All language subtitles for The.Night.They.Came.Home.2024.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,886 --> 00:01:03,976 [narrator reading] 2 00:01:38,141 --> 00:01:39,708 - [reading ends] - [horse neighing] 3 00:01:41,579 --> 00:01:44,626 [dramatic music playing] 4 00:01:56,464 --> 00:01:57,813 - [chains clanking] - [sniffs] 5 00:02:08,040 --> 00:02:11,131 [dramatic music playing] 6 00:02:33,631 --> 00:02:35,155 Hello, sun. 7 00:02:37,679 --> 00:02:39,681 I ain't never thought I had much to lose. 8 00:02:43,685 --> 00:02:46,166 But now they done separated me from my brothers. 9 00:02:47,689 --> 00:02:49,691 [sighs] 10 00:02:49,865 --> 00:02:52,650 Though I know we shall reunite once we leave this earth. 11 00:02:59,353 --> 00:03:02,356 My last time getting to see you rise. 12 00:03:08,275 --> 00:03:10,929 My last morning on your green earth. 13 00:03:17,588 --> 00:03:20,287 Things look a whole lot more beautiful 14 00:03:20,461 --> 00:03:23,464 when you know it's the last time that you gonna see 'em. 15 00:03:33,125 --> 00:03:35,302 [bell tolls] 16 00:03:35,519 --> 00:03:38,261 [priest] No dancin' to your heathen music, Rufus Buck! 17 00:03:38,479 --> 00:03:40,785 And no praying to your animal gods. 18 00:03:42,265 --> 00:03:44,876 No speakin' in no savage tongues of yours either. 19 00:03:47,139 --> 00:03:49,881 [Rufus coughs] 20 00:03:50,099 --> 00:03:52,406 We will kill the Indian in you, Rufus Buck, 21 00:03:52,623 --> 00:03:54,059 to save the man. 22 00:03:59,195 --> 00:04:01,328 - [indistinct chatter] - [footsteps approaching] 23 00:04:01,502 --> 00:04:02,807 Hey there, feller. 24 00:04:06,333 --> 00:04:07,725 Heard you're a gravedigger. 25 00:04:07,899 --> 00:04:10,511 Said you buried a few famous people. 26 00:04:10,685 --> 00:04:12,556 Buy you a drink? 27 00:04:12,730 --> 00:04:14,689 [tense acoustic music playing] 28 00:04:15,646 --> 00:04:16,646 Cognac! 29 00:04:17,605 --> 00:04:18,954 Top shelf. 30 00:04:21,217 --> 00:04:23,524 Higher. Top shelf, Bob. 31 00:04:30,400 --> 00:04:31,619 [chuckles] 32 00:04:50,333 --> 00:04:51,333 [pleased sigh] 33 00:04:53,902 --> 00:04:55,338 Call you Digger? 34 00:04:55,512 --> 00:04:57,688 Digging graves is what I do. 35 00:04:57,862 --> 00:05:00,212 I'd like to think it doesn't define me... 36 00:05:01,605 --> 00:05:03,172 but it does. 37 00:05:03,346 --> 00:05:06,958 There's talk about the frontier coming to an end, 38 00:05:07,132 --> 00:05:09,265 especially for men like you and me. 39 00:05:10,614 --> 00:05:13,313 You've been out there. What have you seen? 40 00:05:15,271 --> 00:05:16,925 Seen too many reckless youngsters 41 00:05:17,099 --> 00:05:20,015 end up with, uh, bullets in their skull. 42 00:05:20,189 --> 00:05:24,498 But as far as the Wild West being over, 43 00:05:24,672 --> 00:05:29,720 it ended in my mind, July 1st, 1896. 44 00:05:32,157 --> 00:05:33,376 And what happened then? 45 00:05:36,074 --> 00:05:38,250 Last outlaw gang was hanged, 46 00:05:39,861 --> 00:05:42,516 down Fort Smith way. 47 00:05:42,690 --> 00:05:47,608 I was there to do dirty work at an unmarked grave. 48 00:05:47,782 --> 00:05:49,716 [stranger] And what was so special about this gang 49 00:05:49,740 --> 00:05:52,003 that they ended the Wild West all by theyselves? 50 00:05:53,701 --> 00:05:55,485 Easy there, this is liquid gold. 51 00:05:55,659 --> 00:05:59,184 [laughs] You want to hear the end of the story or not? 52 00:05:59,359 --> 00:06:00,621 [laughs] 53 00:06:00,795 --> 00:06:02,187 [liquid pouring] 54 00:06:04,320 --> 00:06:07,541 They called themselves the Rufus Buck Gang. 55 00:06:09,020 --> 00:06:12,546 Teenage boys, half Black, half injun. 56 00:06:12,720 --> 00:06:15,984 Came together at the hanging of Cherokee Bill, 57 00:06:16,158 --> 00:06:20,336 down Fort Smith way, in March '96. 58 00:06:20,510 --> 00:06:22,512 Had plans for an uprising, 59 00:06:22,686 --> 00:06:27,387 or a vengeance over the whites who stole their land. 60 00:06:29,519 --> 00:06:33,436 Some say they were haunted by wild spirits, 61 00:06:33,610 --> 00:06:38,223 ghosts of fallen injuns and slaves. 62 00:06:38,398 --> 00:06:41,226 Others that they were senseless killers, 63 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 just too young to know better, 64 00:06:43,620 --> 00:06:46,231 took down Sheriff John Garrett. 65 00:06:46,406 --> 00:06:49,365 But their reign of terror began 66 00:06:49,583 --> 00:06:51,846 with the old Palmer family. 67 00:06:52,847 --> 00:06:55,850 - [soft dramatic music playing] - [insects chirping] 68 00:06:57,765 --> 00:06:59,810 Let's go say bye to Paul and Tommy. 69 00:07:10,691 --> 00:07:12,475 I'm ready to go, Dad. 70 00:07:12,649 --> 00:07:13,955 Oh, Tommy, hold your pants on. 71 00:07:14,129 --> 00:07:16,131 I'm almost done. 72 00:07:16,305 --> 00:07:17,587 Well, why don't you come over here and give us a big hug? 73 00:07:17,611 --> 00:07:19,308 [laughs] 74 00:07:21,266 --> 00:07:22,964 Tommy! [chuckles] 75 00:07:25,880 --> 00:07:28,056 We made enough food for two days. 76 00:07:28,230 --> 00:07:29,492 Three, in case you need it. 77 00:07:29,666 --> 00:07:32,016 I mean, if you get held up. 78 00:07:32,190 --> 00:07:34,018 Thank you. 79 00:07:34,192 --> 00:07:35,605 There's some jerky in there too you can chew on, 80 00:07:35,629 --> 00:07:36,978 if you get in a pinch. 81 00:07:38,370 --> 00:07:39,371 Tommy. 82 00:07:41,678 --> 00:07:44,289 - Oh, I love you. - I love you. 83 00:07:44,464 --> 00:07:46,727 - You're all grown up now. - [Chuck] Oh. 84 00:07:46,901 --> 00:07:49,621 - You and Pa gotta watch out for each other. - Ma, you're being silly. 85 00:07:49,686 --> 00:07:52,428 Fort Smith is only 20 miles away, we'll be there tonight. 86 00:07:52,602 --> 00:07:55,779 Get supplies in the morning, then we'll head straight home. 87 00:07:55,953 --> 00:07:58,086 Just leave a porch lantern burning for us. 88 00:07:58,260 --> 00:08:00,586 As soon as we hear that buckboard comin', we'll put coffee on. 89 00:08:00,610 --> 00:08:02,177 - Grandma? - That's right. 90 00:08:02,351 --> 00:08:03,961 And we'll bake a chocolate cake tomorrow. 91 00:08:04,135 --> 00:08:05,702 I wanna go with you, Daddy. 92 00:08:05,876 --> 00:08:07,288 Please? I ain't been to town since last March 93 00:08:07,312 --> 00:08:08,531 I know. 94 00:08:08,705 --> 00:08:09,813 - Next time, all right? - Please. 95 00:08:09,837 --> 00:08:11,752 You gotta stay here. 96 00:08:11,926 --> 00:08:13,860 You gotta help Mama and Granny with all the cannin'. 97 00:08:13,884 --> 00:08:16,104 All right? I'll bring you back something special. 98 00:08:16,278 --> 00:08:17,845 I hate cannin'. 99 00:08:18,019 --> 00:08:19,779 I'll have everything under control while you're gone. 100 00:08:19,803 --> 00:08:21,892 You know, the tribes has been quiet as mice 101 00:08:22,066 --> 00:08:24,426 especially since Judge Parker started hanging a bunch of 'em. 102 00:08:26,418 --> 00:08:29,117 All right, Tommy, come on. We got a schedule to keep. 103 00:08:31,815 --> 00:08:32,860 Godspeed, Chuck. 104 00:08:33,034 --> 00:08:34,557 Give your parents our love. 105 00:08:36,603 --> 00:08:39,823 - Bye, Daddy. I love you. - I love you too. 106 00:08:39,997 --> 00:08:42,043 - I'll do a good job with the cannin'. - All right. 107 00:08:44,001 --> 00:08:45,786 And maybe, for my surprise, 108 00:08:45,960 --> 00:08:47,590 you'll get me that gingham dress I picked out of that catalog? 109 00:08:47,614 --> 00:08:50,181 - [Chuck] Nope. - Maybe? 110 00:08:50,355 --> 00:08:52,488 I don't know what you're talking about. 111 00:08:52,662 --> 00:08:54,534 - But I love you! - I love you too! 112 00:08:54,708 --> 00:08:57,145 - [dramatic music playing] - [horse whinnies] 113 00:09:00,801 --> 00:09:02,498 [Tommy] Grandpa said Judge Parker's right 114 00:09:02,672 --> 00:09:04,761 in hanging them outlaws in public. 115 00:09:04,935 --> 00:09:06,197 It's a gruesome practice, son. 116 00:09:06,371 --> 00:09:08,330 I don't even think in a civilized world 117 00:09:08,504 --> 00:09:11,594 that that should be indulged in. 118 00:09:11,768 --> 00:09:14,031 But our preacher says an eye for an eye is in the Bible. 119 00:09:14,205 --> 00:09:15,990 Yeah, but an eye for an eye, 120 00:09:16,164 --> 00:09:18,645 if both men end up blind, what good is that? 121 00:09:20,255 --> 00:09:22,126 I think there's a creek... 122 00:09:24,476 --> 00:09:27,305 right down over there. Let's stop it right up here. 123 00:09:27,479 --> 00:09:30,047 Why don't you fill up the canteen? 124 00:09:30,221 --> 00:09:31,266 All right. 125 00:09:39,535 --> 00:09:42,582 [tense Western music playing] 126 00:10:10,610 --> 00:10:11,611 [gunshot] 127 00:10:12,481 --> 00:10:13,482 Pa! 128 00:10:18,182 --> 00:10:19,183 Pa! 129 00:10:20,358 --> 00:10:21,751 You all right? 130 00:10:38,115 --> 00:10:40,204 I think we got your horse back for you, Sheriff. 131 00:10:40,378 --> 00:10:42,337 Ain't he hitched to this here buckboard? 132 00:10:42,511 --> 00:10:43,773 [horse snorts] 133 00:10:47,124 --> 00:10:49,431 Color me blind if he ain't, Maoma. 134 00:10:49,605 --> 00:10:51,215 Well, well. 135 00:10:51,389 --> 00:10:53,509 Looks like we got ourselves a couple of horse thieves. 136 00:10:53,609 --> 00:10:55,089 [Tommy] We ain't no horse thieves! 137 00:10:55,263 --> 00:10:56,263 No, no, no. 138 00:10:56,525 --> 00:10:57,744 No, this, uh... 139 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 This here horse is-is mine. 140 00:10:59,659 --> 00:11:01,573 I bought it five years ago at Fort Smith. 141 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 I still have the bill of sale. 142 00:11:03,488 --> 00:11:05,288 You wouldn't have that bill of sale up on you? 143 00:11:05,316 --> 00:11:07,275 No, I don't have the bill of sale on my person, 144 00:11:07,449 --> 00:11:10,104 but the ranchers around here know that this is my-my horse. 145 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 His name is Casey. 146 00:11:11,975 --> 00:11:13,736 We ain't the ranchers from around here now, is we? 147 00:11:13,760 --> 00:11:17,024 And that horse right there, that's mine. 148 00:11:17,198 --> 00:11:19,417 And his name ain't no Casey, it's Demon. 149 00:11:19,591 --> 00:11:21,115 And you stole him. 150 00:11:23,987 --> 00:11:27,034 Which is a hanging offense in these here parts. 151 00:11:27,208 --> 00:11:29,036 [laughs] 152 00:11:29,210 --> 00:11:30,666 If my understanding of the law serves me correct-like. 153 00:11:30,690 --> 00:11:32,169 [Lewis] Listen closely, old feller. 154 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 You most wrongly transgressed 155 00:11:34,171 --> 00:11:35,801 when you done pilfered our good sheriff's mount. 156 00:11:35,825 --> 00:11:38,436 He ain't more than 19. 157 00:11:38,610 --> 00:11:39,829 How're you a sheriff? 158 00:11:40,003 --> 00:11:41,243 [Maoma] He's older than he look! 159 00:11:41,352 --> 00:11:42,397 We his posse. 160 00:11:42,571 --> 00:11:44,007 We've been legally deputized 161 00:11:44,181 --> 00:11:45,922 by the chiefs of the Creek Tribe. 162 00:11:46,096 --> 00:11:48,176 We ain't about to take no buck from no horse thieves. 163 00:11:48,272 --> 00:11:49,912 [Lucky] Boys, I say we have a trial first. 164 00:11:50,057 --> 00:11:52,973 You need a fair trial, always before a hangin'. 165 00:11:53,147 --> 00:11:54,147 Sam. 166 00:11:54,931 --> 00:11:56,106 Maoma. 167 00:11:56,280 --> 00:11:57,499 Let's go ahead and tie him up. 168 00:11:57,673 --> 00:12:00,720 [tense music playing] 169 00:12:03,679 --> 00:12:05,637 [Chuck] Sir, you're making a huge mistake. 170 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 But this horse is mine, I swear. 171 00:12:07,944 --> 00:12:09,748 - Maoma. - This horse is mine, I am not a horse rustler. 172 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 Maoma, get the boy. 173 00:12:11,556 --> 00:12:13,689 No, no, no, no, no. No, you can't, you can't. 174 00:12:13,863 --> 00:12:16,561 You can't tell us what we can't do. 175 00:12:16,736 --> 00:12:17,911 Pa! 176 00:12:19,434 --> 00:12:21,305 [Rufus] But if'n you behave, 177 00:12:23,177 --> 00:12:25,057 I'll go ahead and let your boy live and go free. 178 00:12:25,135 --> 00:12:26,876 Pa, no! 179 00:12:28,486 --> 00:12:30,575 No need to be getting upset, boy. 180 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 You know, when I was in school, 181 00:12:32,534 --> 00:12:35,798 they told me a story about y'all white folk God, 182 00:12:35,972 --> 00:12:38,845 and how he done killed all y'all people in a Flood 183 00:12:39,019 --> 00:12:41,935 for being so evil and sinful. 184 00:12:42,109 --> 00:12:44,633 Now, you believe in God, boy? 185 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 Sure do. God is good! 186 00:12:46,722 --> 00:12:48,419 "God is good." 187 00:12:48,593 --> 00:12:51,858 Well, why'd he go ahead and let y'all live again? 188 00:12:52,032 --> 00:12:54,469 To come and take the Indian land? 189 00:12:54,643 --> 00:12:56,340 Can't you see 190 00:12:56,514 --> 00:12:59,300 that there just might need to be another Flood? 191 00:12:59,474 --> 00:13:00,997 [Chuck] We did... 192 00:13:01,171 --> 00:13:02,627 We didn't do this to your people, friend. 193 00:13:02,651 --> 00:13:03,651 - Hey! - [cocks gun] 194 00:13:03,695 --> 00:13:05,393 We are not your friends. 195 00:13:05,567 --> 00:13:06,655 Hey, Lewis. 196 00:13:06,829 --> 00:13:08,439 How many men we done hanged 197 00:13:08,613 --> 00:13:10,485 that claimed that they was innocent 198 00:13:10,659 --> 00:13:12,617 if'n we listen to them, which we did not? 199 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 [Lewis] Damn straight, Lucky. 200 00:13:14,358 --> 00:13:15,882 We saw right through their dirty lies. 201 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 I beg you, please. Please don't do this. 202 00:13:18,188 --> 00:13:21,539 Okay, now. We ain't gonna be needing no more testimony. 203 00:13:21,713 --> 00:13:23,454 Justice shall now be served. 204 00:13:23,628 --> 00:13:25,152 Aight. 205 00:13:25,326 --> 00:13:26,477 Okay, y'all boys go ahead and be the jury, 206 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 I'll be the judge. Now... 207 00:13:28,895 --> 00:13:32,420 How many of y'all see that this horse thief right here is guilty? 208 00:13:32,594 --> 00:13:34,596 - Aye. - [gang] Aye. 209 00:13:34,770 --> 00:13:37,512 Ayes have it. Guilty as charged, then. 210 00:13:37,686 --> 00:13:40,645 The sentence is death by hanging. 