All language subtitles for The.Traitors.UK.S01E12.WEB-DL.x264-ION10_Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,840 توم إيكوينج: أليكس، ليست خائنة. بصراحة، إنها كذلك صديقتي . 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,560 هانا تردد: يحق لي إبداء رأيي. 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,800 WILFRED ECHOING: ما زلنا نقول، "دعونا نفعل شيئًا مختلفًا،"< /الخط> 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,720 لذلك سأقوم بفعل شيء مختلف. 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,880 صافرة القطارات 6 00:00:11,720 --> 00:00:14,880 جاء 22 غريبًا إلى هنا 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,960 إلى قلعة الخونة للعب 8 00:00:16,960 --> 00:00:19,840 اللعبة النهائية للثقة والاستراتيجية 9 00:00:19,840 --> 00:00:24,160 وآمل أن تربح ما يصل إلى 120.000 جنيه إسترليني. 10 00:00:24,160 --> 00:00:26,920 ولكن بينهم هناك الخونة، 11 00:00:26,920 --> 00:00:29,840 ومهمته هي قتل الآخرين سرًا قتل الآخرين 12 00:00:29,840 --> 00:00:31,520 دون أن يتم القبض عليك. 13 00:00:31,520 --> 00:00:33,360 وإذا وصلوا إلى النهاية، 14 00:00:33,360 --> 00:00:35,480 سوف يأخذون كل الأموال. 15 00:00:35,480 --> 00:00:37,440 لقد سقطوا واحدًا تلو الآخر... 16 00:00:37,440 --> 00:00:39,680 "بأمر من الخونة، لقد تم قتلك." 17 00:00:39,680 --> 00:00:41,920 أنا مخلص. 18 00:00:41,920 --> 00:00:44,400 ومع وجود اثنين من الخونة تم القبض عليهما على طول الطريق... 19 00:00:44,400 --> 00:00:45,640 أنا خائن. 20 00:00:45,640 --> 00:00:47,040 يا إلهي! 21 00:00:47,040 --> 00:00:48,480 أنا خائن يا شباب. 22 00:00:48,480 --> 00:00:52,520 هانا غاسبس 23 00:00:48,480 --> 00:00:52,520 ..سوف يعطي مخلصا 24 00:00:48,480 --> 00:00:52,520 الإنذار النهائي. 25 00:00:52,520 --> 00:00:54,720 فإما أن تنضم إلي الليلة كخائن 26 00:00:54,720 --> 00:00:56,000 وإلا سأقتلك الليلة. 27 00:00:56,000 --> 00:00:57,400 ومع تجنيد كيران 28 00:00:57,400 --> 00:01:00,360 لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً لارتكاب جريمة القتل الأولى. 29 00:01:00,360 --> 00:01:03,240 بأمر من الخونة، لقد تم قتلك. 30 00:01:03,240 --> 00:01:05,160 أو للوصول إليه بالضغط. 31 00:01:05,160 --> 00:01:08,040 جاء إلي أحدهم وقال سوف يرميك ويلف تحت الحافلة... 32 00:01:08,040 --> 00:01:10,120 حسنًا، حسنًا. لهذا السبب أتيت وأخبرك مباشرة. 33 00:01:10,120 --> 00:01:12,320 ولكن مادي هو الذي سقط في العقبة الأخيرة. 34 00:01:12,320 --> 00:01:14,480 أنا مخلص. 35 00:01:14,480 --> 00:01:16,040 لا أستطيع أن أصدق أننا فعلنا هذا. 36 00:01:16,040 --> 00:01:18,240 والآن وصلنا إلى المراكز الخمسة الأخيرة. 37 00:01:18,240 --> 00:01:20,320 سيكون هناك مائدة مستديرة غدًا. 38 00:01:20,320 --> 00:01:22,960 وبعد ذلك عندما تكون واثقًا 39 00:01:22,960 --> 00:01:25,640 أنه لم يعد هناك خونة متبقون، 40 00:01:25,640 --> 00:01:28,040 فقط أخبرني وتنتهي اللعبة. 41 00:01:28,040 --> 00:01:29,200 يا إلهي. 42 00:01:29,200 --> 00:01:31,320 من سيكون آخر من سيصمد؟ 43 00:01:31,320 --> 00:01:33,760 من سيأخذ صندوق الجائزة إلى المنزل؟ 44 00:01:33,760 --> 00:01:35,840 هؤلاء هم الخونة. 45 00:01:37,480 --> 00:01:40,600 يحتوي هذا البرنامج على بعض اللغات القوية 46 00:01:41,840 --> 00:01:45,960 تشغيل أوتار عاجلة نتف أوتار إيقاعية عزف أوتار البيانو 47 00:02:02,840 --> 00:02:04,360 أوه. هيا بنا! 48 00:02:04,360 --> 00:02:05,800 أتناول الإفطار هذا الصباح 49 00:02:05,800 --> 00:02:07,920 كنت أطنين عندما أعرف أنه لن يتم قتل أحد 50 00:02:07,920 --> 00:02:10,680 لأن هذا يعني أنه بإمكاننا جميعًا الحصول على أفضل نوم ممكن. 51 00:02:10,680 --> 00:02:13,400 ولكن في الجزء الخلفي من ذهني، كنت أفكر فقط، مثل، 52 00:02:13,400 --> 00:02:15,160 لا يزال هناك خائن آخر. 53 00:02:15,160 --> 00:02:16,760 الأول في النهائي. 54 00:02:16,760 --> 00:02:18,400 إذا كنت قد فكرت، في البداية، 55 00:02:18,400 --> 00:02:19,520 عندما كان هناك 22 شخصًا 56 00:02:19,520 --> 00:02:21,640 كنت أعتقد خلال أول يومين أو ثلاثة أيام 57 00:02:21,640 --> 00:02:22,760 ربما سأذهب في النهاية. 58 00:02:22,760 --> 00:02:24,720 لقد وضعت آرون. أنا آسف حقًا، ولكن... 59 00:02:24,720 --> 00:02:26,520 هل يمكنني أن أتوقف للحظة؟ 60 00:02:26,520 --> 00:02:28,280 وبطريقة ما تمكنت من التحليق به. 61 00:02:28,280 --> 00:02:29,760 والآن أنا في النهائي. 62 00:02:29,760 --> 00:02:32,000 أوه! حرفيا... 63 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 أوه، أنا لا أعرف حتى كيفية التعبير عنه. 64 00:02:34,000 --> 00:02:37,200 إذا كان بإمكاني الفوز بهذا المال، فيمكنني إيداع وديعة لأمي. 65 00:02:37,200 --> 00:02:40,000 سأواصل الدفع من أجلها. 66 00:02:40,000 --> 00:02:42,440 طرق الباب 67 00:02:40,000 --> 00:02:42,440 تعال! 68 00:02:44,200 --> 00:02:45,400 مرحبًا! 69 00:02:45,400 --> 00:02:47,760 هل طلب أحد المتأهلين للتصفيات النهائية؟! 70 00:02:49,200 --> 00:02:51,800 كيف تشعر؟ 71 00:02:49,200 --> 00:02:51,800 آرون يصرخ بحماس 72 00:02:51,800 --> 00:02:53,240 سعيد جدًا. 73 00:02:53,240 --> 00:02:55,000 يا إلهي. 74 00:02:55,000 --> 00:02:56,520 لم أتخيلها أبدًا 75 00:02:56,520 --> 00:02:58,920 خلال مليون سنة هذا هو المكان الذي سأكون فيه. 76 00:02:58,920 --> 00:03:00,000 لا أستطيع أن أصدق أننا هنا. 77 00:03:00,000 --> 00:03:01,240 لا أستطيع أن أصدق هذا. 78 00:03:01,240 --> 00:03:03,640 من الخطورة حقًا أن تأتي كشخصية كبيرة 79 00:03:03,640 --> 00:03:06,320 ونوع العرض شخصيتك كما هي. 80 00:03:06,320 --> 00:03:07,480 هل تسمح لي بالتحدث؟! 81 00:03:07,480 --> 00:03:10,280 لقد بدأ هذا بالفعل في الانهيار أستيقظ الآن. لا، أعرف. 82 00:03:10,280 --> 00:03:13,320 مازلت قادرًا على تكوين بعض الأصدقاء الرائعين، 83 00:03:13,320 --> 00:03:15,520 وبغض النظر ما سيحدث في النهاية، 84 00:03:15,520 --> 00:03:17,800 كانت هذه إحدى التجارب الأكثر روعة 85 00:03:17,800 --> 00:03:18,880 الذي مررت به من قبل. 86 00:03:18,880 --> 00:03:21,720 انظر إلى كل هذه الصليب الأحمر الجميل. 87 00:03:21,720 --> 00:03:22,920 هل هذا جنون، أليس كذلك؟ 88 00:03:22,920 --> 00:03:24,640 علينا أن نقوم بعملية إبعاد أخرى 89 00:03:24,640 --> 00:03:27,040 قبل أن تتاح لنا الفرصة لإنهاء اللعبة. 90 00:03:27,040 --> 00:03:29,040 ولدينا 80 ألفًا في الوعاء، 91 00:03:29,040 --> 00:03:31,760 من الممكن أن تكون مشتركة بين أربعة أشخاص. 92 00:03:31,760 --> 00:03:35,480 سوف يمنحني كل الوقت في العالم للكتابة والعزف. 93 00:03:35,480 --> 00:03:39,240 سيعني هذا حقًا للعالم بالنسبة لي أن أربح هذا المال. 94 00:03:42,160 --> 00:03:44,960 إن التواجد في المراكز الخمسة الأخيرة أمر رائع. 95 00:03:44,960 --> 00:03:46,280 للرجوع إلى البداية 96 00:03:46,280 --> 00:03:48,440 فقط أدرك أن رحلتي كانت فريدة جدًا 97 00:03:48,440 --> 00:03:51,200 وأنا ممتن جدًا لوجودي هنا. 98 00:03:51,200 --> 00:03:53,200 الأمور لا تسير دائمًا تسير وفقًا للخطة 99 00:03:53,200 --> 00:03:54,400 مثل بدايتي. 100 00:03:54,400 --> 00:03:56,600 هل تعتقد أنك سوف تخسر؟ 101 00:03:56,600 --> 00:03:59,040 سوف أصدق كلامك. 102 00:03:59,040 --> 00:04:01,640 أريدك أن تغادر الأرض على الفور. 103 00:04:01,640 --> 00:04:02,920 لا. 104 00:04:02,920 --> 00:04:06,760 العودة في منتصف الطريق مع عاموس يعد اكتشافًا رائعًا. 105 00:04:06,760 --> 00:04:09,680 أنا الوحيد الذي كان يلعب على كلا الجانبين، 106 00:04:09,680 --> 00:04:12,440 لذا فإنني أجلس تمامًا بمفردي على تلك الجبهة. 107 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 لم أختر دور الخائن. 108 00:04:15,440 --> 00:04:16,760 لقد فُرض عليّ. 109 00:04:16,760 --> 00:04:19,480 وأحب أن أكون في النهائي كمؤمن. 110 00:04:19,480 --> 00:04:20,880 لن أكذب. 111 00:04:21,880 --> 00:04:24,080 مرحبًا! مرحبًا! 112 00:04:24,080 --> 00:04:25,360 الصباح. 113 00:04:25,360 --> 00:04:27,280 هل أنت متفاجئ برؤيتنا؟ 114 00:04:27,280 --> 00:04:29,400 أنا كذلك. 115 00:04:27,280 --> 00:04:29,400 هانا تضحك 116 00:04:29,400 --> 00:04:30,680 أنت تبدو مثل Inspector Gadget. 117 00:04:30,680 --> 00:04:33,440 أعلم، أعرف. سيكون من الرائع الوصول إلى النهاية. 118 00:04:33,440 --> 00:04:36,120 وأعلم أنه من الواضح أنه لا يوجد أحد يريد فوز الخونة، 119 00:04:36,120 --> 00:04:37,920 لكن بالنسبة لي ولعائلتي 120 00:04:37,920 --> 00:04:41,880 لقد مررنا بوقت عصيب، لذا لكي نفوز بمبلغ مذهل من المال، 121 00:04:41,880 --> 00:04:43,920 سيكون بمثابة حلم يتحقق. 122 00:04:43,920 --> 00:04:45,840 أنا قلق بعض الشيء بشأن أي تطور. 123 00:04:45,840 --> 00:04:48,480 مانع، كما تعلم، لا نستطيع ذلك. لا شيء يستطيع، لا، لا نستطيع. لا نستطيع. 124 00:04:48,480 --> 00:04:50,040 لا مزيد من التقلبات والمنعطفات. 125 00:04:51,760 --> 00:04:54,080 إنهم يهتفون 126 00:04:51,760 --> 00:04:54,080 ميريل! كيران: هل أنت بخير؟ 127 00:04:54,080 --> 00:04:55,160 الصباح. 128 00:04:55,160 --> 00:04:58,640 لا أستطيع أن أصدق أن أنا في نهائي فيلم "الخونة". 129 00:04:58,640 --> 00:05:00,080 ميزر، ميزر، ميزر. الصباح. 130 00:05:00,080 --> 00:05:01,520 عندما بدأت اللعبة لأول مرة 131 00:05:01,520 --> 00:05:04,080 أردت فقط أن أكون أول شخص الذي لم يُقتل. 132 00:05:04,080 --> 00:05:05,600 والآن أنا في النهائي. 133 00:05:05,600 --> 00:05:08,160 أنا حقًا، حقًا، لا أمزح، لم أتوقع أن يحدث هذا. 134 00:05:08,160 --> 00:05:10,080 لم أعتقد مطلقًا أنني سأصل إلى هذا الحد. 135 00:05:10,080 --> 00:05:11,840 حرفيًا مرة واحدة في العمر تجربة، مثل، 136 00:05:11,840 --> 00:05:14,280 متى ستذهب للقيام بنصف الأشياء التي قمنا بها؟ 137 00:05:14,280 --> 00:05:15,360 يا إلهي! 138 00:05:15,360 --> 00:05:17,240 إنها أشياء خارج قائمة المجموعة الخاصة بي، 139 00:05:17,240 --> 00:05:19,720 ولا أستطيع شرح الاتصالات التي تجريها مع بعضها البعض. 140 00:05:19,720 --> 00:05:22,480 أشعر حقًا أنني أعرفهم منذ سنوات 141 00:05:22,480 --> 00:05:23,520 والسنوات والسنوات. 142 00:05:23,520 --> 00:05:25,240 لا أستطيع أن أصدق أن هذا آخر إفطار. 143 00:05:25,240 --> 00:05:26,920 لا أستطيع أن أصدق إنه الإفطار الأخير. 144 00:05:26,920 --> 00:05:28,080 إنه أمر محزن للغاية، حقًا. 145 00:05:28,080 --> 00:05:29,600 هل يجب أن نفعل ذلك مرة أخرى؟ 146 00:05:29,600 --> 00:05:31,920 لا، أنت بخير. ميريل: لا. هذا أمر صعب. 147 00:05:31,920 --> 00:05:33,960 طرق الباب 148 00:05:31,920 --> 00:05:33,960 ادخل! 149 00:05:33,960 --> 00:05:36,080 إنهم يهتفون 150 00:05:36,080 --> 00:05:39,360 عندما أنظر، مثل الخمسة الآن... 151 00:05:39,360 --> 00:05:40,880 ..إنها خمسة مذهلة. 152 00:05:40,880 --> 00:05:42,560 نعم، أنا خائن وأشياء من هذا القبيل، 153 00:05:42,560 --> 00:05:43,960 لكن الأشخاص المتبقين... 154 00:05:43,960 --> 00:05:46,560 كما أشعر أنني ربما ساعدتهم في الوصول إلى هذه النقطة 155 00:05:46,560 --> 00:05:47,640 من خلال عدم قتلهم. 156 00:05:47,640 --> 00:05:49,760 لذلك أحاول أن أجعل نفسي أشعر بالتحسن 157 00:05:49,760 --> 00:05:51,960 لكل الأشياء السيئة لقد فعلت ذلك بشكل أساسي. 158 00:05:51,960 --> 00:05:53,840 أردت أن أكون خائنًا منذ البداية. 159 00:05:53,840 --> 00:05:56,760 على الرغم من أنني وجدت الأمر صعبًا للغاية - لقد بكيت، وبكيت، 160 00:05:56,760 --> 00:05:59,240 لقد وجدت ذلك، لقد شعرت بالذنب طوال الوقت. 161 00:05:59,240 --> 00:06:01,200 أنا فخور بنفسي لوصولي إلى هذه اللحظة، 162 00:06:01,200 --> 00:06:02,600 بغض النظر عما يحدث. 163 00:06:02,600 --> 00:06:04,400 هذه الأموال ستدفع تكاليف حفل زفافي 164 00:06:04,400 --> 00:06:06,440 وتغيير حياة الشباب. هذا كل ما أريده. 