence must only be seen as a last resort, 186 00:07:56,076 --> 00:07:57,776 or it will only weaken our position. 187 00:07:57,811 --> 00:08:00,711 Yes, well, I'm a creature of very specific habits. 188 00:08:00,748 --> 00:08:01,448 Brother, 189 00:08:01,481 --> 00:08:03,551 please remember, the plan tonight 190 00:08:03,584 --> 00:08:05,294 is to create a false sense of security. 191 00:08:05,318 --> 00:08:07,588 A little music, a little champagne, 192 00:08:07,621 --> 00:08:10,021 some stealthy reconnaissance. 193 00:08:10,057 --> 00:08:11,527 No bloodshed. 194 00:08:12,593 --> 00:08:14,193 Do we understand each other? 195 00:08:14,227 --> 00:08:16,527 They threatened me, they threatened my child. 196 00:08:16,564 --> 00:08:18,174 Bloodshed is inevitable. 197 00:08:19,266 --> 00:08:22,196 And if Hope should ever find out? 198 00:08:24,237 --> 00:08:26,767 She worships you, Niklaus. 199 00:08:28,141 --> 00:08:30,011 She must not see the monster. 200 00:08:30,043 --> 00:08:32,883 I do not wish for her to see me as a monster, 201 00:08:32,913 --> 00:08:34,653 but I cannot sit idly by while threats 202 00:08:34,682 --> 00:08:36,052 to our family to go unanswered. 203 00:08:36,083 --> 00:08:37,253 They won't. 204 00:08:39,319 --> 00:08:41,889 Now, let me do this. 205 00:08:41,922 --> 00:08:43,162 Please. 206 00:08:43,190 --> 00:08:44,960 And should any turmoil arise, 207 00:08:44,992 --> 00:08:49,102 should anyone dare to disrupt our kingdom, 208 00:08:49,129 --> 00:08:51,199 let them answer to me. 209 00:09:02,242 --> 00:09:03,912 (lively jazz music playing) 210 00:09:03,944 --> 00:09:06,554 (lively chatter) 211 00:09:20,227 --> 00:09:22,797 KLAUS: How the mighty have fallen. 212 00:09:22,830 --> 00:09:26,600 How the tables have turned. 213 00:09:26,634 --> 00:09:29,374 Still trying to find the right idiom. 214 00:09:29,402 --> 00:09:32,372 How about you and your fancy jacket and tie 215 00:09:32,405 --> 00:09:33,205 go straight to... 216 00:09:33,240 --> 00:09:36,740 What goes around... comes around. 217 00:09:38,211 --> 00:09:40,811 I think that fits. 218 00:09:40,848 --> 00:09:42,878 You ransacked my place. 219 00:09:42,916 --> 00:09:44,046 Classy. 220 00:09:44,084 --> 00:09:46,824 Well, to the victor goes the spoils. 221 00:09:46,854 --> 00:09:48,264 And now that you know I have it, 222 00:09:48,288 --> 00:09:50,958 you know I can use it at my leisure. 223 00:09:54,962 --> 00:09:55,802 Then use it. 224 00:09:55,829 --> 00:09:58,869 Or else go back to your stupid party. 225 00:09:58,899 --> 00:10:01,639 Excellent. You can hear our merriment above. 226 00:10:01,669 --> 00:10:03,639 Freya assured me that you would. 227 00:10:03,671 --> 00:10:06,911 She also assured me 228 00:10:06,940 --> 00:10:09,640 that her boundary spell would render you invisible 229 00:10:09,677 --> 00:10:11,707 to anyone outside our bloodline. 230 00:10:11,745 --> 00:10:14,675 If you think that waving that blade around is gonna scare me, 231 00:10:14,715 --> 00:10:16,315 you're more desperate than I thought. 232 00:10:16,349 --> 00:10:17,419 You misunderstand. 233 00:10:17,450 --> 00:10:18,920 This is not to scare you, 234 00:10:18,952 --> 00:10:20,992 it's merely to illuminate your conundrum. 235 00:10:21,021 --> 00:10:25,161 You see, there are those who care about you. 236 00:10:25,192 --> 00:10:27,262 Who would see you free. 237 00:10:27,294 --> 00:10:30,134 Joshua, Vincent... 238 00:10:30,163 --> 00:10:31,773 Threatening my friends. 239 00:10:31,799 --> 00:10:33,099 That is... 240 00:10:33,133 --> 00:10:34,773 That is low. 241 00:10:34,802 --> 00:10:38,072 And then, there's that girl you've been seeing-- 242 00:10:38,105 --> 00:10:39,965 Sofya. 243 00:10:40,007 --> 00:10:41,367 Well, come on. 244 00:10:41,408 --> 00:10:42,838 Tell me about her. 245 00:10:42,876 --> 00:10:45,006 After all, the more familiar I am with her, 246 00:10:45,045 --> 00:10:48,145 the easier it will be to avoid any little 247 00:10:48,181 --> 00:10:50,781 misunderstandings. 248 00:10:55,022 --> 00:10:56,422 Don't worry about her. 249 00:10:56,456 --> 00:10:57,886 She's a mercenary. 250 00:10:57,925 --> 00:10:59,885 She works for the highest bidder. 251 00:11:01,094 --> 00:11:03,004 So it's just business. 252 00:11:03,030 --> 00:11:04,770 With some pleasure. 253 00:11:07,067 --> 00:11:12,837 Well, I do very much look forward to meeting her. 254 00:11:18,145 --> 00:11:19,845 My dear friends. 255 00:11:23,216 --> 00:11:25,746 Tonight, we celebrate an alliance 256 00:11:25,786 --> 00:11:28,316 between our family and Marcel Gerard. 