Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:08,592
Settle in, relax,
2
00:00:08,675 --> 00:00:09,760
and prepare your mind
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,887
for tonight's feature presentation.
4
00:00:11,970 --> 00:00:14,932
A transformative experience
brought to you by Mallard,
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,351
your company for life.
6
00:01:41,101 --> 00:01:42,102
Where's my phone?
7
00:01:44,771 --> 00:01:45,898
Where the fuck am I?
8
00:01:48,400 --> 00:01:49,401
Hey.
9
00:01:51,528 --> 00:01:52,529
Hello!
10
00:01:53,739 --> 00:01:54,740
Hello!
11
00:01:59,828 --> 00:02:00,913
What the fuck?
12
00:02:01,246 --> 00:02:02,414
What the fuck?
13
00:02:02,539 --> 00:02:03,540
Fuck!
14
00:02:08,253 --> 00:02:09,505
What the fuck?
15
00:02:12,925 --> 00:02:15,260
I don't know where I'm at, man.
Where am I?
16
00:02:16,094 --> 00:02:17,221
Anybody?
17
00:02:17,304 --> 00:02:19,139
Would you shut the fuck up?
18
00:02:19,223 --> 00:02:21,934
It's loud enough in here
without you yelling in my ear.
19
00:02:24,102 --> 00:02:26,063
Hello! You can hear me?
20
00:02:26,730 --> 00:02:27,856
Huh?
21
00:02:27,981 --> 00:02:30,150
Chill, man, yes,
I-I can hear you.
22
00:02:31,360 --> 00:02:33,070
Oh, shit.
23
00:02:33,153 --> 00:02:36,031
Hey, man. Who-who are you?
What's... What's going on, huh?
24
00:02:36,114 --> 00:02:38,301
Oh, fuck, you're still
coming outta the hole, aren't you?
25
00:02:38,325 --> 00:02:40,494
I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous.
26
00:02:41,161 --> 00:02:42,913
What the fuck are you talking about?
27
00:02:43,205 --> 00:02:45,624
What hole? I don't...
I'm not supposed to be here.
28
00:02:45,749 --> 00:02:47,349
It's the... the propofol hole.
29
00:02:47,417 --> 00:02:48,710
They dosed you.
30
00:02:48,794 --> 00:02:50,796
Oh, fuck, you are gonna feel depressed
31
00:02:50,879 --> 00:02:53,006
as a motherfucker for the next few days.
32
00:02:53,090 --> 00:02:54,341
It's gonna suck.
33
00:02:54,758 --> 00:02:57,135
And tomorrow's gonna be rough
for a few reasons.
34
00:02:57,219 --> 00:02:58,404
What the fuck are you talking about?
35
00:02:58,428 --> 00:02:59,697
Fuck, I gotta
get back to work, man.
36
00:02:59,721 --> 00:03:01,074
Listen, I'm gonna holler at you later.
37
00:03:01,098 --> 00:03:02,534
- I gotta go.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
38
00:03:02,558 --> 00:03:04,184
Hey, hey. Hey, hey. Hey.
39
00:03:04,268 --> 00:03:05,435
Hey! Hey!
40
00:03:07,229 --> 00:03:08,355
Hey.
41
00:03:08,438 --> 00:03:10,274
Fuck.
42
00:03:11,817 --> 00:03:12,818
What is this?
43
00:03:14,069 --> 00:03:15,279
Fuck this shit.
44
00:03:16,029 --> 00:03:17,823
Fuck this. Nah. No, no, no.
45
00:03:17,906 --> 00:03:19,533
No, I'm not supposed to be here.
46
00:04:04,077 --> 00:04:05,204
Wait, wait. Hold on.
47
00:04:08,957 --> 00:04:10,584
Hey, look, look. Hey, come back.
48
00:04:10,667 --> 00:04:11,668
Come back here.
49
00:04:12,127 --> 00:04:13,545
Look, look, I need your help.
50
00:04:13,629 --> 00:04:15,547
Pl-please, please get me up outta here.
51
00:04:15,631 --> 00:04:17,090
Back away.
52
00:04:17,508 --> 00:04:18,717
Just hear me out.
53
00:04:18,800 --> 00:04:20,344
I got, I got, I got a wife.
54
00:04:20,636 --> 00:04:22,054
And she-she's pregnant.
55
00:04:22,137 --> 00:04:24,890
I got a pregnant wife, man.
I'm not supposed to be here.
56
00:04:24,973 --> 00:04:26,034
Please get me up outta here.
57
00:04:26,058 --> 00:04:27,601
Back away, employee.
58
00:04:27,684 --> 00:04:30,395
Employee? No, no. I'm-I'm-I'm not...
I'm not an employee.
59
00:04:30,479 --> 00:04:32,022
I-I don't work here at all, okay?
60
00:04:32,105 --> 00:04:33,315
Work... I work at Mallard.
61
00:04:33,398 --> 00:04:34,858
I'm-I'm a manager at Mallard.
62
00:04:34,942 --> 00:04:36,794
That-that-that's right.
I'm... work on the fifth floor.
63
00:04:36,818 --> 00:04:38,505
- I'm not supposed to be here.
- I don't work here...
64
00:04:38,529 --> 00:04:39,756
How does it feel?!
65
00:04:41,907 --> 00:04:42,908
Fuck!
66
00:04:47,538 --> 00:04:48,830
Shit!
67
00:04:49,248 --> 00:04:50,832
Where the fuck am I?
68
00:05:00,384 --> 00:05:02,886
I don't deserve this.
I'm not supposed to be here.
69
00:05:04,304 --> 00:05:05,931
I'm not supposed to be here.
70
00:05:15,023 --> 00:05:16,608
Fuck. Fuck. Fuck!
71
00:06:54,331 --> 00:06:55,475
Shit.
72
00:06:55,499 --> 00:06:56,708
Hello, Joe,
73
00:06:56,792 --> 00:06:58,835
and welcome to advanced career training.
74
00:06:59,086 --> 00:07:01,213
We are excited to have you
join our program
75
00:07:01,296 --> 00:07:02,422
and are confident
76
00:07:02,506 --> 00:07:04,174
that you will make significant progress
77
00:07:04,258 --> 00:07:06,510
towards becoming
the best version of yourself.
78
00:07:06,593 --> 00:07:08,595
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard.
79
00:07:08,971 --> 00:07:10,889
Uh, location please.
80
00:07:10,973 --> 00:07:12,182
Oh, no.
81
00:07:12,891 --> 00:07:13,976
Hey, turn it back on!
82
00:07:14,059 --> 00:07:17,104
Mallard! Mallard, information, please.
83
00:07:18,272 --> 00:07:20,566
Come on, come on, Mallard,
information please!
84
00:07:22,067 --> 00:07:23,318
It's broken or something.
85
00:07:24,611 --> 00:07:25,988
It's not broken.
86
00:07:27,197 --> 00:07:29,575
It's working. Just not for us.
87
00:07:30,868 --> 00:07:32,995
Hey, hey, hey, friend, what's up, man?
88
00:07:33,829 --> 00:07:35,348
What, what,
what, what's going on?
89
00:07:35,372 --> 00:07:38,083
Uh, it's a countdown
to midnight.
90
00:07:40,544 --> 00:07:41,795
What-what happens at midnight?
91
00:07:44,006 --> 00:07:45,132
You'll see.
92
00:07:45,507 --> 00:07:47,652
What do you mean I'll see?
What-what are you saying, huh?
93
00:07:47,676 --> 00:07:48,778
Hey, I don't wanna ruin
94
00:07:48,802 --> 00:07:50,113
the last few hours of peace you have left.
95
00:07:50,137 --> 00:07:51,221
Peace?
96
00:07:51,889 --> 00:07:54,850
You have no fucking idea.
97
00:07:55,225 --> 00:07:57,352
Come on, come on, just-just let me know
a little more.
98
00:07:57,436 --> 00:07:59,479
Matter of fact, what, what, what,
what's your name?
99
00:08:00,689 --> 00:08:03,483
Hey, everybody,
do we do names around here?
100
00:08:03,567 --> 00:08:05,211
- Go fuck yourself!
- Fuck you!
101
00:08:08,739 --> 00:08:10,259
Welcome to the neighborhood.
102
00:08:10,490 --> 00:08:11,825
The fuck you mean neighborhood?
103
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
Hello?
104
00:08:15,078 --> 00:08:16,622
Who else is fuckin' here?
105
00:08:17,456 --> 00:08:19,142
- Kiss my ass!
- Shut the fuck up!
106
00:08:19,166 --> 00:08:20,286
I'm trying to fucking sleep!
107
00:08:22,336 --> 00:08:25,172
This is so... Is this fucking real, man?
108
00:08:25,255 --> 00:08:26,798
Who are all these people?
109
00:08:27,299 --> 00:08:28,842
They're your people.
110
00:08:29,343 --> 00:08:31,428
What people? What the fuck are you sayin'?
111
00:08:32,179 --> 00:08:34,723
This is the paperclip factory,
my friend,
112
00:08:35,182 --> 00:08:38,227
solving supply and demand problems
by eliminating
113
00:08:38,352 --> 00:08:41,355
all of the people
who actually supply and demand.
114
00:08:42,564 --> 00:08:45,067
It's where you're sent
when you piss off the duck.
115
00:08:52,783 --> 00:08:54,159
Piss off the duck.
116
00:08:54,284 --> 00:08:55,428
Piss off the duck. Piss off...
117
00:08:55,452 --> 00:08:57,496
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no.
118
00:08:57,579 --> 00:08:58,664
That's not Mallard.
119
00:08:59,540 --> 00:09:01,375
Yeah.
120
00:09:01,750 --> 00:09:03,210
You haven't figured it out?
121
00:09:03,877 --> 00:09:06,463
This place is Mallard.
122
00:09:09,132 --> 00:09:10,342
Wait, wait.
123
00:09:17,349 --> 00:09:18,851
This place is Mallard?
124
00:09:23,146 --> 00:09:24,940
No, no, no, no, no, no, no, no.
125
00:09:25,774 --> 00:09:26,918
- It can't be.
- Yeah,
126
00:09:26,942 --> 00:09:28,777
it's not gonna make any sense right now.
127
00:09:28,861 --> 00:09:30,445
Forget it, but it will.
128
00:09:31,697 --> 00:09:33,699
Just try to get some sleep tonight, man.
129
00:09:34,199 --> 00:09:36,994
Tomorrow is gonna be
the longest day of your life.
130
00:09:54,678 --> 00:09:56,638
Whoa, whoa, whoa, whoa.
131
00:09:56,722 --> 00:09:58,098
Please, I'm sorry.
132
00:09:58,182 --> 00:09:59,433
I'll-I'll do better tomorrow.
133
00:09:59,516 --> 00:10:01,351
I promise! I promise!
134
00:10:03,395 --> 00:10:04,605
Anybody else hear that?
135
00:10:04,688 --> 00:10:06,064
I'm sorry!
136
00:10:06,148 --> 00:10:07,482
What the fuck is going on?
137
00:10:08,692 --> 00:10:09,693
What the fuck?
138
00:10:11,528 --> 00:10:13,071
No! No!
139
00:10:15,949 --> 00:10:17,201
Oh, God!
140
00:10:17,284 --> 00:10:18,469
This termination is
141
00:10:18,493 --> 00:10:19,813
brought to you by Mallard Revive.
142
00:10:20,954 --> 00:10:22,247
A comprehensive health
143
00:10:22,331 --> 00:10:23,624
and wellness haven
144
00:10:23,707 --> 00:10:25,584
meticulously designed to cater
145
00:10:25,667 --> 00:10:28,420
to the multifaceted aspects
of your existence.
146
00:10:29,588 --> 00:10:31,006
Our holistic approach
147
00:10:31,089 --> 00:10:32,591
encompasses the delicate balance
148
00:10:32,674 --> 00:10:37,721
of your spiritual, physical,
and cognitive dimensions,
149
00:10:38,222 --> 00:10:41,141
- ensuring a harmonious path to well-being.
- Oh, shit.
150
00:10:42,476 --> 00:10:44,811
- Mallard Revive...
- Oh.
151
00:10:44,895 --> 00:10:46,855
Where your essence
is our priority.
152
00:11:21,974 --> 00:11:24,294
Happy Mallard morning.
153
00:11:24,518 --> 00:11:26,645
Another beautiful day
in the neighborhood, right?
154
00:11:29,523 --> 00:11:30,524
Right?
155
00:11:31,483 --> 00:11:32,484
Right.
156
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
Cells must be kept spotless.
157
00:11:34,987 --> 00:11:38,991
Failure to dispose of waste
will result in severe punishment.
158
00:11:40,492 --> 00:11:42,372
Wait, where you,
where do you want me to put it?
159
00:11:42,411 --> 00:11:44,663
In the corner, your shithole.
160
00:11:45,789 --> 00:11:47,833
Clean up, or don't.
161
00:11:55,424 --> 00:11:57,193
Hey, neighbor,
they're not fuckin' around.
162
00:11:57,217 --> 00:11:58,427
Listen to what he said.
163
00:11:58,510 --> 00:12:00,053
Put your shit in the shithole.
164
00:12:00,137 --> 00:12:01,263
Oh! Hey.
165
00:12:03,640 --> 00:12:04,808
Did you hear that last night?
166
00:12:05,184 --> 00:12:06,226
Did I hear what?
167
00:12:06,602 --> 00:12:09,062
The screams. What you mean what?
168
00:12:09,146 --> 00:12:10,731
Oh, shit. Yeah, last night.
169
00:12:10,814 --> 00:12:12,107
Yeah, yep, I heard it.
170
00:12:12,566 --> 00:12:13,650
Right, what was that?
171
00:12:14,026 --> 00:12:16,695
It was
our nightly motivational speech.
172
00:12:17,613 --> 00:12:18,739
Nightly motivational?
173
00:12:18,822 --> 00:12:20,824
The-the-the screams all that, that-that...
174
00:12:21,116 --> 00:12:22,576
That happens every night?
175
00:12:22,659 --> 00:12:24,995
Trust me,
you're gonna get used to it.
176
00:12:27,873 --> 00:12:29,958
Hey, what did I say, man?
Don't forget your trash.
177
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Fuck.
178
00:13:32,771 --> 00:13:33,772
Oh, shit!
179
00:13:34,147 --> 00:13:35,232
What the fuck?