165 00:06:06,440 --> 00:06:08,000 أعتقد أننا يجب أن نهتف. 166 00:06:08,000 --> 00:06:11,640 تحية للخونة أخيرًا! 167 00:06:11,640 --> 00:06:14,080 إنهم يهتفون 168 00:06:11,640 --> 00:06:14,080 هم يصيحون 169 00:06:11,640 --> 00:06:14,080 إنها تحب ذلك، أليس كذلك؟ 170 00:06:15,800 --> 00:06:18,400 صباح الخير. الكل: صباح الخير! 171 00:06:15,800 --> 00:06:18,400 يا إلهي، أنت سعيد! 172 00:06:15,800 --> 00:06:18,400 إنهم يهتفون 173 00:06:18,400 --> 00:06:20,720 أنت سعيد! أنا سعيد جدًا! 174 00:06:20,720 --> 00:06:22,960 لقد أتيت مبتسمًا، كان ذلك لطيفًا للغاية. 175 00:06:22,960 --> 00:06:24,000 لمرة واحدة، نعم. 176 00:06:24,000 --> 00:06:27,360 بصراحة، أريد منكم أن تكونوا فخورين جدًا بأنفسكم، 177 00:06:27,360 --> 00:06:30,240 لأنك المتأهل للتصفيات النهائية. نعم. 178 00:06:30,240 --> 00:06:33,000 بصراحة، فقط استمتع به، لأنك وصلت إلى هنا 179 00:06:33,000 --> 00:06:36,040 - وأنت تنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص الذين لم يفعلوا ذلك. - يا إلهي مجنون. 180 00:06:36,040 --> 00:06:38,480 إنه أمر جنوني للغاية. هانا: إنه أمر عقلي. أحسنت. 181 00:06:38,480 --> 00:06:41,400 سأذهب، سأقوم بترتيب رحلتك. 182 00:06:41,400 --> 00:06:42,960 لا تقلق. 183 00:06:42,960 --> 00:06:45,160 سوف تسمعني عندما أعود. 184 00:06:45,160 --> 00:06:47,440 أوه، يا... أراك لاحقًا! 185 00:06:47,440 --> 00:06:49,160 يا إلهي. 186 00:06:49,160 --> 00:06:51,160 لا تثيرني. ابتعد عني، أيها الأيدي الرطبة! 187 00:06:51,160 --> 00:06:52,720 ابتعد عني! 188 00:07:06,000 --> 00:07:07,360 هل تريد لعب الكروكيه؟ 189 00:07:07,360 --> 00:07:09,160 بلهجة فاخرة: أوه، يا لها من فترة ما بعد الظهيرة الجميلة. 190 00:07:09,160 --> 00:07:11,040 أوه، يا لها من... لقد اشترى لي والدي سيارة فيراري. 191 00:07:11,040 --> 00:07:12,840 قلت: "لا يا أبي. أريد سيارة بورش." 192 00:07:13,960 --> 00:07:17,160 أنا لست... سأكون صادقًا يا شباب. أنا لست كذلك، لن أعارضكم. 193 00:07:17,160 --> 00:07:19,680 أنا لست كذلك، أنا لا أنقلب عليك. من هو في رأيك؟ 194 00:07:19,680 --> 00:07:21,760 واحد منهم، أعلم أنه ليس أنت اثنان. 195 00:07:21,760 --> 00:07:24,600 لقد وصلت الآن إلى حيث هو الآن، والأمر بسيط جدًا بالنسبة لي 196 00:07:24,600 --> 00:07:25,880 الآن، سأكون صادقًا معك. 197 00:07:25,880 --> 00:07:28,560 أنا لست كذلك، اسمك ليس سوف يخرج من فمي و 198 00:07:28,560 --> 00:07:31,840 اسمك ليس... نعم، نفس الشيء. أنا مدين لك بذلك وأنا مدين لك بذلك. 199 00:07:31,840 --> 00:07:34,400 أعتقد أن هناك قوة في الأرقام في هذه المرحلة، 200 00:07:34,400 --> 00:07:38,760 وسأكون أحمق لأعتقد أنني آمن. 201 00:07:40,320 --> 00:07:43,760 ولكن أعتقد أنه إذا تعاوننا أنا وويل معًا كفريق واحد، 202 00:07:43,760 --> 00:07:45,280 كلانا رجال عائلة 203 00:07:45,280 --> 00:07:47,520 كلانا يستطيع أن يفعل أشياء مذهلة. 204 00:07:47,520 --> 00:07:48,760 أعتقد أنني أستحق ذلك 205 00:07:48,760 --> 00:07:51,280 وسوف أقوم بسحب كل نقاط التوقف 206 00:07:51,280 --> 00:07:53,800 لمحاولة الوصول إلى النهاية. 207 00:07:53,800 --> 00:07:56,800 الليلة الماضية كانت صعبة. الليلة، سأكون بصراحة، الأمر أسهل قليلاً 208 00:07:56,800 --> 00:07:59,160 لأنني أعرف فقط من أريد الوقوف في النهاية. 209 00:07:59,160 --> 00:08:01,320 نعم. نعم، نفس الشيء. وهذا كيف أنظر إليها. 210 00:08:01,320 --> 00:08:02,440 نعم. 211 00:08:02,440 --> 00:08:03,920 لذلك علينا أن نقرر الآن. 212 00:08:04,880 --> 00:08:06,360 نعم لأننا نحتاج إلى الأغلبية. 213 00:08:06,360 --> 00:08:08,720 أعتقد أنهم، أعتقد قد ينقلبون علي الليلة. 214 00:08:08,720 --> 00:08:10,440 ينتابني شعور فظيع. 215 00:08:10,440 --> 00:08:13,320 لا أستطيع السماح للخائن... 216 00:08:13,320 --> 00:08:15,920 خذ المال. ..خذ كل هذا المال. 217 00:08:15,920 --> 00:08:17,960 أحتاج إلى التفكير بشكل تكتيكي. 218 00:08:17,960 --> 00:08:20,040 هناك طريقان يمكنني اتباعهما. 219 00:08:21,520 --> 00:08:25,240 هناك طريق واحد يمكنني من خلاله إقناع شخص ما بالذهاب إلى ميريل. 220 00:08:26,280 --> 00:08:27,440 حسنًا، إنها ليست الخائنة. 221 00:08:27,440 --> 00:08:30,360 ثم نذهب مرة أخرى ونذهب إلى هارون. 222 00:08:30,360 --> 00:08:33,200 وبعد ذلك بمجرد أن نصل إلى هارون، هناك خائنان ومخلص واحد. 223 00:08:33,200 --> 00:08:34,280 وبالتالي سنفوز. 224 00:08:35,920 --> 00:08:37,400 إذن هذا هو الطريق. 225 00:08:37,400 --> 00:08:38,720 لذا كلانا يفوز... 226 00:08:39,840 --> 00:08:41,840 أو هناك طريق آخر الذي يمكنني القيام به 227 00:08:41,840 --> 00:08:44,480 حيث نحتاج إلى العثور على الخائن. 228 00:08:44,480 --> 00:08:46,080 وعندها يمكننا إيقاف اللعبة. 229 00:08:47,920 --> 00:08:49,720 وأنا أعرف كيران الخائن 230 00:08:49,720 --> 00:08:51,760 وأنا قلق حقًا بشأن فهو يبتعد عني 231 00:08:51,760 --> 00:08:53,080 لكنني أحب كيران حقًا 232 00:08:53,080 --> 00:08:55,320 وأشعر أنني آخذ المال منه... 233 00:08:55,320 --> 00:08:57,200 أشعر وكأنني آخذ المال من الجميع. 234 00:08:57,200 --> 00:09:00,080 إذا اعتقد الناس أنك أنت، فمن المحتمل أنهم سيختارونك. 235 00:09:00,080 --> 00:09:01,640 لكنهم لا يعتقدون أنه أنت. لا. 236 00:09:01,640 --> 00:09:03,880 سوف يذهبون للتعرف على هوية الخائن. 237 00:09:03,880 --> 00:09:05,800 أنا أو كيران. هذا ليس أنا... بالضبط. 238 00:09:05,800 --> 00:09:07,720 أنا أؤمن بصدق 239 00:09:07,720 --> 00:09:09,640 أن آرون وهانا وويلفريد 240 00:09:09,640 --> 00:09:12,080 جميعهم مخلصون، ولكن مع كيران ليس لدي هذه الثقة. 241 00:09:12,080 --> 00:09:13,120 وهل تعرف ماذا؟ 242 00:09:13,120 --> 00:09:15,240 إذا كنت مخطئًا فأحدهما خائن، 243 00:09:15,240 --> 00:09:17,640 فإنهم يستحقون ذلك، لأنهم خدعوني. 244 00:09:17,640 --> 00:09:19,760 مرر الكرة، لنلعب لعبة الالتقاط. 245 00:09:19,760 --> 00:09:22,560 حسنًا، عندما تلتقط 246 00:09:19,760 --> 00:09:22,560 عليك أن... 247 00:09:19,760 --> 00:09:22,560 إنهم يضحكون 248 00:09:23,920 --> 00:09:25,280 هانا: عفوًا! آرون: يا شباب! 249 00:09:25,280 --> 00:09:27,200 شفرات طائرات الهليكوبتر 250 00:09:25,280 --> 00:09:27,200 ماذا يمكنك أن تسمع؟ حسنًا... 251 00:09:27,200 --> 00:09:29,480 مستحيل. إنها طائرة هليكوبتر! 252 00:09:29,480 --> 00:09:32,440 مستحيل! يا إلهي! 253 00:09:29,480 --> 00:09:32,440 هم يصيحون 254 00:09:32,440 --> 00:09:34,800 ميريل تصرخ بابتهاج يصرخون 255 00:09:35,800 --> 00:09:38,200 يضحكون تصفيق متقطع 256 00:09:39,400 --> 00:09:42,000 هناك طائرة هليكوبتر! 257 00:09:39,400 --> 00:09:42,000 إنهم يصرخون 258 00:09:43,280 --> 00:09:45,120 إنهم يصرخون بشكل غير متماسك إنهم يضحكون 259 00:09:45,120 --> 00:09:47,320 يا إلهي! 260 00:09:47,320 --> 00:09:48,760 صديقي، أنا مستعد تمامًا لهذا. 261 00:09:48,760 --> 00:09:49,800 أليس كذلك؟ 262 00:09:51,120 --> 00:09:52,480 يا إلهي، إنهم قادمون! 263 00:09:52,480 --> 00:09:54,720 إنهم يضحكون إنهم يصرخون 264 00:09:54,720 --> 00:09:56,000 هيا بنا! 265 00:09:58,480 --> 00:10:00,560 إنهم يصرخون 266 00:10:00,560 --> 00:10:02,320 يا إلهي. 267 00:10:02,320 --> 00:10:03,880 أنا مصاب بالغاز الآن. 268 00:10:03,880 --> 00:10:05,960 أنا فقط أقول "ضعني على المروحية." 269 00:10:08,360 --> 00:10:10,200 هم يصيحون 270 00:10:10,200 --> 00:10:11,240 شكرًا لك، أنيكا. 271 00:10:12,200 --> 00:10:15,360 يا إلهي... يا رفاق... 272 00:10:15,360 --> 00:10:17,280 ..هل أنت مستعد لمهمتك الأخيرة؟ 273 00:10:17,280 --> 00:10:18,600 المتسابقون: نعم! 274 00:10:18,600 --> 00:10:22,080 لن أعطيك تفاصيل المهمة الآن، 275 00:10:22,080 --> 00:10:23,680 ولكنك وصلت إلى المرحلة النهائية 276 00:10:23,680 --> 00:10:26,480 وأنت تستحق الرحلة في حياتك. نعم! 277 00:10:26,480 --> 00:10:29,000 بصراحة. لذا أريدك الوصول إلى هناك 278 00:10:29,000 --> 00:10:33,760 واستمتع بالجمال، أعني المرتفعات الاسكتلندية المذهلة. 279 00:10:33,760 --> 00:10:36,120 وسأراك في المهمة. هل هذا جيد؟ 280 00:10:36,120 --> 00:10:37,240 المتسابقون: نعم! 281 00:10:37,240 --> 00:10:39,160 حسنًا، تمسك جيدًا. في تذهب. 282 00:10:39,160 --> 00:10:42,400 إنهم يهتفون إنهم يهتفون 283 00:10:42,400 --> 00:10:43,480 هيا بنا! 284 00:10:43,480 --> 00:10:45,120 نحن ذاهبون بالمروحية 285 00:10:45,120 --> 00:10:47,440 الله أعلم أين نفعل الله أعلم. 286 00:10:47,440 --> 00:10:49,840 لكنني أعتقد أنه سيكون مطلقًا، 287 00:10:49,840 --> 00:10:51,400 أعتقد أنه سيكون رائعًا. 288 00:10:51,400 --> 00:10:53,280 أعتقد أنها ستكون مهمة ملحمية. 289 00:10:53,280 --> 00:10:55,200 أوه، نحن على وشك في طائرة هليكوبتر! 290 00:10:55,200 --> 00:10:57,280 يا إلهي! 291 00:10:57,280 --> 00:10:58,960 هذه التجربة برمتها تشبه السريالية للغاية. 292 00:10:59,880 --> 00:11:01,360 لا أستطيع أن أصدق، أوه، لا أستطيع، 293 00:11:01,360 --> 00:11:03,560 فقط، هذا جنون. 294 00:11:03,560 --> 00:11:06,320 لقد كنت صادقًا مع نفسي، واتبعت خطتي 295 00:11:06,320 --> 00:11:07,960 وتم تحديده. 296 00:11:07,960 --> 00:11:09,320 كاد أن يستسلم عدة مرات 297 00:11:09,320 --> 00:11:10,480 كان عاطفيًا حقًا. 298 00:11:10,480 --> 00:11:12,440 أحتاج فقط إلى الاستمتاع بهذا الآن، في الوقت الحالي. 299 00:11:12,440 --> 00:11:15,400 يا رفاق، نحن في طائرة هليكوبتر... يا إلهي. يا إلهي! 300 00:11:15,400 --> 00:11:16,720 نحن نتحرك! يا إلهي. 301 00:11:16,720 --> 00:11:19,840 يا إلهي! يا إلهي. يسوع المسيح. 302 00:11:19,840 --> 00:11:23,160 يا شباب... يا إلهي يا شباب، نحن هنا < font color="#00ffff"> الهواء، نحن في الهواء! 303 00:11:23,160 --> 00:11:25,400 أشعر بذلك، محظوظ جدًا. 304 00:11:25,400 --> 00:11:26,960 وأنا بالتأكيد أرجع ذلك إلى 305 00:11:26,960 --> 00:11:28,560 لمس هذا الخشب في كل مرة أتحدث فيها 306 00:11:28,560 --> 00:11:30,040 سأصل إلى النهائي 307 00:11:30,040 --> 00:11:31,680 وأنا في الواقع وصلت إلى النهائي. 308 00:11:31,680 --> 00:11:33,440 وإنه حقًا حقًا مذهل حقًا. 309 00:11:35,840 --> 00:11:38,080 انظر إلى ذلك. 310 00:11:38,080 --> 00:11:39,480 يا إلهي. 311 00:11:39,480 --> 00:11:41,360 هذا مذهل. يا لها من لحظة. 312 00:11:41,360 --> 00:11:43,440 يا شباب، أنا أحبكم جميعًا. ما مدى روعة هذا؟ 313 00:11:43,440 --> 00:11:45,400 أحبكم يا رفاق. أحبكم يا رفاق. 314 00:11:48,560 --> 00:11:49,960 هل يمكننا القيام بدورة كاملة؟ 315 00:11:49,960 --> 00:11:51,960 لا! لماذا أنت، لا تتحدث بهذه الهراء. 316 00:11:51,960 --> 00:11:54,760 هل تريد القيام بدورة كاملة؟ نعم! نعم! لا، لا، من فضلك! هانا! 317 00:11:54,760 --> 00:11:57,720 عش ودع غيرك يموت بواسطة Guns N Roses 318 00:11:57,720 --> 00:12:00,680 المتسابقون يصرخون 319 00:12:14,080 --> 00:12:15,120 يا إلهي! 320 00:12:18,240 --> 00:12:19,920 يا إلهي! ماذا؟! 321 00:12:19,920 --> 00:12:21,280 إنه لأمر مدهش! 322 00:12:21,280 --> 00:12:22,360 رائع! 323 00:12:28,880 --> 00:12:30,080 مرحبًا، كلوديا. 324 00:12:31,080 --> 00:12:33,640 كما لو أن كلوديا وينكلمان تنتظرنا. 325 00:12:34,880 --> 00:12:36,320 أنا أحب كلود. 326 00:12:36,320 --> 00:12:38,080 الأرض! مواه! 327 00:12:38,080 --> 00:12:40,360 كان ذلك مذهلاً للغاية. 328 00:12:40,360 --> 00:12:41,400 هل كان كذلك؟ نعم. 329 00:12:41,400 --> 00:12:43,160 شكرًا لك. لا تكن سخيفًا. 330 00:12:43,160 --> 00:12:45,560 أنت تستحق ذلك تمامًا. 331 00:12:45,560 --> 00:12:49,440 مرحبًا بك في بحيرة Loch Glass الجميلة. 332 00:12:49,440 --> 00:12:51,640 إنه مذهل تمامًا. 333 00:12:51,640 --> 00:12:53,760 ومرحبًا بك في مهمتك النهائية. 334 00:12:53,760 --> 00:12:55,960 لقد دفعت البراميل إلى أعلى التلال... 