Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
توم إيكوينج: أليكس، ليست خائنة.
بصراحة، إنها كذلك صديقتي .
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,560
هانا تردد: يحق لي
إبداء رأيي.
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,800
WILFRED ECHOING: ما زلنا نقول،
"دعونا نفعل شيئًا مختلفًا،"< /الخط>
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,720
لذلك سأقوم
بفعل شيء مختلف.
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,880
صافرة القطارات
6
00:00:11,720 --> 00:00:14,880
جاء 22 غريبًا إلى هنا
7
00:00:14,880 --> 00:00:16,960
إلى قلعة الخونة للعب
8
00:00:16,960 --> 00:00:19,840
اللعبة النهائية
للثقة والاستراتيجية
9
00:00:19,840 --> 00:00:24,160
وآمل أن تربح ما يصل إلى 120.000 جنيه إسترليني.
10
00:00:24,160 --> 00:00:26,920
ولكن بينهم
هناك الخونة،
11
00:00:26,920 --> 00:00:29,840
ومهمته هي قتل الآخرين سرًا
قتل الآخرين
12
00:00:29,840 --> 00:00:31,520
دون أن يتم القبض عليك.
13
00:00:31,520 --> 00:00:33,360
وإذا وصلوا إلى النهاية،
14
00:00:33,360 --> 00:00:35,480
سوف يأخذون كل الأموال.
15
00:00:35,480 --> 00:00:37,440
لقد سقطوا واحدًا تلو الآخر...
16
00:00:37,440 --> 00:00:39,680
"بأمر من الخونة،
لقد تم قتلك."
17
00:00:39,680 --> 00:00:41,920
أنا مخلص.
18
00:00:41,920 --> 00:00:44,400
ومع وجود اثنين من الخونة
تم القبض عليهما على طول الطريق...
19
00:00:44,400 --> 00:00:45,640
أنا خائن.
20
00:00:45,640 --> 00:00:47,040
يا إلهي!
21
00:00:47,040 --> 00:00:48,480
أنا خائن يا شباب.
22
00:00:48,480 --> 00:00:52,520
هانا غاسبس
23
00:00:48,480 --> 00:00:52,520
..سوف يعطي مخلصا
24
00:00:48,480 --> 00:00:52,520
الإنذار النهائي.
25
00:00:52,520 --> 00:00:54,720
فإما أن تنضم إلي
الليلة كخائن
26
00:00:54,720 --> 00:00:56,000
وإلا سأقتلك الليلة.
27
00:00:56,000 --> 00:00:57,400
ومع تجنيد كيران
28
00:00:57,400 --> 00:01:00,360
لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً
لارتكاب جريمة القتل الأولى.
29
00:01:00,360 --> 00:01:03,240
بأمر من الخونة،
لقد تم قتلك.
30
00:01:03,240 --> 00:01:05,160
أو للوصول إليه بالضغط.
31
00:01:05,160 --> 00:01:08,040
جاء إلي أحدهم وقال
سوف يرميك ويلف تحت الحافلة...
32
00:01:08,040 --> 00:01:10,120
حسنًا، حسنًا. لهذا السبب
أتيت وأخبرك مباشرة. الخط>
33
00:01:10,120 --> 00:01:12,320
ولكن مادي هو الذي سقط
في العقبة الأخيرة.
34
00:01:12,320 --> 00:01:14,480
أنا مخلص.
35
00:01:14,480 --> 00:01:16,040
لا أستطيع أن أصدق أننا فعلنا هذا.
36
00:01:16,040 --> 00:01:18,240
والآن وصلنا
إلى المراكز الخمسة الأخيرة.
37
00:01:18,240 --> 00:01:20,320
سيكون هناك
مائدة مستديرة غدًا.
38
00:01:20,320 --> 00:01:22,960
وبعد ذلك
عندما تكون واثقًا
39
00:01:22,960 --> 00:01:25,640
أنه لم يعد هناك
خونة متبقون،
40
00:01:25,640 --> 00:01:28,040
فقط أخبرني وتنتهي اللعبة.
41
00:01:28,040 --> 00:01:29,200
يا إلهي.
42
00:01:29,200 --> 00:01:31,320
من سيكون آخر من سيصمد؟
43
00:01:31,320 --> 00:01:33,760
من سيأخذ صندوق الجائزة إلى المنزل؟
44
00:01:33,760 --> 00:01:35,840
هؤلاء هم الخونة.
45
00:01:37,480 --> 00:01:40,600
يحتوي هذا البرنامج
على بعض اللغات القوية
46
00:01:41,840 --> 00:01:45,960
تشغيل أوتار عاجلة
نتف أوتار إيقاعية
عزف أوتار البيانو
47
00:02:02,840 --> 00:02:04,360
أوه. هيا بنا!
48
00:02:04,360 --> 00:02:05,800
أتناول الإفطار هذا الصباح
49
00:02:05,800 --> 00:02:07,920
كنت أطنين عندما أعرف
أنه لن يتم قتل أحد
50
00:02:07,920 --> 00:02:10,680
لأن هذا يعني أنه بإمكاننا جميعًا
الحصول على أفضل نوم ممكن.
51
00:02:10,680 --> 00:02:13,400
ولكن في الجزء الخلفي من ذهني،
كنت أفكر فقط، مثل،
52
00:02:13,400 --> 00:02:15,160
لا يزال هناك خائن آخر.
53
00:02:15,160 --> 00:02:16,760
الأول في النهائي.
54
00:02:16,760 --> 00:02:18,400
إذا كنت قد فكرت،
في البداية،
55
00:02:18,400 --> 00:02:19,520
عندما كان هناك 22 شخصًا
56
00:02:19,520 --> 00:02:21,640
كنت أعتقد
خلال أول يومين أو ثلاثة أيام
57
00:02:21,640 --> 00:02:22,760
ربما سأذهب في النهاية.
58
00:02:22,760 --> 00:02:24,720
لقد وضعت آرون.
أنا آسف حقًا، ولكن...
59
00:02:24,720 --> 00:02:26,520
هل يمكنني أن أتوقف للحظة؟
60
00:02:26,520 --> 00:02:28,280
وبطريقة ما تمكنت من التحليق به.
61
00:02:28,280 --> 00:02:29,760
والآن أنا في النهائي.
62
00:02:29,760 --> 00:02:32,000
أوه! حرفيا...
63
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
أوه، أنا لا أعرف حتى
كيفية التعبير عنه.
64
00:02:34,000 --> 00:02:37,200
إذا كان بإمكاني الفوز بهذا المال، فيمكنني
إيداع وديعة لأمي.
65
00:02:37,200 --> 00:02:40,000
سأواصل
الدفع من أجلها.
66
00:02:40,000 --> 00:02:42,440
طرق الباب
67
00:02:40,000 --> 00:02:42,440
تعال!
68
00:02:44,200 --> 00:02:45,400
مرحبًا!
69
00:02:45,400 --> 00:02:47,760
هل طلب أحد المتأهلين للتصفيات النهائية؟!
70
00:02:49,200 --> 00:02:51,800
كيف تشعر؟
71
00:02:49,200 --> 00:02:51,800
آرون يصرخ بحماس
72
00:02:51,800 --> 00:02:53,240
سعيد جدًا.
73
00:02:53,240 --> 00:02:55,000
يا إلهي.
74
00:02:55,000 --> 00:02:56,520
لم أتخيلها أبدًا
75
00:02:56,520 --> 00:02:58,920
خلال مليون سنة
هذا هو المكان الذي سأكون فيه.
76
00:02:58,920 --> 00:03:00,000
لا أستطيع أن أصدق أننا هنا.
77
00:03:00,000 --> 00:03:01,240
لا أستطيع أن أصدق هذا.
78
00:03:01,240 --> 00:03:03,640
من الخطورة حقًا أن تأتي
كشخصية كبيرة
79
00:03:03,640 --> 00:03:06,320
ونوع العرض
شخصيتك كما هي.
80
00:03:06,320 --> 00:03:07,480
هل تسمح لي بالتحدث؟!
81
00:03:07,480 --> 00:03:10,280
لقد بدأ هذا بالفعل في الانهيار
أستيقظ الآن. لا، أعرف.
82
00:03:10,280 --> 00:03:13,320
مازلت قادرًا على تكوين
بعض الأصدقاء الرائعين،
83
00:03:13,320 --> 00:03:15,520
وبغض النظر
ما سيحدث في النهاية،
84
00:03:15,520 --> 00:03:17,800
كانت هذه إحدى
التجارب الأكثر روعة
85
00:03:17,800 --> 00:03:18,880
الذي مررت به من قبل.
86
00:03:18,880 --> 00:03:21,720
انظر إلى كل هذه
الصليب الأحمر الجميل.
87
00:03:21,720 --> 00:03:22,920
هل هذا جنون، أليس كذلك؟
88
00:03:22,920 --> 00:03:24,640
علينا أن نقوم بعملية إبعاد أخرى
89
00:03:24,640 --> 00:03:27,040
قبل أن تتاح لنا الفرصة
لإنهاء اللعبة.
90
00:03:27,040 --> 00:03:29,040
ولدينا 80 ألفًا في الوعاء،
91
00:03:29,040 --> 00:03:31,760
من الممكن أن تكون مشتركة
بين أربعة أشخاص.
92
00:03:31,760 --> 00:03:35,480
سوف يمنحني كل الوقت
في العالم للكتابة والعزف.
93
00:03:35,480 --> 00:03:39,240
سيعني هذا حقًا للعالم
بالنسبة لي أن أربح هذا المال.
94
00:03:42,160 --> 00:03:44,960
إن التواجد في المراكز الخمسة الأخيرة أمر رائع.
95
00:03:44,960 --> 00:03:46,280
للرجوع إلى البداية
96
00:03:46,280 --> 00:03:48,440
فقط أدرك أن رحلتي
كانت فريدة جدًا
97
00:03:48,440 --> 00:03:51,200
وأنا ممتن جدًا لوجودي هنا.
98
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
الأمور لا تسير دائمًا
تسير وفقًا للخطة
99
00:03:53,200 --> 00:03:54,400
مثل بدايتي.
100
00:03:54,400 --> 00:03:56,600
هل تعتقد أنك سوف تخسر؟
101
00:03:56,600 --> 00:03:59,040
سوف أصدق كلامك.
102
00:03:59,040 --> 00:04:01,640
أريدك أن تغادر
الأرض على الفور.
103
00:04:01,640 --> 00:04:02,920
لا.
104
00:04:02,920 --> 00:04:06,760
العودة في منتصف الطريق
مع عاموس يعد اكتشافًا رائعًا.
105
00:04:06,760 --> 00:04:09,680
أنا الوحيد الذي كان
يلعب على كلا الجانبين،
106
00:04:09,680 --> 00:04:12,440
لذا فإنني أجلس تمامًا
بمفردي على تلك الجبهة.
107
00:04:12,440 --> 00:04:15,440
لم أختر
دور الخائن.
108
00:04:15,440 --> 00:04:16,760
لقد فُرض عليّ.
109
00:04:16,760 --> 00:04:19,480
وأحب أن أكون
في النهائي كمؤمن.
110
00:04:19,480 --> 00:04:20,880
لن أكذب.
111
00:04:21,880 --> 00:04:24,080
مرحبًا! مرحبًا!
112
00:04:24,080 --> 00:04:25,360
الصباح.
113
00:04:25,360 --> 00:04:27,280
هل أنت متفاجئ برؤيتنا؟
114
00:04:27,280 --> 00:04:29,400
أنا كذلك.
115
00:04:27,280 --> 00:04:29,400
هانا تضحك
116
00:04:29,400 --> 00:04:30,680
أنت تبدو مثل Inspector Gadget.
117
00:04:30,680 --> 00:04:33,440
أعلم، أعرف. سيكون من الرائع
الوصول إلى النهاية.
118
00:04:33,440 --> 00:04:36,120
وأعلم أنه من الواضح أنه لا يوجد أحد
يريد فوز الخونة،
119
00:04:36,120 --> 00:04:37,920
لكن بالنسبة لي ولعائلتي
120
00:04:37,920 --> 00:04:41,880
لقد مررنا بوقت عصيب، لذا لكي نفوز
بمبلغ مذهل من المال،
121
00:04:41,880 --> 00:04:43,920
سيكون بمثابة حلم يتحقق.
122
00:04:43,920 --> 00:04:45,840
أنا قلق بعض الشيء
بشأن أي تطور.
123
00:04:45,840 --> 00:04:48,480
مانع، كما تعلم، لا نستطيع ذلك. لا شيء
يستطيع، لا، لا نستطيع. لا نستطيع.
124
00:04:48,480 --> 00:04:50,040
لا مزيد من التقلبات والمنعطفات.
125
00:04:51,760 --> 00:04:54,080
إنهم يهتفون
126
00:04:51,760 --> 00:04:54,080
ميريل! كيران: هل أنت بخير؟
127
00:04:54,080 --> 00:04:55,160
الصباح.
128
00:04:55,160 --> 00:04:58,640
لا أستطيع أن أصدق أن
أنا في نهائي فيلم "الخونة".
129
00:04:58,640 --> 00:05:00,080
ميزر، ميزر، ميزر. الصباح.
130
00:05:00,080 --> 00:05:01,520
عندما بدأت اللعبة لأول مرة
131
00:05:01,520 --> 00:05:04,080
أردت فقط أن أكون أول شخص
الذي لم يُقتل.
132
00:05:04,080 --> 00:05:05,600
والآن أنا في النهائي.
133
00:05:05,600 --> 00:05:08,160
أنا حقًا، حقًا، لا أمزح،
لم أتوقع أن يحدث هذا.
134
00:05:08,160 --> 00:05:10,080
لم أعتقد مطلقًا أنني
سأصل إلى هذا الحد.
135
00:05:10,080 --> 00:05:11,840
حرفيًا مرة واحدة في العمر
تجربة، مثل،
136
00:05:11,840 --> 00:05:14,280
متى ستذهب
للقيام بنصف الأشياء التي قمنا بها؟
137
00:05:14,280 --> 00:05:15,360
يا إلهي!
138
00:05:15,360 --> 00:05:17,240
إنها أشياء
خارج قائمة المجموعة الخاصة بي،
139
00:05:17,240 --> 00:05:19,720
ولا أستطيع شرح الاتصالات
التي تجريها مع بعضها البعض.
140
00:05:19,720 --> 00:05:22,480
أشعر حقًا أنني
أعرفهم منذ سنوات
141
00:05:22,480 --> 00:05:23,520
والسنوات والسنوات.
142
00:05:23,520 --> 00:05:25,240
لا أستطيع أن أصدق أن هذا
آخر إفطار.
143
00:05:25,240 --> 00:05:26,920
لا أستطيع أن أصدق
إنه الإفطار الأخير.
144
00:05:26,920 --> 00:05:28,080
إنه أمر محزن للغاية، حقًا.
145
00:05:28,080 --> 00:05:29,600
هل يجب أن نفعل ذلك مرة أخرى؟
146
00:05:29,600 --> 00:05:31,920
لا، أنت بخير. ميريل: لا.
هذا أمر صعب.
147
00:05:31,920 --> 00:05:33,960
طرق الباب
148
00:05:31,920 --> 00:05:33,960
ادخل!
149
00:05:33,960 --> 00:05:36,080
إنهم يهتفون
150
00:05:36,080 --> 00:05:39,360
عندما أنظر، مثل
الخمسة الآن...
151
00:05:39,360 --> 00:05:40,880
..إنها خمسة مذهلة.
152
00:05:40,880 --> 00:05:42,560
نعم، أنا خائن
وأشياء من هذا القبيل،
153
00:05:42,560 --> 00:05:43,960
لكن الأشخاص المتبقين...
154
00:05:43,960 --> 00:05:46,560
كما أشعر أنني ربما
ساعدتهم في الوصول إلى هذه النقطة
155
00:05:46,560 --> 00:05:47,640
من خلال عدم قتلهم.
156
00:05:47,640 --> 00:05:49,760
لذلك أحاول أن أجعل
نفسي أشعر بالتحسن
157
00:05:49,760 --> 00:05:51,960
لكل الأشياء السيئة
لقد فعلت ذلك بشكل أساسي.
158
00:05:51,960 --> 00:05:53,840
أردت أن أكون خائنًا
منذ البداية.
159
00:05:53,840 --> 00:05:56,760
على الرغم من أنني وجدت الأمر صعبًا للغاية -
لقد بكيت، وبكيت،
160
00:05:56,760 --> 00:05:59,240
لقد وجدت ذلك،
لقد شعرت بالذنب طوال الوقت.
161
00:05:59,240 --> 00:06:01,200
أنا فخور بنفسي لوصولي
إلى هذه اللحظة،
162
00:06:01,200 --> 00:06:02,600
بغض النظر عما يحدث.
163
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
هذه الأموال ستدفع تكاليف حفل زفافي
164
00:06:04,400 --> 00:06:06,440
وتغيير حياة الشباب.
هذا كل ما أريده.
165
00:06:06,440 --> 00:06:08,000
أعتقد أننا يجب أن نهتف.
166
00:06:08,000 --> 00:06:11,640
تحية للخونة أخيرًا!
167
00:06:11,640 --> 00:06:14,080
إنهم يهتفون
168
00:06:11,640 --> 00:06:14,080
هم يصيحون
169
00:06:11,640 --> 00:06:14,080
إنها تحب ذلك، أليس كذلك؟
170
00:06:15,800 --> 00:06:18,400
صباح الخير. الكل: صباح الخير!
171
00:06:15,800 --> 00:06:18,400
يا إلهي، أنت سعيد!
