All language subtitles for The Hitchhiker`s Guide to the Galaxy - 01x01 - Episode 1_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,360 --> 00:00:23,396 'This is the story 2 00:00:23,600 --> 00:00:27,149 'of the Hitchhiker's Guide To The Galaxy... 3 00:00:27,360 --> 00:00:29,396 'perhaps the most remarkable, 4 00:00:29,600 --> 00:00:31,750 'certainly the most successful book 5 00:00:31,960 --> 00:00:36,909 'ever to come out of the great publishers of Ursa Minor. 6 00:00:37,120 --> 00:00:40,237 'More popular than The Celestial Home Care Omnibus, 7 00:00:40,440 --> 00:00:44,228 'better selling than Fifty-three More Things To Do In Zero Gravity, 8 00:00:44,440 --> 00:00:48,274 'and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy 9 00:00:48,480 --> 00:00:52,234 'of philosophical blockbusters, Where God Went Wrong, 10 00:00:52,440 --> 00:00:55,432 'Some More Of God's Greatest Mistakes 11 00:00:55,640 --> 00:00:59,076 'and Who Is This God Person Anyway? 12 00:00:59,280 --> 00:01:02,795 'And in many of the more relaxed civilisations 13 00:01:03,000 --> 00:01:06,117 'on the Outer Eastern Rim of the Galaxy, 14 00:01:06,320 --> 00:01:09,869 'the Hitchhiker's Guide has already supplanted 15 00:01:10,080 --> 00:01:11,832 'the great Encyclopaedia Galactica 16 00:01:12,040 --> 00:01:15,874 'as the standard repository of all knowledge and wisdom, 17 00:01:16,080 --> 00:01:21,279 'for though it has many omissions and contains much that is apocryphal, 18 00:01:21,480 --> 00:01:24,119 'it scores over the older, more pedestrian work 19 00:01:24,320 --> 00:01:26,072 'in two important respects. 20 00:01:26,280 --> 00:01:30,990 'First, it is slightly cheaper and, secondly, it has the words: 21 00:01:32,200 --> 00:01:35,988 'inscribed in large, friendly letters on the cover. 22 00:01:36,200 --> 00:01:38,475 'To tell the story of the book, 23 00:01:38,680 --> 00:01:43,629 'it is best to tell the story of some of those whose lives it affected. 24 00:01:43,840 --> 00:01:47,116 'A human from the planet Earth was one of them, 25 00:01:47,320 --> 00:01:48,958 'though, as our story opens, 26 00:01:49,160 --> 00:01:51,116 'he no more knows his destiny 27 00:01:51,320 --> 00:01:54,995 'than a tea leaf knows the history of the East India Company. 28 00:01:55,200 --> 00:01:59,034 'His name is Arthur Dent, he is a six-foot-tall ape descendant, 29 00:01:59,240 --> 00:02:04,553 'and someone is trying to drive a bypass through his home.' 30 00:02:04,760 --> 00:02:09,311 (RUMBLING) 31 00:02:53,200 --> 00:02:54,713 (BIRDS TWITTER) 32 00:02:54,920 --> 00:02:58,879 Come off it, Mr Dent - you can't win, you know. 33 00:02:59,080 --> 00:03:02,436 You can't lie in front of the bulldozers indefinitely. 34 00:03:02,640 --> 00:03:04,915 I'm game. We'll see who rusts first! 35 00:03:05,120 --> 00:03:09,557 You're going to have to accept it. This bypass has got to be built. 36 00:03:09,760 --> 00:03:11,478 Why's it got to be built? 37 00:03:11,680 --> 00:03:14,752 What do you mean - why's it got to be built? 38 00:03:14,960 --> 00:03:17,599 It's a bypass! You've got to build bypasses. 39 00:03:17,800 --> 00:03:20,473 You were entitled to make suggestions or protests at the appropriate time. 40 00:03:20,680 --> 00:03:23,035 Appropriate time?! 41 00:03:23,240 --> 00:03:27,199 The first I heard about it was when a workman arrived yesterday. 42 00:03:27,400 --> 00:03:29,595 I thought he'd come to clean the windows. 43 00:03:29,800 --> 00:03:31,836 He said he'd come to demolish the house! 44 00:03:32,040 --> 00:03:34,429 He didn't tell me straightaway, of course. 45 00:03:34,640 --> 00:03:39,270 He wiped a couple of windows and charged me £5! Then he told me! 46 00:03:39,480 --> 00:03:42,119 But, Mr Dent, the plans have been available 47 00:03:42,320 --> 00:03:44,880 in the planning office for the last nine months! 48 00:03:45,080 --> 00:03:48,709 Yes, of course. As soon as I heard, I went straight round to see them. 49 00:03:48,920 --> 00:03:53,789 You hadn't exactly gone out of your way to draw attention to them! 50 00:03:54,000 --> 00:03:56,275 But the plans were on display! 