335 00:12:55,960 --> 00:12:58,120 ..لقد مشيت عبر جسور متهالكة... 336 00:12:58,120 --> 00:13:00,080 ..كان عليك تجنب الليزر... 337 00:13:00,080 --> 00:13:02,720 ..لقد قمت حتى برعي الأغنام. 338 00:13:02,720 --> 00:13:05,680 هذا لا شيء مقارنة بهذا. 339 00:13:05,680 --> 00:13:09,160 إذا أكملت هذه المهمة بنجاح 340 00:13:09,160 --> 00:13:12,280 ستضيف 20000 جنيه إسترليني... 341 00:13:12,280 --> 00:13:14,320 المتسابقون الصاخبون 342 00:13:12,280 --> 00:13:14,320 نعم! نعم! 343 00:13:14,320 --> 00:13:16,880 ..إلى صندوق الجائزة. 344 00:13:16,880 --> 00:13:20,680 وهذا سوف يأخذك إلى أكثر من علامة 100 ألف. 345 00:13:20,680 --> 00:13:24,920 كل ما عليك فعله هو العثور على المبالغ المختلفة من المال 346 00:13:24,920 --> 00:13:28,160 المنتشرة في كل مكان هذه البحيرة الجميلة. 347 00:13:28,160 --> 00:13:31,040 عليك أن تفعل ذلك في القارب السريع. 348 00:13:31,040 --> 00:13:33,040 كل ما ستحتاجه 349 00:13:33,040 --> 00:13:35,160 هي مفاتيح القارب السريع 350 00:13:35,160 --> 00:13:36,840 وخريطة الكنز. 351 00:13:36,840 --> 00:13:40,160 هذا موجود في صندوق مقفل 352 00:13:40,160 --> 00:13:42,080 مع قفل مركب. 353 00:13:43,320 --> 00:13:44,400 لا بأس. 354 00:13:44,400 --> 00:13:48,640 يمكن العثور على هذه المجموعة على تلك العوامات 355 00:13:48,640 --> 00:13:50,800 هناك في منتصف البحيرة. 356 00:13:50,800 --> 00:13:55,360 لذلك أود منكم، الفريق - تذكروا، 20000 جنيه إسترليني - 357 00:13:55,360 --> 00:13:57,960 أخبرني عن أقوى سباحين لديك. 358 00:13:58,920 --> 00:14:00,000 نعم؟ 359 00:14:00,000 --> 00:14:02,840 أحسنت. آرون وهانا، سوف تسبحان. 360 00:14:02,840 --> 00:14:05,320 حسنًا. لقد اعتدنا على بعضنا البعض الآن. 361 00:14:05,320 --> 00:14:07,040 أقول دائمًا، "شيء أخير. 362 00:14:08,160 --> 00:14:12,080 آرون وهانا، أنتما لا تسبحان إلى تلك العوامات. 363 00:14:12,080 --> 00:14:14,640 سوف تقفز من المروحية إلى البحيرة. 364 00:14:14,640 --> 00:14:17,960 إنهم يصرخون إنهم يصيحون 365 00:14:21,720 --> 00:14:23,680 إذا كنت قد أخبرتني في اليوم الأول 366 00:14:23,680 --> 00:14:25,160 كنت سأقفز من المروحيات 367 00:14:25,160 --> 00:14:26,480 كنت سأقول، "مستحيل." 368 00:14:26,480 --> 00:14:28,520 صراخ آرون 369 00:14:40,800 --> 00:14:41,880 هذا مريض. 370 00:14:41,880 --> 00:14:43,120 هذا أمر لا يصدق. 371 00:14:43,120 --> 00:14:44,920 هذا مريض جدًا. لم أكن أتوقعه أبدًا 372 00:14:44,920 --> 00:14:46,240 كنا سنفعل هذا. 373 00:14:46,240 --> 00:14:49,800 هانا تضحك 374 00:14:46,240 --> 00:14:49,800 يا إلهي! 375 00:14:49,800 --> 00:14:51,560 من-وا-وا! 376 00:14:53,280 --> 00:14:55,080 يا إلهي! 377 00:14:55,080 --> 00:14:56,280 وو هوو هوو! 378 00:14:59,000 --> 00:15:01,360 يا إلهي! انظر إلى ما سنفعله! 379 00:15:01,360 --> 00:15:02,560 انظر إلى ذلك! 380 00:15:04,280 --> 00:15:06,200 مثل جيمس بوند. هيا يا مززر! 381 00:15:06,200 --> 00:15:07,800 هيا. هيا يا شباب. 382 00:15:07,800 --> 00:15:08,840 هيا. 383 00:15:10,160 --> 00:15:12,320 حسنًا، ها نحن ذا، ها نحن ذا، ها نحن ذا. 384 00:15:12,320 --> 00:15:15,480 يا إلهي! هيا يا شباب! 385 00:15:16,440 --> 00:15:18,120 حسنًا، هذا جيد جدًا. 386 00:15:18,120 --> 00:15:19,440 يا إلهي. 387 00:15:19,440 --> 00:15:20,680 يا إلهي. 388 00:15:20,680 --> 00:15:23,320 إنها مرتفعة جدًا، أليس كذلك؟ هيا! 389 00:15:23,320 --> 00:15:27,000 دعني أخبرك بالوقت فقط يبدأ عندما يسقط الشخص الثاني. 390 00:15:27,000 --> 00:15:28,240 حسنًا. حسنًا. هذا جيد. 391 00:15:28,240 --> 00:15:31,000 هنا الآن بواسطة Fatboy Slim 392 00:15:31,000 --> 00:15:32,920 # هنا، الآن... # 393 00:15:32,920 --> 00:15:34,680 استمري يا هانا! لقد حصلت على هذا! 394 00:15:34,680 --> 00:15:35,720 هيا. 395 00:15:35,720 --> 00:15:37,000 # هنا، الآن... # 396 00:15:37,000 --> 00:15:39,040 هيا يا هانا! لقد حصلت على هذا! 397 00:15:39,040 --> 00:15:40,760 يا إلهي، إنها واقفة... 398 00:15:40,760 --> 00:15:41,800 استمري يا هانا! 399 00:15:41,800 --> 00:15:44,320 # هنا، الآن 400 00:15:44,320 --> 00:15:46,440 # هنا، الآن 401 00:15:46,440 --> 00:15:47,920 # هنا... # 402 00:15:47,920 --> 00:15:49,160 استمري يا هانا! 403 00:15:53,080 --> 00:15:56,400 المتسابقون يهتفون 404 00:15:56,400 --> 00:15:59,120 المتسابقون الصاخبون 405 00:15:59,120 --> 00:16:01,320 حسنًا، وقتك لم يبدأ بعد. 406 00:16:01,320 --> 00:16:03,360 هيا يا آرون! هيا يا آرون! 407 00:16:03,360 --> 00:16:06,200 هيا! هيا! 408 00:16:08,520 --> 00:16:09,560 ها نحن ذا. 409 00:16:13,160 --> 00:16:15,600 المتسابقون يهتفون 410 00:16:17,840 --> 00:16:19,480 حان وقت البدء، هيا بنا! 411 00:16:20,440 --> 00:16:22,600 إنهم يسبحون إلى عواماتهم الآن. 412 00:16:22,600 --> 00:16:24,960 هيا يا شباب! هيا! هيا! 413 00:16:27,440 --> 00:16:29,440 لدينا اللون الأحمر، أحمر هانا. 414 00:16:29,440 --> 00:16:30,720 هيا! 415 00:16:30,720 --> 00:16:33,280 هيا يا رفاق! يمكنك فعل هذا! 416 00:16:33,280 --> 00:16:35,640 هل هانا في ذلك؟ إنها في ذلك، إنها في ذلك. نعم. 417 00:16:37,760 --> 00:16:39,600 ما هذا؟ لا أستطيع رؤيته! 418 00:16:42,280 --> 00:16:43,320 هل تستطيع رؤيته؟ 419 00:16:43,320 --> 00:16:44,360 انتظر! 420 00:16:44,360 --> 00:16:45,600 24. 421 00:16:45,600 --> 00:16:46,640 24? 422 00:16:46,640 --> 00:16:47,800 بالتأكيد؟ نعم، نعم. 423 00:16:47,800 --> 00:16:48,840 هل أنت متأكد؟ 424 00:16:50,680 --> 00:16:52,840 آرون، ما هو رقمك؟! 425 00:16:52,840 --> 00:16:55,400 انتظر! ما هو رقمك؟! 426 00:16:55,400 --> 00:16:58,080 56. 56, 24. 427 00:16:59,040 --> 00:17:00,960 نعم، هذا كل شيء. هذا كل شيء، إنهم موجودون، إنهم" إعادة! 428 00:17:00,960 --> 00:17:02,520 فهمت، فهمت، فهمت. انطلق! 429 00:17:02,520 --> 00:17:04,160 اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب. 430 00:17:08,120 --> 00:17:09,800 إنهم قادمون! 431 00:17:09,800 --> 00:17:11,880 هل يمكنني الحصول على المفتاح؟ مفتاح، مفتاح، مفتاح. 432 00:17:11,880 --> 00:17:14,040 أعطه إياها. هيا يا متاهة. 433 00:17:14,040 --> 00:17:16,560 حسنًا. لذلك تمكنوا من فك الشفرة 434 00:17:16,560 --> 00:17:19,360 وسيذهبون ويجمعونها الآن. 435 00:17:19,360 --> 00:17:22,120 عليك أن تمسكها بقوة، تمسكها بقوة. 436 00:17:22,120 --> 00:17:25,120 هناك أربعة مواقع يمكنك الوصول إليها 437 00:17:25,120 --> 00:17:28,080 الإبحار على مسافة عشرة أميال من المياه المفتوحة 438 00:17:28,080 --> 00:17:31,480 للعثور على مبلغ 20000 جنيه إسترليني المتاح. 439 00:17:31,480 --> 00:17:32,720 مع مرور الساعة 440 00:17:32,720 --> 00:17:34,880 يحتاجون إلى التحرك بسرعة. 441 00:17:34,880 --> 00:17:36,600 اذهب واحصل عليه. اذهب واحصل عليهم! 442 00:17:40,720 --> 00:17:43,560 إنهم يهتفون 443 00:17:46,080 --> 00:17:47,360 حسنًا، تابع! 444 00:17:47,360 --> 00:17:49,080 سأحضر السلم. 445 00:17:49,080 --> 00:17:51,440 هيا، أخرجهم. أخرجهم، أخرجهم. 446 00:17:51,440 --> 00:17:53,080 حسنًا. لقد حصلت عليها. 447 00:17:53,080 --> 00:17:56,200 إنهم يصعدون السلم! 448 00:17:53,080 --> 00:17:56,200 إنهم يضحكون 449 00:17:58,440 --> 00:17:59,800 ميريل، هل أنت بخير؟ 450 00:17:59,800 --> 00:18:00,920 هل حصلت على الجميع؟ 451 00:18:00,920 --> 00:18:02,640 نعم. نحن على وشك بدء القيادة. 452 00:18:02,640 --> 00:18:05,280 انطلق! حسنًا، انظر إلى الخريطة. الأقرب. 453 00:18:05,280 --> 00:18:07,200 رصيف المراكب الصغيرة القديم.رصيف المراكب الصغيرة القديم. 454 00:18:07,200 --> 00:18:09,800 هيا بنا. رائع! 455 00:18:09,800 --> 00:18:12,600 حسنًا، إذن سيذهبون إلى الرصيف القديم أولاً. 456 00:18:12,600 --> 00:18:15,000 هم يصيحون 457 00:18:15,960 --> 00:18:18,960 تضحك كلوديا 458 00:18:15,960 --> 00:18:18,960 إنهم يسيرون بسرعة. 459 00:18:18,960 --> 00:18:22,240 إنهم يضحكون 460 00:18:22,240 --> 00:18:24,320 إنهم يصرخون 461 00:18:22,240 --> 00:18:24,320 نعم! 462 00:18:27,000 --> 00:18:30,200 إنها تسير. التقط! دعونا نتحرك بشكل أسرع! 463 00:18:31,960 --> 00:18:34,000 هم يصيحون 464 00:18:34,000 --> 00:18:35,320 هل أنت مستعد؟ 465 00:18:35,320 --> 00:18:36,360 أوه، نعم. 466 00:18:36,360 --> 00:18:37,640 سوف نقفز للخارج. 467 00:18:37,640 --> 00:18:40,000 حسنًا. استمر. 468 00:18:40,000 --> 00:18:42,040 انطلق! اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب! 469 00:18:40,000 --> 00:18:42,040 هم يصيحون 470 00:18:42,040 --> 00:18:43,560 انطلق! يذهب! اذهب! 471 00:18:47,680 --> 00:18:49,760 شيء ما هنا. ها أنت ذا، فهمت. إنه هذا. 472 00:18:49,760 --> 00:18:51,600 فهمت. علينا إدارة هذه العجلات الصغيرة، 473 00:18:51,600 --> 00:18:53,920 قم بفكها لتحصل على النقود 474 00:18:53,920 --> 00:18:54,960 لإظهاره. 475 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 سأنتظر هنا فقط. 476 00:18:55,920 --> 00:18:58,920 ميريل تضحك 477 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 هانا، لا بأس، عودي! 478 00:19:00,840 --> 00:19:02,000 الرجوع مرة أخرى! 479 00:19:03,240 --> 00:19:04,280 انطلق، انطلق، انطلق، انطلق! 480 00:19:04,280 --> 00:19:05,320 فهمت، فهمت. 481 00:19:08,000 --> 00:19:09,240 ميريل، كيف حالك؟ 482 00:19:09,240 --> 00:19:12,240 واحدة تلو الأخرى. فقط قم بفكها، فقط قم بفكها. 483 00:19:12,240 --> 00:19:14,280 مرحبًا، كلوديا. لقد حصلنا على مبلغين كبيرين! 484 00:19:14,280 --> 00:19:15,600 إنهم يعودون الآن. 485 00:19:15,600 --> 00:19:17,240 لقد حصلت بالفعل على مبلغين كبيرين الآن. 486 00:19:17,240 --> 00:19:19,640 حسنًا، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب إلى التالي. 487 00:19:19,640 --> 00:19:20,680 حسنًا، الشاطئ. 488 00:19:25,400 --> 00:19:27,080 لقد حصلوا على 2000 جنيه إسترليني. 489 00:19:27,080 --> 00:19:28,120 18 متبقية. 490 00:19:28,120 --> 00:19:30,440 لكنهم يسيرون بأقصى سرعة. 491 00:19:30,440 --> 00:19:31,480 لدي آمال كبيرة. 492 00:19:34,880 --> 00:19:37,400 هم يصيحون 493 00:19:41,320 --> 00:19:42,680 نعم! 494 00:19:42,680 --> 00:19:44,960 مريض. نعم! 495 00:19:44,960 --> 00:19:46,920 حسنًا، إنهم على الطريق إلى الشاطئ. 496 00:19:46,920 --> 00:19:49,680 عندما يصلون إلى هناك، سيواجهون أكوامًا مختلفة 497 00:19:49,680 --> 00:19:53,880 الرمال والمال تحت إحداهما. 498 00:19:53,880 --> 00:19:55,680 إذن... 499 00:19:55,680 --> 00:19:57,200 نعم، أتمنى أن يتمكنوا من فعل ذلك. 500 00:19:57,200 --> 00:19:58,960 إنها قادمة، إنها قادمة. 501 00:19:58,960 --> 00:20:00,920 يا رفاق، إنه على الشاطئ! نعم، ها أنت ذا. 502 00:20:00,920 --> 00:20:02,440 الكثير منها. يمكنك رؤيتها. 503 00:20:02,440 --> 00:20:03,480 يا إلهي. 504 00:20:03,480 --> 00:20:04,520 هيا بنا! 505 00:20:09,880 --> 00:20:11,680 أعتقد أننا نفعل هذا. 506 00:20:20,840 --> 00:20:22,160 إلى أي مدى نحفر؟ 507 00:20:22,160 --> 00:20:24,160 لا أعرف. فقط الحدبة. 508 00:20:24,160 --> 00:20:26,000 هيا يا شباب! 509 00:20:26,000 --> 00:20:29,040 نحن فقط نحفر في هذه التلال لمحاولة العثور على المال. 510 00:20:29,040 --> 00:20:30,920 استمر في الحفر! لا يوجد شيء هناك. 511 00:20:30,920 --> 00:20:32,400 لقد فهمت، لقد فهمت! نعم! 512 00:20:32,400 --> 00:20:35,880 كلاسيكيًا، كان في آخر تل نظرنا إليه. اذهب، اذهب ، اذهب! 513 00:20:35,880 --> 00:20:37,960 كم من المال حصلت عليه يا ميريل؟ 514 00:20:37,960 --> 00:20:39,560 كم من المال؟ خمسة آلاف! 515 00:20:39,560 --> 00:20:41,280 لقد حصلنا على خمسة آلاف. إجمالاً. 516 00:20:41,280 --> 00:20:44,000 إجمالاً. نحن ذاهبون الآن إلى Wild Boars. 