172
00:06:15,800 --> 00:06:18,400
إنهم يهتفون
173
00:06:18,400 --> 00:06:20,720
أنت سعيد! أنا سعيد جدًا!
174
00:06:20,720 --> 00:06:22,960
لقد أتيت مبتسمًا،
كان ذلك لطيفًا للغاية.
175
00:06:22,960 --> 00:06:24,000
لمرة واحدة، نعم.
176
00:06:24,000 --> 00:06:27,360
بصراحة، أريد منكم
أن تكونوا فخورين جدًا بأنفسكم،
177
00:06:27,360 --> 00:06:30,240
لأنك المتأهل للتصفيات النهائية. نعم.
178
00:06:30,240 --> 00:06:33,000
بصراحة، فقط استمتع به،
لأنك وصلت إلى هنا
179
00:06:33,000 --> 00:06:36,040
- وأنت تنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص
الذين لم يفعلوا ذلك. - يا إلهي مجنون.
180
00:06:36,040 --> 00:06:38,480
إنه أمر جنوني للغاية. هانا: إنه أمر عقلي.
أحسنت.
181
00:06:38,480 --> 00:06:41,400
سأذهب،
سأقوم بترتيب رحلتك.
182
00:06:41,400 --> 00:06:42,960
لا تقلق.
183
00:06:42,960 --> 00:06:45,160
سوف تسمعني
عندما أعود.
184
00:06:45,160 --> 00:06:47,440
أوه، يا... أراك لاحقًا!
185
00:06:47,440 --> 00:06:49,160
يا إلهي.
186
00:06:49,160 --> 00:06:51,160
لا تثيرني.
ابتعد عني، أيها الأيدي الرطبة!
187
00:06:51,160 --> 00:06:52,720
ابتعد عني!
188
00:07:06,000 --> 00:07:07,360
هل تريد لعب الكروكيه؟
189
00:07:07,360 --> 00:07:09,160
بلهجة فاخرة: أوه،
يا لها من فترة ما بعد الظهيرة الجميلة.
190
00:07:09,160 --> 00:07:11,040
أوه، يا لها من...
لقد اشترى لي والدي سيارة فيراري.
191
00:07:11,040 --> 00:07:12,840
قلت: "لا يا أبي.
أريد سيارة بورش."
192
00:07:13,960 --> 00:07:17,160
أنا لست... سأكون صادقًا يا شباب.
أنا لست كذلك، لن أعارضكم.
193
00:07:17,160 --> 00:07:19,680
أنا لست كذلك، أنا لا أنقلب عليك.
من هو في رأيك؟
194
00:07:19,680 --> 00:07:21,760
واحد منهم، أعلم أنه ليس أنت
اثنان.
195
00:07:21,760 --> 00:07:24,600
لقد وصلت الآن إلى حيث هو الآن،
والأمر بسيط جدًا بالنسبة لي
196
00:07:24,600 --> 00:07:25,880
الآن، سأكون صادقًا معك.
197
00:07:25,880 --> 00:07:28,560
أنا لست كذلك، اسمك ليس
سوف يخرج من فمي و
198
00:07:28,560 --> 00:07:31,840
اسمك ليس... نعم، نفس الشيء.
أنا مدين لك بذلك وأنا مدين لك بذلك.
199
00:07:31,840 --> 00:07:34,400
أعتقد أن هناك قوة
في الأرقام في هذه المرحلة،
200
00:07:34,400 --> 00:07:38,760
وسأكون أحمق
لأعتقد أنني آمن.
201
00:07:40,320 --> 00:07:43,760
ولكن أعتقد أنه إذا تعاوننا أنا وويل
معًا كفريق واحد،
202
00:07:43,760 --> 00:07:45,280
كلانا رجال عائلة
203
00:07:45,280 --> 00:07:47,520
كلانا يستطيع أن يفعل أشياء مذهلة.
204
00:07:47,520 --> 00:07:48,760
أعتقد أنني أستحق ذلك
205
00:07:48,760 --> 00:07:51,280
وسوف أقوم بسحب
كل نقاط التوقف
206
00:07:51,280 --> 00:07:53,800
لمحاولة الوصول إلى النهاية.
207
00:07:53,800 --> 00:07:56,800
الليلة الماضية كانت صعبة. الليلة، سأكون
بصراحة، الأمر أسهل قليلاً
208
00:07:56,800 --> 00:07:59,160
لأنني أعرف فقط من
أريد الوقوف في النهاية.
209
00:07:59,160 --> 00:08:01,320
نعم. نعم، نفس الشيء. وهذا
كيف أنظر إليها.
210
00:08:01,320 --> 00:08:02,440
نعم.
211
00:08:02,440 --> 00:08:03,920
لذلك علينا أن نقرر الآن.
212
00:08:04,880 --> 00:08:06,360
نعم لأننا نحتاج إلى الأغلبية.
213
00:08:06,360 --> 00:08:08,720
أعتقد أنهم، أعتقد
قد ينقلبون علي الليلة.
214
00:08:08,720 --> 00:08:10,440
ينتابني شعور فظيع.
215
00:08:10,440 --> 00:08:13,320
لا أستطيع السماح للخائن...
216
00:08:13,320 --> 00:08:15,920
خذ المال.
..خذ كل هذا المال.
217
00:08:15,920 --> 00:08:17,960
أحتاج إلى التفكير بشكل تكتيكي.
218
00:08:17,960 --> 00:08:20,040
هناك طريقان يمكنني اتباعهما.
219
00:08:21,520 --> 00:08:25,240
هناك طريق واحد يمكنني من خلاله إقناع
شخص ما بالذهاب إلى ميريل.
220
00:08:26,280 --> 00:08:27,440
حسنًا، إنها ليست الخائنة.
221
00:08:27,440 --> 00:08:30,360
ثم نذهب مرة أخرى ونذهب إلى هارون.
222
00:08:30,360 --> 00:08:33,200
وبعد ذلك بمجرد أن نصل إلى هارون، هناك
خائنان ومخلص واحد.
223
00:08:33,200 --> 00:08:34,280
وبالتالي سنفوز.
224
00:08:35,920 --> 00:08:37,400
إذن هذا هو الطريق.
225
00:08:37,400 --> 00:08:38,720
لذا كلانا يفوز...
226
00:08:39,840 --> 00:08:41,840
أو هناك طريق آخر
الذي يمكنني القيام به
227
00:08:41,840 --> 00:08:44,480
حيث نحتاج إلى العثور على الخائن.
228
00:08:44,480 --> 00:08:46,080
وعندها يمكننا إيقاف اللعبة.
229
00:08:47,920 --> 00:08:49,720
وأنا أعرف كيران الخائن
230
00:08:49,720 --> 00:08:51,760
وأنا قلق حقًا بشأن
فهو يبتعد عني
231
00:08:51,760 --> 00:08:53,080
لكنني أحب كيران حقًا
232
00:08:53,080 --> 00:08:55,320
وأشعر أنني آخذ
المال منه...
233
00:08:55,320 --> 00:08:57,200
أشعر وكأنني آخذ
المال من الجميع.
234
00:08:57,200 --> 00:09:00,080
إذا اعتقد الناس أنك أنت،
فمن المحتمل أنهم سيختارونك.
235
00:09:00,080 --> 00:09:01,640
لكنهم لا يعتقدون أنه أنت. لا.
236
00:09:01,640 --> 00:09:03,880
سوف يذهبون
للتعرف على هوية الخائن.
237
00:09:03,880 --> 00:09:05,800
أنا أو كيران.
هذا ليس أنا... بالضبط.
238
00:09:05,800 --> 00:09:07,720
أنا أؤمن بصدق
239
00:09:07,720 --> 00:09:09,640
أن آرون وهانا وويلفريد
240
00:09:09,640 --> 00:09:12,080
جميعهم مخلصون، ولكن مع كيران
ليس لدي هذه الثقة.
241
00:09:12,080 --> 00:09:13,120
وهل تعرف ماذا؟
242
00:09:13,120 --> 00:09:15,240
إذا كنت مخطئًا
فأحدهما خائن،
243
00:09:15,240 --> 00:09:17,640
فإنهم يستحقون ذلك،
لأنهم خدعوني.
244
00:09:17,640 --> 00:09:19,760
مرر الكرة،
لنلعب لعبة الالتقاط.
245
00:09:19,760 --> 00:09:22,560
حسنًا، عندما تلتقط
246
00:09:19,760 --> 00:09:22,560
عليك أن...
247
00:09:19,760 --> 00:09:22,560
إنهم يضحكون
248
00:09:23,920 --> 00:09:25,280
هانا: عفوًا! آرون: يا شباب!
249
00:09:25,280 --> 00:09:27,200
شفرات طائرات الهليكوبتر
250
00:09:25,280 --> 00:09:27,200
ماذا يمكنك أن تسمع؟ حسنًا...
251
00:09:27,200 --> 00:09:29,480
مستحيل.
إنها طائرة هليكوبتر!
252
00:09:29,480 --> 00:09:32,440
مستحيل! يا إلهي!
253
00:09:29,480 --> 00:09:32,440
هم يصيحون
254
00:09:32,440 --> 00:09:34,800
ميريل تصرخ بابتهاج
يصرخون
255
00:09:35,800 --> 00:09:38,200
يضحكون
تصفيق متقطع
256
00:09:39,400 --> 00:09:42,000
هناك طائرة هليكوبتر!
257
00:09:39,400 --> 00:09:42,000
إنهم يصرخون
258
00:09:43,280 --> 00:09:45,120
إنهم يصرخون بشكل غير متماسك
إنهم يضحكون
259
00:09:45,120 --> 00:09:47,320
يا إلهي!
260
00:09:47,320 --> 00:09:48,760
صديقي، أنا مستعد تمامًا لهذا.
261
00:09:48,760 --> 00:09:49,800
أليس كذلك؟
262
00:09:51,120 --> 00:09:52,480
يا إلهي، إنهم قادمون!
263
00:09:52,480 --> 00:09:54,720
إنهم يضحكون
إنهم يصرخون
264
00:09:54,720 --> 00:09:56,000
هيا بنا!
265
00:09:58,480 --> 00:10:00,560
إنهم يصرخون
266
00:10:00,560 --> 00:10:02,320
يا إلهي.
267
00:10:02,320 --> 00:10:03,880
أنا مصاب بالغاز الآن.
268
00:10:03,880 --> 00:10:05,960
أنا فقط أقول
"ضعني على المروحية."
269
00:10:08,360 --> 00:10:10,200
هم يصيحون
270
00:10:10,200 --> 00:10:11,240
شكرًا لك، أنيكا.
271
00:10:12,200 --> 00:10:15,360
يا إلهي... يا رفاق...
272
00:10:15,360 --> 00:10:17,280
..هل أنت مستعد
لمهمتك الأخيرة؟
273
00:10:17,280 --> 00:10:18,600
المتسابقون: نعم!
274
00:10:18,600 --> 00:10:22,080
لن أعطيك
تفاصيل المهمة الآن،
275
00:10:22,080 --> 00:10:23,680
ولكنك وصلت إلى المرحلة النهائية
276
00:10:23,680 --> 00:10:26,480
وأنت تستحق الرحلة
في حياتك. نعم!
277
00:10:26,480 --> 00:10:29,000
بصراحة. لذا أريدك
الوصول إلى هناك
278
00:10:29,000 --> 00:10:33,760
واستمتع بالجمال، أعني
المرتفعات الاسكتلندية المذهلة.
279
00:10:33,760 --> 00:10:36,120
وسأراك في المهمة.
هل هذا جيد؟
280
00:10:36,120 --> 00:10:37,240
المتسابقون: نعم!
281
00:10:37,240 --> 00:10:39,160
حسنًا، تمسك جيدًا. في تذهب.
282
00:10:39,160 --> 00:10:42,400
إنهم يهتفون
إنهم يهتفون
283
00:10:42,400 --> 00:10:43,480
هيا بنا!
284
00:10:43,480 --> 00:10:45,120
نحن ذاهبون بالمروحية
285
00:10:45,120 --> 00:10:47,440
الله أعلم أين نفعل
الله أعلم.
286
00:10:47,440 --> 00:10:49,840
لكنني أعتقد أنه سيكون
مطلقًا،
287
00:10:49,840 --> 00:10:51,400
أعتقد أنه سيكون رائعًا.
288
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
أعتقد أنها ستكون
مهمة ملحمية.
289
00:10:53,280 --> 00:10:55,200
أوه، نحن على وشك
في طائرة هليكوبتر!
290
00:10:55,200 --> 00:10:57,280
يا إلهي!
291
00:10:57,280 --> 00:10:58,960
هذه التجربة برمتها
تشبه السريالية للغاية.
292
00:10:59,880 --> 00:11:01,360
لا أستطيع أن أصدق، أوه، لا أستطيع،
293
00:11:01,360 --> 00:11:03,560
فقط، هذا جنون.
294
00:11:03,560 --> 00:11:06,320
لقد كنت صادقًا مع نفسي،
واتبعت خطتي
295
00:11:06,320 --> 00:11:07,960
وتم تحديده.
296
00:11:07,960 --> 00:11:09,320
كاد أن يستسلم عدة مرات
297
00:11:09,320 --> 00:11:10,480
كان عاطفيًا حقًا.
298
00:11:10,480 --> 00:11:12,440
أحتاج فقط إلى الاستمتاع بهذا الآن،
في الوقت الحالي.
299
00:11:12,440 --> 00:11:15,400
يا رفاق، نحن في طائرة هليكوبتر...
يا إلهي. يا إلهي!
300
00:11:15,400 --> 00:11:16,720
نحن نتحرك! يا إلهي.
301
00:11:16,720 --> 00:11:19,840
يا إلهي! يا إلهي.
يسوع المسيح. الخط>
302
00:11:19,840 --> 00:11:23,160
يا شباب... يا إلهي يا شباب، نحن هنا <
font color="#00ffff"> الهواء، نحن في الهواء!
303
00:11:23,160 --> 00:11:25,400
أشعر بذلك، محظوظ جدًا.
304
00:11:25,400 --> 00:11:26,960
وأنا بالتأكيد أرجع ذلك إلى
305
00:11:26,960 --> 00:11:28,560
لمس هذا الخشب
في كل مرة أتحدث فيها
306
00:11:28,560 --> 00:11:30,040
سأصل إلى النهائي
307
00:11:30,040 --> 00:11:31,680
وأنا في الواقع
وصلت إلى النهائي.
308
00:11:31,680 --> 00:11:33,440
وإنه حقًا حقًا
مذهل حقًا.
309
00:11:35,840 --> 00:11:38,080
انظر إلى ذلك.
310
00:11:38,080 --> 00:11:39,480
يا إلهي.
311
00:11:39,480 --> 00:11:41,360
هذا مذهل. يا لها من لحظة.
312
00:11:41,360 --> 00:11:43,440
يا شباب، أنا أحبكم جميعًا.
ما مدى روعة هذا؟
313
00:11:43,440 --> 00:11:45,400
أحبكم يا رفاق. أحبكم يا رفاق.
314
00:11:48,560 --> 00:11:49,960
هل يمكننا القيام بدورة كاملة؟
315
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
لا! لماذا أنت،
لا تتحدث بهذه الهراء.
316
00:11:51,960 --> 00:11:54,760
هل تريد القيام بدورة كاملة؟
نعم! نعم! لا، لا، من فضلك! هانا!
317
00:11:54,760 --> 00:11:57,720
عش ودع غيرك يموت
بواسطة Guns N Roses
318
00:11:57,720 --> 00:12:00,680
المتسابقون يصرخون
319
00:12:14,080 --> 00:12:15,120
يا إلهي!
320
00:12:18,240 --> 00:12:19,920
يا إلهي! ماذا؟!
321
00:12:19,920 --> 00:12:21,280
إنه لأمر مدهش!
322
00:12:21,280 --> 00:12:22,360
رائع!
323
00:12:28,880 --> 00:12:30,080
مرحبًا، كلوديا.
324
00:12:31,080 --> 00:12:33,640
كما لو أن
كلوديا وينكلمان تنتظرنا.
325
00:12:34,880 --> 00:12:36,320
أنا أحب كلود.
326
00:12:36,320 --> 00:12:38,080
الأرض! مواه!
327
00:12:38,080 --> 00:12:40,360
كان ذلك مذهلاً للغاية.
328
00:12:40,360 --> 00:12:41,400
هل كان كذلك؟ نعم.
329
00:12:41,400 --> 00:12:43,160
شكرًا لك. لا تكن سخيفًا.
330
00:12:43,160 --> 00:12:45,560
أنت تستحق ذلك تمامًا.
331
00:12:45,560 --> 00:12:49,440
مرحبًا بك في بحيرة Loch Glass الجميلة.
332
00:12:49,440 --> 00:12:51,640
إنه مذهل تمامًا.
333
00:12:51,640 --> 00:12:53,760
ومرحبًا بك في مهمتك النهائية.
334
00:12:53,760 --> 00:12:55,960
لقد دفعت البراميل إلى أعلى التلال...
335
00:12:55,960 --> 00:12:58,120
..لقد مشيت عبر
جسور متهالكة...
336
00:12:58,120 --> 00:13:00,080
..كان عليك تجنب الليزر...
337
00:13:00,080 --> 00:13:02,720
..لقد قمت حتى برعي الأغنام.
338
00:13:02,720 --> 00:13:05,680
هذا لا شيء مقارنة بهذا.
339
00:13:05,680 --> 00:13:09,160
إذا أكملت
هذه المهمة بنجاح
340
00:13:09,160 --> 00:13:12,280
ستضيف 20000 جنيه إسترليني...
