Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,280 --> 00:00:37,236
'The story so far.
2
00:00:37,440 --> 00:00:39,795
'In the beginning,
the Universe was created.
3
00:00:41,080 --> 00:00:43,469
'This has made a lot of people
very angry
4
00:00:43,680 --> 00:00:46,035
'and been widely regarded
as a bad move.
5
00:00:46,240 --> 00:00:49,391
'Many races believe that it was
created by some sort of god,
6
00:00:49,600 --> 00:00:51,556
'though the Jatravartid people
7
00:00:51,760 --> 00:00:55,230
'of Viltvodle VI firmly believe
that the entire Universe
8
00:00:55,440 --> 00:00:57,590
'was, in fact,
sneezed out of the nose
9
00:00:57,800 --> 00:01:00,792
'of a being called
the Great Green Arkleseizure.
10
00:01:01,000 --> 00:01:03,389
'The Jatravartids,
who live in perpetual fear
11
00:01:03,600 --> 00:01:07,354
'of the time they call The Coming
of the Great White Handkerchief,
12
00:01:07,560 --> 00:01:10,393
'are small blue creatures
with more than 50 arms each,
13
00:01:10,600 --> 00:01:11,953
'who are therefore unique
14
00:01:12,160 --> 00:01:14,116
'in being the only race in history
15
00:01:14,320 --> 00:01:17,676
'to have invented the aerosol
deodorant before the wheel.
16
00:01:18,280 --> 00:01:20,919
'However, the Great Green
Arkleseizure theory
17
00:01:21,120 --> 00:01:22,599
'was not widely accepted
18
00:01:22,800 --> 00:01:24,756
'outside Viltvodle VI,
19
00:01:24,960 --> 00:01:27,235
'and so one day,
a race of hyperintelligent
20
00:01:27,440 --> 00:01:28,759
'pan-dimensional beings
21
00:01:28,960 --> 00:01:32,475
'built themselves a gigantic
super-computer called Deep Thought
22
00:01:32,680 --> 00:01:35,752
'to calculate, once and for all,
23
00:01:35,960 --> 00:01:39,350
'the answer to the ultimate question
of Life, the Universe
24
00:01:39,560 --> 00:01:41,278
'and Everything.
25
00:01:41,480 --> 00:01:43,357
'For seven and a half million years,
26
00:01:43,560 --> 00:01:46,233
'Deep Thought computed
and eventually announced
27
00:01:46,440 --> 00:01:49,193
'that the answer was, in fact, 42,
28
00:01:49,400 --> 00:01:52,551
'and so another even bigger computer
had to be built
29
00:01:52,760 --> 00:01:55,194
'to find out
what the actual question was.
30
00:01:55,400 --> 00:01:58,153
'And this computer,
which was called the Earth,
31
00:01:58,360 --> 00:02:01,477
'was so large that it was
frequently mistaken for a planet,
32
00:02:01,680 --> 00:02:04,558
'particularly
by the strange, ape-like beings
33
00:02:04,760 --> 00:02:06,239
'who roamed its surface
34
00:02:06,440 --> 00:02:08,670
'totally unaware
that they were simply part
35
00:02:08,880 --> 00:02:10,711
'of a gigantic computer program.
36
00:02:12,880 --> 00:02:16,759
'This is very odd, because without
that obvious piece of knowledge,
37
00:02:16,960 --> 00:02:18,632
'nothing that happened on Earth
38
00:02:18,840 --> 00:02:21,513
'could possibly
make the slightest bit of sense.
39
00:02:21,720 --> 00:02:24,439
'However, at the critical moment
of read-out,
40
00:02:24,640 --> 00:02:27,154
'the Earth was
unexpectedly demolished
41
00:02:27,360 --> 00:02:29,510
'to make way
for a new hyperspace by-pass,
42
00:02:29,720 --> 00:02:33,872
'and the only native Earth people
who survived the demolition
43
00:02:34,080 --> 00:02:35,354
'are now being shot at
44
00:02:35,560 --> 00:02:37,312
'behind a computer bank
45
00:02:37,520 --> 00:02:39,272
'on the lost planet of Magrathea,
46
00:02:39,480 --> 00:02:42,392
'along with their strange companions
from Betelgeuse,
47
00:02:42,600 --> 00:02:45,433
'who are currently singing
a Betelgeuse death anthem
48
00:02:45,640 --> 00:02:48,837
'on the very sensible grounds
that they are about to die.
49
00:02:49,880 --> 00:02:52,348
'This is what the computer bank
is about to do.
50
00:02:54,920 --> 00:02:57,798
'And the time
at which it is going to do it
51
00:02:58,000 --> 00:03:00,719
'is 4.2 seconds from now.'
52
00:03:00,920 --> 00:03:04,469
(WAILING ANTHEM)
53
00:03:21,800 --> 00:03:24,473
Good evening, madam, gentlemen.
54
00:03:24,680 --> 00:03:26,636
Do you have a reservation?
55
00:03:27,840 --> 00:03:30,513
- Reservation?
- Yes, sir.
56
00:03:30,720 --> 00:03:33,359
Do you need a reservation
for the afterlife?
57
00:03:33,560 --> 00:03:35,676
The afterlife?
58
00:03:35,880 --> 00:03:38,075
Is this the afterlife?
59
00:03:38,280 --> 00:03:40,635
Yeah. I mean, yeah!
60
00:03:40,840 --> 00:03:42,637
I mean, yeah...
61
00:03:42,840 --> 00:03:46,196
There's no way we could
have survived that blast in there.
62
00:03:46,400 --> 00:03:48,118
- No.
- None at all.
63
00:03:48,320 --> 00:03:49,958
I certainly didn't survive.
64
00:03:50,160 --> 00:03:52,799
I was a total goner!
Wham! Bam! And that was it!
65
00:03:53,000 --> 00:03:54,672
Yeah, we didn't stand a chance.
66
00:03:54,880 --> 00:03:57,553
We were blown to bits -
arms and legs everywhere!
67
00:03:57,760 --> 00:03:59,239
Yeah! Kerpow! Splat!
68
00:03:59,440 --> 00:04:01,112
Would you care to order drinks?
69
00:04:01,320 --> 00:04:04,551
Instantaneously zonked
into component molecules!
70
00:04:04,760 --> 00:04:08,878
Hey, Ford, did you get that thing of
your whole life flashing before you?
71
00:04:09,080 --> 00:04:11,116
Yeah! Did you get that, too?
72
00:04:11,320 --> 00:04:13,880
- Oh! Your whole life!