51 00:03:56,480 --> 00:04:00,393 On display? I eventually had to go down to the cellar! 52 00:04:00,600 --> 00:04:02,716 - That's the display department! - With a torch! 53 00:04:02,920 --> 00:04:04,558 - No lights. - No stairs! 54 00:04:04,760 --> 00:04:07,911 - But you did see the notice? - Oh, yes. 55 00:04:08,120 --> 00:04:11,510 It was on display in the bottom of a locked filing cabinet, 56 00:04:11,720 --> 00:04:15,076 in a disused lavatory with a sign on the door, ''Beware of the leopard!'' 57 00:04:15,280 --> 00:04:19,910 Ever thought of going into advertising? (ENGINE STARTS) 58 00:04:23,440 --> 00:04:27,035 And you don't get me like that either! 59 00:04:28,600 --> 00:04:30,989 Mr Dent... 60 00:04:31,200 --> 00:04:34,954 have you any idea how much damage this bulldozer would suffer 61 00:04:35,160 --> 00:04:37,196 if I were to let it run over you? 62 00:04:37,400 --> 00:04:39,356 How much? 63 00:04:39,560 --> 00:04:41,630 None at all! 64 00:04:42,720 --> 00:04:45,757 'By a strange coincidence, ''None at all'' 65 00:04:45,960 --> 00:04:50,078 'is exactly how much suspicion the ape descendant Arthur Dent had 66 00:04:50,280 --> 00:04:54,398 'that one of his closest friends was not descended from an ape, 67 00:04:54,600 --> 00:04:56,397 'but was in fact from a small planet 68 00:04:56,600 --> 00:04:59,558 'somewhere in the vicinity of Betelgeuse. 69 00:04:59,760 --> 00:05:03,309 'Arthur Dent's failure to suspect this 70 00:05:03,520 --> 00:05:07,832 'reflects the care with which his friend blended into human society, 71 00:05:08,040 --> 00:05:12,158 'after a fairly shaky start, when he first arrived 15 years ago. 72 00:05:12,360 --> 00:05:16,069 'The minimal research he had done suggested to him 73 00:05:16,280 --> 00:05:19,909 'that the name Ford Prefect would be nicely inconspicuous. 74 00:05:22,160 --> 00:05:27,075 'He will enter our story in 30 seconds and say, 75 00:05:27,280 --> 00:05:29,236 '''Hello, Arthur.'' 76 00:05:29,440 --> 00:05:32,876 'The ape descendant will greet him in return 77 00:05:33,080 --> 00:05:36,755 'but, in deference to a million years of human evolution, 78 00:05:36,960 --> 00:05:39,030 'won't attempt to pick fleas off him. 79 00:05:39,240 --> 00:05:42,710 'Earthmen are not proud of their ancestors 80 00:05:42,920 --> 00:05:44,512 'and never invite them to dinner.' 81 00:05:55,320 --> 00:05:57,231 Hello, Arthur. 82 00:05:57,440 --> 00:05:59,396 Ford, hi. How are you? 83 00:05:59,600 --> 00:06:01,318 Fine. 84 00:06:03,240 --> 00:06:05,993 Look, are you busy? 85 00:06:06,200 --> 00:06:10,830 Busy?! Well, I've just got this bulldozer to lie in front of, 86 00:06:11,040 --> 00:06:14,999 or it'll knock my house down, but otherwise...no, not especially. Why? 87 00:06:15,200 --> 00:06:19,512 - Good. Anywhere we can talk? - What? 88 00:06:19,720 --> 00:06:22,678 - We've got to talk. - Fine! Talk. 89 00:06:22,880 --> 00:06:25,519 And drink. It's vitally important that we talk and drink. Now! 90 00:06:25,720 --> 00:06:28,473 - We'll go to the pub. - You don't understand. 91 00:06:28,680 --> 00:06:30,796 He wants to knock my house down. 92 00:06:31,000 --> 00:06:35,118 - He can do it whilst you're away. - I don't want him to! 93 00:06:35,320 --> 00:06:37,311 Ford? What's the matter? 94 00:06:37,520 --> 00:06:39,715 Nothing...nothing's the matter. 95 00:06:39,920 --> 00:06:43,151 I've got to tell you the most important thing you've ever heard. 96 00:06:43,360 --> 00:06:46,909 - I've got to tell you NOW in the pub. - Why? 97 00:06:47,120 --> 00:06:50,635 - Because you'll need a stiff drink! - No! No! What about my house? 98 00:06:53,000 --> 00:06:55,753 - He wants to knock your house down? - Yes. 99 00:06:55,960 --> 00:06:59,430 - But you're lying in the way? - Exactly! 100 00:06:59,640 --> 00:07:03,349 I think we can come to some arrangement. 