Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,396
How old are you?
2
00:00:02,469 --> 00:00:03,527
Four.
3
00:00:03,603 --> 00:00:05,969
Your mommy's worried
about you,
4
00:00:06,039 --> 00:00:08,200
but you want to explore
5
00:00:08,275 --> 00:00:11,142
that old house on the hill.
6
00:00:14,581 --> 00:00:16,913
Please help me. They're
chasing me. Who?
7
00:00:16,983 --> 00:00:20,714
My little girl is dying because
of that, that monster in there.
8
00:00:20,787 --> 00:00:22,448
They think I'm a witch.
9
00:00:22,522 --> 00:00:23,580
JOE: She saw something.
10
00:00:23,657 --> 00:00:25,420
What could she have seen?
The house?
11
00:00:25,492 --> 00:00:26,891
It's alive.
12
00:00:27,961 --> 00:00:29,588
What's happening?
13
00:01:28,288 --> 00:01:30,222
Tonight, on the Hardy Boys,
14
00:01:30,290 --> 00:01:32,986
The House on Possessed Hill.
15
00:01:51,011 --> 00:01:53,036
GRANT: I see her.
She's just ahead of us.
16
00:01:55,515 --> 00:01:56,641
There she is.
17
00:02:18,338 --> 00:02:21,171
There she is. Come on!
18
00:02:37,223 --> 00:02:38,212
Stop!
19
00:02:39,259 --> 00:02:41,591
Stop! Stop!
20
00:02:43,630 --> 00:02:44,756
Help me.
21
00:02:45,265 --> 00:02:47,290
Please, help me.
They're chasing me. Who?
22
00:02:47,367 --> 00:02:48,959
The townspeople.
23
00:02:52,205 --> 00:02:55,697
Please! I don't know what
they'll do to me this time.
24
00:02:57,010 --> 00:02:57,999
Oh!
25
00:03:00,714 --> 00:03:02,739
Come on! Back to the cars!
26
00:03:02,816 --> 00:03:06,115
Jim. Let's forget it.
Let's just forget it.
27
00:03:16,730 --> 00:03:18,527
You want to tell me
what this is all about?
28
00:03:20,100 --> 00:03:21,465
You wouldn't understand.
29
00:03:21,534 --> 00:03:23,229
Why don't you try me.
30
00:03:25,171 --> 00:03:28,971
Why don't you try me before I
dump you in the middle of the road.
31
00:03:29,042 --> 00:03:31,306
Look, in most cases, I don't
mind becoming an accessory.
32
00:03:31,377 --> 00:03:33,937
I would just like to know what
I'm becoming an accessory to.
33
00:03:34,013 --> 00:03:35,605
I didn't do anything.
34
00:03:35,682 --> 00:03:38,014
Why are those
people chasing you?
35
00:03:39,119 --> 00:03:40,711
A little girl was hurt.
36
00:03:41,054 --> 00:03:42,180
And we're friends.
37
00:03:43,056 --> 00:03:44,853
We spend a lot
of time together.
38
00:03:44,924 --> 00:03:46,016
How was she hurt?
39
00:03:46,493 --> 00:03:47,653
In a car accident.
40
00:03:48,595 --> 00:03:50,290
Were you involved?
41
00:03:50,563 --> 00:03:53,191
No, but I saw it.
42
00:03:54,334 --> 00:03:56,962
Well, if all you did was see
it, they can't blame you for it.
43
00:03:57,036 --> 00:03:59,504
I saw it before it happened.
44
00:04:01,674 --> 00:04:03,301
In every detail.
45
00:04:05,378 --> 00:04:09,439
And I told the little girl's father
exactly how and when it would happen.
46
00:04:09,516 --> 00:04:10,710
And it did.
47
00:04:14,320 --> 00:04:16,117
They think I'm a witch.
48
00:04:53,059 --> 00:04:54,083
Frank?
49
00:04:54,160 --> 00:04:55,149
In here, Dad.
50
00:04:56,830 --> 00:04:58,297
Just heard a weather report
on the news.
51
00:04:58,364 --> 00:05:01,094
There's storms like this all
up and down the east coast.
52
00:05:01,167 --> 00:05:03,328
Of unnatural violence.
53
00:05:03,403 --> 00:05:05,803
Maybe you should postpone
your trip until the morning.
54
00:05:05,872 --> 00:05:08,568
I'll be fine. I've driven in
worse storms than this.
55
00:05:09,142 --> 00:05:13,044
I don't like the idea of Joe
driving down to Circle Hills in this.
56
00:05:13,112 --> 00:05:14,443
He sounded tired
on the phone.
57
00:05:14,514 --> 00:05:16,914
I'm sure
he'll be all right.
58
00:05:19,719 --> 00:05:21,380
What's happening?
59
00:05:21,788 --> 00:05:23,312
I don't know.
60
00:05:27,227 --> 00:05:28,660
An earthquake?
61
00:05:28,728 --> 00:05:30,753
It's some kind of a tremor.
62
00:05:32,098 --> 00:05:33,565
(RUMBLING)
63
00:05:33,800 --> 00:05:35,665
(GLASS SHATTERING)
64
00:05:43,276 --> 00:05:46,336
Never experienced anything
like that before in my life.
65
00:05:47,013 --> 00:05:49,641
There's never been an earthquake
in Bay Port, Massachusetts,
66
00:05:49,716 --> 00:05:50,876
not that I can remember.
67
00:05:51,751 --> 00:05:53,343
An earthquake?
68
00:05:54,254 --> 00:05:56,779
Well, what else
could it have been?
69
00:05:57,290 --> 00:05:59,986
I had the strangest feeling
that there was something...
70
00:06:01,160 --> 00:06:02,149
What?
71
00:06:06,065 --> 00:06:07,191
Nothing.
72
00:06:08,134 --> 00:06:10,432
Well, don't let your
imagination run away with you.
73
00:06:10,503 --> 00:06:12,835
Phil Carlson really needs
those files badly.
74
00:06:12,906 --> 00:06:15,875
You sure you still
want to go on this trip?
75
00:06:15,942 --> 00:06:17,102
Yeah, I'm sure.
76
00:06:22,615 --> 00:06:24,515
Turn here. Right here.
77
00:06:32,492 --> 00:06:34,653
What does this lead to?
78
00:06:34,727 --> 00:06:35,819
The house.
79
00:06:36,429 --> 00:06:37,418
What house?
80
00:06:38,798 --> 00:06:40,766
The house on the hill.
81
00:06:41,634 --> 00:06:43,192
Whose house on the hill?
82
00:06:45,605 --> 00:06:47,664
It belongs to the dead.
83
00:06:48,908 --> 00:06:50,466
Oh, the dead.
84
00:06:53,046 --> 00:06:54,172
Stop here.
85
00:07:05,758 --> 00:07:07,453
What is this place?
86
00:07:07,527 --> 00:07:08,824
I told you.
87
00:07:09,796 --> 00:07:10,820
Yeah.
88
00:07:11,798 --> 00:07:13,663
Look, why did you want
to come here?