- Yeah!
73
00:04:14,080 --> 00:04:15,638
At least, I assume it was mine.
74
00:04:15,840 --> 00:04:17,796
I spent a lot of time
out of my skulls.
75
00:04:18,000 --> 00:04:19,513
- So...
- So what?
76
00:04:19,720 --> 00:04:21,790
- Here we are, lying dead...
- Standing.
77
00:04:22,000 --> 00:04:24,673
- Standing dead in this desolate...
- Restaurant.
78
00:04:24,880 --> 00:04:28,111
- Standing dead in this desolate...
- Five-star restaurant.
79
00:04:28,320 --> 00:04:29,753
Well, yeah.
80
00:04:30,960 --> 00:04:32,313
Odd, isn't it?
81
00:04:32,520 --> 00:04:34,476
Nice decor, though.
82
00:04:34,680 --> 00:04:37,990
You know, it's not so much
an afterlife, more sort of après vie.
83
00:04:38,200 --> 00:04:41,749
Hey, you dead guys! We're missing
some ultra important thing here -
84
00:04:41,960 --> 00:04:44,349
something somebody said
and we missed it!
85
00:04:44,560 --> 00:04:47,870
- I said it was more après vie.
- Don't you wish you hadn't? ..Ford?
86
00:04:48,080 --> 00:04:50,548
- I said it was odd.
- Shrewd but dull. ..Trillian?
87
00:04:50,760 --> 00:04:52,876
Er...um...pass.
88
00:04:53,080 --> 00:04:55,799
Would you care to discuss
the matter over drinks?
89
00:04:56,000 --> 00:04:57,752
Drinks! That was it!
90
00:04:57,960 --> 00:05:01,157
You see what you miss
if you don't stay alert?
91
00:05:01,360 --> 00:05:05,148
If the lady and gentlemen would like
to order drinks before dinner...
92
00:05:05,360 --> 00:05:06,713
Yeah, great!
93
00:05:06,920 --> 00:05:10,071
..and the Universe will explode
later for your pleasure.
94
00:05:10,280 --> 00:05:12,953
Wow! What sort of drinks
do you serve in this place?
95
00:05:13,160 --> 00:05:15,230
I think sir has misunderstood me.
96
00:05:15,440 --> 00:05:16,953
I hope not!
97
00:05:17,160 --> 00:05:18,878
It is not unusual for customers
98
00:05:19,080 --> 00:05:21,389
to be disorientated
by the time journey.
99
00:05:21,600 --> 00:05:24,160
- Time journey?
- What time journey?
100
00:05:24,360 --> 00:05:27,591
You mean...
this isn't the afterlife?
101
00:05:27,800 --> 00:05:29,233
Afterlife?
102
00:05:29,440 --> 00:05:30,953
No, sir.
103
00:05:31,160 --> 00:05:33,390
Then we're not...dead?
104
00:05:33,600 --> 00:05:34,874
Aha!
105
00:05:35,080 --> 00:05:36,752
Sir is most evidently alive,
106
00:05:36,960 --> 00:05:39,474
otherwise I would not attempt
to serve, sir!
107
00:05:39,680 --> 00:05:42,877
Ha, ha. Then where the photon
are we?
108
00:05:47,520 --> 00:05:49,556
Hey, I've sussed it!
109
00:05:50,880 --> 00:05:52,359
This must be...
110
00:05:52,560 --> 00:05:53,913
Milliways!
111
00:05:56,520 --> 00:05:57,953
Milliways!
112
00:05:58,160 --> 00:06:00,674
Yes, this is Milliways.
113
00:06:00,880 --> 00:06:02,359
Milliways?
114
00:06:02,560 --> 00:06:05,028
The Restaurant at the End
of the Universe!
115
00:06:05,240 --> 00:06:07,390
- End of what?
- The Universe.
116
00:06:07,600 --> 00:06:10,512
- When did that end?
- In just a few minutes, sir.
117
00:06:10,720 --> 00:06:12,472
Now, if you will order drinks,
118
00:06:12,680 --> 00:06:16,434
I will show you to your table
in the main part of the restaurant.
119
00:06:16,960 --> 00:06:20,077
I suppose there's no chance
of a cup of tea?
120
00:06:20,280 --> 00:06:21,554
None.
121
00:06:25,880 --> 00:06:28,792
'The Restaurant at the End
of the Universe
122
00:06:29,000 --> 00:06:31,275
'is one of the most
extraordinary ventures
123
00:06:31,480 --> 00:06:33,357
'in the entire history of catering.
124
00:06:33,560 --> 00:06:37,792
'A vast time bubble has been
projected into the far future
125
00:06:38,000 --> 00:06:40,912
'to the precise moment
of the End of the Universe.
126
00:06:43,640 --> 00:06:45,995
'You can arrive
without prior reservation,
127
00:06:46,200 --> 00:06:49,078
'because you can book
retrospectively
128
00:06:49,280 --> 00:06:51,032
'in advance, as it were,
129
00:06:51,240 --> 00:06:53,356
'when you return to your own time.
130
00:06:56,680 --> 00:06:59,069
'You can visit it
as many times as you like
131
00:06:59,280 --> 00:07:01,271
'and be sure of never meeting
yourself
132
00:07:01,480 --> 00:07:04,199
'because of the embarrassment
this usually causes.
133
00:07:08,960 --> 00:07:12,839
'You just deposit one penny in
a savings account in your own era,
134
00:07:13,040 --> 00:07:15,998
'and when you arrive
at the End of Time,
135
00:07:16,200 --> 00:07:18,270
'the operation of compound interest
136
00:07:18,480 --> 00:07:21,790
'means that the fabulous cost
of your meal has been paid for.
137
00:07:25,600 --> 00:07:27,955
'..which is why
the advertising executives
138
00:07:28,160 --> 00:07:32,039
'of the star system of Bastablon
came up with this slogan:
139
00:07:42,080 --> 00:07:43,672
This way, please.
140
00:07:43,880 --> 00:07:45,950
(ZAPHOD ) Wowee! Zappo!
141
00:07:46,160 --> 00:07:48,116
Incredible! The people...
142
00:07:48,320 --> 00:07:49,673
the things!
143
00:07:49,880 --> 00:07:51,313
The things are also people.
144
00:07:52,400 --> 00:07:54,356
The people? The also people?
145
00:07:54,560 --> 00:07:55,993
The lights!
146
00:07:56,200 --> 00:07:57,633
The food!
147
00:08:00,960 --> 00:08:02,473
The clothes!