101 00:07:05,280 --> 00:07:08,636 - Excuse me! - Hello? Yes? 102 00:07:08,840 --> 00:07:11,035 Has Mr Dent come to his senses yet? 103 00:07:11,240 --> 00:07:14,152 Can we, for the moment, assume he hasn't? 104 00:07:14,360 --> 00:07:15,839 Well? 105 00:07:16,040 --> 00:07:19,350 Can we also assume that he's going to be staying there all day? 106 00:07:19,560 --> 00:07:21,152 So? 107 00:07:21,360 --> 00:07:26,036 So all your men are going to be standing around, doing nothing. 108 00:07:27,720 --> 00:07:30,109 Could be, could be... 109 00:07:30,320 --> 00:07:35,155 If you're resigned to that, you don't actually need him to lie there? 110 00:07:35,360 --> 00:07:38,477 Not as such. Not exactly ''need''... 111 00:07:38,680 --> 00:07:43,470 So pretend he's there. Then we could go to the pub. How does that sound? 112 00:07:43,680 --> 00:07:47,355 Er...that sounds perfectly reasonable...I suppose. 113 00:07:47,560 --> 00:07:51,314 And if you want to pop off for a quick one yourself later on, 114 00:07:51,520 --> 00:07:54,592 we'll always cover for you in return. 115 00:07:54,800 --> 00:07:59,555 Yes, thank you very much. That's very kind. 116 00:07:59,760 --> 00:08:01,751 So if you'd just like to lie down... 117 00:08:01,960 --> 00:08:03,598 What? 118 00:08:03,800 --> 00:08:05,313 It's very simple. 119 00:08:05,520 --> 00:08:07,317 Mr Dent will stop lying in the mud 120 00:08:07,520 --> 00:08:10,592 - on condition that you take over. - What? 121 00:08:10,800 --> 00:08:12,711 Sorry? 122 00:08:12,920 --> 00:08:16,959 You want me... to come and lie down there? 123 00:08:17,160 --> 00:08:21,756 - Yes. - In front of the bulldozer? 124 00:08:21,960 --> 00:08:24,554 - Yes. - Instead of Mr Dent? 125 00:08:24,760 --> 00:08:28,469 - Yes. - In the mud? 126 00:08:28,680 --> 00:08:32,434 In, as you say, the mud. 127 00:08:32,640 --> 00:08:37,998 In return for which, you will take Mr Dent down to the pub? 128 00:08:38,200 --> 00:08:39,599 Yes. 129 00:08:39,800 --> 00:08:41,711 Promise? 130 00:08:41,920 --> 00:08:43,194 Promise. 131 00:08:45,560 --> 00:08:49,917 - Get up and let the man lie down. - Thank you. 132 00:08:57,600 --> 00:09:01,513 And no sneaky knocking Mr Dent's house down while he's away. 133 00:09:01,720 --> 00:09:05,793 The slightest thought hadn't even begun to speculate 134 00:09:06,000 --> 00:09:09,834 about the merest possibility of crossing my mind. 135 00:09:10,040 --> 00:09:13,999 - But can we trust him? - To the end of the Earth. 136 00:09:14,200 --> 00:09:17,556 - Yes, but how far's that? - About 12 minutes away. 137 00:09:17,760 --> 00:09:20,433 Come on. We've got to get some alcohol. 138 00:09:20,640 --> 00:09:24,189 'Here's what the Encyclopaedia Galactica has to say about alcohol. 139 00:09:24,400 --> 00:09:28,313 'It says that alcohol is a colourless volatile liquid 140 00:09:28,520 --> 00:09:31,114 'formed by the fermentation of sugars, 141 00:09:31,320 --> 00:09:34,153 'and also notes its intoxicating effect 142 00:09:34,360 --> 00:09:36,316 'on certain carbon-based lifeforms. 143 00:09:36,520 --> 00:09:40,479 'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy also mentions alcohol. 144 00:09:40,680 --> 00:09:42,477 'It says the: 145 00:09:57,280 --> 00:09:59,236 '..the effect of which 146 00:09:59,440 --> 00:10:03,399 'is like having your brain smashed out with a slice of lemon... 147 00:10:03,600 --> 00:10:05,989 'wrapped round a large gold brick. 148 00:10:06,200 --> 00:10:08,634 'The Guide also tells you 149 00:10:08,840 --> 00:10:13,834 'on which planets the best Pan Galactic Gargle Blasters are mixed, 150 00:10:14,040 --> 00:10:17,077 'how much you can expect to pay for one 151 00:10:17,280 --> 00:10:21,751 'and what voluntary organisations exist to help you rehabilitate. 152 00:10:21,960 --> 00:10:24,872 'The man who invented this mind-pummelling drink 153 00:10:25,080 --> 00:10:29,073 'also invented the wisest remark ever made, which was this: 154 00:10:38,800 --> 00:10:41,439 'His name is: 155 00:10:41,640 --> 00:10:45,269 'and we shall learn more of his wisdom later.' 156 00:10:55,840 --> 00:10:59,310 Six pints of bitter. And quickly, please. The world's about to end. 157 00:10:59,520 --> 00:11:01,795 Oh, yes, sir? Nice weather for it. 158 00:11:02,000 --> 00:11:05,629 - Going to the match today, sir? - No. No point. 