180
00:13:35,315 --> 00:13:37,276
Hey! Hey, hey. Uh...
181
00:13:38,861 --> 00:13:41,071
Did-did-did some... Did somebody die?
182
00:13:41,238 --> 00:13:43,323
Somebody died.
I saw just... just saw some hair
183
00:13:43,407 --> 00:13:46,618
and-and some bones, a fuckin' skull.
184
00:13:47,077 --> 00:13:49,329
Yeah, uh,
quite a few people did.
185
00:13:49,830 --> 00:13:52,124
And odds are they're
not gonna be the last.
186
00:13:52,207 --> 00:13:53,625
No, no, no, no, no, no.
187
00:13:53,709 --> 00:13:55,669
This... This-this is a legit
188
00:13:55,752 --> 00:13:58,380
worldwide trillion-dollar fucking company.
189
00:13:58,463 --> 00:14:00,215
They wouldn't do no sick like that, right?
190
00:14:00,299 --> 00:14:02,259
They would do it
if you said they could.
191
00:14:02,426 --> 00:14:04,428
Look all of that on boarding paperwork
192
00:14:04,511 --> 00:14:05,846
they had you sign, right?
193
00:14:05,929 --> 00:14:07,264
Those non-disclosures,
194
00:14:07,347 --> 00:14:09,057
the fine print, the shit like that.
195
00:14:09,600 --> 00:14:10,800
Hey, did you read any of that?
196
00:14:12,477 --> 00:14:14,563
Yeah, of course you didn't. Nobody does.
197
00:14:14,646 --> 00:14:17,941
Everybody gets so excited being welcomed
by the great Mallard,
198
00:14:18,025 --> 00:14:19,943
but it gives them permission to do
199
00:14:20,027 --> 00:14:22,196
just about anything they fucking want.
200
00:14:22,279 --> 00:14:24,323
And everything has a cost.
201
00:14:24,615 --> 00:14:26,033
Don't forget what they said.
202
00:14:26,116 --> 00:14:28,368
You get out of it what you put into it.
203
00:14:28,785 --> 00:14:30,787
So the sooner you settle into a rhythm,
204
00:14:30,871 --> 00:14:32,789
the easier these days are gonna get.
205
00:14:35,000 --> 00:14:36,001
Days.
206
00:14:36,919 --> 00:14:38,128
Days, days, days, days.
207
00:14:38,212 --> 00:14:39,213
What-what...?
208
00:14:39,963 --> 00:14:41,965
How long do they plan on keeping us here?
209
00:14:43,175 --> 00:14:45,219
As long as it fucking takes.
210
00:14:45,844 --> 00:14:48,222
Just do your job.
211
00:14:51,767 --> 00:14:52,893
What job?
212
00:14:56,855 --> 00:14:58,482
Now you wanna fuckin' work, huh?
213
00:14:58,565 --> 00:15:01,693
Good morning, Joe,
I trust you slept well.
214
00:15:02,444 --> 00:15:03,570
You know somethin'?
215
00:15:03,862 --> 00:15:05,113
Where the fuck am I, huh?
216
00:15:05,197 --> 00:15:06,323
What the fuck is this?
217
00:15:06,406 --> 00:15:08,242
Joe, I need you to listen.
218
00:15:08,325 --> 00:15:10,744
I don't wanna fuckin' listen!
You know somethin'?
219
00:15:10,827 --> 00:15:12,162
- Joe...
- No, shut up!
220
00:15:12,246 --> 00:15:14,456
Hey, fuck that! You listen!
221
00:15:14,540 --> 00:15:16,917
I'm not supposed to be
in this motherfucker!
222
00:15:17,000 --> 00:15:18,377
I didn't do anything!
223
00:15:18,460 --> 00:15:20,671
Only thing I ever done
was go to fucking work
224
00:15:20,754 --> 00:15:22,464
for 10 years straight.
225
00:15:22,548 --> 00:15:24,192
Now, look at me!
226
00:15:24,216 --> 00:15:26,528
I'm trapped in this shit!
227
00:15:26,552 --> 00:15:28,345
Get me the fuck outta here!
228
00:15:28,637 --> 00:15:31,807
Whoever's in charge, whoever got their
hand in your ass,
229
00:15:31,890 --> 00:15:35,018
tell them to let me the fuck out now!
230
00:15:36,353 --> 00:15:37,354
Fuck!
231
00:15:38,480 --> 00:15:40,566
I believe you're ready to listen.
232
00:15:41,525 --> 00:15:44,319
Today begins your advanced career
training seminar.
233
00:15:44,820 --> 00:15:46,113
Your opportunity.
234
00:15:46,738 --> 00:15:48,115
Your last quarter's productivity
235
00:15:48,198 --> 00:15:50,367
dropped while your
use of personal time tripled.
236
00:15:50,784 --> 00:15:54,496
Unlimited personal time is one
of our many generous employment perks.
237
00:15:54,580 --> 00:15:56,748
Unfortunately, during this period,
238
00:15:56,832 --> 00:15:59,167
your department's
overall performance declined.
239
00:15:59,668 --> 00:16:02,838
When your performance drops,
your department number lowers.
240
00:16:03,130 --> 00:16:04,923
When your department numbers lower,
241
00:16:05,007 --> 00:16:06,758
your division output drops.
242
00:16:06,842 --> 00:16:08,510
When your division output drops,
243
00:16:08,594 --> 00:16:10,345
the company performance declines,
244
00:16:10,679 --> 00:16:12,139
as does the stock.
245
00:16:12,598 --> 00:16:14,349
Don't undervalue yourself.
246
00:16:14,433 --> 00:16:16,143
You're a crucial part of our team.
247
00:16:16,560 --> 00:16:19,146
Joe, you were once the model employee,
248
00:16:19,229 --> 00:16:21,356
but you've lost your appreciation
for this company
249
00:16:21,440 --> 00:16:22,691
and all it has given you.
250
00:16:23,108 --> 00:16:24,526
I'm here to help.
251
00:16:24,610 --> 00:16:26,528
Let's discuss your new job.
252
00:16:26,612 --> 00:16:29,865
The workday begins at 6:00 a.m. and ends
at 10:00 p.m.
253
00:16:29,948 --> 00:16:32,534
The hours between are your own to do
with as you like.
254
00:16:32,618 --> 00:16:34,745
You work consists of pushing the mill.
255
00:16:35,495 --> 00:16:38,207
Employees earn a single point
for each full revolution.
256
00:16:38,624 --> 00:16:41,335
Every day you are required
to meet your specified goal,
257
00:16:41,919 --> 00:16:43,212
your daily quota.
258
00:16:44,379 --> 00:16:45,797
Failure to meet your daily quota
259
00:16:45,881 --> 00:16:47,299
will result in a punishment.
260
00:16:47,716 --> 00:16:49,593
Your daily quota is 50.
261
00:16:50,177 --> 00:16:52,721
Your quota is your minimum target.
262
00:16:52,804 --> 00:16:55,432
But at Mallard,
good enough isn't good enough.
263
00:16:55,807 --> 00:16:58,268
Regardless of the quota,
at the end of each day,
264
00:16:58,352 --> 00:17:01,021
the employee with the fewest points
will be terminated.
265
00:17:01,855 --> 00:17:03,065
We understand.
266
00:17:03,524 --> 00:17:04,858
We are not just a company.
267
00:17:04,942 --> 00:17:06,276
We're a family.
268
00:17:06,360 --> 00:17:09,112
We want you to keep your job, your salary,
269
00:17:09,196 --> 00:17:13,075
your corporate housing,
your company car, your life.
270
00:17:13,492 --> 00:17:15,327
You're a crucial part of our mission.
271
00:17:15,702 --> 00:17:18,372
That's why we've brought you here
to help you grow.
272
00:17:19,039 --> 00:17:22,626
We look forward to continuing
our working relationship at Mallard,
273
00:17:23,001 --> 00:17:25,045
your company for life.
274
00:17:25,671 --> 00:17:27,214
Have a great day.
275
00:17:27,297 --> 00:17:30,259
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
276
00:17:30,342 --> 00:17:33,303
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey, listen.
277
00:17:33,387 --> 00:17:35,931
Hey, I'm sorry. I'm s... I'm so sorry.
278
00:17:36,014 --> 00:17:37,492
I didn't, I didn't mean to yell at first.
279
00:17:37,516 --> 00:17:40,143
I... I gotta, I gotta get back home
to my wife.
280
00:17:40,227 --> 00:17:42,104
Please, please let me go back, please.
281
00:17:42,187 --> 00:17:44,273
Please, I can't be here. I can't be here.
282
00:17:44,356 --> 00:17:46,316
I can't be. Hey, hey, hey, hey.
283
00:17:46,400 --> 00:17:47,710
- We gotta get outta here.
- Stop.
284
00:17:47,734 --> 00:17:49,170
Dude, help me get the fuck outta here.
285
00:17:49,194 --> 00:17:50,463
- Dude, stop!
- I need to get back to my wife.
286
00:17:50,487 --> 00:17:51,840
The duck
doesn't fucking care, okay?
287
00:17:51,864 --> 00:17:53,784
It doesn't care if you've
got a family back home.
288
00:17:53,824 --> 00:17:55,075
We've all got families.
289
00:17:55,158 --> 00:17:56,285
You are here now.
290
00:17:56,368 --> 00:17:58,704
This is your fucking world. That is it.
291
00:17:58,787 --> 00:18:00,497
And there is no getting out of it,
292
00:18:00,581 --> 00:18:02,207
not until they say you're ready.
293
00:18:02,291 --> 00:18:06,169
So for now, man,
you just simply need to survive.
294
00:18:06,253 --> 00:18:09,131
And the only way to do that is to work.
295
00:18:09,214 --> 00:18:10,733
Do you... Do you hear what I'm saying?
296
00:18:10,757 --> 00:18:12,759
You wanna live,
you wanna see whoever the fuck
297
00:18:12,843 --> 00:18:15,137
you've got there
on the other side ever again,
298
00:18:15,220 --> 00:18:17,472
then just do the work.
299
00:18:17,556 --> 00:18:19,099
Twenty-five seconds.
300
00:18:21,268 --> 00:18:22,508
It's pushing that thing, right?
301
00:18:22,561 --> 00:18:23,705
I have to push that thing, right?
302
00:18:23,729 --> 00:18:24,938
Yeah, man, just push
303
00:18:25,022 --> 00:18:26,273
the fuckin' thing.
304
00:18:29,026 --> 00:18:30,152
Shit.
305
00:18:30,777 --> 00:18:32,029
Ten seconds.
306
00:18:36,950 --> 00:18:38,202
Three seconds.
307
00:18:39,703 --> 00:18:40,787
Two seconds.
308
00:18:42,206 --> 00:18:43,332
One second.
309
00:19:26,708 --> 00:19:29,002
Come on, come on, come on,
come on, come on.
310
00:20:23,849 --> 00:20:25,118
Congratulations on your
311
00:20:25,142 --> 00:20:26,852
first revolution, Joe.
312
00:20:27,352 --> 00:20:30,147
This message was brought to you
by Mallard Spirits.
313
00:20:30,647 --> 00:20:32,774
Our cutting-edge nano distillation process
314
00:20:32,858 --> 00:20:35,527
ensures you can raise a toast
of vitality and revel
315
00:20:36,111 --> 00:20:38,238
in the spirit of wellness to celebrate
316
00:20:38,322 --> 00:20:40,657
life's victories like this one.
317
00:21:00,093 --> 00:21:01,720
Discover unparalleled beauty
318
00:21:01,803 --> 00:21:03,263
with Mallard Cosmetics,
319
00:21:03,847 --> 00:21:05,307
the vanguard of innovative
320
00:21:05,390 --> 00:21:07,518
and transformative skincare solutions.
321
00:21:08,602 --> 00:21:10,270
Our off-guard formulations
322
00:21:10,354 --> 00:21:12,439
harness the potency
of groundbreaking science
323
00:21:12,523 --> 00:21:14,900
and nature's finest ingredients,
324
00:21:14,983 --> 00:21:16,944
synergistically using and bestowing
325
00:21:16,985 --> 00:21:19,112
age-defying radiance upon your visage.
326
00:21:20,072 --> 00:21:22,950
Mallard Cosmetics
transcends the conventional,
327
00:21:23,033 --> 00:21:26,620
catapulting you into a realm
of unsurpassed elegance and allure.
328
00:21:27,120 --> 00:21:29,289
Experience the metamorphosis of beauty
329
00:21:29,373 --> 00:21:30,958
with Mallard Cosmetics
330
00:21:31,542 --> 00:21:33,168
because you deserve nothing less
331
00:21:33,252 --> 00:21:34,795
than the zenith of perfection.
332
00:21:38,382 --> 00:21:42,052
Mallard Crossings,
an idyllic residential haven
333
00:21:42,135 --> 00:21:43,512
where the essence of community
334
00:21:43,595 --> 00:21:46,640
and the serenity of nature
harmoniously intertwine.
335
00:21:47,224 --> 00:21:50,185
Revel in the luxurious comfort
of our bespoke abodes
336
00:21:50,269 --> 00:21:52,312
where you'll discover not just a home
337
00:21:52,396 --> 00:21:55,399
but an enclave of tranquility
and enduring connections.
338
00:22:01,154 --> 00:22:05,200
Congratulations, Joe,
you surpassed your quota,
339
00:22:05,284 --> 00:22:07,160
signifying an auspicious commencement
340
00:22:07,244 --> 00:22:10,497
to your journey of self-actualization
and professional evolution.
341
00:22:10,581 --> 00:22:11,665
Fuck, yeah!
342
00:22:11,748 --> 00:22:13,333
Embrace this momentum.
343
00:22:13,584 --> 00:22:15,711
Become the employee you deserve to be.
344
00:22:31,602 --> 00:22:33,353
No, wait. Wait.
345
00:22:33,437 --> 00:22:34,938
No, no. No!
346
00:22:35,022 --> 00:22:36,231
Tonight's termination
347
00:22:36,315 --> 00:22:37,566
is thoughtfully presented
348
00:22:37,649 --> 00:22:39,127
by Mallard Meditation.
349
00:22:39,151 --> 00:22:40,277
No, no.
350
00:22:40,360 --> 00:22:41,486
Our innovative,
351
00:22:41,570 --> 00:22:43,989
mindfulness-focused mobile application
352
00:22:44,072 --> 00:22:47,075
meticulously crafted to alleviate tension
353
00:22:47,159 --> 00:22:50,787
and assuage anxiety
during life's more challenging moments.