89
00:07:13,733 --> 00:07:15,826
Because they won't
follow us in here.
90
00:07:16,469 --> 00:07:18,664
I wouldn't follow us in there.
91
00:07:23,309 --> 00:07:24,298
Wait a minute. Wait!
92
00:07:38,624 --> 00:07:40,387
Hey, hey, come on.
You can't stay here.
93
00:07:40,460 --> 00:07:42,587
Now, let me take you home.
94
00:07:42,662 --> 00:07:44,459
They're watching us.
95
00:07:48,735 --> 00:07:50,726
Who? Is there
someone in there?
96
00:07:52,372 --> 00:07:53,498
Then, who?
97
00:07:54,273 --> 00:07:55,262
Up there.
98
00:08:01,280 --> 00:08:03,305
There's no one there. Come on,
you're going to catch pneumonia.
99
00:08:03,383 --> 00:08:05,010
Let me take you home.
100
00:08:13,593 --> 00:08:14,855
Wait.
101
00:08:18,564 --> 00:08:21,397
Here they are. Come on!
102
00:08:30,243 --> 00:08:32,302
I told you this is where
she was headed.
103
00:09:00,039 --> 00:09:01,506
I'm not going in there.
104
00:09:01,941 --> 00:09:03,966
Come on, it's just
an old house.
105
00:09:04,043 --> 00:09:05,135
Is that all it is?
106
00:09:05,211 --> 00:09:07,736
Well, then you go after her
and bring her out.
107
00:09:08,014 --> 00:09:09,038
That's her house.
108
00:09:09,115 --> 00:09:12,084
I'm not going to let any part
of that curse touch me.
109
00:09:18,057 --> 00:09:20,184
All right. We'll wait.
110
00:09:20,259 --> 00:09:22,284
They've gotta
come out sometime.
111
00:09:22,595 --> 00:09:23,789
Who's that guy with her?
112
00:09:23,863 --> 00:09:25,455
We'll find out.
113
00:09:26,699 --> 00:09:28,826
(THUNDER RUMBLING)
114
00:09:41,380 --> 00:09:42,745
(DOOR CREAKING)
115
00:10:09,809 --> 00:10:12,972
(CLOCK CHIMING)
116
00:10:28,161 --> 00:10:29,253
Where are you?
117
00:10:52,652 --> 00:10:54,779
Why didn't you answer me?
118
00:10:54,854 --> 00:10:56,879
I was looking at him.
119
00:10:57,990 --> 00:11:00,754
He sort of dominates
this room, don't you think?
120
00:11:07,833 --> 00:11:10,734
This was his house, I know it.
121
00:11:10,903 --> 00:11:11,927
I can feel it.
122
00:11:20,246 --> 00:11:21,975
You couldn't have
lit this fire.
123
00:11:22,481 --> 00:11:23,573
No.
124
00:11:23,649 --> 00:11:25,139
Then, who did?
125
00:11:25,218 --> 00:11:27,584
The house. It runs itself.
126
00:11:27,687 --> 00:11:29,552
Listen, fires don't
light by themselves.
127
00:11:29,622 --> 00:11:30,953
Now, I was just out
in that hallway,
128
00:11:31,023 --> 00:11:32,115
and there's dust everywhere
129
00:11:32,191 --> 00:11:34,853
except for one table that
is completely wiped clean.
130
00:11:34,927 --> 00:11:37,418
Now, either someone is living
here, someone has been here or...
131
00:11:37,496 --> 00:11:38,724
Or what?
132
00:11:39,665 --> 00:11:41,656
Isn't it about time
you told me?
133
00:11:41,734 --> 00:11:43,395
I mean, I don't even
know your name.
134
00:11:43,469 --> 00:11:45,733
Stacey. Stacey Blain.
135
00:11:46,739 --> 00:11:48,331
My name is...
Joe. I know.
136
00:11:51,244 --> 00:11:52,677
You're very kind to
have helped me.
137
00:11:52,745 --> 00:11:55,236
I didn't mean to drag you
into all this.
138
00:11:55,581 --> 00:11:57,879
Other people's troubles
should be their own.
139
00:11:58,417 --> 00:12:02,080
Yeah, well, I have a tendency of getting
involved in other people's troubles.
140
00:12:02,755 --> 00:12:04,746
How did you know my name?
141
00:12:06,025 --> 00:12:07,515
I know things.
142
00:12:08,361 --> 00:12:09,828
I can feel things.
143
00:12:11,831 --> 00:12:15,164
Things in the air around me.
Things that have happened,
144
00:12:15,334 --> 00:12:17,165
or things that
are going to happen.
145
00:12:19,105 --> 00:12:20,129
(SIGHS)
146
00:12:20,206 --> 00:12:22,697
This house is
full of memories.
147
00:12:24,610 --> 00:12:26,669
And secrets, death.
148
00:12:28,014 --> 00:12:30,141
Are you saying
this house is haunted?
149
00:12:33,486 --> 00:12:35,579
There are forces at work here,
150
00:12:36,155 --> 00:12:37,816
terrifying forces.
151
00:12:54,240 --> 00:12:55,901
What kind of a police department
do you have in this town?
152
00:12:55,975 --> 00:12:58,535
I mean, what does the Sheriff
think of all this?
153
00:12:58,611 --> 00:13:00,101
I think he believes them.
154
00:13:00,446 --> 00:13:01,435
Terrific.
155
00:13:06,319 --> 00:13:09,288
This doesn't make sense.
There are six of us.
156
00:13:10,456 --> 00:13:13,755
We're going in there right now
and drag her out.
157
00:13:14,327 --> 00:13:16,761
Jim, I don't think
we ought to do that.
158
00:13:17,797 --> 00:13:20,960
You may want it known
all over town
159
00:13:21,167 --> 00:13:24,568
that you're too scared to
go into an old house at night.
160
00:13:24,637 --> 00:13:27,401
Well, I don't.
Now, let's go!
161
00:13:33,212 --> 00:13:35,237
They got tired of waiting.
162
00:13:35,981 --> 00:13:37,573
They won't come in here.
163
00:13:37,650 --> 00:13:39,208
Yeah? See for yourself.
164
00:13:42,421 --> 00:13:44,286
Maybe the phone works.
165
00:13:51,931 --> 00:13:53,364
It went dead, just then.
166
00:13:58,571 --> 00:13:59,970
Stacey, there's gotta be
a way out of here.
167
00:14:00,039 --> 00:14:01,199
Now, they may have
the back covered,
168
00:14:01,273 --> 00:14:03,833
but we're gonna have to
take that chance.
169
00:14:03,909 --> 00:14:06,377
They won't come in here, Joe.
They're afraid.
170
00:14:09,382 --> 00:14:10,713
Afraid of what?
171
00:14:13,152 --> 00:14:14,483
Afraid of what, Stacey?
172
00:14:15,621 --> 00:14:16,610
The house.
173
00:14:17,323 --> 00:14:18,449
The house?
174
00:14:28,300 --> 00:14:29,289
It's alive.