257 00:11:28,355 --> 00:11:31,255 Unfortunately, as is his custom, 258 00:11:31,291 --> 00:11:33,961 Marcel is unfashionably late. 259 00:11:33,994 --> 00:11:36,304 (crowd murmuring) 260 00:11:36,329 --> 00:11:38,029 So until such a time 261 00:11:38,065 --> 00:11:39,995 as he graces us with his presence, 262 00:11:40,033 --> 00:11:41,433 let us all raise a glass 263 00:11:41,468 --> 00:11:43,198 and salute the glorious 264 00:11:43,236 --> 00:11:45,006 city of New Orleans. 265 00:11:45,038 --> 00:11:47,738 But, before we do, 266 00:11:47,775 --> 00:11:51,235 my brother and I wish to acknowledge a painful truth. 267 00:11:51,278 --> 00:11:53,248 Our relationship with this city, 268 00:11:53,280 --> 00:11:54,410 and indeed with most of you, 269 00:11:54,447 --> 00:11:57,177 has been long and complicated. 270 00:11:57,217 --> 00:12:01,387 We hope you will be put at ease knowing we intend 271 00:12:01,421 --> 00:12:04,521 but a brief and peaceful stay. 272 00:12:04,557 --> 00:12:08,457 Let this evening be a respite from past grievances... 273 00:12:09,997 --> 00:12:14,067 ...and an opportunity to forge new friendships. 274 00:12:14,101 --> 00:12:15,171 Cheers. 275 00:12:15,202 --> 00:12:16,372 MAN: Hear, hear! 276 00:12:16,403 --> 00:12:18,313 ALL: Cheers! 277 00:12:18,338 --> 00:12:20,408 ♪ 278 00:12:22,409 --> 00:12:23,939 ♪ Life goes free 279 00:12:23,977 --> 00:12:27,077 ♪ Want to burn an old tree to lighten ♪ 280 00:12:30,417 --> 00:12:31,987 ♪ For you to scream it, oh 281 00:12:32,019 --> 00:12:33,519 ♪ Calm me down 282 00:12:35,956 --> 00:12:38,426 ♪ They got me howling your name ♪ 283 00:12:38,458 --> 00:12:39,988 ♪ Calling out... 284 00:12:41,061 --> 00:12:42,201 Hey. 285 00:12:42,229 --> 00:12:43,499 ♪ Play it slow... 286 00:12:43,530 --> 00:12:45,800 Stiff drinks, hot waiters. 287 00:12:45,833 --> 00:12:48,003 Seems like a cool shindig. 288 00:12:48,035 --> 00:12:49,995 But you know what I could really use? 289 00:12:50,037 --> 00:12:52,407 Any word whatsoever on Marcel Gerard. 290 00:12:52,439 --> 00:12:54,879 Bingo. 291 00:12:54,908 --> 00:12:57,338 I was gonna look into that, with the... 292 00:12:57,377 --> 00:12:59,907 help of a certain homicidal supermodel. 293 00:12:59,947 --> 00:13:01,947 Not that she gave me much choice. 294 00:13:01,982 --> 00:13:03,252 You got a plan? 295 00:13:03,283 --> 00:13:04,553 I'm not walking around this party shaking hands 296 00:13:04,584 --> 00:13:05,924 with everybody for no reason. 297 00:13:05,953 --> 00:13:09,863 ♪ Now your heart is my symphony ♪ 298 00:13:13,894 --> 00:13:15,504 ♪ I'm playing it slow... ♪ 299 00:13:15,528 --> 00:13:17,028 Do you have the weapon? 300 00:13:17,064 --> 00:13:19,434 SOFYA: The Hollow will have Klaus, 301 00:13:19,466 --> 00:13:21,996 don't you worry about it. 302 00:13:27,174 --> 00:13:28,514 It was a nice speech. 303 00:13:28,541 --> 00:13:29,841 (sighs) 304 00:13:34,281 --> 00:13:35,521 It was a nice speech, 305 00:13:35,548 --> 00:13:37,178 but I don't think anybody bought it. 306 00:13:37,217 --> 00:13:39,987 Well, your concern has been duly noted. 307 00:13:40,020 --> 00:13:42,890 Now, why don't you go back to making friends. 308 00:13:44,091 --> 00:13:47,061 We can find out which one of these freeloaders 309 00:13:47,094 --> 00:13:48,464 is working for the Hollow. 310 00:13:48,495 --> 00:13:50,925 VINCENT: Yeah, and while I'm doing that, 311 00:13:50,964 --> 00:13:53,974 are you gonna do anything to help the cause? 312 00:13:54,001 --> 00:13:56,571 Well, I'm gonna be playing host. 313 00:14:04,945 --> 00:14:09,075 ♪ Now your heart is my symphony ♪ 314 00:14:09,116 --> 00:14:11,346 ♪ Ooh, ooh 315 00:14:11,384 --> 00:14:14,354 ♪ Ooh, ooh... 316 00:14:14,387 --> 00:14:18,387 ♪ Ooh, ooh 317 00:14:18,425 --> 00:14:21,185 ♪ Ooh, ooh... 318 00:14:21,228 --> 00:14:22,458 ♪ I got you standing 319 00:14:22,495 --> 00:14:25,495 ♪ On an ice-cold pavement waiting ♪ 320 00:14:28,501 --> 00:14:30,301 ♪ For me to take you home 321 00:14:30,337 --> 00:14:32,107 ♪ Thaw you out. 322 00:14:34,607 --> 00:14:36,237 (music fades) 323 00:14:38,145 --> 00:14:41,145 (door creaks) 324 00:14:43,416 --> 00:14:45,546 (crickets chirping) 325 00:15:06,406 --> 00:15:08,306 ♪ 326 00:15:13,713 --> 00:15:16,023 You positive this will work? 327 00:15:18,118 --> 00:15:21,188 I can feel the energy that was trapped in here 328 00:15:21,221 --> 00:15:22,361 when your parents died. 329 00:15:22,389 --> 00:15:24,159 So, yeah, 330 00:15:24,191 --> 00:15:27,291 it'll work. 331 00:15:27,327 --> 00:15:29,357 Are you sure you want to? 332 00:15:29,396 --> 00:15:32,626 I always wondered what my parents might have been like, 333 00:15:32,665 --> 00:15:36,035 what they might have thought of me. 334 00:15:36,069 --> 00:15:39,669 Missing these people I never even knew. 335 00:15:39,706 --> 00:15:41,206 But if this can help us fight 336 00:15:41,241 --> 00:15:43,581 the thing that came after my daughter... 