341
00:13:12,280 --> 00:13:14,320
المتسابقون الصاخبون
342
00:13:12,280 --> 00:13:14,320
نعم! نعم!
343
00:13:14,320 --> 00:13:16,880
..إلى صندوق الجائزة.
344
00:13:16,880 --> 00:13:20,680
وهذا سوف يأخذك
إلى أكثر من علامة 100 ألف.
345
00:13:20,680 --> 00:13:24,920
كل ما عليك فعله هو العثور على
المبالغ المختلفة من المال
346
00:13:24,920 --> 00:13:28,160
المنتشرة في كل مكان
هذه البحيرة الجميلة.
347
00:13:28,160 --> 00:13:31,040
عليك أن تفعل
ذلك في القارب السريع.
348
00:13:31,040 --> 00:13:33,040
كل ما ستحتاجه
349
00:13:33,040 --> 00:13:35,160
هي مفاتيح القارب السريع
350
00:13:35,160 --> 00:13:36,840
وخريطة الكنز.
351
00:13:36,840 --> 00:13:40,160
هذا موجود في صندوق مقفل
352
00:13:40,160 --> 00:13:42,080
مع قفل مركب.
353
00:13:43,320 --> 00:13:44,400
لا بأس.
354
00:13:44,400 --> 00:13:48,640
يمكن العثور على هذه المجموعة
على تلك العوامات
355
00:13:48,640 --> 00:13:50,800
هناك في
منتصف البحيرة.
356
00:13:50,800 --> 00:13:55,360
لذلك أود منكم،
الفريق - تذكروا، 20000 جنيه إسترليني -
357
00:13:55,360 --> 00:13:57,960
أخبرني عن أقوى سباحين لديك.
358
00:13:58,920 --> 00:14:00,000
نعم؟
359
00:14:00,000 --> 00:14:02,840
أحسنت. آرون وهانا،
سوف تسبحان.
360
00:14:02,840 --> 00:14:05,320
حسنًا. لقد اعتدنا
على بعضنا البعض الآن.
361
00:14:05,320 --> 00:14:07,040
أقول دائمًا، "شيء أخير.
362
00:14:08,160 --> 00:14:12,080
آرون وهانا، أنتما لا
تسبحان إلى تلك العوامات.
363
00:14:12,080 --> 00:14:14,640
سوف تقفز من
المروحية إلى البحيرة.
364
00:14:14,640 --> 00:14:17,960
إنهم يصرخون
إنهم يصيحون
365
00:14:21,720 --> 00:14:23,680
إذا كنت قد أخبرتني
في اليوم الأول
366
00:14:23,680 --> 00:14:25,160
كنت سأقفز من المروحيات
367
00:14:25,160 --> 00:14:26,480
كنت سأقول، "مستحيل."
368
00:14:26,480 --> 00:14:28,520
صراخ آرون
369
00:14:40,800 --> 00:14:41,880
هذا مريض.
370
00:14:41,880 --> 00:14:43,120
هذا أمر لا يصدق.
371
00:14:43,120 --> 00:14:44,920
هذا مريض جدًا.
لم أكن أتوقعه أبدًا
372
00:14:44,920 --> 00:14:46,240
كنا سنفعل هذا.
373
00:14:46,240 --> 00:14:49,800
هانا تضحك
374
00:14:46,240 --> 00:14:49,800
يا إلهي!
375
00:14:49,800 --> 00:14:51,560
من-وا-وا!
376
00:14:53,280 --> 00:14:55,080
يا إلهي!
377
00:14:55,080 --> 00:14:56,280
وو هوو هوو!
378
00:14:59,000 --> 00:15:01,360
يا إلهي! انظر إلى
ما سنفعله!
379
00:15:01,360 --> 00:15:02,560
انظر إلى ذلك!
380
00:15:04,280 --> 00:15:06,200
مثل جيمس بوند. هيا يا مززر!
381
00:15:06,200 --> 00:15:07,800
هيا. هيا يا شباب.
382
00:15:07,800 --> 00:15:08,840
هيا.
383
00:15:10,160 --> 00:15:12,320
حسنًا، ها نحن ذا،
ها نحن ذا، ها نحن ذا.
384
00:15:12,320 --> 00:15:15,480
يا إلهي! هيا يا شباب!
385
00:15:16,440 --> 00:15:18,120
حسنًا، هذا جيد جدًا.
386
00:15:18,120 --> 00:15:19,440
يا إلهي.
387
00:15:19,440 --> 00:15:20,680
يا إلهي.
388
00:15:20,680 --> 00:15:23,320
إنها مرتفعة جدًا، أليس كذلك؟ هيا!
389
00:15:23,320 --> 00:15:27,000
دعني أخبرك بالوقت فقط
يبدأ عندما يسقط الشخص الثاني.
390
00:15:27,000 --> 00:15:28,240
حسنًا. حسنًا. هذا جيد.
391
00:15:28,240 --> 00:15:31,000
هنا الآن
بواسطة Fatboy Slim
392
00:15:31,000 --> 00:15:32,920
# هنا، الآن... #
393
00:15:32,920 --> 00:15:34,680
استمري يا هانا! لقد حصلت على هذا!
394
00:15:34,680 --> 00:15:35,720
هيا.
395
00:15:35,720 --> 00:15:37,000
# هنا، الآن... #
396
00:15:37,000 --> 00:15:39,040
هيا يا هانا! لقد حصلت على هذا!
397
00:15:39,040 --> 00:15:40,760
يا إلهي، إنها واقفة...
398
00:15:40,760 --> 00:15:41,800
استمري يا هانا!
399
00:15:41,800 --> 00:15:44,320
# هنا، الآن
400
00:15:44,320 --> 00:15:46,440
# هنا، الآن
401
00:15:46,440 --> 00:15:47,920
# هنا... #
402
00:15:47,920 --> 00:15:49,160
استمري يا هانا!
403
00:15:53,080 --> 00:15:56,400
المتسابقون يهتفون
404
00:15:56,400 --> 00:15:59,120
المتسابقون الصاخبون
405
00:15:59,120 --> 00:16:01,320
حسنًا، وقتك لم يبدأ بعد.
406
00:16:01,320 --> 00:16:03,360
هيا يا آرون! هيا يا آرون!
407
00:16:03,360 --> 00:16:06,200
هيا! هيا!
408
00:16:08,520 --> 00:16:09,560
ها نحن ذا.
409
00:16:13,160 --> 00:16:15,600
المتسابقون يهتفون
410
00:16:17,840 --> 00:16:19,480
حان وقت البدء، هيا بنا!
411
00:16:20,440 --> 00:16:22,600
إنهم يسبحون إلى عواماتهم الآن.
412
00:16:22,600 --> 00:16:24,960
هيا يا شباب! هيا! هيا!
413
00:16:27,440 --> 00:16:29,440
لدينا اللون الأحمر، أحمر هانا.
414
00:16:29,440 --> 00:16:30,720
هيا!
415
00:16:30,720 --> 00:16:33,280
هيا يا رفاق! يمكنك فعل هذا!
416
00:16:33,280 --> 00:16:35,640
هل هانا في ذلك؟
إنها في ذلك، إنها في ذلك. نعم.
417
00:16:37,760 --> 00:16:39,600
ما هذا؟ لا أستطيع رؤيته!
418
00:16:42,280 --> 00:16:43,320
هل تستطيع رؤيته؟
419
00:16:43,320 --> 00:16:44,360
انتظر!
420
00:16:44,360 --> 00:16:45,600
24.
421
00:16:45,600 --> 00:16:46,640
24?
422
00:16:46,640 --> 00:16:47,800
بالتأكيد؟ نعم، نعم.
423
00:16:47,800 --> 00:16:48,840
هل أنت متأكد؟
424
00:16:50,680 --> 00:16:52,840
آرون، ما هو رقمك؟!
425
00:16:52,840 --> 00:16:55,400
انتظر! ما هو رقمك؟!
426
00:16:55,400 --> 00:16:58,080
56. 56, 24.
427
00:16:59,040 --> 00:17:00,960
نعم، هذا كل شيء. هذا كل شيء،
إنهم موجودون، إنهم" إعادة!
428
00:17:00,960 --> 00:17:02,520
فهمت، فهمت، فهمت. انطلق!
429
00:17:02,520 --> 00:17:04,160
اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب.
430
00:17:08,120 --> 00:17:09,800
إنهم قادمون!
431
00:17:09,800 --> 00:17:11,880
هل يمكنني الحصول على المفتاح؟ مفتاح، مفتاح، مفتاح.
432
00:17:11,880 --> 00:17:14,040
أعطه إياها. هيا يا متاهة.
433
00:17:14,040 --> 00:17:16,560
حسنًا. لذلك تمكنوا
من فك الشفرة
434
00:17:16,560 --> 00:17:19,360
وسيذهبون
ويجمعونها الآن.
435
00:17:19,360 --> 00:17:22,120
عليك أن تمسكها بقوة،
تمسكها بقوة.
436
00:17:22,120 --> 00:17:25,120
هناك أربعة مواقع يمكنك الوصول إليها
437
00:17:25,120 --> 00:17:28,080
الإبحار على مسافة عشرة أميال من المياه المفتوحة
438
00:17:28,080 --> 00:17:31,480
للعثور على مبلغ 20000 جنيه إسترليني المتاح.
439
00:17:31,480 --> 00:17:32,720
مع مرور الساعة
440
00:17:32,720 --> 00:17:34,880
يحتاجون إلى التحرك بسرعة.
441
00:17:34,880 --> 00:17:36,600
اذهب واحصل عليه. اذهب واحصل عليهم!
442
00:17:40,720 --> 00:17:43,560
إنهم يهتفون
443
00:17:46,080 --> 00:17:47,360
حسنًا، تابع!
444
00:17:47,360 --> 00:17:49,080
سأحضر السلم.
445
00:17:49,080 --> 00:17:51,440
هيا، أخرجهم.
أخرجهم، أخرجهم.
446
00:17:51,440 --> 00:17:53,080
حسنًا. لقد حصلت عليها.
447
00:17:53,080 --> 00:17:56,200
إنهم يصعدون السلم!
448
00:17:53,080 --> 00:17:56,200
إنهم يضحكون
449
00:17:58,440 --> 00:17:59,800
ميريل، هل أنت بخير؟
450
00:17:59,800 --> 00:18:00,920
هل حصلت على الجميع؟
451
00:18:00,920 --> 00:18:02,640
نعم. نحن على وشك
بدء القيادة.
452
00:18:02,640 --> 00:18:05,280
انطلق! حسنًا، انظر إلى الخريطة.
الأقرب.
453
00:18:05,280 --> 00:18:07,200
رصيف المراكب الصغيرة القديم.رصيف المراكب الصغيرة القديم.
454
00:18:07,200 --> 00:18:09,800
هيا بنا. رائع!
455
00:18:09,800 --> 00:18:12,600
حسنًا، إذن سيذهبون
إلى الرصيف القديم أولاً.
456
00:18:12,600 --> 00:18:15,000
هم يصيحون
457
00:18:15,960 --> 00:18:18,960
تضحك كلوديا
458
00:18:15,960 --> 00:18:18,960
إنهم يسيرون بسرعة.
459
00:18:18,960 --> 00:18:22,240
إنهم يضحكون
460
00:18:22,240 --> 00:18:24,320
إنهم يصرخون
461
00:18:22,240 --> 00:18:24,320
نعم!
462
00:18:27,000 --> 00:18:30,200
إنها تسير. التقط!
دعونا نتحرك بشكل أسرع!
463
00:18:31,960 --> 00:18:34,000
هم يصيحون
464
00:18:34,000 --> 00:18:35,320
هل أنت مستعد؟
465
00:18:35,320 --> 00:18:36,360
أوه، نعم.
466
00:18:36,360 --> 00:18:37,640
سوف نقفز للخارج.
467
00:18:37,640 --> 00:18:40,000
حسنًا. استمر.
468
00:18:40,000 --> 00:18:42,040
انطلق! اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب!
469
00:18:40,000 --> 00:18:42,040
هم يصيحون
470
00:18:42,040 --> 00:18:43,560
انطلق! يذهب! اذهب!
471
00:18:47,680 --> 00:18:49,760
شيء ما هنا.
ها أنت ذا، فهمت. إنه هذا. الخط>
472
00:18:49,760 --> 00:18:51,600
فهمت. علينا
إدارة هذه العجلات الصغيرة،
473
00:18:51,600 --> 00:18:53,920
قم بفكها لتحصل على النقود
474
00:18:53,920 --> 00:18:54,960
لإظهاره.
475
00:18:55,920 --> 00:18:58,920
سأنتظر هنا فقط.
476
00:18:55,920 --> 00:18:58,920
ميريل تضحك
477
00:18:58,920 --> 00:19:00,840
هانا، لا بأس، عودي!
478
00:19:00,840 --> 00:19:02,000
الرجوع مرة أخرى!
479
00:19:03,240 --> 00:19:04,280
انطلق، انطلق، انطلق، انطلق!
480
00:19:04,280 --> 00:19:05,320
فهمت، فهمت.
481
00:19:08,000 --> 00:19:09,240
ميريل، كيف حالك؟
482
00:19:09,240 --> 00:19:12,240
واحدة تلو الأخرى.
فقط قم بفكها، فقط قم بفكها.
483
00:19:12,240 --> 00:19:14,280
مرحبًا، كلوديا. لقد حصلنا على مبلغين كبيرين!
484
00:19:14,280 --> 00:19:15,600
إنهم يعودون الآن.
485
00:19:15,600 --> 00:19:17,240
لقد حصلت بالفعل على مبلغين كبيرين الآن.
486
00:19:17,240 --> 00:19:19,640
حسنًا، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب إلى التالي.
487
00:19:19,640 --> 00:19:20,680
حسنًا، الشاطئ.
488
00:19:25,400 --> 00:19:27,080
لقد حصلوا على 2000 جنيه إسترليني.
489
00:19:27,080 --> 00:19:28,120
18 متبقية.
490
00:19:28,120 --> 00:19:30,440
لكنهم يسيرون بأقصى سرعة.
491
00:19:30,440 --> 00:19:31,480
لدي آمال كبيرة.
492
00:19:34,880 --> 00:19:37,400
هم يصيحون
493
00:19:41,320 --> 00:19:42,680
نعم!
494
00:19:42,680 --> 00:19:44,960
مريض. نعم!
495
00:19:44,960 --> 00:19:46,920
حسنًا، إنهم على
الطريق إلى الشاطئ.
496
00:19:46,920 --> 00:19:49,680
عندما يصلون إلى هناك، سيواجهون
أكوامًا مختلفة
497
00:19:49,680 --> 00:19:53,880
الرمال والمال
تحت إحداهما.
498
00:19:53,880 --> 00:19:55,680
إذن...
499
00:19:55,680 --> 00:19:57,200
نعم، أتمنى أن يتمكنوا من فعل ذلك.
500
00:19:57,200 --> 00:19:58,960
إنها قادمة، إنها قادمة.
501
00:19:58,960 --> 00:20:00,920
يا رفاق، إنه على الشاطئ!
نعم، ها أنت ذا.
502
00:20:00,920 --> 00:20:02,440
الكثير منها. يمكنك رؤيتها.
503
00:20:02,440 --> 00:20:03,480
يا إلهي.
504
00:20:03,480 --> 00:20:04,520
هيا بنا!
505
00:20:09,880 --> 00:20:11,680
أعتقد أننا نفعل هذا.
506
00:20:20,840 --> 00:20:22,160
إلى أي مدى نحفر؟
507
00:20:22,160 --> 00:20:24,160
لا أعرف. فقط الحدبة.
508
00:20:24,160 --> 00:20:26,000
هيا يا شباب!
509
00:20:26,000 --> 00:20:29,040
نحن فقط نحفر في هذه
التلال لمحاولة العثور على المال.
510
00:20:29,040 --> 00:20:30,920
استمر في الحفر!
لا يوجد شيء هناك.
511
00:20:30,920 --> 00:20:32,400
لقد فهمت، لقد فهمت! نعم!
512
00:20:32,400 --> 00:20:35,880
كلاسيكيًا، كان في
آخر تل نظرنا إليه. اذهب، اذهب ، اذهب!
513
00:20:35,880 --> 00:20:37,960
كم من المال حصلت عليه يا ميريل؟
514
00:20:37,960 --> 00:20:39,560
كم من المال؟ خمسة آلاف!
515
00:20:39,560 --> 00:20:41,280
لقد حصلنا على خمسة آلاف. إجمالاً.
516
00:20:41,280 --> 00:20:44,000
إجمالاً.
نحن ذاهبون الآن إلى Wild Boars.
517
00:20:44,000 --> 00:20:45,040
انطلق، انطلق، انطلق.
518
00:20:45,040 --> 00:20:47,920
إنه بعيد، لكنه يستحق ذلك.
519
00:20:47,920 --> 00:20:49,640
انطلق مثل الريح.
520
00:20:49,640 --> 00:20:51,360
مرارًا وتكرارًا.
521
00:20:51,360 --> 00:20:52,520
أردت دائمًا أن أقول ذلك.
522
00:20:52,520 --> 00:20:53,560
نحن نعمل على ذلك الآن.
523
00:20:53,560 --> 00:20:55,160
لقد حصلنا على هذا، يا إلهي!
524
00:20:55,160 --> 00:20:56,520
الجميع يحتاج إلى ميريل.
525
00:20:57,800 --> 00:21:00,120
هذا أمر جنوني للغاية.