211 00:13:40,820 --> 00:13:41,951 [Tommy] Pa! 212 00:13:42,125 --> 00:13:43,126 No! 213 00:13:43,300 --> 00:13:44,300 Sam. 214 00:13:45,737 --> 00:13:47,827 [tense music playing] 215 00:13:49,263 --> 00:13:50,263 Pa! 216 00:13:51,569 --> 00:13:53,049 Pa! [breathing heavily] 217 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 Pa! Pa, no! 218 00:13:59,012 --> 00:14:00,013 Hold it right there. 219 00:14:01,014 --> 00:14:02,363 Go ahead and let him have 220 00:14:02,537 --> 00:14:03,755 a little minute with his boy. 221 00:14:05,018 --> 00:14:07,107 - Tommy, come here. Hey. - No, Pa! 222 00:14:07,281 --> 00:14:08,935 - Hey, hey. - No. [sobbing] 223 00:14:09,109 --> 00:14:11,546 - You be a good boy, okay? - [breathing heavily] 224 00:14:11,720 --> 00:14:14,114 You take care of your mama. You don't let her pity on me. 225 00:14:14,288 --> 00:14:15,680 - [sobs] No, Pa. - You let her know 226 00:14:15,855 --> 00:14:17,552 that I return to the Lord now, okay? 227 00:14:20,642 --> 00:14:21,730 - Sam. - No! 228 00:14:21,904 --> 00:14:23,123 [grunts] 229 00:14:25,647 --> 00:14:28,215 Stop it! Stop! 230 00:14:29,390 --> 00:14:30,739 Pa, please! 231 00:14:33,785 --> 00:14:35,570 No! [sobbing] 232 00:14:37,398 --> 00:14:38,529 No, Pa! 233 00:14:42,359 --> 00:14:44,144 No, Pa! [sobs] 234 00:14:58,071 --> 00:15:00,987 [Rufus] Let's trade out these horses, leave this boy and his wagon. 235 00:15:14,826 --> 00:15:16,480 [horse snorts] 236 00:15:16,654 --> 00:15:17,786 [Heck] You, girl! 237 00:15:19,657 --> 00:15:21,094 Where's your keeper? 238 00:15:22,747 --> 00:15:24,227 You know who I'm talking about. 239 00:15:24,401 --> 00:15:26,751 Peta Nocona. 240 00:15:26,926 --> 00:15:28,362 Keeper of the harem. 241 00:15:28,536 --> 00:15:30,146 You go get him. 242 00:15:30,320 --> 00:15:32,888 - Why are you here? - Go from here. 243 00:15:34,846 --> 00:15:36,631 Girl, you better go get him now. 244 00:15:39,503 --> 00:15:40,940 How can I help you? 245 00:15:42,289 --> 00:15:44,334 [mysterious music playing] 246 00:15:53,648 --> 00:15:59,001 Sheriff Garrett was killed recently, Mr. Nocona. 247 00:15:59,175 --> 00:16:01,177 But you already know that. 248 00:16:01,351 --> 00:16:03,266 As a medicine man, 249 00:16:03,440 --> 00:16:05,480 you know everything that happens in the Creek Nation. 250 00:16:08,837 --> 00:16:12,623 People tell me things because they trust me. 251 00:16:14,147 --> 00:16:16,976 I'm about to have my lunch. Come. 252 00:16:19,152 --> 00:16:23,243 John Garrett was killed down the road a ways. 253 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 Eat. Drink with me. 254 00:16:28,422 --> 00:16:30,337 I'll have his body brought to you. 255 00:16:31,729 --> 00:16:34,123 I assume, then, you know who murdered him. 256 00:16:34,297 --> 00:16:35,820 "Know" is a strong word. 257 00:16:36,778 --> 00:16:38,867 I suspect it was young Rufus Buck 258 00:16:39,085 --> 00:16:40,956 and some others. 259 00:16:42,175 --> 00:16:44,699 The Davis Brothers, Lewis and Lucky. 260 00:16:44,873 --> 00:16:46,092 Perhaps, uh, 261 00:16:46,266 --> 00:16:49,051 Sam Sampson and Maoma July. 262 00:16:49,225 --> 00:16:51,923 They all observed the hanging of Cherokee Bill at Fort Smith. 263 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 A little blackbird told me 264 00:16:54,317 --> 00:16:57,277 it kindled a rage in these young half-breeds. 265 00:16:57,451 --> 00:17:00,671 They felt the need to kill somebody. 266 00:17:01,933 --> 00:17:03,892 Somebody white, that is. 267 00:17:05,241 --> 00:17:07,026 Where do you reckon these five be now? 268 00:17:09,637 --> 00:17:10,681 Who knows? 269 00:17:12,422 --> 00:17:13,554 But they won't go far. 270 00:17:13,728 --> 00:17:15,512 Well, why is that? 271 00:17:15,686 --> 00:17:17,123 Because they are very stupid. 272 00:17:18,167 --> 00:17:19,908 Hm. 273 00:17:20,082 --> 00:17:21,762 Well, stupid is the worst kind of dangerous. 274 00:17:23,172 --> 00:17:25,218 Especially now that they got a taste for blood. 275 00:17:25,392 --> 00:17:26,480 But can you blame them? 276 00:17:26,654 --> 00:17:27,742 For murder? 277 00:17:28,960 --> 00:17:30,658 It would only be fair. 278 00:17:32,094 --> 00:17:33,487 Well, what about you, Mr. Maledon? 279 00:17:33,661 --> 00:17:35,141 I don't blame 'em. 280 00:17:36,229 --> 00:17:37,273 I hang 'em. 281 00:17:38,318 --> 00:17:40,407 - Mm. - As the law dictates. 282 00:17:42,626 --> 00:17:44,019 The white man's law dictated 283 00:17:44,193 --> 00:17:47,283 that generations of Indian men and women 284 00:17:47,457 --> 00:17:48,980 were slaughtered on their own lands. 285 00:17:49,155 --> 00:17:51,461 Not to mention the African people 286 00:17:51,635 --> 00:17:52,984 were brought here in chains. 287 00:17:53,159 --> 00:17:55,639 This law you speak of, 288 00:17:55,813 --> 00:17:59,339 it is a fickle judge indeed of what you claim is fair. 289 00:18:00,992 --> 00:18:01,992 Hm. 290 00:18:03,169 --> 00:18:05,084 Hey, you have a spittoon? 291 00:18:07,303 --> 00:18:08,348 [sighs] 292 00:18:17,661 --> 00:18:18,749 Thank you. 293 00:18:23,145 --> 00:18:24,886 That's a filthy habit, sir. 294 00:18:25,887 --> 00:18:26,887 Hm. 295 00:18:27,758 --> 00:18:31,806 Well, you got a lot of these young squaws 296 00:18:31,980 --> 00:18:34,417 running around for your pleasure. 297 00:18:34,591 --> 00:18:37,377 Is that a filthy habit or is that a predilection? 298 00:18:37,551 --> 00:18:39,292 I get those two mixed up, George. 299 00:18:39,466 --> 00:18:41,163 [chuckles] 300 00:18:41,337 --> 00:18:43,818 I look after my people as family, Mr. Heck Thomas. 301 00:18:43,992 --> 00:18:45,559 Hm. 302 00:18:46,516 --> 00:18:49,476 Mr. Nocona, you gave us the names of the killers. 303 00:18:49,650 --> 00:18:51,391 For that, we are grateful. 304 00:18:51,565 --> 00:18:54,089 Those Indian school missionaries 305 00:18:54,263 --> 00:18:55,873 thought they were doing their god's work, 306 00:18:56,047 --> 00:18:58,746 by driving the heathen demons out of us savages. 307 00:18:58,920 --> 00:19:01,575 Whatever happened to Rufus Buck and his gang, 308 00:19:01,749 --> 00:19:03,309 they were turned that way by the whites. 309 00:19:03,446 --> 00:19:06,754 I call it death by civilization. 310 00:19:07,929 --> 00:19:08,930 Hm. 311 00:19:11,193 --> 00:19:12,977 Well, that's a real sad story. 312 00:19:15,676 --> 00:19:17,634 What's so special about this Rufus? 313 00:19:17,808 --> 00:19:20,202 They think he's destined to be a great leader 314 00:19:20,376 --> 00:19:22,248 and drive all the white people from the land. 315 00:19:23,901 --> 00:19:26,469 I can't say I agree about his future, 316 00:19:26,643 --> 00:19:30,212 but I'm just a simple medicine man. 317 00:19:32,083 --> 00:19:35,130 [suspenseful music playing] 318 00:20:18,652 --> 00:20:19,696 [horse grunting] 319 00:20:21,132 --> 00:20:22,264 [groans] 320 00:20:22,438 --> 00:20:24,440 So, uh, 321 00:20:24,614 --> 00:20:27,294 you suspect you're gonna take your turn walking anytime soon, George? 322 00:20:27,356 --> 00:20:28,531 [horse whinnies] 323 00:20:28,705 --> 00:20:30,185 Let me ride a little more. 324 00:20:30,359 --> 00:20:32,361 This lumbago is killing me. 325 00:20:32,535 --> 00:20:34,885 You ain't got not damn lumbago. 326 00:20:35,059 --> 00:20:37,584 I've seen you prancing up on them gallows 327 00:20:37,758 --> 00:20:39,238 like you was a damn cat with a canary. 328 00:20:39,412 --> 00:20:41,152 You ain't got no damn lumbago. 329 00:20:42,632 --> 00:20:44,765 Lumbago hurts all the time. 330 00:20:44,939 --> 00:20:46,810 I just don't let the people see it. 331 00:20:46,984 --> 00:20:50,031 Oh, so it's your pride that makes you ride, huh? 332 00:20:50,205 --> 00:20:53,469 No. Just appearance and style. 333 00:20:53,643 --> 00:20:55,602 That's what you gotta have. 334 00:20:55,776 --> 00:20:58,822 You don't have that, you're nothing but skin and bones. 335 00:20:58,996 --> 00:21:01,956 Besides, I got this writer, Crosby. 336 00:21:02,130 --> 00:21:05,133 He's gonna do a piece on me for a dime novel. 337 00:21:05,307 --> 00:21:06,917 [Heck laughs] 338 00:21:07,091 --> 00:21:08,286 What, you gonna be the next Buffalo Bill Cody? 339 00:21:08,310 --> 00:21:11,444 Nope. Just a simple hangman. 340 00:21:11,618 --> 00:21:13,707 With a legend to tend to. 341 00:21:13,881 --> 00:21:15,467 Now, George, how in the hell did you become 342 00:21:15,491 --> 00:21:17,885 such a celebrity for hangin' people? 343 00:21:18,059 --> 00:21:20,496 I'm not just a hangman. 344 00:21:20,670 --> 00:21:22,542 I'm a deputy marshal, just like you. 345 00:21:22,716 --> 00:21:26,459 And I've dealt with my share of hard cases. 346 00:21:26,633 --> 00:21:30,811 Not as many as you, though, but a half dozen or so. 347 00:21:30,985 --> 00:21:32,421 Whoa, whoa, whoa. 348 00:21:32,595 --> 00:21:34,945 - [horse whinnies] - Oh, Georgie. Look. 349 00:21:35,119 --> 00:21:38,166 [tense music playing] 350 00:21:54,661 --> 00:21:56,010 Boy. 351 00:21:56,184 --> 00:21:58,055 What you doin' out here? 352 00:22:03,539 --> 00:22:05,585 It's all right, son. 353 00:22:05,759 --> 00:22:08,152 We're federal marshals out of Fort Smith, for Judge Parker. 354 00:22:10,503 --> 00:22:12,766 Man who killed my father had a badge too. 355 00:22:14,376 --> 00:22:16,726 Said my father was a horse thief. 356 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 That your daddy in the back, son? 357 00:22:21,644 --> 00:22:23,385 Yes, sir. 358 00:22:23,559 --> 00:22:26,345 Man with the badge let me take him home to bury him. 359 00:22:26,519 --> 00:22:28,564 [tense music playing] 360 00:22:31,959 --> 00:22:33,787 You mean they did this to your daddy? 361 00:22:35,136 --> 00:22:37,225 Sheriff and four men. 362 00:22:37,399 --> 00:22:40,402 Said they was his deputies. 363 00:22:40,576 --> 00:22:44,319 And they was all young, some of them was half-breeds. 364 00:22:47,627 --> 00:22:48,802 Let's take him with us. 365 00:22:51,326 --> 00:22:54,373 [tense music continues] 366 00:23:07,429 --> 00:23:08,909 [bird cawing] 367 00:23:28,276 --> 00:23:30,147 All right, Tommy. 368 00:23:30,321 --> 00:23:32,193 I want you to stay here, son, all right? 369 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 - Yes, sir. - You tend the horses. 370 00:23:34,151 --> 00:23:35,196 Let's go, George. 371 00:23:37,546 --> 00:23:40,593 [tense Western music playing] 372 00:24:15,279 --> 00:24:16,367 [flies buzzing] 373 00:24:44,221 --> 00:24:46,267 [dramatic music playing] 374 00:24:52,882 --> 00:24:55,058 Where's Jolene?! 375 00:24:55,232 --> 00:24:56,775 - God damn it, George, get that boy outta here! - [yelling indistinct] 376 00:24:56,799 --> 00:24:58,758 He don't need to see this! Get him out of here! 377 00:24:58,932 --> 00:25:01,717 Jolene! She could still be in there! 378 00:25:01,891 --> 00:25:05,460 We all die. It was their turn. 379 00:25:05,634 --> 00:25:07,331 Relax. Relax. 380 00:25:33,140 --> 00:25:35,185 [tense music playing] 381 00:25:52,768 --> 00:25:53,856 [grunting with effort] 382 00:25:54,944 --> 00:25:56,076 [pitchfork clatters] 383 00:26:01,734 --> 00:26:04,911 [Digger] Heck Thomas was as tough as old boot. 384 00:26:05,085 --> 00:26:09,655 Turned many a soul like Maoma over to types like me, 385 00:26:09,829 --> 00:26:13,789 though none would imagine little old Jolene... [chuckles] 386 00:26:13,963 --> 00:26:16,966 would do the honors with a pitchfork. 387 00:26:24,017 --> 00:26:25,671 [insects chirping] 388 00:26:31,590 --> 00:26:33,504 Hey there, cousin. 389 00:26:33,679 --> 00:26:35,855 If it isn't Charles Buck himself. 390 00:26:36,029 --> 00:26:38,422 How's the fishing? Catch us any supper? 391 00:26:38,597 --> 00:26:40,468 Haven't caught nothing. 392 00:26:40,642 --> 00:26:42,252 One bite and I lost it. 393 00:26:42,426 --> 00:26:43,906 How is you, Rufus? 394 00:26:44,080 --> 00:26:46,517 Oh, I'm better than ever. And yourself? 395 00:26:48,389 --> 00:26:50,478 Disgusted. My ma and pa want me 396 00:26:50,652 --> 00:26:53,437 to keep going to that there Indian school. 397 00:26:53,612 --> 00:26:54,692 They won't let me drop out. 398 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 Indian school. 399 00:26:56,745 --> 00:26:58,462 What they trying to teach you all up in there, huh? 400 00:26:58,486 --> 00:27:01,010 How to be more like the paleface? 401 00:27:01,184 --> 00:27:03,404 Tell you that our ways of life is over? 402 00:27:03,578 --> 00:27:07,147 I don't feed into their poison not one bit. 403 00:27:07,321 --> 00:27:10,541 Reason we started robbing 'em, killing 'em. 404 00:27:10,716 --> 00:27:12,456 We gonna scare 'em off this land. 405 00:27:12,935 --> 00:27:15,721 And we gonna take they women too, just like they took ours. 406 00:27:19,333 --> 00:27:20,421 We wild and free. 407 00:27:21,378 --> 00:27:23,467 Wild and free, huh? 408 00:27:23,642 --> 00:27:24,468 Who is we, Rufus? 409 00:27:24,643 --> 00:27:26,035 Oh, you know 'em. 410 00:27:26,209 --> 00:27:28,647 Sam, Lucky, Lewis. 411 00:27:29,604 --> 00:27:31,084 What about Maoma? 412 00:27:33,303 --> 00:27:34,740 Little white girl done killed 'em... 413 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 while we was kidnapping 'em. 414 00:27:38,831 --> 00:27:40,267 So we gon' go ahead and sell her off 415 00:27:40,441 --> 00:27:42,486 to that medicine man in the Creek Nation. 416 00:27:42,661 --> 00:27:44,053 But on the way to Creek Nation, 417 00:27:44,227 --> 00:27:47,709 we's going pull us off one big ol' job. 418 00:27:47,883 --> 00:27:51,321 Have all the white folks around here scared of us. 419 00:27:53,062 --> 00:27:54,542 You reckon I could take Maoma's place? 420 00:27:54,629 --> 00:27:56,675 Just what I was thinking. 421 00:27:56,849 --> 00:27:59,678 [dramatic music playing] 422 00:28:05,727 --> 00:28:08,425 Seeing all that blood up on you, Maoma's blood, 423 00:28:08,599 --> 00:28:10,601 make me wanna kill you myself 424 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 for my dearly departed brother. 425 00:28:18,827 --> 00:28:21,874 [dramatic music playing] 426 00:28:46,812 --> 00:28:49,902 [Lucky] All right. So what's the play here, boss? 427 00:28:50,076 --> 00:28:51,730 We gonna take what we want? 428 00:28:51,904 --> 00:28:53,470 - Damn straight, Lucky. - [chuckles] 429 00:28:53,644 --> 00:28:55,037 Hey! 430 00:28:55,211 --> 00:28:55,995 - [stone thuds] - [horses whinnying] 431 00:28:56,169 --> 00:28:57,387 Hey, Bart! 432 00:28:57,561 --> 00:28:58,649 Get out here! 433 00:29:00,869 --> 00:29:02,828 What in the hell is the matter with you? 434 00:29:03,002 --> 00:29:05,700 Shouting at me like that, I spilled my whiskey. 