337 00:15:45,345 --> 00:15:47,975 ...then let's get it over and done with. 338 00:15:51,251 --> 00:15:52,351 (clicking) 339 00:15:54,354 --> 00:15:56,124 ♪ 340 00:16:02,462 --> 00:16:04,402 (clicking) 341 00:16:08,135 --> 00:16:09,335 (sighs) 342 00:16:09,369 --> 00:16:11,669 Might I suggest we begin before the evening ends? 343 00:16:11,704 --> 00:16:14,774 Shouldn't you be locating the Hollow's followers? 344 00:16:14,807 --> 00:16:16,737 VINCENT: Yeah, I've already begun. 345 00:16:16,776 --> 00:16:18,006 I was down there, 346 00:16:18,045 --> 00:16:19,205 I was talking to all the guests, 347 00:16:19,246 --> 00:16:20,646 shaking hands, and while I was doing that, 348 00:16:20,680 --> 00:16:22,080 I was taking a reading. 349 00:16:22,815 --> 00:16:24,475 Now, I can take that energy 350 00:16:24,517 --> 00:16:27,217 and I can put it into this deck, and it's gonna help us 351 00:16:27,254 --> 00:16:29,094 figure out who it is we're looking for. 352 00:16:31,824 --> 00:16:34,134 (crickets chirping) 353 00:16:36,463 --> 00:16:38,273 You ready? 354 00:16:41,568 --> 00:16:46,338 (softly): Ostende det siste. Ostende det siste. 355 00:16:46,373 --> 00:16:48,283 Ostende det siste. 356 00:16:48,308 --> 00:16:50,208 Ostende det siste. 357 00:16:50,243 --> 00:16:54,583 Ostende det siste. Ostende det siste. 358 00:16:54,614 --> 00:16:57,724 (echoing): Ostende det siste. 359 00:16:57,750 --> 00:16:59,420 We can't let them find it. 360 00:17:00,620 --> 00:17:02,660 We need all four of them. 361 00:17:02,689 --> 00:17:04,019 You're not finding it! 362 00:17:05,658 --> 00:17:07,728 No! (baby crying) 363 00:17:08,595 --> 00:17:09,455 (screams) 364 00:17:09,496 --> 00:17:11,156 (knife slices, body thuds) 365 00:17:12,165 --> 00:17:12,695 (crying) 366 00:17:15,568 --> 00:17:16,838 (gasps) 367 00:17:16,869 --> 00:17:18,369 (gasps, trembles) 368 00:17:22,442 --> 00:17:24,712 (gasping) 369 00:17:36,223 --> 00:17:39,333 ♪ 370 00:17:52,672 --> 00:17:55,112 Now, the cards are symbolic. 371 00:17:55,142 --> 00:17:57,582 They're gonna help us find a common clue. 372 00:17:57,610 --> 00:17:59,610 What does any of this mean? 373 00:17:59,646 --> 00:18:01,146 Our suspect is a hanged magician 374 00:18:01,181 --> 00:18:02,751 with a penchant for collecting swords? 375 00:18:02,782 --> 00:18:04,452 Look at the details. 376 00:18:04,484 --> 00:18:05,854 What's the common thread 377 00:18:05,885 --> 00:18:07,745 that links all of these cards together? 378 00:18:13,893 --> 00:18:17,363 Well, the Hanged Man hovers above a snake in the grass, 379 00:18:17,397 --> 00:18:22,197 Death has a snake on his shoulder, 380 00:18:22,235 --> 00:18:24,795 and the Magician holds aloft a serpent. 381 00:18:24,837 --> 00:18:27,437 Look at that seven of swords. 382 00:18:31,744 --> 00:18:33,784 There's a snake there. 383 00:18:34,847 --> 00:18:36,777 So that means I'm gonna see 384 00:18:36,816 --> 00:18:39,146 somebody who's in the presence of a snake. 385 00:18:39,186 --> 00:18:40,816 We find that person, we find the person 386 00:18:40,853 --> 00:18:42,163 who's aligned with the Hollow. 387 00:18:42,189 --> 00:18:43,819 Well, then by all means, 388 00:18:43,856 --> 00:18:46,426 let's go find the viper in our midst. 389 00:18:57,570 --> 00:18:59,670 (siren wailing faintly in distance) 390 00:19:02,275 --> 00:19:03,675 HAYLEY: This is the one. 391 00:19:13,353 --> 00:19:14,753 What the hell? 392 00:19:19,592 --> 00:19:22,232 It's been sealed with a spell. 393 00:19:22,262 --> 00:19:23,662 (clears throat) 394 00:19:25,598 --> 00:19:26,798 (clanking) 395 00:19:29,569 --> 00:19:31,699 (door creaking) 396 00:19:44,417 --> 00:19:46,717 ♪ 397 00:20:02,269 --> 00:20:05,739 I think I need to do this part alone. 398 00:20:07,907 --> 00:20:09,777 (lively dance music playing) 399 00:20:18,318 --> 00:20:21,418 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh 400 00:20:21,454 --> 00:20:23,494 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh... 401 00:20:23,523 --> 00:20:25,663 You seem confident. 402 00:20:25,692 --> 00:20:28,032 Well, Vincent is an expert, powerful witch, 403 00:20:28,060 --> 00:20:31,860 motivated to expose evil and protect his flock. 404 00:20:34,834 --> 00:20:36,274 KLAUS: Besides, 405 00:20:36,303 --> 00:20:37,803 he knows if this doesn't work, 406 00:20:37,837 --> 00:20:39,907 we'll be forced to kill everyone here. 407 00:20:47,680 --> 00:20:50,350 ♪ 408 00:20:53,720 --> 00:20:54,920 (snake rattling) 409 00:21:07,334 --> 00:21:08,604 Him. 410 00:21:08,635 --> 00:21:10,395 Bloke by the stairs. 411 00:21:13,373 --> 00:21:16,383 Niklaus. 412 00:21:16,409 --> 00:21:17,879 Remember the deal we made. 413 00:21:17,910 --> 00:21:22,280 Well, you want first crack at our foe, be my guest. 414 00:21:25,117 --> 00:21:28,917 I spy a lady in need of accompaniment. 