517 00:20:44,000 --> 00:20:45,040 انطلق، انطلق، انطلق. 518 00:20:45,040 --> 00:20:47,920 إنه بعيد، لكنه يستحق ذلك. 519 00:20:47,920 --> 00:20:49,640 انطلق مثل الريح. 520 00:20:49,640 --> 00:20:51,360 مرارًا وتكرارًا. 521 00:20:51,360 --> 00:20:52,520 أردت دائمًا أن أقول ذلك. 522 00:20:52,520 --> 00:20:53,560 نحن نعمل على ذلك الآن. 523 00:20:53,560 --> 00:20:55,160 لقد حصلنا على هذا، يا إلهي! 524 00:20:55,160 --> 00:20:56,520 الجميع يحتاج إلى ميريل. 525 00:20:57,800 --> 00:21:00,120 هذا أمر جنوني للغاية. 526 00:21:00,120 --> 00:21:01,680 أفضل يوم على الإطلاق! 527 00:21:04,760 --> 00:21:05,800 رائع. 528 00:21:07,360 --> 00:21:08,400 يا إلهي، انظر. 529 00:21:08,400 --> 00:21:09,440 أوزة! 530 00:21:09,440 --> 00:21:11,320 أو بطة أو شيء من هذا القبيل. 531 00:21:14,560 --> 00:21:16,160 لقد حصلوا على خمسة آلاف 532 00:21:16,160 --> 00:21:19,720 لكن عليهم التحرك بسرعة كبيرة للحصول على الـ 15 التالية. 533 00:21:19,720 --> 00:21:22,120 انظر إلى تلك الخنازير البرية، إنها لطيفة جدًا. 534 00:21:22,120 --> 00:21:24,040 المال على الشجرة معلق على الحبل. 535 00:21:24,040 --> 00:21:25,160 في الأعلى، هل تراه؟ 536 00:21:25,160 --> 00:21:27,400 لقد رصدته على الفور، أثناء وجودنا على متن القارب السريع، 537 00:21:27,400 --> 00:21:29,120 في الشجرة، لذا عين النسر. 538 00:21:29,120 --> 00:21:30,160 بجانب الشجرة. 539 00:21:30,160 --> 00:21:31,520 كيف سنحصل على ذلك؟ 540 00:21:31,520 --> 00:21:34,000 صرخات ميريل 541 00:21:31,520 --> 00:21:34,000 إنهم يهتفون 542 00:21:31,520 --> 00:21:34,000 استمر يا ميزر! نعم! 543 00:21:34,000 --> 00:21:35,280 استمر، هيا. 544 00:21:35,280 --> 00:21:36,560 رائع! 545 00:21:36,560 --> 00:21:38,160 استمر. يا للجحيم. 546 00:21:38,160 --> 00:21:39,520 حسنا، قدمي. 547 00:21:39,520 --> 00:21:42,520 عليك أن تسحبه، عليك أن تسحبه. فلنذهب إليه. 548 00:21:42,520 --> 00:21:44,120 ها نحن ذا. 549 00:21:44,120 --> 00:21:46,320 في الاتجاه الآخر. لا، في الاتجاه الآخر... هيا هيا. 550 00:21:46,320 --> 00:21:48,200 سأذهب إلى الجانب الآخر. نعم. استمر يا ميزر. 551 00:21:48,200 --> 00:21:49,680 كانت حقيبة النقود على حبل 552 00:21:49,680 --> 00:21:52,520 وكان عليك القيام بذلك لمحاولة رفع الحبل. 553 00:21:52,520 --> 00:21:54,240 احذر، سوف تحترق الحبل. نعم. 554 00:21:54,240 --> 00:21:55,480 استمر، بلطف وبطء. 555 00:21:55,480 --> 00:21:57,560 أردت حقًا أن أذهب وأداعب الخنازير البرية 556 00:21:57,560 --> 00:21:59,680 ولكن بعد ذلك اكتشفت أنهم يستطيعون أكل البشر أحياء. 557 00:21:59,680 --> 00:22:02,720 لذلك كنت، مثل، لن يحدث ذلك. ولكن، نعم، لقد بدوا لطيفين حقًا. 558 00:22:02,720 --> 00:22:04,680 لقد بدوا كالخنازير. جرذان الماء؟ الخنازير. نعم. 559 00:22:04,680 --> 00:22:05,720 كم سعره؟ 560 00:22:05,720 --> 00:22:09,200 إنها عشرة آلاف! نعم! 561 00:22:05,720 --> 00:22:09,200 هم يصيحون 562 00:22:09,200 --> 00:22:10,280 أوه، عشرة آلاف! 563 00:22:10,280 --> 00:22:11,320 هيا بنا! 564 00:22:12,320 --> 00:22:14,800 كلوديا، لدينا عشرة آلاف. 565 00:22:14,800 --> 00:22:17,200 يا رفاق، كم تبقى لكم من الوقت؟ 566 00:22:17,200 --> 00:22:19,680 ست دقائق. لدينا ست دقائق متبقية. 567 00:22:19,680 --> 00:22:21,240 انطلق، انطلق، انطلق، انطلق، انطلق! 568 00:22:21,240 --> 00:22:22,640 انطلق. توربو كامل. 569 00:22:22,640 --> 00:22:24,560 لقد حصلنا عليه. نحن جميعًا متمسكون. هل أنت مستعد؟ 570 00:22:24,560 --> 00:22:26,720 هم يصيحون 571 00:22:24,560 --> 00:22:26,720 انتظر. 572 00:22:27,680 --> 00:22:30,160 لقد جمعوا بالفعل 15000 جنيه إسترليني. 573 00:22:30,160 --> 00:22:32,080 لكن الموقع التالي، المنزل الوردي، 574 00:22:32,080 --> 00:22:34,960 من الصعب حقًا العثور على المال. 575 00:22:34,960 --> 00:22:37,040 مرحبًا، كلوديا. لقد وصلنا للتو إلى المنزل الوردي. 576 00:22:37,040 --> 00:22:38,720 كيف يكون هذا زلقًا إلى هذا الحد؟ 577 00:22:38,720 --> 00:22:40,400 كيف حالك هذا؟! اذهب! 578 00:22:40,400 --> 00:22:41,840 احصل على واحدة لكل واحدة! 579 00:22:41,840 --> 00:22:43,000 احصل على واحدة لكل واحدة! 580 00:22:43,000 --> 00:22:46,480 هناك، مثل الصناديق الصغيرة في كل مكان بها أقفال وأشياء، 581 00:22:46,480 --> 00:22:47,520 لذلك نحن نركض. 582 00:22:47,520 --> 00:22:48,720 فارغ. 583 00:22:48,720 --> 00:22:49,840 هذا فظيع. 584 00:22:51,840 --> 00:22:56,960 لقد أمسكنا جميعًا بشكل محموم لمعرفة ما إذا كان المال موجودًا هناك. 585 00:22:56,960 --> 00:22:58,880 وبعد ذلك أرى واحدًا مكتوبًا عليه هناك. 586 00:22:58,880 --> 00:23:00,960 تبًا! "اللعبة النهائية قريبة، 587 00:23:00,960 --> 00:23:03,320 لذلك ارفعني للاحتفال. 588 00:23:03,320 --> 00:23:06,320 "اسمي هو مفتاح بحيرتك." 589 00:23:06,320 --> 00:23:08,640 كان هناك صندوق به قفل مركب عليه 590 00:23:08,640 --> 00:23:09,880 وكان هناك لغز. 591 00:23:09,880 --> 00:23:11,440 انتظر، اقرأها. 592 00:23:11,440 --> 00:23:14,240 "نهاية اللعبة قريبة، لذا ارفعني... 593 00:23:14,240 --> 00:23:15,920 "ارفعني للاحتفال. 594 00:23:15,920 --> 00:23:18,160 يا شباب! اذهب بسرعة! 595 00:23:18,160 --> 00:23:20,800 "اسمي هو مفتاح بحيرتك." 596 00:23:20,800 --> 00:23:23,360 نيس. لا، ليس كذلك، إنه زجاج. 597 00:23:23,360 --> 00:23:24,600 إنه زجاج. إنه زجاج. 598 00:23:24,600 --> 00:23:25,640 اكسر الزجاج. 599 00:23:25,640 --> 00:23:27,360 لقد فهمت اللغز. شكرًا جزيلاً لك. 600 00:23:27,360 --> 00:23:28,400 استمر! 601 00:23:28,400 --> 00:23:30,040 لقد حصلنا عليها! لقد حصلنا عليها! نعم! 602 00:23:30,040 --> 00:23:32,040 افتحه. لقد حصلنا عليه. 603 00:23:32,040 --> 00:23:34,720 إنهم يهتفون 604 00:23:32,040 --> 00:23:34,720 خذها، خذها! 605 00:23:36,000 --> 00:23:37,280 إنهم يعودون الآن. 606 00:23:37,280 --> 00:23:38,320 لقد حصلوا على المال. 607 00:23:38,320 --> 00:23:41,640 هل فعلت ذلك؟ هل حصلت على 20 ألفًا يا ميريل؟ 608 00:23:41,640 --> 00:23:43,840 يا شباب، لدينا 20 ألفًا! 609 00:23:43,840 --> 00:23:47,400 نعم! 610 00:23:43,840 --> 00:23:47,400 إنهم يهتفون 611 00:23:47,400 --> 00:23:49,840 20 ألفًا! نعم! 612 00:23:49,840 --> 00:23:52,320 20 ألفًا في هذه المرحلة يقودنا إلى، مثل، 613 00:23:52,320 --> 00:23:55,040 100، يا إلهي، يبدو أن معدتي تسير بشكل غريب. 614 00:23:55,040 --> 00:23:56,320 100000 جنيه إسترليني. 615 00:23:56,320 --> 00:23:58,600 مثلًا، أنت لا تفهم، هذا مبلغ كبير جدًا من المال. 616 00:23:58,600 --> 00:24:01,720 أنت رائع للغاية. 617 00:24:01,720 --> 00:24:03,120 لقد حطمت ذلك. 618 00:24:03,120 --> 00:24:05,320 تقول كلوديا إننا رائعون ولقد حطمنا ذلك. 619 00:24:05,320 --> 00:24:07,560 إنهم يهتفون 620 00:24:08,560 --> 00:24:10,160 أوه، أستطيع رؤيتك! 621 00:24:11,560 --> 00:24:14,560 أصوات المتسابقين 622 00:24:17,800 --> 00:24:20,640 المتسابقون الصاخبون 623 00:24:28,000 --> 00:24:30,120 أحسنت. 20 ك. 624 00:24:30,120 --> 00:24:32,720 يا له من فريق. 625 00:24:32,720 --> 00:24:34,640 أحبك كثيرًا. أحبك أيضًا. 626 00:24:34,640 --> 00:24:36,680 لن ننسى هذا أبدًا، إلى الأبد. لا. 627 00:24:37,640 --> 00:24:38,720 أنا فخور جدًا بك. 628 00:24:38,720 --> 00:24:40,080 أنا فخور جدًا بك يا رجل. 629 00:24:40,080 --> 00:24:42,600 هم يصيحون 630 00:24:42,600 --> 00:24:43,960 لقد فعلوا ذلك. 631 00:24:43,960 --> 00:24:47,600 لقد تمت إضافة 20000 جنيه إسترليني إلى صندوق الجائزة. 632 00:24:47,600 --> 00:24:51,440 أتمنى أن ينتهي الأمر عند هذا الحد، بالسعادة والفرح 633 00:24:51,440 --> 00:24:53,040 في هذه البحيرة الجميلة 634 00:24:53,040 --> 00:24:55,960 ولكن للأسف المائدة المستديرة هي التالية. 635 00:24:59,520 --> 00:25:00,920 بعد أن انتهينا من المهمة 636 00:25:00,920 --> 00:25:03,040 كل ما كنت أفكر فيه هو المائدة المستديرة. 637 00:25:03,040 --> 00:25:04,920 وأنا حقًا، حقًا... 638 00:25:04,920 --> 00:25:07,000 لا أستطيع التوقف عن التفكير في الأمر الآن. 639 00:25:07,000 --> 00:25:08,560 يا لها من طريقة للنهاية. 640 00:25:08,560 --> 00:25:10,800 وأنا سعيد جدًا بالأشخاص الذين فعلت ذلك معهم. أعرف. 641 00:25:10,800 --> 00:25:13,000 لسبب ما، أصبحنا مقربين جدًا من آرون 642 00:25:13,000 --> 00:25:15,240 خلال اليومين الماضيين، لأنني أثق به حقًا الآن. 643 00:25:15,240 --> 00:25:16,960 نعم، أشعر بأن... كنت قريبًا حقًا... 644 00:25:16,960 --> 00:25:19,680 لقد شعرت بالقرب منه من قبل، لكنني اعتقدت أنه خائن. 645 00:25:19,680 --> 00:25:21,880 لكنني لا أعتقد أنه هارون. لا أعتقد أنه هارون. 646 00:25:21,880 --> 00:25:23,840 ولا أنا كذلك. يجب أن تكون لديك خطة. 647 00:25:23,840 --> 00:25:26,800 علينا إما إبعاد الجميع 648 00:25:26,800 --> 00:25:29,280 لكن الخونة أو الخائن 649 00:25:29,280 --> 00:25:30,320 يجب العثور عليه 650 00:25:30,320 --> 00:25:31,840 قبل أن ننتهي من اللعبة. 651 00:25:31,840 --> 00:25:34,120 طالما لم يقم أحد منكم بالانقلاب علي ويكون مثل هذا 652 00:25:34,120 --> 00:25:35,280 "أريد الحصول على ماله. 653 00:25:35,280 --> 00:25:37,520 "ماذا عن حصتي؟ لا، لا، لا. < font color="#00ffff">ماذا عن حصتي شارك؟!" 654 00:25:37,520 --> 00:25:39,560 لا يا رفاق، توقفوا، توقفوا، توقفوا. لا، لا، لا. 655 00:25:39,560 --> 00:25:42,640 أريد المال، لكنني لا أهتم بالمال. 656 00:25:42,640 --> 00:25:44,480 سيتعين علينا التصويت لكيران. 657 00:25:47,720 --> 00:25:49,360 يزفر بشكل حاد 658 00:25:49,360 --> 00:25:51,840 لم أعتقد أبدًا أنني سأواجه ضد خائن آخر مرة أخرى. 659 00:25:51,840 --> 00:25:54,400 لكن بالطريقة التي يقف بها 660 00:25:54,400 --> 00:25:56,160 يجب أن أذهب إلى كيران. 661 00:25:58,280 --> 00:26:00,760 يجب أن أذهب إلى كيران و 662 00:26:00,760 --> 00:26:03,680 يقربني خطوة واحدة من الفوز. 663 00:26:03,680 --> 00:26:05,880 أعتقد أنه يعتقد أننا نلعب بين يديه مباشرة. 664 00:26:05,880 --> 00:26:07,240 نعم، أعتقد أنه يعتقد أنه فاز. 665 00:26:07,240 --> 00:26:08,640 نعم. هذا ما أفكر فيه. 666 00:26:08,640 --> 00:26:10,880 إذا كان خائنًا، فسوف نوقفه. 667 00:26:10,880 --> 00:26:13,720 أو إذا لم يكن خائنًا يا آرون. 668 00:26:13,720 --> 00:26:16,360 علينا أن نذهب إليه. نحن نذهب إلى عليك أن تذهب هارون المقبل. 669 00:26:16,360 --> 00:26:19,200 علينا أن نتوصل إلى ذلك لأنه إذن هو الخائن. 670 00:26:19,200 --> 00:26:20,440 أعتقد أنه إذا... 671 00:26:20,440 --> 00:26:22,960 أعتقد حقًا أن كيران جاء كواحد من هؤلاء. 672 00:26:22,960 --> 00:26:24,000 أشعر بالذنب الشديد. 673 00:26:24,000 --> 00:26:25,360 لكن يجب أن أحافظ على هدوئي. 674 00:26:25,360 --> 00:26:26,920 كن أنا. هذا كل شيء. 675 00:26:26,920 --> 00:26:28,120 يمكنني فعل ذلك. 676 00:26:30,440 --> 00:26:33,280 هل مازلت ستختار من صوتت له الليلة الماضية؟ 677 00:26:33,280 --> 00:26:34,920 لا أستطيع... سأكون صادقًا معك. 678 00:26:34,920 --> 00:26:37,960 أواجه صعوبة في القيام بالأمرين...كنت أواجه صعوبة في القيام بالأمرين الآخرين. 679 00:26:37,960 --> 00:26:40,360 وأنا أجد صعوبة في القيام بذلك. لكنني لا أستطيع رؤية ذلك بداخلي... 680 00:26:40,360 --> 00:26:42,520 حسنًا، هذا ما أعنيه، أستمر في التحرك ذهابًا وإيابًا. 681 00:26:42,520 --> 00:26:45,280 ذهابًا وإيابًا. نعم. هناك < font color= "#00ffff">من الواضح أن هناك شخصًا مارقًا هناك. 682 00:26:45,280 --> 00:26:48,640 ربما يتم النظر إلي مرة أخرى. لن أجلس هناك أدافع عن نفسي. 683 00:26:48,640 --> 00:26:50,880 سأترك للجميع اتخاذ قرارهم بأنفسهم. 684 00:26:50,880 --> 00:26:53,640 لكنك لا تعرف مستوى الطعن في الظهر الذي سيصل إليه الأشخاص 685 00:26:53,640 --> 00:26:56,280 على المال. نعم. هذا هو الحال تمامًا. 686 00:26:56,280 --> 00:26:58,560 الأشخاص الذين لا تتوقعهم على الإطلاق. 