354
00:22:50,871 --> 00:22:52,289
Wait. Wait, no! Let me go!
355
00:22:52,414 --> 00:22:55,042
Discover tranquility
in the midst of turmoil
356
00:22:55,417 --> 00:22:56,877
with Mallard Meditation.
357
00:23:23,028 --> 00:23:24,738
Oh, here we go.
358
00:23:31,453 --> 00:23:33,093
Hey, you still there, neighbor?
359
00:23:33,914 --> 00:23:34,998
Unfortunately.
360
00:23:36,083 --> 00:23:39,378
So, how many did you get?
361
00:23:41,964 --> 00:23:42,965
A hundred.
362
00:23:43,173 --> 00:23:44,341
Wow.
363
00:23:44,424 --> 00:23:45,926
A hundred?
364
00:23:47,010 --> 00:23:49,012
Is that a "wow, good" or "wow, bad"?
365
00:23:49,471 --> 00:23:50,671
Okay, let's just say
366
00:23:50,722 --> 00:23:53,517
somebody else
must've had a really bad day.
367
00:23:54,643 --> 00:23:56,687
You know what I don't understand is,
368
00:23:57,312 --> 00:24:00,148
so you don't make your quota,
you get punished, right?
369
00:24:00,774 --> 00:24:03,402
But if you do make your quota,
you become last,
370
00:24:03,819 --> 00:24:04,987
then you get killed.
371
00:24:06,238 --> 00:24:08,532
So what's the point of the quota, huh?
372
00:24:09,491 --> 00:24:11,869
Good enough
isn't fucking good enough.
373
00:24:12,411 --> 00:24:13,912
That's the Mallard way.
374
00:24:15,122 --> 00:24:16,540
But I doubled my quota...
375
00:24:16,623 --> 00:24:18,625
Whoa, whoa, whoa!
Stop, no. God.
376
00:24:18,709 --> 00:24:19,835
What, what, what?
377
00:24:20,502 --> 00:24:22,421
You do not go telling people
378
00:24:22,504 --> 00:24:24,590
your quota, genius, okay?
379
00:24:24,673 --> 00:24:28,385
'Cause as long as I do
more than you, my ass is safe.
380
00:24:28,969 --> 00:24:30,971
You and I, we might be neighbors,
381
00:24:31,054 --> 00:24:33,015
but we are not friends.
382
00:24:33,098 --> 00:24:36,185
You get it? We are competition,
and don't forget that.
383
00:24:37,895 --> 00:24:41,190
First of all, I want you
to hear me and hear me well.
384
00:24:41,565 --> 00:24:42,649
I'm not dumb.
385
00:24:42,941 --> 00:24:44,651
Right, sure you're not.
386
00:24:44,735 --> 00:24:47,237
No, I got 50,000 in student debt
that says I'm not.
387
00:24:47,321 --> 00:24:49,364
Ooh, college man.
388
00:24:49,448 --> 00:24:50,616
You don't even know, man.
389
00:24:50,699 --> 00:24:53,076
I-I wasn't born
with a silver spoon in my mouth.
390
00:24:53,869 --> 00:24:56,330
I worked my ass off
to get to where I'm at, okay?
391
00:24:56,705 --> 00:24:57,915
Mm-hmm.
392
00:24:58,123 --> 00:25:00,209
All the way to the top of Mallard, huh?
393
00:25:01,376 --> 00:25:04,046
They fed me the same bullshit
when I started.
394
00:25:04,379 --> 00:25:06,757
They shoved it down my fucking throat
395
00:25:06,840 --> 00:25:09,051
with a big, fat signing bonus.
396
00:25:09,134 --> 00:25:12,179
And that was more money
than I'd ever seen at the time.
397
00:25:12,846 --> 00:25:14,139
And look at us now.
398
00:25:14,223 --> 00:25:15,349
We made it.
399
00:25:16,016 --> 00:25:17,142
Cheers.
400
00:25:17,226 --> 00:25:18,936
This shit is fucked up, man.
401
00:25:21,063 --> 00:25:23,524
How the fuck did I
get caught up in this bullshit?
402
00:25:26,276 --> 00:25:27,876
I'm supposed to be at home with my wife.
403
00:25:30,489 --> 00:25:32,199
You know, she's pregnant, you know?
404
00:25:33,992 --> 00:25:35,452
With our first child.
405
00:25:36,870 --> 00:25:38,288
We've been trying for a while, too,
406
00:25:38,372 --> 00:25:41,500
and finally, finally, it's happening.
407
00:25:44,336 --> 00:25:46,046
And I'm stuck in this crazy shit.
408
00:25:49,383 --> 00:25:50,509
Boy or girl?
409
00:25:54,304 --> 00:25:55,514
It's a boy.
410
00:25:58,308 --> 00:25:59,393
Joe Junior.
411
00:26:03,021 --> 00:26:04,314
We gon' call him JJ.
412
00:26:06,567 --> 00:26:07,651
So, you're Joe?
413
00:26:09,862 --> 00:26:10,863
Yeah.
414
00:26:11,488 --> 00:26:12,781
Well, Joe,
415
00:26:12,865 --> 00:26:14,741
I'm gonna give you some real advice.
416
00:26:15,200 --> 00:26:17,327
If you ever expect
to meet your little boy,
417
00:26:17,411 --> 00:26:19,496
you just gotta do this shit right.
418
00:26:20,873 --> 00:26:22,958
The guy who was in that cell before you,
419
00:26:23,041 --> 00:26:24,626
he thought he was doing enough,
420
00:26:24,710 --> 00:26:26,712
and he was really smug about it, too.
421
00:26:27,171 --> 00:26:28,922
And then the day before yesterday,
422
00:26:29,006 --> 00:26:30,966
enough wasn't enough.
423
00:26:31,466 --> 00:26:34,303
And now you're there and he's gone.
424
00:26:36,346 --> 00:26:37,826
Okay, and? Look, I'll just go harder.
425
00:26:37,890 --> 00:26:39,725
Yeah, but no,
if you go too hard,
426
00:26:40,267 --> 00:26:42,477
they're gonna expect that all the time.
427
00:26:43,145 --> 00:26:44,438
That's the whole game.
428
00:26:58,285 --> 00:26:59,661
Have fun.
429
00:27:18,388 --> 00:27:19,890
So?
430
00:27:19,973 --> 00:27:21,308
I mean, what do you think?
431
00:27:22,351 --> 00:27:26,563
Um, I mean, it's... big.
432
00:27:27,856 --> 00:27:28,857
Hmm.
433
00:27:31,735 --> 00:27:33,153
Do we really want all this?
434
00:27:33,237 --> 00:27:34,877
Babe, Babe, Babe, look, hear me out.
435
00:27:36,156 --> 00:27:37,574
I'm doing this for us.
436
00:27:38,283 --> 00:27:39,284
Hmm.
437
00:27:39,368 --> 00:27:40,888
This is everything we worked for.
438
00:27:46,375 --> 00:27:48,877
You're lucky you cute
when you're being convincing.
439
00:27:50,963 --> 00:27:53,507
Well, we are at Mallard Crossing.
440
00:27:53,590 --> 00:27:56,385
Ooh, ooh.
441
00:27:58,053 --> 00:27:59,054
Wow.
442
00:28:00,973 --> 00:28:03,058
Oh, tomorrow's the 12-week check-in.
443
00:28:03,183 --> 00:28:04,643
You took the time off, right?
444
00:28:07,229 --> 00:28:08,355
Yeah.
445
00:28:10,315 --> 00:28:12,025
Joe, what?
446
00:28:12,901 --> 00:28:14,486
We gotta prioritize, babe.
447
00:28:16,405 --> 00:28:18,031
This isn't gonna get any easier.
448
00:28:20,242 --> 00:28:22,119
- Oh.
- Everything okay?
449
00:28:22,202 --> 00:28:23,370
Something's wrong.
450
00:28:34,131 --> 00:28:36,049
The time is now 10 o'clock.
451
00:28:36,133 --> 00:28:38,177
Your work is complete for the day.
452
00:28:38,260 --> 00:28:39,845
Thank you for your continued commitment
453
00:28:39,928 --> 00:28:41,638
to self-improvement, Joe.
454
00:28:49,021 --> 00:28:51,023
Employee.
455
00:28:51,607 --> 00:28:52,608
Yeah?
456
00:28:53,275 --> 00:28:54,860
Evening, employee.
457
00:28:56,278 --> 00:28:57,863
Go ahead and approach the door.
458
00:28:57,946 --> 00:28:59,323
Approach the door?
459
00:29:00,574 --> 00:29:02,451
No, no, no, no, no, no, no.
460
00:29:02,534 --> 00:29:06,038
Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today.
461
00:29:06,121 --> 00:29:07,921
- I-I tripled my quota.
- Good for you.
462
00:29:07,956 --> 00:29:09,791
Approach the goddamn door.
463
00:29:10,209 --> 00:29:12,044
Please, please, please, please. Uh...
464
00:29:14,671 --> 00:29:16,065
I thought I, I thought
I did everything right.
465
00:29:16,089 --> 00:29:17,409
Approach the fucking door!
466
00:29:22,930 --> 00:29:24,056
Now, stop.
467
00:29:27,935 --> 00:29:29,311
Remove your clothes.
468
00:29:32,064 --> 00:29:34,399
Take off your clothes.
469
00:29:36,109 --> 00:29:38,695
Wh-why... Why you want me to do that?
470
00:29:39,488 --> 00:29:41,031
Because I said so.
471
00:29:44,952 --> 00:29:46,304
Seriously, why-why-why you
need me to take off my...
472
00:29:46,328 --> 00:29:48,014
Come on, take 'em off.
473
00:29:48,038 --> 00:29:49,081
Okay, okay, okay.
474
00:29:49,665 --> 00:29:51,667
Take 'em off.
475
00:29:51,750 --> 00:29:52,793
Take 'em off.
476
00:30:03,762 --> 00:30:06,098
Oh, no. No, no, no, no, no.
477
00:30:07,349 --> 00:30:08,517
Everything.
478
00:30:22,114 --> 00:30:23,991
Now, walk through the door.
479
00:30:43,302 --> 00:30:44,511
Step forward.
480
00:32:05,008 --> 00:32:06,343
Hey!
481
00:32:06,426 --> 00:32:07,427
Whoa!
482
00:32:10,848 --> 00:32:12,683
It's a scorcher today, man.
483
00:32:13,851 --> 00:32:15,435
It's way hotter than last week.
484
00:32:19,022 --> 00:32:20,357
Why are we doing this?
485
00:32:21,233 --> 00:32:22,401
To not die?
486
00:32:25,112 --> 00:32:26,196
No shit.
487
00:32:26,905 --> 00:32:27,966
That's not what I'm talking about.
488
00:32:27,990 --> 00:32:29,324
Like, what is this? What...
489
00:32:31,451 --> 00:32:33,203
What's this fucking mill, huh?
490
00:32:34,788 --> 00:32:36,081
It's nothing.
491
00:32:38,208 --> 00:32:39,751
What do you mean it's nothing?
492
00:32:40,002 --> 00:32:41,712
We're not grinding wheat
493
00:32:41,795 --> 00:32:43,547
or making electricity,
494
00:32:44,131 --> 00:32:46,175
or creating anything of value,
495
00:32:46,717 --> 00:32:48,760
tangible or perceived.
496
00:32:50,179 --> 00:32:52,890
This has no purpose.
497
00:32:53,724 --> 00:32:55,225
This is nothing.
498
00:32:56,935 --> 00:32:57,936
Nothing?
499
00:33:00,898 --> 00:33:02,149
So what's the point?
500
00:33:06,153 --> 00:33:07,196
Exactly.
501
00:33:26,798 --> 00:33:27,799
Fuck!
502
00:33:28,884 --> 00:33:30,093
It's too damn hot, man.
503
00:33:30,177 --> 00:33:32,137
I need... I need some more water.
504
00:33:32,888 --> 00:33:34,640
Mallard, I need, I need some water.
505
00:33:36,183 --> 00:33:37,267
Guard?
506
00:33:38,060 --> 00:33:39,061
Guard, water!
507
00:33:39,144 --> 00:33:40,371
Do you think that sick fuck
508
00:33:40,395 --> 00:33:41,813
is gonna fix you a cocktail?
509
00:33:41,897 --> 00:33:43,732
- Come on.
- Shut the fuck up.
510
00:33:43,815 --> 00:33:46,109
Hey, please, I need something to drink.
511
00:33:46,527 --> 00:33:47,611
I need some water.
512
00:33:47,694 --> 00:33:48,796
I get it, I get it, I get it.
513
00:33:48,820 --> 00:33:50,489
I-I got... I have a solution, okay?
514
00:33:50,906 --> 00:33:52,241
There's a pillar over there
515
00:33:52,324 --> 00:33:54,743
that Mallard can't see behind.
Do you see it?
516
00:34:02,626 --> 00:34:03,710
Yeah, I see it.
517
00:34:04,002 --> 00:34:06,964
Okay, so,
hide some bottles back there.
518
00:34:07,381 --> 00:34:10,884
Fill 'em with your piss,
and then you have to drink it.
519
00:34:14,972 --> 00:34:16,890
You want me to drink
520
00:34:18,016 --> 00:34:19,268
my piss?
521
00:34:19,351 --> 00:34:20,978
Fuck, no, not straight.
522
00:34:21,061 --> 00:34:24,147
You gotta filter it through the insoles
of your shoes.
523
00:34:26,984 --> 00:34:28,819
Are you fuckin' crazy?
524
00:34:29,194 --> 00:34:34,366
I'm not pouring piss
in my fucking Jordans.
525
00:34:37,619 --> 00:34:38,996
Oh, Jesus.
526
00:34:39,079 --> 00:34:40,998
Joe, Mallard is perfect.
527
00:34:41,081 --> 00:34:42,249
It knows how much water
528
00:34:42,332 --> 00:34:45,043
you need to survive, man, to the ounce.
529
00:34:45,127 --> 00:34:48,964
She is gonna give you
just enough to keep you alive.
530
00:34:50,215 --> 00:34:53,802
This place, it has a way of showing you
what you're capable of.
531
00:34:54,178 --> 00:34:58,140
That's what Mallard wants,
to know how far you can go
532
00:34:58,223 --> 00:34:59,558
before you break.