148
00:08:04,040 --> 00:08:05,598
The clothes?!
149
00:08:05,800 --> 00:08:07,279
Yeah, the clothes!
150
00:08:07,480 --> 00:08:09,550
The End of the Universe
is very popular.
151
00:08:09,760 --> 00:08:12,593
People dress up for it.
Gives it a sense of occasion.
152
00:08:12,800 --> 00:08:16,236
Hey, everybody's here. You know -
everybody who was anybody!
153
00:08:16,440 --> 00:08:18,112
Hi, guys! How did you do?
154
00:08:18,320 --> 00:08:19,799
Hi!
155
00:08:22,600 --> 00:08:25,717
Hey, Zaphod! There's an old mate
of mine. Look, see!
156
00:08:25,920 --> 00:08:27,876
It's Hotblack Desiato!
157
00:08:28,080 --> 00:08:30,196
See the big guy in the platinum suit?
158
00:08:30,400 --> 00:08:31,913
(ZAPHOD ) Oh, yeah.
159
00:08:32,120 --> 00:08:34,429
Wow! Did he ever make it megabig.
160
00:08:34,640 --> 00:08:37,359
Bigger than the biggest thing ever -
other than me.
161
00:08:37,560 --> 00:08:39,516
- Who is he?
- Hotblack Desiato?
162
00:08:39,720 --> 00:08:41,870
You never heard of Disaster Area?
163
00:08:42,080 --> 00:08:43,752
- No.
- The biggest, loudest...
164
00:08:43,960 --> 00:08:46,269
- Richest...
- Rock band in the history of...
165
00:08:46,480 --> 00:08:47,993
- History itself!
- Yeah!
166
00:08:48,200 --> 00:08:49,474
No.
167
00:08:49,680 --> 00:08:51,591
We're at the End of the Universe
168
00:08:51,800 --> 00:08:54,553
and you haven't even lived yet!
Hey, did you miss out!
169
00:08:57,000 --> 00:09:00,072
Hey, waiter, bring me volume three
of the wine list.
170
00:09:03,680 --> 00:09:05,557
Hey, Hotblack!
171
00:09:05,760 --> 00:09:09,435
How you doing? Great to see you,
big boy! How's the noise?
172
00:09:09,640 --> 00:09:11,870
You are looking great!
173
00:09:12,080 --> 00:09:15,197
Really very, very fat and unwell.
Amazing!
174
00:09:15,400 --> 00:09:16,833
Remember the old days?
175
00:09:17,040 --> 00:09:18,473
Wow! We used to hang out!
176
00:09:18,680 --> 00:09:20,716
The Bistro Illegal, remember?
177
00:09:20,920 --> 00:09:22,876
The Evildrome Boozarama?
178
00:09:23,080 --> 00:09:25,799
Slim's Throat Emporium?
179
00:09:26,000 --> 00:09:27,718
Great days, eh?
180
00:09:27,920 --> 00:09:30,593
When we were hungry,
we'd pose as health inspectors
181
00:09:30,800 --> 00:09:33,792
and confiscate meals and drinks,
and get food poisoning!
182
00:09:34,000 --> 00:09:37,549
And you were up all night trying to
write songs, and we all hated them!
183
00:09:37,760 --> 00:09:40,672
You didn't care, but we did
because we hated them so much.
184
00:09:40,880 --> 00:09:42,711
You said you didn't want to be a star
185
00:09:42,920 --> 00:09:44,911
because you despised
the star system,
186
00:09:45,120 --> 00:09:48,669
and we said we didn't think you had
the option. And what do you do now?
187
00:09:48,880 --> 00:09:50,871
You BUY star systems!
188
00:09:51,920 --> 00:09:54,957
Here is a guy who buys star systems!
189
00:09:55,160 --> 00:09:58,470
What's that number you do? That
really huge one? How does it go?
190
00:09:58,680 --> 00:10:01,319
Er...da...da...da...something.
191
00:10:01,520 --> 00:10:05,229
And in this stage act, it ends with
the ship crashing right into the sun
192
00:10:05,440 --> 00:10:06,793
and you actually DO it!
193
00:10:07,000 --> 00:10:08,991
I mean, ship...sun...bang!
194
00:10:09,200 --> 00:10:11,111
I mean, forget lasers.
195
00:10:11,320 --> 00:10:14,471
You guys are into solar flares
and real sunburn,
196
00:10:14,680 --> 00:10:16,159
and terrible songs!
197
00:10:16,360 --> 00:10:18,237
Yeah! Let's have a drink!
198
00:10:18,440 --> 00:10:19,714
Yeah!
199
00:10:23,400 --> 00:10:24,674
Hotblack?
200
00:10:28,280 --> 00:10:30,840
Kid. Beat it!
201
00:10:32,240 --> 00:10:33,673
Who are you?
202
00:10:33,880 --> 00:10:36,269
I'm the guy
that's telling you to beat it,
203
00:10:36,480 --> 00:10:38,436
before it gets beaten for you.
204
00:10:38,640 --> 00:10:40,676
Now, listen,
205
00:10:40,880 --> 00:10:43,838
I am one of Hotblack's oldest friends
206
00:10:44,040 --> 00:10:45,678
and I...
207
00:10:46,600 --> 00:10:48,636
And I am Mr Desiato's bodyguard
208
00:10:48,840 --> 00:10:51,035
and I'm responsible for his body,
209
00:10:51,240 --> 00:10:53,196
and I am not responsible for yours,
210
00:10:53,400 --> 00:10:56,119
so take it away
before it gets damaged!
211
00:10:57,000 --> 00:10:58,558
Now, wait a minute...
212
00:10:58,760 --> 00:11:00,193
No minutes.
213
00:11:00,400 --> 00:11:01,833
No waiting.
214
00:11:02,040 --> 00:11:04,600
Mr Desiato speaks to no one.
215
00:11:04,800 --> 00:11:07,633
Well, perhaps you'd better
let him speak for himself.
216
00:11:07,840 --> 00:11:09,637
He speaks to no one.
217
00:11:09,840 --> 00:11:12,479
Oh, why? What's the matter with him?
218
00:11:13,000 --> 00:11:15,514
'The Hitchhiker's Guide
To The Galaxy notes that:
219
00:12:48,200 --> 00:12:51,954
Oh, hi, there, Ford. Did you talk
to your big-noise friend?
220
00:12:52,160 --> 00:12:56,278
Hot... Hotblack?
Yeah, I sort of spoke to him, yeah.