435 00:29:05,874 --> 00:29:07,571 Get down and lick it up then. 436 00:29:07,746 --> 00:29:10,400 Bart, you got plenty much more where that came from. 437 00:29:10,574 --> 00:29:12,011 Now ain't that right, Bart? 438 00:29:13,360 --> 00:29:14,361 I... 439 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 Yeah, I... 440 00:29:18,974 --> 00:29:21,281 I'm gonna head-head back to the hole 441 00:29:21,455 --> 00:29:23,022 and get you guys some firewater. 442 00:29:23,196 --> 00:29:25,502 Don't you call it no firewater, God damn it. 443 00:29:25,676 --> 00:29:28,177 That's what you call it when you water it down and give it to us injuns. 444 00:29:28,201 --> 00:29:30,464 Get 'em drunk, fleece 'em. 445 00:29:32,596 --> 00:29:34,076 You know, 446 00:29:34,250 --> 00:29:36,339 I spent some time with your late father. 447 00:29:36,513 --> 00:29:40,604 I always gave him whiskey for free, Rufus. 448 00:29:40,779 --> 00:29:43,346 And you remember that, don't you, son? 449 00:29:43,520 --> 00:29:46,959 Oh, sure, sure, sure. I remember. 450 00:29:47,133 --> 00:29:48,533 I remember you used to water it down 451 00:29:48,699 --> 00:29:51,441 and charge us triple the price for a bottle. 452 00:29:51,615 --> 00:29:55,402 Same bottle that paleface ain't even wanna touch. Right? 453 00:29:55,576 --> 00:29:58,100 Same paleface used to give us trinkets and stole all our land? 454 00:30:01,887 --> 00:30:03,366 You remember? 455 00:30:03,540 --> 00:30:05,804 We fixin' to drive all the palefaces out. 456 00:30:05,978 --> 00:30:09,720 There's too many of us nowadays. 457 00:30:09,895 --> 00:30:13,899 It's 1895. You can't drive a white man out 458 00:30:14,073 --> 00:30:18,860 with butchering and scalping and everything like that, 459 00:30:19,034 --> 00:30:20,775 left and right. 460 00:30:20,949 --> 00:30:22,646 We should learn to get along. 461 00:30:22,821 --> 00:30:25,998 I mean, the white man and the the red man, and... 462 00:30:26,172 --> 00:30:27,869 and even the Black man. 463 00:30:28,043 --> 00:30:29,740 Shut up, old man. Fetch us that whiskey. 464 00:30:29,915 --> 00:30:32,569 Don't be stingy now, grab one for each of us. 465 00:30:32,743 --> 00:30:35,094 I don't mind. I just, uh, 466 00:30:35,268 --> 00:30:36,747 I hide the good stuff back there, 467 00:30:36,922 --> 00:30:39,141 so I'll be right-right back, boys. 468 00:30:39,315 --> 00:30:41,013 Just hang there. 469 00:30:46,670 --> 00:30:49,717 [tense music playing] 470 00:31:15,917 --> 00:31:17,136 What you doin' there, Bart? 471 00:31:20,748 --> 00:31:21,836 [groaning] 472 00:31:36,851 --> 00:31:37,983 Whew! 473 00:31:45,294 --> 00:31:46,992 Whooo! Hey, Rufus! 474 00:31:50,517 --> 00:31:53,302 Hey. I mean... 475 00:31:55,043 --> 00:31:56,763 We can sell all this whiskey and these rifles 476 00:31:56,915 --> 00:31:58,003 for a lot of cash, Rufus. 477 00:31:58,177 --> 00:32:00,048 Damn right, Lucky. 478 00:32:00,222 --> 00:32:03,269 We gonna get stinkin' drunk and have us a hell of a party. 479 00:32:03,443 --> 00:32:04,531 [laughs] 480 00:32:07,577 --> 00:32:12,843 Go ahead and dedicate this to our dearly departed brother, Maoma. 481 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 He died for our cause. 482 00:32:17,413 --> 00:32:19,459 [Digger] If I had to choose a man 483 00:32:19,633 --> 00:32:21,896 to bring the rest of them hellions in, 484 00:32:22,070 --> 00:32:24,333 it would be Heck Thomas. 485 00:32:24,507 --> 00:32:25,813 How many you hunted? 486 00:32:25,987 --> 00:32:27,946 Law ain't my trade. 487 00:32:28,120 --> 00:32:30,122 Well, the law is the trade... 488 00:32:31,645 --> 00:32:35,692 of men the likes of old Judge Parker, 489 00:32:35,866 --> 00:32:38,739 and his public executioner, 490 00:32:38,913 --> 00:32:41,176 George Maledon 491 00:32:44,875 --> 00:32:48,444 They're the most diabolical bastards in the territory. 492 00:32:48,618 --> 00:32:52,231 I relish the thought of giving them a dose of their own medicine. 493 00:32:52,405 --> 00:32:55,103 My ropes will stretch. 494 00:32:55,277 --> 00:32:57,105 That's a promise. 495 00:32:57,279 --> 00:33:00,630 George, you do not hang a man! 496 00:33:00,804 --> 00:33:03,982 I do not hang a man! 497 00:33:04,156 --> 00:33:07,550 The hand of God spreads all across this country! 498 00:33:09,117 --> 00:33:11,641 The law hangs a man. 499 00:33:12,599 --> 00:33:13,817 The law, George. 500 00:33:15,645 --> 00:33:17,560 And now you tell me 501 00:33:17,734 --> 00:33:21,303 that at least one of these desperadoes 502 00:33:21,477 --> 00:33:26,352 will not have to suffer the twinges of your twine. 503 00:33:26,526 --> 00:33:28,049 Heck found 'im. 504 00:33:28,223 --> 00:33:29,823 He was stuck like a pig with a pitchfork. 505 00:33:29,964 --> 00:33:33,272 One of the Palmers got him on the business end. 506 00:33:33,446 --> 00:33:37,015 And you think that young daughter could've done that? 507 00:33:37,189 --> 00:33:39,495 Who knows? Somebody did it. 508 00:33:39,669 --> 00:33:40,931 But she's gone. 509 00:33:41,106 --> 00:33:43,456 And Heck, he wants to find her 510 00:33:43,630 --> 00:33:45,501 before something worse happens. 511 00:33:45,675 --> 00:33:50,245 Now this Heck Thomas, he's a-he's a renegade type. 512 00:33:50,419 --> 00:33:53,161 Would you agree with me on that, George? 513 00:33:53,335 --> 00:33:56,251 He's frontier justice-type. We need more of 'em. 514 00:33:56,425 --> 00:34:00,473 After we buried the bodies, I brought the boy back. 515 00:34:00,647 --> 00:34:04,477 And Heck, he's gonna track 'em at first light. 516 00:34:04,651 --> 00:34:07,480 A brave man, or a foolish one. 517 00:34:07,654 --> 00:34:09,482 Or maybe a little bit of both. 518 00:34:09,656 --> 00:34:12,224 He wants to save that girl. 519 00:34:12,398 --> 00:34:16,054 Do you really think she's still alive, George? 520 00:34:17,620 --> 00:34:19,231 I hope so. 521 00:34:19,405 --> 00:34:23,409 'Cause if she's not, I'll hang 'em twice. 522 00:34:25,367 --> 00:34:27,413 [dramatic music playing] 523 00:34:29,676 --> 00:34:31,716 - [Sam] I's hungry. - [Rufus] Quit your bellyaching. 524 00:34:31,765 --> 00:34:34,072 Sit patient. Charlie'll be back soon with some supplies. 525 00:34:35,725 --> 00:34:37,423 [Jolene] I need a private moment. 526 00:34:38,902 --> 00:34:41,209 I need a private moment! 527 00:34:48,477 --> 00:34:49,826 Untie the bitch. 528 00:34:50,000 --> 00:34:52,525 Let her go ahead and do her business. 529 00:34:52,699 --> 00:34:54,440 And then when she's done, 530 00:34:54,614 --> 00:34:57,312 just go ahead and tie her to that tree over there yonder. 531 00:34:57,486 --> 00:34:59,532 Make sure you tie them knots nice and tight. 532 00:34:59,706 --> 00:35:02,187 Don't worry yourself none, Rufus. 533 00:35:02,361 --> 00:35:04,363 She won't be going nowhere. 534 00:35:04,537 --> 00:35:06,558 - Especially if I get on top of her. - Wait hold on now. 535 00:35:06,582 --> 00:35:09,107 Now, now. I want to go at her first now. 536 00:35:09,281 --> 00:35:11,081 Ya'll boys go get some more wood for this fire. 537 00:35:11,239 --> 00:35:13,633 - You ain't my boss. - Hey, quit your sassin'. 538 00:35:13,807 --> 00:35:17,941 We's gonna need to operate as a tight knit unit, we gonna raise us an army. 539 00:35:18,116 --> 00:35:19,813 And I second what he said. 540 00:35:20,944 --> 00:35:22,772 - Get to gettin'. - Okay, all right, Rufus. 541 00:35:22,946 --> 00:35:25,819 We're goin'. Don't you fret none. 542 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 You ready for your private moment? 543 00:35:38,005 --> 00:35:41,008 - [groans] - [suspenseful music playing] 544 00:35:43,315 --> 00:35:44,359 [Jolene grunts] 545 00:35:49,277 --> 00:35:51,584 [Lewis] You thought you was gonna get away from us, bitch? 546 00:35:51,758 --> 00:35:53,194 [grunting] 547 00:35:57,416 --> 00:35:59,809 God will save me! 548 00:36:01,507 --> 00:36:03,813 Ain't no God down here with us. 549 00:36:15,521 --> 00:36:17,000 [birds cawing] 550 00:36:19,351 --> 00:36:21,396 [tense music playing] 551 00:36:22,658 --> 00:36:23,703 [men grunting] 552 00:36:24,660 --> 00:36:25,705 [groans] 553 00:36:33,147 --> 00:36:34,147 [yelps] 554 00:36:35,454 --> 00:36:36,454 [groans] 555 00:36:52,645 --> 00:36:53,776 [bullets clinking] 556 00:37:00,870 --> 00:37:02,524 [man speaks indigenous language] 557 00:37:16,843 --> 00:37:18,192 Traitor. 558 00:37:19,802 --> 00:37:21,345 [Lewis] He was trying to send a telegram, 559 00:37:21,369 --> 00:37:22,805 so I nailed the no good bastard. 560 00:37:22,979 --> 00:37:26,374 Oh, yeah? Let 'em send that telegram. 561 00:37:26,548 --> 00:37:29,856 Let 'em spread the word of the Rufus Buck Gang. 562 00:37:31,684 --> 00:37:35,470 Let 'em know that we got this reign of terror all over this town. 563 00:37:35,644 --> 00:37:37,994 We's famous now. 564 00:37:38,168 --> 00:37:40,519 They'll all be around soon. Shouldn't we ramble? 565 00:37:40,693 --> 00:37:42,129 Let 'em send they best. 566 00:37:42,303 --> 00:37:43,957 And we gonna take them fools out too. 567 00:37:44,131 --> 00:37:46,829 And we's gonna take this back in blood. 568 00:37:47,003 --> 00:37:49,049 [tense music playing] 569 00:38:17,643 --> 00:38:18,687 [door creaking] 570 00:38:20,385 --> 00:38:22,865 Sam Sixkiller. My old friend. 571 00:38:28,436 --> 00:38:29,872 Reckoned you'd show up, Heck. 572 00:38:31,265 --> 00:38:33,615 This man is Corporal Paden Tolbert. 573 00:38:33,789 --> 00:38:36,488 He heard you were in Muskogee last night, 574 00:38:36,662 --> 00:38:38,838 asking questions about Rufus Buck. 575 00:38:39,012 --> 00:38:41,014 None of 'em talk to strangers, 576 00:38:41,188 --> 00:38:44,060 especially Mugani lawmen. 577 00:38:48,108 --> 00:38:50,153 Mugani lawmen. 578 00:38:52,982 --> 00:38:54,593 I'll bite. 579 00:38:54,810 --> 00:38:56,986 What in the hell is a Mugani lawman? 580 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 White man, like you. 581 00:39:02,949 --> 00:39:06,344 Tolbert, correct? Corporal Tolbert. 582 00:39:07,649 --> 00:39:09,695 Well, you are Indian police, 583 00:39:09,869 --> 00:39:11,740 so hopefully this information 584 00:39:11,914 --> 00:39:14,569 might be of interest to you. 585 00:39:16,571 --> 00:39:19,966 Rufus Buck and his gang, 586 00:39:20,183 --> 00:39:24,013 they murdered a Mugani lawman, John Garrett. 587 00:39:25,711 --> 00:39:27,234 And after they killed him, 588 00:39:27,452 --> 00:39:30,672 they decided to find two Mugani ranch women, 589 00:39:30,846 --> 00:39:34,197 and rape and torture 'em. 590 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 And when they were done with 'em, 591 00:39:36,330 --> 00:39:40,247 they slit the throats, like true farm animals. 592 00:39:40,421 --> 00:39:44,860 After that, they found three Mugani men. 593 00:39:45,034 --> 00:39:46,296 They took one of those men, 594 00:39:46,471 --> 00:39:48,255 and they decided to hang him, 595 00:39:48,429 --> 00:39:52,259 right in front of his little Mugani son, 596 00:39:52,433 --> 00:39:54,740 just so he could watch him die. 597 00:39:54,914 --> 00:39:59,440 So when you tell me that the people you talk to 598 00:39:59,658 --> 00:40:02,182 don't want to talk to a Mugani lawman, 599 00:40:02,356 --> 00:40:03,966 that don't surprise me. 600 00:40:04,140 --> 00:40:06,020 What surprises me is that the people you talk to 601 00:40:06,142 --> 00:40:08,406 wanna talk to any lawman of any color. 602 00:40:10,756 --> 00:40:13,236 Anyways, Sam... 603 00:40:15,935 --> 00:40:18,546 I trailed them boys for quite a few miles 604 00:40:18,720 --> 00:40:21,070 till the trail went cold at Durham Creek. 605 00:40:21,244 --> 00:40:24,987 Reckon you want me to get up a posse, hunt 'em down? 606 00:40:25,161 --> 00:40:26,902 No, I don't want your damn posse out there 607 00:40:27,076 --> 00:40:28,817 banging around the bush. 608 00:40:28,991 --> 00:40:31,211 You'd scramble these boys from here to kingdom come. 609 00:40:31,385 --> 00:40:34,040 I'm gonna go back out, pick up the tracks again, 610 00:40:34,214 --> 00:40:36,782 I'm gonna trail them boys to wherever they're holed up, 611 00:40:36,956 --> 00:40:39,001 and then I'm gonna set an ambush for 'em. 612 00:40:39,175 --> 00:40:40,829 I know you're not the type to partner, 613 00:40:41,003 --> 00:40:42,962 but I would like you to team up with Paden here. 614 00:40:43,136 --> 00:40:45,355 That way you can vouch for each other. 615 00:40:45,530 --> 00:40:47,706 I don't want a Cherokee uprising. 616 00:40:47,880 --> 00:40:49,490 If people think those boys 617 00:40:49,664 --> 00:40:52,101 had vigilante justice without a fair trial... 618 00:40:53,625 --> 00:40:55,061 it could get ugly. 619 00:40:55,235 --> 00:40:57,803 Things are already ugly, Sam Sixkiller. 620 00:40:57,977 --> 00:40:59,369 And you know me. 621 00:40:59,587 --> 00:41:03,461 This old Mugani lawman 622 00:41:03,635 --> 00:41:06,420 - works best alone. - Same with me. 623 00:41:06,594 --> 00:41:08,683 I could do this job better without you. 624 00:41:08,857 --> 00:41:13,427 - You'd just get in my way. - There we go, all settled. 625 00:41:13,601 --> 00:41:18,084 Yes, it is, Heck Thomas. 626 00:41:18,258 --> 00:41:21,304 [upbeat piano music playing] 627 00:41:33,273 --> 00:41:35,144 That's a filthy habit. 628 00:41:35,318 --> 00:41:38,974 And what do you call that damn cigar in your hand? 629 00:41:39,148 --> 00:41:40,498 It's a prayer cigar. 630 00:41:40,672 --> 00:41:42,151 Tobacco comes from my people. 631 00:41:42,325 --> 00:41:43,892 What about the whiskey? 632 00:41:44,110 --> 00:41:45,285 It's from the Maganis. 633 00:41:45,459 --> 00:41:46,982 White man invented it 634 00:41:47,156 --> 00:41:49,158 to keep the Cherokee from ruling the world. 635 00:41:49,332 --> 00:41:50,682 Well, I'll drink to that. 636 00:41:51,857 --> 00:41:54,903 [upbeat piano music continues] 637 00:41:59,560 --> 00:42:02,476 Sam Sixkiller is part white. 638 00:42:02,650 --> 00:42:06,480 His father was Cherokee named, Redbird Sixkiller. 639 00:42:06,654 --> 00:42:09,178 Red got in a gunfight with some Creeks, 640 00:42:09,352 --> 00:42:10,528 killed six. 641 00:42:11,703 --> 00:42:13,182 And they killed him. 642 00:42:13,356 --> 00:42:15,881 I did not know that. What happened then? 643 00:42:17,273 --> 00:42:18,884 His mother couldn't handle him. 644 00:42:19,058 --> 00:42:21,582 So she sent him to the Indian boarding school 645 00:42:21,756 --> 00:42:23,584 in Carlisle, Pennsylvania. 