415 00:21:31,991 --> 00:21:33,961 ♪ 416 00:21:42,802 --> 00:21:44,942 (laughter) 417 00:21:56,449 --> 00:21:58,889 Sofya Voronova, I presume. 418 00:22:00,119 --> 00:22:02,519 I'm so glad the lack of invitation 419 00:22:02,555 --> 00:22:04,115 didn't deter you from attending. 420 00:22:04,156 --> 00:22:07,026 I know Marcel, and he's throwing this little party, isn't he? 421 00:22:08,127 --> 00:22:10,097 Where might I find him, by the way? 422 00:22:10,129 --> 00:22:11,529 Oh, alas. 423 00:22:11,564 --> 00:22:12,974 He's been detained. 424 00:22:12,999 --> 00:22:15,029 Funny, he didn't come home last night either. 425 00:22:15,067 --> 00:22:18,437 Well, perhaps he's simply avoiding you. 426 00:22:18,471 --> 00:22:20,911 You should try not to be so clingy. 427 00:22:25,745 --> 00:22:26,845 (crowd cheers in distance) 428 00:22:26,879 --> 00:22:30,119 Our esteemed host. 429 00:22:30,149 --> 00:22:33,749 Vincent tells me you requested a private audience. 430 00:22:33,786 --> 00:22:35,586 Private, yes. 431 00:22:35,622 --> 00:22:38,732 Yet you brought these two fascinating Neanderthals. 432 00:22:38,758 --> 00:22:40,458 DOMINIC: Well, 433 00:22:40,493 --> 00:22:43,603 given your reputation, one can never be too careful. 434 00:22:43,630 --> 00:22:46,630 Not unless you have something to worry about. 435 00:22:46,666 --> 00:22:49,136 Which you do, because you're the high priest 436 00:22:49,168 --> 00:22:50,498 of the Hollow. 437 00:22:51,904 --> 00:22:54,144 You seem to have made up your mind about me. 438 00:22:54,173 --> 00:22:55,173 Not really fair. 439 00:22:55,207 --> 00:22:57,477 After all, you're the one who allowed the Hollow 440 00:22:57,510 --> 00:22:58,410 into this world. 441 00:22:58,445 --> 00:23:00,405 See, your ancestors were the only thing 442 00:23:00,447 --> 00:23:02,417 holding it back. 443 00:23:02,449 --> 00:23:05,119 And when you severed that link, you allowed it to go free. 444 00:23:05,151 --> 00:23:08,761 And it has been feeding and growing in power ever since. 445 00:23:08,788 --> 00:23:10,158 See, I wonder 446 00:23:10,189 --> 00:23:13,829 if it will want to show you its appreciation. 447 00:23:15,628 --> 00:23:18,128 Perhaps by letting you see your dead wife. 448 00:23:22,635 --> 00:23:24,765 (grunting) 449 00:23:24,804 --> 00:23:27,174 ELIJAH: That'll be all. 450 00:23:27,206 --> 00:23:28,736 Both of you! 451 00:23:28,775 --> 00:23:29,905 (panting) 452 00:23:30,910 --> 00:23:32,480 Leave us. 453 00:23:46,559 --> 00:23:47,929 Sit down. 454 00:23:56,736 --> 00:23:58,566 Let's start again. 455 00:24:00,673 --> 00:24:03,513 So what is it you like about him, then? 456 00:24:03,543 --> 00:24:05,913 His boundless confidence? 457 00:24:05,945 --> 00:24:07,875 His boyish charm? 458 00:24:07,914 --> 00:24:09,484 All of the above. 459 00:24:09,516 --> 00:24:10,646 ♪ 460 00:24:10,683 --> 00:24:11,923 Where is he? 461 00:24:13,986 --> 00:24:15,786 Am I supposed to be threatened 462 00:24:15,822 --> 00:24:17,962 by that monstrosity on your arm? 463 00:24:17,990 --> 00:24:19,960 You should be. 464 00:24:21,127 --> 00:24:22,627 Other than Marcel, it's the only thing 465 00:24:22,662 --> 00:24:24,232 on this planet that can kill you. 466 00:24:24,263 --> 00:24:25,573 You're bluffing. 467 00:24:25,598 --> 00:24:26,968 You think so? 468 00:24:26,999 --> 00:24:28,839 The thorns of a rose grown from Marcel's blood 469 00:24:28,868 --> 00:24:30,038 and the magic of an ancient spirit 470 00:24:30,069 --> 00:24:31,869 that hates you as much as I do. 471 00:24:31,904 --> 00:24:33,514 Go ahead, call my bluff. 472 00:24:33,540 --> 00:24:34,870 See how that works out. 473 00:24:36,008 --> 00:24:37,808 Maybe I should just kill you. 474 00:24:37,844 --> 00:24:39,614 (whispers): Try it. 475 00:24:40,813 --> 00:24:41,913 Even if you manage to put me down, 476 00:24:41,948 --> 00:24:44,778 the Hollow's followers will make sure you're dead 477 00:24:44,817 --> 00:24:47,087 by the end of night. Elijah, too. 478 00:24:48,788 --> 00:24:51,088 ♪ 479 00:24:53,560 --> 00:24:55,260 You have allies. 480 00:24:56,729 --> 00:24:58,099 So tell me exactly how much 481 00:24:58,130 --> 00:25:00,000 of this cursed rosebush is there. 482 00:25:00,032 --> 00:25:02,272 Enough to kill you 483 00:25:02,301 --> 00:25:05,001 and your whole family ten times over. 484 00:25:06,205 --> 00:25:07,305 So... 485 00:25:07,339 --> 00:25:09,739 do you want to give me Marcel, or should my friends and I 486 00:25:09,776 --> 00:25:11,906 end the Mikaelsons once and for all? 487 00:25:11,944 --> 00:25:14,114 ♪ I can give you what you need. ♪ 488 00:25:19,318 --> 00:25:21,618 (clattering) 489 00:25:39,338 --> 00:25:40,968 (sighs) 490 00:25:44,677 --> 00:25:47,077 ♪ 491 00:26:01,060 --> 00:26:03,200 I wonder what will the mighty Hollow do 492 00:26:03,229 --> 00:26:06,069 when it finds out you've been making deals with the enemy. 