All language subtitles for The Hardy Boys - Nancy Drew Mysteries - 2-12 - Will the Real Santa Claus..... - DVD2XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,696 You wouldn't want to send Santa Claus out 2 00:00:03,770 --> 00:00:06,398 on a cold winter night like this, would you? 3 00:00:06,473 --> 00:00:08,805 We have Santa Claus in our stable. 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,103 NARRATOR: Here are a few scenes 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,337 from tonight's episode of Nancy Drew. 6 00:00:12,412 --> 00:00:14,073 What's this? You can't arrest me. 7 00:00:14,147 --> 00:00:16,172 I have a very busy time coming up. 8 00:00:16,249 --> 00:00:18,513 Now, he's on the run from something or someone. 9 00:00:18,585 --> 00:00:20,052 I want that old man dead. 10 00:00:20,120 --> 00:00:23,647 He's crazy! He told the press he's Santa Claus. 11 00:00:23,823 --> 00:00:26,553 You can't let Santa Claus spend the night in jail. 12 00:00:26,626 --> 00:00:27,752 It's un-American. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,359 (SCREAMS) 14 00:01:27,787 --> 00:01:30,221 NARRATOR: Tonight on Nancy Drew Mysteries, 15 00:01:30,290 --> 00:01:32,281 Will the Real Santa Claus... 16 00:02:02,689 --> 00:02:03,951 (PANTING) 17 00:02:16,836 --> 00:02:18,827 MAN: Give me your hand, Pop! 18 00:02:18,905 --> 00:02:20,896 Come on, you can make it! 19 00:02:21,307 --> 00:02:22,569 Climb up! 20 00:02:22,676 --> 00:02:24,541 (PANTING) There you go. 21 00:02:28,982 --> 00:02:31,007 Thank you. Most kind. 22 00:02:32,185 --> 00:02:33,914 (COUGHING) 23 00:02:42,529 --> 00:02:43,860 We lost him. 24 00:02:43,930 --> 00:02:45,659 Champion's not gonna like this. 25 00:02:49,202 --> 00:02:50,965 Look, that train is a local. 26 00:02:51,037 --> 00:02:52,868 It's gotta stop at the next station. 27 00:02:52,939 --> 00:02:55,533 River Heights. We'll pick him up there. 28 00:03:18,498 --> 00:03:19,965 Give me a hand here a second. 29 00:03:20,033 --> 00:03:21,364 George, could you get this ladder? 30 00:03:21,434 --> 00:03:22,423 (KNOCKING ON DOOR) 31 00:03:23,503 --> 00:03:25,937 While I put this crowning touch on... 32 00:03:28,141 --> 00:03:29,403 Mr. Drew? 33 00:03:30,510 --> 00:03:32,068 Let's not be here all night. 34 00:03:32,445 --> 00:03:34,675 Please. You can't rush the artiste. 35 00:03:38,718 --> 00:03:39,844 Hey, George? 36 00:03:39,919 --> 00:03:42,581 Are you sure this Christmas party is gonna end up in the park? 37 00:03:42,655 --> 00:03:44,088 Sure it does. Here. 38 00:03:45,825 --> 00:03:47,019 George! 39 00:03:48,061 --> 00:03:49,050 Oh! 40 00:03:49,129 --> 00:03:51,723 I've never had a girl fall that hard for me. 41 00:03:51,798 --> 00:03:53,891 Not at first sight, anyway. 42 00:03:54,634 --> 00:03:56,192 Nancy, are you okay? 43 00:03:56,269 --> 00:03:58,396 Yeah, I'm sure I'll be fine. 44 00:03:59,038 --> 00:04:00,403 Ned, good to see you. Good to see you, Mr. Drew. 45 00:04:00,473 --> 00:04:02,338 (LAUGHING) Glad you weren't late. 46 00:04:02,709 --> 00:04:05,769 Girls, this is Ned Nickerson. He's from the Boston DA's office 47 00:04:05,845 --> 00:04:08,143 and he's here to work on the Buchanan case with me. 48 00:04:08,214 --> 00:04:09,647 Uh, Ned, this is George. 