159 00:11:05,840 --> 00:11:07,319 Foregone conclusion, then? 160 00:11:07,520 --> 00:11:10,034 - Arsenal no chance? - No, the world's about to end. 161 00:11:10,240 --> 00:11:14,870 Oh, yes, sir. So you said. Lucky escape for Arsenal if it did. 162 00:11:15,080 --> 00:11:20,279 - No, not really. - There you are, sir. Six pints. 163 00:11:21,480 --> 00:11:23,072 Keep the change. 164 00:11:23,280 --> 00:11:25,157 What? From a fiver? Thank you, sir! 165 00:11:25,360 --> 00:11:27,555 You've got ten minutes to spend it! 166 00:11:31,440 --> 00:11:35,718 What the hell's going on? I'm losing my grip on the day. 167 00:11:35,920 --> 00:11:39,674 - Drink up. Three pints to go! - Three pints? At lunchtime? 168 00:11:39,880 --> 00:11:42,519 Time is an illusion, lunchtime doubly so. 169 00:11:42,720 --> 00:11:47,350 Send that in to the Reader's Digest. There's a page for people like you! 170 00:11:47,560 --> 00:11:50,120 - Drink up. - Why three pints? 171 00:11:50,320 --> 00:11:53,073 Muscle relaxant. You're going to need it. 172 00:11:53,280 --> 00:11:55,555 Did I do something wrong this morning 173 00:11:55,760 --> 00:11:58,194 or has the world always been like this, 174 00:11:58,400 --> 00:12:01,472 and I was too wrapped up in myself to notice? 175 00:12:03,080 --> 00:12:05,435 I'll try to explain. 176 00:12:05,640 --> 00:12:11,476 - How long have we known each other? - Er, five years, maybe six. 177 00:12:11,680 --> 00:12:14,672 Most of it made some kind of sense at the time. 178 00:12:14,880 --> 00:12:19,158 How would you react if I told you I'm not from Guildford after all, 179 00:12:19,360 --> 00:12:23,148 but from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse? 180 00:12:23,360 --> 00:12:26,670 Why - do you think it's the sort of thing you're likely to say? 181 00:12:26,880 --> 00:12:30,156 Drink up. The world is about to end. 182 00:12:30,360 --> 00:12:34,717 This must be Thursday. I never could get the hang of Thursdays. 183 00:12:37,240 --> 00:12:39,196 'On this particular Thursday, 184 00:12:39,400 --> 00:12:42,995 'things were moving through the ionosphere. 185 00:12:43,200 --> 00:12:46,317 'Many miles above the surface of the planet, 186 00:12:46,520 --> 00:12:49,637 'several huge yellow slab-like somethings... 187 00:12:49,840 --> 00:12:53,071 'huge as office blocks, silent as birds, 188 00:12:53,280 --> 00:12:57,592 'they hung in the air exactly the same way that bricks don't. 189 00:12:59,480 --> 00:13:03,268 'The planet was almost totally oblivious of their presence. 190 00:13:03,480 --> 00:13:05,675 'They went unnoticed at Goonhilly, 191 00:13:05,880 --> 00:13:08,758 'they passed over Cape Canaveral without a blip, 192 00:13:08,960 --> 00:13:12,396 'and Woomera and Jodrell Bank looked straight through them; 193 00:13:12,600 --> 00:13:16,434 'a pity, because it was the sort of thing they'd looked for for ages. 194 00:13:16,640 --> 00:13:21,668 'Arthur Dent, too, had other things on his mind.' 195 00:13:21,880 --> 00:13:24,394 (RUMBLING) What's that? 196 00:13:24,600 --> 00:13:27,239 - They haven't started yet. - Good. 197 00:13:27,440 --> 00:13:29,237 - Probably your house. - What? 198 00:13:29,440 --> 00:13:33,513 - Five minutes to go. - Damn you and your fairy stories! 199 00:13:33,720 --> 00:13:35,950 Stop, you vandals! You home wreckers! 200 00:13:36,160 --> 00:13:39,835 - You half-crazed Visigoths, stop! - Arthur! Stop! It's pointless! 201 00:13:40,040 --> 00:13:43,476 Barman, quickly, can you just give me four packets of peanuts? 202 00:13:43,680 --> 00:13:45,875 I'm just serving this gentleman. 203 00:13:46,080 --> 00:13:48,389 He's going to die shortly! Come on! 204 00:13:48,600 --> 00:13:50,909 Just a minute, sir. 205 00:13:52,720 --> 00:13:55,029 Do you mind, sir? 206 00:13:57,120 --> 00:13:58,678 Pork scratchings... 207 00:13:58,880 --> 00:14:01,872 - Peanuts! How much? - What? 208 00:14:04,080 --> 00:14:06,594 Have it. 209 00:14:06,800 --> 00:14:09,633 Have it. Keep it! 210 00:14:09,840 --> 00:14:12,957 Is the world really going to end this afternoon? 