493 00:26:06,098 --> 00:26:08,068 You're right. I should probably just kill you. 494 00:26:08,100 --> 00:26:10,340 You kill me, you'll never find Marcel. 495 00:26:10,369 --> 00:26:13,109 I'm good at finding what I want. No doubt. 496 00:26:14,106 --> 00:26:15,606 But even if you do find him, 497 00:26:15,642 --> 00:26:16,912 it'll take you an eternity 498 00:26:16,943 --> 00:26:18,343 to break the spells that bind him, 499 00:26:18,377 --> 00:26:22,347 and that's assuming you don't die by my family's hand first. 500 00:26:22,381 --> 00:26:26,191 Of course, if you were willing to strike a bargain... 501 00:26:26,218 --> 00:26:28,018 Fine. 502 00:26:28,054 --> 00:26:30,864 Let him go, I let you live. 503 00:26:30,890 --> 00:26:33,960 But then you'd suffer the wrath of your witch allies. 504 00:26:33,993 --> 00:26:36,233 And I would so hate to see you become 505 00:26:36,262 --> 00:26:38,872 their next blood sacrifice. 506 00:26:40,166 --> 00:26:43,096 Of course... 507 00:26:43,135 --> 00:26:45,135 there is another way. 508 00:26:45,171 --> 00:26:46,841 I'm listening. 509 00:26:46,873 --> 00:26:48,713 You hand over your weapon, 510 00:26:48,741 --> 00:26:51,081 expose the Hollow's allies, 511 00:26:51,110 --> 00:26:53,150 and I'll ensure you leave here... 512 00:26:54,313 --> 00:26:57,153 ...unscathed. 513 00:26:57,183 --> 00:26:59,053 What about Marcel? 514 00:26:59,085 --> 00:27:01,245 I'll release him after the party. 515 00:27:03,923 --> 00:27:07,193 He'd overstayed his welcome anyway. 516 00:27:09,696 --> 00:27:11,796 ♪ 517 00:27:19,271 --> 00:27:22,171 (sighs) Vincent. 518 00:27:22,208 --> 00:27:23,908 Elijah's up there; he's probably 519 00:27:23,943 --> 00:27:25,313 cutting a deal or killing somebody. 520 00:27:25,344 --> 00:27:28,824 Either way, we really ain't got nothing to talk about. 521 00:27:28,848 --> 00:27:31,248 That's fine. 522 00:27:31,283 --> 00:27:33,193 But I should say... 523 00:27:33,219 --> 00:27:35,889 thank you for helping my family. 524 00:27:35,922 --> 00:27:37,192 Your niece. 525 00:27:37,223 --> 00:27:38,993 Besides your niece, I don't give a damn 526 00:27:39,025 --> 00:27:41,025 about you or anybody else in your family. 527 00:27:41,060 --> 00:27:42,800 I'm here right now because there's something 528 00:27:42,829 --> 00:27:44,429 that's hurting kids in my city. 529 00:27:44,463 --> 00:27:46,003 And the second that it is gone, 530 00:27:46,032 --> 00:27:47,772 I'm gonna make sure that you're gone, too. 531 00:27:47,800 --> 00:27:49,070 That's it. 532 00:27:49,101 --> 00:27:53,011 You hate me because of what I did to Davina. 533 00:27:53,039 --> 00:27:55,779 You know, I can't say I blame you. 534 00:27:55,808 --> 00:27:58,038 But the truth is, I did what I needed to do. 535 00:27:58,077 --> 00:27:59,447 And I regret the cost... 536 00:27:59,478 --> 00:28:00,908 Don't try to justify 537 00:28:00,947 --> 00:28:04,447 what it is that you did; you know you were wrong. 538 00:28:04,483 --> 00:28:06,953 And you, Vincent? 539 00:28:06,986 --> 00:28:09,786 Have all your battles been free of casualties? 540 00:28:09,822 --> 00:28:11,462 Because, if so, congratulations. 541 00:28:11,490 --> 00:28:13,090 Must be nice. 542 00:28:14,293 --> 00:28:16,063 You know, in my experience, I've learned 543 00:28:16,095 --> 00:28:19,195 that survival comes at a price, just like love and family 544 00:28:19,231 --> 00:28:20,801 and basically anything else. 545 00:28:20,833 --> 00:28:25,073 But at the end of the day, we only answer to ourselves. 546 00:28:25,104 --> 00:28:27,974 You probably tell yourself that 547 00:28:28,007 --> 00:28:30,137 because you haven't got anybody else. 548 00:28:32,078 --> 00:28:33,808 (phone vibrating) 549 00:28:39,518 --> 00:28:41,248 KEELIN: Is everything okay here? 550 00:28:42,554 --> 00:28:44,294 I got to go. 551 00:28:45,825 --> 00:28:47,855 He seems nice. 552 00:28:47,894 --> 00:28:51,104 Want me to break his legs? (chuckles) 553 00:28:51,130 --> 00:28:54,500 How about, uh, we just grab a drink? 554 00:28:54,533 --> 00:28:55,973 Okay. 555 00:28:59,471 --> 00:29:01,511 Tell me what it wants. 556 00:29:01,540 --> 00:29:03,840 Well, the Hollow has lain dormant for a long time. 557 00:29:03,876 --> 00:29:04,976 It needs to feed. 558 00:29:05,011 --> 00:29:06,781 The poor dear. 559 00:29:06,813 --> 00:29:10,423 You know, I understand it has a penchant for innocent children. 560 00:29:12,018 --> 00:29:13,818 Only as hors d'oeuvres. 561 00:29:13,853 --> 00:29:15,453 It prefers the power 562 00:29:15,487 --> 00:29:18,087 channeled by the death of someone like you. 563 00:29:18,124 --> 00:29:21,864 Old, ancient, imbued with magic. 564 00:29:21,894 --> 00:29:24,204 But it needn't feed on you, your brother or niece 565 00:29:24,230 --> 00:29:26,100 or anyone else you care about. 