221
00:12:56,480 --> 00:12:57,959
Well, what did he say?
222
00:12:58,160 --> 00:13:01,630
- Er...not a lot. He's, um...
- Yeah?
223
00:13:01,840 --> 00:13:04,035
Spending a year dead
for tax reasons.
224
00:13:04,240 --> 00:13:06,276
Oh, yeah? Neat!
225
00:13:07,240 --> 00:13:10,232
Good evening, ladies and gentlemen!
226
00:13:10,440 --> 00:13:13,113
(APPLAUSE AND CHEERS)
227
00:13:13,320 --> 00:13:14,799
Ladies and gentlemen,
228
00:13:15,000 --> 00:13:18,117
the Universe as we know it
has been in existence
229
00:13:18,320 --> 00:13:21,949
for 170,000 million billion years,
230
00:13:22,160 --> 00:13:24,958
and will be ending
in a little over ten minutes' time.
231
00:13:25,160 --> 00:13:27,549
So, welcome one and all
to Milliways,
232
00:13:27,760 --> 00:13:30,638
the Restaurant at the End
of the Universe!
233
00:13:33,840 --> 00:13:36,513
I am your host for this evening,
Max Quordlepleen,
234
00:13:36,720 --> 00:13:39,917
and I have come straight from
the very, very other End of Time,
235
00:13:40,120 --> 00:13:43,635
where I've been hosting a show
at the Big Bang Burger Bar,
236
00:13:43,840 --> 00:13:47,037
where we had a very exciting
evening, ladies and gentlemen,
237
00:13:47,240 --> 00:13:48,992
and I will be with you
238
00:13:49,200 --> 00:13:52,033
right through
this tremendous historic occasion -
239
00:13:52,240 --> 00:13:54,310
the end of history
240
00:13:54,520 --> 00:13:55,873
itself.
241
00:13:56,440 --> 00:13:57,714
So...
242
00:13:57,920 --> 00:14:00,718
now, ladies and gentlemen,
243
00:14:00,920 --> 00:14:02,478
take your places at the table.
244
00:14:02,680 --> 00:14:04,830
The candles are lit,
the band is playing,
245
00:14:05,040 --> 00:14:08,032
and as the force-shielded dome
above us slides apart
246
00:14:08,240 --> 00:14:10,800
revealing a dark and sullen sky
247
00:14:11,000 --> 00:14:14,072
hung with the ancient light
of livid, swollen stars,
248
00:14:14,280 --> 00:14:18,910
I can see we are in for
a fabulous evening's apocalypse!
249
00:14:21,400 --> 00:14:23,356
Thank you, ladies and gentlemen,
250
00:14:23,560 --> 00:14:25,994
I'll be back again in a moment.
251
00:14:26,400 --> 00:14:28,231
Would you all like to see the menu,
252
00:14:28,440 --> 00:14:30,795
or would you care to meet
the dish of the day?
253
00:14:31,000 --> 00:14:32,831
- Meet?
- What is it?
254
00:14:33,040 --> 00:14:36,237
It's an Amiglion Major cow.
I'll bring him over.
255
00:14:36,440 --> 00:14:38,351
OK, we'll meet the meat. That's cool!
256
00:14:41,840 --> 00:14:44,718
Beugh... A-hem...
257
00:14:44,920 --> 00:14:47,753
(RUSTIC ACCENT)
Good evening, madam and gentlemen,
258
00:14:47,960 --> 00:14:49,916
I am the main dish of the day.
259
00:14:50,120 --> 00:14:53,271
May I interest you
in parts of my body?
260
00:14:53,480 --> 00:14:55,311
(BOTH) Huh?
261
00:14:56,960 --> 00:14:58,188
Oh, well.
262
00:14:58,400 --> 00:15:01,278
Something off my shoulder, perhaps?
263
00:15:01,480 --> 00:15:04,916
- Braised in a white wine sauce?
- Your shoulder?!
264
00:15:05,120 --> 00:15:07,031
Well, naturally mine, sir.
265
00:15:07,240 --> 00:15:09,196
Nobody else's is mine to offer!
266
00:15:10,640 --> 00:15:12,835
The rump is very good, sir.
267
00:15:13,040 --> 00:15:15,713
I have been exercising
and eating plenty of grain,
268
00:15:15,920 --> 00:15:17,751
so there's a lot of good meat there.
269
00:15:17,960 --> 00:15:19,439
(HE MOOS)
270
00:15:19,640 --> 00:15:22,200
Or a casserole of me, perhaps?
271
00:15:22,880 --> 00:15:25,838
You mean this animal
actually wants us to eat it?
272
00:15:26,880 --> 00:15:29,713
Me? I don't mean anything.
273
00:15:29,920 --> 00:15:31,717
It's the most revolting thing
274
00:15:31,920 --> 00:15:34,229
- I've ever heard!
- What's the problem?
275
00:15:34,440 --> 00:15:37,113
I don't want to eat an animal
that's inviting me to!
276
00:15:37,320 --> 00:15:40,995
It's better than eating an animal
that doesn't want to be eaten.
277
00:15:41,200 --> 00:15:43,236
That's not the point.
278
00:15:43,440 --> 00:15:45,635
Well, maybe it is the point.
279
00:15:45,840 --> 00:15:47,398
I don't want to talk about it.
280
00:15:47,600 --> 00:15:49,079
I'll have a green salad.
281
00:15:50,440 --> 00:15:53,079
May I urge you, sir,
to consider my liver?
282
00:15:53,280 --> 00:15:55,748
It must be very rich and tender
by now.
283
00:15:55,960 --> 00:15:58,520
I have been force-feeding myself
for months.
284
00:16:00,520 --> 00:16:02,158
Green salad, please.
285
00:16:03,360 --> 00:16:04,713
A green salad!
286
00:16:05,920 --> 00:16:08,912
Is there any reason
why I shouldn't have a green salad?
287
00:16:09,120 --> 00:16:12,351
I know many vegetables that
are very clear on that point, sir,
288
00:16:12,560 --> 00:16:16,109
which is why it was decided to cut
through the whole tangled problem
289
00:16:16,320 --> 00:16:19,153
by breeding an animal
that actually wanted to be eaten
290
00:16:19,360 --> 00:16:21,112
and was capable of saying so
291
00:16:21,320 --> 00:16:22,799
clearly and distinctly.
292
00:16:23,000 --> 00:16:24,956
And here I am!
293
00:16:26,160 --> 00:16:27,752
A glass of water...?