646 00:42:23,758 --> 00:42:26,239 And that's how he was educated. 647 00:42:26,413 --> 00:42:27,675 Hm. 648 00:42:29,982 --> 00:42:32,506 Now, where did you get your education? 649 00:42:32,680 --> 00:42:35,248 I don't tell stories of myself. 650 00:42:37,642 --> 00:42:40,819 - Only about other people? - Only other people. 651 00:42:43,038 --> 00:42:45,475 That's the way of a real detective. 652 00:42:48,957 --> 00:42:51,481 [exhales sharply] The telegraph operator at Western Union 653 00:42:51,656 --> 00:42:54,789 got a cutoff message from the Army Trading Post. 654 00:42:54,963 --> 00:42:56,965 When he tried to respond, he got nothing. 655 00:42:57,139 --> 00:42:58,488 The line was dead. 656 00:42:59,446 --> 00:43:02,057 He reckoned the wires were cut. 657 00:43:02,231 --> 00:43:04,059 What was the message they sent? 658 00:43:04,233 --> 00:43:05,670 Army distress signal. 659 00:43:05,844 --> 00:43:07,585 The kind they use for Indian attacks. 660 00:43:08,934 --> 00:43:10,631 All right, thank you. 661 00:43:12,459 --> 00:43:14,243 Let's hope that prayer cigar of yours works 662 00:43:14,417 --> 00:43:16,419 and brings us some good luck. 663 00:43:16,594 --> 00:43:18,900 You ready to ride, Mr. Paden Tolbert? 664 00:43:19,074 --> 00:43:22,208 Ready as you, Mr. Heck Thomas. 665 00:43:22,382 --> 00:43:25,428 [suspenseful music playing] 666 00:43:34,220 --> 00:43:36,091 Wishing we could've met in church. 667 00:43:36,265 --> 00:43:38,790 We could've been boyfriend and girlfriend. 668 00:43:38,964 --> 00:43:40,705 I'd sooner die. 669 00:43:40,879 --> 00:43:42,141 What's the matter, baby? 670 00:43:42,315 --> 00:43:43,708 You don't like Indian boys? 671 00:43:45,318 --> 00:43:47,233 I'm only 17, 672 00:43:47,407 --> 00:43:50,018 and I ain't afraid of nobody. 673 00:43:50,192 --> 00:43:52,020 When I turn 18, 674 00:43:52,194 --> 00:43:54,022 I'll be a rich man in the Rufus Buck Gang. 675 00:43:54,196 --> 00:43:55,937 You ain't gonna live that long. 676 00:43:56,111 --> 00:43:57,373 You gonna get shot or hanged. 677 00:43:57,547 --> 00:43:59,027 [laughs] 678 00:44:01,682 --> 00:44:02,802 You mean like your daddy did? 679 00:44:02,857 --> 00:44:04,337 [all laughing] 680 00:44:09,908 --> 00:44:12,068 [Charles] You know that's what Rufus done to him, right? 681 00:44:12,214 --> 00:44:13,651 Strung him up real good, 682 00:44:13,825 --> 00:44:16,566 hoity-toity little brat. 683 00:44:16,741 --> 00:44:17,785 Real good. 684 00:44:22,660 --> 00:44:24,705 - I hate you! - Come on, baby. 685 00:44:25,837 --> 00:44:27,099 I can be nice too. 686 00:44:27,273 --> 00:44:28,709 Charles! 687 00:44:30,145 --> 00:44:31,320 Leave her be. 688 00:44:31,494 --> 00:44:33,105 She's mine, not yours. 689 00:44:37,022 --> 00:44:38,719 We's gonna have to clear out. 690 00:44:38,893 --> 00:44:40,453 Well, damn, Rufus! What's the big hurry? 691 00:44:40,590 --> 00:44:42,462 'Cause we gonna need to prepare. 692 00:44:44,246 --> 00:44:46,335 Why? Because of them soldiers in Fort Smith? 693 00:44:46,509 --> 00:44:48,424 They won't be here till about three hours, 694 00:44:48,598 --> 00:44:50,731 even on fast trail. 695 00:44:50,905 --> 00:44:52,753 And they're still gonna need to get themselves together first. 696 00:44:52,777 --> 00:44:54,817 All right, now. I said we's gonna need to clear out. 697 00:44:56,302 --> 00:44:58,478 But, Rufus, don't we need to doll up Jolene? 698 00:44:58,652 --> 00:45:00,785 - If we wanna sell her. - [Lucky] That is right. 699 00:45:00,959 --> 00:45:03,657 If we're gonna get her all fine and, uh, [chuckles] 700 00:45:03,831 --> 00:45:05,311 and gussied up, then, um... 701 00:45:06,921 --> 00:45:08,270 [chuckles] 702 00:45:08,444 --> 00:45:10,185 Can I propose something, boss? 703 00:45:10,359 --> 00:45:13,841 Can't we all just take a turn on her, once? 704 00:45:14,015 --> 00:45:15,538 [sniffs] 705 00:45:15,713 --> 00:45:17,313 So she can go ahead and be damaged goods? 706 00:45:18,150 --> 00:45:20,152 I'll have to go ahead and sell her cheap? Hm? 707 00:45:20,326 --> 00:45:22,763 I'm gonna let y'all know, the man I'm gonna sell her to, 708 00:45:22,937 --> 00:45:25,331 oh, that's one bad hombre. 709 00:45:25,505 --> 00:45:27,507 That's Peta Nocona. 710 00:45:27,681 --> 00:45:29,727 And you know how he like 'em? 711 00:45:29,901 --> 00:45:31,250 He like 'em young. 712 00:45:31,424 --> 00:45:33,208 He like 'em white. 713 00:45:33,382 --> 00:45:35,645 Lucky! 714 00:45:35,820 --> 00:45:37,996 And he like 'em virgin. 715 00:45:39,693 --> 00:45:40,738 Boss... 716 00:45:42,740 --> 00:45:44,872 I also like 'em that way too. 717 00:45:45,046 --> 00:45:46,439 Me too! 718 00:45:46,613 --> 00:45:48,013 [chuckles] That's everybody's thing. 719 00:45:48,136 --> 00:45:50,312 [all laughing] 720 00:45:50,486 --> 00:45:51,792 [Rufus] All right now. 721 00:45:53,315 --> 00:45:55,535 Lewis! Lewis! 722 00:45:56,579 --> 00:45:59,234 Why you look so glum, keep downing up all that whiskey? 723 00:45:59,408 --> 00:46:01,454 Don't you wanna roll with us? 724 00:46:01,628 --> 00:46:03,909 Feeling guilty about some of the innocent people we killed. 725 00:46:05,371 --> 00:46:06,851 Not all of 'em, but some of 'em. 726 00:46:07,025 --> 00:46:09,244 God damn it, Lewis! 727 00:46:09,418 --> 00:46:11,899 There is nothing innocent when it comes to whites. 728 00:46:14,859 --> 00:46:17,209 Did you forget? 729 00:46:17,383 --> 00:46:18,688 They stole our land from us. 730 00:46:21,300 --> 00:46:23,476 They murdered us by the thousands. 731 00:46:23,650 --> 00:46:24,999 That's not innocent. 732 00:46:25,173 --> 00:46:27,741 They're too powerful, Rufus. 733 00:46:29,221 --> 00:46:31,092 We may have our way for a while, 734 00:46:31,266 --> 00:46:33,834 but they will hunt us down and kill us. 735 00:46:34,008 --> 00:46:37,098 Not if we go ahead and raise us an Indian army. 736 00:46:39,318 --> 00:46:43,278 A new generation of fearless spirit warriors... 737 00:46:44,889 --> 00:46:47,282 who ain't afraid to die for the Indian land. 738 00:46:47,456 --> 00:46:48,849 Preach. 739 00:46:49,850 --> 00:46:51,959 You really think we could scare off all them white people, cousin? 740 00:46:51,983 --> 00:46:53,636 [chuckles] 741 00:46:56,639 --> 00:47:00,861 The only thing that white men fear is this. 742 00:47:02,428 --> 00:47:06,780 Now, if y'all go ahead and follow me, 743 00:47:06,954 --> 00:47:09,696 I'm gonna make y'all kings of this new world. 744 00:47:09,870 --> 00:47:11,524 All right? 745 00:47:11,698 --> 00:47:15,180 Anything y'all see, anything y'all want, 746 00:47:15,354 --> 00:47:18,226 it's gonna be yours for the taking. 747 00:47:20,228 --> 00:47:23,362 Where does the evil of men get born? 748 00:47:23,536 --> 00:47:28,497 Jesus said he saw Satan fall like lightning from Heaven. 749 00:47:28,671 --> 00:47:34,286 The devil was cast down to Earth to walk among us. 750 00:47:34,460 --> 00:47:36,114 What's that have to do with anything? 751 00:47:37,593 --> 00:47:39,944 Something possessed them young boys. 752 00:47:40,118 --> 00:47:41,684 What they done wasn't natural. 753 00:47:42,903 --> 00:47:45,210 Unless... [sighs] 754 00:47:45,384 --> 00:47:47,734 Something gets inside of you... 755 00:47:50,780 --> 00:47:52,826 like a parasite, 756 00:47:53,000 --> 00:47:55,263 takes ahold of you, 757 00:47:55,437 --> 00:47:57,570 and took ahold of their better angels. 758 00:47:59,006 --> 00:48:00,703 Well, how did Heck and Paden catch 'em? 759 00:48:00,878 --> 00:48:02,575 Was there some big gunfight or something? 760 00:48:02,749 --> 00:48:03,837 Whoa, whoa, whoa. 761 00:48:05,404 --> 00:48:06,622 Easy. 762 00:48:06,796 --> 00:48:09,451 Don't get ahead of yourself 763 00:48:09,625 --> 00:48:10,975 and get your money's worth. 764 00:48:12,498 --> 00:48:14,674 [dramatic music playing] 765 00:48:14,848 --> 00:48:15,893 [George] Tommy. 766 00:48:16,981 --> 00:48:18,286 Don't be scared. 767 00:48:19,331 --> 00:48:21,420 They'll never be able to hurt you again. 768 00:48:21,594 --> 00:48:24,902 That's what I say to myself every time I pull that lever. 769 00:48:25,076 --> 00:48:26,816 "They'll never hurt anyone." 770 00:48:29,428 --> 00:48:31,308 What about the ones that are still on the loose? 771 00:48:33,649 --> 00:48:35,651 You're a fine boy. 772 00:48:35,825 --> 00:48:39,177 How would you like what happened to you 773 00:48:39,351 --> 00:48:40,787 to be told to the world? 774 00:48:40,961 --> 00:48:42,658 Now, I have a writer, 775 00:48:42,832 --> 00:48:44,617 and he can publish your story. 776 00:48:49,883 --> 00:48:51,711 They're still out there somewhere, 777 00:48:51,885 --> 00:48:53,713 Rufus Buck and his gang. 778 00:48:54,627 --> 00:48:56,542 Yeah, but... 779 00:48:56,716 --> 00:48:58,413 you'll never see 'em alive again. 780 00:48:59,806 --> 00:49:01,155 Heck's hunting 'em down. 781 00:49:02,243 --> 00:49:04,289 They can run and hide like rats they are, 782 00:49:04,463 --> 00:49:07,118 but what Heck doesn't shoot... 783 00:49:08,206 --> 00:49:09,772 my ropes will get. 784 00:49:13,037 --> 00:49:15,474 The thing I worry about the most is my sister. 785 00:49:17,650 --> 00:49:19,521 Do you think she's still alive? 786 00:49:23,438 --> 00:49:25,484 I pray she is, 787 00:49:25,658 --> 00:49:27,660 and that Heck will bring her back. 788 00:49:27,834 --> 00:49:30,880 [dramatic music playing] 789 00:49:38,584 --> 00:49:39,802 [horse neighing] 790 00:49:46,984 --> 00:49:48,072 [horse grunting] 791 00:49:52,815 --> 00:49:55,862 [tense music playing] 792 00:50:12,270 --> 00:50:13,619 Anybody in there? 793 00:50:13,793 --> 00:50:15,925 Anybody in there? 794 00:50:16,100 --> 00:50:18,145 U.S. Deputy Marshal Heck Thomas! 795 00:50:18,319 --> 00:50:19,625 Y'all put your weapons down, 796 00:50:19,799 --> 00:50:21,018 come out with your hands up, 797 00:50:21,192 --> 00:50:22,584 I promise you a fair trial! 798 00:50:26,327 --> 00:50:27,589 [door creaks] 799 00:50:35,989 --> 00:50:39,036 [tense music continues] 800 00:50:49,959 --> 00:50:51,048 My God. 801 00:51:18,945 --> 00:51:20,599 I'll keep these reins handy 802 00:51:20,773 --> 00:51:22,620 if you want to go on and get my medicine, darling. 803 00:51:22,644 --> 00:51:25,691 Do you think it's really doing you any good, Sam? 804 00:51:25,865 --> 00:51:27,127 I read about it. 805 00:51:27,301 --> 00:51:29,390 It's all alcohol and paregoric. 806 00:51:30,739 --> 00:51:33,220 - [dogs barking] - Well, it helps me sleep. 807 00:51:38,704 --> 00:51:39,704 [door creaking] 808 00:51:40,749 --> 00:51:41,968 Hello? 809 00:51:43,143 --> 00:51:44,492 Mr. Foster? 810 00:51:48,453 --> 00:51:50,019 Sorry, Mary. 811 00:51:50,194 --> 00:51:54,198 I knew you were coming, but, uh, nature called. 812 00:51:55,634 --> 00:51:58,071 I have Sam's medicine right here. 813 00:51:58,245 --> 00:52:00,247 Seventy-five cents, as usual. 814 00:52:07,036 --> 00:52:08,037 Sam? 815 00:52:09,213 --> 00:52:10,213 Sam! 816 00:52:11,563 --> 00:52:12,390 [screams] 817 00:52:12,564 --> 00:52:13,652 [gunshot] 818 00:52:14,914 --> 00:52:15,958 [grunts] 819 00:52:20,441 --> 00:52:22,617 [Rufus] Hyah, hyah! 820 00:52:22,791 --> 00:52:24,837 [dramatic music playing] 821 00:52:26,230 --> 00:52:29,450 Well, as we expected, they cut the telegraph wire, 822 00:52:29,624 --> 00:52:32,453 so we can't contact ol' Sam Sixkiller 823 00:52:32,627 --> 00:52:34,760 to send us some reinforcements. 824 00:52:34,934 --> 00:52:37,371 Meantime, 825 00:52:37,545 --> 00:52:40,853 let's go out here and inspect this crime scene 826 00:52:41,027 --> 00:52:42,246 before it fades away. 827 00:52:43,769 --> 00:52:46,163 What do you see out here? 828 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 Looks like the killers went thataway. 829 00:52:49,644 --> 00:52:51,124 Yeah, well, I can see that. 830 00:52:51,298 --> 00:52:52,647 But see here? 831 00:52:52,821 --> 00:52:54,301 We've got a number of horses here, 832 00:52:54,475 --> 00:52:56,999 with mounted riders. 833 00:52:57,174 --> 00:52:59,524 The other one here looks like it's pulling a wagon. 834 00:52:59,698 --> 00:53:00,698 You're right. 835 00:53:00,829 --> 00:53:02,483 What about Jolene? 836 00:53:02,657 --> 00:53:04,006 What you reckon happened to her? 837 00:53:06,052 --> 00:53:08,012 Maybe they're keeping her alive for their pleasure, 838 00:53:08,097 --> 00:53:11,536 God forbid, or holding her for a big ransom. 839 00:53:11,710 --> 00:53:13,973 Wouldn't put anything past the bastards. 840 00:53:16,628 --> 00:53:18,673 Hm. 841 00:53:18,847 --> 00:53:22,721 Well, you're not defending their renegade Injun ways, I see. 842 00:53:22,895 --> 00:53:25,027 They ain't Indians, they're half-breeds. 843 00:53:25,202 --> 00:53:26,551 Makes 'em crazy sometimes. 844 00:53:26,725 --> 00:53:29,206 I'll have to factor that into my figurin'. 845 00:53:29,380 --> 00:53:30,946 Now, who do you reckon 846 00:53:31,120 --> 00:53:34,080 they think would pay a big ransom for Jolene? 847 00:53:34,254 --> 00:53:35,690 Her family's not exactly royalty, 848 00:53:35,864 --> 00:53:36,952 by the looks of their ranch. 849 00:53:37,126 --> 00:53:38,563 What about Peta Nocona? 850 00:53:38,737 --> 00:53:41,740 The old Indian medicine man. 851 00:53:41,914 --> 00:53:43,263 Likes 'em young. 852 00:53:43,437 --> 00:53:45,570 He'll pay for the pretty ones, so they say. 853 00:53:45,744 --> 00:53:47,311 May well be with him. 854 00:53:50,227 --> 00:53:51,706 You know, I've been to his place, 855 00:53:51,880 --> 00:53:55,144 and I cannot fault you on your detective work. 856 00:53:55,319 --> 00:53:57,538 Not by my mind, partner. 857 00:53:58,583 --> 00:54:00,149 You're my partner now? 858 00:54:07,200 --> 00:54:10,029 Just ran into that cracker lover, Sammy Sixkiller. 859 00:54:10,203 --> 00:54:13,250 Did him and his old lady right there on they wagon. 860 00:54:13,424 --> 00:54:15,034 [laughs] 861 00:54:15,208 --> 00:54:16,838 Been waiting to do that one a long time, boys. 862 00:54:16,862 --> 00:54:19,343 The man was a disgrace to us Indians. 863 00:54:19,517 --> 00:54:22,215 Man, how far away is this guy who's gonna buy Jolene? 864 00:54:22,389 --> 00:54:23,869 Not too far. 865 00:54:24,043 --> 00:54:25,610 Off in that Creek Nation. 866 00:54:25,784 --> 00:54:27,481 Should be about 20 miles, be there by dusk. 867 00:54:27,655 --> 00:54:29,309 So what, we just gonna sell her to him? 868 00:54:29,483 --> 00:54:30,702 What's he gonna do with her? 869 00:54:30,876 --> 00:54:33,574 Shit, he got about four wives. 