566 00:29:29,035 --> 00:29:31,065 Marcel Gerard will do nicely. 567 00:29:32,972 --> 00:29:35,072 Why would I give you Marcel Gerard? 568 00:29:36,909 --> 00:29:39,949 As patriarch, I'm sure you'll make the right decision 569 00:29:39,979 --> 00:29:42,309 on your family's behalf. 570 00:29:42,348 --> 00:29:44,318 But in the meantime, 571 00:29:44,350 --> 00:29:49,090 I'll take Vincent Griffith as a show of good faith. 572 00:29:50,289 --> 00:29:56,229 Marcel was business, but Vincent is personal. 573 00:29:56,262 --> 00:29:59,332 He turned his back on the Hollow once, and now it's rather angry. 574 00:29:59,365 --> 00:30:02,165 Unfortunately, if I betray Vincent 575 00:30:02,201 --> 00:30:04,601 the covens will declare war on my family. 576 00:30:04,636 --> 00:30:06,166 Well, at least with the covens, 577 00:30:06,205 --> 00:30:08,335 it's a fight that you have a chance at winning. 578 00:30:10,176 --> 00:30:11,876 Regardless, my terms are set: 579 00:30:11,911 --> 00:30:14,851 Vincent now, Marcel later, 580 00:30:14,881 --> 00:30:17,351 and your family will be spared. 581 00:30:18,617 --> 00:30:21,387 What do you say, Elijah? 582 00:30:21,420 --> 00:30:23,190 Do we have a deal? 583 00:30:29,028 --> 00:30:30,428 ♪ 584 00:30:32,531 --> 00:30:33,971 KLAUS: Gentlemen. 585 00:30:34,000 --> 00:30:36,900 Sofya says you've come to kill me. 586 00:30:36,936 --> 00:30:38,366 (Vincent chanting quietly) 587 00:30:40,572 --> 00:30:42,172 It's a good thing one isn't judged 588 00:30:42,208 --> 00:30:43,508 by the competence of one's enemies. 589 00:30:43,542 --> 00:30:45,012 I'd be rather insulted. 590 00:30:46,012 --> 00:30:48,112 (grunting) 591 00:30:54,120 --> 00:30:56,060 (both groaning softly) 592 00:30:58,390 --> 00:30:59,960 I was you, once. 593 00:31:01,360 --> 00:31:03,600 Thought the Hollow was gonna give me all sorts of power. 594 00:31:03,629 --> 00:31:06,899 And it ended up taking away everything that I've ever loved. 595 00:31:06,933 --> 00:31:09,403 It took away my family, took away my wife. 596 00:31:09,435 --> 00:31:11,495 It left me with absolutely nothing. 597 00:31:11,537 --> 00:31:14,237 Now, I hate vampires. 598 00:31:14,273 --> 00:31:16,513 I hate Klaus Mikaelson more than any of them. 599 00:31:17,676 --> 00:31:20,576 And I'm willing... 600 00:31:20,612 --> 00:31:22,952 to stand beside him 601 00:31:22,982 --> 00:31:26,252 against that thing that you call your master. 602 00:31:26,285 --> 00:31:28,015 Now, that right there should show you 603 00:31:28,054 --> 00:31:30,594 just how bad your master actually is. 604 00:31:30,622 --> 00:31:32,422 (both grunt) 605 00:31:32,458 --> 00:31:35,288 I'm gonna take that as a compliment. 606 00:31:37,629 --> 00:31:39,999 Gentlemen... 607 00:31:40,032 --> 00:31:42,942 I ought to flay the skin from your bones. 608 00:31:42,969 --> 00:31:44,399 (both groaning) 609 00:31:45,604 --> 00:31:49,114 (both panting, gasping) 610 00:31:49,141 --> 00:31:51,611 But these are uncommon times, are they not? 611 00:31:51,643 --> 00:31:53,013 Indeed. 612 00:31:53,045 --> 00:31:56,115 And they call for uncommon mercies. 613 00:31:56,148 --> 00:31:58,518 You and your brethren have a choice. 614 00:31:58,550 --> 00:32:02,450 Forsake the Hollow or die by its side. 615 00:32:02,488 --> 00:32:04,418 Either way is fine with me. 616 00:32:04,456 --> 00:32:07,156 ELIJAH: I must say, it is a compelling offer. 617 00:32:07,193 --> 00:32:10,133 Murder in exchange for clemency. 618 00:32:10,162 --> 00:32:12,732 If only I could believe that you would uphold 619 00:32:12,764 --> 00:32:14,074 your end of the bargain. 620 00:32:14,100 --> 00:32:16,500 (chuckles softly) 621 00:32:16,535 --> 00:32:19,135 You're even more perceptive than your reputation suggests. 622 00:32:19,171 --> 00:32:20,511 I grew up on a Viking farm. 623 00:32:20,539 --> 00:32:22,709 I'm familiar with the scent of fertilizer. 624 00:32:22,741 --> 00:32:24,211 I won't ask you again. 625 00:32:24,243 --> 00:32:26,283 What does it want? 626 00:32:27,213 --> 00:32:30,483 Why, freedom, of course. 627 00:32:30,516 --> 00:32:34,346 A spirit cannot manifest the true depths of its power. 628 00:32:36,622 --> 00:32:39,292 But when it's once again made flesh... 629 00:32:41,527 --> 00:32:43,427 And in what fairy tale do you think 630 00:32:43,462 --> 00:32:45,432 that I would allow that to happen? 631 00:32:47,699 --> 00:32:49,669 My offer... 632 00:32:49,701 --> 00:32:52,371 was a courtesy. 633 00:32:52,404 --> 00:32:55,074 The Hollow will take what it wants. 634 00:32:55,107 --> 00:32:58,507 Vincent and Marcel will be ours regardless, 635 00:32:58,544 --> 00:33:04,384 but if you insult us further, we will take your entire family. 636 00:33:05,517 --> 00:33:08,717 Do you still doubt our power? 