294
00:16:27,960 --> 00:16:31,316
Listen, we want to eat! We don't
want to make a meal of the issues.
295
00:16:31,520 --> 00:16:35,229
- Four rare steaks, please.
- Very wise choice, sir.
296
00:16:35,440 --> 00:16:36,793
I'll just nip off
297
00:16:37,000 --> 00:16:38,433
and shoot meself.
298
00:16:38,640 --> 00:16:40,073
Oh, God!
299
00:16:40,280 --> 00:16:41,759
Don't worry, sir.
300
00:16:41,960 --> 00:16:43,678
I'll be very humane.
301
00:16:43,880 --> 00:16:45,757
What's eating you, Earthman?
302
00:16:47,600 --> 00:16:49,079
(CHEERS AND APPLAUSE)
303
00:16:50,080 --> 00:16:51,832
Hello, ladies and gentlemen!
304
00:16:52,040 --> 00:16:54,998
Is everybody having
one last wonderful time?
305
00:16:55,200 --> 00:16:56,838
(EVERYONE CHEERS)
306
00:16:57,040 --> 00:16:58,314
Good.
307
00:16:58,520 --> 00:17:00,112
And now,
308
00:17:00,320 --> 00:17:03,357
as the photon storms gather
in swirling clouds around us,
309
00:17:03,560 --> 00:17:06,279
preparing to tear apart
the last of the red hot suns,
310
00:17:06,480 --> 00:17:08,391
I hope you will all enjoy with me
311
00:17:08,600 --> 00:17:11,353
what I know you will find
a tremendously exciting
312
00:17:11,560 --> 00:17:13,073
and terminal experience.
313
00:17:13,840 --> 00:17:15,796
Believe me, ladies and gentlemen,
314
00:17:16,000 --> 00:17:18,468
there is nothing penultimate
about this one.
315
00:17:18,680 --> 00:17:20,511
This one, ladies and gentlemen,
316
00:17:20,720 --> 00:17:22,597
is the proverbial IT!
317
00:17:24,160 --> 00:17:25,593
After this,
318
00:17:25,800 --> 00:17:27,199
there is void,
319
00:17:27,400 --> 00:17:28,753
emptiness,
320
00:17:28,960 --> 00:17:30,439
oblivion,
321
00:17:30,640 --> 00:17:32,870
absolute...
322
00:17:34,080 --> 00:17:35,433
nothing.
323
00:17:37,800 --> 00:17:39,791
Except of course
for the sweet trolley
324
00:17:40,000 --> 00:17:42,389
and our fine selection
of Aldebran liqueurs!
325
00:17:42,600 --> 00:17:44,477
And for once, ladies and gentlemen,
326
00:17:44,680 --> 00:17:47,990
there is no need to worry about
having a hangover in the morning,
327
00:17:48,200 --> 00:17:50,031
for there will be no more mornings!
328
00:17:50,240 --> 00:17:51,673
(CHEERS)
329
00:17:51,880 --> 00:17:54,235
And now, at the risk
of putting a damper
330
00:17:54,440 --> 00:17:57,159
on this wonderful atmosphere
of doom and futility,
331
00:17:57,360 --> 00:17:59,237
I'd like to welcome a few parties.
332
00:17:59,440 --> 00:18:03,399
Now, do we have a party from the
Zansellquasure Flamarion Bridge Club
333
00:18:03,600 --> 00:18:05,636
from beyond the Vortvoid of Qvarne?
334
00:18:05,840 --> 00:18:07,910
(THEY CHEER)
335
00:18:08,960 --> 00:18:11,872
Last bids now, and no cheating!
336
00:18:12,080 --> 00:18:14,071
This is a very solemn moment!
337
00:18:14,280 --> 00:18:16,236
And a party of minor deities
338
00:18:16,440 --> 00:18:18,396
from the halls of Asgaard?
339
00:18:18,600 --> 00:18:20,477
(THEY CHEER)
340
00:18:23,760 --> 00:18:26,593
And a party of young Conservatives
from Sirius B?
341
00:18:26,800 --> 00:18:28,438
(APPLAUSE)
342
00:18:29,640 --> 00:18:32,074
(MAX)
This is all your fault, of course!
343
00:18:33,360 --> 00:18:36,113
And lastly,
a party of devout believers
344
00:18:36,320 --> 00:18:38,709
from the Church of the Second Coming
345
00:18:38,920 --> 00:18:40,990
of the Great Prophet Zarquon.
346
00:18:41,640 --> 00:18:43,756
(CHEERS)
347
00:18:44,480 --> 00:18:46,675
Still waiting for the second coming.
348
00:18:46,880 --> 00:18:50,759
Well, fellas, let's hope he hurries.
He's got eight minutes left!
349
00:18:50,960 --> 00:18:53,633
But seriously, though,
no offence meant.
350
00:18:53,840 --> 00:18:56,559
I know one shouldn't make fun
of deeply held beliefs,
351
00:18:56,760 --> 00:18:59,911
so I think a great big hand
for the Great Prophet Zarquon...
352
00:19:00,120 --> 00:19:01,997
(CHEERS AND APPLAUSE)
353
00:19:02,200 --> 00:19:04,350
..wherever he's got to!
354
00:19:06,320 --> 00:19:09,995
It's marvellous to see
so many of you here tonight.
355
00:19:10,200 --> 00:19:11,633
No, isn't it, though?
356
00:19:11,840 --> 00:19:14,559
Because I know so many of you
come time and time again
357
00:19:14,760 --> 00:19:16,751
to watch this final end
of everything,
358
00:19:16,960 --> 00:19:19,713
and then return home
to your own eras
359
00:19:19,920 --> 00:19:21,512
and raise families,
360
00:19:21,720 --> 00:19:23,676
strive for new and better societies,
361
00:19:23,880 --> 00:19:26,553
and fight terrible wars
for what you know is right.
362
00:19:26,760 --> 00:19:30,196
It gives one real hope
for the whole future of lifekind...
363
00:19:31,080 --> 00:19:32,513
except, of course,
364
00:19:32,720 --> 00:19:34,278
we know it hasn't got one!
365
00:19:34,480 --> 00:19:35,833
(LAUGHTER)
366
00:19:39,280 --> 00:19:40,713
Excuse me, sir.
367
00:19:40,920 --> 00:19:42,512
Who, me?
368
00:19:42,720 --> 00:19:45,871
- Mr Zaphod Beeblebrox?
- Er, yeah.
369
00:19:46,080 --> 00:19:47,911
There is a phone call for you, sir.