687 00:26:58,560 --> 00:27:02,040 قراءة الأشخاص المتبقين وكيف هو الحال 688 00:27:02,040 --> 00:27:07,000 أعتقد أن قدري في هذه اللحظة يجلس مع ويل وكيف هو 689 00:27:07,000 --> 00:27:10,480 ينهي الأمر بشكل أساسي، لأن الأرقام مكدسة ضدي. 690 00:27:10,480 --> 00:27:14,760 أعتقد أن قد تكون هناك خطة بسيطة. 691 00:27:14,760 --> 00:27:17,720 وأنا أود أن أعتقد ذلك 692 00:27:17,720 --> 00:27:19,600 يمكننا أن ننجح معًا. 693 00:27:19,600 --> 00:27:22,120 لكنك لا تعرف. 694 00:27:22,120 --> 00:27:23,880 هؤلاء هم الخونة، بعد كل شيء، أليس كذلك؟ 695 00:27:25,160 --> 00:27:26,360 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ 696 00:27:26,360 --> 00:27:28,720 مستويات التوتر لدي مختلفة في الوقت الحالي يا رجل. 697 00:27:28,720 --> 00:27:31,600 سأراهن يا صديقي. لدي أسوأ حالات القلق. 698 00:27:31,600 --> 00:27:33,760 سأكون كلوديا وينكلمان. لا. نحن لا نفعل هذا. 699 00:27:33,760 --> 00:27:38,040 مرحبًا بالجميع. يرجى كتابة اسمك على اللوحة الخاصة بك. ميريل. 700 00:27:38,040 --> 00:27:39,560 لا، تدرب على الجري. 701 00:27:39,560 --> 00:27:43,280 هل أنت جاد؟ نعم. يمارس. الممارسة. 702 00:27:43,280 --> 00:27:45,480 ما الاسم الذي كتبته على السبورة، هانا؟ 703 00:27:45,480 --> 00:27:48,400 فقط أهدأ يا رجل. هل يمكنك من فضلك الجلوس؟ أنت تجعلني أشعر بالقلق. 704 00:27:48,400 --> 00:27:50,920 إذًا ستفعل بالتأكيد M، إذن أجل؟ 705 00:27:50,920 --> 00:27:52,520 نعم. حسنًا. 706 00:27:52,520 --> 00:27:54,880 هل تفعل هانا نفس الشيء، تتبع نفس الشيء، أليس كذلك؟ 707 00:27:54,880 --> 00:27:56,080 أعتقد ذلك. 708 00:27:56,080 --> 00:27:58,600 لقد قلت لكيران أننا سنذهب إلى ميريل، مثل، 709 00:27:58,600 --> 00:28:00,200 لأنني أريد أن أبقيه بعيدًا عن الرائحة 710 00:28:00,200 --> 00:28:01,760 حتى لا يهاجمني. 711 00:28:01,760 --> 00:28:03,760 هل سأحاول الحصول على هانا؟ 712 00:28:03,760 --> 00:28:05,160 دعني أذهب وأتحدث إلى هانا. 713 00:28:06,800 --> 00:28:09,400 يجب أن أفكر فقط، هل سأشعر بالذنب إذا كنت ألعب لعبة 714 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 في لعبة البوكر وفازت للتو هل هناك 100 ألف؟ 715 00:28:11,400 --> 00:28:15,240 لا أعتقد أنني سأفعل ذلك، ولكن من الصعب عندما تسيطر المشاعر 716 00:28:15,240 --> 00:28:16,600 والصداقات. 717 00:28:16,600 --> 00:28:18,040 سأفوز. لا بد لي من ذلك. 718 00:28:18,040 --> 00:28:20,040 يجب أن أفوز. لا أستطيع أن أستسلم. 719 00:28:20,040 --> 00:28:22,000 إذن... 720 00:28:22,000 --> 00:28:24,080 إنه بالتأكيد يريد إعطائها لك. حسنًا. لكن... 721 00:28:24,080 --> 00:28:25,880 لم يسبق لي أن رأيت شخصًا مهووسًا بي إلى هذه الدرجة. 722 00:28:25,880 --> 00:28:29,480 لكنه كان يقول: "أين هانا تذهب؟ ماذا تفعل هانا؟" < font color="#00ffff"> فقلت: "لا أعرف". 723 00:28:29,480 --> 00:28:31,120 قلت: "سأطلب من هانا المجيء." 724 00:28:31,120 --> 00:28:34,040 سأضطر فقط إلى القول "لا أعرف." اذهب. اذهبا أنتما الإثنان. 725 00:28:34,040 --> 00:28:35,360 انطلق. 726 00:28:35,360 --> 00:28:36,800 إلى اللقاء. 727 00:28:36,800 --> 00:28:39,440 فقط قل، "لا أعرف." لكن تفضل بالدخول. 728 00:28:39,440 --> 00:28:40,520 حسنًا، أنا قادم الآن. 729 00:28:40,520 --> 00:28:43,040 رغم أنني وكيران، الخمسة جميعًا 730 00:28:43,040 --> 00:28:45,040 بيننا معًا، نتفق جيدًا 731 00:28:45,040 --> 00:28:46,520 ونحن نقضي وقتًا ممتعًا. 732 00:28:46,520 --> 00:28:49,080 ولكن هناك ميزة لكيران. 733 00:28:49,080 --> 00:28:54,360 وهو يبدو مذنباً مثل أي شيء آخر. إنه يبدو... 734 00:28:54,360 --> 00:28:56,440 بصراحة، إنه دقيق مثل الطوب. 735 00:28:56,440 --> 00:28:58,320 يبدو مذنبًا جدًا. 736 00:28:58,320 --> 00:29:01,040 إذا كان أيًا من هؤلاء الثلاثة الآخرين، 737 00:29:01,040 --> 00:29:02,600 إنهم يستحقون 100 ألف. 738 00:29:02,600 --> 00:29:05,760 لأنني أصدق كل كلمة التي تخرج من أفواههم، 739 00:29:05,760 --> 00:29:07,920 كل كلمة. 740 00:29:07,920 --> 00:29:09,280 يجب أن يكون كيران. 741 00:29:09,280 --> 00:29:10,400 يجب أن يكون كذلك. 742 00:29:12,360 --> 00:29:15,640 فماذا تفعلين يا هانا؟ ماذا اليوم؟ ما هي خططك؟ 743 00:29:15,640 --> 00:29:17,240 ليس لدي أي فكرة في الواقع. 744 00:29:17,240 --> 00:29:20,080 أعتقد أنني لا أستطيع أن أقرر في الواقع حتى أصل إلى هناك. 745 00:29:20,080 --> 00:29:21,160 نعم. 746 00:29:21,160 --> 00:29:25,520 لأنني أعتقد أنه في المائدة المستديرة، يبدأ الجميع في إظهار حقيقتهم 747 00:29:25,520 --> 00:29:29,240 الألوان هناك، وذلك عندما ينهار الناس على المائدة المستديرة. 748 00:29:29,240 --> 00:29:32,600 واليوم، أكثر من أي وقت مضى، لأنه اليوم الأخير. 749 00:29:32,600 --> 00:29:33,720 نعم. 750 00:29:33,720 --> 00:29:37,760 ولكني والله أعلم إذا حاول أحد أن يأخذ هذا المال 751 00:29:37,760 --> 00:29:39,680 من تحت أنفي سأكون غاضبًا حقًا. 752 00:29:39,680 --> 00:29:41,600 لن أتغير عما قلته في ذلك اليوم. 753 00:29:41,600 --> 00:29:44,720 لا أعرف إذا كان هناك أي شيء آخر قد تغير بالنسبة لك، لكنني ملتزم بالضبط... 754 00:29:44,720 --> 00:29:47,240 سأنتظر حتى أصل إلى هناك. الأمر متروك لك الكثير. 755 00:29:49,320 --> 00:29:50,920 دعونا نرى ما سيحدث. 756 00:29:50,920 --> 00:29:52,880 ما سيكون سيكون. 757 00:29:53,880 --> 00:29:56,400 إحدى المهارات التي امتلكتها هي التقاط المشاعر. 758 00:29:56,400 --> 00:29:59,920 لم تكن هانا تنظر إلي حتى وويل هو مجرد ويل. 759 00:29:59,920 --> 00:30:01,640 لقد انقلب على خائنيه الآخرين. 760 00:30:01,640 --> 00:30:04,040 وهذا ما يهمني للمضي قدمًا. 761 00:30:07,560 --> 00:30:09,160 يزفر 762 00:30:09,160 --> 00:30:10,680 ماذا نفعل يا صديقي؟ 763 00:30:10,680 --> 00:30:12,240 علينا أن نقنع... 764 00:30:12,240 --> 00:30:15,440 لدينا هذه المحادثة حول ميريل على الطاولة 765 00:30:15,440 --> 00:30:17,160 لمحاولة إقناع هارون. 766 00:30:17,160 --> 00:30:18,960 التي تلتزم بها الخطة الأصلية؟ 767 00:30:18,960 --> 00:30:20,720 نعم. صحيح. لا بد من ذلك يا رجل. 768 00:30:23,920 --> 00:30:26,000 إنها واحدة من هذه الأشياء. سأعود خلال دقيقة. 769 00:30:27,480 --> 00:30:29,400 لقد كان ويل مشبوهًا طوال اليوم. 770 00:30:30,520 --> 00:30:32,480 يمكنني أن أقول أنه فعل بالضبط ما فعله 771 00:30:32,480 --> 00:30:34,400 إلى الخائنين الآخرين - لقد أثاروا غضب الجمهور. 772 00:30:34,400 --> 00:30:35,440 بالتوفيق له. 773 00:30:35,440 --> 00:30:39,240 لكن لا تتصل بي وتجلبني إلى الجانب لتطعنني في الظهر. 774 00:30:39,240 --> 00:30:42,080 أنا لا أقدر الأشياء مثل هذه الأشياء على الإطلاق. 775 00:30:42,080 --> 00:30:44,240 لم تنته بعد بواسطة The Phantoms 776 00:30:44,240 --> 00:30:46,240 # سلسلة من التفاعلات بدأت 777 00:30:48,440 --> 00:30:50,920 # الآن العالم كله ينهار 778 00:30:52,560 --> 00:30:55,360 # يجب أن نكون أقوياء 779 00:30:58,280 --> 00:30:59,920 # لقد بدأت للتو... # 780 00:31:02,440 --> 00:31:04,040 الهمس: إنه يحاول الحصول على... 781 00:31:04,040 --> 00:31:06,800 يقاتل من أجلك لكنني أعتقد أنه سيحاول 782 00:31:06,800 --> 00:31:10,680 وتغييره لك لأن...هذا ما أعتقده. 783 00:31:10,680 --> 00:31:14,120 وكان يقول: "ماذا يحدث؟" لذا، لا أعرف. ما رأيك؟ 784 00:31:14,120 --> 00:31:16,320 أنا لا أعرف حتى بماذا أفكر. 785 00:31:16,320 --> 00:31:19,160 لا أستطيع أن أصدق أنني وآرون لقد كنا نتناقش للتو حول 786 00:31:19,160 --> 00:31:22,200 كيف بدأنا في الحقيقة. وعندما بدأنا، كنت أقول، 787 00:31:22,200 --> 00:31:25,160 لم أتحدث حتى مع آرون لأن كان آرون جالسًا في القطار. 788 00:31:25,160 --> 00:31:27,440 هل تعلم في البداية، كنت أقول، كنت أقول، 789 00:31:27,440 --> 00:31:29,600 "لم نتحدث حقًا لمدة، مثل، يومين أو ثلاثة أيام." 790 00:31:29,600 --> 00:31:32,000 قلت لهارون، سأقوم بمحادثته عبر FaceTime كل يوم، 791 00:31:32,000 --> 00:31:33,960 حتى لو لم يجب، سأستمر في FaceTime. 792 00:31:33,960 --> 00:31:37,800 سأتصل بك عبر FaceTime كل يومًا واحدًا. سأتصل بك عبر FaceTime أيضًا كيران، كل يوم. 793 00:31:37,800 --> 00:31:38,840 نعم... 794 00:31:44,680 --> 00:31:47,240 أنا وويل، لقد نظرنا إلى بعضنا البعض وكنا متشابهين تمامًا، 795 00:31:47,240 --> 00:31:48,440 يجب أن يكون كيران. 796 00:31:48,440 --> 00:31:51,640 لا يمكن أن تكون ميريل. مثلا، لا يمكن أن تكون ميريل حرفيا. 797 00:31:51,640 --> 00:31:54,200 لا أصدق أنها ويل ولا أصدق أنها هانا. 798 00:31:54,200 --> 00:31:55,920 أنا لا أصدق إنهم هم. 799 00:31:59,320 --> 00:32:01,160 الأمر أصبح محرجًا للغاية يا رجل. 800 00:32:01,160 --> 00:32:04,160 وليس لديه أي خونة آخرين نأمل أن يكون هناك خونة هنا. 801 00:32:04,160 --> 00:32:06,680 إذن فهو فقط، مثل ماذا، يقاتل الشياطين بنفسه. 802 00:32:06,680 --> 00:32:08,040 نعم، إذا كان هناك، فقد انتهينا. 803 00:32:08,040 --> 00:32:10,080 نحن فقط... سأرفع يدي لأعلى. 804 00:32:10,080 --> 00:32:11,200 مثلًا، لقد انتهيت. 805 00:32:11,200 --> 00:32:13,760 لا، لا توجد طريقة. لا، لا يمكن أن يكون كذلك. لا، لن يكون هناك. رقم 806 00:32:16,200 --> 00:32:18,880 هناك شيء واحد نعرفه يا صديقي، سينتهي الليلة، هذا أمر مؤكد. 807 00:32:18,880 --> 00:32:21,320 إنه كذلك بالتأكيد، بطريقة أو بأخرى. 808 00:32:21,320 --> 00:32:23,760 نعم، أعتقد أنه سيكون كذلك 809 00:32:23,760 --> 00:32:25,640 أعتقد أنها أداة مناسبة للعين. 810 00:32:27,040 --> 00:32:28,360 أوه، أريد أن أقلم أظافري. 811 00:32:28,360 --> 00:32:29,920 سأذهب لأحضر طلاء أظافري. 812 00:32:36,360 --> 00:32:38,720 # لم ينته الأمر بعد 813 00:32:38,720 --> 00:32:41,760 # هذه المعركة بدأت للتو 814 00:32:41,760 --> 00:32:47,280 # أوه-أوه-أوه-أوه، أوه-أوه-أوه-أوه... # 815 00:32:47,280 --> 00:32:51,640 لاعبونا على وشك الالتقاء على الطاولة المستديرة للمرة الأخيرة 816 00:32:51,640 --> 00:32:56,560 لما قد يكون الأهم منع اللعبة حتى الآن، 817 00:32:56,560 --> 00:33:00,040 لأنه بعد ذلك، سيكون لدينا الأربعة الأخيرة. 818 00:33:07,560 --> 00:33:09,040 هناك الكثير من الرحلات الليلة. 819 00:33:09,040 --> 00:33:10,680 لا يزال هناك خائن في اللعبة 820 00:33:10,680 --> 00:33:12,440 مما يعني أن واحدًا من أصل خمسة 821 00:33:12,440 --> 00:33:14,080 من بيننا خائن. 822 00:33:15,320 --> 00:33:19,000 بمجرد أن نخرج هذا الخائن، عند هذه النقطة، فقط قم بتقسيمه بالتساوي 823 00:33:19,000 --> 00:33:21,480 لأنه حتى بأربع طرق، فهو مجرد 824 00:33:21,480 --> 00:33:24,360 المال يغير الحياة بغض النظر. 825 00:33:24,360 --> 00:33:26,280 اليوم هو اليوم الأخير 826 00:33:26,280 --> 00:33:29,280 وما مررنا به جميعًا معًا يجعلني أشعر بالكثير 827 00:33:29,280 --> 00:33:30,920 أكثر سعادة لأنني أفعل هذا 828 00:33:30,920 --> 00:33:32,680 الأشخاص الذين أقوم بذلك معهم. 829 00:33:32,680 --> 00:33:35,520 ولكن هناك من سيترك هذا 830 00:33:35,520 --> 00:33:36,560 بدون أي شيء. 831 00:33:38,880 --> 00:33:41,360 أفكر في مدى الجهد الذي بذلته في العمل للوصول إلى هنا. 832 00:33:41,360 --> 00:33:42,440 أنا في النهائيات يا رجل. 833 00:33:42,440 --> 00:33:45,360 مثلًا، الآن علي أن أحاول وأتقبل 834 00:33:45,360 --> 00:33:46,840 هذه الأموال من الأشخاص 835 00:33:46,840 --> 00:33:48,040 يستحق ذلك أيضًا. 836 00:33:48,040 --> 00:33:50,880 أريد أن أكون قويًا. أحتاج إلى أن أكون قويًا. 837 00:33:50,880 --> 00:33:52,440 لكن علي أن أفعل ما بوسعي لتحقيق الفوز. 838 00:33:54,200 --> 00:33:57,480 لقد بذل ويل قصارى جهده للعمل الثلاثة الآخرين 839 00:33:57,480 --> 00:33:58,960 وتكوين صداقات معهم. 840 00:33:58,960 --> 00:34:02,440 دور التمثيل بكامل تأثيره، وإذا كنت ستفعل 841 00:34:02,440 --> 00:34:06,000 أخدعني، سأقوم بالتأكيد برد الجميل. 