637 00:33:08,754 --> 00:33:10,224 (chuckles) 638 00:33:10,256 --> 00:33:12,056 Well, you shouldn't. 639 00:33:12,091 --> 00:33:13,331 As you will soon find out, 640 00:33:13,359 --> 00:33:16,099 we came here tonight for one thing. 641 00:33:16,128 --> 00:33:18,558 And we already have it. 642 00:33:20,332 --> 00:33:24,142 The Hollow will not be stopped. 643 00:33:26,138 --> 00:33:27,138 (groans) 644 00:33:27,173 --> 00:33:29,283 ♪ 645 00:33:31,377 --> 00:33:33,147 Ladies and gentlemen... 646 00:33:33,179 --> 00:33:35,509 (music stops) 647 00:33:35,547 --> 00:33:39,117 Ladies and gentlemen, we have here an errand boy 648 00:33:39,151 --> 00:33:40,351 of the Hollow. 649 00:33:40,386 --> 00:33:41,486 (crowd murmuring) 650 00:33:41,520 --> 00:33:43,360 A disciple of the very darkness 651 00:33:43,389 --> 00:33:46,359 that threatens to devour our city, 652 00:33:46,392 --> 00:33:48,162 your loved ones... 653 00:33:48,194 --> 00:33:49,564 (grunts) 654 00:33:49,595 --> 00:33:51,295 ...and mine. 655 00:33:52,298 --> 00:33:54,568 (crowd murmuring) 656 00:33:54,600 --> 00:33:56,770 Now, whether or not you despise us, 657 00:33:56,802 --> 00:34:00,672 my family will do everything in its power... 658 00:34:00,706 --> 00:34:01,706 (choking) 659 00:34:01,740 --> 00:34:03,180 ...to remove this scourge 660 00:34:03,209 --> 00:34:05,139 from New Orleans. 661 00:34:05,177 --> 00:34:07,107 I recommend you do the same... 662 00:34:07,146 --> 00:34:08,246 (Dominic choking) 663 00:34:08,280 --> 00:34:09,820 ...or else. 664 00:34:09,848 --> 00:34:11,478 (grunts) 665 00:34:13,785 --> 00:34:16,315 (crowd gasping) 666 00:34:20,892 --> 00:34:23,402 (crowd murmuring) 667 00:34:32,604 --> 00:34:35,114 (horn playing mellow jazz music) 668 00:34:39,878 --> 00:34:40,678 Where is he? 669 00:34:40,712 --> 00:34:43,082 You have quite the one-track mind. 670 00:34:44,450 --> 00:34:46,250 It's unexpectedly useful. 671 00:34:46,285 --> 00:34:47,815 I may just keep you around. 672 00:34:47,853 --> 00:34:48,623 We had a deal. 673 00:34:48,654 --> 00:34:50,324 I basically handed you those weapons. 674 00:34:50,356 --> 00:34:52,186 Now, where is he? 675 00:34:52,224 --> 00:34:54,734 He's tucked away, safe and sound, 676 00:34:54,760 --> 00:34:57,330 at least until we've dealt with the Hollow. 677 00:34:57,363 --> 00:34:59,703 (sighs) 678 00:34:59,731 --> 00:35:04,571 Tell me, do you hate me on general principle? 679 00:35:04,603 --> 00:35:07,643 Or was it something I said? 680 00:35:12,878 --> 00:35:15,908 500 years ago... 681 00:35:15,947 --> 00:35:19,247 a Russian village named Kalach. 682 00:35:20,586 --> 00:35:23,186 A nice summer day. 683 00:35:23,222 --> 00:35:24,622 Big, happy family. 684 00:35:24,656 --> 00:35:26,856 Outdoor wedding feast. 685 00:35:26,892 --> 00:35:28,262 Ring any bells? 686 00:35:29,928 --> 00:35:33,768 I'd gone off to get more wine. 687 00:35:33,799 --> 00:35:37,269 I returned to see you feeding on my sister. 688 00:35:38,570 --> 00:35:39,610 The wedding party, 689 00:35:39,638 --> 00:35:42,308 my entire family... 690 00:35:42,341 --> 00:35:44,611 all dead. 691 00:35:44,643 --> 00:35:46,753 I hid and watched what you did. 692 00:35:50,949 --> 00:35:54,819 Well, I'm terribly sorry, of course. 693 00:35:54,853 --> 00:35:58,793 Still, I am glad I confiscated all your weapons, 694 00:35:58,824 --> 00:36:01,964 what with you being so hell-bent on revenge and all. 695 00:36:01,993 --> 00:36:04,563 Careful not to overplay your hand, Klaus. 696 00:36:04,596 --> 00:36:07,726 I've hated you a lot longer than I've known Marcel. 697 00:36:11,837 --> 00:36:13,807 ♪ 698 00:36:26,452 --> 00:36:29,462 Was a hell of a show you put on tonight, Elijah. 699 00:36:29,488 --> 00:36:30,618 Hell of a show. 700 00:36:30,656 --> 00:36:32,716 I did what I had to. 701 00:36:32,758 --> 00:36:34,758 And you're quite welcome. 702 00:36:36,662 --> 00:36:39,532 Dominic wanted you dead. 703 00:36:39,565 --> 00:36:41,995 So, am I supposed to thank you? 704 00:36:42,033 --> 00:36:45,743 An alliance between you and I... 705 00:36:46,638 --> 00:36:48,608 ...is essential. 706 00:36:50,509 --> 00:36:52,239 This enemy's a dark force. 707 00:36:52,278 --> 00:36:54,308 It can't be bargained or reasoned with. 708 00:36:55,414 --> 00:36:56,954 I don't bargain. 709 00:36:56,982 --> 00:36:59,892 And I'm done with reason. 710 00:37:02,988 --> 00:37:04,888 What about you? 711 00:37:26,578 --> 00:37:28,408 (Freya sighs) 712 00:37:29,848 --> 00:37:31,878 I owe you an apology. 713 00:37:31,917 --> 00:37:35,347 What... Elijah did... 714 00:37:35,387 --> 00:37:36,757 not exactly 715 00:37:36,788 --> 00:37:38,588 what I expected when I invited you to the party. 716 00:37:38,624 --> 00:37:40,764 I get the sense that's kind of 717 00:37:40,792 --> 00:37:42,692 par for the course with your family. 