175
00:14:36,976 --> 00:14:39,968
Did you see that? The lights
just came on by themselves.
176
00:14:40,613 --> 00:14:41,739
I know.
177
00:14:45,050 --> 00:14:46,915
How could that happen?
178
00:14:47,987 --> 00:14:50,683
It's the girl.
She controls that house.
179
00:14:54,293 --> 00:14:57,888
Jim, if you forcibly take
that girl, it's kidnapping.
180
00:14:57,963 --> 00:14:59,191
That's a felony.
181
00:14:59,265 --> 00:15:01,756
You're not thinking. You're
not thinking rationally.
182
00:15:02,134 --> 00:15:03,931
You don't understand.
183
00:15:04,236 --> 00:15:08,332
My little girl is dying because
of that, that monster in there.
184
00:15:08,574 --> 00:15:11,202
I've got to get her
out of here and away,
185
00:15:11,277 --> 00:15:13,711
far enough away so
that Jennifer can recover.
186
00:15:13,779 --> 00:15:15,508
And I'm going to
do it tonight!
187
00:15:15,781 --> 00:15:17,942
Well, I don't want
any part of it.
188
00:15:18,017 --> 00:15:20,349
I don't want any part
of your witch hunt.
189
00:15:22,555 --> 00:15:24,819
Don't you go running
to the Sheriff.
190
00:15:29,128 --> 00:15:30,959
All right, you men,
get around back
191
00:15:31,030 --> 00:15:33,294
so they can't
get out that way.
192
00:15:33,599 --> 00:15:34,725
I can wait.
193
00:15:39,538 --> 00:15:41,130
WOMAN ON PA: Bell captain
to the front desk.
194
00:15:41,207 --> 00:15:42,674
Bell captain to
the front desk.
195
00:15:42,741 --> 00:15:44,072
JEFFERSON: Well, we would have
caught her right there
196
00:15:44,143 --> 00:15:46,338
if this orange van hadn't picked
her up right out of the road.
197
00:15:46,412 --> 00:15:47,606
WOMAN: Who was driving it?
198
00:15:47,680 --> 00:15:49,545
I don't know,
some young guy.
199
00:15:49,715 --> 00:15:51,012
He took her up to
the Denham House.
200
00:15:51,083 --> 00:15:53,916
MAN: An orange van.
An instrument of the devil!
201
00:15:54,119 --> 00:15:55,711
Unless she took him.
202
00:15:59,825 --> 00:16:01,588
Let's get out of the lobby.
203
00:16:09,301 --> 00:16:11,166
Where is Denham House?
204
00:16:11,904 --> 00:16:13,531
(WOMAN SCREAMING)
205
00:16:22,681 --> 00:16:24,376
Okay, they're watching
the back of the house.
206
00:16:24,450 --> 00:16:25,849
I think we can make
a run for it out the front.
207
00:16:25,918 --> 00:16:27,112
Listen.
208
00:16:28,888 --> 00:16:30,082
Can't you hear it?
209
00:16:30,155 --> 00:16:31,144
Hear what?
210
00:16:31,257 --> 00:16:32,952
(WOMAN SOBBING)
211
00:16:35,361 --> 00:16:37,522
A girl screamed
and now she's crying.
212
00:16:37,596 --> 00:16:38,927
(WOMAN SOBBING)
213
00:16:38,998 --> 00:16:41,865
In soft, heartbreaking sobs.
214
00:16:42,635 --> 00:16:44,967
She's so unhappy.
215
00:16:45,771 --> 00:16:47,636
I don't hear anything.
216
00:16:49,508 --> 00:16:52,238
I wonder if it's her.
Who?
217
00:16:52,311 --> 00:16:54,905
Anne. She wrote this letter.
218
00:16:56,181 --> 00:16:58,672
It's dated 1743.
219
00:17:00,052 --> 00:17:02,043
There's so much
history in here,
220
00:17:02,121 --> 00:17:04,282
if only I could understand it.
221
00:17:04,356 --> 00:17:05,414
What is this place?
222
00:17:05,491 --> 00:17:07,721
I mean, what is
happening here?
223
00:17:07,793 --> 00:17:09,988
What kind of a house is this?
224
00:17:13,299 --> 00:17:16,928
It was built at
the turn of the 16th century
225
00:17:17,970 --> 00:17:19,301
in Denham, England,
226
00:17:20,573 --> 00:17:22,541
by Lord Douglas Spencer.
227
00:17:24,076 --> 00:17:27,170
His descendants lived
in it for 200 years
228
00:17:28,914 --> 00:17:31,109
until the last
of the Spencers,
229
00:17:31,784 --> 00:17:34,548
John and his wife Anne,
and their three children
230
00:17:35,955 --> 00:17:37,445
were murdered
231
00:17:40,092 --> 00:17:41,957
by a secret society.
232
00:17:42,895 --> 00:17:45,329
They threatened them
to leave for weeks.
233
00:17:45,397 --> 00:17:47,331
They wouldn't leave
their house.
234
00:17:48,500 --> 00:17:50,491
And this was their house.
235
00:17:52,004 --> 00:17:53,471
And they never did leave.
236
00:17:55,874 --> 00:17:57,705
That's John Spencer.
237
00:17:59,878 --> 00:18:03,075
His wife had that
same satanic look.
238
00:18:03,882 --> 00:18:05,406
You can see why
the people thought
239
00:18:05,484 --> 00:18:07,952
they were
the devil's children.
240
00:18:08,988 --> 00:18:12,287
But they weren't. I know that.
241
00:18:16,328 --> 00:18:18,990
After the death
of the Spencers,
242
00:18:19,064 --> 00:18:22,261
Denham House was empty
for 150 years.
243
00:18:25,037 --> 00:18:28,336
The grounds became
overgrown with weeds
244
00:18:28,407 --> 00:18:31,137
and the house fell into decay.
245
00:18:32,077 --> 00:18:34,238
Strange noises were heard,
246
00:18:35,681 --> 00:18:37,080
and lights were seen,
247
00:18:38,884 --> 00:18:41,148
and no one would come near it.
248
00:18:44,056 --> 00:18:48,049
Until a family bought it
and restored it in 1895.
249
00:18:48,260 --> 00:18:49,693
What happened to them?
250
00:18:49,762 --> 00:18:51,992
They lived in it for 35 years.
251
00:18:52,264 --> 00:18:55,825
The wife was declared insane
and the husband disappeared.
252
00:18:57,269 --> 00:18:59,134
He was never heard of again.
253
00:19:01,273 --> 00:19:04,470
Then it remained empty
again for 30 years,
254
00:19:04,610 --> 00:19:06,874
till Mr. Cunningham bought it.
255
00:19:07,246 --> 00:19:09,043
Jack Cunningham,
the financier?
256
00:19:09,114 --> 00:19:11,912
He has a big estate
outside Circle Hills.
257
00:19:12,184 --> 00:19:14,652
He saw this house on
a trip to England.