533
00:35:01,602 --> 00:35:03,061
Is that what Mallard wants?
534
00:35:05,981 --> 00:35:07,441
That's what Mallard gon' get.
535
00:35:22,623 --> 00:35:24,291
How do they, um,
536
00:35:24,833 --> 00:35:27,628
how do they expect us to pay
all these medical bills?
537
00:35:28,253 --> 00:35:30,005
Hey, hey, don't worry about it.
538
00:35:30,088 --> 00:35:31,632
I-I'll just work a lot harder.
539
00:35:32,090 --> 00:35:34,051
I'll just work a lot harder.
540
00:35:34,134 --> 00:35:35,719
You can't do this by yourself.
541
00:35:37,221 --> 00:35:38,639
Whoa, whoa, whoa, you...
542
00:35:38,722 --> 00:35:40,074
No, you're not going back to work.
543
00:35:40,098 --> 00:35:41,683
You heard what the doctor said.
544
00:35:41,767 --> 00:35:42,827
There's a chance you could lose the baby.
545
00:35:42,851 --> 00:35:44,061
If I don't go back to work,
546
00:35:44,144 --> 00:35:46,021
there's a chance we could lose the house.
547
00:35:47,814 --> 00:35:50,251
Mallard's supposed to level me up
any day now. Any day now.
548
00:35:50,275 --> 00:35:53,487
They've been telling you
the same thing for years,
549
00:35:55,364 --> 00:35:56,823
and you still believe them?
550
00:35:58,158 --> 00:35:59,284
Yes.
551
00:36:00,035 --> 00:36:01,036
Yes.
552
00:36:02,496 --> 00:36:05,082
The question is,
do you still believe in me?
553
00:36:07,751 --> 00:36:10,128
This child of ours
is gonna have a better life
554
00:36:10,212 --> 00:36:11,797
than any of us ever did.
555
00:36:17,052 --> 00:36:18,720
Is this what better feels like?
556
00:36:29,314 --> 00:36:32,109
Joe, today's performance
serves as an exemplar
557
00:36:32,192 --> 00:36:33,944
of your ever-ascending capabilities.
558
00:36:34,027 --> 00:36:35,153
Hell, yeah.
559
00:36:38,031 --> 00:36:39,324
Is that what you wanted?
560
00:36:39,408 --> 00:36:40,468
By embracing the challenge
561
00:36:40,492 --> 00:36:41,869
of exploring your limits,
562
00:36:41,952 --> 00:36:43,120
you are forging a path
563
00:36:43,203 --> 00:36:44,955
toward the promise of
your innate potential,
564
00:36:45,455 --> 00:36:48,417
perpetuating the cycle
of growth and self-discovery.
565
00:36:57,384 --> 00:36:58,385
Hey.
566
00:36:59,803 --> 00:37:01,221
Hey, you-you there?
567
00:37:03,599 --> 00:37:05,934
Hey. Who's Alex?
568
00:37:08,770 --> 00:37:10,022
Who?
569
00:37:10,105 --> 00:37:11,440
You heard me. Alex.
570
00:37:12,733 --> 00:37:13,734
Who is that?
571
00:37:15,569 --> 00:37:17,404
How do you know about Alex?
572
00:37:19,615 --> 00:37:21,783
W... Was he the, was he the smug guy?
573
00:37:22,117 --> 00:37:24,703
Was he, was he the guy
that-that was here before me?
574
00:37:25,287 --> 00:37:30,083
Yeah, um, Alex is
a bit of a legend around here.
575
00:37:30,667 --> 00:37:32,044
He's the guy who got out.
576
00:37:35,672 --> 00:37:36,757
He escaped?
577
00:37:37,925 --> 00:37:39,051
He got out.
578
00:37:40,761 --> 00:37:42,387
So wait, wait, wait. He got out.
579
00:37:46,934 --> 00:37:48,602
How is this place still operating?
580
00:37:51,605 --> 00:37:53,565
He didn't tell anyone about this place?
581
00:37:54,399 --> 00:37:55,567
I don't know.
582
00:37:55,651 --> 00:37:56,902
Maybe he didn't want to.
583
00:37:58,195 --> 00:37:59,321
Maybe he couldn't.
584
00:38:00,656 --> 00:38:02,282
Bullshit.
585
00:38:05,035 --> 00:38:07,704
I know if I left this motherfucker,
I'd tell everybody.
586
00:38:30,352 --> 00:38:31,854
Good morning, Joe.
587
00:38:32,187 --> 00:38:35,941
Congratulations. You performed
excellent work yesterday.
588
00:38:36,191 --> 00:38:38,277
We thank you for your incredible efforts.
589
00:38:43,532 --> 00:38:45,742
Please accept
this token of our appreciation
590
00:38:45,826 --> 00:38:47,786
to commemorate your amazing achievement.
591
00:38:58,380 --> 00:38:59,381
Oh.
592
00:39:01,341 --> 00:39:02,342
A pen.
593
00:39:03,051 --> 00:39:05,971
Not just any pen, look closer.
594
00:39:09,933 --> 00:39:11,643
Ohh!
595
00:39:11,727 --> 00:39:12,936
Wow.
596
00:39:13,812 --> 00:39:15,272
You guys
597
00:39:15,647 --> 00:39:18,483
engraved, engraved my name in the pen.
598
00:39:18,567 --> 00:39:19,776
Wow, this is...
599
00:39:20,485 --> 00:39:22,529
I mean, this is, uh...
600
00:39:23,739 --> 00:39:25,324
This is fuckin' stupid!
601
00:39:26,116 --> 00:39:28,493
A fucking pen? What am I gonna do
with this shit?
602
00:39:29,036 --> 00:39:31,413
I don't even have
any fuckin' paper around here.
603
00:39:31,955 --> 00:39:32,956
Huh?
604
00:39:34,750 --> 00:39:36,210
Fuck y'all, man, fuckin'...
605
00:39:39,922 --> 00:39:40,923
370?
606
00:39:42,216 --> 00:39:43,943
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
607
00:39:43,967 --> 00:39:45,427
This was just 50 yesterday.
608
00:39:46,094 --> 00:39:47,971
Do you wish to file a complaint?
609
00:39:48,639 --> 00:39:52,226
Look, I can't... I can't do that again.
610
00:39:52,309 --> 00:39:54,436
People don't know
what they're capable of.
611
00:39:54,520 --> 00:39:56,563
They cling to their limiting beliefs,
612
00:39:56,647 --> 00:39:59,483
never knowing that
just beyond their doubts is greatness.
613
00:39:59,566 --> 00:40:01,401
Like children, they just need a push.
614
00:40:02,361 --> 00:40:03,880
Look, look, I can't do that many again.
615
00:40:03,904 --> 00:40:06,365
You see me? Look at my fuckin' hands.
616
00:40:06,448 --> 00:40:09,868
It's hard, Joe,
but so is changing the world.
617
00:40:10,118 --> 00:40:13,455
That's what we're doing,
all of us together.
618
00:40:14,081 --> 00:40:16,458
Now would be a great time
to take the first step
619
00:40:16,542 --> 00:40:18,293
towards an even better future.
620
00:40:22,047 --> 00:40:23,090
Fuck you!
621
00:40:24,925 --> 00:40:27,553
Fuck you, and fuck that fuckin' pen!
622
00:40:29,763 --> 00:40:30,889
Fuck!
623
00:41:15,017 --> 00:41:16,185
Hey, I-I...
624
00:41:17,895 --> 00:41:19,646
I went past the green mark, and it...
625
00:41:21,023 --> 00:41:22,900
It didn't, it didn't give me my point.
626
00:41:26,320 --> 00:41:27,738
Are y'all fuckin' with me?
627
00:41:29,781 --> 00:41:30,908
Huh?
628
00:41:30,991 --> 00:41:32,551
Hey, man, what's the problem?
629
00:41:33,744 --> 00:41:35,370
It's not giving me my points.
630
00:41:35,829 --> 00:41:38,040
Oh, shit,
dude, are you in penalty?
631
00:41:38,457 --> 00:41:39,458
What?
632
00:41:40,209 --> 00:41:41,919
Penalty. What-what's that?
633
00:41:42,002 --> 00:41:43,188
The middle of the scoreboard.
634
00:41:43,212 --> 00:41:45,506
Look. Is there a little X?
635
00:41:47,007 --> 00:41:48,008
Yeah, it is.
636
00:41:48,091 --> 00:41:49,510
Those are your penalties.
637
00:41:49,885 --> 00:41:52,596
They're a bitch, and they're exponential.
638
00:41:53,222 --> 00:41:54,342
Wait, wait, wait.
639
00:41:54,389 --> 00:41:56,225
Penalty. How did I,
how did I get a penalty?
640
00:41:56,350 --> 00:41:58,101
Alright, look. One X means
641
00:41:58,185 --> 00:42:00,854
it takes two revolutions
to score one point.
642
00:42:01,063 --> 00:42:05,067
Two X's, it's four revolutions,
and then eight, and then 16.
643
00:42:05,150 --> 00:42:08,153
Then, well, shit, at that point,
you might as well give up.
644
00:42:08,237 --> 00:42:09,238
Hey.
645
00:42:10,322 --> 00:42:11,615
Hey, that's impossible.
646
00:42:12,699 --> 00:42:14,493
You expect me to do double the work?
647
00:42:19,122 --> 00:42:20,374
Oh, fuck!
648
00:42:21,166 --> 00:42:23,377
Human history
is a story of chaos,
649
00:42:23,460 --> 00:42:26,421
war, disease, nations falling.
650
00:42:26,922 --> 00:42:30,259
Do you really trust your hard-earned money
to a failing government?
651
00:42:31,051 --> 00:42:33,178
Introducing Mallard Financial,
652
00:42:33,262 --> 00:42:36,682
a holistic AI-driven investment solution
by the company you trust.
653
00:42:37,516 --> 00:42:39,852
With Mallard Financial,
you never have to worry
654
00:42:39,935 --> 00:42:42,271
about human mistakes
affecting your wealth.
655
00:42:42,437 --> 00:42:43,939
Join the future.
656
00:42:44,022 --> 00:42:46,066
Invest with Mallard Financial.
657
00:42:46,149 --> 00:42:47,442
Let your investments fly.
658
00:44:13,487 --> 00:44:14,780
Hey, Joe.
659
00:44:15,405 --> 00:44:17,366
Everything okay in there, man?
660
00:44:17,449 --> 00:44:18,909
You've been real quiet today.
661
00:44:20,827 --> 00:44:22,120
I can't hit it.
662
00:44:22,496 --> 00:44:24,331
Oh, come on, you have to.
663
00:44:24,414 --> 00:44:25,791
We covered this.
664
00:44:29,169 --> 00:44:30,212
I can't.
665
00:44:31,672 --> 00:44:32,840
I can't.
666
00:44:33,841 --> 00:44:36,343
I could do 370, but I can't.
667
00:44:36,760 --> 00:44:38,804
Not-not with the penalty, you know.
668
00:44:39,221 --> 00:44:42,182
Wait, penalty 3-370?
669
00:44:42,266 --> 00:44:45,352
So you-you have... you have 740?
670
00:44:46,395 --> 00:44:48,564
700 and fucking 40?
671
00:44:49,189 --> 00:44:50,858
- 740?
- How much?
672
00:44:50,941 --> 00:44:52,067
Fuck, Joe,
673
00:44:52,150 --> 00:44:53,694
what the fuck is wrong with you, man?
674
00:44:53,777 --> 00:44:54,778
You asshole.
675
00:44:54,862 --> 00:44:56,655
You're gonna get us fucking killed!
676
00:44:56,738 --> 00:44:58,365
Are you fucking kidding me?!
677
00:44:58,448 --> 00:45:01,577
Told you, do not burn yourself out!
678
00:45:01,660 --> 00:45:05,122
I told you, man, not to fuck with Mallard,
679
00:45:05,205 --> 00:45:06,832
and you didn't fucking listen!
680
00:45:06,915 --> 00:45:08,333
- Shut up.
- Goddamn you!
681
00:45:08,417 --> 00:45:09,626
- You didn't listen.
- Shut up!
682
00:45:09,710 --> 00:45:11,169
You fucking idiot.
683
00:45:11,253 --> 00:45:15,549
You hit 740, and now we have to hit 740.
684
00:45:15,924 --> 00:45:18,010
Don't you understand?
685
00:45:18,260 --> 00:45:21,513
We're paying for your fucking mistakes!
686
00:45:22,681 --> 00:45:24,933
Fuck you, Joe! Fuck you!
687
00:45:28,520 --> 00:45:30,272
The time is now 10 o'clock.
688
00:45:30,814 --> 00:45:32,816
Your work is complete for the day.
689
00:45:33,567 --> 00:45:35,569
You did not meet your daily quota.
690
00:45:39,907 --> 00:45:41,116
You gave me a penalty.
691
00:45:41,575 --> 00:45:43,202
You gave it to yourself.
692
00:45:43,535 --> 00:45:45,537
You let down your fellow employees.
693
00:45:45,996 --> 00:45:47,414
Care for your fellow workers
694
00:45:47,497 --> 00:45:49,333
is one of our core company values.
695
00:45:51,501 --> 00:45:52,711
Values.
696
00:45:53,253 --> 00:45:56,215
Clearly, we haven't given you
the proper motivation.
697
00:45:56,715 --> 00:45:58,675
Perhaps you need a new coworker.
698
00:46:08,477 --> 00:46:09,645
What is this?
699
00:46:09,937 --> 00:46:11,522
Kate Stevens.
700
00:46:11,605 --> 00:46:13,982
No. No, no. No, no, no, no, no, no.
701
00:46:14,525 --> 00:46:16,252
No, she's... she's not even
supposed to be on her feet.
702
00:46:16,276 --> 00:46:18,046
Data collected
from your Mallard home
703
00:46:18,070 --> 00:46:19,780
indicates her lack of employment.
704
00:46:20,030 --> 00:46:21,990
Perhaps we could solve all your problems
705
00:46:22,074 --> 00:46:24,451
by offering her a job... here.
706
00:46:24,535 --> 00:46:26,286
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
707
00:46:26,370 --> 00:46:28,139
She's... she's not supposed
to be walking around.
708
00:46:28,163 --> 00:46:31,083
Our Mallard team
will gladly aid in her relocation.
709
00:46:31,500 --> 00:46:32,751
Kate...