526
00:21:00,120 --> 00:21:01,680
أفضل يوم على الإطلاق!
527
00:21:04,760 --> 00:21:05,800
رائع.
528
00:21:07,360 --> 00:21:08,400
يا إلهي، انظر.
529
00:21:08,400 --> 00:21:09,440
أوزة!
530
00:21:09,440 --> 00:21:11,320
أو بطة أو شيء من هذا القبيل.
531
00:21:14,560 --> 00:21:16,160
لقد حصلوا على خمسة آلاف
532
00:21:16,160 --> 00:21:19,720
لكن عليهم التحرك
بسرعة كبيرة للحصول على الـ 15 التالية.
533
00:21:19,720 --> 00:21:22,120
انظر إلى تلك الخنازير البرية،
إنها لطيفة جدًا.
534
00:21:22,120 --> 00:21:24,040
المال على الشجرة
معلق على الحبل.
535
00:21:24,040 --> 00:21:25,160
في الأعلى، هل تراه؟
536
00:21:25,160 --> 00:21:27,400
لقد رصدته على الفور،
أثناء وجودنا على متن القارب السريع،
537
00:21:27,400 --> 00:21:29,120
في الشجرة، لذا عين النسر.
538
00:21:29,120 --> 00:21:30,160
بجانب الشجرة.
539
00:21:30,160 --> 00:21:31,520
كيف سنحصل على ذلك؟
540
00:21:31,520 --> 00:21:34,000
صرخات ميريل
541
00:21:31,520 --> 00:21:34,000
إنهم يهتفون
542
00:21:31,520 --> 00:21:34,000
استمر يا ميزر! نعم!
543
00:21:34,000 --> 00:21:35,280
استمر، هيا.
544
00:21:35,280 --> 00:21:36,560
رائع!
545
00:21:36,560 --> 00:21:38,160
استمر. يا للجحيم.
546
00:21:38,160 --> 00:21:39,520
حسنا، قدمي.
547
00:21:39,520 --> 00:21:42,520
عليك أن تسحبه،
عليك أن تسحبه. فلنذهب إليه.
548
00:21:42,520 --> 00:21:44,120
ها نحن ذا.
549
00:21:44,120 --> 00:21:46,320
في الاتجاه الآخر. لا،
في الاتجاه الآخر... هيا هيا.
550
00:21:46,320 --> 00:21:48,200
سأذهب إلى الجانب الآخر. نعم.
استمر يا ميزر.
551
00:21:48,200 --> 00:21:49,680
كانت حقيبة النقود على حبل
552
00:21:49,680 --> 00:21:52,520
وكان عليك القيام بذلك
لمحاولة رفع الحبل.
553
00:21:52,520 --> 00:21:54,240
احذر، سوف تحترق الحبل.
نعم.
554
00:21:54,240 --> 00:21:55,480
استمر، بلطف وبطء.
555
00:21:55,480 --> 00:21:57,560
أردت حقًا أن أذهب وأداعب
الخنازير البرية
556
00:21:57,560 --> 00:21:59,680
ولكن بعد ذلك اكتشفت
أنهم يستطيعون أكل البشر أحياء.
557
00:21:59,680 --> 00:22:02,720
لذلك كنت، مثل، لن يحدث ذلك.
ولكن، نعم، لقد بدوا لطيفين حقًا.
558
00:22:02,720 --> 00:22:04,680
لقد بدوا كالخنازير.
جرذان الماء؟ الخنازير. نعم.
559
00:22:04,680 --> 00:22:05,720
كم سعره؟
560
00:22:05,720 --> 00:22:09,200
إنها عشرة آلاف! نعم!
561
00:22:05,720 --> 00:22:09,200
هم يصيحون
562
00:22:09,200 --> 00:22:10,280
أوه، عشرة آلاف!
563
00:22:10,280 --> 00:22:11,320
هيا بنا!
564
00:22:12,320 --> 00:22:14,800
كلوديا، لدينا عشرة آلاف.
565
00:22:14,800 --> 00:22:17,200
يا رفاق، كم تبقى لكم من الوقت؟
566
00:22:17,200 --> 00:22:19,680
ست دقائق. لدينا
ست دقائق متبقية.
567
00:22:19,680 --> 00:22:21,240
انطلق، انطلق، انطلق، انطلق، انطلق!
568
00:22:21,240 --> 00:22:22,640
انطلق. توربو كامل.
569
00:22:22,640 --> 00:22:24,560
لقد حصلنا عليه. نحن جميعًا متمسكون.
هل أنت مستعد؟
570
00:22:24,560 --> 00:22:26,720
هم يصيحون
571
00:22:24,560 --> 00:22:26,720
انتظر.
572
00:22:27,680 --> 00:22:30,160
لقد جمعوا بالفعل 15000 جنيه إسترليني.
573
00:22:30,160 --> 00:22:32,080
لكن الموقع التالي،
المنزل الوردي،
574
00:22:32,080 --> 00:22:34,960
من الصعب حقًا العثور على المال.
575
00:22:34,960 --> 00:22:37,040
مرحبًا، كلوديا. لقد وصلنا للتو
إلى المنزل الوردي.
576
00:22:37,040 --> 00:22:38,720
كيف يكون هذا زلقًا إلى هذا الحد؟
577
00:22:38,720 --> 00:22:40,400
كيف حالك هذا؟! اذهب!
578
00:22:40,400 --> 00:22:41,840
احصل على واحدة لكل واحدة!
579
00:22:41,840 --> 00:22:43,000
احصل على واحدة لكل واحدة!
580
00:22:43,000 --> 00:22:46,480
هناك، مثل الصناديق الصغيرة
في كل مكان بها أقفال وأشياء،
581
00:22:46,480 --> 00:22:47,520
لذلك نحن نركض.
582
00:22:47,520 --> 00:22:48,720
فارغ.
583
00:22:48,720 --> 00:22:49,840
هذا فظيع.
584
00:22:51,840 --> 00:22:56,960
لقد أمسكنا جميعًا بشكل محموم
لمعرفة ما إذا كان المال موجودًا هناك.
585
00:22:56,960 --> 00:22:58,880
وبعد ذلك أرى واحدًا
مكتوبًا عليه هناك.
586
00:22:58,880 --> 00:23:00,960
تبًا! "اللعبة النهائية قريبة،
587
00:23:00,960 --> 00:23:03,320
لذلك ارفعني للاحتفال.
588
00:23:03,320 --> 00:23:06,320
"اسمي هو مفتاح بحيرتك."
589
00:23:06,320 --> 00:23:08,640
كان هناك صندوق به
قفل مركب عليه
590
00:23:08,640 --> 00:23:09,880
وكان هناك لغز.
591
00:23:09,880 --> 00:23:11,440
انتظر، اقرأها.
592
00:23:11,440 --> 00:23:14,240
"نهاية اللعبة قريبة،
لذا ارفعني...
593
00:23:14,240 --> 00:23:15,920
"ارفعني للاحتفال.
594
00:23:15,920 --> 00:23:18,160
يا شباب! اذهب بسرعة!
595
00:23:18,160 --> 00:23:20,800
"اسمي هو مفتاح بحيرتك."
596
00:23:20,800 --> 00:23:23,360
نيس. لا، ليس كذلك، إنه زجاج.
597
00:23:23,360 --> 00:23:24,600
إنه زجاج. إنه زجاج.
598
00:23:24,600 --> 00:23:25,640
اكسر الزجاج.
599
00:23:25,640 --> 00:23:27,360
لقد فهمت اللغز.
شكرًا جزيلاً لك.
600
00:23:27,360 --> 00:23:28,400
استمر!
601
00:23:28,400 --> 00:23:30,040
لقد حصلنا عليها! لقد حصلنا عليها! نعم!
602
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
افتحه. لقد حصلنا عليه.
603
00:23:32,040 --> 00:23:34,720
إنهم يهتفون
604
00:23:32,040 --> 00:23:34,720
خذها، خذها!
605
00:23:36,000 --> 00:23:37,280
إنهم يعودون الآن.
606
00:23:37,280 --> 00:23:38,320
لقد حصلوا على المال.
607
00:23:38,320 --> 00:23:41,640
هل فعلت ذلك؟
هل حصلت على 20 ألفًا يا ميريل؟
608
00:23:41,640 --> 00:23:43,840
يا شباب، لدينا 20 ألفًا!
609
00:23:43,840 --> 00:23:47,400
نعم!
610
00:23:43,840 --> 00:23:47,400
إنهم يهتفون
611
00:23:47,400 --> 00:23:49,840
20 ألفًا! نعم!
612
00:23:49,840 --> 00:23:52,320
20 ألفًا في هذه المرحلة
يقودنا إلى، مثل،
613
00:23:52,320 --> 00:23:55,040
100، يا إلهي،
يبدو أن معدتي تسير بشكل غريب.
614
00:23:55,040 --> 00:23:56,320
100000 جنيه إسترليني.
615
00:23:56,320 --> 00:23:58,600
مثلًا، أنت لا تفهم،
هذا مبلغ كبير جدًا من المال.
616
00:23:58,600 --> 00:24:01,720
أنت رائع للغاية.
617
00:24:01,720 --> 00:24:03,120
لقد حطمت ذلك.
618
00:24:03,120 --> 00:24:05,320
تقول كلوديا إننا رائعون
ولقد حطمنا ذلك.
619
00:24:05,320 --> 00:24:07,560
إنهم يهتفون
620
00:24:08,560 --> 00:24:10,160
أوه، أستطيع رؤيتك!
621
00:24:11,560 --> 00:24:14,560
أصوات المتسابقين
622
00:24:17,800 --> 00:24:20,640
المتسابقون الصاخبون
623
00:24:28,000 --> 00:24:30,120
أحسنت. 20 ك.
624
00:24:30,120 --> 00:24:32,720
يا له من فريق.
625
00:24:32,720 --> 00:24:34,640
أحبك كثيرًا. أحبك أيضًا.
626
00:24:34,640 --> 00:24:36,680
لن ننسى هذا أبدًا،
إلى الأبد. لا.
627
00:24:37,640 --> 00:24:38,720
أنا فخور جدًا بك.
628
00:24:38,720 --> 00:24:40,080
أنا فخور جدًا بك يا رجل.
629
00:24:40,080 --> 00:24:42,600
هم يصيحون
630
00:24:42,600 --> 00:24:43,960
لقد فعلوا ذلك.
631
00:24:43,960 --> 00:24:47,600
لقد تمت
إضافة 20000 جنيه إسترليني إلى صندوق الجائزة.
632
00:24:47,600 --> 00:24:51,440
أتمنى أن ينتهي الأمر عند هذا الحد،
بالسعادة والفرح
633
00:24:51,440 --> 00:24:53,040
في هذه البحيرة الجميلة
634
00:24:53,040 --> 00:24:55,960
ولكن للأسف
المائدة المستديرة هي التالية.
635
00:24:59,520 --> 00:25:00,920
بعد أن انتهينا من المهمة
636
00:25:00,920 --> 00:25:03,040
كل ما كنت أفكر فيه
هو المائدة المستديرة.
637
00:25:03,040 --> 00:25:04,920
وأنا حقًا، حقًا...
638
00:25:04,920 --> 00:25:07,000
لا أستطيع التوقف عن التفكير في الأمر الآن.
639
00:25:07,000 --> 00:25:08,560
يا لها من طريقة للنهاية.
640
00:25:08,560 --> 00:25:10,800
وأنا سعيد جدًا بالأشخاص
الذين فعلت ذلك معهم. أعرف.
641
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
لسبب ما، أصبحنا
مقربين جدًا من آرون
642
00:25:13,000 --> 00:25:15,240
خلال اليومين الماضيين،
لأنني أثق به حقًا الآن.
643
00:25:15,240 --> 00:25:16,960
نعم، أشعر بأن...
كنت قريبًا حقًا...
644
00:25:16,960 --> 00:25:19,680
لقد شعرت بالقرب منه من قبل،
لكنني اعتقدت أنه خائن.
645
00:25:19,680 --> 00:25:21,880
لكنني لا أعتقد أنه هارون.
لا أعتقد أنه هارون.
646
00:25:21,880 --> 00:25:23,840
ولا أنا كذلك.
يجب أن تكون لديك خطة.
647
00:25:23,840 --> 00:25:26,800
علينا إما إبعاد الجميع
648
00:25:26,800 --> 00:25:29,280
لكن الخونة أو الخائن
649
00:25:29,280 --> 00:25:30,320
يجب العثور عليه
650
00:25:30,320 --> 00:25:31,840
قبل أن ننتهي من اللعبة.
651
00:25:31,840 --> 00:25:34,120
طالما لم يقم أحد منكم بالانقلاب علي
ويكون مثل هذا
652
00:25:34,120 --> 00:25:35,280
"أريد الحصول على ماله.
653
00:25:35,280 --> 00:25:37,520
"ماذا عن حصتي؟ لا، لا، لا. <
font color="#00ffff">ماذا عن حصتي شارك؟!"
654
00:25:37,520 --> 00:25:39,560
لا يا رفاق، توقفوا، توقفوا، توقفوا.
لا، لا، لا.
655
00:25:39,560 --> 00:25:42,640
أريد المال،
لكنني لا أهتم بالمال.
656
00:25:42,640 --> 00:25:44,480
سيتعين علينا التصويت لكيران.
657
00:25:47,720 --> 00:25:49,360
يزفر بشكل حاد
658
00:25:49,360 --> 00:25:51,840
لم أعتقد أبدًا أنني سأواجه
ضد خائن آخر مرة أخرى.
659
00:25:51,840 --> 00:25:54,400
لكن بالطريقة التي يقف بها
660
00:25:54,400 --> 00:25:56,160
يجب أن أذهب إلى كيران.
661
00:25:58,280 --> 00:26:00,760
يجب أن أذهب إلى كيران و
662
00:26:00,760 --> 00:26:03,680
يقربني خطوة واحدة من
الفوز.
663
00:26:03,680 --> 00:26:05,880
أعتقد أنه يعتقد أننا نلعب
بين يديه مباشرة.
664
00:26:05,880 --> 00:26:07,240
نعم، أعتقد أنه يعتقد أنه فاز.
665
00:26:07,240 --> 00:26:08,640
نعم. هذا ما أفكر فيه.
666
00:26:08,640 --> 00:26:10,880
إذا كان خائنًا، فسوف نوقفه.
667
00:26:10,880 --> 00:26:13,720
أو إذا لم يكن خائنًا يا آرون.
668
00:26:13,720 --> 00:26:16,360
علينا أن نذهب إليه. نحن
نذهب إلى عليك أن تذهب هارون المقبل.
669
00:26:16,360 --> 00:26:19,200
علينا أن نتوصل إلى ذلك
لأنه إذن هو الخائن.
670
00:26:19,200 --> 00:26:20,440
أعتقد أنه إذا...
671
00:26:20,440 --> 00:26:22,960
أعتقد حقًا أن كيران
جاء كواحد من هؤلاء.
672
00:26:22,960 --> 00:26:24,000
أشعر بالذنب الشديد.
673
00:26:24,000 --> 00:26:25,360
لكن يجب أن أحافظ على هدوئي.
674
00:26:25,360 --> 00:26:26,920
كن أنا. هذا كل شيء.
675
00:26:26,920 --> 00:26:28,120
يمكنني فعل ذلك.
676
00:26:30,440 --> 00:26:33,280
هل مازلت ستختار
من صوتت له الليلة الماضية؟
677
00:26:33,280 --> 00:26:34,920
لا أستطيع...
سأكون صادقًا معك.
678
00:26:34,920 --> 00:26:37,960
أواجه صعوبة في القيام بالأمرين...كنت
أواجه صعوبة في القيام بالأمرين الآخرين.
679
00:26:37,960 --> 00:26:40,360
وأنا أجد صعوبة في القيام بذلك.
لكنني لا أستطيع رؤية ذلك بداخلي...
680
00:26:40,360 --> 00:26:42,520
حسنًا، هذا ما أعنيه،
أستمر في التحرك ذهابًا وإيابًا.
681
00:26:42,520 --> 00:26:45,280
ذهابًا وإيابًا. نعم. هناك <
font color= "#00ffff">من الواضح أن هناك شخصًا مارقًا هناك.
682
00:26:45,280 --> 00:26:48,640
ربما يتم النظر إلي
مرة أخرى. لن أجلس هناك
أدافع عن نفسي.
683
00:26:48,640 --> 00:26:50,880
سأترك للجميع
اتخاذ قرارهم بأنفسهم.
684
00:26:50,880 --> 00:26:53,640
لكنك لا تعرف مستوى
الطعن في الظهر الذي سيصل إليه الأشخاص
685
00:26:53,640 --> 00:26:56,280
على المال. نعم.
هذا هو الحال تمامًا.
686
00:26:56,280 --> 00:26:58,560
الأشخاص الذين لا تتوقعهم على الإطلاق.
687
00:26:58,560 --> 00:27:02,040
قراءة الأشخاص المتبقين
وكيف هو الحال
688
00:27:02,040 --> 00:27:07,000
أعتقد أن قدري في هذه اللحظة
يجلس مع ويل وكيف هو
689
00:27:07,000 --> 00:27:10,480
ينهي الأمر بشكل أساسي، لأن
الأرقام مكدسة ضدي.
690
00:27:10,480 --> 00:27:14,760
أعتقد أن
قد تكون هناك خطة بسيطة.
691
00:27:14,760 --> 00:27:17,720
وأنا أود أن أعتقد ذلك
692
00:27:17,720 --> 00:27:19,600
يمكننا أن ننجح معًا.