842 00:34:15,160 --> 00:34:17,040 مرحبًا أيها اللاعبون. 843 00:34:17,040 --> 00:34:21,360 هذه هي المائدة المستديرة النهائية. 844 00:34:21,360 --> 00:34:26,200 لقد لعبت هذه اللعبة ببراعة لتصل إلى هذا الحد. 845 00:34:28,200 --> 00:34:32,440 يبلغ إجمالي قيمة الجوائز مذهلة 846 00:34:32,440 --> 00:34:36,080 101,050 جنيهًا إسترلينيًا. 847 00:34:38,120 --> 00:34:41,360 لذلك، الآن، أنت تعرف كيف تعمل هذه اللعبة. 848 00:34:41,360 --> 00:34:46,760 إذا بقي المؤمنون فقط، فإنك تشارك صندوق الجائزة. 849 00:34:46,760 --> 00:34:52,520 إذا بقي أي خونة في وسطك، فسيأخذون كل شيء. 850 00:34:54,680 --> 00:34:58,440 إذا نجحت في اجتياز هذه الجولة من الجدول، فأنت حرفيًا 851 00:34:58,440 --> 00:35:01,280 على مسافة قريبة من تلك الأموال. 852 00:35:02,400 --> 00:35:05,600 لذا لدي بعض الأسئلة لك. 853 00:35:05,600 --> 00:35:07,360 بمن تثق حقًا؟ 854 00:35:08,560 --> 00:35:10,440 من سيطعنك في ظهرك؟ 855 00:35:12,200 --> 00:35:15,480 ما مدى معرفتك لبعضكما البعض حقًا هل تعرفان بعضكما البعض؟ 856 00:35:16,680 --> 00:35:18,360 الأرضية لك. 857 00:35:24,120 --> 00:35:25,360 حسنًا، وصلنا إلى هنا. 858 00:35:25,360 --> 00:35:26,400 لقد فعلنا ذلك. 859 00:35:27,440 --> 00:35:28,480 مثير للدهشة. 860 00:35:31,640 --> 00:35:37,520 أفكر في هذين اليومين الماضيين من الأيام، وغني عن القول 861 00:35:37,520 --> 00:35:39,360 أن الأمر كان صعبًا للغاية. 862 00:35:43,000 --> 00:35:46,440 ولكن هناك شيء ما... 863 00:35:47,760 --> 00:35:50,160 هناك شيء في طليعة ذهني. 864 00:35:51,200 --> 00:35:52,440 كيران... 865 00:35:53,800 --> 00:35:55,480 ..تبدو مذنبًا حقًا. 866 00:35:57,000 --> 00:35:59,680 وأنا لا أريده... لا أريده أن يكون أنت. 867 00:35:59,680 --> 00:36:03,760 ولكن في كل مرة يتم ذكر الأمر فيها، تبدو وكأنك على وشك 868 00:36:03,760 --> 00:36:05,680 لتنفجر بالذنب. 869 00:36:08,120 --> 00:36:10,240 وتبدو حزينًا حقًا. 870 00:36:11,560 --> 00:36:12,840 أنا حزين. 871 00:36:12,840 --> 00:36:14,840 أعتقد أنها كانت رحلة طويلة طويلة. 872 00:36:14,840 --> 00:36:17,800 وآمل أن يكون هناك عدد قليل من الأشخاص الواقفين في النهاية. 873 00:36:17,800 --> 00:36:20,240 وأنت تستحق كل قرش تحصل عليه. 874 00:36:20,240 --> 00:36:22,880 وأرجو أن تكون أحد الأشخاص في النهاية، ضع الأمر على هذا النحو. 875 00:36:26,680 --> 00:36:30,240 أعتقد، منذ البداية، لقد تعلقت بك يا هانا، 876 00:36:30,240 --> 00:36:33,440 في البداية وأشعر بأنني لم أشك أبدًا في ذلك أنت 'إعادة المؤمنين. 877 00:36:33,440 --> 00:36:36,760 مثلًا، بمجرد أن تحدثت إليك، عرفت أنك مخلص ويمكنني أن أثق بك فقط. 878 00:36:36,760 --> 00:36:39,560 وبعد ذلك ويلفريد، اقتربنا... ويلفريد. ويلفريد.< /الخط> 879 00:36:39,560 --> 00:36:41,200 واقتربنا من المنتصف. 880 00:36:41,200 --> 00:36:43,840 كما تعلم، أعلم أنك مخلص، وكان من الصعب مشاهدته 881 00:36:43,840 --> 00:36:46,200 عليك أن تدافع عن نفسك ليلاً بعد الليل مع مادي. 882 00:36:46,200 --> 00:36:47,760 والأمر نفسه معك يا آرون أيضًا. 883 00:36:47,760 --> 00:36:51,000 على الرغم من أنني شككت في نقطة واحدة ، إلا أن المحادثات التي أجريناها مثلت إعجابي , كنت أعرف. 884 00:36:51,000 --> 00:36:53,720 وبعد ذلك أشعر عندما اكتشفنا الشخصين القادمين - 885 00:36:53,720 --> 00:36:57,080 كيران - وبعد ذلك قالت كلوديا شيئًا عن تطور في المعنى 886 00:36:57,080 --> 00:36:59,240 التي لا نعرف إذا كانوا مخلصين أم خائنين. 887 00:36:59,240 --> 00:37:00,800 كان ذلك دائمًا في الجزء الخلفي من ذهني. 888 00:37:00,800 --> 00:37:03,720 وعندما تأكدت من كون عاموس مخلصًا، 889 00:37:03,720 --> 00:37:05,920 ثم كنت أفكر دائمًا، أتساءل عما إذا... 890 00:37:05,920 --> 00:37:08,760 لا، لا، استمعوا يا شباب، لا تشرحوا لا تبدأوا بالمحاولة 891 00:37:08,760 --> 00:37:10,680 لتجعل نفسك تشعر بالتحسن. 892 00:37:10,680 --> 00:37:13,560 كان هناك الكثير من الحديث خلف اليوم والكثير من الدردشات. 893 00:37:13,560 --> 00:37:15,800 أنا جيد جدًا في انتقاء المشاعر وأشياء من هذا القبيل. 894 00:37:15,800 --> 00:37:16,880 أنا جيد جدًا. 895 00:37:16,880 --> 00:37:20,360 وأعتقد أن بعض الأفراد يلعبون بشكل جيد للغاية 896 00:37:20,360 --> 00:37:24,160 أشعر بالأسف على البعض منكم. 897 00:37:24,160 --> 00:37:25,200 أريد ذلك حقًا. 898 00:37:26,600 --> 00:37:28,160 هل يمكنني قول شيء ما؟ 899 00:37:28,160 --> 00:37:30,960 كيران، حتى في اليوم الآخر مثل، عندما أندريا، 900 00:37:30,960 --> 00:37:35,280 مثل، لم تصل على الطاولة، الإفطار، 901 00:37:35,280 --> 00:37:37,320 وكأنك لم تكن من النوع تحب الشعور بالعاطفة حيال ذلك 902 00:37:37,320 --> 00:37:39,520 وفكرت للتو، يبدو الأمر قليلاً فقط... 903 00:37:39,520 --> 00:37:41,200 لقد ذهبت مشاعري يا صديقي منذ عاموس. 904 00:37:41,200 --> 00:37:44,000 لقد مررت بتقلبات ومنعطفات والتي ستكتشفونها يا رفاق 905 00:37:44,000 --> 00:37:45,440 وسوف تكتشف الكثير. 906 00:37:45,440 --> 00:37:47,480 لكن... ماذا تقصد؟ 907 00:37:47,480 --> 00:37:49,840 لن أجلس هنا أدافع عن نفسي. 908 00:37:49,840 --> 00:37:52,400 أنا لا أطلب منك الدفاع عن نفسك الآن. أنا أطلب منك... 909 00:37:52,400 --> 00:37:55,560 أنت تستمر في قول هذه الأشياء الغامضة مثل التقلبات والانعطافات. ماذا تقصد ? 910 00:37:55,560 --> 00:37:58,880 لا أستطيع، في هذه المرحلة التي أنا فيها، لقد اتخذتم جميعًا قراركم. 911 00:37:58,880 --> 00:38:01,680 لذلك أنا سعيد جدًا لأنكم جميعًا وضعتم اسمي 912 00:38:01,680 --> 00:38:03,480 على اللوحة الآن. 913 00:38:03,480 --> 00:38:05,880 وسأقف هناك بأثر فوري. 914 00:38:07,800 --> 00:38:10,800 يمكنني الخروج هنا ورأسي مرفوع. 915 00:38:10,800 --> 00:38:13,120 أعلم أن هناك مكيدة خلف ظهري اليوم. 916 00:38:13,120 --> 00:38:15,760 والناس، بعض الأفراد، يتجولون قائلين، 917 00:38:15,760 --> 00:38:16,840 "ما رأيك؟" 918 00:38:16,840 --> 00:38:19,120 أنا ماهر جدًا. لقد كنت في الجوار. 919 00:38:19,120 --> 00:38:21,240 يمكنك رفع حاجبيك بالقدر الذي تريده. 920 00:38:21,240 --> 00:38:23,080 إنه هذا الغموض لا أفهم. 921 00:38:23,080 --> 00:38:25,840 نعم، لا، أود تسريع إنجاز العملية 922 00:38:25,840 --> 00:38:29,240 لقد انتهى الأمر لا بأس يا كلوديا. 923 00:38:29,240 --> 00:38:31,360 قبل أن نذهب للتصويت... يبدو هذا سريعًا. 924 00:38:31,360 --> 00:38:35,040 ..هل لدى أي شخص أي شيء يضيفه أيضًا؟ 925 00:38:35,040 --> 00:38:37,680 حسنًا، أنا لست كذلك، أشعر تمامًا بالفخر بنفسي أيضًا. 926 00:38:37,680 --> 00:38:40,200 اللعبة بأكملها هي أنت تشك في الأشخاص... استمع... 927 00:38:40,200 --> 00:38:42,840 لا، أريد فقط إنهاء هذا. ..لقد قضيت أفضل وقت في حياتي. 928 00:38:42,840 --> 00:38:44,680 وقد التقيت ببعض الأشخاص الرائعين. نعم، ولكن... 929 00:38:44,680 --> 00:38:46,000 كما قلت، هناك أشياء... 930 00:38:46,000 --> 00:38:48,440 هناك خطوط معينة لن أتجاوزها وأنت فقط... 931 00:38:48,440 --> 00:38:51,240 ما زال غامضًا للغاية. نعم. لا < Font color="#ffff00">اعرف ما الذي تتحدث عنه. 932 00:38:51,240 --> 00:38:54,680 لا أعرف ما الذي تتحدث عنه عنه. لا أعرف لم أفهم ما تقصده، لأنني مخلص. 933 00:38:54,680 --> 00:38:57,160 يا رفاق، سوف نذهب للتصويت. 934 00:38:58,320 --> 00:39:01,280 يرجى الكتابة 935 00:39:01,280 --> 00:39:04,440 اسم من تعتقد أنه خائن 936 00:39:04,440 --> 00:39:05,800 على القائمة. 937 00:39:17,800 --> 00:39:19,440 هل قام الجميع بتأمين أصواتهم؟ 938 00:39:19,440 --> 00:39:20,640 نعم. 939 00:39:20,640 --> 00:39:22,120 شكرًا جزيلاً لك. 940 00:39:23,920 --> 00:39:26,240 كيران، لمن صوتت؟ 941 00:39:27,320 --> 00:39:28,520 هدية الفراق. 942 00:39:30,040 --> 00:39:31,560 سوف. 943 00:39:31,560 --> 00:39:32,600 شكرًا لك. 944 00:39:34,080 --> 00:39:35,680 لم يكن من المفترض أن أثق به أبدًا. 945 00:39:35,680 --> 00:39:38,160 لكن لا ينبغي له أبدًا أن يثق بي. 946 00:39:38,160 --> 00:39:40,640 لكنني بحاجة إلى التفكير في السبب لماذا يفعل كيران ذلك 947 00:39:40,640 --> 00:39:42,800 لأقول لهم، لأنهم مجرد يضربون رؤوسهم، 948 00:39:42,800 --> 00:39:45,360 "لماذا يقول ذلك؟ لماذا فعل ذلك؟" 949 00:39:45,360 --> 00:39:46,680 أعجبني... 950 00:39:56,240 --> 00:39:58,280 هذه اللعبة سخيفة يا رجل. 951 00:40:01,160 --> 00:40:02,200 هارون. 952 00:40:02,200 --> 00:40:03,680 لمن قمت بالتصويت، من فضلك؟ 953 00:40:03,680 --> 00:40:05,640 أم، لقد ذهبت للتو إلى كيران. 954 00:40:11,400 --> 00:40:12,560 شكرًا لك. 955 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 ميريل، لمن صوتت؟ 956 00:40:16,280 --> 00:40:17,480 حسنًا، كيران. 957 00:40:19,560 --> 00:40:20,600 شكرًا لك. 958 00:40:21,840 --> 00:40:23,920 ويل، لمن صوتت؟ 959 00:40:23,920 --> 00:40:24,960 لكيران. 960 00:40:26,600 --> 00:40:27,840 شكرًا لك. 961 00:40:30,840 --> 00:40:33,720 هانا، لمن صوتت؟ 962 00:40:33,720 --> 00:40:34,880 كيران. 963 00:40:36,240 --> 00:40:37,440 شكرًا لك. 964 00:40:39,320 --> 00:40:43,000 كنت أعرف أنه سيكون تصويتًا مطلقًا بالنسبة لي اليوم دون فشل. 965 00:40:43,000 --> 00:40:44,280 يمكنني قراءته مثل الكتاب. 966 00:40:44,280 --> 00:40:47,000 اليوم، لم يكن من الممكن أن يشارك ذلك. 967 00:40:47,000 --> 00:40:50,640 وكأنه لن يشارك هذا الأمر مع أماندا أو أليسا. 968 00:40:50,640 --> 00:40:54,760 لا أريد شيئًا أكثر في من هانا وآرون وميريل 969 00:40:54,760 --> 00:40:55,920 لتقسيم تلك الأموال. 970 00:40:55,920 --> 00:40:58,320 أتمنى أن يحصلوا عليه 971 00:40:58,320 --> 00:41:00,720 لأنه إذا لم يحدث ذلك، فقد انتهى الأمر. 972 00:41:00,720 --> 00:41:03,280 لقد انتهوا، وانتهى كل شيء. 973 00:41:09,200 --> 00:41:11,040 كيران، لقد حصلت على أكبر عدد من الأصوات. 974 00:41:11,040 --> 00:41:12,840 تم استبعادك من اللعبة. 975 00:41:14,040 --> 00:41:16,040 من فضلك تعال وانضم إلي. 976 00:41:30,200 --> 00:41:32,920 كيران، لقد حصلت على أكبر عدد من الأصوات، 977 00:41:32,920 --> 00:41:35,560 لذلك تم نفيك من القلعة. 978 00:41:36,560 --> 00:41:40,560 من فضلك اكشف الآن. هل أنت مخلص أم خائن؟ 979 00:41:42,520 --> 00:41:43,800 # أخبرني... # 980 00:41:45,400 --> 00:41:46,760 أنا خائن. 981 00:41:54,200 --> 00:41:56,000 كيران، شكرًا جزيلاً لك. 982 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 لقد كنت رائعًا. يرجى المغادرة. 983 00:42:09,080 --> 00:42:17,080 # أكاذيب صغيرة جميلة. # 984 00:42:19,440 --> 00:42:22,320 لذلك كنا على حق. كنا على حق. 985 00:42:22,320 --> 00:42:25,000 لكنني لا أعرف الآن... هل انتهينا؟ 986 00:42:25,000 --> 00:42:27,200 أم أننا...؟ لا أعرف. 987 00:42:32,360 --> 00:42:34,080 لذلك تم نفي كيران. 988 00:42:34,080 --> 00:42:35,280 يا إلهي. 989 00:42:35,280 --> 00:42:37,040 لقد كان خائنًا. 990 00:42:37,040 --> 00:42:39,040 ولكن هذه ليست النهاية. 991 00:42:41,560 --> 00:42:44,480 اللعبة الآن بين يديك. 992 00:42:46,960 --> 00:42:49,280 سوف تواجه خيارًا قريبًا. 993 00:42:49,280 --> 00:42:51,920 إذا كنت تؤمن أنكم جميعًا مؤمنون، 994 00:42:51,920 --> 00:42:53,520 سوف تنهي اللعبة. 995 00:42:54,720 --> 00:43:00,520 إذا كنت تعتقد أن هناك خائنًا في وسطك، فسوف تفعل ذلك 996 00:43:00,520 --> 00:43:02,160 الإبعاد مرة أخرى. 997 00:43:06,320 --> 00:43:10,680 بحلول نهاية الليل، سنعمل على معرفة من الذي يأخذ الأموال إلى المنزل. 998 00:43:10,680 --> 00:43:12,440 سوف أراك قريبًا جدًا. 999 00:43:12,440 --> 00:43:13,560 أنت الأربعة الأخيرين. 1000 00:43:13,560 --> 00:43:16,520 صحيح. ماذا كان يقصد؟ أقسم. < Font color="#00ffff">أقسم أنني لست... ماذا كان يقصد يا ويل؟ 1001 00:43:16,520 --> 00:43:19,160 أقسم أنني لست خائنًا. أقسم أسفل...أقسم على كل شيء. 1002 00:43:19,160 --> 00:43:22,160 لماذا فعل ذلك؟ لأنني قمت بتشغيله. لقد قال ذلك كانت هدية فراق. 1003 00:43:22,160 --> 00:43:24,880 هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلني أفكر في الأمر، هو أنني قمت بتشغيله 1004 00:43:24,880 --> 00:43:28,960 لأنني أخبرته دائمًا أنني سأذهب ل... أنت لست خائنًا؟ أنا لست خائنًا. أقسم على كل شيء. 1005 00:43:28,960 --> 00:43:32,760 لماذا قال للتو "هدية فراق"؟ لا أعرف. أقسم. أقسم الآن. أقسم على كل شيء. 1006 00:43:32,760 --> 00:43:35,320 أقسم الآن، إذا كنت تريد مني أن أقسم على حياة أي شخص، أستطيع ذلك. 1007 00:43:35,320 --> 00:43:38,160 أقسم الآن أنه جعلني أتحدث عنه مرتين 1008 00:43:38,160 --> 00:43:40,440 مرات اليوم. هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه. 1009 00:43:40,440 --> 00:43:43,040 إذا كنت تريد القيام بجولة أخرى وإبعادي، فهذا هو الشيء المناسب لك. 1010 00:43:43,040 --> 00:43:46,560 لكنك ستكتشف ذلك، أعدك بذلك. أقسم الآن أنني لست خائنًا. 1011 00:43:46,560 --> 00:43:49,240 أقسم. إذا كنت تعتقد حقًا أنا خائن، فهذا رائع. 1012 00:43:49,240 --> 00:43:50,840 لا أعرف، لكن ذلك كان غريبًا. لست كذلك. 1013 00:43:50,840 --> 00:43:52,840 نعم، أعرف. كيف تعتقد أنني أشعر؟ 1014 00:43:52,840 --> 00:43:55,720 لقد وضعني حرفيًا أمامكم يا رفاق للتخلص مني. 1015 00:43:55,720 --> 00:43:57,280 أعلم ذلك. أعرف ذلك. كيف تعتقد أنني أشعر؟ 1016 00:43:57,280 --> 00:43:59,760 لقد جلس حرفيًا هناك ووضعني في المقدمة 1017 00:43:59,760 --> 00:44:03,800 منكم يا رفاق لتجعلوني أبدو سيئًا حتى يتمكن من التخلص مني. 1018 00:44:03,800 --> 00:44:05,600 لماذا يريد ذلك يا ويل؟ لا أعرف. 1019 00:44:05,600 --> 00:44:06,640 لكنني لست خائنًا. 1020 00:44:06,640 --> 00:44:08,480 لكنه الخائن يا شباب. لقد حصلنا على الخائن. 1021 00:44:08,480 --> 00:44:09,520 أقسم. إنه خائن. 1022 00:44:09,520 --> 00:44:11,320 سوف تخرجني بدون سبب. 1023 00:44:11,320 --> 00:44:14,040 ولا يمكنك ذلك، مثل... لا أريد إخراجك يا ويلف. 1024 00:44:14,040 --> 00:44:15,480 لا يمكن أن يكون هناك خائن آخر. 1025 00:44:15,480 --> 00:44:17,240 أنا لست كذلك. هل، ماذا...؟ يا رفاق... 1026 00:44:17,240 --> 00:44:20,200 لا، لا. فقط، ميريل، من فضلك. عذرًا. لماذا كان يفعل، 1027 00:44:20,200 --> 00:44:23,000 مثل، لماذا كان غامضًا إلى هذا الحد؟ هذا ما كان يقوله. 1028 00:44:23,000 --> 00:44:25,560 وفي النهاية ذهب "هذه هدية فراق." 1029 00:44:25,560 --> 00:44:27,120 لا أستطيع التوقف عن الاهتزاز. 1030 00:44:27,120 --> 00:44:28,520 كيف تشعر برأيك؟ 1031 00:44:28,520 --> 00:44:32,240 كيف تعتقد أنني أشعر؟ إنه مبلغ كبير من المال. أعرف، أعرف، أعرف. 1032 00:44:32,240 --> 00:44:34,280 سوف... بالنسبة لي، أنا على وشك... أنا أعرف. لا، لا، لا، لا. 1033 00:44:34,280 --> 00:44:38,040 بالنسبة لي، نعم، أنا على وشك الحصول على المال مأخوذ مني بدون سبب، 1034 00:44:38,040 --> 00:44:40,000 فقط لأنني لم أتبع خطته الصغيرة. 1035 00:44:40,000 --> 00:44:43,800 أنت تعرف كم يعني الجميع، أليس كذلك، حول هذا الجدول؟ نعم بالطبع! 1036 00:44:43,800 --> 00:44:46,400 لا أعرف ماذا أفعل من هنا. 1037 00:44:46,400 --> 00:44:50,400 إما أننا نثق في ذلك - باعتبارها لعبة من الواضح أنها 1038 00:44:50,400 --> 00:44:53,160 لا يمكنك الوثوق بالناس - عليك الثقة لأنني بصدق، 1039 00:44:53,160 --> 00:44:55,240 يدًا على القلب، ثقوا بكم يا رفاق. 1040 00:44:55,240 --> 00:44:57,280 لم أكن شيئًا، نعم... هل تعرف ماذا؟ 1041 00:44:57,280 --> 00:44:59,960 ..ولكنه حقيقي وشفاف من خلال البداية بأكملها. 1042 00:44:59,960 --> 00:45:01,200 هذا ما سأفعله. 1043 00:45:01,200 --> 00:45:03,080 ويلف، لم يسبق لي أن أتردد عليك من قبل. 1044 00:45:03,080 --> 00:45:05,400 وكان هذا التعليق فقط. أعدك أنك مخطئ. 1045 00:45:05,400 --> 00:45:08,360 أعدك. لا أعتقد أنت خائن، يا صديقي. إنها مجرد تلك المخاطرة. 1046 00:45:08,360 --> 00:45:11,600 لا أعتقد أن أي شخص حول هذه الطاولة هو شخص ذلك يمكن أن أفعل ذلك. 1047 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 سأثق بأنني أثق بكم يا رفاق. 1048 00:45:13,440 --> 00:45:15,360 لا أعتقد أنني أستطيع التعامل مع التصويت لصالحك، ويلف، 1049 00:45:15,360 --> 00:45:17,840 وأنت مخلص. لا أعتقد أنني أستطيع التعامل مع ذلك. 1050 00:45:17,840 --> 00:45:19,440 وأنا مخلص. 1051 00:45:19,440 --> 00:45:21,040 حسنًا، سنتحدث عن ذلك. تعال. 1052 00:45:28,280 --> 00:45:29,640 ثم كان هناك أربعة. 1053 00:45:29,640 --> 00:45:32,000 أمامهم الآن خيار بسيط للقيام به. 1054 00:45:32,000 --> 00:45:36,200 إذا كانوا يعتقدون أنهم جميعًا مخلصون، فيمكنهم اختيار النهاية 1055 00:45:36,200 --> 00:45:39,200 اللعبة وتقسيم المال أربع طرق. 1056 00:45:39,200 --> 00:45:42,320 ومع ذلك، إذا كانوا يعتقدون فهناك خائن لا يزال بينهم 1057 00:45:42,320 --> 00:45:44,560 هم، يمكنهم إبعادهم مرة أخرى. 1058 00:45:44,560 --> 00:45:47,760 عليهم أن يكونوا حذرين للغاية الآن، رغم ذلك، لأنه إذا كان هناك 1059 00:45:47,760 --> 00:45:51,240 غادر الخائن، وأخذ صندوق الجائزة بالكامل. 1060 00:45:54,920 --> 00:45:56,520 آه... 1061 00:45:56,520 --> 00:45:58,080 يزفر 1062 00:45:58,080 --> 00:46:00,480 أنا لا أفعل ذلك. بصراحة يا رفاق، أنا... 1063 00:46:01,680 --> 00:46:04,240 أنا جالس هنا. لم أفعل... هل تعلم ماذا؟ 1064 00:46:04,240 --> 00:46:06,600 بادئ ذي بدء، أعتذر عن الصراخ عندما كنت هناك. 1065 00:46:06,600 --> 00:46:10,640 أنا لا أعرف...اعتقدت أنني جاءت... لا داعي للاعتذار. لكنني تجاوزت الدفاع عن نفسي. 1066 00:46:10,640 --> 00:46:14,040 وأعدك، مثلاً أنا لا أعرف حتى كيف أقول ذلك. أنا مخلص بنسبة 100,000,000%. 1067 00:46:14,040 --> 00:46:16,120 أعدك بذلك. لا أستطيع أن أخبرك بماذا يفكر. 1068 00:46:16,120 --> 00:46:18,600 لكن لماذا...؟ هل يمكنني أن أخبرك بما أنا أفكر؟ نعم، استمر. 1069 00:46:18,600 --> 00:46:20,920 في غضون شهر، إذا نظرت إلى الوراء في هذا الأمر وأعتقد أنني يجب أن 1070 00:46:20,920 --> 00:46:24,480 النهاية وكانت حرفيًا في متناول يدي، ولسبب ما 1071 00:46:24,480 --> 00:46:27,120 لقد تم حذفه، سأكون منزعجًا جدًا من نفسي. 1072 00:46:27,120 --> 00:46:29,480 ولكن يا صديقي، أطلب منك أن تثق بي أكثر من الثقة في كيران، 1073 00:46:29,480 --> 00:46:31,640 هذا كل ما أطلب منك القيام به. 1074 00:46:31,640 --> 00:46:34,480 وإذا وقفت هناك، نعم، وأنا أعلم أننا قلنا هذا مرات عديدة، 1075 00:46:34,480 --> 00:46:38,440 ولكن إذا وقفت هناك وأخبرت أنت مخلص وتقبل 1076 00:46:38,440 --> 00:46:40,760 هذه الأموال مني، لا أستطيع التحدث معك مرة أخرى. 1077 00:46:44,960 --> 00:46:46,560 الإنذار. 1078 00:46:46,560 --> 00:46:49,640 يبدو أن ويلف يختلف تمامًا عن قول ذلك. 1079 00:46:52,680 --> 00:46:54,640 لا أعرف ماذا أفعل. 1080 00:46:57,560 --> 00:46:58,960 أراكم بعد قليل. 1081 00:46:58,960 --> 00:47:01,320 الغلاف الجوي بقلم جيمس بليك 1082 00:47:06,400 --> 00:47:12,240 # المشي بصمت 1083 00:47:13,960 --> 00:47:20,280 # لا تبتعد بصمت... # 1084 00:47:20,280 --> 00:47:22,400 أنت في الأربعة الأخيرة. 1085 00:47:22,400 --> 00:47:24,040 انظر إلى ذلك. 1086 00:47:24,040 --> 00:47:27,360 هذا يساوي 101,050 جنيهًا إسترلينيًا. 1087 00:47:27,360 --> 00:47:28,400 يا الله. 1088 00:47:29,800 --> 00:47:33,400 إنه ما يكفي من المال لنا جميعًا لتغيير بعض الأشياء في حياتنا 1089 00:47:33,400 --> 00:47:34,440 الذي أردناه. 1090 00:47:34,440 --> 00:47:36,880 وقضاء كل هذا الوقت معًا، نحن نعرف ماذا يعني ذلك 1091 00:47:36,880 --> 00:47:38,800 بعضنا البعض ونحن نعرف قصص بعضنا البعض. 1092 00:47:38,800 --> 00:47:40,800 نحن لسنا غرباء لقد التقينا للتو. 1093 00:47:40,800 --> 00:47:42,400 نحن نعرف ماذا يعني ذلك. 1094 00:47:47,720 --> 00:47:49,720 هل قمت بتكوين صداقات مدى الحياة؟ 1095 00:47:49,720 --> 00:47:51,040 أعتقد ذلك. 1096 00:47:51,040 --> 00:47:52,960 أعتقد أنني فعلت ذلك. 1097 00:47:52,960 --> 00:47:58,040 لا أعتقد أن أي شخص يستطيع حقًا تزييف هذا النوع 1098 00:47:58,040 --> 00:48:01,240 العلاقات وهذا النوع من الروابط. 1099 00:48:01,240 --> 00:48:03,560 وأنا محظوظ حقًا لحصولي عليها. 1100 00:48:10,800 --> 00:48:12,400 هل استمتعت بهذه التجربة؟ 1101 00:48:12,400 --> 00:48:14,880 من البداية حتى النهاية 1102 00:48:14,880 --> 00:48:17,320 كان هناك صعود وهبوط، لكنني أحببت كل فرد 1103 00:48:17,320 --> 00:48:19,840 دقيقة منها. ماذا يعني لك هذا المال؟ 1104 00:48:19,840 --> 00:48:22,040 هناك شيء واحد فقط سأفعله بالمال الآن، 1105 00:48:22,040 --> 00:48:24,520 وخذها فقط وأعطها إلى أمي حتى تتمكن من وضعها، 1106 00:48:24,520 --> 00:48:26,120 مثل، وديعة على منزل. 1107 00:48:26,120 --> 00:48:28,520 لقد مرت بالكثير لذلك سيكون الأمر جيدًا. 1108 00:48:28,520 --> 00:48:31,200 # ..عاري للرؤية... # 1109 00:48:32,880 --> 00:48:35,160 ما مدى فخرك بنفسك؟ 1110 00:48:35,160 --> 00:48:36,760 حقًا، فخور حقًا. فخور حقًا. 1111 00:48:36,760 --> 00:48:38,720 ولم أعتقد أنني سأصل أبدًا إلى هذا الحد. 1112 00:48:38,720 --> 00:48:40,200 أنا حقًا لم أفكر. 1113 00:48:40,200 --> 00:48:42,760 لذا أشعر أنها سريالية للغاية، لحظة تأسرني 1114 00:48:42,760 --> 00:48:45,440 أنني مازلت هنا. 1115 00:48:45,440 --> 00:48:48,880 كم سيغير هذا المال حياتك؟ 1116 00:48:48,880 --> 00:48:51,040 سيغير حياتي بشكل كبير. 1117 00:48:51,040 --> 00:48:53,400 وأشعر أنني لم ألقي نظرة على المبلغ بالكامل 1118 00:48:53,400 --> 00:48:55,400 لطالما نظرت إليها مقسمة على أربعة. 1119 00:48:55,400 --> 00:48:59,520 لدي ثقة حقيقية وإيمان بأن هؤلاء الثلاثة مخلصون 1120 00:48:59,520 --> 00:49:01,120 وسوف نقوم بتقسيمها. 1121 00:49:01,120 --> 00:49:02,320 أريد ذلك. 1122 00:49:02,320 --> 00:49:03,520 # ..لا تبتعد...# 1123 00:49:06,120 --> 00:49:08,880 لقد لعبت لعبة غير عادية. 1124 00:49:08,880 --> 00:49:10,920 ما هو المبلغ الذي ترغب في الفوز به؟ 1125 00:49:10,920 --> 00:49:12,240 أكثر من أي شيء الآن. 1126 00:49:12,240 --> 00:49:14,480 مثلًا، لا أستطيع الاستسلام. 1127 00:49:14,480 --> 00:49:15,920 لا أستطيع. 1128 00:49:15,920 --> 00:49:17,720 ظللت أفكر، إنهما أصدقاء في العطلة، 1129 00:49:17,720 --> 00:49:20,400 سيصبحون مجرد أصدقاء والتي سأتعرف عليها قليلاً. 1130 00:49:20,400 --> 00:49:22,720 اعتقدت أن الأمر سيكون هو الحال. ولكنها ليست كذلك. 1131 00:49:22,720 --> 00:49:26,120 كما هو الحال مع هانا، مثل، هناك شيء عنها. 1132 00:49:26,120 --> 00:49:28,280 أنا حقًا أحبها كشخص. 1133 00:49:35,760 --> 00:49:37,000 إذن أيها اللاعبون... 1134 00:49:38,120 --> 00:49:39,240 ..هذا هو. 1135 00:49:40,400 --> 00:49:43,120 أنت الآن المتحكم في اللعبة. 1136 00:49:45,120 --> 00:49:47,600 هل أنتم جميعاً مخلصون؟ 1137 00:49:47,600 --> 00:49:49,920 هل لا يزال هناك خائن هنا؟ 1138 00:49:51,840 --> 00:49:54,720 يمكنك الآن اختيار إنهاء اللعبة. 1139 00:49:56,080 --> 00:50:02,400 إذا فعلت ذلك وأنت جميعًا مخلص، فإنك تتقاسم مجموع الجائزة. 1140 00:50:02,400 --> 00:50:07,280 يبلغ سعره 101,050 جنيهًا إسترلينيًا. 1141 00:50:10,760 --> 00:50:13,600 ولكن إذا بقي أي خونة، 1142 00:50:13,600 --> 00:50:15,000 يأخذون كل شيء. 1143 00:50:21,960 --> 00:50:24,640 بجانبك الصناديق. 1144 00:50:24,640 --> 00:50:28,040 يوجد بالداخل حقيبتان احتفاليتان. 1145 00:50:29,480 --> 00:50:32,560 أحدها يسمى "نهاية اللعبة". 1146 00:50:32,560 --> 00:50:36,120 والآخر يسمى "إبعاد مرة أخرى". 1147 00:50:37,720 --> 00:50:44,440 إذا اختار واحد منكم الإبعاد مرة أخرى، فأنتم جميعًا 1148 00:50:44,440 --> 00:50:48,200 سيتعين عليه التصويت وإبعاد شخص ما من اللعبة. 