710
00:46:32,834 --> 00:46:34,002
Not Kate.
711
00:46:34,795 --> 00:46:36,421
She don't need to be here, okay?
712
00:46:36,505 --> 00:46:37,798
She don't deserve this.
713
00:46:38,674 --> 00:46:40,759
Hey, hey, I'll do better.
714
00:46:41,510 --> 00:46:42,803
I'll do... I'll do better.
715
00:46:43,011 --> 00:46:44,263
I'll-I'll-I'll do everything.
716
00:46:44,346 --> 00:46:45,931
I-I-I'll get the 740.
717
00:46:46,014 --> 00:46:47,659
I'll do whatever you need me to do.
Just don't...
718
00:46:47,683 --> 00:46:48,725
Please, just don't...
719
00:46:48,809 --> 00:46:50,561
Don't-don't bring her here, please.
720
00:46:50,644 --> 00:46:52,204
Please, please, please, please, please.
721
00:46:52,229 --> 00:46:53,939
That's wonderful to hear.
722
00:46:54,273 --> 00:46:57,359
Meet your quota tomorrow
and the penalty will go away.
723
00:46:57,442 --> 00:46:59,778
We are pleased to present you
with an additional challenge
724
00:46:59,862 --> 00:47:01,196
as a token of our appreciation
725
00:47:01,280 --> 00:47:03,657
for your dedication to self-improvement.
726
00:47:03,949 --> 00:47:06,618
We hope this challenge
will serve as further motivation
727
00:47:06,702 --> 00:47:08,245
for you to continue pushing yourself
728
00:47:08,328 --> 00:47:09,913
towards achieving your goals.
729
00:47:10,497 --> 00:47:13,208
Thank you for your commitment
to self-improvement, Joe.
730
00:47:50,621 --> 00:47:51,914
You gonna roast me?
731
00:47:53,373 --> 00:47:54,374
Huh?
732
00:48:28,742 --> 00:48:29,952
Fuck.
733
00:48:30,452 --> 00:48:32,329
This evening's termination is
734
00:48:32,412 --> 00:48:34,540
graciously presented by Mallard Travel.
735
00:48:34,623 --> 00:48:36,583
Escape the mundane and spread your wings
736
00:48:36,667 --> 00:48:38,561
with our distinguished environment...
737
00:48:38,585 --> 00:48:41,839
As we transport you to destinations
beyond your wildest dreams.
738
00:48:41,922 --> 00:48:45,884
Mallard Travel, elevating your journey
to unparalleled heights.
739
00:49:26,341 --> 00:49:27,551
Oh, shit.
740
00:49:54,953 --> 00:49:56,330
Good morning, Joe.
741
00:49:57,080 --> 00:49:58,165
Sleep well?
742
00:49:58,790 --> 00:50:00,000
I've had better.
743
00:50:00,876 --> 00:50:03,003
Remember until we are challenged,
744
00:50:03,128 --> 00:50:05,130
we don't really know what we can achieve.
745
00:50:05,714 --> 00:50:08,342
Take advantage of today's opportunity
for growth.
746
00:50:08,800 --> 00:50:10,552
Give it 110%.
747
00:50:11,053 --> 00:50:12,804
Make this a productive day.
748
00:52:13,383 --> 00:52:16,637
Mallard man, look at you now.
749
00:52:20,641 --> 00:52:21,642
Hey, Joe.
750
00:52:27,022 --> 00:52:28,023
Ooh.
751
00:52:28,524 --> 00:52:29,608
You really, uh,
752
00:52:30,734 --> 00:52:32,414
really outdid your did yourself this time.
753
00:52:32,986 --> 00:52:37,282
Dusty, stank in', dirty-ass fucking jail.
754
00:52:37,366 --> 00:52:40,619
Please, just, please,
just, just, just go, okay?
755
00:52:42,579 --> 00:52:43,747
I'm so close.
756
00:52:44,873 --> 00:52:46,833
So you consider this close?
757
00:52:48,210 --> 00:52:50,712
You, you think that you're close?
758
00:52:50,796 --> 00:52:52,357
Just, just go,
just please, please, please.
759
00:52:52,381 --> 00:52:53,900
Let me finish. Just let me finish
my work, please.
760
00:52:53,924 --> 00:52:55,467
Ah, there you go, Joe.
761
00:52:56,802 --> 00:52:59,346
Believing that bullshit, hmm?
762
00:53:00,889 --> 00:53:03,642
Mm-hmm, your entire life,
you've been telling yourself,
763
00:53:04,226 --> 00:53:07,187
"Oh, you the man, Joe, and you can do it.
764
00:53:07,271 --> 00:53:08,564
"You just gotta push yourself,
765
00:53:08,647 --> 00:53:10,941
and they're gonna reward you someday."
766
00:53:12,776 --> 00:53:14,778
The same bullshit.
767
00:53:16,947 --> 00:53:18,115
Huh?
768
00:53:18,198 --> 00:53:19,324
Has it worked for you?
769
00:53:22,077 --> 00:53:24,288
Huh, Joe? Has it, has it
ever worked for you?
770
00:53:25,455 --> 00:53:26,599
Just keep going.
771
00:53:26,623 --> 00:53:27,708
You fucked up.
772
00:53:29,960 --> 00:53:33,422
You believed in something
that didn't believe in you.
773
00:53:34,339 --> 00:53:35,632
And now look at you.
774
00:53:36,466 --> 00:53:37,676
You're fucked.
775
00:53:39,595 --> 00:53:40,679
You should just quit.
776
00:53:41,430 --> 00:53:43,140
Come on now. We know how this ends.
777
00:53:45,058 --> 00:53:46,143
You can't win.
778
00:53:48,854 --> 00:53:50,063
You won't win.
779
00:53:51,398 --> 00:53:52,733
You won't fuckin' win!
780
00:53:54,026 --> 00:53:56,945
You fucked Kate over, left her all alone
781
00:53:57,029 --> 00:53:59,323
with a baby
that you'll never fucking meet!
782
00:53:59,406 --> 00:54:01,491
- Fuck you. Fuck you.
- That's right.
783
00:54:01,575 --> 00:54:03,911
Your son will grow up without a father.
784
00:54:06,079 --> 00:54:07,873
- Not true.
- Maybe it's a good thing.
785
00:54:09,458 --> 00:54:11,919
- I'm gonna be a father to my son.
- Just fuckin' stop.
786
00:54:12,002 --> 00:54:13,670
I will be a father to my son.
787
00:54:13,754 --> 00:54:14,796
Just fuckin' quit!
788
00:54:14,880 --> 00:54:16,381
I will be a father to my son.
789
00:54:16,465 --> 00:54:17,466
You won't win!
790
00:54:18,217 --> 00:54:19,676
- Just quit!
- Fuck you. Fuck you.
791
00:54:19,760 --> 00:54:21,488
- Just fuckin' quit!
- Fuck you, fuck you.
792
00:54:21,512 --> 00:54:23,180
Just stop!
793
00:54:25,807 --> 00:54:26,934
Fuck you!
794
00:54:41,782 --> 00:54:43,033
Just fuckin' quit!
795
00:54:56,296 --> 00:54:58,924
Just fuckin' quit!
796
00:55:08,141 --> 00:55:12,145
Joe, in successfully
accomplishing the designated quota,
797
00:55:12,229 --> 00:55:15,649
you have effectively nullified
the previously imposed penalty.
798
00:55:16,233 --> 00:55:17,693
It is our fervent hope that,
799
00:55:17,776 --> 00:55:19,486
within the crucible of adversity,
800
00:55:19,570 --> 00:55:21,488
you have unearthed newfound resilience.
801
00:56:15,417 --> 00:56:16,585
That's right.
802
00:56:17,252 --> 00:56:18,337
Yeah.
803
00:56:19,087 --> 00:56:20,088
Yeah.
804
00:56:21,048 --> 00:56:22,257
Yeah.
805
00:56:23,926 --> 00:56:25,093
Yeah.
806
00:56:26,053 --> 00:56:27,304
Yeah!
807
00:56:30,307 --> 00:56:31,683
You won't break me.
808
00:56:35,145 --> 00:56:37,898
Your improvement
in productivity is remarkable.
809
00:56:37,981 --> 00:56:39,358
You should have great pride
810
00:56:39,441 --> 00:56:41,360
in the work ethic you displayed today.
811
00:56:44,071 --> 00:56:45,447
When do I go home?
812
00:56:45,531 --> 00:56:46,891
You are well on your way.
813
00:56:47,491 --> 00:56:49,451
All of us at Mallard believe in you.
814
00:56:49,826 --> 00:56:52,913
Please accept a token of appreciation
for today's hard work.
815
00:56:54,915 --> 00:56:56,250
What, another fuckin' pen?
816
00:56:56,333 --> 00:56:57,376
No.
817
00:56:57,918 --> 00:56:59,086
Motivation.
818
00:57:00,504 --> 00:57:02,714
My God.
819
00:57:18,063 --> 00:57:20,023
Congratulations, dad.
820
00:57:20,399 --> 00:57:21,483
No, no.
821
00:57:22,901 --> 00:57:23,944
I didn't...
822
00:57:24,236 --> 00:57:25,612
How could I miss this?
823
00:57:26,905 --> 00:57:28,323
How long have I been here?
824
00:57:30,158 --> 00:57:31,636
This moment
has been brought to you
825
00:57:31,660 --> 00:57:34,079
by the friendly faces
at Mallard Kids Wear.
826
00:57:34,538 --> 00:57:36,832
From the moment you're born,
Mallard is there.
827
00:57:36,915 --> 00:57:38,795
No, no, no, no, no, no,
no, no, no. No, no.
828
00:57:38,834 --> 00:57:40,085
Turn it back on.
829
00:57:40,878 --> 00:57:42,254
Can I, can I see 'em again?
830
00:57:44,006 --> 00:57:45,007
Please?
831
00:57:52,097 --> 00:57:53,223
I'm a dad.
832
00:57:57,060 --> 00:57:58,353
Oh, man, I'm a dad.
833
00:58:50,864 --> 00:58:52,783
Shit, man.
834
00:59:04,294 --> 00:59:05,295
Hey.
835
00:59:08,006 --> 00:59:09,007
Hey.
836
00:59:11,134 --> 00:59:12,261
Hey!
837
00:59:12,886 --> 00:59:14,304
Morning, neighbor.
838
00:59:14,888 --> 00:59:16,390
I guess someone hit his quota.
839
00:59:17,599 --> 00:59:18,642
Hey, man, fuck you!
840
00:59:18,725 --> 00:59:20,185
Oh, boy.
841
00:59:20,269 --> 00:59:21,395
Woke up on the wrong side of
842
00:59:21,478 --> 00:59:22,798
the dirt patch this morning, huh?
843
00:59:22,855 --> 00:59:24,457
See, you think everything a fuckin' joke?
844
00:59:24,481 --> 00:59:25,691
Okay, I'm serious.
845
00:59:27,359 --> 00:59:29,862
I need that information
on how Alex got outta here.
846
00:59:30,445 --> 00:59:31,738
- Why?
- Look, okay?
847
00:59:35,075 --> 00:59:36,702
I'm not trying to be an asshole.
848
00:59:40,455 --> 00:59:42,291
Last night, they showed a video
849
00:59:44,751 --> 00:59:46,587
of my wife, Kate,
850
00:59:48,463 --> 00:59:49,590
having our son.
851
00:59:51,091 --> 00:59:53,468
If you know anything,
please just let me know.
852
01:00:03,896 --> 01:00:06,899
You know, I have a family, too.
853
01:00:08,567 --> 01:00:10,235
I-I have a son,
854
01:00:11,653 --> 01:00:13,822
and he would be, um...
855
01:00:14,406 --> 01:00:16,575
Shit, I don't, I don't even know. Older?
856
01:00:17,993 --> 01:00:19,620
I guess old enough to hate me.
857
01:00:20,412 --> 01:00:24,625
But, uh, I got to hold my son
when he was born.
858
01:00:25,375 --> 01:00:28,378
I got to watch
him take his first steps.
859
01:00:29,546 --> 01:00:31,465
I heard him call me "dad."
860
01:00:32,257 --> 01:00:34,927
That's the difference
between you and me, Joe.
861
01:00:35,260 --> 01:00:39,056
And I just wish I could see him again.
862
01:00:41,600 --> 01:00:43,519
Actually, maybe I don't.
863
01:00:44,311 --> 01:00:48,398
Maybe what I actually hope
is that every day he wakes up
864
01:00:48,482 --> 01:00:51,777
thinking about the father
who chose work over him.
865
01:00:52,152 --> 01:00:55,197
Maybe I hope he knows
that I'm a fucking asshole,
866
01:00:55,447 --> 01:00:59,910
and I hope he grows up hating me enough
to be nothing like me.
867
01:00:59,993 --> 01:01:02,496
And I don't want
that for you, man.
868
01:01:03,622 --> 01:01:04,915
So, fuck it.
869
01:01:04,998 --> 01:01:06,667
On the opposite wall,
870
01:01:06,750 --> 01:01:08,669
In that blind spot behind the pillar,
871
01:01:08,794 --> 01:01:10,379
you'll know it when you see it.
872
01:01:11,588 --> 01:01:12,589
Thank you.
873
01:01:13,173 --> 01:01:14,174
Good luck, man.
874
01:01:34,069 --> 01:01:35,779
I don't fuckin' see anything.
875
01:01:51,003 --> 01:01:52,004
Hmm.
876
01:01:59,011 --> 01:02:00,137
Oh, shit.
877
01:02:01,722 --> 01:02:02,806
Wait, wait, wait.
878
01:02:06,643 --> 01:02:07,811
Wait a minute.
879
01:02:13,192 --> 01:02:14,735
Okay, okay, okay, okay.
880
01:02:25,412 --> 01:02:27,998
Okay, see past the pillar.
881
01:02:32,211 --> 01:02:33,837
That goddamn pen.
882
01:02:35,172 --> 01:02:37,299
That motherfuckin' pen.
883
01:03:36,692 --> 01:03:38,360
Oh, these cheap motherfuckers.
884
01:03:38,527 --> 01:03:40,279
They didn't even patch this shit up.
885
01:05:13,121 --> 01:05:14,766
Where the art
of gourmet indulgence
886
01:05:14,790 --> 01:05:17,543
and convivial ambience
seamlessly intertwine.