693
00:27:19,600 --> 00:27:22,120
لكنك لا تعرف.
694
00:27:22,120 --> 00:27:23,880
هؤلاء هم الخونة، بعد كل شيء،
أليس كذلك؟
695
00:27:25,160 --> 00:27:26,360
هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟
696
00:27:26,360 --> 00:27:28,720
مستويات التوتر لدي مختلفة
في الوقت الحالي يا رجل.
697
00:27:28,720 --> 00:27:31,600
سأراهن يا صديقي.
لدي أسوأ حالات القلق.
698
00:27:31,600 --> 00:27:33,760
سأكون كلوديا وينكلمان.
لا. نحن لا نفعل هذا.
699
00:27:33,760 --> 00:27:38,040
مرحبًا بالجميع. يرجى كتابة
اسمك على اللوحة الخاصة بك. ميريل.
700
00:27:38,040 --> 00:27:39,560
لا، تدرب على الجري.
701
00:27:39,560 --> 00:27:43,280
هل أنت جاد؟
نعم. يمارس. الممارسة.
702
00:27:43,280 --> 00:27:45,480
ما الاسم الذي كتبته
على السبورة، هانا؟
703
00:27:45,480 --> 00:27:48,400
فقط أهدأ يا رجل. هل يمكنك من فضلك
الجلوس؟ أنت تجعلني أشعر بالقلق.
704
00:27:48,400 --> 00:27:50,920
إذًا ستفعل بالتأكيد M، إذن
أجل؟
705
00:27:50,920 --> 00:27:52,520
نعم. حسنًا.
706
00:27:52,520 --> 00:27:54,880
هل تفعل هانا نفس الشيء،
تتبع نفس الشيء، أليس كذلك؟
707
00:27:54,880 --> 00:27:56,080
أعتقد ذلك.
708
00:27:56,080 --> 00:27:58,600
لقد قلت لكيران أننا سنذهب
إلى ميريل، مثل،
709
00:27:58,600 --> 00:28:00,200
لأنني أريد أن أبقيه بعيدًا عن الرائحة
710
00:28:00,200 --> 00:28:01,760
حتى لا يهاجمني.
711
00:28:01,760 --> 00:28:03,760
هل سأحاول الحصول على هانا؟
712
00:28:03,760 --> 00:28:05,160
دعني أذهب وأتحدث إلى هانا.
713
00:28:06,800 --> 00:28:09,400
يجب أن أفكر فقط، هل سأشعر
بالذنب إذا كنت ألعب لعبة
714
00:28:09,400 --> 00:28:11,400
في لعبة البوكر وفازت للتو
هل هناك 100 ألف؟
715
00:28:11,400 --> 00:28:15,240
لا أعتقد أنني سأفعل ذلك، ولكن من الصعب
عندما تسيطر المشاعر
716
00:28:15,240 --> 00:28:16,600
والصداقات.
717
00:28:16,600 --> 00:28:18,040
سأفوز. لا بد لي من ذلك.
718
00:28:18,040 --> 00:28:20,040
يجب أن أفوز. لا أستطيع أن أستسلم.
719
00:28:20,040 --> 00:28:22,000
إذن...
720
00:28:22,000 --> 00:28:24,080
إنه بالتأكيد يريد
إعطائها لك. حسنًا. لكن...
721
00:28:24,080 --> 00:28:25,880
لم يسبق لي أن رأيت شخصًا
مهووسًا بي إلى هذه الدرجة.
722
00:28:25,880 --> 00:28:29,480
لكنه كان يقول: "أين هانا
تذهب؟ ماذا تفعل هانا؟" <
font color="#00ffff"> فقلت: "لا أعرف".
723
00:28:29,480 --> 00:28:31,120
قلت: "سأطلب من هانا
المجيء."
724
00:28:31,120 --> 00:28:34,040
سأضطر فقط إلى القول
"لا أعرف." اذهب. اذهبا أنتما الإثنان.
725
00:28:34,040 --> 00:28:35,360
انطلق.
726
00:28:35,360 --> 00:28:36,800
إلى اللقاء.
727
00:28:36,800 --> 00:28:39,440
فقط قل، "لا أعرف."
لكن تفضل بالدخول.
728
00:28:39,440 --> 00:28:40,520
حسنًا، أنا قادم الآن.
729
00:28:40,520 --> 00:28:43,040
رغم أنني وكيران، الخمسة جميعًا
730
00:28:43,040 --> 00:28:45,040
بيننا معًا، نتفق جيدًا
731
00:28:45,040 --> 00:28:46,520
ونحن نقضي وقتًا ممتعًا.
732
00:28:46,520 --> 00:28:49,080
ولكن هناك ميزة لكيران.
733
00:28:49,080 --> 00:28:54,360
وهو يبدو مذنباً
مثل أي شيء آخر. إنه يبدو...
734
00:28:54,360 --> 00:28:56,440
بصراحة، إنه دقيق
مثل الطوب.
735
00:28:56,440 --> 00:28:58,320
يبدو مذنبًا جدًا.
736
00:28:58,320 --> 00:29:01,040
إذا كان أيًا من هؤلاء الثلاثة الآخرين،
737
00:29:01,040 --> 00:29:02,600
إنهم يستحقون 100 ألف.
738
00:29:02,600 --> 00:29:05,760
لأنني أصدق كل كلمة
التي تخرج من أفواههم،
739
00:29:05,760 --> 00:29:07,920
كل كلمة.
740
00:29:07,920 --> 00:29:09,280
يجب أن يكون كيران.
741
00:29:09,280 --> 00:29:10,400
يجب أن يكون كذلك.
742
00:29:12,360 --> 00:29:15,640
فماذا تفعلين يا هانا؟
ماذا اليوم؟ ما هي خططك؟
743
00:29:15,640 --> 00:29:17,240
ليس لدي أي فكرة في الواقع.
744
00:29:17,240 --> 00:29:20,080
أعتقد أنني لا أستطيع أن أقرر في الواقع
حتى أصل إلى هناك.
745
00:29:20,080 --> 00:29:21,160
نعم.
746
00:29:21,160 --> 00:29:25,520
لأنني أعتقد أنه في المائدة المستديرة،
يبدأ الجميع في إظهار حقيقتهم
747
00:29:25,520 --> 00:29:29,240
الألوان هناك، وذلك عندما
ينهار الناس على المائدة المستديرة.
748
00:29:29,240 --> 00:29:32,600
واليوم، أكثر من أي وقت مضى، لأنه اليوم الأخير.
749
00:29:32,600 --> 00:29:33,720
نعم.
750
00:29:33,720 --> 00:29:37,760
ولكني والله أعلم
إذا حاول أحد أن يأخذ هذا المال
751
00:29:37,760 --> 00:29:39,680
من تحت أنفي
سأكون غاضبًا حقًا.
752
00:29:39,680 --> 00:29:41,600
لن أتغير عما قلته
في ذلك اليوم.
753
00:29:41,600 --> 00:29:44,720
لا أعرف إذا كان هناك أي شيء آخر
قد تغير بالنسبة لك،
لكنني ملتزم بالضبط...
754
00:29:44,720 --> 00:29:47,240
سأنتظر حتى
أصل إلى هناك. الأمر متروك لك الكثير.
755
00:29:49,320 --> 00:29:50,920
دعونا نرى ما سيحدث.
756
00:29:50,920 --> 00:29:52,880
ما سيكون سيكون.
757
00:29:53,880 --> 00:29:56,400
إحدى المهارات التي امتلكتها
هي التقاط المشاعر.
758
00:29:56,400 --> 00:29:59,920
لم تكن هانا تنظر إلي حتى
وويل هو مجرد ويل.
759
00:29:59,920 --> 00:30:01,640
لقد انقلب على خائنيه الآخرين.
760
00:30:01,640 --> 00:30:04,040
وهذا ما يهمني
للمضي قدمًا.
761
00:30:07,560 --> 00:30:09,160
يزفر
762
00:30:09,160 --> 00:30:10,680
ماذا نفعل يا صديقي؟
763
00:30:10,680 --> 00:30:12,240
علينا أن نقنع...
764
00:30:12,240 --> 00:30:15,440
لدينا هذه المحادثة حول ميريل
على الطاولة
765
00:30:15,440 --> 00:30:17,160
لمحاولة إقناع هارون.
766
00:30:17,160 --> 00:30:18,960
التي تلتزم بها
الخطة الأصلية؟
767
00:30:18,960 --> 00:30:20,720
نعم. صحيح. لا بد من ذلك يا رجل.
768
00:30:23,920 --> 00:30:26,000
إنها واحدة من هذه الأشياء.
سأعود خلال دقيقة.
769
00:30:27,480 --> 00:30:29,400
لقد كان ويل مشبوهًا طوال اليوم.
770
00:30:30,520 --> 00:30:32,480
يمكنني أن أقول أنه فعل بالضبط
ما فعله
771
00:30:32,480 --> 00:30:34,400
إلى الخائنين الآخرين -
لقد أثاروا غضب الجمهور.
772
00:30:34,400 --> 00:30:35,440
بالتوفيق له.
773
00:30:35,440 --> 00:30:39,240
لكن لا تتصل بي وتجلبني
إلى الجانب لتطعنني في الظهر.
774
00:30:39,240 --> 00:30:42,080
أنا لا أقدر الأشياء
مثل هذه الأشياء على الإطلاق.
775
00:30:42,080 --> 00:30:44,240
لم تنته بعد
بواسطة The Phantoms
776
00:30:44,240 --> 00:30:46,240
# سلسلة من التفاعلات بدأت
777
00:30:48,440 --> 00:30:50,920
# الآن العالم كله ينهار
778
00:30:52,560 --> 00:30:55,360
# يجب أن نكون أقوياء
779
00:30:58,280 --> 00:30:59,920
# لقد بدأت للتو... #
780
00:31:02,440 --> 00:31:04,040
الهمس: إنه يحاول الحصول على...
781
00:31:04,040 --> 00:31:06,800
يقاتل من أجلك
لكنني أعتقد أنه سيحاول
782
00:31:06,800 --> 00:31:10,680
وتغييره لك
لأن...هذا ما أعتقده.
783
00:31:10,680 --> 00:31:14,120
وكان يقول: "ماذا يحدث؟"
لذا، لا أعرف. ما رأيك؟
784
00:31:14,120 --> 00:31:16,320
أنا لا أعرف حتى بماذا أفكر.
785
00:31:16,320 --> 00:31:19,160
لا أستطيع أن أصدق أنني وآرون
لقد كنا نتناقش للتو حول
786
00:31:19,160 --> 00:31:22,200
كيف بدأنا في الحقيقة.
وعندما بدأنا، كنت أقول،
787
00:31:22,200 --> 00:31:25,160
لم أتحدث حتى مع آرون لأن
كان آرون جالسًا في القطار.
788
00:31:25,160 --> 00:31:27,440
هل تعلم في البداية،
كنت أقول، كنت أقول،
789
00:31:27,440 --> 00:31:29,600
"لم نتحدث حقًا لمدة، مثل،
يومين أو ثلاثة أيام."
790
00:31:29,600 --> 00:31:32,000
قلت لهارون، سأقوم
بمحادثته عبر FaceTime كل يوم،
791
00:31:32,000 --> 00:31:33,960
حتى لو لم يجب،
سأستمر في FaceTime.
792
00:31:33,960 --> 00:31:37,800
سأتصل بك عبر FaceTime كل
يومًا واحدًا. سأتصل بك عبر FaceTime أيضًا
كيران، كل يوم.
793
00:31:37,800 --> 00:31:38,840
نعم...
794
00:31:44,680 --> 00:31:47,240
أنا وويل، لقد نظرنا إلى بعضنا البعض
وكنا متشابهين تمامًا،
795
00:31:47,240 --> 00:31:48,440
يجب أن يكون كيران.
796
00:31:48,440 --> 00:31:51,640
لا يمكن أن تكون ميريل.
مثلا، لا يمكن أن تكون ميريل حرفيا.
797
00:31:51,640 --> 00:31:54,200
لا أصدق أنها ويل
ولا أصدق أنها هانا.
798
00:31:54,200 --> 00:31:55,920
أنا لا أصدق
إنهم هم.
799
00:31:59,320 --> 00:32:01,160
الأمر أصبح محرجًا للغاية يا رجل.
800
00:32:01,160 --> 00:32:04,160
وليس لديه أي خونة آخرين
نأمل أن يكون هناك خونة هنا.
801
00:32:04,160 --> 00:32:06,680
إذن فهو فقط، مثل ماذا،
يقاتل الشياطين بنفسه.
802
00:32:06,680 --> 00:32:08,040
نعم، إذا كان هناك، فقد انتهينا.
803
00:32:08,040 --> 00:32:10,080
نحن فقط...
سأرفع يدي لأعلى.
804
00:32:10,080 --> 00:32:11,200
مثلًا، لقد انتهيت.
805
00:32:11,200 --> 00:32:13,760
لا، لا توجد طريقة. لا، لا يمكن
أن يكون كذلك. لا، لن يكون هناك. رقم
806
00:32:16,200 --> 00:32:18,880
هناك شيء واحد نعرفه يا صديقي،
سينتهي الليلة، هذا أمر مؤكد.
807
00:32:18,880 --> 00:32:21,320
إنه كذلك بالتأكيد، بطريقة أو بأخرى.
808
00:32:21,320 --> 00:32:23,760
نعم، أعتقد أنه سيكون كذلك
809
00:32:23,760 --> 00:32:25,640
أعتقد أنها أداة مناسبة للعين.
810
00:32:27,040 --> 00:32:28,360
أوه، أريد أن أقلم أظافري.
811
00:32:28,360 --> 00:32:29,920
سأذهب لأحضر طلاء أظافري.
812
00:32:36,360 --> 00:32:38,720
# لم ينته الأمر بعد
813
00:32:38,720 --> 00:32:41,760
# هذه المعركة بدأت للتو
814
00:32:41,760 --> 00:32:47,280
# أوه-أوه-أوه-أوه،
أوه-أوه-أوه-أوه... #
815
00:32:47,280 --> 00:32:51,640
لاعبونا على وشك الالتقاء على
الطاولة المستديرة للمرة الأخيرة
816
00:32:51,640 --> 00:32:56,560
لما قد يكون الأهم
منع اللعبة حتى الآن،
817
00:32:56,560 --> 00:33:00,040
لأنه بعد ذلك،
سيكون لدينا الأربعة الأخيرة.
818
00:33:07,560 --> 00:33:09,040
هناك الكثير من الرحلات الليلة.
819
00:33:09,040 --> 00:33:10,680
لا يزال هناك خائن في اللعبة
820
00:33:10,680 --> 00:33:12,440
مما يعني أن واحدًا من أصل خمسة
821
00:33:12,440 --> 00:33:14,080
من بيننا خائن.
822
00:33:15,320 --> 00:33:19,000
بمجرد أن نخرج هذا الخائن،
عند هذه النقطة، فقط قم بتقسيمه بالتساوي
823
00:33:19,000 --> 00:33:21,480
لأنه حتى بأربع طرق، فهو مجرد
824
00:33:21,480 --> 00:33:24,360
المال يغير الحياة بغض النظر.
825
00:33:24,360 --> 00:33:26,280
اليوم هو اليوم الأخير
826
00:33:26,280 --> 00:33:29,280
وما مررنا به جميعًا
معًا يجعلني أشعر بالكثير
827
00:33:29,280 --> 00:33:30,920
أكثر سعادة لأنني أفعل هذا
828
00:33:30,920 --> 00:33:32,680
الأشخاص الذين أقوم بذلك معهم.
829
00:33:32,680 --> 00:33:35,520
ولكن هناك من سيترك هذا
830
00:33:35,520 --> 00:33:36,560
بدون أي شيء.
831
00:33:38,880 --> 00:33:41,360
أفكر في مدى الجهد الذي بذلته
في العمل للوصول إلى هنا.
832
00:33:41,360 --> 00:33:42,440
أنا في النهائيات يا رجل.
833
00:33:42,440 --> 00:33:45,360
مثلًا، الآن علي أن أحاول وأتقبل
834
00:33:45,360 --> 00:33:46,840
هذه الأموال من الأشخاص
835
00:33:46,840 --> 00:33:48,040
يستحق ذلك أيضًا.
836
00:33:48,040 --> 00:33:50,880
أريد أن أكون قويًا.
أحتاج إلى أن أكون قويًا.
837
00:33:50,880 --> 00:33:52,440
لكن علي أن أفعل ما بوسعي لتحقيق الفوز.
838
00:33:54,200 --> 00:33:57,480
لقد بذل ويل قصارى جهده للعمل
الثلاثة الآخرين
839
00:33:57,480 --> 00:33:58,960
وتكوين صداقات معهم.
840
00:33:58,960 --> 00:34:02,440
دور التمثيل بكامل تأثيره،
وإذا كنت ستفعل
841
00:34:02,440 --> 00:34:06,000
أخدعني، سأقوم بالتأكيد
برد الجميل.
842
00:34:15,160 --> 00:34:17,040
مرحبًا أيها اللاعبون.
843
00:34:17,040 --> 00:34:21,360
هذه هي المائدة المستديرة النهائية.
844
00:34:21,360 --> 00:34:26,200
لقد لعبت هذه اللعبة
ببراعة لتصل إلى هذا الحد.
845
00:34:28,200 --> 00:34:32,440
يبلغ إجمالي قيمة الجوائز
مذهلة
846
00:34:32,440 --> 00:34:36,080
101,050 جنيهًا إسترلينيًا.