370
00:19:48,120 --> 00:19:49,678
- Hey, what?
- Here?
371
00:19:49,880 --> 00:19:51,233
Who knows where I am?
372
00:19:51,440 --> 00:19:53,954
Maybe the Galactic Police
have traced you here.
373
00:19:54,160 --> 00:19:56,037
So they can arrest me
over the phone?
374
00:19:56,240 --> 00:19:59,038
Could be. I'm a pretty
dangerous dude when cornered.
375
00:19:59,240 --> 00:20:02,232
Yeah, you go to pieces so fast,
people get hit by the shrapnel!
376
00:20:02,440 --> 00:20:05,830
- Hey, what is this? Judgement Day?
- Is it that as well? Terrific!
377
00:20:06,040 --> 00:20:08,952
Who's the cat on the phone?
Pass the wine, Ford.
378
00:20:09,160 --> 00:20:12,914
I am not personally acquainted
with the metal gentleman, sir...
379
00:20:13,120 --> 00:20:14,394
Metal?
380
00:20:14,600 --> 00:20:16,989
..but am informed
he has been awaiting your return
381
00:20:17,200 --> 00:20:19,270
for a considerable number
of millennia.
382
00:20:19,480 --> 00:20:21,789
You left here
somewhat precipitately.
383
00:20:22,000 --> 00:20:24,434
Left here? We've only just arrived!
384
00:20:24,640 --> 00:20:25,993
Indeed, sir,
385
00:20:26,200 --> 00:20:29,078
but before you arrived here,
you left.
386
00:20:30,280 --> 00:20:32,555
You're saying
that before we arrived here,
387
00:20:32,760 --> 00:20:34,318
we left here?
388
00:20:34,520 --> 00:20:36,476
That is what I said, sir.
389
00:20:36,680 --> 00:20:38,750
Put your analyst
on danger money, baby!
390
00:20:38,960 --> 00:20:40,359
(FORD ) Wait.
391
00:20:42,280 --> 00:20:43,998
Where exactly is here?
392
00:20:44,200 --> 00:20:46,077
The planet Magrathea, sir.
393
00:20:46,280 --> 00:20:48,157
But we just left there.
394
00:20:48,360 --> 00:20:51,636
We're at the Restaurant at the End
of the Universe, I thought!
395
00:20:51,840 --> 00:20:53,273
Precisely, sir.
396
00:20:53,480 --> 00:20:56,631
The one was constructed
on the ruins of the other.
397
00:20:56,840 --> 00:21:00,389
Ah, I see! So you mean we've
travelled in time but not in space?
398
00:21:00,600 --> 00:21:03,160
You semi-evolved simian!
Go climb a tree!
399
00:21:03,360 --> 00:21:05,430
Go bang your heads together,
four eyes!
400
00:21:05,640 --> 00:21:07,631
No, no. Your monkey has got it right.
401
00:21:07,840 --> 00:21:10,798
You jumped forward
many millions of years in time
402
00:21:11,000 --> 00:21:13,434
whilst retaining
the same position in space.
403
00:21:13,640 --> 00:21:16,313
Your friend has been awaiting you
in the meantime.
404
00:21:16,520 --> 00:21:18,954
Marvin! It must be Marvin!
405
00:21:19,160 --> 00:21:20,673
The paranoid android!
406
00:21:20,880 --> 00:21:23,474
Space cookies! Hand me
the rap rod plate, captain!
407
00:21:23,680 --> 00:21:25,159
I beg your pardon, sir?
408
00:21:25,360 --> 00:21:26,713
The phone, waiter!
409
00:21:26,920 --> 00:21:30,196
You guys are so unhip, it's a wonder
your bums don't fall off!
410
00:21:30,400 --> 00:21:31,913
The phone, sir.
411
00:21:32,880 --> 00:21:34,711
Hi, Marvin. How are you doing?
412
00:21:34,920 --> 00:21:36,638
I think you ought to know
413
00:21:36,840 --> 00:21:38,751
I'm feeling very depressed.
414
00:21:38,960 --> 00:21:41,758
Yeah? We're having a great time -
wine, food,
415
00:21:41,960 --> 00:21:43,393
and the Universe going foom!
416
00:21:43,600 --> 00:21:44,953
Where are you, Marvin?
417
00:21:45,160 --> 00:21:49,199
You don't have to pretend
to be interested in me, you know.
418
00:21:49,400 --> 00:21:52,312
I know perfectly well
I'm only a menial robot.
419
00:21:52,520 --> 00:21:53,839
Yeah, but where are you?
420
00:21:54,040 --> 00:21:56,395
''Reverse primary thrust, Marvin,''
421
00:21:56,600 --> 00:21:58,158
that's what they say to me.
422
00:21:58,360 --> 00:22:00,316
''Open airlock number three, Marvin.
423
00:22:00,520 --> 00:22:02,909
''Marvin, can you pick up
that piece of paper?''
424
00:22:03,120 --> 00:22:05,315
Here I am,
brain the size of a planet,
425
00:22:05,520 --> 00:22:07,476
picking up a piece of paper!
426
00:22:07,680 --> 00:22:09,352
Yeah. Marvin...
427
00:22:09,560 --> 00:22:11,755
But I'm quite used
to being humiliated.
428
00:22:11,960 --> 00:22:13,951
I can even go and stick my head
429
00:22:14,160 --> 00:22:16,355
in a bucket of water if you like.
430
00:22:16,560 --> 00:22:19,233
I mean, if that's what
you really want.
431
00:22:19,880 --> 00:22:23,350
Would you like me to stick my head
in a bucket of water?
432
00:22:23,560 --> 00:22:26,199
- I've got one ready.
- Marvin, um...
433
00:22:26,400 --> 00:22:27,753
What's he saying, Zaphod?
434
00:22:27,960 --> 00:22:30,394
Nothing. He just phoned
to wash his head at us.
435
00:22:31,080 --> 00:22:33,753
Marvin, will you please tell us
where you are!
436
00:22:33,960 --> 00:22:37,669
- I'm in the car park.
- What are you doing in the car park?
437
00:22:37,880 --> 00:22:41,509
Parking cars. What else
does one do in a car park?
438
00:22:41,720 --> 00:22:45,030
OK, stay there.
I'll be down in a minute.
439
00:22:45,240 --> 00:22:46,992
That makes two of us.
440
00:22:47,200 --> 00:22:50,317
Come on, guys, let's go!
Marvin's down in the car park.
441
00:22:50,520 --> 00:22:52,033
What's he doing there?