870 00:54:33,748 --> 00:54:36,751 He just don't like to keep no one when they get past they teens. 871 00:54:36,925 --> 00:54:39,276 He go ahead and drown 'em, skin 'em. 872 00:54:39,450 --> 00:54:41,408 Don't even matter now. 873 00:54:41,582 --> 00:54:42,907 He just like to keep a few of 'em around for some work. 874 00:54:42,931 --> 00:54:44,150 Cook for him, clean for him. 875 00:54:44,324 --> 00:54:45,934 [all laughing] 876 00:54:46,108 --> 00:54:47,825 Hey, that's all women are good for, ain't it? 877 00:54:47,849 --> 00:54:49,024 Fuckin', and makin' em work. 878 00:54:49,198 --> 00:54:50,461 [all laughing] 879 00:54:53,986 --> 00:54:55,292 All right, y'all. Saddle up. 880 00:55:02,777 --> 00:55:04,736 - [door creaking] - Tommy! 881 00:55:04,910 --> 00:55:07,347 Good to see you. I was afraid you weren't going to come. 882 00:55:07,521 --> 00:55:08,740 Come on in. 883 00:55:12,091 --> 00:55:13,701 My name's Seth Crosby, Tommy. 884 00:55:20,099 --> 00:55:22,449 I write for Frank Leslie's Pictorial Newspaper 885 00:55:24,886 --> 00:55:26,410 I also write dime novels. 886 00:55:27,367 --> 00:55:30,762 In fact, I'm working on one about Mr. Maledon as we speak. 887 00:55:30,936 --> 00:55:32,329 He told me. 888 00:55:34,853 --> 00:55:36,507 Mr. Maledon told me what you went through. 889 00:55:37,943 --> 00:55:39,292 You're a brave young lad. 890 00:55:40,772 --> 00:55:42,077 I don't feel so. 891 00:55:44,297 --> 00:55:45,864 It's hard to get through the nights. 892 00:55:47,387 --> 00:55:49,171 Did you talk to your grandparents about it? 893 00:55:50,738 --> 00:55:52,610 My grandma cries every night. 894 00:55:54,394 --> 00:55:56,048 She tries to muffle it in her pillow, 895 00:55:56,222 --> 00:55:59,268 but I still hear it. 896 00:56:06,406 --> 00:56:07,929 I just want to kill the people 897 00:56:08,103 --> 00:56:10,976 that killed my family and took my sister. 898 00:56:29,429 --> 00:56:30,691 Can I help you? 899 00:56:30,865 --> 00:56:33,346 Can I help you, son? 900 00:56:33,520 --> 00:56:34,913 Hi, there. 901 00:56:35,087 --> 00:56:36,610 We're on our way to the Creek Nation. 902 00:56:36,784 --> 00:56:39,004 Been traveling now for, say, a day and a half. 903 00:56:39,178 --> 00:56:41,354 And we was really just hoping that your missus 904 00:56:41,528 --> 00:56:44,270 would maybe be able to muster us up a warm cooked meal, 905 00:56:44,444 --> 00:56:48,100 if'n, of course, we was to pay you $20. 906 00:56:48,274 --> 00:56:50,407 What's your name, son? 907 00:56:50,581 --> 00:56:52,713 Where are my manners? Sheriff John Garrett, 908 00:56:52,887 --> 00:56:53,975 Indian Police. 909 00:56:54,149 --> 00:56:56,804 And these here are my deputies. 910 00:56:56,978 --> 00:56:58,806 We got designs on hunting down a man 911 00:56:58,980 --> 00:57:02,027 by the name of, oh, Rufus Buck. 912 00:57:02,201 --> 00:57:03,202 You ever heard of him? 913 00:57:03,376 --> 00:57:05,334 We've heard of him. 914 00:57:05,509 --> 00:57:07,336 He don't operate around here, though. 915 00:57:07,511 --> 00:57:10,470 Yeah, we didn't think so neither. 916 00:57:10,644 --> 00:57:13,081 We think he might be hiding off in the Creek Nation, 917 00:57:13,255 --> 00:57:15,103 but you know, we have to take all our provisions 918 00:57:15,127 --> 00:57:16,998 to make sure we stay hot on his trail. 919 00:57:20,175 --> 00:57:23,440 Now, we's about half-starved and worn out. 920 00:57:23,614 --> 00:57:26,965 Would you be able to maybe get us up some grub? 921 00:57:27,139 --> 00:57:28,532 I can probably rustle up something. 922 00:57:28,706 --> 00:57:31,317 Might be enough to feed all of you. 923 00:57:31,491 --> 00:57:32,666 Except maybe that tall one. 924 00:57:32,840 --> 00:57:34,451 I'll check with the missus, 925 00:57:34,625 --> 00:57:36,235 see if she got some chicken parts. 926 00:57:36,409 --> 00:57:39,456 [tense music playing] 927 00:57:43,851 --> 00:57:45,679 We's gonna be here a while, girl. 928 00:57:45,853 --> 00:57:47,638 You best not make no fuss. 929 00:57:47,812 --> 00:57:49,857 We'll kill you and the farmer. 930 00:57:50,031 --> 00:57:51,424 All right? 931 00:57:54,122 --> 00:57:56,690 She says she's got enough. She'll make sure your bellies are full. 932 00:57:56,864 --> 00:57:58,504 Y'all come on in and sit around the table. 933 00:57:58,605 --> 00:57:59,911 Make yourself at home. 934 00:58:00,085 --> 00:58:02,522 Well, sir, we'd be much obliged. 935 00:58:02,696 --> 00:58:06,526 Mind if I ask you for that 20 up front? 936 00:58:06,700 --> 00:58:09,311 Oh, that'd be no problem, sir. 937 00:58:16,623 --> 00:58:18,669 [tense music playing] 938 00:58:47,872 --> 00:58:49,743 How can I help you, gentlemen? 939 00:58:49,917 --> 00:58:51,745 We come about Rufus Buck. 940 00:58:55,619 --> 00:58:57,185 Who's your Cherokee friend? 941 00:58:57,359 --> 00:58:58,491 That's my partner. 942 00:58:58,665 --> 00:59:00,493 Paden Tolbert. 943 00:59:01,799 --> 00:59:02,843 Tolbert. 944 00:59:04,497 --> 00:59:06,543 That's a French name. 945 00:59:06,717 --> 00:59:08,521 White man named my great-grandfather when he was a tracker 946 00:59:08,545 --> 00:59:11,460 in the French and Indian War. 947 00:59:11,635 --> 00:59:13,593 Following in his footsteps, I see, 948 00:59:13,767 --> 00:59:16,857 as you track these young ruffians through the wilderness. 949 00:59:17,031 --> 00:59:20,034 Well, we have reason to believe that they, uh, 950 00:59:20,208 --> 00:59:23,864 kidnapped a young girl, killed her parents, 951 00:59:24,038 --> 00:59:26,737 and we don't believe that they're gonna ransom her. 952 00:59:26,911 --> 00:59:29,740 And what do you believe their intentions would be? 953 00:59:29,914 --> 00:59:32,003 Maybe they think they could sell her to you. 954 00:59:32,177 --> 00:59:34,527 [light chuckle] 955 00:59:34,701 --> 00:59:35,963 [sighing] 956 00:59:37,225 --> 00:59:39,880 I told you they were stupid, did I not? 957 00:59:40,054 --> 00:59:43,754 Well, you did say something to that effect, yes. 958 00:59:43,928 --> 00:59:45,407 I would not pay for that girl, 959 00:59:45,582 --> 00:59:47,801 for I would not want to be hanged. 960 00:59:47,975 --> 00:59:50,108 Maledon will gladly do that business. 961 00:59:50,282 --> 00:59:51,718 But how about, uh, 962 00:59:51,892 --> 00:59:54,025 you aid us in our investigation, 963 00:59:54,199 --> 00:59:57,419 therefore putting you on the... the right side of the law? 964 00:59:57,594 --> 00:59:58,638 Hm. 965 00:59:59,596 --> 01:00:00,597 Your side. 966 01:00:01,598 --> 01:00:03,208 The side you call the law 967 01:00:03,382 --> 01:00:05,776 is as crooked as the criminal side. 968 01:00:05,950 --> 01:00:08,692 You only dress it up in fancy clothes. 969 01:00:08,866 --> 01:00:10,389 It's a matter of money. 970 01:00:10,563 --> 01:00:13,435 It spends both ways, wouldn't you say? 971 01:00:13,610 --> 01:00:14,872 Hm. 972 01:00:15,046 --> 01:00:16,569 Are you, uh, 973 01:00:16,743 --> 01:00:20,529 suggesting that we pay you for information? 974 01:00:20,704 --> 01:00:23,620 No. No. 975 01:00:23,794 --> 01:00:25,186 Nothing that distasteful. 976 01:00:25,360 --> 01:00:27,058 I will help you, gentlemen. 977 01:00:27,232 --> 01:00:29,321 What information do you have, Nocona? 978 01:00:30,627 --> 01:00:32,063 If they're headed this way... 979 01:00:33,847 --> 01:00:37,634 they're on a rampage, and they will rape and kill. 980 01:00:37,808 --> 01:00:39,810 Who, Mr. Medicine Man? 981 01:00:41,681 --> 01:00:43,248 The farmers of this area. 982 01:00:43,422 --> 01:00:45,990 The Patterson farm comes to mind. 983 01:00:46,164 --> 01:00:47,687 Yeah, I know that place. 984 01:00:47,861 --> 01:00:49,689 These boys were ripped from their parents, 985 01:00:49,863 --> 01:00:54,433 sexually abused, as was I in my youth. 986 01:00:54,607 --> 01:00:56,087 Ain't no excuse for what they done. 987 01:00:56,261 --> 01:00:59,612 Oh... It's not an excuse. 988 01:01:01,266 --> 01:01:02,397 But it is... 989 01:01:02,571 --> 01:01:04,399 What? 990 01:01:04,573 --> 01:01:08,142 It is the seed of much evil. 991 01:01:08,316 --> 01:01:10,362 [tense music playing] 992 01:01:15,802 --> 01:01:17,562 [Rufus] That's a mighty fine meal, Ms. Ellie. 993 01:01:17,717 --> 01:01:19,588 We're much obliged. [sniffs] 994 01:01:20,851 --> 01:01:22,896 We need us all our energy 995 01:01:23,070 --> 01:01:24,744 - to go ahead and chase down them bad guys. - [Lucky] Mm-hm. 996 01:01:24,768 --> 01:01:26,813 And Rufus Buck is one of the worst. 997 01:01:30,121 --> 01:01:34,255 Now, I'm curious about something, Mr. Spencer. 998 01:01:34,429 --> 01:01:36,518 Pray tell, 999 01:01:36,693 --> 01:01:38,801 how did you get to own this little piece of property here? 1000 01:01:38,825 --> 01:01:41,088 My parents left it to us, me and Ellie. 1001 01:01:41,262 --> 01:01:44,004 And we built a cabin down there by the way, 1002 01:01:44,178 --> 01:01:46,093 so we can help 'em work the fields. 1003 01:01:46,267 --> 01:01:48,400 So now we just keep the cabin for guests, 1004 01:01:48,574 --> 01:01:49,923 and we moved in here. 1005 01:01:50,097 --> 01:01:52,709 [Lucky] Well, ain't that sweet. 1006 01:01:52,883 --> 01:01:55,624 Well, we get by, but it takes a whole lot of hard work. 1007 01:01:55,799 --> 01:01:57,061 Hm. 1008 01:01:57,235 --> 01:02:00,542 Now, I can't help but wonder, 1009 01:02:00,717 --> 01:02:03,241 how did your mom and daddy own the farm? Hm? 1010 01:02:03,415 --> 01:02:05,852 Who'd they pay for it? 1011 01:02:06,026 --> 01:02:07,506 We didn't pay anybody for it. 1012 01:02:07,680 --> 01:02:09,334 When the territory opened up, 1013 01:02:09,508 --> 01:02:12,946 you know, settlers came out, took land, 1014 01:02:13,120 --> 01:02:15,209 make something of themselves. 1015 01:02:15,383 --> 01:02:17,472 Hard work. 1016 01:02:17,646 --> 01:02:20,911 That kind of opportunity, it doesn't exist back East. 1017 01:02:21,085 --> 01:02:24,088 Ain't it bother you none, or your pappy, 1018 01:02:24,262 --> 01:02:26,264 that this was already Native land? 1019 01:02:27,787 --> 01:02:31,443 To be honest, we never really thought about it. 1020 01:02:31,617 --> 01:02:36,404 You know? The government makes the law, not the Indians. 1021 01:02:36,578 --> 01:02:38,580 Besides, they wasn't working it. 1022 01:02:38,755 --> 01:02:40,931 They was just letting it go to waste. 1023 01:02:41,105 --> 01:02:43,760 We didn't do anything wrong, and neither did my husband's parents. 1024 01:02:43,934 --> 01:02:46,632 Everything they did was fair and legal. 1025 01:02:46,806 --> 01:02:48,155 [Rufus] By whose laws? 1026 01:02:48,329 --> 01:02:52,072 Indians got laws. Indians got ways. 1027 01:02:52,246 --> 01:02:55,902 The way I see it, this land is stolen. 1028 01:02:56,076 --> 01:02:58,949 Yeah, the whole thing vexes me. 1029 01:02:59,123 --> 01:03:00,777 Shouldn't be this way, Rufus. 1030 01:03:02,561 --> 01:03:04,911 - I mean, Sheriff Garrett. - [laughing] 1031 01:03:14,094 --> 01:03:16,009 Let's get on up out of here, Rufus. 1032 01:03:16,183 --> 01:03:18,316 We may not have much time. 1033 01:03:21,058 --> 01:03:22,624 Let's negotiate. 1034 01:03:22,799 --> 01:03:26,367 Now, that was a mighty fine meal, Ms. Ellie. 1035 01:03:27,934 --> 01:03:31,068 But food is only one of the animal urges. 1036 01:03:31,242 --> 01:03:35,942 So let's go ahead and say $20 for the meal... 1037 01:03:37,683 --> 01:03:40,468 and how about $3 for our other appetites? 1038 01:03:40,642 --> 01:03:42,601 You're crazy! 1039 01:03:42,775 --> 01:03:44,855 She's not gonna let you violate her, and neither am I! 1040 01:03:44,995 --> 01:03:46,431 Why? 1041 01:03:46,605 --> 01:03:48,999 Don't you like the price? 1042 01:03:49,173 --> 01:03:50,217 [Rufus laughs] 1043 01:03:50,391 --> 01:03:51,915 [gun cocks] 1044 01:03:52,089 --> 01:03:53,960 What if we go ahead and up it by two bits? 1045 01:03:54,134 --> 01:03:55,788 [Lucky] Now Ellie, 1046 01:03:55,962 --> 01:03:59,705 this is your chance to save your husband's life. 1047 01:03:59,879 --> 01:04:02,316 [Rufus] Now, we giving you a choice, 1048 01:04:02,490 --> 01:04:04,971 and that's a whole lot more than we got 1049 01:04:05,145 --> 01:04:06,755 when our land was stolen, 1050 01:04:06,930 --> 01:04:10,063 women raped, children killed. 1051 01:04:10,237 --> 01:04:11,891 [Spencer] We had nothing to do with that! 1052 01:04:12,065 --> 01:04:13,980 That's 1,000 years ago. 1053 01:04:14,154 --> 01:04:16,765 Now y'all keep calling me crazy, 1054 01:04:16,940 --> 01:04:20,073 but can't you see that I'm the one in control here? 1055 01:04:20,247 --> 01:04:23,511 Or is you just too stupid to see that, farmer? 1056 01:04:23,685 --> 01:04:27,428 It's plain. I'll do whatever it takes to save our lives. 1057 01:04:27,602 --> 01:04:30,431 Now that's most sensible, Ms. Ellie. 1058 01:04:30,605 --> 01:04:33,565 And if you gots to do it, you might as well enjoy. 1059 01:04:33,739 --> 01:04:35,001 [all laughing] 1060 01:04:36,350 --> 01:04:38,570 You only get in what you put in. 1061 01:04:38,744 --> 01:04:40,093 Now ain't that right, boys? 1062 01:04:40,267 --> 01:04:42,269 - [gang] Yeah. - [Lewis] That's right. 1063 01:04:42,443 --> 01:04:44,358 I don't want no sloppy seconds, Rufus. 1064 01:04:44,532 --> 01:04:46,578 - Hush up. - [Lucky] How about, uh... 1065 01:04:46,752 --> 01:04:48,841 we draw for it? 1066 01:04:49,015 --> 01:04:50,712 High card wins. Lewis? 1067 01:04:50,887 --> 01:04:53,933 [tense music playing] 1068 01:05:06,076 --> 01:05:08,556 Woo-hoo-hoo! Got me a ace. 1069 01:05:08,730 --> 01:05:10,050 I know y'all boys can't beat that. 1070 01:05:10,210 --> 01:05:12,169 Now that ain't fair! He's just a kid. 1071 01:05:16,173 --> 01:05:17,609 King. 1072 01:05:17,783 --> 01:05:19,132 I guess I'll go second. 1073 01:05:20,655 --> 01:05:22,744 Now you see how diplomatic I is, boy? 1074 01:05:24,050 --> 01:05:25,356 Lowly six. 1075 01:05:25,530 --> 01:05:27,053 I'm lower than that, I got a three. 1076 01:05:27,227 --> 01:05:28,968 That's too bad. 1077 01:05:29,142 --> 01:05:31,188 Go ahead now, Charles. 1078 01:05:31,362 --> 01:05:33,799 Didn't I tell you you'd be doing good once you joined us? 1079 01:05:33,973 --> 01:05:35,844 Come on, girl. 1080 01:05:36,019 --> 01:05:37,237 - [cocking guns] - Oh, hey! 1081 01:05:37,411 --> 01:05:38,891 [Spencer] You're all going to hell! 1082 01:05:39,065 --> 01:05:42,025 And I tell you this, you better kill me. 1083 01:05:42,199 --> 01:05:43,461 [Ellie screams] 1084 01:05:46,029 --> 01:05:47,682 - Girl, get in there. - And be quick, 1085 01:05:47,856 --> 01:05:49,728 'cause these boys are hankerin'. 