847
00:34:38,120 --> 00:34:41,360
لذلك، الآن، أنت تعرف كيف
تعمل هذه اللعبة.
848
00:34:41,360 --> 00:34:46,760
إذا بقي المؤمنون فقط،
فإنك تشارك صندوق الجائزة.
849
00:34:46,760 --> 00:34:52,520
إذا بقي أي خونة
في وسطك، فسيأخذون كل شيء.
850
00:34:54,680 --> 00:34:58,440
إذا نجحت في اجتياز هذه الجولة
من الجدول، فأنت حرفيًا
851
00:34:58,440 --> 00:35:01,280
على مسافة قريبة
من تلك الأموال.
852
00:35:02,400 --> 00:35:05,600
لذا لدي بعض الأسئلة لك.
853
00:35:05,600 --> 00:35:07,360
بمن تثق حقًا؟
854
00:35:08,560 --> 00:35:10,440
من سيطعنك في ظهرك؟
855
00:35:12,200 --> 00:35:15,480
ما مدى معرفتك لبعضكما البعض حقًا هل تعرفان بعضكما البعض؟
856
00:35:16,680 --> 00:35:18,360
الأرضية لك.
857
00:35:24,120 --> 00:35:25,360
حسنًا، وصلنا إلى هنا.
858
00:35:25,360 --> 00:35:26,400
لقد فعلنا ذلك.
859
00:35:27,440 --> 00:35:28,480
مثير للدهشة.
860
00:35:31,640 --> 00:35:37,520
أفكر في هذين اليومين الماضيين
من الأيام، وغني عن القول
861
00:35:37,520 --> 00:35:39,360
أن الأمر كان صعبًا للغاية.
862
00:35:43,000 --> 00:35:46,440
ولكن هناك شيء ما...
863
00:35:47,760 --> 00:35:50,160
هناك شيء
في طليعة ذهني.
864
00:35:51,200 --> 00:35:52,440
كيران...
865
00:35:53,800 --> 00:35:55,480
..تبدو مذنبًا حقًا.
866
00:35:57,000 --> 00:35:59,680
وأنا لا أريده...
لا أريده أن يكون أنت.
867
00:35:59,680 --> 00:36:03,760
ولكن في كل مرة يتم ذكر الأمر فيها،
تبدو وكأنك على وشك
868
00:36:03,760 --> 00:36:05,680
لتنفجر بالذنب.
869
00:36:08,120 --> 00:36:10,240
وتبدو حزينًا حقًا.
870
00:36:11,560 --> 00:36:12,840
أنا حزين.
871
00:36:12,840 --> 00:36:14,840
أعتقد أنها كانت
رحلة طويلة طويلة.
872
00:36:14,840 --> 00:36:17,800
وآمل أن يكون هناك عدد قليل من
الأشخاص الواقفين في النهاية.
873
00:36:17,800 --> 00:36:20,240
وأنت تستحق كل قرش تحصل عليه.
874
00:36:20,240 --> 00:36:22,880
وأرجو أن تكون أحد الأشخاص
في النهاية، ضع الأمر على هذا النحو.
875
00:36:26,680 --> 00:36:30,240
أعتقد، منذ البداية،
لقد تعلقت بك يا هانا،
876
00:36:30,240 --> 00:36:33,440
في البداية وأشعر
بأنني لم أشك أبدًا في ذلك أنت 'إعادة المؤمنين.
877
00:36:33,440 --> 00:36:36,760
مثلًا، بمجرد أن تحدثت إليك،
عرفت أنك مخلص
ويمكنني أن أثق بك فقط.
878
00:36:36,760 --> 00:36:39,560
وبعد ذلك ويلفريد، اقتربنا...
ويلفريد. ويلفريد.< /الخط>
879
00:36:39,560 --> 00:36:41,200
واقتربنا من المنتصف.
880
00:36:41,200 --> 00:36:43,840
كما تعلم، أعلم أنك
مخلص، وكان من الصعب مشاهدته
881
00:36:43,840 --> 00:36:46,200
عليك أن تدافع عن نفسك ليلاً
بعد الليل مع مادي.
882
00:36:46,200 --> 00:36:47,760
والأمر نفسه معك يا آرون
أيضًا.
883
00:36:47,760 --> 00:36:51,000
على الرغم من أنني شككت في
نقطة واحدة ، إلا أن المحادثات التي أجريناها
مثلت إعجابي , كنت أعرف.
884
00:36:51,000 --> 00:36:53,720
وبعد ذلك أشعر عندما اكتشفنا
الشخصين القادمين -
885
00:36:53,720 --> 00:36:57,080
كيران - وبعد ذلك قالت كلوديا
شيئًا عن تطور في المعنى
886
00:36:57,080 --> 00:36:59,240
التي لا نعرف
إذا كانوا مخلصين أم خائنين.
887
00:36:59,240 --> 00:37:00,800
كان ذلك دائمًا
في الجزء الخلفي من ذهني.
888
00:37:00,800 --> 00:37:03,720
وعندما تأكدت من
كون عاموس مخلصًا،
889
00:37:03,720 --> 00:37:05,920
ثم كنت أفكر دائمًا،
أتساءل عما إذا...
890
00:37:05,920 --> 00:37:08,760
لا، لا، استمعوا يا شباب، لا تشرحوا
لا تبدأوا بالمحاولة
891
00:37:08,760 --> 00:37:10,680
لتجعل نفسك تشعر بالتحسن.
892
00:37:10,680 --> 00:37:13,560
كان هناك الكثير من الحديث خلف
اليوم والكثير من الدردشات.
893
00:37:13,560 --> 00:37:15,800
أنا جيد جدًا في انتقاء
المشاعر وأشياء من هذا القبيل.
894
00:37:15,800 --> 00:37:16,880
أنا جيد جدًا.
895
00:37:16,880 --> 00:37:20,360
وأعتقد أن بعض الأفراد
يلعبون بشكل جيد للغاية
896
00:37:20,360 --> 00:37:24,160
أشعر بالأسف
على البعض منكم.
897
00:37:24,160 --> 00:37:25,200
أريد ذلك حقًا.
898
00:37:26,600 --> 00:37:28,160
هل يمكنني قول شيء ما؟
899
00:37:28,160 --> 00:37:30,960
كيران، حتى في
اليوم الآخر مثل، عندما أندريا،
900
00:37:30,960 --> 00:37:35,280
مثل، لم تصل
على الطاولة، الإفطار،
901
00:37:35,280 --> 00:37:37,320
وكأنك لم تكن من النوع
تحب الشعور بالعاطفة حيال ذلك
902
00:37:37,320 --> 00:37:39,520
وفكرت للتو،
يبدو الأمر قليلاً فقط...
903
00:37:39,520 --> 00:37:41,200
لقد ذهبت مشاعري يا صديقي
منذ عاموس.
904
00:37:41,200 --> 00:37:44,000
لقد مررت بتقلبات ومنعطفات
والتي ستكتشفونها يا رفاق
905
00:37:44,000 --> 00:37:45,440
وسوف تكتشف الكثير.
906
00:37:45,440 --> 00:37:47,480
لكن... ماذا تقصد؟
907
00:37:47,480 --> 00:37:49,840
لن أجلس هنا
أدافع عن نفسي.
908
00:37:49,840 --> 00:37:52,400
أنا لا أطلب منك الدفاع عن
نفسك الآن. أنا أطلب منك...
909
00:37:52,400 --> 00:37:55,560
أنت تستمر في قول هذه الأشياء الغامضة
مثل التقلبات والانعطافات.
ماذا تقصد ?
910
00:37:55,560 --> 00:37:58,880
لا أستطيع، في هذه المرحلة التي أنا فيها،
لقد اتخذتم جميعًا قراركم.
911
00:37:58,880 --> 00:38:01,680
لذلك أنا سعيد جدًا
لأنكم جميعًا وضعتم اسمي
912
00:38:01,680 --> 00:38:03,480
على اللوحة الآن.
913
00:38:03,480 --> 00:38:05,880
وسأقف هناك
بأثر فوري.
914
00:38:07,800 --> 00:38:10,800
يمكنني الخروج هنا
ورأسي مرفوع.
915
00:38:10,800 --> 00:38:13,120
أعلم أن هناك مكيدة
خلف ظهري اليوم.
916
00:38:13,120 --> 00:38:15,760
والناس، بعض الأفراد،
يتجولون قائلين،
917
00:38:15,760 --> 00:38:16,840
"ما رأيك؟"
918
00:38:16,840 --> 00:38:19,120
أنا ماهر جدًا.
لقد كنت في الجوار.
919
00:38:19,120 --> 00:38:21,240
يمكنك رفع حاجبيك
بالقدر الذي تريده.
920
00:38:21,240 --> 00:38:23,080
إنه هذا الغموض
لا أفهم.
921
00:38:23,080 --> 00:38:25,840
نعم، لا، أود تسريع
إنجاز العملية
922
00:38:25,840 --> 00:38:29,240
لقد انتهى الأمر
لا بأس يا كلوديا.
923
00:38:29,240 --> 00:38:31,360
قبل أن نذهب للتصويت...
يبدو هذا سريعًا.
924
00:38:31,360 --> 00:38:35,040
..هل لدى أي شخص أي شيء
يضيفه أيضًا؟
925
00:38:35,040 --> 00:38:37,680
حسنًا، أنا لست كذلك، أشعر تمامًا
بالفخر بنفسي أيضًا.
926
00:38:37,680 --> 00:38:40,200
اللعبة بأكملها هي
أنت تشك في الأشخاص... استمع...
927
00:38:40,200 --> 00:38:42,840
لا، أريد فقط إنهاء هذا.
..لقد قضيت أفضل وقت في حياتي.
928
00:38:42,840 --> 00:38:44,680
وقد التقيت ببعض الأشخاص الرائعين.
نعم، ولكن...
929
00:38:44,680 --> 00:38:46,000
كما قلت، هناك أشياء...
930
00:38:46,000 --> 00:38:48,440
هناك خطوط معينة لن أتجاوزها
وأنت فقط...
931
00:38:48,440 --> 00:38:51,240
ما زال غامضًا للغاية. نعم. لا
< Font color="#ffff00">اعرف ما الذي تتحدث عنه.
932
00:38:51,240 --> 00:38:54,680
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
عنه. لا أعرف لم أفهم ما تقصده،
لأنني مخلص.
933
00:38:54,680 --> 00:38:57,160
يا رفاق، سوف نذهب للتصويت.
934
00:38:58,320 --> 00:39:01,280
يرجى الكتابة
935
00:39:01,280 --> 00:39:04,440
اسم من تعتقد
أنه خائن
936
00:39:04,440 --> 00:39:05,800
على القائمة.
937
00:39:17,800 --> 00:39:19,440
هل قام الجميع بتأمين أصواتهم؟
938
00:39:19,440 --> 00:39:20,640
نعم.
939
00:39:20,640 --> 00:39:22,120
شكرًا جزيلاً لك.
940
00:39:23,920 --> 00:39:26,240
كيران، لمن صوتت؟
941
00:39:27,320 --> 00:39:28,520
هدية الفراق.
942
00:39:30,040 --> 00:39:31,560
سوف.
943
00:39:31,560 --> 00:39:32,600
شكرًا لك.
944
00:39:34,080 --> 00:39:35,680
لم يكن من المفترض أن أثق به أبدًا.
945
00:39:35,680 --> 00:39:38,160
لكن لا ينبغي له أبدًا
أن يثق بي.
946
00:39:38,160 --> 00:39:40,640
لكنني بحاجة إلى التفكير في السبب
لماذا يفعل كيران ذلك
947
00:39:40,640 --> 00:39:42,800
لأقول لهم، لأنهم مجرد
يضربون رؤوسهم،
948
00:39:42,800 --> 00:39:45,360
"لماذا يقول ذلك؟
لماذا فعل ذلك؟"
949
00:39:45,360 --> 00:39:46,680
أعجبني...
950
00:39:56,240 --> 00:39:58,280
هذه اللعبة سخيفة يا رجل.
951
00:40:01,160 --> 00:40:02,200
هارون.
952
00:40:02,200 --> 00:40:03,680
لمن قمت بالتصويت، من فضلك؟
953
00:40:03,680 --> 00:40:05,640
أم، لقد ذهبت للتو إلى كيران.
954
00:40:11,400 --> 00:40:12,560
شكرًا لك.
955
00:40:14,280 --> 00:40:16,280
ميريل، لمن صوتت؟
956
00:40:16,280 --> 00:40:17,480
حسنًا، كيران.
957
00:40:19,560 --> 00:40:20,600
شكرًا لك.
958
00:40:21,840 --> 00:40:23,920
ويل، لمن صوتت؟
959
00:40:23,920 --> 00:40:24,960
لكيران.
960
00:40:26,600 --> 00:40:27,840
شكرًا لك.
961
00:40:30,840 --> 00:40:33,720
هانا، لمن صوتت؟
962
00:40:33,720 --> 00:40:34,880
كيران.
963
00:40:36,240 --> 00:40:37,440
شكرًا لك.
964
00:40:39,320 --> 00:40:43,000
كنت أعرف أنه سيكون تصويتًا مطلقًا
بالنسبة لي اليوم دون فشل.
965
00:40:43,000 --> 00:40:44,280
يمكنني قراءته مثل الكتاب.
966
00:40:44,280 --> 00:40:47,000
اليوم، لم يكن من الممكن
أن يشارك ذلك.
967
00:40:47,000 --> 00:40:50,640
وكأنه لن يشارك
هذا الأمر مع أماندا أو أليسا.
968
00:40:50,640 --> 00:40:54,760
لا أريد شيئًا أكثر في
من هانا وآرون وميريل
969
00:40:54,760 --> 00:40:55,920
لتقسيم تلك الأموال.
970
00:40:55,920 --> 00:40:58,320
أتمنى أن يحصلوا عليه
971
00:40:58,320 --> 00:41:00,720
لأنه إذا لم يحدث ذلك، فقد انتهى الأمر.
972
00:41:00,720 --> 00:41:03,280
لقد انتهوا، وانتهى كل شيء.
973
00:41:09,200 --> 00:41:11,040
كيران، لقد حصلت على
أكبر عدد من الأصوات.
974
00:41:11,040 --> 00:41:12,840
تم استبعادك من اللعبة.
975
00:41:14,040 --> 00:41:16,040
من فضلك تعال وانضم إلي.
976
00:41:30,200 --> 00:41:32,920
كيران، لقد حصلت على
أكبر عدد من الأصوات،
977
00:41:32,920 --> 00:41:35,560
لذلك تم نفيك من القلعة.
978
00:41:36,560 --> 00:41:40,560
من فضلك اكشف الآن.
هل أنت مخلص أم خائن؟
979
00:41:42,520 --> 00:41:43,800
# أخبرني... #
980
00:41:45,400 --> 00:41:46,760
أنا خائن.
981
00:41:54,200 --> 00:41:56,000
كيران، شكرًا جزيلاً لك.
982
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
لقد كنت رائعًا.
يرجى المغادرة.
983
00:42:09,080 --> 00:42:17,080
# أكاذيب صغيرة جميلة. #الخط>
984
00:42:19,440 --> 00:42:22,320
لذلك كنا على حق.
كنا على حق.
985
00:42:22,320 --> 00:42:25,000
لكنني لا أعرف الآن...
هل انتهينا؟
986
00:42:25,000 --> 00:42:27,200
أم أننا...؟
لا أعرف.
987
00:42:32,360 --> 00:42:34,080
لذلك تم نفي كيران.
988
00:42:34,080 --> 00:42:35,280
يا إلهي.
989
00:42:35,280 --> 00:42:37,040
لقد كان خائنًا.
990
00:42:37,040 --> 00:42:39,040
ولكن هذه ليست النهاية.
991
00:42:41,560 --> 00:42:44,480
اللعبة الآن بين يديك.
992
00:42:46,960 --> 00:42:49,280
سوف تواجه خيارًا قريبًا.
993
00:42:49,280 --> 00:42:51,920
إذا كنت تؤمن أنكم جميعًا مؤمنون،
994
00:42:51,920 --> 00:42:53,520
سوف تنهي اللعبة.
995
00:42:54,720 --> 00:43:00,520
إذا كنت تعتقد أن هناك خائنًا
في وسطك، فسوف تفعل ذلك
996
00:43:00,520 --> 00:43:02,160
الإبعاد مرة أخرى.
997
00:43:06,320 --> 00:43:10,680
بحلول نهاية الليل، سنعمل
على معرفة من الذي يأخذ الأموال إلى المنزل.
998
00:43:10,680 --> 00:43:12,440
سوف أراك قريبًا جدًا.
999
00:43:12,440 --> 00:43:13,560
أنت الأربعة الأخيرين.
1000
00:43:13,560 --> 00:43:16,520
صحيح. ماذا كان يقصد؟ أقسم.
< Font color="#00ffff">أقسم أنني لست...
ماذا كان يقصد يا ويل؟
1001
00:43:16,520 --> 00:43:19,160
أقسم أنني لست خائنًا. أقسم
أسفل...أقسم على كل شيء.
1002
00:43:19,160 --> 00:43:22,160
لماذا فعل ذلك؟
لأنني قمت بتشغيله.
لقد قال ذلك كانت هدية فراق.
1003
00:43:22,160 --> 00:43:24,880
هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلني أفكر
في الأمر، هو أنني قمت بتشغيله
1004
00:43:24,880 --> 00:43:28,960
لأنني أخبرته دائمًا أنني سأذهب
ل... أنت لست خائنًا؟ أنا لست
خائنًا. أقسم على كل شيء.