258
00:19:14,720 --> 00:19:17,211
He had it brought back,
piece by piece,
259
00:19:17,289 --> 00:19:20,281
everything intact,
all the furniture.
260
00:19:20,359 --> 00:19:23,487
He went to England to
find this house.
261
00:19:23,562 --> 00:19:25,928
He's a direct descendant
of the Spencers.
262
00:19:25,998 --> 00:19:27,898
He was going to live in it.
263
00:19:28,067 --> 00:19:29,432
What changed his mind?
264
00:19:29,501 --> 00:19:31,526
The house didn't want him.
265
00:19:34,173 --> 00:19:37,540
Before she died, Anne
wrote this letter to her captors.
266
00:19:39,278 --> 00:19:42,145
"Nothing will ever
grow here again.
267
00:19:42,214 --> 00:19:45,081
"No one will live in peace
in this house.
268
00:19:45,317 --> 00:19:48,616
"It has been tainted
with your dark forces.
269
00:19:48,821 --> 00:19:51,847
"Your children will be born
hairless and nail less.
270
00:19:52,091 --> 00:19:54,355
"You will all
perish violently.
271
00:19:54,426 --> 00:19:57,395
"God forgive you for what
you are going to do."
272
00:19:58,363 --> 00:19:59,694
(THUNDER RUMBLING)
273
00:20:01,233 --> 00:20:03,133
It's her. I know it is.
274
00:20:27,426 --> 00:20:29,519
There's someone at the van.
275
00:20:30,062 --> 00:20:34,089
They can't get in unless they
force the door or break the window.
276
00:20:35,367 --> 00:20:37,665
It's... It's a young man.
277
00:20:39,004 --> 00:20:42,269
He's a little older than you.
278
00:20:45,110 --> 00:20:46,702
It's a relative.
279
00:20:48,947 --> 00:20:50,778
Can't see him clearly.
280
00:21:06,899 --> 00:21:08,298
It is Frank.
281
00:21:09,168 --> 00:21:10,863
Come on,
let's get out of here.
282
00:21:22,614 --> 00:21:23,774
The van!
283
00:21:26,618 --> 00:21:29,178
GRANT: They're getting away.
Stop them!
284
00:21:36,295 --> 00:21:37,455
Glad you could make it.
285
00:21:37,529 --> 00:21:40,555
Well, I was in the area,
you know how it is.
286
00:21:46,805 --> 00:21:49,672
You can't run forever.
287
00:22:12,798 --> 00:22:14,595
Sheriff, you don't understand.
We're here to report that...
288
00:22:14,666 --> 00:22:15,894
To report what?
289
00:22:17,603 --> 00:22:19,662
Just exactly what charge
are you bringing Grant up on?
290
00:22:19,738 --> 00:22:21,365
Those people were chasing her.
291
00:22:21,440 --> 00:22:23,135
I mean, she was running
through those woods for her life.
292
00:22:23,208 --> 00:22:24,197
Joe, take it easy.
293
00:22:24,276 --> 00:22:25,402
Yeah, take it easy.
294
00:22:25,477 --> 00:22:27,206
Do you know that
they were calling her a witch?
295
00:22:27,279 --> 00:22:28,940
A witch!
296
00:22:29,014 --> 00:22:31,414
I know what
they were calling her.
297
00:22:31,583 --> 00:22:33,551
And I know what
some people think.
298
00:22:34,119 --> 00:22:35,586
I don't like what happened
to you tonight,
299
00:22:35,654 --> 00:22:38,623
but you can't arrest somebody
for wanting to talk to you
300
00:22:38,690 --> 00:22:40,817
or following you
when you run away.
301
00:22:40,893 --> 00:22:42,758
He wasn't threatening?
302
00:22:45,597 --> 00:22:47,565
Did you see a gun
or any other weapon?
303
00:22:49,601 --> 00:22:52,331
Well, there's nothing
I can do about it tonight.
304
00:22:52,404 --> 00:22:54,133
If Grant continues
to harass you
305
00:22:54,206 --> 00:22:56,333
or he actually makes
a threat, then I can act.
306
00:22:56,408 --> 00:22:58,501
Oh, well, that's comforting
to know.
307
00:22:59,978 --> 00:23:02,276
Don't get involved.
It's none of your business.
308
00:23:02,347 --> 00:23:04,281
I'm making it my business.
Joe.
309
00:23:04,349 --> 00:23:05,907
Frank, I'm not leaving
Circle Hills
310
00:23:05,984 --> 00:23:07,508
until I'm sure
that she's safe.
311
00:23:07,586 --> 00:23:10,384
If you're passing through
our town, pass through.
312
00:23:10,489 --> 00:23:12,286
If you're staying,
I don't want to hear
313
00:23:12,357 --> 00:23:13,756
either one of
your names again.
314
00:23:13,825 --> 00:23:15,019
Is that clear?
315
00:23:15,093 --> 00:23:16,117
Crystal.
316
00:23:18,297 --> 00:23:20,322
Stacey, I'll have one
of the cars take you home.
317
00:23:20,399 --> 00:23:22,162
I called your mother and
told her you were all right.
318
00:23:22,234 --> 00:23:24,168
She's waiting up for you.
319
00:23:24,236 --> 00:23:25,760
We'll take her.
320
00:23:34,112 --> 00:23:37,513
MRS. BLAIN: Oh, Stacey,
I was so worried about you.
321
00:23:37,582 --> 00:23:39,777
I'm fine, Mother,
just fine.
322
00:23:41,753 --> 00:23:42,742
Goodbye.
323
00:23:42,821 --> 00:23:46,018
Stacey, do you want
to talk to me?
324
00:23:46,625 --> 00:23:49,025
No, I said I was fine.
325
00:23:50,963 --> 00:23:51,952
Good night.
326
00:23:58,203 --> 00:24:00,467
Oh, this is Dr. Mann,
Stacey's doctor.
327
00:24:00,539 --> 00:24:02,166
How do you do.
328
00:24:02,240 --> 00:24:03,935
It's nice to meet you.
329
00:24:04,009 --> 00:24:06,102
I'm very grateful to you.
330
00:24:06,211 --> 00:24:09,510
Sheriff Hollister told me how you
protected my daughter from those...
331
00:24:09,982 --> 00:24:11,074
Those men.
332
00:24:12,150 --> 00:24:13,913
I don't know how to thank you.
333
00:24:13,986 --> 00:24:15,317
Tell us about your daughter,
Mrs. Blain.
334
00:24:15,387 --> 00:24:16,718
Tell us about Stacey.
335
00:24:18,523 --> 00:24:19,717
Well, I...
336
00:24:19,791 --> 00:24:22,157
I'm sure Mrs. Blain's
gratitude does not extend
337
00:24:22,227 --> 00:24:25,128
to discussing her daughter
with strangers, Mr. Hardy.
338
00:24:25,664 --> 00:24:28,690
Dr. Mann, we probably saved
Stacey's life tonight.