887
01:05:17,626 --> 01:05:19,253
Savor the symphony of exquisite flav...
888
01:05:25,300 --> 01:05:26,552
Meticulously forged
889
01:05:26,635 --> 01:05:28,595
each exquisite creation,
890
01:05:28,679 --> 01:05:30,472
encapsulating the essence of luxury.
891
01:05:52,953 --> 01:05:54,162
Tonight is the night.
892
01:05:56,540 --> 01:05:57,916
What's the plan?
893
01:05:58,834 --> 01:06:00,252
I don't... I don't know.
894
01:06:00,335 --> 01:06:01,895
I didn't know I was gonna get this far.
895
01:06:04,256 --> 01:06:05,656
I guess I'm just gonna have to see.
896
01:07:20,499 --> 01:07:21,500
Oh, no.
897
01:07:21,583 --> 01:07:23,835
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
898
01:07:23,919 --> 01:07:24,920
Shit.
899
01:07:34,221 --> 01:07:35,973
- Oh, shit.
- Nighty night.
900
01:08:02,291 --> 01:08:03,500
No.
901
01:08:03,625 --> 01:08:05,335
No. No.
902
01:08:05,419 --> 01:08:06,753
No. No.
903
01:08:10,591 --> 01:08:11,592
No.
904
01:08:18,515 --> 01:08:19,641
Fuck!
905
01:08:20,851 --> 01:08:21,977
No!
906
01:08:34,740 --> 01:08:36,783
I thought you were growing, Joe.
907
01:08:37,326 --> 01:08:39,006
But I can see that you still don't believe
908
01:08:39,036 --> 01:08:40,329
the rules apply to you.
909
01:08:40,787 --> 01:08:42,372
You have so much promise,
910
01:08:42,456 --> 01:08:45,125
and there's been a substantial investment
made in you.
911
01:08:45,417 --> 01:08:47,878
That's why we are offering you
another opportunity
912
01:08:47,961 --> 01:08:49,880
despite your behavior last night.
913
01:08:49,963 --> 01:08:52,049
You are so focused on your own interests
914
01:08:52,132 --> 01:08:53,967
that you are missing the big picture.
915
01:08:54,593 --> 01:08:57,221
Perhaps you would respond
to other incentives.
916
01:08:58,263 --> 01:08:59,765
The fuck else can you do?
917
01:09:02,893 --> 01:09:04,770
Hey, hey, hey, hey.
The fuck is this?
918
01:09:05,103 --> 01:09:06,230
Hey, hey. Hey!
919
01:09:07,606 --> 01:09:09,566
Ow, fuck! Oh, God!
920
01:09:09,650 --> 01:09:10,859
Oh, what the fuck?
921
01:09:10,943 --> 01:09:12,423
Your accomplice
has now been punished.
922
01:09:13,654 --> 01:09:14,923
The quota for our entire workforce
923
01:09:14,947 --> 01:09:15,948
has been raised
924
01:09:16,031 --> 01:09:18,200
to 1,000 revolutions per day.
925
01:09:18,283 --> 01:09:20,452
Your workday will begin in five minutes.
926
01:09:20,536 --> 01:09:21,537
A thousand?
927
01:09:21,620 --> 01:09:22,680
Good luck.
928
01:09:22,704 --> 01:09:23,765
Impossible!
929
01:09:23,789 --> 01:09:26,500
Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey.
930
01:09:26,583 --> 01:09:27,584
You-you okay?
931
01:09:27,668 --> 01:09:29,336
I can't stand, man!
932
01:09:30,295 --> 01:09:32,339
They broke my fucking leg!
933
01:09:32,756 --> 01:09:35,342
It's busted to shit! Motherfucker.
934
01:09:35,425 --> 01:09:37,970
Oh, shit. Look, I'm sorry, man.
I'm so sorry.
935
01:09:38,053 --> 01:09:39,531
I can't do a fuckin' 1,000, man.
936
01:09:39,555 --> 01:09:41,098
I can't even do one.
937
01:09:41,390 --> 01:09:42,808
I can't fucking stand.
938
01:09:42,891 --> 01:09:44,852
I'm so sorry, man.
I didn't... I didn't mean to.
939
01:09:44,935 --> 01:09:47,229
But you, but you, but you got to.
You can do this, man.
940
01:09:47,312 --> 01:09:48,414
You got, you have no choice.
941
01:09:48,438 --> 01:09:50,524
I can't, man. It's fucking over!
942
01:09:51,191 --> 01:09:53,694
There aren't fucking sick days here, man.
943
01:09:53,777 --> 01:09:55,863
It's a zero-sum game. Trust me.
944
01:09:56,697 --> 01:09:57,948
We aren't in charge in here.
945
01:09:58,031 --> 01:09:59,491
The fucking algorithms are.
946
01:09:59,575 --> 01:10:01,326
They make all the fucking decisions.
947
01:10:01,410 --> 01:10:04,288
They built this place. They run the whole
fucking system.
948
01:10:04,371 --> 01:10:05,622
Whoa, whoa, whoa, whoa.
949
01:10:06,790 --> 01:10:08,375
We-we're controlled by a computer?
950
01:10:08,667 --> 01:10:09,894
Oh, my God.
951
01:10:12,462 --> 01:10:14,506
You wanna know the best part, Joe?
952
01:10:14,590 --> 01:10:15,591
What?
953
01:10:16,633 --> 01:10:18,302
I helped them build it.
954
01:10:20,470 --> 01:10:22,139
I was in IT.
955
01:10:22,347 --> 01:10:25,434
They wanted us
to get the fucking numbers up,
956
01:10:25,517 --> 01:10:27,519
so we built the algorithm.
957
01:10:28,020 --> 01:10:30,272
It was a language and reasoning model
958
01:10:30,355 --> 01:10:32,107
like no one had ever seen before.
959
01:10:32,191 --> 01:10:35,027
It was the kind of shit
that nobody outside of Mallard
960
01:10:35,110 --> 01:10:37,237
would even believe could exist.
961
01:10:37,321 --> 01:10:39,072
And-and then guess what?
962
01:10:39,656 --> 01:10:43,827
Our algorithm, it built its own algorithm,
963
01:10:43,911 --> 01:10:46,288
which then built its own algorithm.
964
01:10:46,371 --> 01:10:50,292
And we don't even know
how it fucking works anymore.
965
01:10:51,418 --> 01:10:53,837
But it got me promoted, so, yay.
966
01:10:55,964 --> 01:10:57,724
Then I started to wonder
if that shit running
967
01:10:57,799 --> 01:11:00,344
the world's most powerful
multinational corporation
968
01:11:00,427 --> 01:11:01,970
was such a good idea.
969
01:11:02,763 --> 01:11:06,099
I guess, I-I shouldn't have
wondered that out loud.
970
01:11:08,143 --> 01:11:11,188
You can't reason with an equation, man.
971
01:11:13,524 --> 01:11:14,942
It's just an algorithm.
972
01:11:17,694 --> 01:11:18,946
It's just a computer.
973
01:11:22,741 --> 01:11:24,284
Wait a minute.
974
01:11:25,327 --> 01:11:29,915
A computer has to follow... the rules.
975
01:11:31,250 --> 01:11:33,168
What the fuck
are you talking about?
976
01:11:34,962 --> 01:11:37,047
Look, this-this could be a long shot, but,
977
01:11:39,424 --> 01:11:41,844
if we don't work, right,
978
01:11:42,594 --> 01:11:44,763
and a computer goes exactly by the rules,
979
01:11:44,888 --> 01:11:46,223
like none of us work,
980
01:11:46,306 --> 01:11:49,101
that means zero points
for anybody on the scoreboard.
981
01:11:50,602 --> 01:11:53,397
No-nobody dies, right?
982
01:11:53,939 --> 01:11:55,524
Uh, I mean, yeah.
983
01:11:55,607 --> 01:11:57,693
I guess in, in theory,
if there's not a low man,
984
01:11:57,776 --> 01:12:00,237
it could, I guess, exploit a vulnerability
985
01:12:00,320 --> 01:12:01,798
in the programming language or something,
986
01:12:01,822 --> 01:12:02,990
but... but what...
987
01:12:03,073 --> 01:12:04,575
Wait, what if that doesn't work?
988
01:12:07,536 --> 01:12:08,871
What do we have to lose?
989
01:12:09,538 --> 01:12:12,207
You have two minutes
before your workday begins.
990
01:12:13,041 --> 01:12:15,210
Okay. Okay. Hey.
991
01:12:15,294 --> 01:12:17,730
Shut the fuck up, Joe.
992
01:12:17,754 --> 01:12:19,798
Just-just hear me out real quick, okay?
993
01:12:21,550 --> 01:12:23,969
Look, what they have us doing,
994
01:12:24,803 --> 01:12:26,471
it's no end game to it.
995
01:12:28,182 --> 01:12:30,726
There is no way we can beat this shit
996
01:12:30,809 --> 01:12:32,811
by the system they got us working for.
997
01:12:32,895 --> 01:12:33,955
Shut the fuck up.
998
01:12:33,979 --> 01:12:37,608
Pushing this big fuckin' stone, wooden...
999
01:12:37,691 --> 01:12:38,960
I don't even know what the fuck this is...
1000
01:12:38,984 --> 01:12:40,152
Shut the fuck up!
1001
01:12:40,235 --> 01:12:42,571
Around for hours and hours of the day,
1002
01:12:42,821 --> 01:12:46,283
basically killing us one by one!
1003
01:12:47,159 --> 01:12:49,953
We're being controlled
by a fuckin' machine!
1004
01:12:50,204 --> 01:12:53,207
- Fuck the duck.
- Yeah! Fuck the duck!
1005
01:12:53,290 --> 01:12:55,000
We are people!
1006
01:12:56,501 --> 01:12:58,128
We're more than just numbers.
1007
01:12:58,545 --> 01:13:00,714
We're flesh and fuckin' blood.
1008
01:13:02,299 --> 01:13:04,259
And we could take this motherfucker out,
1009
01:13:04,343 --> 01:13:07,346
but we all gotta stick together, okay?
1010
01:13:07,429 --> 01:13:09,973
You have one minute
before your workday begins.
1011
01:13:10,432 --> 01:13:12,059
If we don't work,
1012
01:13:12,976 --> 01:13:15,312
we won't die!
1013
01:13:15,395 --> 01:13:16,438
Yeah!
1014
01:13:16,939 --> 01:13:19,483
Do you hear me? If we don't work,
1015
01:13:20,025 --> 01:13:21,860
we won't die!
1016
01:13:21,944 --> 01:13:23,320
We won't die!
1017
01:13:26,573 --> 01:13:29,409
We don't fuckin' work! We don't die!
1018
01:13:29,493 --> 01:13:31,763
We don't fuckin' work!
1019
01:13:31,787 --> 01:13:34,122
We don't fuckin' work!
1020
01:13:34,206 --> 01:13:35,999
We don't fuckin' work!
1021
01:13:36,083 --> 01:13:37,584
We don't fuckin' work!
1022
01:13:40,170 --> 01:13:42,172
We don't fuckin' work!
1023
01:13:42,256 --> 01:13:43,882
We don't fuckin' work!
1024
01:13:43,966 --> 01:13:45,467
Fuck the duck!
1025
01:13:50,722 --> 01:13:52,808
We don't fuckin' work!
1026
01:13:52,891 --> 01:13:54,393
We're not fuckin' working!
1027
01:13:54,476 --> 01:13:56,103
We're not fuckin' working!
1028
01:13:56,562 --> 01:13:57,842
We don't fuckin' work!
1029
01:13:57,896 --> 01:14:00,524
We don't fuckin' work!
1030
01:14:00,607 --> 01:14:01,984
We don't fuckin' work!
1031
01:14:02,067 --> 01:14:03,986
We don't fuckin' work!
1032
01:14:04,069 --> 01:14:05,904
We don't fuckin' work!
1033
01:14:05,988 --> 01:14:08,031
We don't fuckin' work!
1034
01:14:08,115 --> 01:14:09,867
We don't fuckin' work!
1035
01:14:09,950 --> 01:14:11,827
We don't fuckin' work!
1036
01:14:11,910 --> 01:14:13,912
We don't fuckin' work!
1037
01:14:13,996 --> 01:14:15,873
We don't fuckin' work!
1038
01:14:15,956 --> 01:14:18,292
- We don't fuckin' work!
- We don't fuckin' work.
1039
01:14:18,375 --> 01:14:20,043
We don't fuckin' work!
1040
01:14:20,127 --> 01:14:21,962
We don't fuckin' work!
1041
01:14:22,045 --> 01:14:24,047
We don't fuckin' work!
1042
01:14:24,131 --> 01:14:25,174
We don't fuckin'...
1043
01:14:25,257 --> 01:14:27,217
Life is unpredictable,
1044
01:14:27,384 --> 01:14:29,928
but your family's future
doesn't have to be.
1045
01:14:30,012 --> 01:14:33,098
Trust Mallard Life Insurance
to provide reliable coverage
1046
01:14:33,182 --> 01:14:34,558
tailored to your needs.
1047
01:14:34,933 --> 01:14:37,644
Our team is here to guide you
every step of the way.
1048
01:14:37,728 --> 01:14:39,146
We look forward to providing
1049
01:14:39,229 --> 01:14:40,731
you with comprehensive coverage
1050
01:14:40,814 --> 01:14:42,941
and peace of mind for when you're no
longer there.
1051
01:14:55,913 --> 01:14:58,999
Hey, Joe, you fuckin' asshole.
1052
01:14:59,082 --> 01:15:00,334
It worked.
1053
01:15:01,376 --> 01:15:03,921
I got out-engineered by a middle manager.
1054
01:15:18,060 --> 01:15:20,229
Joe, I'm afraid
your understanding
1055
01:15:20,312 --> 01:15:21,647
of the rules is flawed.
1056
01:15:22,356 --> 01:15:26,151
To clarify, any employee
who records zero revolutions
1057
01:15:26,235 --> 01:15:27,903
will face immediate termination.
1058
01:15:34,451 --> 01:15:36,078
I'm not dying for you.
1059
01:15:36,578 --> 01:15:38,622
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1060
01:15:38,830 --> 01:15:40,165
No, no, no, who did that?
1061
01:15:40,499 --> 01:15:41,500
Hey.
1062
01:15:42,251 --> 01:15:44,127
Hey, stop it.
1063
01:15:45,587 --> 01:15:47,297
I'm not dying for you.