1086 01:05:49,902 --> 01:05:51,686 [Sam] Oh, yeah! 1087 01:05:54,124 --> 01:05:55,821 Don't try nothing funny now. 1088 01:05:55,995 --> 01:05:58,432 Do as I say, and we'll let you live, okay, honey? 1089 01:05:58,606 --> 01:06:00,043 And don't you worry none. 1090 01:06:00,217 --> 01:06:02,610 I'm real good. You're gonna enjoy it. 1091 01:06:02,784 --> 01:06:04,264 Stop all that crying. 1092 01:06:08,007 --> 01:06:09,447 We start young with our squaws, okay? 1093 01:06:09,574 --> 01:06:11,094 - [fabric rips] - Don't worry about it. 1094 01:06:11,141 --> 01:06:12,577 [Ellie gasps, grunts] 1095 01:06:14,361 --> 01:06:15,972 Nothing funny now. Stop it. 1096 01:06:17,625 --> 01:06:18,670 This will be fun. 1097 01:06:23,588 --> 01:06:24,937 Stop it! 1098 01:06:26,504 --> 01:06:27,505 Stop it. 1099 01:06:29,550 --> 01:06:30,682 [grunts] 1100 01:06:31,639 --> 01:06:33,685 Stop it. 1101 01:06:33,859 --> 01:06:35,252 [Ellie grunting] 1102 01:06:38,472 --> 01:06:39,647 Ow! 1103 01:06:41,649 --> 01:06:44,696 [tense music playing] 1104 01:06:46,263 --> 01:06:47,307 - [grunts] - Come on. 1105 01:06:49,875 --> 01:06:52,573 - Ow! - Shh! 1106 01:06:54,271 --> 01:06:57,013 Slowly, slowly. Slowly. 1107 01:06:58,579 --> 01:06:59,711 Mm. 1108 01:07:01,582 --> 01:07:03,280 - [Ellie grunts] - Like that? 1109 01:07:07,545 --> 01:07:08,676 Mm. 1110 01:07:15,118 --> 01:07:16,118 Here. 1111 01:07:25,432 --> 01:07:27,478 [tense music continues] 1112 01:07:31,351 --> 01:07:32,570 [Ellie chuckles] 1113 01:07:34,485 --> 01:07:35,616 Mm. 1114 01:07:36,661 --> 01:07:37,749 Yeah... 1115 01:07:39,055 --> 01:07:40,273 Shh... 1116 01:07:41,579 --> 01:07:43,798 - [muffled yelling] - [flesh squelching] 1117 01:07:53,025 --> 01:07:54,940 [breathing heavily] 1118 01:08:00,598 --> 01:08:02,643 [tense music playing] 1119 01:08:06,473 --> 01:08:07,474 [Jolene grunting] 1120 01:08:12,697 --> 01:08:13,698 [gasps] 1121 01:08:13,872 --> 01:08:15,067 [Jolene speaking indistinctly] 1122 01:08:15,091 --> 01:08:17,267 [dramatic music playing] 1123 01:08:23,838 --> 01:08:25,275 Come on, boy. 1124 01:08:25,449 --> 01:08:27,494 Come on, quiet, quiet, quiet, quiet. 1125 01:08:31,324 --> 01:08:33,021 Sorry, boys. 1126 01:08:33,196 --> 01:08:35,154 Lady Luck rides with me again! 1127 01:08:35,328 --> 01:08:36,895 [laughs] 1128 01:08:37,069 --> 01:08:38,549 Come on. 1129 01:08:41,856 --> 01:08:43,989 [Digger] Ellie and Jolene made a break for it, 1130 01:08:44,163 --> 01:08:46,252 with the lawmen tracking them boys 1131 01:08:46,426 --> 01:08:49,821 through Indian territory, where borders blur 1132 01:08:49,995 --> 01:08:52,867 between civilized lands and wilderness... 1133 01:08:54,391 --> 01:08:57,829 and men's morals can blur just the same 1134 01:08:58,003 --> 01:09:01,224 in the ruthless and unforgiving outlands. 1135 01:09:03,095 --> 01:09:04,096 Marshal! 1136 01:09:07,143 --> 01:09:08,622 Marshal! Marshal! 1137 01:09:09,884 --> 01:09:11,408 I'm Ellie Patterson. 1138 01:09:11,582 --> 01:09:12,776 They killed my husband, they tried to rape me, 1139 01:09:12,800 --> 01:09:13,800 and I got away. 1140 01:09:13,932 --> 01:09:15,194 Where are they? 1141 01:09:15,368 --> 01:09:16,891 They're at the house. 1142 01:09:17,065 --> 01:09:18,632 They're a bunch of half-breeds. 1143 01:09:18,806 --> 01:09:21,157 He said his name was Sheriff Garrett. 1144 01:09:21,331 --> 01:09:23,159 Who is this girl? 1145 01:09:23,333 --> 01:09:26,640 I'm Jolene Palmer. They killed my mom, my family. 1146 01:09:26,814 --> 01:09:28,686 They done kept me for days against my will 1147 01:09:28,860 --> 01:09:30,403 - until she came. - All right, listen to me, girl. 1148 01:09:30,427 --> 01:09:32,107 You get her in town now, go see the doctor. 1149 01:09:32,255 --> 01:09:33,580 You fly like the wind, you hear me? 1150 01:09:33,604 --> 01:09:35,127 - Yes, sir. - Go! 1151 01:09:35,301 --> 01:09:37,477 [horse whinnies] 1152 01:09:40,611 --> 01:09:42,090 This ends now. 1153 01:09:47,400 --> 01:09:49,794 Hey, come on now, Charlie. 1154 01:09:49,968 --> 01:09:52,405 These boys are waiting. Hurry it on up. 1155 01:09:52,579 --> 01:09:54,364 - [gang laughs] - [Lucky] Come on! 1156 01:09:54,538 --> 01:09:55,538 Let's see 'im! 1157 01:09:55,626 --> 01:09:58,498 [tense music playing] 1158 01:10:10,771 --> 01:10:12,120 [Rufus] All right now, Charlie. 1159 01:10:12,295 --> 01:10:13,426 [chuckles] 1160 01:10:13,600 --> 01:10:15,559 Come on now, your time's up. 1161 01:10:24,263 --> 01:10:26,004 That bitch! 1162 01:10:26,178 --> 01:10:27,658 Hey, she getting away! 1163 01:10:29,312 --> 01:10:31,575 - [gun cocks] - U.S. Marshal Heck Thomas! 1164 01:10:31,749 --> 01:10:32,924 You're under arrest! 1165 01:10:36,144 --> 01:10:37,513 [Rufus] All y'all boys take position! 1166 01:10:37,537 --> 01:10:39,409 Get to a window! To a window! 1167 01:10:40,584 --> 01:10:41,715 [gunshots] 1168 01:10:41,889 --> 01:10:42,977 [Lucky] You want peace? 1169 01:10:45,066 --> 01:10:46,154 Come and get it! 1170 01:10:53,858 --> 01:10:56,643 - Hey! I want to talk to you! - Come on! 1171 01:10:56,817 --> 01:10:59,124 - Huh? - Come on, you dumb shit! 1172 01:11:02,345 --> 01:11:03,781 You can fight and die here, 1173 01:11:03,955 --> 01:11:05,739 or you can surrender and go back in shackles 1174 01:11:05,913 --> 01:11:07,611 and face justice, boys. 1175 01:11:11,179 --> 01:11:12,268 Fuck me! 1176 01:11:12,442 --> 01:11:13,791 Till you've been in a shootout, 1177 01:11:13,965 --> 01:11:16,010 you'll never know what it's like. 1178 01:11:16,184 --> 01:11:19,013 Your senses go into a haze. 1179 01:11:19,187 --> 01:11:23,714 It's like time stops, and you enter a dream state. 1180 01:11:23,888 --> 01:11:27,413 Anything's possible in that world... 1181 01:11:27,587 --> 01:11:30,460 Feats of daring or disgrace. 1182 01:11:32,462 --> 01:11:35,029 Hard men maintain their focus, 1183 01:11:36,640 --> 01:11:39,251 where the rest die like dogs. 1184 01:11:40,992 --> 01:11:43,081 Stop firing, God damn it! You're wasting bullets. 1185 01:11:43,255 --> 01:11:45,213 So are they. 1186 01:11:45,388 --> 01:11:46,887 We gotta keep 'em pinned down in that house, all right? 1187 01:11:46,911 --> 01:11:48,782 They're gonna run out of ammunition. 1188 01:11:48,956 --> 01:11:50,876 So I need you... listen to me! Listen, God damn it! 1189 01:11:50,958 --> 01:11:52,830 Work your way around the backside, 1190 01:11:53,004 --> 01:11:54,721 so you can cover the back of the house. You got me? 1191 01:11:54,745 --> 01:11:56,050 [gunfire continues] 1192 01:11:56,224 --> 01:11:57,791 - Do you hear me? - Great plan, 1193 01:11:57,965 --> 01:11:59,765 as long as I don't get killed in the meantime. 1194 01:12:00,620 --> 01:12:02,970 [George] I told you you'd be good at dime novels, Heck. 1195 01:12:03,144 --> 01:12:04,668 How'd you know we was out here? 1196 01:12:04,842 --> 01:12:06,452 I stopped at Peta Nocona's. 1197 01:12:08,585 --> 01:12:09,785 I thought your lumbago was bad. 1198 01:12:09,847 --> 01:12:11,196 It is. 1199 01:12:11,370 --> 01:12:13,459 I got some sad news for you. 1200 01:12:13,633 --> 01:12:15,548 Sam Sixkiller and his wife were killed. 1201 01:12:15,722 --> 01:12:18,072 I believe by the Rufus Gang. 1202 01:12:18,246 --> 01:12:20,597 - Where? - In Muskogee. 1203 01:12:20,771 --> 01:12:22,033 [gun cocks] 1204 01:12:22,207 --> 01:12:24,209 [tense music playing] 1205 01:12:25,384 --> 01:12:26,704 [Tolbert] The ones that killed him 1206 01:12:26,733 --> 01:12:28,518 are inside the house shooting at us. 1207 01:12:28,692 --> 01:12:30,824 - I'll cover the back. - [Heck] I got you. 1208 01:12:38,136 --> 01:12:40,747 - So, what do we do now? - I got a plan. 1209 01:12:42,706 --> 01:12:44,925 One of us re-directs shots. 1210 01:12:45,099 --> 01:12:46,884 Two of 'em go pick 'em out, 1211 01:12:47,058 --> 01:12:48,886 while the other two slip out the back. 1212 01:12:49,060 --> 01:12:50,460 How about one of us keeps 'em pinned 1213 01:12:50,583 --> 01:12:51,715 while three get away? 1214 01:12:54,631 --> 01:12:56,348 - Get away where? - [Lewis] Into the forest! 1215 01:12:56,372 --> 01:12:57,764 Anywhere they ain't! 1216 01:12:57,938 --> 01:12:59,351 We'll do like Custer and his men did. 1217 01:12:59,375 --> 01:13:01,551 Custer?! What's so good about Custer? 1218 01:13:01,725 --> 01:13:02,856 That bitch! 1219 01:13:03,553 --> 01:13:05,357 They kept their last bullet to they own selves, 1220 01:13:05,381 --> 01:13:06,581 when they couldn't do no more. 1221 01:13:06,643 --> 01:13:08,949 They blew they own brains out. 1222 01:13:10,908 --> 01:13:13,084 Custer's lieutenants just didn't wanna be tortured. 1223 01:13:13,258 --> 01:13:15,782 Them boys ain't stand for nothing. 1224 01:13:15,956 --> 01:13:17,393 They ain't wanna face no punishment. 1225 01:13:17,567 --> 01:13:18,567 Would you? 1226 01:13:20,178 --> 01:13:22,441 White man, he ain't gonna torture. 1227 01:13:22,615 --> 01:13:24,617 He think he more civilized than us. 1228 01:13:28,839 --> 01:13:30,536 So, what will they do? 1229 01:13:33,017 --> 01:13:34,097 They gonna put us on trial. 1230 01:13:35,498 --> 01:13:36,978 And that's when we can defend ourself. 1231 01:13:37,151 --> 01:13:40,328 Let the whole world know what we did and why for. 1232 01:13:40,503 --> 01:13:42,113 [gunshots continue] 1233 01:13:42,287 --> 01:13:44,047 We gon' probably go ahead and get the rope... 1234 01:13:45,638 --> 01:13:47,466 but they might just be soft-hearted. 1235 01:13:54,908 --> 01:13:57,476 By and by. 1236 01:13:57,650 --> 01:14:00,305 We all knew it had to come to this. 1237 01:14:00,479 --> 01:14:02,612 Chips been stacked against us. 1238 01:14:02,786 --> 01:14:04,918 And it's been that way our whole lives. 1239 01:14:05,092 --> 01:14:07,138 [dramatic music playing] 1240 01:14:09,662 --> 01:14:11,577 It's been a pleasure rolling with you boys. 1241 01:14:11,751 --> 01:14:14,188 Hey, hey, hey. Now, what are you talking about, Rufus? 1242 01:14:14,362 --> 01:14:17,540 All right. Are you... Are you trying to cash in on us? 1243 01:14:17,714 --> 01:14:20,107 What about all that talk about us raising an Indian army? 1244 01:14:20,281 --> 01:14:22,675 You said we were gonna raise an Indian army. What about... 1245 01:14:25,591 --> 01:14:27,463 Y'all was it, my brothers. 1246 01:14:30,030 --> 01:14:31,510 - [gun cocks, fires] - [Sam yells] 1247 01:14:38,778 --> 01:14:41,215 We might as well be ready to call it the end. 1248 01:14:43,827 --> 01:14:48,309 Unless somebody wanted to go head on out there, 1249 01:14:48,484 --> 01:14:50,660 and distract them lawmen, 1250 01:14:50,834 --> 01:14:52,531 while the rest of us, 1251 01:14:52,705 --> 01:14:54,141 we make it out through the back. 1252 01:14:58,363 --> 01:15:00,234 It'd be my honor, Rufus. 1253 01:15:01,366 --> 01:15:02,367 Lewis... 1254 01:15:08,286 --> 01:15:10,549 You give 'em hell, okay? 1255 01:15:10,723 --> 01:15:12,508 Tell mama I love her. 1256 01:15:16,642 --> 01:15:19,558 I tip my hat to the Rufus Buck Gang. 1257 01:15:41,319 --> 01:15:43,364 [tense music playing] 1258 01:15:44,888 --> 01:15:46,629 If you want to surrender, 1259 01:15:46,803 --> 01:15:48,761 you put your guns down, 1260 01:15:48,935 --> 01:15:51,590 and you come out with your hands where I can see 'em. 1261 01:15:51,764 --> 01:15:54,332 [Lewis] We ain't fools! You'll gun us down! 1262 01:15:54,506 --> 01:15:56,769 [Heck] Not if you're surrendering, you dumb shit! 1263 01:15:58,641 --> 01:16:00,425 I'm U.S. Marshal Heck Thomas, 1264 01:16:00,599 --> 01:16:02,558 and my word means something. 1265 01:16:03,515 --> 01:16:06,562 [tense music playing] 1266 01:16:13,133 --> 01:16:14,133 Come out! 1267 01:16:19,183 --> 01:16:21,664 Paden, you stay on the back! 1268 01:16:27,060 --> 01:16:28,453 Come on! 1269 01:16:28,627 --> 01:16:30,760 Come on, you simple son of a bitch. Come on! 1270 01:16:37,593 --> 01:16:39,116 Where's the rest of your boys? 1271 01:16:39,290 --> 01:16:42,336 [suspenseful music playing] 1272 01:16:44,425 --> 01:16:46,340 Surprise, surprise. 1273 01:16:47,733 --> 01:16:48,995 You watch him, George. 1274 01:16:52,390 --> 01:16:53,652 Don't you move. 1275 01:16:53,826 --> 01:16:56,133 You got a good neck to stretch. 1276 01:16:56,307 --> 01:16:59,353 [dramatic music playing] 1277 01:17:09,320 --> 01:17:10,800 - They all come out? - Yes. 1278 01:17:20,418 --> 01:17:22,202 [Sam] I'm getting real low on ammo, Rufus. 1279 01:17:22,376 --> 01:17:24,814 We ain't gonna need much ammo for what I got in store. 1280 01:17:24,988 --> 01:17:27,425 Now, let's put some pep up on our steps. 1281 01:17:27,599 --> 01:17:29,577 Put some space between us and them boys, all right? 1282 01:17:29,601 --> 01:17:31,734 - All right? - Okay. Come on, let's go. 1283 01:17:37,304 --> 01:17:40,351 [suspenseful music playing] 1284 01:17:48,838 --> 01:17:50,927 We've got two sets of tracks here. 1285 01:17:51,101 --> 01:17:52,537 A single set here, 1286 01:17:52,711 --> 01:17:55,496 looks like you have two or three on this side 1287 01:17:55,671 --> 01:17:58,499 Let's split up. You'll take on that track, I'll take on this track. 1288 01:18:09,728 --> 01:18:10,728 [cocks gun] 1289 01:18:12,209 --> 01:18:14,124 [Rufus] Howdy there, Marshal. 1290 01:18:14,298 --> 01:18:17,388 Go ahead and turn around for me. 1291 01:18:17,562 --> 01:18:19,651 Real molasses-like. 1292 01:18:23,394 --> 01:18:26,049 Woo-hoo! Slow down now. 1293 01:18:26,223 --> 01:18:28,051 Go ahead and drop that gun for me. 1294 01:18:29,313 --> 01:18:32,359 Now you heard me. I said go ahead and toss that rifle. 1295 01:18:39,192 --> 01:18:40,846 That piece too. 1296 01:18:41,020 --> 01:18:42,543 [distant gunshots] 1297 01:18:44,937 --> 01:18:47,723 While you're at it, go ahead and toss that buck knife. 1298 01:18:50,813 --> 01:18:53,467 I ain't gonna strip you naked, don't you worry none. 1299 01:18:56,906 --> 01:18:58,908 - [knife clangs] - Appreciate you. 1300 01:19:00,866 --> 01:19:05,305 [sighs] Ah, the great Heck Thomas! 1301 01:19:08,961 --> 01:19:10,702 To get little old Rufus Buck. 1302 01:19:11,921 --> 01:19:13,801 You done brought more men in to hang than anybody 1303 01:19:13,879 --> 01:19:15,533 off in this Indian territory. 1304 01:19:15,707 --> 01:19:17,187 I am honored. 1305 01:19:17,361 --> 01:19:18,362 [gunshots continue] 1306 01:19:20,146 --> 01:19:24,368 And I give every single one of 'em the chance to surrender, 1307 01:19:24,542 --> 01:19:27,327 just like I'm giving you now, Rufus Buck. 1308 01:19:27,501 --> 01:19:29,199 Oh, is that right? 