339
00:24:28,934 --> 00:24:30,333
There was an angry mob
out there,
340
00:24:30,402 --> 00:24:31,767
chasing her
and calling her a witch
341
00:24:31,837 --> 00:24:33,600
and wanting to
run her out of town.
342
00:24:33,705 --> 00:24:34,797
Now, we've become
friends with her,
343
00:24:34,873 --> 00:24:37,171
and we'd like to
help her if we could.
344
00:24:37,309 --> 00:24:38,298
I see.
345
00:24:39,911 --> 00:24:42,436
How long has your daughter
been able to see things?
346
00:24:42,614 --> 00:24:44,343
Predict the future?
347
00:24:46,685 --> 00:24:49,210
Why don't you all
come and sit down?
348
00:24:56,328 --> 00:24:59,161
Stacey's always been
highly strung.
349
00:24:59,898 --> 00:25:02,264
When she was very small,
my husband and I realized
350
00:25:02,334 --> 00:25:04,427
right away that
she was different.
351
00:25:04,503 --> 00:25:06,630
I mean, she has
a strange intensity.
352
00:25:06,705 --> 00:25:08,866
She'll tell you what's
going to happen to you
353
00:25:08,940 --> 00:25:10,703
or can tell
if something's wrong.
354
00:25:12,010 --> 00:25:13,136
Precognition?
355
00:25:14,046 --> 00:25:15,604
I treated Stacey,
356
00:25:16,448 --> 00:25:19,440
even took her to New York once
to see a colleague of mine there.
357
00:25:19,518 --> 00:25:20,678
MRS. BLAIN: Nothing helped.
358
00:25:21,520 --> 00:25:24,284
She has a strange fascination
with the supernatural.
359
00:25:26,224 --> 00:25:27,782
That house on the hill.
360
00:25:27,859 --> 00:25:30,225
What is Stacey's association
with that house?
361
00:25:30,929 --> 00:25:33,830
I'll never forget the night
she came home from there.
362
00:25:34,166 --> 00:25:35,428
The police brought her,
363
00:25:35,500 --> 00:25:38,867
sobbing and crying,
and talking about the house,
364
00:25:38,937 --> 00:25:40,302
the evil there.
365
00:25:41,173 --> 00:25:43,664
I had told her never to
go to Possessed Hill.
366
00:25:43,742 --> 00:25:46,267
That's what they call it here,
Possessed Hill.
367
00:25:47,779 --> 00:25:50,577
For days and days, she cried.
368
00:25:50,982 --> 00:25:54,474
She'd never tell us what she was
upset about or what frightened her.
369
00:25:55,053 --> 00:25:56,315
How old was she?
370
00:25:56,388 --> 00:25:57,377
Four.
371
00:25:57,589 --> 00:26:00,820
How long have the townspeople
considered her some sort of witch?
372
00:26:00,892 --> 00:26:02,883
Oh, since she was about eight.
373
00:26:03,595 --> 00:26:05,756
She'd tell people something
was going to happen to them,
374
00:26:05,831 --> 00:26:07,458
and then it happened,
375
00:26:07,532 --> 00:26:09,500
and they were
frightened by it.
376
00:26:09,568 --> 00:26:10,899
And so was she.
377
00:26:11,837 --> 00:26:14,499
You know, I think the
answer is pretty simple.
378
00:26:14,573 --> 00:26:16,564
Stacey is psychic.
She's clairvoyant.
379
00:26:17,075 --> 00:26:19,475
Some people consider
that a gift.
380
00:26:19,644 --> 00:26:22,545
Well, it's not right.
It's not meant to be.
381
00:26:22,881 --> 00:26:25,543
I don't know how long we
can stay here in Circle Hills.
382
00:26:27,752 --> 00:26:29,447
It's always been our home.
383
00:26:29,921 --> 00:26:31,513
A witch. A witch!
384
00:26:31,656 --> 00:26:34,489
From what you've told me,
this girl does sound a little weird.
385
00:26:34,559 --> 00:26:36,652
That's never
stopped us before.
386
00:26:36,728 --> 00:26:37,820
That's true.
387
00:26:37,896 --> 00:26:39,659
Do you know she knew my name
before I told her?
388
00:26:39,731 --> 00:26:41,995
She knew that was you outside
getting into the van, too.
389
00:26:42,067 --> 00:26:43,557
I never met
anyone like her.
390
00:26:46,838 --> 00:26:47,896
I didn't say anything.
391
00:26:47,973 --> 00:26:49,531
Yeah, yeah,
you were thinking it.
392
00:26:49,608 --> 00:26:52,805
I was thinking that Dad sent
us to Circle Hills to do a job,
393
00:26:52,878 --> 00:26:54,402
not to turn the whole town
against us.
394
00:26:54,479 --> 00:26:55,912
Joe, maybe we should
leave it alone.
395
00:26:55,981 --> 00:26:57,039
Maybe the Sheriff's right.
396
00:26:57,115 --> 00:26:59,140
Maybe we shouldn't
be involved.
397
00:26:59,217 --> 00:27:02,118
We can't pick up every emotional
stray we run into, can we?
398
00:27:02,187 --> 00:27:03,176
Is that what you really think?
399
00:27:03,255 --> 00:27:06,019
No, but I thought I'd try it
on for size, see if I like it.
400
00:27:06,091 --> 00:27:07,888
I didn't like it.
Let's help her.
401
00:27:09,394 --> 00:27:11,021
FRANK: You know, it's almost
3:00 in the morning.
402
00:27:11,096 --> 00:27:12,996
I suggest we get some sleep.
403
00:27:14,900 --> 00:27:15,889
Joe.
404
00:27:17,102 --> 00:27:18,763
Somehow, I don't think
I have your full attention.
405
00:27:18,837 --> 00:27:19,997
Sorry, I...
406
00:27:20,472 --> 00:27:23,202
I just can't get that house
out of my mind. I mean...
407
00:27:23,275 --> 00:27:25,903
There's something happening
up there, Frank. I know it.
408
00:27:25,977 --> 00:27:28,411
The fireplace was lit
when we got there.
409
00:27:28,480 --> 00:27:30,038
There's a connection.
I know there's a connection
410
00:27:30,115 --> 00:27:31,844
between Stacey and that house.
411
00:27:31,917 --> 00:27:32,941
I think we should go
back there.
412
00:27:33,018 --> 00:27:35,646
We will, in the morning,
in daylight.
413
00:27:35,720 --> 00:27:37,654
Frank, you're not scared of
going there at night, are you?
414
00:27:37,789 --> 00:27:40,053
I think that captures
the spirit of it.
415
00:27:40,692 --> 00:27:41,954
Okay, okay.
416
00:27:42,027 --> 00:27:44,655
I guess I can face
the demons of the night alone.
417
00:27:44,729 --> 00:27:46,162
See you in the morning.
418
00:27:46,264 --> 00:27:47,253
(SIGHS)
419
00:27:48,700 --> 00:27:49,689
Brothers.
420
00:28:07,052 --> 00:28:09,316
I wonder if Hitchcock's
seen this place.
421
00:28:23,368 --> 00:28:25,632
Well, at least the place
is hospitable.