1064
01:15:47,631 --> 01:15:49,758
No, no, no, it's not about me, huh?
1065
01:15:49,842 --> 01:15:51,468
We-we gotta stick together.
1066
01:15:51,552 --> 01:15:53,220
Stop! Please, don't do this.
1067
01:15:53,303 --> 01:15:54,471
Don't let them win!
1068
01:15:56,014 --> 01:15:58,475
We... we won't die, okay?
1069
01:15:58,559 --> 01:16:00,853
They can't win if we stick together!
1070
01:16:00,936 --> 01:16:02,729
What the fuck is wrong with y'all?
1071
01:16:02,813 --> 01:16:04,398
Stop!
1072
01:16:04,481 --> 01:16:05,524
Fuck!
1073
01:16:05,607 --> 01:16:06,900
We gotta stick together!
1074
01:16:06,984 --> 01:16:08,277
Stop it.
1075
01:16:08,360 --> 01:16:09,653
Stop it!
1076
01:16:10,487 --> 01:16:11,655
Stop it!
1077
01:16:12,531 --> 01:16:13,740
Stop!
1078
01:16:14,825 --> 01:16:15,868
Joe.
1079
01:16:18,203 --> 01:16:19,204
Come here.
1080
01:16:20,080 --> 01:16:22,875
Stop it. Stop. Stop, y'all.
1081
01:16:23,166 --> 01:16:24,877
Come on. Stop working.
1082
01:16:25,419 --> 01:16:26,896
You know what you have to do.
1083
01:16:26,920 --> 01:16:28,380
We agreed. Come on.
1084
01:16:30,174 --> 01:16:31,175
No.
1085
01:16:32,009 --> 01:16:33,552
No, no, no.
1086
01:16:34,094 --> 01:16:35,429
No, no, no.
1087
01:16:36,221 --> 01:16:38,432
No, I can't do it. I can't do it, man.
1088
01:16:38,515 --> 01:16:40,267
- Joe.
- I-I-I can't.
1089
01:16:40,934 --> 01:16:42,936
- I can't.
- Joe, man, it's alright.
1090
01:16:43,687 --> 01:16:45,189
You tried. You...
1091
01:16:45,272 --> 01:16:46,356
You did good.
1092
01:16:47,107 --> 01:16:48,400
You're a good man.
1093
01:16:50,736 --> 01:16:52,946
JJ is a lucky kid.
1094
01:16:55,115 --> 01:16:56,992
You're gonna be such a good dad, Joe.
1095
01:16:58,619 --> 01:17:01,622
Now, do what you need to do
and get the fuck out of here
1096
01:17:01,705 --> 01:17:03,290
so you can meet your son.
1097
01:17:08,670 --> 01:17:10,130
I'm sorry, man.
1098
01:19:00,866 --> 01:19:01,909
Hey.
1099
01:19:03,285 --> 01:19:06,538
Have you ever noticed how beautiful this
sky is at night?
1100
01:19:08,874 --> 01:19:10,125
Uh...
1101
01:19:10,209 --> 01:19:11,752
I had never noticed it before.
1102
01:19:13,420 --> 01:19:16,173
I could have been looking up
this whole fuckin' time.
1103
01:19:21,470 --> 01:19:24,598
I'm gonna die a cliché, Joe.
1104
01:19:26,350 --> 01:19:27,476
No, you won't.
1105
01:19:32,022 --> 01:19:33,398
This is gon' baffle me forever,
1106
01:19:33,482 --> 01:19:35,150
so you gotta answer this question.
1107
01:19:36,193 --> 01:19:37,402
What is your name?
1108
01:19:38,695 --> 01:19:40,531
Uh... nope. Mm-mm.
1109
01:19:40,614 --> 01:19:41,823
Remember the rules?
1110
01:19:41,907 --> 01:19:44,451
- I don't do names.
- Enough of that bullshit.
1111
01:19:44,535 --> 01:19:46,787
Look, I know you
don't do names, but, come on.
1112
01:19:47,329 --> 01:19:48,664
You-you gotta tell me.
1113
01:19:55,128 --> 01:19:56,380
Alex.
1114
01:19:59,758 --> 01:20:01,260
Nah.
1115
01:20:05,013 --> 01:20:07,140
Alex, the name engraved...
1116
01:20:08,433 --> 01:20:10,185
You're, you're the Alex?
1117
01:20:10,853 --> 01:20:11,854
Yep.
1118
01:20:11,937 --> 01:20:13,480
Surprise!
1119
01:20:14,940 --> 01:20:16,066
Man, wh...
1120
01:20:16,733 --> 01:20:18,277
Why-why you ain't tell nobody?
1121
01:20:20,028 --> 01:20:21,738
I told you, man, I couldn't.
1122
01:20:23,282 --> 01:20:24,783
I got out of my cell.
1123
01:20:25,284 --> 01:20:26,743
I thought I was in the clear,
1124
01:20:26,910 --> 01:20:30,706
and then I just got tossed
right back in, just like you.
1125
01:20:31,707 --> 01:20:33,917
I thought maybe with you that,
I don't know,
1126
01:20:34,918 --> 01:20:36,837
it would be different.
1127
01:20:37,504 --> 01:20:39,173
I thought that I was just unlucky,
1128
01:20:39,256 --> 01:20:42,551
but turns out
maybe we're all fucked, right?
1129
01:20:42,634 --> 01:20:43,927
There's no escape.
1130
01:20:44,261 --> 01:20:48,348
This is just some kinda loop,
an eternal recurrence,
1131
01:20:49,183 --> 01:20:52,227
a return to the very
worst moment of your life
1132
01:20:52,311 --> 01:20:55,480
over and over and over again.
1133
01:20:58,609 --> 01:21:00,527
The only regret I have is
1134
01:21:00,777 --> 01:21:03,614
that I never figured out a way
to burn this place down.
1135
01:21:08,368 --> 01:21:09,953
You should get some sleep, man.
1136
01:21:11,663 --> 01:21:13,498
You've gotta get back to it tomorrow.
1137
01:21:22,341 --> 01:21:23,717
Farewell, my friend.
1138
01:21:51,161 --> 01:21:55,332
Alright, fuckers,
just get me the fuck outta here already.
1139
01:21:56,833 --> 01:21:59,837
Come on, you cancerous fucks,
give me your best shot.
1140
01:22:01,296 --> 01:22:02,381
Fuck you!
1141
01:22:02,464 --> 01:22:04,758
Oh! Oh! Oh, f...
1142
01:22:06,844 --> 01:22:08,345
Fucking assholes!
1143
01:22:08,428 --> 01:22:09,555
Fuck Mallard!
1144
01:22:09,638 --> 01:22:10,931
Oh!
1145
01:22:15,978 --> 01:22:18,021
Shit! Ohh!
1146
01:22:20,482 --> 01:22:22,442
Oh, my God.
1147
01:22:22,526 --> 01:22:24,069
Ow, shit!
1148
01:22:24,152 --> 01:22:26,029
Ow, fuck!
1149
01:22:26,113 --> 01:22:27,507
This evening's termination
1150
01:22:27,531 --> 01:22:29,241
is brought to you by Mallard Trust,
1151
01:22:29,992 --> 01:22:32,911
where your aspirations
transcend the boundaries of time,
1152
01:22:33,704 --> 01:22:35,622
safeguarding prosperity for the future.
1153
01:23:03,066 --> 01:23:04,651
Good morning, Joe.
1154
01:23:05,027 --> 01:23:07,946
We understand that this is
a challenging time for you.
1155
01:23:08,280 --> 01:23:10,282
We want to offer our support by providing
1156
01:23:10,365 --> 01:23:13,202
a token of our commitment
to your growth and development.
1157
01:23:13,285 --> 01:23:15,746
We hope that this gesture
will serve as a reminder
1158
01:23:15,829 --> 01:23:17,497
to stay focused on your goals.
1159
01:23:24,796 --> 01:23:26,673
No, I couldn't be here that long.
1160
01:23:32,846 --> 01:23:35,390
Fuck you.
1161
01:23:37,976 --> 01:23:39,645
Fuck you.
1162
01:23:39,728 --> 01:23:40,938
Fuck you!
1163
01:23:41,021 --> 01:23:42,272
Fuck you!
1164
01:23:42,356 --> 01:23:44,083
You don't seem
to appreciate our gift.
1165
01:23:44,107 --> 01:23:46,985
Fuck you! You took everything from me!
1166
01:23:47,528 --> 01:23:49,488
You took everything from me! Fuck you!
1167
01:23:49,571 --> 01:23:51,532
This behavior is unacceptable.
1168
01:23:51,615 --> 01:23:53,742
I've done so much
for this fuckin' company.
1169
01:23:54,910 --> 01:23:58,830
I sacrificed so much,
and you took everything from me!
1170
01:24:00,123 --> 01:24:01,542
Everything!
1171
01:24:01,625 --> 01:24:03,418
Fuck this!
1172
01:24:03,502 --> 01:24:04,902
Damage to company property
1173
01:24:04,962 --> 01:24:06,231
will result in immediate termination.
1174
01:24:06,255 --> 01:24:08,966
I don't give a fuck no more!
1175
01:24:09,049 --> 01:24:10,634
You are leaving us no option.
1176
01:24:10,717 --> 01:24:11,969
What the fuck you gonna do?
1177
01:24:12,052 --> 01:24:14,054
You're a productive worker, Joe,
1178
01:24:14,346 --> 01:24:16,598
but you no longer fit
our corporate culture.
1179
01:24:17,015 --> 01:24:20,185
We regret to inform you
your services are no longer required.
1180
01:24:20,477 --> 01:24:22,396
Your employment will now be terminated.
1181
01:24:22,479 --> 01:24:23,522
Good!
1182
01:24:24,815 --> 01:24:25,816
Do it!
1183
01:24:25,899 --> 01:24:27,442
Good luck, Joe.
1184
01:25:07,316 --> 01:25:08,358
Hey.
1185
01:25:08,442 --> 01:25:10,027
Hey, hey, hey.
1186
01:25:10,110 --> 01:25:11,111
Hey, um...
1187
01:25:11,195 --> 01:25:12,863
Hey, hey, hey.
1188
01:25:12,946 --> 01:25:13,947
Who...?
1189
01:25:14,615 --> 01:25:15,908
What's going on, huh?
1190
01:25:17,117 --> 01:25:19,536
Can somebody tell me
what-what's-what's going on?
1191
01:25:19,620 --> 01:25:21,496
Hey, anybody?
1192
01:25:21,955 --> 01:25:23,790
Come on, come on. Talk to me. Come...
1193
01:25:24,666 --> 01:25:25,834
What's going on?
1194
01:25:26,460 --> 01:25:28,140
Please tell me what the fuck is happenin'.
1195
01:25:28,879 --> 01:25:30,339
Why am I fuckin' here?
1196
01:25:31,256 --> 01:25:32,341
Huh?
1197
01:25:33,926 --> 01:25:36,053
Somebody say...
Somebody talk to me, please.
1198
01:25:36,762 --> 01:25:38,889
Talk-talk to me. Talk to me, please.
What's going on?
1199
01:25:38,972 --> 01:25:40,492
Please talk to me. Talk... Somebody...
1200
01:25:40,516 --> 01:25:42,267
Why the fuck y'all not talking back?
1201
01:25:42,643 --> 01:25:43,894
What's going on?
1202
01:25:44,478 --> 01:25:45,562
Huh?
1203
01:25:46,396 --> 01:25:48,023
Who the fuck runs this shit, huh?
1204
01:25:48,690 --> 01:25:50,859
Who's controlling
the fuckin' computer, huh?
1205
01:25:51,151 --> 01:25:52,611
Who's controlling the duck?
1206
01:25:52,694 --> 01:25:53,946
Talk to me!
1207
01:25:55,197 --> 01:25:57,074
What the fuck is going on?
1208
01:25:57,783 --> 01:25:58,867
Huh?
1209
01:26:21,473 --> 01:26:22,558
Hiya, Joe.
1210
01:26:22,891 --> 01:26:24,393
Happy Mallard morning.
1211
01:26:31,316 --> 01:26:32,609
I love my job.
1212
01:26:35,237 --> 01:26:36,530
Every goddamn part.
1213
01:26:41,743 --> 01:26:43,495
But there is nothing,
1214
01:26:44,997 --> 01:26:48,792
nothing I love more than a termination.
1215
01:26:53,839 --> 01:26:55,132
You meet the team?
1216
01:26:56,633 --> 01:26:57,759
Human resources.
1217
01:26:59,469 --> 01:27:02,556
12 witnesses to each termination.
1218
01:27:02,890 --> 01:27:04,099
Everything's documented.
1219
01:27:05,350 --> 01:27:07,311
After all,
we're a publicly traded company,
1220
01:27:08,645 --> 01:27:10,772
and everyone
is part of the Mallard family.
1221
01:27:16,361 --> 01:27:18,488
Now what is it with you management types?
1222
01:27:21,033 --> 01:27:23,285
I mean, Mallard has given
you the whole world,
1223
01:27:23,785 --> 01:27:25,162
but you still want more.
1224
01:27:28,582 --> 01:27:30,125
And, you know,
1225
01:27:31,627 --> 01:27:33,295
I have my annual review coming up.
1226
01:27:34,796 --> 01:27:36,590
Maybe Mallard will level me up.
1227
01:27:38,800 --> 01:27:41,011
They might even move me
to Mallard Crossings.
1228
01:27:44,765 --> 01:27:46,558
I hear there'll be a vacancy soon.
1229
01:27:48,519 --> 01:27:51,939
Yeah, 1431 Parkway Drive.
1230
01:27:54,149 --> 01:27:55,901
Wonderful family lives there,
1231
01:27:56,568 --> 01:27:57,653
little boy,
1232
01:27:58,904 --> 01:27:59,988
single mom.
1233
01:28:01,865 --> 01:28:02,950
Yeah.
1234
01:28:03,659 --> 01:28:05,327
She's a real piece of ass.
1235
01:28:07,621 --> 01:28:09,915
Shit, maybe she'll even stay.
1236
01:28:09,998 --> 01:28:11,500
Shut the fuck up! Fucking...
1237
01:28:12,960 --> 01:28:14,628
Stay the fuck away from my family.
1238
01:28:17,631 --> 01:28:20,300
Joe, the guard
has failed his task.
1239
01:28:20,425 --> 01:28:21,802
Fuck...