1309 01:19:29,373 --> 01:19:31,244 That's right. 1310 01:19:31,418 --> 01:19:32,463 [gun clicks] 1311 01:19:33,943 --> 01:19:35,553 Damn it, only one bullet left. 1312 01:19:37,773 --> 01:19:39,731 Son of a bitch! Hey! Sam! 1313 01:19:39,905 --> 01:19:41,646 - You okay? Okay. - Yeah, I'm good, Lucky. 1314 01:19:44,605 --> 01:19:45,868 You mine, boy. 1315 01:19:47,304 --> 01:19:48,348 Remember the name Lucky. 1316 01:19:48,522 --> 01:19:50,655 - [grunting] - Lucky! 1317 01:19:57,270 --> 01:19:58,489 [George] Drop it, boy! 1318 01:19:58,663 --> 01:20:00,317 Or I'll drop you. 1319 01:20:07,411 --> 01:20:08,934 Death or justice, huh? 1320 01:20:09,108 --> 01:20:10,980 Your choice. 1321 01:20:11,154 --> 01:20:12,609 It seems like you just gonna have to be remembered 1322 01:20:12,633 --> 01:20:14,331 as a man who gets done in by Rufus Buck. 1323 01:20:14,505 --> 01:20:17,551 And you gonna be remembered as a murdering coward, 1324 01:20:17,725 --> 01:20:20,990 raper and torturer of women and children. 1325 01:20:21,164 --> 01:20:23,819 All for what, son? The color of their skin? 1326 01:20:25,559 --> 01:20:28,084 The same as your people done did to us! 1327 01:20:28,258 --> 01:20:31,783 All we done was brought y'all civilization and opportunity. 1328 01:20:31,957 --> 01:20:34,655 You can't stop progress, son. 1329 01:20:35,743 --> 01:20:37,702 [breathes deeply] 1330 01:20:37,876 --> 01:20:39,922 [cocks gun] 1331 01:20:40,096 --> 01:20:42,576 Well, it looks like I'm just gonna have to stop progress. 1332 01:20:42,750 --> 01:20:44,187 [gun clicks] 1333 01:20:49,845 --> 01:20:51,672 Paden! 1334 01:20:51,847 --> 01:20:53,433 [George] I think you better go help your partner. 1335 01:20:53,457 --> 01:20:56,373 I'll take care of these buckos. 1336 01:20:56,547 --> 01:20:58,854 - [tense music playing] - [both grunting] 1337 01:21:03,597 --> 01:21:05,469 Go for it. Go for it, son! 1338 01:21:06,426 --> 01:21:07,863 How fast are you? 1339 01:21:08,037 --> 01:21:09,952 If you think you're fast enough, go for it. 1340 01:21:18,961 --> 01:21:21,615 Glad you could finally make it, partner. 1341 01:21:21,789 --> 01:21:23,879 I see you got yourself a little puppet. 1342 01:21:24,053 --> 01:21:25,619 He's a good little Injun. 1343 01:21:25,793 --> 01:21:27,795 Do you take all your orders from him? 1344 01:21:27,970 --> 01:21:30,711 You done pledged allegiance to they flag, 1345 01:21:30,886 --> 01:21:32,757 homage to Indian police? 1346 01:21:32,931 --> 01:21:35,455 That white man don't care none about you. 1347 01:21:35,629 --> 01:21:37,588 That man don't care for you none. 1348 01:21:38,894 --> 01:21:40,504 I can start us up again. 1349 01:21:40,678 --> 01:21:42,462 I'll bring us back. 1350 01:21:42,636 --> 01:21:44,943 Our culture, our land, our tongue. 1351 01:21:45,117 --> 01:21:47,903 I promise you. I promise you! 1352 01:21:48,077 --> 01:21:49,295 I'll start us up a revolution. 1353 01:21:49,469 --> 01:21:51,471 You listen to that white man, 1354 01:21:51,645 --> 01:21:53,580 he ain't gonna do nothing but take, take, take from you. 1355 01:21:53,604 --> 01:21:55,190 I just need you to do one thing for me now. 1356 01:21:55,214 --> 01:21:57,390 Just one thing for me. 1357 01:21:58,391 --> 01:22:00,959 Kill that white man. You hear me? 1358 01:22:01,133 --> 01:22:02,439 Do you hear me? 1359 01:22:04,093 --> 01:22:05,442 Kill that white man. 1360 01:22:05,616 --> 01:22:06,617 Kill that white man! 1361 01:22:06,791 --> 01:22:08,532 Kill that white man right now! 1362 01:22:08,706 --> 01:22:09,837 [grunts] 1363 01:22:11,013 --> 01:22:13,406 [Paden] Cannot do that. [speaks in native language] 1364 01:22:13,580 --> 01:22:15,060 You murdered my friend. 1365 01:22:15,234 --> 01:22:17,410 Your gang will face justice. 1366 01:22:19,325 --> 01:22:21,371 [Digger] Man's gotta decide one day 1367 01:22:21,545 --> 01:22:25,592 that he's gotta rise above the level of animal. 1368 01:22:25,766 --> 01:22:28,030 Not that animals are bad, 1369 01:22:28,204 --> 01:22:32,773 they have a purity in their instincts. But man... 1370 01:22:34,601 --> 01:22:36,995 A man can touch the face of God, 1371 01:22:37,169 --> 01:22:41,695 and live on in that supernatural presence. 1372 01:22:41,869 --> 01:22:44,960 Takes a lot of death to see it all that way. 1373 01:22:45,134 --> 01:22:47,658 And believe me, 1374 01:22:47,832 --> 01:22:51,749 I've seen it all, with a shovel in my hand. 1375 01:22:53,577 --> 01:22:54,665 But how does it end? 1376 01:22:54,839 --> 01:22:55,883 Couldn't say. 1377 01:22:56,058 --> 01:22:58,451 I'm not the Reaper. 1378 01:22:58,625 --> 01:23:00,758 I'm just a simple gravedigger, 1379 01:23:00,932 --> 01:23:03,195 with a taste for fine cognac. 1380 01:23:03,369 --> 01:23:06,242 For the people in the story, not for me. 1381 01:23:06,416 --> 01:23:08,070 We're just dying to know. 1382 01:23:08,244 --> 01:23:12,900 In one man's story is every man's story. 1383 01:23:13,075 --> 01:23:15,251 Remember that, stranger. 1384 01:23:15,425 --> 01:23:18,341 Only the grave remains undefeated, 1385 01:23:18,515 --> 01:23:21,692 and it keeps me in business. 1386 01:23:21,866 --> 01:23:24,434 But I've seen all their ghosts, 1387 01:23:24,608 --> 01:23:26,653 6and I'll tell you... 1388 01:23:28,177 --> 01:23:31,006 which one met their maker first. 1389 01:23:31,180 --> 01:23:32,746 - [gate slams] - [men clamoring] 1390 01:23:41,625 --> 01:23:43,888 [Heck] All right, listen up! 1391 01:23:44,062 --> 01:23:46,586 I know you want justice. 1392 01:23:46,760 --> 01:23:48,414 And you want justice now. 1393 01:23:48,588 --> 01:23:50,503 [man] Yeah! 1394 01:23:50,677 --> 01:23:52,940 But that ain't the way the law works, and you know it. 1395 01:23:53,115 --> 01:23:54,507 Uh, Sheriff. 1396 01:23:54,681 --> 01:23:57,206 The law don't work too well up here. 1397 01:23:57,380 --> 01:23:59,164 But I'm willing to bet 1398 01:23:59,338 --> 01:24:02,341 this rope here works just fine. 1399 01:24:02,515 --> 01:24:04,537 - [people chattering] - Ain't gonna happen, partner. 1400 01:24:04,561 --> 01:24:05,921 It ain't the way it's gonna happen. 1401 01:24:06,084 --> 01:24:08,173 Says who, Sheriff? 1402 01:24:08,347 --> 01:24:09,479 [tense music playing] 1403 01:24:09,653 --> 01:24:10,697 [cocks gun] 1404 01:24:12,699 --> 01:24:15,311 Don't make me shoot you, mister. 1405 01:24:18,923 --> 01:24:20,446 Sheriff, you know just as well as I do 1406 01:24:20,620 --> 01:24:23,188 those boys in that cell, they need to hang! 1407 01:24:23,362 --> 01:24:25,234 They need to hang tonight, and you know it. 1408 01:24:25,408 --> 01:24:29,629 What I know is the man on my right is George Maledon. 1409 01:24:30,456 --> 01:24:31,718 The hangman! 1410 01:24:33,677 --> 01:24:39,117 Judge Parker's right hand for fittin' neckties. 1411 01:24:39,291 --> 01:24:44,209 Now, George and I hunted hard to bring these killers in 1412 01:24:44,383 --> 01:24:45,863 so they could face justice. 1413 01:24:47,604 --> 01:24:51,260 And as God as my witness, we will see justice done. 1414 01:24:53,000 --> 01:24:57,135 We're taking these boys to Fort Smith tomorrow, 1415 01:24:57,309 --> 01:25:00,095 so they can face Judge Parker. 1416 01:25:01,487 --> 01:25:03,141 And anybody, 1417 01:25:03,315 --> 01:25:06,666 any one of you sons of bitches tries to stop us, 1418 01:25:06,840 --> 01:25:08,601 you're gonna face the same brand of punishment 1419 01:25:08,625 --> 01:25:11,584 that these boys are about to face. 1420 01:25:11,758 --> 01:25:13,020 Now these boys are gonna be 1421 01:25:13,195 --> 01:25:14,675 on that prison train tomorrow at noon. 1422 01:25:14,805 --> 01:25:16,415 Now go on, get. 1423 01:25:16,589 --> 01:25:18,548 Go home. 1424 01:25:18,722 --> 01:25:21,028 - Get! - [all chattering] 1425 01:25:23,596 --> 01:25:25,163 Go on! 1426 01:25:25,337 --> 01:25:27,731 You got no business here no more. 1427 01:25:27,905 --> 01:25:30,603 You take your rope with you, mister, go ahead. 1428 01:25:34,564 --> 01:25:36,392 Those sons of bitches. 1429 01:25:36,566 --> 01:25:39,612 [tense music playing] 1430 01:25:42,180 --> 01:25:43,964 [knocking on door] 1431 01:25:56,542 --> 01:25:58,501 - And what business are you about? - [groans] 1432 01:25:58,675 --> 01:25:59,719 Heck. 1433 01:25:59,893 --> 01:26:01,678 We got a story to tell. 1434 01:26:01,852 --> 01:26:03,680 That's the writer I told you about. 1435 01:26:03,854 --> 01:26:05,290 Let him in. 1436 01:26:06,248 --> 01:26:07,074 [Seth coughs] 1437 01:26:07,249 --> 01:26:09,120 From what I hear, 1438 01:26:09,294 --> 01:26:11,490 you boys don't have much going for you in the way of a defense. 1439 01:26:11,514 --> 01:26:13,298 So this is your chance 1440 01:26:13,472 --> 01:26:15,102 to tell your side of the story, if you'd like. 1441 01:26:15,126 --> 01:26:16,475 You're the leader, right? 1442 01:26:16,649 --> 01:26:21,132 Rufus Buck, of the infamous Rufus Buck Gang. 1443 01:26:21,306 --> 01:26:25,005 That's right. I'm him. 1444 01:26:26,746 --> 01:26:30,576 Great commander and martyr of the next uprising. 1445 01:26:30,750 --> 01:26:32,187 Is that what this was all about? 1446 01:26:32,361 --> 01:26:35,277 A freedom movement of some sort? 1447 01:26:35,451 --> 01:26:38,081 Well, it's my name that you sellin' them books and papers on, right? 1448 01:26:38,105 --> 01:26:40,107 I'm Rufus Buck, 1449 01:26:40,282 --> 01:26:42,849 so I guess it's all about whatever I say it is. 1450 01:26:44,677 --> 01:26:48,464 Yes, Mr. Buck. That is a salient point. 1451 01:26:50,901 --> 01:26:54,600 Plus, you want to be well remembered, right? 1452 01:26:54,774 --> 01:26:56,341 Yeah. 1453 01:26:56,515 --> 01:26:58,387 Frank Leslie's Pictorial Newspaper 1454 01:26:58,561 --> 01:27:00,737 is the best place to see to that. 1455 01:27:02,565 --> 01:27:05,350 Jesse James was a stone cold killer. 1456 01:27:05,524 --> 01:27:07,352 - Jesse James? - The Jesse James. 1457 01:27:07,526 --> 01:27:09,049 But we cleaned up his image, 1458 01:27:09,224 --> 01:27:12,488 and now he is a Confederate hero 1459 01:27:12,662 --> 01:27:14,359 who was wrongly accused. 1460 01:27:14,533 --> 01:27:16,100 Jesse James. 1461 01:27:17,580 --> 01:27:19,103 George. 1462 01:27:19,277 --> 01:27:21,105 Just so you know, 1463 01:27:22,498 --> 01:27:25,501 Paden and I, we ain't coming to Fort Smith with you on the train tomorrow. 1464 01:27:28,852 --> 01:27:30,549 You know I ain't partial to courtrooms. 1465 01:27:30,723 --> 01:27:32,464 We're gonna stay right here in Muskogee. 1466 01:27:34,031 --> 01:27:35,250 Well, Heck... 1467 01:27:37,208 --> 01:27:39,297 I appreciate all you've done for us. 1468 01:27:41,430 --> 01:27:42,779 - Anytime, old partner. - Yeah. 1469 01:27:46,304 --> 01:27:49,612 Do you think the viciousness you boys experienced during childhood 1470 01:27:49,786 --> 01:27:50,830 caused you to go astray? 1471 01:27:51,004 --> 01:27:52,397 Well, I mean, 1472 01:27:52,571 --> 01:27:55,922 our... [stammers] our daddy was way worse. 1473 01:27:56,096 --> 01:27:58,403 Uh, way worse than them Indian schools. 1474 01:27:58,577 --> 01:28:00,318 Our daddy was, uh, 1475 01:28:00,492 --> 01:28:01,932 well, he was probably the meanest man 1476 01:28:01,972 --> 01:28:03,408 in the whole wide world. 1477 01:28:03,582 --> 01:28:05,323 Yeah, you'd think being a freed slave 1478 01:28:05,497 --> 01:28:07,412 would cure him of that curse, 1479 01:28:07,586 --> 01:28:10,372 but he mainly just took it out on me and my brother, 1480 01:28:10,546 --> 01:28:13,679 and my mama, who was also Creek. 1481 01:28:13,853 --> 01:28:15,028 You gonna write that in? 1482 01:28:15,202 --> 01:28:16,856 - Yes. - Okay. 1483 01:28:18,205 --> 01:28:20,512 What about you, Mr. Buck? 1484 01:28:20,686 --> 01:28:24,995 It is your story as the leader of this revolution 1485 01:28:25,169 --> 01:28:27,606 our readers most want to learn about. 1486 01:28:30,000 --> 01:28:32,045 [mysterious music playing] 1487 01:28:34,483 --> 01:28:36,093 My ma, my pa? 1488 01:28:37,486 --> 01:28:38,704 Wasn't nothing like theirs. 1489 01:28:40,271 --> 01:28:42,229 There was no mean bone in they body. 1490 01:28:44,449 --> 01:28:46,799 My mama Black, daddy a Creek. 1491 01:28:48,018 --> 01:28:51,282 And they loved their little simple life at the tribe. 1492 01:28:51,456 --> 01:28:53,763 I ain't seen nothing wrong with it 1493 01:28:53,937 --> 01:28:56,113 till I got a little older. 1494 01:28:56,287 --> 01:28:59,072 I saw what y'all been doing to our people... 1495 01:29:00,639 --> 01:29:03,250 and I started to hate my mama and daddy 1496 01:29:03,425 --> 01:29:05,470 for being so damn weak. 1497 01:29:05,644 --> 01:29:07,690 Trying to be like y'all white folk. 1498 01:29:07,864 --> 01:29:11,520 They told me stories about how the Indians freely roamed the land, 1499 01:29:11,694 --> 01:29:14,392 and how there was millions of buffalo. 1500 01:29:14,566 --> 01:29:17,656 When I asked them what happened to all them buffalo... 1501 01:29:19,528 --> 01:29:22,748 they told me that the paleface done killed them all. 1502 01:29:24,446 --> 01:29:29,581 And with no buffalo wasn't gonna be no Indian. 1503 01:29:29,755 --> 01:29:32,584 Ain't got no buffalo to hunt, to eat, 1504 01:29:32,758 --> 01:29:34,412 no buffalo for us to make our leather, 1505 01:29:34,586 --> 01:29:36,893 so we got our clothes and shelter. 1506 01:29:37,067 --> 01:29:40,113 And that be just one reason why I hate y'all. 1507 01:29:45,641 --> 01:29:48,861 But you fellas didn't just kill white people. 1508 01:29:49,035 --> 01:29:52,082 Other Indians were your victims as well. 1509 01:29:52,256 --> 01:29:54,258 Them boys was fighting on the other side. 1510 01:30:03,702 --> 01:30:06,401 It's just kinda like something just possessed us, is all. 1511 01:30:06,575 --> 01:30:08,664 Some kind of evil spirit. 1512 01:30:09,621 --> 01:30:12,755 Is this a different spirit than the Great Spirit you spoke of? 1513 01:30:12,929 --> 01:30:15,410 Could be. Or you know what? 1514 01:30:15,584 --> 01:30:17,455 It could just be that devil person 1515 01:30:17,629 --> 01:30:20,153 y'all Bible people keep talking about. 1516 01:30:20,327 --> 01:30:22,286 The one they taught about in the Indian school? 1517 01:30:23,896 --> 01:30:25,724 What happened to you at the Indian school? 1518 01:30:25,898 --> 01:30:27,900 Don't you worry none about that. 1519 01:30:28,074 --> 01:30:31,208 Same thing happened to me is happening to them boys. 1520 01:30:31,382 --> 01:30:33,515 But that is the origin of all this evil. 1521 01:30:33,689 --> 01:30:35,952 To hell with your origin story. 