422
00:28:25,904 --> 00:28:27,337
That's how Stacey talked
about it,
423
00:28:27,405 --> 00:28:30,272
like it had an identity
of its own.
424
00:28:32,077 --> 00:28:33,942
Forget I mentioned it.
425
00:28:47,525 --> 00:28:49,152
JOE: Some place, huh?
426
00:28:49,761 --> 00:28:51,194
Yeah, nice.
427
00:28:51,863 --> 00:28:52,887
Frank.
428
00:28:58,470 --> 00:29:00,597
This fire shouldn't
be burning this hot.
429
00:29:01,172 --> 00:29:02,639
It shouldn't be burning
like that at all.
430
00:29:02,707 --> 00:29:05,198
As a matter of fact,
it was almost out when...
431
00:29:05,277 --> 00:29:07,302
Someone stoked this fire
since I left.
432
00:29:07,379 --> 00:29:09,074
I'll check out
the first floor.
433
00:29:09,180 --> 00:29:11,740
Okay, I'll look upstairs and see if
there is anything in any of the bedrooms.
434
00:29:11,816 --> 00:29:14,910
Why don't you... Why don't
you see if there's a basement?
435
00:29:15,353 --> 00:29:16,377
Thanks.
436
00:29:16,454 --> 00:29:18,820
It's a dirty job,
but somebody's gotta do it.
437
00:30:14,946 --> 00:30:16,846
(RUSTLING)
438
00:30:32,330 --> 00:30:34,298
(RUSTLING)
439
00:30:54,285 --> 00:30:57,118
(WOMAN SOBBING)
440
00:31:46,070 --> 00:31:47,435
(WOMAN SOBBING)
441
00:32:02,687 --> 00:32:06,885
(TINNY CARNIVAL MUSIC PLAYING)
442
00:32:22,407 --> 00:32:23,874
(MUSIC STOPS)
443
00:32:23,942 --> 00:32:25,773
(WOMAN SOBBING)
444
00:32:43,928 --> 00:32:44,917
Stacey,
445
00:32:46,164 --> 00:32:48,257
why did you come back here?
446
00:32:49,434 --> 00:32:51,197
The house called me.
447
00:32:53,605 --> 00:32:55,197
Memories locked inside.
448
00:32:55,273 --> 00:32:57,434
I can't get them
out of my head.
449
00:32:57,509 --> 00:32:58,498
What?
450
00:32:59,944 --> 00:33:02,105
A terrible thing, a tragedy.
451
00:33:03,882 --> 00:33:05,440
And I was there
when it happened.
452
00:33:05,517 --> 00:33:07,041
I saw it all.
453
00:33:07,285 --> 00:33:08,946
What did you see?
454
00:33:14,559 --> 00:33:18,427
When it was over, I ran
all the way home, crying.
455
00:33:24,235 --> 00:33:27,966
Is that who you heard crying
in your head earlier? Yourself?
456
00:33:30,141 --> 00:33:31,802
No, that was Anne.
457
00:33:32,844 --> 00:33:35,779
Her bad memories are
locked inside this house, too.
458
00:33:36,147 --> 00:33:38,809
Stacey, you have to
tell me what you saw.
459
00:33:38,883 --> 00:33:41,408
You have to tell me
what frightened you.
460
00:33:41,553 --> 00:33:44,989
Where did you see it that
night all those years ago?
461
00:33:47,091 --> 00:33:48,080
Where...
462
00:33:54,532 --> 00:33:55,726
Where've you been?
463
00:33:55,800 --> 00:33:57,324
I found someone
in the basement.
464
00:33:57,402 --> 00:33:59,267
He saw me and ran,
so I went after him.
465
00:33:59,370 --> 00:34:01,395
Unfortunately, he got away.
466
00:34:01,472 --> 00:34:02,996
Would you recognize him again
if you saw him?
467
00:34:03,074 --> 00:34:05,099
Yeah, I got a good look
at his face.
468
00:34:05,877 --> 00:34:08,311
You know, he seems familiar. I think
I've seen that face somewhere before.
469
00:34:08,379 --> 00:34:09,505
I just can't remember where.
470
00:34:09,581 --> 00:34:10,570
Good.
471
00:34:12,650 --> 00:34:15,642
Stacey, we're going to
take you home now, okay?
472
00:34:17,622 --> 00:34:20,056
I don't think the house
wants you here tonight.
473
00:34:21,459 --> 00:34:23,154
No, not tonight.
474
00:34:35,106 --> 00:34:37,631
(TINNY CARNIVAL MUSIC PLAYING)
475
00:34:48,353 --> 00:34:51,186
WOMAN ON PA: Mr. Enright,
please pick up a house phone.
476
00:34:51,255 --> 00:34:54,622
Mr. Enright, pick up
a house phone, please.
477
00:34:55,426 --> 00:34:57,451
For a minute, I thought
we were going to our room.
478
00:34:57,528 --> 00:34:58,517
Yeah.
479
00:35:02,066 --> 00:35:03,363
That guy you tackled,
480
00:35:03,434 --> 00:35:06,062
you said you could recognize
him again if you saw him.
481
00:35:06,471 --> 00:35:07,631
I think so.
482
00:35:07,705 --> 00:35:09,730
Well, was it someone
you knew personally?
483
00:35:09,807 --> 00:35:11,297
No, not personally.
484
00:35:11,476 --> 00:35:14,468
Someone you saw on television,
maybe on the news.
485
00:35:16,381 --> 00:35:18,372
No, it wasn't television.
486
00:35:18,716 --> 00:35:21,014
In the newspaper. I've seen
that face before in a newspaper.
487
00:35:21,085 --> 00:35:22,074
Recently?
488
00:35:22,353 --> 00:35:24,412
I think so, some crime.
489
00:35:24,522 --> 00:35:26,888
Do you remember
where the crime took place?
490
00:35:28,559 --> 00:35:31,653
I think it had something to do
with Circle Hills.
491
00:35:35,233 --> 00:35:37,997
For a sleepy little town, they sure
know how to fill up a weekly paper.
492
00:35:38,069 --> 00:35:40,469
Some of this stuff's
almost interesting.
493
00:35:40,738 --> 00:35:42,399
I just wish we knew
what we were looking for.
494
00:35:42,473 --> 00:35:46,102
We're looking for a face, a
face I think I've seen before.
495
00:35:46,277 --> 00:35:47,437
You know, I think we've
gone back too far.
496
00:35:47,512 --> 00:35:49,275
I think it was more recent.
497
00:35:49,347 --> 00:35:50,405
No, wait.
498
00:35:52,116 --> 00:35:54,277
What? What is it?
499
00:35:55,019 --> 00:35:56,247
It's our man.
500
00:35:57,288 --> 00:36:00,052
Saturday, August 12, 1959.
501
00:36:00,491 --> 00:36:01,719
You couldn't have seen
this story before.
502
00:36:01,793 --> 00:36:03,727
You were a baby.
503
00:36:03,795 --> 00:36:05,729
Don't you remember? They
reviewed the case last year.