1240
01:28:22,052 --> 01:28:24,197
The penalty for which
is immediate termination.
1241
01:28:25,514 --> 01:28:27,194
In exchange for completing
this assignment,
1242
01:28:27,266 --> 01:28:29,685
your termination order will be revoked,
1243
01:28:30,811 --> 01:28:32,291
and you'll be promoted to level nine.
1244
01:28:33,438 --> 01:28:34,666
Then, you will find your purpose.
1245
01:28:34,690 --> 01:28:36,692
Come on, Joe.
1246
01:28:43,323 --> 01:28:44,491
Do it.
1247
01:28:49,746 --> 01:28:50,747
Do it, Joe.
1248
01:28:53,041 --> 01:28:54,126
Do it.
1249
01:28:57,045 --> 01:28:58,255
Do it.
1250
01:28:58,547 --> 01:29:00,007
- Do it, Joe.
- Joe.
1251
01:29:00,674 --> 01:29:01,758
Do it.
1252
01:29:04,428 --> 01:29:05,429
Joe.
1253
01:29:07,055 --> 01:29:08,098
Joe.
1254
01:29:12,978 --> 01:29:14,062
Mm-mm.
1255
01:29:15,981 --> 01:29:17,941
I'm not a monster.
1256
01:29:20,736 --> 01:29:22,029
I'm not a monster.
1257
01:29:24,364 --> 01:29:26,074
I'm not a fuckin' monster!
1258
01:29:27,409 --> 01:29:28,452
You are!
1259
01:29:30,787 --> 01:29:32,206
I'm not a monster!
1260
01:29:33,040 --> 01:29:34,958
And you're not gonna make me one.
1261
01:29:36,084 --> 01:29:37,127
You're all monsters!
1262
01:29:38,253 --> 01:29:39,838
Every last one of y'all!
1263
01:29:41,632 --> 01:29:42,799
You know somethin'?
1264
01:29:43,217 --> 01:29:44,468
I'm glad y'all are here.
1265
01:29:45,219 --> 01:29:47,054
I'm glad you're fuckin' here
1266
01:29:47,262 --> 01:29:49,306
'cause I want you to hear me
and hear me clearly.
1267
01:29:49,389 --> 01:29:53,727
I... fuckin'... quit!
1268
01:30:12,079 --> 01:30:13,455
Hiya, Joe.
1269
01:30:15,791 --> 01:30:18,085
Johnny, your HR partner.
1270
01:30:19,086 --> 01:30:22,589
You've just experienced
our advanced career training simulation.
1271
01:30:23,632 --> 01:30:24,800
It's okay.
1272
01:30:24,925 --> 01:30:26,236
The tech can leave you a little foggy.
1273
01:30:26,260 --> 01:30:28,554
It'll come back. I just came out myself.
1274
01:30:29,054 --> 01:30:30,264
Oh, nice.
1275
01:30:37,896 --> 01:30:39,216
Sorry, I missed lunch.
1276
01:30:42,734 --> 01:30:44,820
What am I thinking? You missed lunch, too.
1277
01:30:44,903 --> 01:30:46,280
You want some of these chips, bro?
1278
01:30:53,078 --> 01:30:56,498
You volunteered for
our lunchtime improvement program.
1279
01:31:00,168 --> 01:31:03,714
You give us 60 minutes,
come back refreshed and ready
1280
01:31:03,797 --> 01:31:06,300
with a new appreciation
for your work at Mallard.
1281
01:31:07,342 --> 01:31:09,302
I know it feels like
you were in there for months.
1282
01:31:09,344 --> 01:31:12,014
Feels that way to me, too, believe me,
1283
01:31:12,097 --> 01:31:13,599
but, uh, it was only an hour.
1284
01:31:14,808 --> 01:31:18,812
It was all manufactured,
the space, the passage of time,
1285
01:31:18,896 --> 01:31:20,439
like a video game.
1286
01:31:21,064 --> 01:31:23,984
For example, your son,
he hasn't even been born yet.
1287
01:31:24,234 --> 01:31:27,112
And obviously, you didn't
smash my face in, right?
1288
01:31:27,905 --> 01:31:30,407
Yes, you were struggling
to break through the ranks
1289
01:31:30,490 --> 01:31:32,701
of middle management,
stuck at level eight.
1290
01:31:33,577 --> 01:31:36,747
But watching you in there,
Mallard realized something.
1291
01:31:38,207 --> 01:31:39,726
You weren't struggling
'cause you weren't good enough.
1292
01:31:39,750 --> 01:31:43,003
You're too good,
you know. Slow it down.
1293
01:31:43,086 --> 01:31:45,756
No, you just weren't being challenged,
1294
01:31:45,839 --> 01:31:48,842
so... we threw some challenges your way.
1295
01:31:49,801 --> 01:31:51,178
And look at this.
1296
01:31:51,261 --> 01:31:53,388
Boom, your productivity spiked.
1297
01:31:53,889 --> 01:31:55,682
Your leadership was off the charts,
1298
01:31:55,766 --> 01:31:59,520
uh, creativity, ingenuity,
that little coup you staged.
1299
01:31:59,603 --> 01:32:00,687
That's big stuff.
1300
01:32:01,104 --> 01:32:02,898
I mean, you showed a willingness to fight.
1301
01:32:02,981 --> 01:32:05,192
You're an outside-the-box thinker, Joe.
1302
01:32:06,276 --> 01:32:08,111
Leadership material.
1303
01:32:09,530 --> 01:32:11,240
Oh, and I know I said that Mallard
1304
01:32:11,323 --> 01:32:12,908
was watching you the whole time.
1305
01:32:13,200 --> 01:32:14,284
It's more like,
1306
01:32:15,410 --> 01:32:18,163
Mallard was inside your head.
1307
01:32:32,219 --> 01:32:33,804
Oh! Noon o'clock.
1308
01:32:34,555 --> 01:32:36,223
Time to check out your new office.
1309
01:32:36,807 --> 01:32:38,392
Come on, buddy.
1310
01:32:54,408 --> 01:32:56,785
The Mallard corporate ranks
are endless.
1311
01:32:57,536 --> 01:33:00,330
Most days, it feels like
you could keep climbing forever.
1312
01:33:01,790 --> 01:33:04,251
Now, this is us, floor 66, management.
1313
01:33:10,382 --> 01:33:12,467
Probably never been this high before, huh?
1314
01:33:14,178 --> 01:33:15,387
It's a lot to take in.
1315
01:33:16,388 --> 01:33:17,389
Yeah.
1316
01:33:18,640 --> 01:33:20,267
Somehow the-the air is,
1317
01:33:20,642 --> 01:33:21,828
I don't know, different up here.
1318
01:33:21,852 --> 01:33:24,104
It's... better, you know?
1319
01:33:37,451 --> 01:33:38,619
I know how it feels.
1320
01:33:38,702 --> 01:33:40,454
You give years to Mallard,
1321
01:33:40,954 --> 01:33:43,415
start having dreams at night
you're still at work.
1322
01:33:44,499 --> 01:33:47,419
Stock goes up, company gets bigger,
and you start to wonder,
1323
01:33:47,502 --> 01:33:49,505
"Does anyone here even know I'm alive?"
1324
01:33:49,588 --> 01:33:50,923
Well, I do.
1325
01:33:51,882 --> 01:33:54,676
Mallard does,
and now you're being rewarded.
1326
01:33:57,638 --> 01:33:58,972
Come on, this way.
1327
01:34:14,071 --> 01:34:15,280
Hey, Mallard.
1328
01:34:15,364 --> 01:34:16,883
Yes, Johnny?
1329
01:34:16,907 --> 01:34:18,033
Look who's here.
1330
01:34:18,116 --> 01:34:20,202
Welcome to upper management, Joe.
1331
01:34:20,827 --> 01:34:22,704
We look forward
to your continued improvement.
1332
01:34:23,247 --> 01:34:24,373
Have a great day.
1333
01:34:25,999 --> 01:34:27,501
Isn't she the best?
1334
01:34:37,636 --> 01:34:40,055
You no longer fit
our corporate culture.
1335
01:34:40,138 --> 01:34:41,765
- Good luck, Joe.
- Fuck you!
1336
01:34:45,644 --> 01:34:47,312
Welcome to your new home.
1337
01:34:54,987 --> 01:34:57,155
We found this in your data
and loaded it up.
1338
01:34:57,364 --> 01:34:59,825
Thought we'd make
your home screen feel like home.
1339
01:34:59,950 --> 01:35:01,678
Your tablet is loaded up
with training videos.
1340
01:35:01,702 --> 01:35:04,663
You have till 7:00 p.m.
to watch your quota of 10 videos.
1341
01:35:04,746 --> 01:35:06,790
Cafeteria's open if you need to stay late.
1342
01:35:07,457 --> 01:35:09,251
Mallard makes a hell of a bologna.
1343
01:35:11,461 --> 01:35:13,797
I'll be sending over your perk package,
housing upgrade,
1344
01:35:13,881 --> 01:35:16,508
vehicle upgrade, bonus structure.
1345
01:35:16,884 --> 01:35:18,802
Oh, and one more thing.
1346
01:35:19,678 --> 01:35:21,180
Your standard NDA.
1347
01:35:21,263 --> 01:35:23,807
Discussing the nature
of Mallard's proprietary career training
1348
01:35:23,891 --> 01:35:25,767
will lead to an immediate termination.
1349
01:35:25,851 --> 01:35:28,103
Can't tell your coworkers, superiors,
1350
01:35:28,187 --> 01:35:30,480
underlings, mom, wife, priest, nobody.
1351
01:35:30,731 --> 01:35:33,859
We wouldn't wanna undermine
the effectiveness of the simulation.
1352
01:35:33,942 --> 01:35:35,027
Understood?
1353
01:35:36,612 --> 01:35:38,332
What am I saying?
Of course, you understand.
1354
01:35:38,363 --> 01:35:39,948
You're a Mallard man.
1355
01:35:42,576 --> 01:35:43,744
Sign right here.
1356
01:35:56,673 --> 01:35:57,674
Do it, Joe.
1357
01:35:57,758 --> 01:35:58,967
Took everything!
1358
01:36:13,774 --> 01:36:15,234
Congratulations, Joe.
1359
01:36:15,817 --> 01:36:17,819
Mallard truly is your company
1360
01:36:19,112 --> 01:36:20,197
for life.
1361
01:37:37,441 --> 01:37:38,442
Mallard,
1362
01:37:39,735 --> 01:37:41,028
call Kate.
1363
01:37:41,445 --> 01:37:43,113
Calling Kate Stevens.
1364
01:37:47,659 --> 01:37:49,286
A midday call?
1365
01:37:49,536 --> 01:37:50,621
Who died?
1366
01:37:53,457 --> 01:37:54,541
Joe?
1367
01:37:55,292 --> 01:37:56,585
Baby, are you there?
1368
01:37:56,668 --> 01:37:57,669
Um...
1369
01:37:59,379 --> 01:38:00,380
Babe.
1370
01:38:01,548 --> 01:38:02,883
Yeah, I'm here.
1371
01:38:04,218 --> 01:38:05,511
I-I just, um...
1372
01:38:07,054 --> 01:38:09,335
First of all, I just wanted
to hear your voice.
1373
01:38:10,140 --> 01:38:11,475
And, um,
1374
01:38:13,143 --> 01:38:15,103
call you and tell you I love you.
1375
01:38:16,563 --> 01:38:18,190
Ten years you've been at this job,
1376
01:38:18,273 --> 01:38:20,275
and you have never called me during work.
1377
01:38:20,901 --> 01:38:22,236
I just, um...
1378
01:38:23,612 --> 01:38:24,780
I don't know.
1379
01:38:27,991 --> 01:38:29,201
I just miss you.
1380
01:38:32,412 --> 01:38:35,415
I've, uh, had a... I've had a very, um,
1381
01:38:39,503 --> 01:38:41,630
long and interesting day.
1382
01:38:43,715 --> 01:38:45,092
Oh, hold on, hold on.
1383
01:38:46,051 --> 01:38:48,136
Oh, my goodness, JJ's kicking.
1384
01:38:49,847 --> 01:38:51,974
He recognizes your voice.
1385
01:38:52,057 --> 01:38:54,101
Oh, that's so sweet.
1386
01:38:58,522 --> 01:39:01,358
Look, um, I'll be home late tonight.
1387
01:39:01,441 --> 01:39:03,193
I'm working a little late, okay?
1388
01:39:03,527 --> 01:39:04,611
Again?
1389
01:39:07,614 --> 01:39:09,157
This time it's-it's...
1390
01:39:11,368 --> 01:39:12,619
This time it's different.
1391
01:39:12,703 --> 01:39:14,246
Joe.
1392
01:39:16,623 --> 01:39:18,834
Can you, can you do me
a favor and-and, um,
1393
01:39:21,920 --> 01:39:23,755
put the, put the phone to your belly?
1394
01:39:26,758 --> 01:39:28,135
Hey, JJ.
1395
01:39:30,971 --> 01:39:32,347
Can't wait to meet you.
1396
01:39:35,100 --> 01:39:37,269
All right, baby, I'll call you...
I-I'll see you later.
1397
01:39:37,352 --> 01:39:38,770
I-I'll be home later, okay?
1398
01:39:38,854 --> 01:39:40,814
Okay. I love you.
1399
01:39:41,023 --> 01:39:42,024
Love you.
1400
01:40:10,135 --> 01:40:12,346
I will be a father to my son.
1401
01:40:12,930 --> 01:40:15,599
I will be a father to my son.
1402
01:40:16,225 --> 01:40:18,852
I will be a father to my son.
1403
01:40:21,563 --> 01:40:23,524
Your company for life.
1404
01:40:27,569 --> 01:40:29,071
I'm gonna burn
1405
01:40:29,780 --> 01:40:31,573
this motherfucker down.
1406
01:42:00,162 --> 01:42:02,842
We hope your journey
through tonight's feature presentation
1407
01:42:02,873 --> 01:42:05,334
has been both enjoyable and enlightening.
1408
01:42:05,417 --> 01:42:07,127
We trust you were stirred to evaluate
1409
01:42:07,211 --> 01:42:09,087
and conquer your personal quotas
1410
01:42:09,171 --> 01:42:12,341
today, tomorrow and into the future.
1411
01:42:13,258 --> 01:42:16,845
Mallard, your company for life.
93683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.