1522 01:30:37,649 --> 01:30:40,478 I hate all y'all for not allowing this world 1523 01:30:40,652 --> 01:30:43,960 to be the way the Great Spirit intended it to be. 1524 01:30:44,134 --> 01:30:46,615 And how did he intend it to be? 1525 01:30:46,789 --> 01:30:50,227 A place where my daddy got to roam free, 1526 01:30:50,401 --> 01:30:52,577 a place where my mama wasn't in no chains 1527 01:30:52,751 --> 01:30:55,450 and a place where you stayed your ass right back where you belong! 1528 01:30:57,713 --> 01:31:00,759 [dramatic music playing] 1529 01:31:07,026 --> 01:31:08,066 Did you get what you need? 1530 01:31:08,114 --> 01:31:09,594 Yes, sir. I did. 1531 01:31:09,768 --> 01:31:10,768 Good. 1532 01:31:12,641 --> 01:31:14,643 Told you I'd make you famous. 1533 01:31:24,566 --> 01:31:27,220 Well, I don't know, boys but... 1534 01:31:28,657 --> 01:31:30,615 I think he ate up that story, hook, line, sinker! 1535 01:31:30,789 --> 01:31:32,574 - [all laughing] - Whoo! 1536 01:31:33,575 --> 01:31:36,055 We's gonna be famous, huh? 1537 01:31:37,622 --> 01:31:38,928 [Sam] What about you, Rufus? 1538 01:31:40,277 --> 01:31:42,540 You don't really give a damn about that buffalo 1539 01:31:42,714 --> 01:31:44,455 and Great Spirit talk, right? 1540 01:31:44,629 --> 01:31:47,153 I wouldn't know no buffalo from no bull, man. 1541 01:31:47,327 --> 01:31:49,808 [all laughing] 1542 01:31:51,288 --> 01:31:53,420 And I ain't even sure about no Great Spirit. 1543 01:31:55,074 --> 01:31:57,686 Same way that white man can't be sure about no God. 1544 01:31:59,383 --> 01:32:01,298 But if there is one, 1545 01:32:01,472 --> 01:32:03,474 how could they let us get away with all that we did? 1546 01:32:03,648 --> 01:32:06,259 We didn't get away with it all, did we? 1547 01:32:10,568 --> 01:32:12,483 [Lucky] Hey, Rufus. 1548 01:32:12,657 --> 01:32:15,017 Do you think our story's gonna make any difference in court? 1549 01:32:19,664 --> 01:32:20,709 Not a lick. 1550 01:32:23,625 --> 01:32:24,843 But we's going have us a story 1551 01:32:25,017 --> 01:32:26,715 for when we dead and buried. 1552 01:32:29,544 --> 01:32:32,068 [stranger] I should not expect a happily ever, then. 1553 01:32:32,242 --> 01:32:33,635 No, friend. 1554 01:32:33,809 --> 01:32:36,028 Tales like this don't end pretty. 1555 01:32:36,202 --> 01:32:39,728 Not like, uh, them in the dime novels, 1556 01:32:39,902 --> 01:32:41,773 with the fancy shootouts 1557 01:32:41,947 --> 01:32:46,343 in between the advertisement for cigars and soap. 1558 01:32:46,517 --> 01:32:49,346 Justice may be blind, 1559 01:32:49,520 --> 01:32:53,176 but she's a cold ass bitch to the man in chain. 1560 01:32:53,393 --> 01:32:54,786 [Heck] Let's go, boys. 1561 01:32:54,960 --> 01:32:56,483 Keep up. 1562 01:32:56,658 --> 01:32:58,355 [chains clinking] 1563 01:33:09,496 --> 01:33:10,776 [George] Told the townsfolk noon, 1564 01:33:10,933 --> 01:33:12,630 but it's a six a.m. train. 1565 01:33:14,632 --> 01:33:16,939 Maybe that train just ain't gonna be coming, old man. 1566 01:33:20,638 --> 01:33:23,510 - [train horn blowing] - Right on time. 1567 01:33:26,252 --> 01:33:28,298 [piano music playing] 1568 01:33:29,386 --> 01:33:30,996 [exhales sharply, grunts] 1569 01:33:33,608 --> 01:33:37,437 Neither Tommy Palmer nor Jolene Palmer 1570 01:33:37,612 --> 01:33:39,135 will be testifying in court. 1571 01:33:39,309 --> 01:33:40,963 Why not? 1572 01:33:41,137 --> 01:33:43,008 Tommy saw them lynch his father. 1573 01:33:43,182 --> 01:33:45,402 Jolene saw them rape and kill her mother. 1574 01:33:45,576 --> 01:33:47,056 [quietly] Yep. 1575 01:33:47,230 --> 01:33:48,797 The death penalty would be a sure thing. 1576 01:33:48,971 --> 01:33:50,189 Yeah, you'd think. 1577 01:33:51,190 --> 01:33:53,453 Prosecutors decided to try them boys first 1578 01:33:53,628 --> 01:33:56,718 for the rape of Ms. Rosetta Hassan. 1579 01:33:56,892 --> 01:33:58,458 Happened about three weeks ago. 1580 01:33:58,633 --> 01:34:01,548 Carries the same death penalty as killing. 1581 01:34:01,723 --> 01:34:04,987 Though those boys did not manage to kill that poor woman. 1582 01:34:05,161 --> 01:34:10,079 I reckon some folks think that rape is worse than murder. 1583 01:34:10,253 --> 01:34:12,168 They did so much evil. 1584 01:34:12,342 --> 01:34:14,605 Who would vote them innocent? 1585 01:34:14,779 --> 01:34:17,236 Prosecutor thinks it might be too devastating for Tommy and Jolene, 1586 01:34:17,260 --> 01:34:19,175 especially at their age. 1587 01:34:19,349 --> 01:34:22,482 And says that if he doesn't get the guilty verdict like he wants, 1588 01:34:22,657 --> 01:34:26,225 we can always try them again for the murder of the Palmer family. 1589 01:34:26,399 --> 01:34:29,228 I'll never understand the white man's laws. 1590 01:34:30,926 --> 01:34:32,623 Now that saves you 1591 01:34:32,797 --> 01:34:36,018 from trying to figure that which cannot be figured. 1592 01:34:37,628 --> 01:34:40,196 I also just wanna tell you, 1593 01:34:40,370 --> 01:34:42,372 thank you for always having my back, partner. 1594 01:34:42,546 --> 01:34:43,939 Same here, partner. 1595 01:34:45,810 --> 01:34:47,507 This is on the house, fellas. 1596 01:34:50,380 --> 01:34:53,252 Paden Tolbert... Let's get drunk. 1597 01:34:55,080 --> 01:34:57,387 To Rufus Buck and his boys hanging. 1598 01:34:57,561 --> 01:35:00,651 [dramatic music playing] 1599 01:35:05,264 --> 01:35:07,789 [Judge Parker] You just take your time, Mrs. Hassan. 1600 01:35:09,442 --> 01:35:11,140 I asked them if they were hunters. 1601 01:35:13,751 --> 01:35:15,361 He just laughed, 1602 01:35:15,535 --> 01:35:17,973 and asked him for some water. 1603 01:35:19,583 --> 01:35:22,586 My husband, being the generous man that he is, 1604 01:35:22,760 --> 01:35:25,807 sent my brother down to the stream to fetch a pail. 1605 01:35:29,636 --> 01:35:32,422 Then the real nasty-looking one 1606 01:35:32,596 --> 01:35:35,164 pulled his horse up in front of the others... 1607 01:35:36,600 --> 01:35:38,645 and doffed his hat at me. 1608 01:35:43,476 --> 01:35:45,827 [voice breaking] And I looked at my husband, 1609 01:35:46,001 --> 01:35:47,959 because I knew for certain we would be lucky 1610 01:35:48,133 --> 01:35:50,483 if we saw another day on this earth. 1611 01:35:50,657 --> 01:35:52,572 [people murmuring] 1612 01:35:57,664 --> 01:36:02,539 I wanted desperately to save my husband and my babies. 1613 01:36:02,713 --> 01:36:06,195 I told myself that my own life wouldn't matter 1614 01:36:06,369 --> 01:36:09,198 if it would just prevent them from getting killed. 1615 01:36:11,200 --> 01:36:13,637 But God help me, 1616 01:36:13,811 --> 01:36:18,250 I do think a part of me wished to save my own life too. 1617 01:36:22,254 --> 01:36:26,563 And now I'm having to live this wretched existence because I didn't have 1618 01:36:26,737 --> 01:36:29,914 the courage of the saints and the martyrs that I believe in. 1619 01:36:30,088 --> 01:36:33,091 - [murmurs continue] - [dramatic music playing] 1620 01:36:38,618 --> 01:36:41,012 [Judge Parker] Please, continue, Mrs. Hassan. 1621 01:36:50,630 --> 01:36:53,546 They took me behind the barn, 1622 01:36:53,720 --> 01:36:56,506 made me undress, 1623 01:36:56,680 --> 01:36:59,726 and held me at gunpoint... 1624 01:37:01,467 --> 01:37:03,600 while all four of 'em ravaged me. 1625 01:37:03,774 --> 01:37:05,689 - [loud murmuring] - [gavel slams] 1626 01:37:05,863 --> 01:37:08,474 [Judge Parker] I'll have order in this courtroom! 1627 01:37:08,648 --> 01:37:11,738 [prosecutor] Can you point out the four men in this room 1628 01:37:11,913 --> 01:37:12,914 who did this to you? 1629 01:37:13,088 --> 01:37:14,872 Them. 1630 01:37:15,046 --> 01:37:18,006 [dramatic music playing] 1631 01:37:18,180 --> 01:37:20,269 [Rufus] I done wrote me a poem, 1632 01:37:22,619 --> 01:37:25,665 so they ain't just gonna call me no stupid killer. 1633 01:37:35,632 --> 01:37:37,677 "I dreamt I wasn't here. 1634 01:37:38,983 --> 01:37:41,029 And when the angels fell, 1635 01:37:43,727 --> 01:37:46,643 I never seen none so handsome, 1636 01:37:46,817 --> 01:37:49,602 a twine and golden hair. 1637 01:37:50,690 --> 01:37:53,215 They looked so neat, 1638 01:37:54,607 --> 01:37:57,349 and they sang so sweet, 1639 01:38:00,613 --> 01:38:02,528 and played the golden harp. 1640 01:38:05,792 --> 01:38:09,013 I was about to go ahead and pick one out, 1641 01:38:11,059 --> 01:38:14,105 and take her to my heart. 1642 01:38:17,935 --> 01:38:20,590 But the moment that I began to plead, 1643 01:38:25,073 --> 01:38:26,901 I thought of you, my love. 1644 01:38:28,076 --> 01:38:33,516 And there were none I'd seen so beautiful 1645 01:38:35,605 --> 01:38:39,870 on earth and your Heaven above." 1646 01:38:44,005 --> 01:38:47,008 [soft dramatic music playing] 1647 01:38:53,623 --> 01:38:55,059 "Goodbye, my dear wife. 1648 01:38:57,932 --> 01:39:00,412 Goodbye, my dear mother. 1649 01:39:05,591 --> 01:39:07,376 Also my sisters." 1650 01:39:24,697 --> 01:39:26,743 [soft dramatic music continues] 1651 01:39:28,527 --> 01:39:30,486 So, was you there for the hanging? 1652 01:39:30,660 --> 01:39:32,662 I was. 1653 01:39:32,836 --> 01:39:36,492 Saw young Jolene in the crowd, with her brother Tommy. 1654 01:39:36,666 --> 01:39:40,061 There was awestruck by the spectacle. 1655 01:39:42,889 --> 01:39:44,630 And the gang... 1656 01:39:44,804 --> 01:39:47,720 choked back sobs, 1657 01:39:48,765 --> 01:39:50,854 trying to be brave men, 1658 01:39:51,028 --> 01:39:54,989 but they looked like young boys. 1659 01:39:55,163 --> 01:39:58,514 They weren't the terror of the Wild West, 1660 01:39:58,731 --> 01:40:01,386 except for Rufus Buck. 1661 01:40:01,560 --> 01:40:03,998 He looked wistful, 1662 01:40:04,172 --> 01:40:06,783 not once taking his eyes off 'em. 1663 01:40:08,263 --> 01:40:09,655 Young Jolene. 1664 01:40:12,484 --> 01:40:16,923 I swear I saw a tear fall from her pretty little cheek 1665 01:40:17,141 --> 01:40:19,622 when Maledon pulled that lever. 1666 01:40:19,796 --> 01:40:23,321 - [ropes cracking] - [people shouting] 1667 01:40:23,495 --> 01:40:27,630 And the Rufus Buck Gang disappeared forever. 1668 01:40:27,804 --> 01:40:30,850 [soft dramatic music playing] 1669 01:40:36,856 --> 01:40:37,856 [satisfied sigh] 1670 01:40:45,691 --> 01:40:47,128 Hey, vato. 1671 01:40:49,173 --> 01:40:52,568 At dawn, I'll bring the shovels. 1672 01:40:52,742 --> 01:40:54,439 Don't be late. 1673 01:40:56,528 --> 01:40:58,574 [footsteps depart] 1674 01:41:01,838 --> 01:41:03,579 [swing doors creaking] 1675 01:41:07,104 --> 01:41:09,106 Another dead soldier. 1676 01:41:10,368 --> 01:41:14,024 I thank you for the fond evening, 1677 01:41:14,198 --> 01:41:17,549 and, uh, I bid you adios. 1678 01:41:21,075 --> 01:41:24,382 Well, that was, uh, quite a journey. 1679 01:41:24,556 --> 01:41:25,688 I'll say. 1680 01:41:27,124 --> 01:41:30,214 [soft dramatic music playing] 1681 01:41:30,388 --> 01:41:31,868 [swing doors creaking] 1682 01:41:37,830 --> 01:41:40,877 [soft dramatic music continues] 1683 01:42:09,688 --> 01:42:12,735 ["Still I Try" by Robe Matthews playing] 1684 01:42:18,044 --> 01:42:19,698 ♪ There's a loss along the road ♪ 1685 01:42:19,916 --> 01:42:21,613 ♪ That's right in front of me ♪ 1686 01:42:21,831 --> 01:42:25,661 ♪ But I don't know where the hell it goes ♪ 1687 01:42:25,835 --> 01:42:29,186 ♪ I've been riding many nights just to get there ♪ 1688 01:42:29,404 --> 01:42:31,493 ♪ But my destination ♪ 1689 01:42:31,667 --> 01:42:34,104 ♪ She's unknown ♪ 1690 01:42:34,278 --> 01:42:35,714 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1691 01:42:35,932 --> 01:42:38,152 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1692 01:42:38,326 --> 01:42:41,633 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1693 01:42:41,851 --> 01:42:45,159 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1694 01:42:45,333 --> 01:42:49,206 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1695 01:42:50,338 --> 01:42:52,818 [wolf howls] 1696 01:43:05,266 --> 01:43:06,528 ♪ While this misery ♪ 1697 01:43:06,702 --> 01:43:08,878 ♪ Well, it starts to wake me ♪ 1698 01:43:09,095 --> 01:43:12,664 ♪ As I'm trying to ease my mind ♪ 1699 01:43:12,838 --> 01:43:16,712 ♪ As I'm searching for their pieces all around me ♪ 1700 01:43:16,929 --> 01:43:21,369 ♪ There's so many, it's hard to find ♪ 1701 01:43:21,586 --> 01:43:23,153 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1702 01:43:23,371 --> 01:43:25,286 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1703 01:43:25,503 --> 01:43:28,724 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1704 01:43:28,898 --> 01:43:32,423 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1705 01:43:32,597 --> 01:43:36,210 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1706 01:43:37,341 --> 01:43:39,604 [wolf howls] 1707 01:43:52,530 --> 01:43:56,099 ♪ Now my spirit reaches down and starts to haunt me ♪ 1708 01:43:56,273 --> 01:43:57,883 ♪ As I feel my soul ♪ 1709 01:43:58,101 --> 01:44:00,146 ♪ Try to drift away ♪ 1710 01:44:00,364 --> 01:44:03,715 ♪ As my world is crashing down all around me ♪ 1711 01:44:03,889 --> 01:44:05,413 ♪ Is it just a dream ♪ 1712 01:44:05,630 --> 01:44:07,632 ♪ Or another day? ♪ 1713 01:44:09,155 --> 01:44:10,418 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1714 01:44:10,635 --> 01:44:12,594 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1715 01:44:12,811 --> 01:44:16,032 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1716 01:44:16,250 --> 01:44:19,514 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1717 01:44:19,688 --> 01:44:23,474 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1718 01:44:23,692 --> 01:44:27,173 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1719 01:44:27,348 --> 01:44:31,656 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1720 01:44:31,830 --> 01:44:35,138 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1721 01:44:35,312 --> 01:44:39,142 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1722 01:44:39,360 --> 01:44:43,015 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1723 01:44:43,189 --> 01:44:45,191 ♪ Still I wonder ♪ 1724 01:44:45,409 --> 01:44:49,021 ♪ I try ♪ 1725 01:44:49,195 --> 01:44:50,284 [song ends] 125027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.