211 00:14:13,160 --> 00:14:16,152 Yes, in just over 3 minutes and 5 seconds. 212 00:14:16,360 --> 00:14:20,035 - But isn't there anything we can do? - No, nothing. 213 00:14:20,240 --> 00:14:24,358 I thought we were meant to lie down or put a paper bag over our head. 214 00:14:24,560 --> 00:14:26,630 Yes, if you like. 215 00:14:26,840 --> 00:14:31,356 - Oh, will that help? - No. Excuse me. I've got to go. 216 00:14:31,560 --> 00:14:33,949 Oh, well, then... 217 00:14:35,040 --> 00:14:38,032 Last orders, please! 218 00:14:38,840 --> 00:14:43,118 You pin-striped barbarians! I'll sue the council for every penny it's got! 219 00:14:47,120 --> 00:14:50,078 I'll have you hung, drawn, quartered, 220 00:14:50,280 --> 00:14:52,999 and whipped and boiled...until... 221 00:14:53,200 --> 00:14:55,475 until you've had enough! 222 00:14:55,680 --> 00:14:59,912 Arthur, don't... There's no point. There's only a minute or so left. 223 00:15:00,120 --> 00:15:02,270 And then I'll do it some more! 224 00:15:02,480 --> 00:15:06,837 I'll take all the little bits and jump on them till I get blisters, 225 00:15:07,040 --> 00:15:10,794 or I think of something worse... (DRONING) What the hell's that? 226 00:15:18,960 --> 00:15:21,155 Arthur, quick! Over here! 227 00:15:21,360 --> 00:15:23,715 What the hell is it? 228 00:15:23,920 --> 00:15:26,718 It's a fleet of flying saucers - what do you think it is? 229 00:15:26,920 --> 00:15:28,194 Hold this. 230 00:15:28,400 --> 00:15:31,631 - What do you mean, flying saucers? - A Vogon constructor fleet. 231 00:15:31,840 --> 00:15:33,831 - What? - A Vogon constructor fleet. 232 00:15:34,040 --> 00:15:38,670 I picked up news of their arrival a few hours ago on my sub-etha radio. 233 00:15:38,880 --> 00:15:42,111 I can't cope with this. I'm going to have to have a lie-down. 234 00:15:42,320 --> 00:15:44,675 No, stay here. Stay calm. 235 00:15:44,880 --> 00:15:46,791 Take hold of this... 236 00:16:27,960 --> 00:16:29,234 (HOOTER) 237 00:16:33,280 --> 00:16:35,032 People of Earth, attention, please! 238 00:16:40,600 --> 00:16:43,114 People of Earth, attention, please! 239 00:16:43,320 --> 00:16:45,276 This is Prostetnic Vogon Jeltz 240 00:16:45,480 --> 00:16:48,278 of the Galactic Hyperspace Planning Council. 241 00:16:48,480 --> 00:16:50,675 As you are probably aware, 242 00:16:50,880 --> 00:16:54,793 the plans for the outlying regions of the Western Spiral arm of the Galaxy 243 00:16:55,000 --> 00:16:58,515 require a hyperspace express route to be built through your star system, 244 00:16:58,720 --> 00:17:02,474 and, regrettably, your planet is one of those scheduled for demolition. 245 00:17:02,680 --> 00:17:06,150 The process will take slightly less than two of your Earth minutes. 246 00:17:06,360 --> 00:17:08,635 Thank you very much. 247 00:17:08,840 --> 00:17:13,277 (ANGRY, CONFUSED SHOUTING) 248 00:17:13,480 --> 00:17:17,553 - Get out of it! - No! No! No! Go away! 249 00:17:21,360 --> 00:17:24,557 All the planning charts and demolition orders 250 00:17:24,760 --> 00:17:28,116 have been on display in your local planning department in Alpha Centauri 251 00:17:28,320 --> 00:17:29,833 for 50 Earth years, 252 00:17:30,040 --> 00:17:33,669 and so you've had plenty of time to lodge any complaints... 253 00:17:33,880 --> 00:17:35,871 It's far too late to make a fuss now! 254 00:17:36,080 --> 00:17:38,833 (ANGRY SHOUTING) 255 00:17:39,040 --> 00:17:42,271 What do you mean you've never been to Alpha Centauri? 256 00:17:42,480 --> 00:17:46,075 Oh, for heaven's sake, mankind! It's only four light years away! 257 00:17:46,280 --> 00:17:50,796 Sorry, but if you can't be bothered to take an interest in local affairs, 258 00:17:51,000 --> 00:17:54,470 that's your own lookout! Energise the demolition beam! 259 00:17:54,680 --> 00:17:59,071 God, I don't know! Apathetic bloody planet, I've no sympathy at all! 260 00:18:52,480 --> 00:18:55,597 - I bought some peanuts. - Uh...? 261 00:18:55,800 --> 00:18:58,678 We've just been through a matter-transference beam. 262 00:18:58,880 --> 00:19:01,075 You've lost some salt and protein. 