1005
00:43:28,960 --> 00:43:32,760
لماذا قال للتو "هدية فراق"؟
لا أعرف. أقسم. أقسم
الآن. أقسم على كل شيء.
1006
00:43:32,760 --> 00:43:35,320
أقسم الآن، إذا كنت تريد مني
أن أقسم على حياة أي شخص، أستطيع ذلك.
1007
00:43:35,320 --> 00:43:38,160
أقسم الآن أنه
جعلني أتحدث عنه مرتين
1008
00:43:38,160 --> 00:43:40,440
مرات اليوم. هذا هو
الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه.
1009
00:43:40,440 --> 00:43:43,040
إذا كنت تريد القيام بجولة أخرى
وإبعادي، فهذا هو الشيء المناسب لك.
1010
00:43:43,040 --> 00:43:46,560
لكنك ستكتشف ذلك، أعدك بذلك.
أقسم الآن أنني لست خائنًا.
1011
00:43:46,560 --> 00:43:49,240
أقسم. إذا كنت تعتقد حقًا
أنا خائن، فهذا رائع.
1012
00:43:49,240 --> 00:43:50,840
لا أعرف، لكن ذلك كان غريبًا.
لست كذلك.
1013
00:43:50,840 --> 00:43:52,840
نعم، أعرف.
كيف تعتقد أنني أشعر؟
1014
00:43:52,840 --> 00:43:55,720
لقد وضعني حرفيًا
أمامكم يا رفاق للتخلص مني.
1015
00:43:55,720 --> 00:43:57,280
أعلم ذلك. أعرف ذلك.
كيف تعتقد أنني أشعر؟
1016
00:43:57,280 --> 00:43:59,760
لقد جلس حرفيًا
هناك ووضعني في المقدمة
1017
00:43:59,760 --> 00:44:03,800
منكم يا رفاق لتجعلوني أبدو سيئًا
حتى يتمكن من التخلص مني.
1018
00:44:03,800 --> 00:44:05,600
لماذا يريد ذلك يا ويل؟
لا أعرف.
1019
00:44:05,600 --> 00:44:06,640
لكنني لست خائنًا.
1020
00:44:06,640 --> 00:44:08,480
لكنه الخائن يا شباب.
لقد حصلنا على الخائن.
1021
00:44:08,480 --> 00:44:09,520
أقسم. إنه خائن.
1022
00:44:09,520 --> 00:44:11,320
سوف تخرجني
بدون سبب.
1023
00:44:11,320 --> 00:44:14,040
ولا يمكنك ذلك، مثل...
لا أريد إخراجك يا ويلف.
1024
00:44:14,040 --> 00:44:15,480
لا يمكن أن يكون هناك خائن آخر.
1025
00:44:15,480 --> 00:44:17,240
أنا لست كذلك. هل، ماذا...؟ يا رفاق...
1026
00:44:17,240 --> 00:44:20,200
لا، لا. فقط، ميريل، من فضلك.
عذرًا. لماذا كان يفعل،
1027
00:44:20,200 --> 00:44:23,000
مثل، لماذا كان غامضًا إلى هذا الحد؟
هذا ما كان يقوله.
1028
00:44:23,000 --> 00:44:25,560
وفي النهاية ذهب
"هذه هدية فراق."
1029
00:44:25,560 --> 00:44:27,120
لا أستطيع التوقف عن الاهتزاز.
1030
00:44:27,120 --> 00:44:28,520
كيف تشعر برأيك؟
1031
00:44:28,520 --> 00:44:32,240
كيف تعتقد أنني أشعر؟ إنه مبلغ كبير
من المال. Font> أعرف، أعرف، أعرف.
1032
00:44:32,240 --> 00:44:34,280
سوف... بالنسبة لي، أنا على وشك...
أنا أعرف. لا، لا، لا، لا.
1033
00:44:34,280 --> 00:44:38,040
بالنسبة لي، نعم، أنا على وشك الحصول على المال
مأخوذ مني بدون سبب،
1034
00:44:38,040 --> 00:44:40,000
فقط لأنني لم
أتبع خطته الصغيرة.
1035
00:44:40,000 --> 00:44:43,800
أنت تعرف كم يعني
الجميع، أليس كذلك، حول هذا
الجدول؟ نعم بالطبع!
1036
00:44:43,800 --> 00:44:46,400
لا أعرف ماذا أفعل من هنا.
1037
00:44:46,400 --> 00:44:50,400
إما أننا نثق في ذلك -
باعتبارها لعبة من الواضح أنها
1038
00:44:50,400 --> 00:44:53,160
لا يمكنك الوثوق بالناس - عليك
الثقة لأنني بصدق،
1039
00:44:53,160 --> 00:44:55,240
يدًا على القلب، ثقوا بكم يا رفاق.
1040
00:44:55,240 --> 00:44:57,280
لم أكن شيئًا، نعم...
هل تعرف ماذا؟
1041
00:44:57,280 --> 00:44:59,960
..ولكنه حقيقي وشفاف
من خلال البداية بأكملها.
1042
00:44:59,960 --> 00:45:01,200
هذا ما سأفعله.
1043
00:45:01,200 --> 00:45:03,080
ويلف، لم يسبق لي
أن أتردد عليك من قبل.
1044
00:45:03,080 --> 00:45:05,400
وكان هذا التعليق فقط.
أعدك أنك مخطئ.
1045
00:45:05,400 --> 00:45:08,360
أعدك. لا أعتقد
أنت خائن، يا صديقي.
إنها مجرد تلك المخاطرة.
1046
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
لا أعتقد أن أي شخص
حول هذه الطاولة هو شخص
ذلك يمكن أن أفعل ذلك.
1047
00:45:11,600 --> 00:45:13,440
سأثق
بأنني أثق بكم يا رفاق.
1048
00:45:13,440 --> 00:45:15,360
لا أعتقد أنني أستطيع التعامل مع
التصويت لصالحك، ويلف،
1049
00:45:15,360 --> 00:45:17,840
وأنت مخلص.
لا أعتقد أنني أستطيع التعامل مع ذلك.
1050
00:45:17,840 --> 00:45:19,440
وأنا مخلص.
1051
00:45:19,440 --> 00:45:21,040
حسنًا، سنتحدث عن ذلك. تعال.
1052
00:45:28,280 --> 00:45:29,640
ثم كان هناك أربعة.
1053
00:45:29,640 --> 00:45:32,000
أمامهم الآن خيار بسيط
للقيام به.
1054
00:45:32,000 --> 00:45:36,200
إذا كانوا يعتقدون أنهم جميعًا
مخلصون، فيمكنهم اختيار النهاية
1055
00:45:36,200 --> 00:45:39,200
اللعبة وتقسيم المال
أربع طرق.
1056
00:45:39,200 --> 00:45:42,320
ومع ذلك، إذا كانوا يعتقدون
فهناك خائن لا يزال بينهم
1057
00:45:42,320 --> 00:45:44,560
هم، يمكنهم إبعادهم مرة أخرى.
1058
00:45:44,560 --> 00:45:47,760
عليهم أن يكونوا حذرين للغاية الآن،
رغم ذلك، لأنه إذا كان هناك
1059
00:45:47,760 --> 00:45:51,240
غادر الخائن، وأخذ
صندوق الجائزة بالكامل.
1060
00:45:54,920 --> 00:45:56,520
آه...
1061
00:45:56,520 --> 00:45:58,080
يزفر
1062
00:45:58,080 --> 00:46:00,480
أنا لا أفعل ذلك.
بصراحة يا رفاق، أنا...
1063
00:46:01,680 --> 00:46:04,240
أنا جالس هنا. لم أفعل...
هل تعلم ماذا؟
1064
00:46:04,240 --> 00:46:06,600
بادئ ذي بدء، أعتذر
عن الصراخ عندما كنت هناك.
1065
00:46:06,600 --> 00:46:10,640
أنا لا أعرف...اعتقدت أنني
جاءت... لا داعي للاعتذار.
لكنني تجاوزت الدفاع عن نفسي.
1066
00:46:10,640 --> 00:46:14,040
وأعدك، مثلاً
أنا لا أعرف حتى كيف أقول ذلك.
أنا مخلص بنسبة 100,000,000%.
1067
00:46:14,040 --> 00:46:16,120
أعدك بذلك. لا أستطيع أن أخبرك
بماذا يفكر.
1068
00:46:16,120 --> 00:46:18,600
لكن لماذا...؟ هل يمكنني أن أخبرك بما
أنا أفكر؟ نعم، استمر.
1069
00:46:18,600 --> 00:46:20,920
في غضون شهر، إذا نظرت إلى الوراء
في هذا الأمر وأعتقد أنني يجب أن
1070
00:46:20,920 --> 00:46:24,480
النهاية وكانت حرفيًا
في متناول يدي، ولسبب ما
1071
00:46:24,480 --> 00:46:27,120
لقد تم حذفه،
سأكون منزعجًا جدًا من نفسي.
1072
00:46:27,120 --> 00:46:29,480
ولكن يا صديقي، أطلب منك أن تثق بي
أكثر من الثقة في كيران،
1073
00:46:29,480 --> 00:46:31,640
هذا كل ما أطلب منك القيام به.
1074
00:46:31,640 --> 00:46:34,480
وإذا وقفت هناك، نعم، وأنا
أعلم أننا قلنا هذا مرات عديدة،
1075
00:46:34,480 --> 00:46:38,440
ولكن إذا وقفت هناك وأخبرت
أنت مخلص وتقبل
1076
00:46:38,440 --> 00:46:40,760
هذه الأموال مني،
لا أستطيع التحدث معك مرة أخرى.
1077
00:46:44,960 --> 00:46:46,560
الإنذار.
1078
00:46:46,560 --> 00:46:49,640
يبدو أن ويلف يختلف تمامًا عن قول ذلك.
1079
00:46:52,680 --> 00:46:54,640
لا أعرف ماذا أفعل.
1080
00:46:57,560 --> 00:46:58,960
أراكم بعد قليل.
1081
00:46:58,960 --> 00:47:01,320
الغلاف الجوي
بقلم جيمس بليك
1082
00:47:06,400 --> 00:47:12,240
# المشي بصمت
1083
00:47:13,960 --> 00:47:20,280
# لا تبتعد بصمت... #
1084
00:47:20,280 --> 00:47:22,400
أنت في الأربعة الأخيرة.
1085
00:47:22,400 --> 00:47:24,040
انظر إلى ذلك.
1086
00:47:24,040 --> 00:47:27,360
هذا يساوي 101,050 جنيهًا إسترلينيًا.
1087
00:47:27,360 --> 00:47:28,400
يا الله.
1088
00:47:29,800 --> 00:47:33,400
إنه ما يكفي من المال لنا جميعًا
لتغيير بعض الأشياء في حياتنا
1089
00:47:33,400 --> 00:47:34,440
الذي أردناه.
1090
00:47:34,440 --> 00:47:36,880
وقضاء كل هذا الوقت معًا،
نحن نعرف ماذا يعني ذلك
1091
00:47:36,880 --> 00:47:38,800
بعضنا البعض ونحن نعرف
قصص بعضنا البعض.
1092
00:47:38,800 --> 00:47:40,800
نحن لسنا غرباء
لقد التقينا للتو.
1093
00:47:40,800 --> 00:47:42,400
نحن نعرف ماذا يعني ذلك.
1094
00:47:47,720 --> 00:47:49,720
هل قمت بتكوين صداقات مدى الحياة؟
1095
00:47:49,720 --> 00:47:51,040
أعتقد ذلك.
1096
00:47:51,040 --> 00:47:52,960
أعتقد أنني فعلت ذلك.
1097
00:47:52,960 --> 00:47:58,040
لا أعتقد أن أي شخص
يستطيع حقًا تزييف هذا النوع
1098
00:47:58,040 --> 00:48:01,240
العلاقات
وهذا النوع من الروابط.
1099
00:48:01,240 --> 00:48:03,560
وأنا محظوظ حقًا
لحصولي عليها.
1100
00:48:10,800 --> 00:48:12,400
هل استمتعت بهذه التجربة؟
1101
00:48:12,400 --> 00:48:14,880
من البداية
حتى النهاية
1102
00:48:14,880 --> 00:48:17,320
كان هناك صعود وهبوط،
لكنني أحببت كل فرد
1103
00:48:17,320 --> 00:48:19,840
دقيقة منها.
ماذا يعني لك هذا المال؟
1104
00:48:19,840 --> 00:48:22,040
هناك شيء واحد فقط سأفعله
بالمال الآن،
1105
00:48:22,040 --> 00:48:24,520
وخذها فقط وأعطها
إلى أمي حتى تتمكن من وضعها،
1106
00:48:24,520 --> 00:48:26,120
مثل، وديعة على منزل.
1107
00:48:26,120 --> 00:48:28,520
لقد مرت بالكثير
لذلك سيكون الأمر جيدًا.
1108
00:48:28,520 --> 00:48:31,200
# ..عاري للرؤية... #
1109
00:48:32,880 --> 00:48:35,160
ما مدى فخرك بنفسك؟
1110
00:48:35,160 --> 00:48:36,760
حقًا، فخور حقًا.
فخور حقًا.
1111
00:48:36,760 --> 00:48:38,720
ولم أعتقد أنني سأصل أبدًا
إلى هذا الحد.
1112
00:48:38,720 --> 00:48:40,200
أنا حقًا لم أفكر.
1113
00:48:40,200 --> 00:48:42,760
لذا أشعر أنها سريالية للغاية،
لحظة تأسرني
1114
00:48:42,760 --> 00:48:45,440
أنني مازلت هنا.
1115
00:48:45,440 --> 00:48:48,880
كم سيغير هذا المال
حياتك؟
1116
00:48:48,880 --> 00:48:51,040
سيغير حياتي
بشكل كبير.
1117
00:48:51,040 --> 00:48:53,400
وأشعر أنني لم
ألقي نظرة على المبلغ بالكامل
1118
00:48:53,400 --> 00:48:55,400
لطالما نظرت إليها
مقسمة على أربعة.
1119
00:48:55,400 --> 00:48:59,520
لدي ثقة حقيقية وإيمان بأن
هؤلاء الثلاثة مخلصون
1120
00:48:59,520 --> 00:49:01,120
وسوف نقوم بتقسيمها.
1121
00:49:01,120 --> 00:49:02,320
أريد ذلك.
1122
00:49:02,320 --> 00:49:03,520
# ..لا تبتعد...#
1123
00:49:06,120 --> 00:49:08,880
لقد لعبت
لعبة غير عادية.
1124
00:49:08,880 --> 00:49:10,920
ما هو المبلغ الذي ترغب في الفوز به؟
1125
00:49:10,920 --> 00:49:12,240
أكثر من أي شيء الآن.
1126
00:49:12,240 --> 00:49:14,480
مثلًا، لا أستطيع الاستسلام.
1127
00:49:14,480 --> 00:49:15,920
لا أستطيع.
1128
00:49:15,920 --> 00:49:17,720
ظللت أفكر،
إنهما أصدقاء في العطلة،
1129
00:49:17,720 --> 00:49:20,400
سيصبحون مجرد أصدقاء
والتي سأتعرف عليها قليلاً.
1130
00:49:20,400 --> 00:49:22,720
اعتقدت أن الأمر
سيكون هو الحال. ولكنها ليست كذلك.
1131
00:49:22,720 --> 00:49:26,120
كما هو الحال مع هانا،
مثل، هناك شيء عنها.
1132
00:49:26,120 --> 00:49:28,280
أنا حقًا أحبها
كشخص.
1133
00:49:35,760 --> 00:49:37,000
إذن أيها اللاعبون...
1134
00:49:38,120 --> 00:49:39,240
..هذا هو.
1135
00:49:40,400 --> 00:49:43,120
أنت الآن المتحكم في اللعبة.
1136
00:49:45,120 --> 00:49:47,600
هل أنتم جميعاً مخلصون؟
1137
00:49:47,600 --> 00:49:49,920
هل لا يزال هناك خائن هنا؟
1138
00:49:51,840 --> 00:49:54,720
يمكنك الآن اختيار إنهاء اللعبة.
1139
00:49:56,080 --> 00:50:02,400
إذا فعلت ذلك وأنت جميعًا
مخلص، فإنك تتقاسم مجموع الجائزة.
1140
00:50:02,400 --> 00:50:07,280
يبلغ سعره 101,050 جنيهًا إسترلينيًا.
1141
00:50:10,760 --> 00:50:13,600
ولكن إذا بقي أي خونة،
1142
00:50:13,600 --> 00:50:15,000
يأخذون كل شيء.
1143
00:50:21,960 --> 00:50:24,640
بجانبك الصناديق.
1144
00:50:24,640 --> 00:50:28,040
يوجد بالداخل حقيبتان احتفاليتان.
1145
00:50:29,480 --> 00:50:32,560
أحدها يسمى "نهاية اللعبة".
1146
00:50:32,560 --> 00:50:36,120
والآخر يسمى "إبعاد مرة أخرى".
1147
00:50:37,720 --> 00:50:44,440
إذا اختار واحد منكم
الإبعاد مرة أخرى، فأنتم جميعًا
1148
00:50:44,440 --> 00:50:48,200
سيتعين عليه التصويت وإبعاد
شخص ما من اللعبة.
1149
00:50:51,320 --> 00:50:53,200
إنهاء اللعبة
1150
00:50:53,200 --> 00:50:54,440
أو الإبعاد مرة أخرى.
1151
00:51:14,520 --> 00:51:16,680
سأخذ أصواتك من فضلك.