504
00:36:05,797 --> 00:36:08,322
It was in all
the papers and magazines.
505
00:36:08,399 --> 00:36:11,391
Allyn, the guy in front here,
was still claiming he was innocent.
506
00:36:11,469 --> 00:36:14,666
They gave him a retrial
and his sentence was reduced.
507
00:36:14,839 --> 00:36:17,171
In fact,
he'd be paroled by now.
508
00:36:17,442 --> 00:36:18,739
What happened to his partner?
509
00:36:18,810 --> 00:36:22,143
He's still in jail. He confessed to
masterminding the whole thing.
510
00:36:22,213 --> 00:36:25,307
Frank, it says there were three
people involved in the robbery.
511
00:36:25,917 --> 00:36:26,906
They never found
the third man.
512
00:36:26,984 --> 00:36:29,817
Everyone assumed that he'd
made off with all the money.
513
00:36:30,988 --> 00:36:34,151
So they never found the
half-million dollars either, right?
514
00:36:34,225 --> 00:36:35,249
No.
515
00:36:36,394 --> 00:36:39,659
And Allyn and his partner
were found here in Circle Hills.
516
00:36:40,631 --> 00:36:42,496
How old would
you say Stacey is?
517
00:36:42,667 --> 00:36:43,725
Twenty-two, 23.
518
00:36:44,635 --> 00:36:46,933
And at the time of the Jackson
robbery, she'd have been about...
519
00:36:47,004 --> 00:36:47,993
Four.
520
00:36:50,308 --> 00:36:52,538
That was the time she came running
down from the house on the hill,
521
00:36:52,610 --> 00:36:53,702
crying and upset.
522
00:36:53,778 --> 00:36:55,336
Something that's disturbed
her ever since.
523
00:36:55,413 --> 00:36:59,042
She was saying she was, uh...
Something happened. She was...
524
00:36:59,117 --> 00:37:01,051
Something terrible, a tragedy.
525
00:37:01,119 --> 00:37:02,586
She saw something.
526
00:37:03,020 --> 00:37:04,920
What could she have seen?
527
00:37:04,989 --> 00:37:07,389
Well, I think there is only one
person who can tell us that.
528
00:37:07,458 --> 00:37:08,516
Stacey.
529
00:37:09,660 --> 00:37:11,150
And she can't remember.
530
00:37:11,229 --> 00:37:13,720
She could
if she were four, again.
531
00:37:20,538 --> 00:37:22,369
How old are you?
532
00:37:26,210 --> 00:37:27,268
Four.
533
00:37:31,015 --> 00:37:33,779
And what kind of a day
did you have today, Stacey?
534
00:37:35,586 --> 00:37:38,521
I played with
my friend, Sarah.
535
00:37:39,791 --> 00:37:41,725
We were playing Laramie,
536
00:37:42,293 --> 00:37:44,420
and I'm Jess and she's Slim.
537
00:37:45,930 --> 00:37:49,923
But then she had to go home because
her mommy had to go to the market.
538
00:37:50,868 --> 00:37:52,836
And I fell down
and hurt my knee.
539
00:38:02,246 --> 00:38:04,009
And does it hurt now?
540
00:38:05,650 --> 00:38:07,447
No, it's all right.
541
00:38:11,989 --> 00:38:14,184
This is my doll, Matilda.
542
00:38:15,393 --> 00:38:19,159
I call her that because my daddy
brought her all the way from Australia.
543
00:38:20,731 --> 00:38:22,665
He's coming home
for Christmas.
544
00:38:27,638 --> 00:38:28,662
It's late now.
545
00:38:29,807 --> 00:38:30,831
Very late.
546
00:38:32,577 --> 00:38:34,306
You should be home,
547
00:38:35,513 --> 00:38:37,777
but you've wandered off
on your own.
548
00:38:39,884 --> 00:38:41,215
You do that a lot, I know.
549
00:38:41,285 --> 00:38:43,651
Your mommy's worried
about you,
550
00:38:45,690 --> 00:38:48,591
but you want to explore
551
00:38:48,659 --> 00:38:51,822
that old house on the hill.
552
00:39:00,905 --> 00:39:02,634
How did you get in?
553
00:39:03,841 --> 00:39:05,706
The back door was open.
554
00:39:41,312 --> 00:39:42,711
What's it like in here?
555
00:39:45,182 --> 00:39:46,171
Scary.
556
00:39:54,959 --> 00:39:56,927
What do you hear, Stacey?
557
00:39:58,162 --> 00:39:59,322
Voices.
558
00:39:59,397 --> 00:40:01,126
Where are they coming from?
559
00:40:04,368 --> 00:40:05,426
Down there.
560
00:40:06,771 --> 00:40:07,760
The basement.
561
00:40:57,154 --> 00:40:59,384
What is it, Stacey?
What is it?
562
00:41:02,660 --> 00:41:03,649
Men.
563
00:41:24,248 --> 00:41:25,237
Stacey.
564
00:41:27,618 --> 00:41:28,607
Fighting.
565
00:41:29,320 --> 00:41:31,117
You're known,
don't you understand that?
566
00:41:31,188 --> 00:41:33,850
You're the first guy
they'll try and track down.
567
00:41:33,924 --> 00:41:35,448
You've got to go undercover.
568
00:41:36,293 --> 00:41:38,056
Two men are shouting.
569
00:41:38,295 --> 00:41:41,128
What else, Stacey?
What else are they doing?
570
00:41:41,198 --> 00:41:43,792
BLAKE: ...$500,000
and not even my own mother.
571
00:41:43,901 --> 00:41:46,267
We took that bank together and
we're taking the money together.
572
00:41:46,337 --> 00:41:48,567
We're getting out of the country
through my connections, Blake.
573
00:41:48,639 --> 00:41:50,004
You seem to forget that.
574
00:41:50,074 --> 00:41:52,372
We do it my way
or there's no plane.
575
00:41:52,676 --> 00:41:55,144
One of them is putting flour
in the wall.
576
00:41:55,846 --> 00:41:56,835
Flour?
577
00:41:58,816 --> 00:42:01,182
Flour sacks, white sacks.
578
00:42:02,820 --> 00:42:03,809
In the wall.
579
00:42:05,456 --> 00:42:07,856
In the wall where, Stacey?
Show us.
580
00:42:19,970 --> 00:42:21,403
Stacey, what's happening?
581
00:42:21,472 --> 00:42:23,235
It's all right.
Don't be afraid.
582
00:42:23,307 --> 00:42:24,706
We're here with you.
583
00:42:25,776 --> 00:42:27,175
Show us where
the men were fighting.
584
00:42:28,045 --> 00:42:30,570
Show us where they were
putting the sacks in the wall.
585
00:42:30,648 --> 00:42:32,616
We're here with you.
586
00:42:48,265 --> 00:42:49,323
Here.
587
00:42:49,667 --> 00:42:50,861
Here, Stacey?
588
00:43:31,275 --> 00:43:33,402
Wait a minute. Wait, Joe.