442
00:22:52,240 --> 00:22:55,630
Parking cars, what else, dum-dum?
Come on, let's go!
443
00:22:55,840 --> 00:22:59,230
(MAX) Now, an interesting effect
to watch for
444
00:22:59,440 --> 00:23:01,795
is in the upper left-hand quadrant
of the sky,
445
00:23:02,000 --> 00:23:04,389
where you can see
the star system of Hastromil
446
00:23:04,600 --> 00:23:06,591
boiling away into the ultraviolet.
447
00:23:06,800 --> 00:23:08,677
Anyone here from Hastromil?
448
00:23:08,880 --> 00:23:11,997
Well, it's too late to worry about
449
00:23:12,200 --> 00:23:14,475
whether you left
the gas on at home now!
450
00:23:14,680 --> 00:23:16,830
There he is! Marvin!
451
00:23:17,040 --> 00:23:20,191
Hey, Marvin, kid,
are we pleased to see you!
452
00:23:20,400 --> 00:23:23,233
No, you're not! No one ever is.
453
00:23:23,440 --> 00:23:24,919
(ZAPHOD ) Suit yourself.
454
00:23:25,120 --> 00:23:26,599
No, Marvin, really we are!
455
00:23:26,800 --> 00:23:28,074
Quite.
456
00:23:28,280 --> 00:23:31,272
Hanging around waiting for us
all this time!
457
00:23:31,480 --> 00:23:33,755
The first ten million years
were the worst.
458
00:23:33,960 --> 00:23:36,110
And the second ten million,
459
00:23:36,320 --> 00:23:38,311
they were the worst, too.
460
00:23:38,520 --> 00:23:41,432
The third ten million
I didn't enjoy at all.
461
00:23:41,640 --> 00:23:44,837
After that,
I went into a bit of a decline.
462
00:23:45,040 --> 00:23:46,519
Poor old Marvin!
463
00:23:46,720 --> 00:23:50,156
It's the people you meet in this job
who really get you down.
464
00:23:50,360 --> 00:23:52,396
The best conversation I had
465
00:23:52,600 --> 00:23:54,272
was over 34 million years ago.
466
00:23:54,480 --> 00:23:55,879
Oh, dear.
467
00:23:57,240 --> 00:23:59,196
And that was with a coffee machine.
468
00:23:59,400 --> 00:24:02,039
(FORD ) Hey, Zaph, look at this baby.
469
00:24:02,240 --> 00:24:04,993
The tangerine star buggy
with black sun busters.
470
00:24:05,200 --> 00:24:07,270
Hey, get this number.
471
00:24:07,480 --> 00:24:10,950
Multicluster Quark drive
with perspulax running boards!
472
00:24:11,160 --> 00:24:13,754
This has got to be
a Lazlar Lyricon custom job.
473
00:24:13,960 --> 00:24:16,997
I was passed by one of these mothers
out by the Axel Nebula.
474
00:24:17,200 --> 00:24:20,192
I was going flat out and this thing
just strolled past me!
475
00:24:20,400 --> 00:24:22,470
- It was incredible!
- Too much!
476
00:24:22,680 --> 00:24:24,113
Ten seconds later
477
00:24:24,320 --> 00:24:27,232
it smashed straight
into the third moon of Jaglan Beta.
478
00:24:27,440 --> 00:24:28,953
Great-looking ship, though.
479
00:24:29,160 --> 00:24:31,958
Looks like a fish, moves
like a fish, steers like a cow.
480
00:24:33,680 --> 00:24:36,353
Yeah, that really is bad
for the eyes!
481
00:24:36,560 --> 00:24:40,269
It's so black! You can hardly see it.
Light just falls into it.
482
00:24:41,480 --> 00:24:43,198
Hey, feel this surface!
483
00:24:43,400 --> 00:24:45,550
Yeah... Hey, you can't!
484
00:24:45,760 --> 00:24:47,716
It's just totally frictionless!
485
00:24:47,920 --> 00:24:49,831
This must be one mother of a mover.
486
00:24:50,040 --> 00:24:51,678
Well, what do you reckon, Ford?
487
00:24:51,880 --> 00:24:55,429
You reckon we should just stroll off
with it? Do you think we should?
488
00:24:55,640 --> 00:24:56,993
- No.
- Neither do I.
489
00:24:57,200 --> 00:24:58,553
- Let's do it.
- OK.
490
00:24:58,760 --> 00:25:01,877
We'd better hurry. In a few seconds,
the Universe will end,
491
00:25:02,080 --> 00:25:05,072
and all those creeps will come
for their bourgemobiles.
492
00:25:05,280 --> 00:25:07,350
Hey, Zaph. How do you get into it?
493
00:25:07,560 --> 00:25:09,710
Just don't spoil
a beautiful idea, Ford.
494
00:25:09,920 --> 00:25:12,673
- Maybe the robot can figure it out!
- Hey, Marvin!
495
00:25:12,880 --> 00:25:14,359
We've got a job for you.
496
00:25:14,560 --> 00:25:15,993
I won't enjoy it.
497
00:25:16,200 --> 00:25:19,909
Yes, you will. There's a whole new
life stretching out in front of you!
498
00:25:20,120 --> 00:25:22,315
- Oh, not another one!
- Shut up and listen!
499
00:25:22,520 --> 00:25:25,990
There'll be excitement and adventure
and really wild things!
500
00:25:26,200 --> 00:25:27,952
- Sounds awful.
- But, Marvin...
501
00:25:28,160 --> 00:25:30,390
I suppose you want me to help you
502
00:25:30,600 --> 00:25:32,636
to get into this spaceship...
503
00:25:32,840 --> 00:25:34,592
Marvin, will you just listen!
504
00:25:34,800 --> 00:25:36,472
..and open the door for you.
505
00:25:36,680 --> 00:25:38,113
What?
506
00:25:38,320 --> 00:25:40,436
Er... Yeah.
507
00:25:40,640 --> 00:25:42,517
Well, I wish you'd just tell me
508
00:25:42,720 --> 00:25:45,314
rather than try to engage
my enthusiasm,
509
00:25:45,520 --> 00:25:47,317
because I haven't got one.
510
00:25:50,280 --> 00:25:53,511
Abracadiodularservosystems.
511
00:26:00,880 --> 00:26:02,632
How did you do that, Marvin?
512
00:26:02,840 --> 00:26:06,230
Oh, didn't I tell you I've got
a brain the size of a planet?
513
00:26:06,440 --> 00:26:07,793
Oh, yeah.