1149 00:50:51,320 --> 00:50:53,200 إنهاء اللعبة 1150 00:50:53,200 --> 00:50:54,440 أو الإبعاد مرة أخرى. 1151 00:51:14,520 --> 00:51:16,680 سأخذ أصواتك من فضلك. 1152 00:51:19,800 --> 00:51:21,240 آرون. شكرا لك. 1153 00:51:22,560 --> 00:51:23,720 سوف. 1154 00:51:26,400 --> 00:51:27,880 شكرًا لك. 1155 00:51:27,880 --> 00:51:31,040 سأرمي الآن أكياسك في النار. 1156 00:51:32,640 --> 00:51:36,320 إذا احترق باللون الأخضر، لقد اخترت إنهاء اللعبة. 1157 00:51:37,800 --> 00:51:43,120 إذا احترقت الأكياس الأربعة باللون الأخضر، تنتهي اللعبة. 1158 00:51:44,520 --> 00:51:49,240 لكن إذا احترقت واحدة فقط من تلك الأكياس باللون الأحمر، فستكون الأربعة 1159 00:51:49,240 --> 00:51:51,600 سيصوتون لصالح الإبعاد مرة أخرى. 1160 00:51:55,080 --> 00:51:57,960 ميريل، دعونا نرى ما اخترت القيام به. 1161 00:52:08,080 --> 00:52:10,400 ميريل، لقد اخترت إنهاء اللعبة. 1162 00:52:10,400 --> 00:52:12,280 لماذا؟ 1163 00:52:12,280 --> 00:52:15,240 لأنني أؤمن بصدق الجميع مخلصون. 1164 00:52:15,240 --> 00:52:19,320 وأشعر أنني عرفت ذلك منذ البداية. 1165 00:52:19,320 --> 00:52:22,240 أنا ملتزم بخطة اللعبة الأصلية خطة اللعبة. 1166 00:52:22,240 --> 00:52:24,520 نعم. شكرًا لك. 1167 00:52:24,520 --> 00:52:28,160 ويل، دعنا نرى ما اخترت القيام به. 1168 00:52:38,200 --> 00:52:41,040 ويل، لقد اخترت إنهاء اللعبة. 1169 00:52:41,040 --> 00:52:43,000 لماذا؟ 1170 00:52:43,000 --> 00:52:44,760 لأنني أعرف من أنا. 1171 00:52:44,760 --> 00:52:47,520 وأشعر وكأنني أعرف ما هو الآخرون. 1172 00:52:47,520 --> 00:52:48,760 لهذا السبب. 1173 00:52:51,280 --> 00:52:54,280 هانا، دعونا نرى ما اخترت القيام به. 1174 00:53:07,400 --> 00:53:09,680 لقد اخترت الإبعاد مرة أخرى. 1175 00:53:09,680 --> 00:53:10,720 لماذا؟ 1176 00:53:12,160 --> 00:53:14,920 لا أعرف لماذا قال كيران ما قاله. 1177 00:53:16,880 --> 00:53:22,000 وبعد ذلك تلقيت إنذارًا نهائيًا الآن بواسطة ويلف. 1178 00:53:23,840 --> 00:53:26,600 وفي رأيي، إذا كان عليك إعطاء إنذار نهائي، 1179 00:53:26,600 --> 00:53:28,280 فإذاً ليست هناك ثقة. 1180 00:53:29,680 --> 00:53:32,120 لذا فقد اختارت هانا الإبعاد مرة أخرى. 1181 00:53:32,120 --> 00:53:34,880 وهذا يعني أننا سنذهب للتصويت. 1182 00:53:34,880 --> 00:53:38,320 لكن يا آرون، دعنا نكتشف ما اخترت القيام به. 1183 00:53:48,120 --> 00:53:51,800 هارون، لقد اخترت الإبعاد مرة أخرى. 1184 00:53:51,800 --> 00:53:53,000 لماذا؟ 1185 00:53:53,000 --> 00:53:55,680 لقد وضعت والدتي في المقام الأول وهذا كل ما كنت أفكر فيه. 1186 00:53:55,680 --> 00:53:58,320 إنه ذلك الشيء الذي يدور في ذهني حيث سيتم نقله 1187 00:53:58,320 --> 00:54:00,640 بعيدًا وكيران إما انتهى... كيف تعتقد أنني أشعر؟ 1188 00:54:00,640 --> 00:54:02,440 لقد تمت إزالته للتو بدون سبب. أعرف ذلك. 1189 00:54:02,440 --> 00:54:05,120 لكنني أحاول فقط أن أقول إن إما أن كيران قام بشيء لطيف حقًا 1190 00:54:05,120 --> 00:54:07,360 أو أنه كان المطرقة الأكبر على الإطلاق. 1191 00:54:07,360 --> 00:54:09,920 أشعر فقط... أنظر فقط ما فعله في الماضي. 1192 00:54:09,920 --> 00:54:12,840 أليس هذا مجرد قول كل شيء؟ ما فعله لما فعلته. 1193 00:54:12,840 --> 00:54:15,000 لا أفعل... آسف... 1194 00:54:15,000 --> 00:54:16,280 أنا آسف. 1195 00:54:18,240 --> 00:54:20,680 حسنًا، لقد انتهى وقت الحديث. 1196 00:54:20,680 --> 00:54:24,920 من فضلك خذ اللوحة المجاورة لك واكتب الاسم 1197 00:54:24,920 --> 00:54:27,720 الشخص الذي ترغب في إبعاده. 1198 00:54:56,120 --> 00:54:59,040 هل تعتقد أنه يجب نفي ؟ 1199 00:54:59,040 --> 00:55:00,520 آرون. 1200 00:55:05,600 --> 00:55:07,680 هانا، لمن صوتت؟ 1201 00:55:07,680 --> 00:55:09,040 ويلف. 1202 00:55:16,560 --> 00:55:18,800 آرون، لمن صوتت؟ 1203 00:55:18,800 --> 00:55:20,480 لقد ذهبت إليك أيضًا يا ويل. 1204 00:55:20,480 --> 00:55:23,360 بصراحة، أنا...آسف جدًا. 1205 00:55:25,880 --> 00:55:30,280 وأخيرًا، ميريل، من الذي كتبته على قائمتك؟ 1206 00:55:35,400 --> 00:55:36,920 سوف. 1207 00:55:38,520 --> 00:55:39,920 يا إلهي. 1208 00:55:47,320 --> 00:55:50,120 هل. نعم؟ لقد حصلت على أكبر عدد من الأصوات. 1209 00:55:52,840 --> 00:55:57,400 هل من الممكن أن تكشف إذا كنت خائنًا أم مخلصًا؟ 1210 00:56:06,800 --> 00:56:07,960 أنا خائن. 1211 00:56:14,080 --> 00:56:15,280 هل تمزح؟ 1212 00:56:15,280 --> 00:56:16,560 لا. 1213 00:56:16,560 --> 00:56:22,480 أنا حرفيًا، لا أستطيع حتى أن أضع في الكلمات كم هو سخيف حقًا 1214 00:56:22,480 --> 00:56:24,280 أنا سعيد في هذه اللحظة. 1215 00:56:25,760 --> 00:56:27,640 أنا سعيد جدًا من أجلكم يا رفاق. 1216 00:56:27,640 --> 00:56:29,840 لقد وجدت الأمر صعبًا للغاية. 1217 00:56:29,840 --> 00:56:31,760 ولقد كنت...كان علي أن أقاتل. 1218 00:56:31,760 --> 00:56:34,760 وبعد ذلك كلما زادت معرفتي يا رفاق، كلما كان علي أن أحاول أكثر 1219 00:56:34,760 --> 00:56:36,680 وسرقة الأموال منك. إنه أمر صعب حقًا. 1220 00:56:36,680 --> 00:56:39,360 لكن بصراحة، لم أتمكن من خلال هذه العملية 1221 00:56:39,360 --> 00:56:41,480 بدون الأشخاص الذين يسعدني. 1222 00:56:43,600 --> 00:56:47,840 لقد جعلتني سعيدًا وجعلتني أستمتع بوجودي هنا. 1223 00:56:47,840 --> 00:56:51,440 كنت أحاول كل يوم أن ألعب بصفتي مخلصًا وحاولت الاستمتاع 1224 00:56:51,440 --> 00:56:52,640 وقتي هنا. 1225 00:56:52,640 --> 00:56:54,880 والطريقة الوحيدة التي يمكنني القيام بها كانت من خلال استضافة الأشخاص 1226 00:56:54,880 --> 00:56:57,680 مثلك من حولي، وأعلم أنه إذا جاء هذا الوقت، 1227 00:56:57,680 --> 00:57:01,160 على الأقل يذهب المال إلى الأشخاص الذين أحبهم حقًا. 1228 00:57:01,160 --> 00:57:02,360 أحبك كثيرًا. 1229 00:57:02,360 --> 00:57:04,480 بصراحة. بصراحة. أنت لا تفهم كيف... 1230 00:57:04,480 --> 00:57:07,160 أنت شخص أحمق ضخم لكنني أحبك كثيرًا. 1231 00:57:07,160 --> 00:57:08,800 أنت أحمق ضخم. 1232 00:57:08,800 --> 00:57:11,000 على مر العصور، كنت أقول: "لماذا ما زلت هنا؟" 1233 00:57:11,000 --> 00:57:12,880 اعتقدت أنني سأخرج. شكرًا لك. 1234 00:57:12,880 --> 00:57:14,640 أنا حقًا أريد أن أشكرك. 1235 00:57:14,640 --> 00:57:16,120 لست بحاجة إلى أن تقول شكرًا لك. 1236 00:57:16,120 --> 00:57:17,440 ويل، أنا أقصد هذا حقًا. 1237 00:57:17,440 --> 00:57:20,640 لقد كنت اللاعب الأكثر روعة. 1238 00:57:20,640 --> 00:57:22,440 لقد تم نفيك من القلعة. 1239 00:57:22,440 --> 00:57:24,520 هل يمكننا أن نعانقه قبل أن يذهب؟ نعم! 1240 00:57:24,520 --> 00:57:25,560 هيا. نعم! 1241 00:57:25,560 --> 00:57:28,120 إنهم يضحكون 1242 00:57:28,120 --> 00:57:30,080 قطعا لا. لن أتمكن من استعادته أبدًا. 1243 00:57:31,200 --> 00:57:33,360 أحبك. 1244 00:57:33,360 --> 00:57:34,920 سنحضر المشروبات. 1245 00:57:34,920 --> 00:57:36,400 نعم! 1246 00:57:36,400 --> 00:57:38,200 ويل، هل أنت بخير؟ أنا بخير، نعم. 1247 00:57:38,200 --> 00:57:39,960 أقول هذا مع الحب في قلبي. نعم. 1248 00:57:39,960 --> 00:57:41,960 لقد تم نفيك. الحمد لله! 1249 00:57:41,960 --> 00:57:43,560 الرجاء مغادرة القلعة. 1250 00:57:43,560 --> 00:57:45,200 أحبكم. أحبكم يا رفاق. 1251 00:57:45,200 --> 00:57:48,240 استمتع به. أحبك. أفتقدك! 1252 00:57:48,240 --> 00:57:50,960 أوه، لم يسبق لي أن رأيت شخصًا سعيدًا جدًا بخسارة الكثير من المال. 1253 00:57:50,960 --> 00:57:52,720 أوه، يا صديقي، أنا حر! 1254 00:57:52,720 --> 00:57:53,960 "أنا حر." 1255 00:57:56,120 --> 00:57:57,320 يا إلهي. 1256 00:57:57,320 --> 00:58:02,000 لقد خسرت للتو ما يزيد عن 100 ألف لهؤلاء الأشخاص الثلاثة الرائعين. 1257 00:58:02,000 --> 00:58:06,080 وأنا سعيد حقًا لأنهم سعداء. 1258 00:58:06,080 --> 00:58:07,920 لقد زال الضغط. 1259 00:58:07,920 --> 00:58:09,720 لقد ذهب المال. 1260 00:58:09,720 --> 00:58:10,800 لا يهم. 1261 00:58:10,800 --> 00:58:11,880 أنا سعيد. 1262 00:58:11,880 --> 00:58:13,400 لقد استمتعت بوقتي. 1263 00:58:15,640 --> 00:58:18,760 لذلك تم نفي ويل. الآن بقي ثلاثة منكم فقط. 1264 00:58:21,160 --> 00:58:24,800 ولكن هل أنتم جميعاً مخلصون أم لا يزال هناك خائن 1265 00:58:24,800 --> 00:58:26,080 في الثلاثي الخاص بك؟ 1266 00:58:27,360 --> 00:58:29,520 اللاعبون، لن يكون هناك أي مناقشة. 1267 00:58:29,520 --> 00:58:32,880 الرجاء اختيار الحقيبة من صدرك الآن. 1268 00:58:40,920 --> 00:58:42,080 هانا. 1269 00:58:43,840 --> 00:58:45,080 شكرًا لك. هارون. 1270 00:58:46,600 --> 00:58:48,360 ميريل. 1271 00:58:48,360 --> 00:58:50,040 شكرًا لك. 1272 00:58:50,040 --> 00:58:53,920 ميريل، دعنا نرى ما قررت فعله. 1273 00:58:58,120 --> 00:59:00,520 لقد اخترت إنهاء اللعبة. 1274 00:59:00,520 --> 00:59:03,720 هانا، دعونا نرى ما اخترت القيام به. 1275 00:59:06,880 --> 00:59:09,960 لقد اخترت أيضًا لإنهاء اللعبة. 1276 00:59:09,960 --> 00:59:13,280 وآرون، دعنا نرى ما اخترت القيام به. 1277 00:59:17,320 --> 00:59:22,440 أيها اللاعبون، لقد اخترتم بالإجماع إنهاء اللعبة. 1278 00:59:22,440 --> 00:59:24,520 ميريل، من فضلك اكشفي 1279 00:59:24,520 --> 00:59:27,040 هل أنت مخلص أم أنت خائن؟ 1280 00:59:27,040 --> 00:59:29,480 أنا مخلص. 1281 00:59:29,480 --> 00:59:31,520 هانا، من فضلك اكشفي - 1282 00:59:31,520 --> 00:59:34,120 هل أنت مخلص أم خائن؟ 1283 00:59:34,120 --> 00:59:36,240 أنا مخلص. 1284 00:59:36,240 --> 00:59:37,960 شكرًا لك. 1285 00:59:37,960 --> 00:59:39,240 وهذا كل شيء. 1286 00:59:39,240 --> 00:59:41,120 أخيرًا... آرون. 1287 00:59:41,120 --> 00:59:43,560 ..هارون أرجوك اكشف - 1288 00:59:43,560 --> 00:59:46,360 هل أنت مخلص أم خائن؟ 1289 00:59:46,360 --> 00:59:48,280 لذلك أنا مخلص. 1290 00:59:48,280 --> 00:59:49,400 لقد فعلتها! 1291 00:59:49,400 --> 00:59:51,520 لقد أنجزنا ذلك! لقد أنجزنا ذلك. 1292 00:59:51,520 --> 00:59:52,560 نعم! 1293 00:59:52,560 --> 00:59:54,600 إنهم يهتفون 1294 01:00:07,800 --> 01:00:10,240 أنا شديد... لا أستطيع أن أعبر عن ذلك بالكلمات. 1295 01:00:11,400 --> 01:00:12,640 أنا آسف جدًا. 1296 01:00:12,640 --> 01:00:15,400 لا أستطيع أن أصدق تماما ما حدث. 1297 01:00:18,720 --> 01:00:19,880 أحبكم يا رفاق. 1298 01:00:21,200 --> 01:00:22,800 هل أنت بخير؟ 1299 01:00:22,800 --> 01:00:25,400 33000 جنيه إسترليني! 1300 01:00:25,400 --> 01:00:29,000 أوه، لم أفوز بأي شيء أبدًا. 1301 01:00:29,000 --> 01:00:30,760 لا أستطيع الانتظار حتى أخبر أمي. 1302 01:00:30,760 --> 01:00:32,160 لا أستطيع الانتظار. 1303 01:00:32,160 --> 01:00:34,360 أنا سعيد جدًا من أجلكم أنتم الثلاثة. 1304 01:00:34,360 --> 01:00:35,520 شكرًا جزيلا لك. 1305 01:00:35,520 --> 01:00:39,680 تهانينا للفائزين هانا وآرون وميريل. 1306 01:00:42,720 --> 01:00:43,920 يا إلهي. 1307 01:00:45,440 --> 01:00:46,560 يا إلهي. 1308 01:00:47,880 --> 01:00:48,920 رائع. 1309 01:00:50,680 --> 01:00:51,880 رائع. 1310 01:00:51,880 --> 01:00:54,920 يا إلهي. لا أعتقد أن الأمر قد تم استيعابه بعد. لا، وأنا أيضًا. 1311 01:00:54,920 --> 01:00:57,080 يا شباب، لقد حصلنا على 33 ألفًا! 1312 01:00:57,080 --> 01:00:58,800 إنها تهتف 1313 01:00:58,800 --> 01:01:01,120 هل تستطيع ألا تقسم لمدة خمس ثوانٍ فقط؟ 1314 01:01:01,120 --> 01:01:04,360 نحن نحصل على اللقطة النهائية للعرض بأكمله. أوه، تبا . 1315 01:01:04,360 --> 01:01:05,800 لذا يا رفاق... ألن نفعل ذلك فقط...؟ 1316 01:01:05,800 --> 01:01:08,240 لا، فقط... يا رفاق، هل نذهب ونحتسي مشروبًا؟ 1317 01:01:08,240 --> 01:01:10,520 نعم! دعنا نتناول مشروبًا. هيا. 181352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.