589
00:43:37,882 --> 00:43:38,974
Joe.
590
00:43:44,588 --> 00:43:46,613
That's what happened
to the third man.
591
00:43:46,857 --> 00:43:47,983
And the money.
592
00:43:49,059 --> 00:43:51,459
Thank you, you saved me
a lot of trouble.
593
00:43:51,529 --> 00:43:53,224
You two, against the wall.
594
00:43:57,601 --> 00:43:59,364
Get away from there.
595
00:44:01,505 --> 00:44:02,529
Nineteen years.
596
00:44:06,644 --> 00:44:09,408
Nineteen years
I've waited to find this.
597
00:44:10,247 --> 00:44:11,441
What are you going to
do with it?
598
00:44:11,515 --> 00:44:13,073
What I intended to
do with it then.
599
00:44:13,150 --> 00:44:14,617
I'm going to take it.
600
00:44:14,685 --> 00:44:16,550
Your partner never told you
601
00:44:16,987 --> 00:44:18,887
he was going to bury it all.
602
00:44:19,757 --> 00:44:22,817
No, but I knew it was
somewhere in this house.
603
00:44:27,097 --> 00:44:28,394
And what about us?
604
00:44:29,066 --> 00:44:30,158
What about you?
605
00:44:30,234 --> 00:44:32,896
I don't think anyone's going
to come up here to look for you.
606
00:44:32,970 --> 00:44:33,959
(FOOTSTEPS)
607
00:44:37,875 --> 00:44:39,866
JOE: Hold him!
608
00:44:40,611 --> 00:44:41,805
(HANDCUFFS LOCKING)
609
00:44:43,847 --> 00:44:44,836
All right, get up.
610
00:44:44,915 --> 00:44:46,280
You got to break yourself
of that habit.
611
00:44:46,350 --> 00:44:47,476
You could hurt yourself.
612
00:44:47,551 --> 00:44:49,178
I'll try and remember that.
613
00:44:50,654 --> 00:44:52,019
You got here
just in time.
614
00:44:52,089 --> 00:44:53,078
Yeah, I heard you were up here
615
00:44:53,157 --> 00:44:55,717
working on some kind
of an experiment.
616
00:44:55,793 --> 00:44:57,522
Grant had made some more
threats against Stacey.
617
00:44:57,595 --> 00:44:59,620
I wanted to see if
she was all right.
618
00:44:59,697 --> 00:45:00,823
I've got some men outside.
619
00:45:00,898 --> 00:45:02,525
After I deliver him,
620
00:45:02,600 --> 00:45:04,261
I think somebody
around here should tell me
621
00:45:04,335 --> 00:45:06,769
what in the blue-eyed world
is going on.
622
00:45:11,408 --> 00:45:12,807
It's all right.
623
00:45:12,876 --> 00:45:14,969
Everything's all right now.
624
00:45:23,287 --> 00:45:24,549
What happened?
625
00:45:26,423 --> 00:45:28,721
I'll tell you
when you grow up.
626
00:45:33,397 --> 00:45:36,025
Be happy to know that Grant's
daughter is going to recover.
627
00:45:36,100 --> 00:45:37,192
Now, I talked to the Sheriff.
628
00:45:37,268 --> 00:45:38,929
He said there won't be
any more harassment.
629
00:45:39,003 --> 00:45:40,163
And, apparently,
there's quite a reward
630
00:45:40,237 --> 00:45:42,171
for the recovery of
the Jackson bank money.
631
00:45:42,239 --> 00:45:44,503
10% goes to you.
632
00:45:44,775 --> 00:45:45,867
Really?
Yeah.
633
00:45:47,511 --> 00:45:50,742
I know that Dr. Mann wants you
to see some parapsychologists,
634
00:45:50,814 --> 00:45:52,441
but don't worry about it.
635
00:45:52,516 --> 00:45:55,417
I mean, what you have
is a gift.
636
00:45:55,486 --> 00:45:56,646
And you should
treat it as such.
637
00:45:56,720 --> 00:45:58,950
Don't be frightened by it.
638
00:45:59,023 --> 00:46:01,321
You're such
a good person, Joe.
639
00:46:02,660 --> 00:46:03,888
Be happy.
640
00:46:03,961 --> 00:46:05,155
You, too.
641
00:46:05,396 --> 00:46:06,658
I'll see you again.
642
00:46:06,730 --> 00:46:07,754
I know.
643
00:46:09,967 --> 00:46:11,161
Goodbye.
644
00:46:12,936 --> 00:46:13,925
Thank you.
645
00:46:16,507 --> 00:46:17,769
Bye.
646
00:46:19,443 --> 00:46:21,104
Hi, how are you?
I'm good.
647
00:46:22,646 --> 00:46:24,409
That's quite a girl.
648
00:46:24,715 --> 00:46:26,649
I didn't say anything.
Did you hear me say anything?
649
00:46:26,717 --> 00:46:28,082
You didn't have to.
650
00:46:31,088 --> 00:46:33,921
I gave Phil Carlson Dad's files,
and he gave me the package.
651
00:46:34,258 --> 00:46:36,021
He apologized for being
a day late coming home.
652
00:46:36,093 --> 00:46:38,027
He said he knows that,
after living here 20 years,
653
00:46:38,095 --> 00:46:39,255
not much happens
in Circle Hills,
654
00:46:39,330 --> 00:46:40,627
and we must have
been pretty bored.
655
00:46:40,698 --> 00:46:42,188
Of course, you told him
we were.
656
00:46:42,266 --> 00:46:43,733
Let's go.
657
00:46:56,613 --> 00:46:59,514
That place does look
kind of alive, doesn't it?
658
00:46:59,683 --> 00:47:01,275
Joe, there's
a reasonable explanation
659
00:47:01,352 --> 00:47:03,445
for everything that's
taken place here.
660
00:47:03,520 --> 00:47:04,612
Yeah?
661
00:47:04,688 --> 00:47:07,623
The house in Bay Port was hit
by a freak earth tremor.
662
00:47:07,691 --> 00:47:08,715
The Sheriff had said that
663
00:47:08,792 --> 00:47:10,885
a freak bolt of lightning hit
the power station in Jackson.
664
00:47:10,961 --> 00:47:12,588
That's why all
the lights came on.
665
00:47:13,731 --> 00:47:15,596
The fire in the fireplace
was lit by Allyn,
666
00:47:15,666 --> 00:47:17,258
that's whose presence
you felt.
667
00:47:17,801 --> 00:47:20,599
And Stacey only heard a
girl crying in her imagination,
668
00:47:20,671 --> 00:47:21,763
probably herself.
669
00:47:23,440 --> 00:47:24,964
Yeah, I guess you're right.
670
00:47:27,044 --> 00:47:28,033
Frank?
671
00:47:31,148 --> 00:47:32,877
Frank!
What?
672
00:47:38,455 --> 00:47:39,547
Hmm.
673
00:47:41,058 --> 00:47:43,390
Never mind.
Let's just get out of here.
45001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.