514
00:26:08,000 --> 00:26:10,468
Hey, Zaph,
come and have a look at this.
515
00:26:10,680 --> 00:26:12,238
(ZAPHOD ) Hey! Weird!
516
00:26:12,440 --> 00:26:14,032
(FORD ) It's so black.
517
00:26:14,240 --> 00:26:17,550
Everything in it
is just totally black!
518
00:26:32,880 --> 00:26:35,314
Well, this is very pretty,
I must say!
519
00:26:35,520 --> 00:26:37,556
Yeah, I like a change of scene!
520
00:26:38,000 --> 00:26:41,879
Hey! This is one ace
wonderful ship, eh, Ford!
521
00:26:42,080 --> 00:26:43,354
Yeah.
522
00:26:44,560 --> 00:26:46,710
Pity it doesn't seem to work,
isn't it?
523
00:26:49,480 --> 00:26:51,994
- Ah, well.
- Hey, where are you going?
524
00:26:52,200 --> 00:26:55,237
To find another ship. One
with a single red button suits me.
525
00:26:55,440 --> 00:26:58,989
Hey, listen, Ford. This is the most
stylish heap I have ever been in!
526
00:26:59,200 --> 00:27:00,952
We are gonna make it work, OK?
527
00:27:01,160 --> 00:27:02,718
YOU make it work!
528
00:27:02,920 --> 00:27:04,638
I can make any ship work!
529
00:27:04,840 --> 00:27:06,592
You hear that, ship?
530
00:27:09,160 --> 00:27:11,230
Hey! I did it!
531
00:27:11,440 --> 00:27:13,396
OK, guys, we're on our way!
532
00:27:13,600 --> 00:27:14,999
Where?
533
00:27:15,200 --> 00:27:16,952
Who cares where? We just go!
534
00:27:17,160 --> 00:27:18,513
Yeah!
535
00:27:21,480 --> 00:27:24,631
Ladies and gentlemen, the moment
you've all been waiting for!
536
00:27:24,840 --> 00:27:26,592
The skies begin to tremble!
537
00:27:26,800 --> 00:27:29,439
Nature collapses
into the screaming void!
538
00:27:29,640 --> 00:27:31,073
In 15 seconds' time,
539
00:27:31,280 --> 00:27:33,999
the Universe itself will be
at an end!
540
00:27:35,200 --> 00:27:38,158
See where the light of infinity
bursts in upon us!
541
00:27:39,840 --> 00:27:42,638
What's this? What's happening?
Who's this?
542
00:27:42,840 --> 00:27:44,717
I don't believe it!
543
00:27:44,920 --> 00:27:47,718
Ladies and gentlemen,
a big hand, please,
544
00:27:47,920 --> 00:27:50,559
for the Great Prophet Zarquon!
545
00:27:50,760 --> 00:27:52,512
(CHEERS AND APPLAUSE)
546
00:27:52,720 --> 00:27:56,269
Er, hello, everybody. I'm sorry
I'm a bit late. Had a terrible time.
547
00:27:56,480 --> 00:27:59,153
All sorts of things cropping up
at the last moment.
548
00:27:59,360 --> 00:28:00,952
How are we for time?
549
00:28:05,800 --> 00:28:07,711
'One of the major selling points
550
00:28:07,920 --> 00:28:09,911
'of that wholly remarkable book:
551
00:28:12,440 --> 00:28:14,795
'apart from its relative cheapness,
552
00:28:15,000 --> 00:28:17,275
'and the fact it has
the words ''Don't Panic''
553
00:28:17,480 --> 00:28:19,630
'in large friendly letters
on the cover,
554
00:28:19,840 --> 00:28:23,071
'is its compendious
and occasionally accurate glossary.
555
00:28:24,480 --> 00:28:25,913
'Its simplistic style
556
00:28:26,120 --> 00:28:28,714
'is partly explained
by the fact that its editor,
557
00:28:28,920 --> 00:28:30,990
'having to meet
a publishing deadline,
558
00:28:31,200 --> 00:28:34,909
'copied the information off the back
of a packet of breakfast cereal,
559
00:28:35,120 --> 00:28:37,588
'hastily embroidering it
with a few footnotes
560
00:28:37,800 --> 00:28:39,631
'in order to avoid prosecution
561
00:28:39,840 --> 00:28:43,355
'under the incomprehensibly tortuous
Galactic copyright laws.
562
00:28:45,240 --> 00:28:48,232
'It is interesting to note
that a later and wilier editor
563
00:28:48,440 --> 00:28:50,112
'sent the book backwards in time
564
00:28:50,320 --> 00:28:51,992
'through a temporal warp,
565
00:28:52,200 --> 00:28:55,476
'and then successfully sued
the breakfast cereal company
566
00:28:55,680 --> 00:28:57,557
'for infringement of the same laws.
567
00:28:58,760 --> 00:29:01,797
'Here's a sample in both headings
and footnotes:
568
00:31:03,800 --> 00:31:07,429
Basically, what you're telling me
is that the ship is out of control!
569
00:31:07,640 --> 00:31:09,596
The weird colour scheme freaks me.
570
00:31:09,800 --> 00:31:12,997
Every time I try to operate
one of these weird black controls,
571
00:31:13,200 --> 00:31:16,749
a small black light lights up in
black to let you know you've done it.
572
00:31:16,960 --> 00:31:19,110
It it some kind
of Galactic hyper hearse?
573
00:31:19,320 --> 00:31:22,949
Maybe the designer had eyes that
respond to different wavelengths.
574
00:31:23,160 --> 00:31:24,639
Or had no imagination!
575
00:31:24,840 --> 00:31:27,434
Perhaps he was feeling
very depressed.
576
00:31:27,640 --> 00:31:29,835
It's beginning to make me
feel spacesick!
577
00:31:30,040 --> 00:31:32,952
(FORD ) Timesick!
We're going backwards through time.
578
00:31:33,160 --> 00:31:36,391
- Now I AM going to be ill!
- We could do with some colour here.
579
00:31:41,840 --> 00:31:45,355
Oh, that's better! Have you managed
to make sense of the controls?
580
00:31:47,480 --> 00:31:49,835
No. We just stopped
fiddling with them.
581
00:31:52,400 --> 00:31:54,356
(BODYGUARD ) OK, Hotblack,
582
00:31:54,560 --> 00:31:57,597
the black ship's ready to crash
into the sun of Kakrafoon.
583
00:31:57,800 --> 00:32:00,155
Time to get there ourselves.
44177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.