263 00:19:01,280 --> 00:19:03,475 The beer should have helped. 264 00:19:03,680 --> 00:19:06,672 - How do you feel? - Like a military academy. 265 00:19:06,880 --> 00:19:09,030 Bits of me keep passing out! 266 00:19:14,480 --> 00:19:18,837 Ford, if I asked you where the hell we were, would I regret it? 267 00:19:19,040 --> 00:19:20,917 We're safe. 268 00:19:21,120 --> 00:19:22,633 Ah, good. 269 00:19:22,840 --> 00:19:26,628 We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet. 270 00:19:26,840 --> 00:19:30,196 Ah, this is obviously some strange usage of the word ''safe'' 271 00:19:30,400 --> 00:19:33,073 I wasn't previously aware of. What are you doing? 272 00:19:33,280 --> 00:19:34,872 Looking for the light. 273 00:19:35,080 --> 00:19:39,312 - How did we get here? - We hitched a lift. 274 00:19:39,520 --> 00:19:43,593 Excuse me! Are you telling me we just stuck our thumbs out 275 00:19:43,800 --> 00:19:45,916 and some green bug-eyed monster said, 276 00:19:46,120 --> 00:19:49,669 ''Hop in! I can take you as far as Basingstoke roundabout''? 277 00:19:49,880 --> 00:19:52,155 Well, the thumb's a sub-etha device, 278 00:19:52,360 --> 00:19:54,920 and the roundabout's at Barnard's Star, but that's more or less right. 279 00:19:55,120 --> 00:19:57,953 - And the bug-eyed monster? - Is green! 280 00:19:58,160 --> 00:19:59,991 Fine. 281 00:20:00,200 --> 00:20:05,638 - When can I go home? - You can't. Ah! 282 00:20:05,840 --> 00:20:10,960 Good grief! Is this really the interior of a flying saucer? 283 00:20:11,160 --> 00:20:13,958 Yes. What do you think? 284 00:20:14,160 --> 00:20:16,913 It's a bit squalid, isn't it? 285 00:20:17,120 --> 00:20:20,078 (GROANING) 286 00:20:20,280 --> 00:20:24,956 - What the hell is it, Ford? - Come on! Let's get out of here! 287 00:20:25,160 --> 00:20:27,116 It's going to attack us. 288 00:20:27,320 --> 00:20:31,393 No, no, no, it just wants us to turn the lights out. 289 00:20:34,800 --> 00:20:36,836 Come on. 290 00:20:37,040 --> 00:20:41,238 Shh! Sleeping quarters. We woke them up. 291 00:20:41,440 --> 00:20:44,671 (CLANG!) Ford, they were... 292 00:20:44,880 --> 00:20:46,950 What? 293 00:20:47,160 --> 00:20:48,798 Aliens? 294 00:20:49,000 --> 00:20:50,479 Dentrassi. 295 00:20:51,080 --> 00:20:52,752 But, Ford... 296 00:20:53,760 --> 00:20:55,671 What's going on? 297 00:20:55,880 --> 00:20:58,838 - Here, have a look at this. - What is it? 298 00:20:59,040 --> 00:21:02,828 The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book. 299 00:21:03,040 --> 00:21:06,476 - It'll tell you everything. - I like the cover. ''Don't panic''! 300 00:21:06,680 --> 00:21:11,390 - First helpful thing anyone's said! - That's why it sells so well. Shh! 301 00:21:11,600 --> 00:21:13,238 What? 302 00:21:18,040 --> 00:21:20,190 ''Don't panic''! 303 00:21:20,400 --> 00:21:21,958 Look... 304 00:21:24,080 --> 00:21:25,957 Fast wind index...V. 305 00:21:26,160 --> 00:21:30,119 Vogon Constructor Fleets. Enter that code and see what it says. 306 00:21:30,320 --> 00:21:32,038 I'll keep watch. 307 00:21:35,960 --> 00:21:39,475 (BEEPING) 'Vogon Constructor Fleets: 308 00:22:28,920 --> 00:22:31,150 (BURP) 309 00:22:31,360 --> 00:22:33,510 What an extraordinary book! 310 00:22:33,720 --> 00:22:36,871 - How did we get on board, then? - The Dentrassi let us on board. 311 00:22:37,080 --> 00:22:39,275 - You said Bogons. - Vogons. 312 00:22:39,480 --> 00:22:41,914 - Not Dentrassi? - No. 313 00:22:42,120 --> 00:22:45,237 Dentrassi are the in-flight caterers. 314 00:22:47,440 --> 00:22:51,479 Hey, Hagra biscuit! The greatest! 315 00:22:51,680 --> 00:22:57,596 You'll love these guys! They cook the hoopiest frood food in the West Galaxy! 316 00:22:57,800 --> 00:22:59,870 Here, have a bite. 317 00:23:00,080 --> 00:23:04,631 Go on, try it. Your mouth will love you for the rest of your life. 318 00:23:06,240 --> 00:23:08,800 It's revolting! 319 00:23:09,000 --> 00:23:11,833 Oh, come on! This stuff is the greatest. 320 00:23:12,040 --> 00:23:14,395 Mmm! 321 00:23:21,080 --> 00:23:23,674 I think those guys must really hate the Vogons. 