718 00:37:43,862 --> 00:37:46,672 Not that mine is any better. 719 00:37:47,633 --> 00:37:48,473 You know wolves-- 720 00:37:48,500 --> 00:37:50,070 lots of fighting, lots of violence. 721 00:37:50,101 --> 00:37:51,941 And I was afraid I would become them, 722 00:37:51,970 --> 00:37:54,540 so that's why I chose a different path, 723 00:37:54,573 --> 00:37:57,443 then got a medical degree. 724 00:37:57,476 --> 00:37:59,746 Made my own life. 725 00:37:59,778 --> 00:38:02,308 Took a while, but I did it. 726 00:38:02,348 --> 00:38:03,748 So can you, you know. 727 00:38:12,491 --> 00:38:14,431 (chuckles) 728 00:38:14,460 --> 00:38:18,430 You know, the one thing about Elijah killing that guy, 729 00:38:18,464 --> 00:38:19,774 it cut the party short. 730 00:38:19,798 --> 00:38:22,528 I was just starting to have some fun. 731 00:38:22,568 --> 00:38:26,038 Well, the night's still young. 732 00:38:27,873 --> 00:38:29,983 And I know a great jazz bar. 733 00:38:32,578 --> 00:38:34,848 (chuckles softly) 734 00:38:37,583 --> 00:38:39,693 (sighs) 735 00:38:44,690 --> 00:38:46,990 Of course you'd enter 736 00:38:47,025 --> 00:38:49,825 in the creepiest way possible-- again. 737 00:38:49,861 --> 00:38:52,431 Tell me what you found, I'll leave. 738 00:38:52,464 --> 00:38:53,874 Good news: 739 00:38:53,899 --> 00:38:55,729 I finally managed to get into the dungeon. 740 00:38:55,767 --> 00:38:58,437 Bad news: I saw nada. 741 00:38:58,470 --> 00:39:00,710 Other semi-good news: 742 00:39:00,739 --> 00:39:02,969 the place smelled like sandalwood. 743 00:39:03,008 --> 00:39:04,978 And? 744 00:39:05,010 --> 00:39:08,650 My friend, Davina, she taught me if you smell that, 745 00:39:08,680 --> 00:39:10,880 chances are something's cloaked. 746 00:39:12,851 --> 00:39:15,521 Which means... 747 00:39:15,554 --> 00:39:17,464 Marcel's down there. 748 00:39:25,196 --> 00:39:27,666 Did you retrieve all of the weapons? 749 00:39:27,699 --> 00:39:29,029 Well, I don't know. 750 00:39:29,067 --> 00:39:30,697 Let's confirm with Dominic, shall we? 751 00:39:30,736 --> 00:39:32,466 Oh, wait, we can't. 752 00:39:32,504 --> 00:39:35,444 His corpse is currently burning in a Dumpster. 753 00:39:35,474 --> 00:39:38,684 I try to avoid bloodshed; you become the town executioner. 754 00:39:38,710 --> 00:39:40,850 Let me handle this. 755 00:39:40,879 --> 00:39:42,649 Why exactly should I do that? 756 00:39:42,681 --> 00:39:44,821 Hope. 757 00:39:46,117 --> 00:39:48,417 You see, it's precisely because of her 758 00:39:48,454 --> 00:39:50,524 that I have to assert my involvement. 759 00:39:50,556 --> 00:39:52,516 Let me help. 760 00:39:52,558 --> 00:39:54,558 Tell me what you know. 761 00:39:57,796 --> 00:40:00,126 This thing wants to be reborn. 762 00:40:00,165 --> 00:40:02,665 This morning, Vincent said that 763 00:40:02,701 --> 00:40:06,611 whenever it resurfaces, it does so in four distinct locations. 764 00:40:06,638 --> 00:40:07,868 I can't tell why. 765 00:40:07,906 --> 00:40:09,906 HAYLEY: It's looking for something. 766 00:40:09,941 --> 00:40:11,941 Four things, by the sound of it. 767 00:40:11,977 --> 00:40:14,747 And I'm pretty sure that I have one of them. 768 00:40:14,780 --> 00:40:16,480 My parents were killed protecting this 769 00:40:16,515 --> 00:40:18,215 from one of the Hollow's followers. 770 00:40:18,249 --> 00:40:21,049 KLAUS: We've seen this time and time again. 771 00:40:21,086 --> 00:40:23,046 When a witch wishes to be reborn, 772 00:40:23,088 --> 00:40:25,018 its remains are required to complete the spell. 773 00:40:25,056 --> 00:40:26,826 You've just found a piece of our enemy. 774 00:40:26,858 --> 00:40:29,558 Lucky me. Who has the other three? 775 00:40:31,563 --> 00:40:33,903 Dominic. 776 00:40:36,034 --> 00:40:38,774 Dominic said that he had found something here. 777 00:40:38,804 --> 00:40:41,174 What? There's just, like, a bag of bones laying around 778 00:40:41,206 --> 00:40:42,606 that I didn't know about? 779 00:40:44,643 --> 00:40:48,153 No. Just one in particular. 780 00:40:52,117 --> 00:40:55,187 (men chanting in foreign language) 781 00:41:07,298 --> 00:41:09,098 (chanting continues) 782 00:41:12,604 --> 00:41:14,544 (gasps) 783 00:41:27,152 --> 00:41:29,692 Dominic's death was a distraction. 784 00:41:29,721 --> 00:41:31,721 They used our own deception against us. 785 00:41:31,757 --> 00:41:33,287 This thing has followers everywhere. 786 00:41:33,324 --> 00:41:34,964 They've infiltrated the entire city. 787 00:41:34,993 --> 00:41:36,663 If they get to the other bones before we do... 788 00:41:36,695 --> 00:41:40,065 They may well try to raise this monstrosity. 789 00:41:42,033 --> 00:41:44,643 And it will come for us all. 54848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.