1152
00:51:19,800 --> 00:51:21,240
آرون. شكرا لك.
1153
00:51:22,560 --> 00:51:23,720
سوف.
1154
00:51:26,400 --> 00:51:27,880
شكرًا لك.
1155
00:51:27,880 --> 00:51:31,040
سأرمي الآن أكياسك
في النار.
1156
00:51:32,640 --> 00:51:36,320
إذا احترق باللون الأخضر،
لقد اخترت إنهاء اللعبة.
1157
00:51:37,800 --> 00:51:43,120
إذا احترقت الأكياس الأربعة باللون الأخضر،
تنتهي اللعبة.
1158
00:51:44,520 --> 00:51:49,240
لكن إذا احترقت واحدة فقط من تلك الأكياس
باللون الأحمر، فستكون الأربعة
1159
00:51:49,240 --> 00:51:51,600
سيصوتون لصالح الإبعاد مرة أخرى.
1160
00:51:55,080 --> 00:51:57,960
ميريل،
دعونا نرى ما اخترت القيام به.
1161
00:52:08,080 --> 00:52:10,400
ميريل، لقد اخترت إنهاء اللعبة.
1162
00:52:10,400 --> 00:52:12,280
لماذا؟
1163
00:52:12,280 --> 00:52:15,240
لأنني أؤمن بصدق
الجميع مخلصون.
1164
00:52:15,240 --> 00:52:19,320
وأشعر أنني عرفت
ذلك منذ البداية.
1165
00:52:19,320 --> 00:52:22,240
أنا ملتزم بخطة اللعبة الأصلية
خطة اللعبة.
1166
00:52:22,240 --> 00:52:24,520
نعم.
شكرًا لك.
1167
00:52:24,520 --> 00:52:28,160
ويل، دعنا نرى
ما اخترت القيام به.
1168
00:52:38,200 --> 00:52:41,040
ويل، لقد اخترت إنهاء اللعبة.
1169
00:52:41,040 --> 00:52:43,000
لماذا؟
1170
00:52:43,000 --> 00:52:44,760
لأنني أعرف من أنا.
1171
00:52:44,760 --> 00:52:47,520
وأشعر وكأنني أعرف
ما هو الآخرون.
1172
00:52:47,520 --> 00:52:48,760
لهذا السبب.
1173
00:52:51,280 --> 00:52:54,280
هانا،
دعونا نرى ما اخترت القيام به.
1174
00:53:07,400 --> 00:53:09,680
لقد اخترت الإبعاد مرة أخرى.
1175
00:53:09,680 --> 00:53:10,720
لماذا؟
1176
00:53:12,160 --> 00:53:14,920
لا أعرف لماذا
قال كيران ما قاله.
1177
00:53:16,880 --> 00:53:22,000
وبعد ذلك تلقيت إنذارًا نهائيًا
الآن بواسطة ويلف.
1178
00:53:23,840 --> 00:53:26,600
وفي رأيي،
إذا كان عليك إعطاء إنذار نهائي،
1179
00:53:26,600 --> 00:53:28,280
فإذاً ليست هناك ثقة.
1180
00:53:29,680 --> 00:53:32,120
لذا فقد اختارت هانا
الإبعاد مرة أخرى.
1181
00:53:32,120 --> 00:53:34,880
وهذا يعني أننا سنذهب
للتصويت.
1182
00:53:34,880 --> 00:53:38,320
لكن يا آرون، دعنا نكتشف
ما اخترت القيام به.
1183
00:53:48,120 --> 00:53:51,800
هارون، لقد اخترت
الإبعاد مرة أخرى.
1184
00:53:51,800 --> 00:53:53,000
لماذا؟
1185
00:53:53,000 --> 00:53:55,680
لقد وضعت والدتي في المقام الأول
وهذا كل ما كنت أفكر فيه.
1186
00:53:55,680 --> 00:53:58,320
إنه ذلك الشيء الذي يدور في ذهني
حيث سيتم نقله
1187
00:53:58,320 --> 00:54:00,640
بعيدًا وكيران إما انتهى...
كيف تعتقد أنني أشعر؟
1188
00:54:00,640 --> 00:54:02,440
لقد تمت إزالته للتو
بدون سبب. أعرف ذلك.
1189
00:54:02,440 --> 00:54:05,120
لكنني أحاول فقط أن أقول إن
إما أن كيران قام بشيء لطيف حقًا
1190
00:54:05,120 --> 00:54:07,360
أو أنه كان
المطرقة الأكبر على الإطلاق.
1191
00:54:07,360 --> 00:54:09,920
أشعر فقط... أنظر فقط
ما فعله في الماضي.
1192
00:54:09,920 --> 00:54:12,840
أليس هذا مجرد قول كل شيء؟
ما فعله لما فعلته.
1193
00:54:12,840 --> 00:54:15,000
لا أفعل... آسف...
1194
00:54:15,000 --> 00:54:16,280
أنا آسف.
1195
00:54:18,240 --> 00:54:20,680
حسنًا، لقد انتهى وقت الحديث.
1196
00:54:20,680 --> 00:54:24,920
من فضلك خذ اللوحة المجاورة لك
واكتب الاسم
1197
00:54:24,920 --> 00:54:27,720
الشخص الذي
ترغب في إبعاده.
1198
00:54:56,120 --> 00:54:59,040
هل تعتقد أنه
يجب نفي ؟
1199
00:54:59,040 --> 00:55:00,520
آرون.
1200
00:55:05,600 --> 00:55:07,680
هانا، لمن صوتت؟
1201
00:55:07,680 --> 00:55:09,040
ويلف.
1202
00:55:16,560 --> 00:55:18,800
آرون، لمن صوتت؟
1203
00:55:18,800 --> 00:55:20,480
لقد ذهبت إليك أيضًا يا ويل.
1204
00:55:20,480 --> 00:55:23,360
بصراحة، أنا...آسف جدًا.
1205
00:55:25,880 --> 00:55:30,280
وأخيرًا، ميريل، من الذي كتبته
على قائمتك؟
1206
00:55:35,400 --> 00:55:36,920
سوف.
1207
00:55:38,520 --> 00:55:39,920
يا إلهي.
1208
00:55:47,320 --> 00:55:50,120
هل. نعم؟
لقد حصلت على أكبر عدد من الأصوات.
1209
00:55:52,840 --> 00:55:57,400
هل من الممكن أن تكشف إذا كنت
خائنًا أم مخلصًا؟
1210
00:56:06,800 --> 00:56:07,960
أنا خائن.
1211
00:56:14,080 --> 00:56:15,280
هل تمزح؟
1212
00:56:15,280 --> 00:56:16,560
لا.
1213
00:56:16,560 --> 00:56:22,480
أنا حرفيًا، لا أستطيع حتى أن أضع
في الكلمات كم هو سخيف حقًا
1214
00:56:22,480 --> 00:56:24,280
أنا سعيد في هذه اللحظة.
1215
00:56:25,760 --> 00:56:27,640
أنا سعيد جدًا من أجلكم يا رفاق.
1216
00:56:27,640 --> 00:56:29,840
لقد وجدت الأمر صعبًا للغاية.
1217
00:56:29,840 --> 00:56:31,760
ولقد كنت...كان علي أن أقاتل.
1218
00:56:31,760 --> 00:56:34,760
وبعد ذلك كلما زادت معرفتي
يا رفاق، كلما كان علي أن أحاول أكثر
1219
00:56:34,760 --> 00:56:36,680
وسرقة الأموال منك.
إنه أمر صعب حقًا.
1220
00:56:36,680 --> 00:56:39,360
لكن بصراحة، لم أتمكن
من خلال هذه العملية
1221
00:56:39,360 --> 00:56:41,480
بدون الأشخاص الذين يسعدني.
1222
00:56:43,600 --> 00:56:47,840
لقد جعلتني سعيدًا
وجعلتني أستمتع بوجودي هنا.
1223
00:56:47,840 --> 00:56:51,440
كنت أحاول كل يوم أن ألعب بصفتي
مخلصًا وحاولت الاستمتاع
1224
00:56:51,440 --> 00:56:52,640
وقتي هنا.
1225
00:56:52,640 --> 00:56:54,880
والطريقة الوحيدة التي يمكنني القيام بها
كانت من خلال استضافة الأشخاص
1226
00:56:54,880 --> 00:56:57,680
مثلك من حولي، وأعلم
أنه إذا جاء هذا الوقت،
1227
00:56:57,680 --> 00:57:01,160
على الأقل يذهب المال
إلى الأشخاص الذين أحبهم حقًا.
1228
00:57:01,160 --> 00:57:02,360
أحبك كثيرًا.
1229
00:57:02,360 --> 00:57:04,480
بصراحة. بصراحة.
أنت لا تفهم كيف... الخط>
1230
00:57:04,480 --> 00:57:07,160
أنت شخص أحمق ضخم
لكنني أحبك كثيرًا.
1231
00:57:07,160 --> 00:57:08,800
أنت أحمق ضخم.
1232
00:57:08,800 --> 00:57:11,000
على مر العصور، كنت أقول:
"لماذا ما زلت هنا؟"
1233
00:57:11,000 --> 00:57:12,880
اعتقدت أنني سأخرج.
شكرًا لك.
1234
00:57:12,880 --> 00:57:14,640
أنا حقًا
أريد أن أشكرك.
1235
00:57:14,640 --> 00:57:16,120
لست بحاجة إلى أن تقول شكرًا لك.
1236
00:57:16,120 --> 00:57:17,440
ويل، أنا أقصد هذا حقًا.
1237
00:57:17,440 --> 00:57:20,640
لقد كنت
اللاعب الأكثر روعة.
1238
00:57:20,640 --> 00:57:22,440
لقد تم نفيك من القلعة.
1239
00:57:22,440 --> 00:57:24,520
هل يمكننا أن نعانقه قبل أن يذهب؟
نعم!
1240
00:57:24,520 --> 00:57:25,560
هيا. نعم!
1241
00:57:25,560 --> 00:57:28,120
إنهم يضحكون
1242
00:57:28,120 --> 00:57:30,080
قطعا لا.
لن أتمكن من استعادته أبدًا.
1243
00:57:31,200 --> 00:57:33,360
أحبك.
1244
00:57:33,360 --> 00:57:34,920
سنحضر المشروبات.
1245
00:57:34,920 --> 00:57:36,400
نعم!
1246
00:57:36,400 --> 00:57:38,200
ويل، هل أنت بخير؟
أنا بخير، نعم.
1247
00:57:38,200 --> 00:57:39,960
أقول هذا مع الحب في قلبي.
نعم.
1248
00:57:39,960 --> 00:57:41,960
لقد تم نفيك.
الحمد لله!
1249
00:57:41,960 --> 00:57:43,560
الرجاء مغادرة القلعة.
1250
00:57:43,560 --> 00:57:45,200
أحبكم.
أحبكم يا رفاق.
1251
00:57:45,200 --> 00:57:48,240
استمتع به.
أحبك. أفتقدك!
1252
00:57:48,240 --> 00:57:50,960
أوه، لم يسبق لي أن رأيت شخصًا
سعيدًا جدًا بخسارة الكثير من المال.
1253
00:57:50,960 --> 00:57:52,720
أوه، يا صديقي، أنا حر!
1254
00:57:52,720 --> 00:57:53,960
"أنا حر."
1255
00:57:56,120 --> 00:57:57,320
يا إلهي.
1256
00:57:57,320 --> 00:58:02,000
لقد خسرت للتو ما يزيد عن 100 ألف
لهؤلاء الأشخاص الثلاثة الرائعين.
1257
00:58:02,000 --> 00:58:06,080
وأنا سعيد حقًا
لأنهم سعداء.
1258
00:58:06,080 --> 00:58:07,920
لقد زال الضغط.
1259
00:58:07,920 --> 00:58:09,720
لقد ذهب المال.
1260
00:58:09,720 --> 00:58:10,800
لا يهم.
1261
00:58:10,800 --> 00:58:11,880
أنا سعيد.
1262
00:58:11,880 --> 00:58:13,400
لقد استمتعت بوقتي.
1263
00:58:15,640 --> 00:58:18,760
لذلك تم نفي ويل.
الآن بقي ثلاثة منكم فقط.
1264
00:58:21,160 --> 00:58:24,800
ولكن هل أنتم جميعاً مخلصون
أم لا يزال هناك خائن
1265
00:58:24,800 --> 00:58:26,080
في الثلاثي الخاص بك؟
1266
00:58:27,360 --> 00:58:29,520
اللاعبون، لن يكون هناك
أي مناقشة.
1267
00:58:29,520 --> 00:58:32,880
الرجاء اختيار الحقيبة
من صدرك الآن.
1268
00:58:40,920 --> 00:58:42,080
هانا.
1269
00:58:43,840 --> 00:58:45,080
شكرًا لك. هارون.
1270
00:58:46,600 --> 00:58:48,360
ميريل.
1271
00:58:48,360 --> 00:58:50,040
شكرًا لك.
1272
00:58:50,040 --> 00:58:53,920
ميريل، دعنا نرى ما قررت فعله.
1273
00:58:58,120 --> 00:59:00,520
لقد اخترت إنهاء اللعبة.
1274
00:59:00,520 --> 00:59:03,720
هانا،
دعونا نرى ما اخترت القيام به.
1275
00:59:06,880 --> 00:59:09,960
لقد اخترت أيضًا
لإنهاء اللعبة.
1276
00:59:09,960 --> 00:59:13,280
وآرون، دعنا نرى
ما اخترت القيام به.
1277
00:59:17,320 --> 00:59:22,440
أيها اللاعبون، لقد اخترتم بالإجماع
إنهاء اللعبة.
1278
00:59:22,440 --> 00:59:24,520
ميريل، من فضلك اكشفي
1279
00:59:24,520 --> 00:59:27,040
هل أنت مخلص أم
أنت خائن؟
1280
00:59:27,040 --> 00:59:29,480
أنا مخلص.
1281
00:59:29,480 --> 00:59:31,520
هانا، من فضلك اكشفي -
1282
00:59:31,520 --> 00:59:34,120
هل أنت مخلص أم خائن؟
1283
00:59:34,120 --> 00:59:36,240
أنا مخلص.
1284
00:59:36,240 --> 00:59:37,960
شكرًا لك.
1285
00:59:37,960 --> 00:59:39,240
وهذا كل شيء.
1286
00:59:39,240 --> 00:59:41,120
أخيرًا... آرون.
1287
00:59:41,120 --> 00:59:43,560
..هارون أرجوك اكشف -
1288
00:59:43,560 --> 00:59:46,360
هل أنت مخلص أم خائن؟
1289
00:59:46,360 --> 00:59:48,280
لذلك أنا مخلص.
1290
00:59:48,280 --> 00:59:49,400
لقد فعلتها!
1291
00:59:49,400 --> 00:59:51,520
لقد أنجزنا ذلك!
لقد أنجزنا ذلك.
1292
00:59:51,520 --> 00:59:52,560
نعم!
1293
00:59:52,560 --> 00:59:54,600
إنهم يهتفون
1294
01:00:07,800 --> 01:00:10,240
أنا شديد... لا أستطيع أن أعبر عن ذلك بالكلمات.
1295
01:00:11,400 --> 01:00:12,640
أنا آسف جدًا.
1296
01:00:12,640 --> 01:00:15,400
لا أستطيع أن أصدق تماما
ما حدث.
1297
01:00:18,720 --> 01:00:19,880
أحبكم يا رفاق.
1298
01:00:21,200 --> 01:00:22,800
هل أنت بخير؟
1299
01:00:22,800 --> 01:00:25,400
33000 جنيه إسترليني!
1300
01:00:25,400 --> 01:00:29,000
أوه، لم أفوز بأي شيء أبدًا.
1301
01:00:29,000 --> 01:00:30,760
لا أستطيع الانتظار حتى أخبر أمي.
1302
01:00:30,760 --> 01:00:32,160
لا أستطيع الانتظار.
1303
01:00:32,160 --> 01:00:34,360
أنا سعيد جدًا من أجلكم أنتم الثلاثة.
1304
01:00:34,360 --> 01:00:35,520
شكرًا جزيلا لك.
1305
01:00:35,520 --> 01:00:39,680
تهانينا للفائزين
هانا وآرون وميريل.
1306
01:00:42,720 --> 01:00:43,920
يا إلهي.
1307
01:00:45,440 --> 01:00:46,560
يا إلهي.
1308
01:00:47,880 --> 01:00:48,920
رائع.
1309
01:00:50,680 --> 01:00:51,880
رائع.
1310
01:00:51,880 --> 01:00:54,920
يا إلهي. لا أعتقد
أن الأمر قد تم استيعابه بعد. لا، وأنا أيضًا.
1311
01:00:54,920 --> 01:00:57,080
يا شباب، لقد حصلنا على 33 ألفًا!
1312
01:00:57,080 --> 01:00:58,800
إنها تهتف
1313
01:00:58,800 --> 01:01:01,120
هل تستطيع ألا تقسم
لمدة خمس ثوانٍ فقط؟
1314
01:01:01,120 --> 01:01:04,360
نحن نحصل على اللقطة النهائية
للعرض بأكمله. أوه، تبا .
1315
01:01:04,360 --> 01:01:05,800
لذا يا رفاق... ألن نفعل ذلك فقط...؟
1316
01:01:05,800 --> 01:01:08,240
لا، فقط... يا رفاق،
هل نذهب ونحتسي مشروبًا؟
1317
01:01:08,240 --> 01:01:10,520
نعم! دعنا نتناول مشروبًا. هيا.
181352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.