322 00:23:23,880 --> 00:23:27,839 Now, remember this - Dentrassi hate Vogons. 323 00:23:28,040 --> 00:23:32,830 That's why they let us on board. Let's go! 324 00:23:33,040 --> 00:23:38,114 But if they let us on board, why doesn't the Guide mention them? 325 00:23:38,320 --> 00:23:40,470 Oh, it's not very accurate. 326 00:23:40,680 --> 00:23:41,999 Oh? 327 00:23:42,200 --> 00:23:45,078 I'm researching the new edition. 328 00:23:50,000 --> 00:23:52,195 Ah, storeroom. 329 00:23:57,560 --> 00:23:59,755 Where are we going? 330 00:23:59,960 --> 00:24:03,635 Who knows? Off this ship, that's for sure! 331 00:24:03,840 --> 00:24:09,198 We've only just arrived. Shouldn't we say hello and thank you and things? 332 00:24:09,400 --> 00:24:11,834 Listen, this is a Vogon spaceship. 333 00:24:12,040 --> 00:24:15,510 We just pick up what we need and get off it! Right? 334 00:24:15,720 --> 00:24:17,278 Right. 335 00:24:20,720 --> 00:24:23,439 - Stun guns. - Any good? 336 00:24:23,640 --> 00:24:25,039 No. 337 00:24:28,480 --> 00:24:30,869 Ford, who are you? 338 00:24:31,080 --> 00:24:34,152 I told you - I'm a field researcher for the Guide. 339 00:24:34,360 --> 00:24:36,316 Telecom systems. 340 00:24:36,520 --> 00:24:38,795 (WHOOP) 341 00:24:39,000 --> 00:24:42,151 I got stuck on Earth longer than I meant. 342 00:24:42,360 --> 00:24:45,750 Went for a week, got stuck for 15 years. 343 00:24:47,520 --> 00:24:49,670 Telepsychic helmets. 344 00:24:50,280 --> 00:24:51,872 Huh-huh! 345 00:24:52,080 --> 00:24:54,833 How did you get here in the first place? 346 00:24:55,040 --> 00:25:00,239 Easy. I got a lift with a teaser... Hypno rays? 347 00:25:00,440 --> 00:25:01,953 Teasers? 348 00:25:02,160 --> 00:25:04,151 Rich kids with nothing to do. 349 00:25:04,360 --> 00:25:05,998 They cruise around the Galaxy 350 00:25:06,200 --> 00:25:09,795 looking for planets that no one's made contact with yet and buzz them. 351 00:25:10,000 --> 00:25:12,798 - Buzz them? - Yeah. They find some isolated spot, 352 00:25:13,000 --> 00:25:16,595 land right by some unsuspecting soul that no one's ever going to believe, 353 00:25:16,800 --> 00:25:20,076 and strut up and down in front of them, making beep-beep noises. 354 00:25:20,280 --> 00:25:22,510 Rather childish, really. 355 00:25:24,200 --> 00:25:26,270 Ah! 356 00:25:28,240 --> 00:25:30,390 A towel! Keep this. 357 00:25:30,600 --> 00:25:32,670 - Guard it with your life. - Huh? 358 00:25:32,880 --> 00:25:34,996 Listen, it's a tough universe. 359 00:25:35,200 --> 00:25:39,716 All sorts of people trying to kill you, rip you off, everything... 360 00:25:39,920 --> 00:25:42,070 If you're going to survive out there, 361 00:25:42,280 --> 00:25:45,192 you've really got to know where your towel is. 362 00:25:47,880 --> 00:25:49,757 Now, fish. 363 00:25:50,960 --> 00:25:52,632 Huh? 364 00:25:53,840 --> 00:25:56,035 Fish. Over here, I think. 365 00:25:56,240 --> 00:25:57,958 Fish? 366 00:26:00,920 --> 00:26:05,550 (ELECTRONIC WHIRRING) 367 00:26:05,760 --> 00:26:06,909 Fish. 368 00:26:07,120 --> 00:26:09,634 - Very nice. - Very, very useful. 369 00:26:12,040 --> 00:26:15,032 (BLEEPING) 370 00:26:15,240 --> 00:26:18,118 - What do I do with it? - Stick it in your ear. 371 00:26:18,320 --> 00:26:22,313 It's only little! (GURGLING) Listen... 372 00:26:22,520 --> 00:26:24,590 - What? - The Vogon captain. 373 00:26:24,800 --> 00:26:29,112 - But I can't speak Vogon. - Put this in your ear! 374 00:26:29,320 --> 00:26:31,959 ..should have a good time. Message repeat. 375 00:26:32,160 --> 00:26:35,948 This is your captain speaking, so pay attention. 376 00:26:36,160 --> 00:26:39,152 First of all, I see from our instruments 377 00:26:39,360 --> 00:26:43,512 that we have a couple of hitchhiker's on board. Hello, wherever you are! 378 00:26:43,720 --> 00:26:48,077 I just want to make it totally clear that you are not at all welcome. 379 00:26:48,280 --> 00:26:50,840 I worked hard to get where I am today 380 00:26:51,040 --> 00:26:53,474 and I didn't become captain of a Vogon ship 381 00:26:53,680 --> 00:26:58,310 simply to turn it into a taxi service for a lot of degenerate freeloaders. 382 00:26:58,520 --> 00:27:00,670 I have sent out a search party 383 00:27:00,880 --> 00:27:03,474 and, as soon as they find you, I shall turn you off the ship. 384 00:27:03,680 --> 00:27:07,355 If you're very lucky, I might read you some of my poetry first. 385 00:27:07,560 --> 00:27:10,870 Secondly, we are about to jump into hyperspace 386 00:27:11,080 --> 00:27:13,913 for the journey to Barnard's Star. 387 00:27:14,120 --> 00:27:17,749 We will stay in dock for 72 hours and all planet leave is cancelled. 388 00:27:17,960 --> 00:27:20,349 I've just had an unhappy love affair, 389 00:27:20,560 --> 00:27:23,313 so I don't see why anybody else should have a good time. 390 00:27:23,520 --> 00:27:26,193 - Message ends. - Poetry? 391 00:27:26,400 --> 00:27:28,072 What are you doing? 392 00:27:28,280 --> 00:27:32,910 Preparing for hyperspace. It's unpleasantly like being drunk. 393 00:27:33,120 --> 00:27:37,398 - What's so wrong about being drunk? - Ask a glass of water. Lie down. 394 00:27:37,600 --> 00:27:42,151 - Grip the towel between your ankles. - What? 395 00:27:42,360 --> 00:27:44,157 Just do it! 396 00:27:45,560 --> 00:27:47,152 Like this? 397 00:27:47,360 --> 00:27:49,032 Right. 398 00:27:50,520 --> 00:27:52,988 Now wait... 399 00:27:56,800 --> 00:28:00,713 What exactly am I doing with this fish in my ear? 400 00:28:00,920 --> 00:28:04,833 It's translating for you. Look in the book under Babel Fish. 401 00:28:09,320 --> 00:28:11,629 (WHOOSHING) What's happening? 402 00:28:11,840 --> 00:28:15,389 We're going into hyperspace. 403 00:28:15,600 --> 00:28:18,353 I'll never be cruel to a gin and tonic again! 404 00:30:15,560 --> 00:30:17,630 Hey, this towel's moved! 405 00:30:17,840 --> 00:30:22,470 Yes. That's a six-light-year jump. Good. 406 00:30:22,680 --> 00:30:25,114 We must be near Barnard's Star. 407 00:30:25,320 --> 00:30:27,788 - We can jump a ship there. - Can we? 408 00:30:28,000 --> 00:30:32,118 Ford, I hate to ask this, but what am I doing here? 409 00:30:32,320 --> 00:30:34,675 Simple. I rescued you from the Earth. 410 00:30:34,880 --> 00:30:37,678 - What happened to the Earth? - It's been disintegrated. 411 00:30:37,880 --> 00:30:42,158 - Has it? - Yes. Just boiled away into space. 412 00:30:43,520 --> 00:30:46,353 Listen, I'm a bit upset about that... 413 00:30:48,320 --> 00:30:50,550 Oh, well... 414 00:30:51,960 --> 00:30:54,269 All gone? Nothing left? 415 00:30:54,480 --> 00:30:57,916 What about the book? Maybe the book's got something! 416 00:30:58,120 --> 00:31:00,315 (WHIRRING) 417 00:31:00,520 --> 00:31:02,715 It doesn't seem to have an entry. 418 00:31:02,920 --> 00:31:04,956 Yes, it does - at the bottom. 419 00:31:05,160 --> 00:31:08,994 Under Eccentrica Gullumbits, the triple-breasted whore of Eroticon 6. 420 00:31:09,200 --> 00:31:11,873 Oh, yes. What does it say? 421 00:31:12,080 --> 00:31:18,030 - ''Harmless''. One word? Harmless? - Well, it's the old edition. 422 00:31:18,240 --> 00:31:20,879 There are 100 billion stars in the Galaxy. 423 00:31:21,080 --> 00:31:26,313 - No one knew much about Earth then! - I hope you managed to rectify that! 424 00:31:26,520 --> 00:31:32,072 - I sent a new entry to the editor. - What does it say now? 425 00:31:32,280 --> 00:31:34,840 - ''Mostly harmless.'' - Mostly harmless? 426 00:31:35,040 --> 00:31:38,510 I think that's pretty good coverage for a disintegrated pile of rubble! 427 00:31:38,720 --> 00:31:41,757 That's meant to make me feel better? 428 00:31:43,280 --> 00:31:45,953 Come on! Let's get to the teleport. 429 00:31:50,480 --> 00:31:52,675 (ROARING) 430 00:31:52,880 --> 00:31:54,916 What's the hell's that? 431 00:31:55,120 --> 00:31:58,396 If we're lucky, it's a Vogon come to throw us out into space. 432 00:31:58,600 --> 00:32:00,750 And if we're unlucky? 433 00:32:00,960 --> 00:32:04,589 The Vogon captain might want to read us some of his poetry first. 34958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.