49 00:04:09,716 --> 00:04:10,705 Hi. 50 00:04:11,050 --> 00:04:12,244 George. 51 00:04:12,952 --> 00:04:15,785 I guess you've already met my daughter, Nancy. 52 00:04:16,422 --> 00:04:17,753 Oh, hello. 53 00:04:17,824 --> 00:04:19,951 It was entirely my pleasure. 54 00:04:21,194 --> 00:04:25,153 That's a beautiful tree but you were hanging the ornament all wrong. 55 00:04:25,365 --> 00:04:26,832 Let me show you. 56 00:04:33,439 --> 00:04:35,407 There. That's how it should be done. 57 00:04:35,909 --> 00:04:37,240 Thank you. 58 00:04:37,677 --> 00:04:39,235 Isn't Christmas wonderful? 59 00:04:39,646 --> 00:04:40,874 Oh, yes. 60 00:04:59,899 --> 00:05:02,265 (JINGLE BELLS PLAYING ON STEREO) 61 00:05:02,335 --> 00:05:04,064 (PEOPLE CHATTERING) 62 00:05:45,211 --> 00:05:47,406 Ah, Carson. Where are you all? 63 00:05:49,082 --> 00:05:51,016 You ought to come over. The party's flagging, 64 00:05:51,084 --> 00:05:54,144 especially without your beautiful daughter here to liven things up. 65 00:05:54,287 --> 00:05:56,016 (CHUCKLES) We're just getting ready to leave. 66 00:05:56,089 --> 00:05:58,683 Listen, Pete, would you mind if I brought an extra guest? 67 00:05:58,758 --> 00:06:01,818 There's a young fellow from the Boston DA's office I'd like you to meet. 68 00:06:01,895 --> 00:06:05,456 Sure! The more people here, the more Christmasy I'm gonna feel, huh? 69 00:06:16,142 --> 00:06:18,133 LOCKHART: All right, so we lost him. 70 00:06:18,211 --> 00:06:20,679 STEWART: Well, we know he got off the train. So where is he? 71 00:06:20,747 --> 00:06:23,477 He just couldn't have disappeared into thin air. 72 00:06:23,549 --> 00:06:25,642 He's around here somewhere. 73 00:06:25,718 --> 00:06:27,117 He'll make a move. 74 00:06:27,220 --> 00:06:29,552 And when he does, we'll be waiting. 75 00:06:30,256 --> 00:06:31,689 Don't worry. 76 00:06:32,292 --> 00:06:34,351 He'll never see Christmas. 77 00:06:52,178 --> 00:06:53,577 Déja vu. 78 00:06:54,314 --> 00:06:55,941 Christmas Santas. 79 00:06:56,883 --> 00:06:57,941 I love them. 80 00:06:58,017 --> 00:06:59,507 (CHUCKLING) 81 00:07:10,096 --> 00:07:12,030 CARSON: You know, Nancy, I've really been looking forward 82 00:07:12,098 --> 00:07:14,623 to the Havilands' party this year. NANCY: Me too. 83 00:07:14,734 --> 00:07:16,167 (EXHALING) 84 00:07:16,402 --> 00:07:17,994 (HORSE NEIGHING) 85 00:07:19,172 --> 00:07:23,438 (SIGHING) 86 00:07:27,246 --> 00:07:29,214 (EXHALING) 87 00:07:30,717 --> 00:07:32,241 (RUSTLING) 88 00:07:42,695 --> 00:07:44,162 Hello. 89 00:07:44,297 --> 00:07:45,696 What's your name? 90 00:07:45,765 --> 00:07:48,598 I'm Charles and this is my sister, Grace. 91 00:07:48,768 --> 00:07:51,168 Who are you and what are you doing in our stables? 92 00:07:51,237 --> 00:07:53,068 Well, resting. 93 00:07:53,473 --> 00:07:55,964 Just resting. I got a big day ahead of me tomorrow. 94 00:07:56,242 --> 00:07:58,107 Tomorrow's Christmas Eve, you know. 95 00:07:58,678 --> 00:08:01,340 Oh, I know. 96 00:08:02,615 --> 00:08:05,675 Our father does not allow strangers in our stables. 97 00:08:05,752 --> 00:08:07,310 I'm going to have to tell him about this. 98 00:08:07,387 --> 00:08:08,945 No, no, now, wait just a minute! 99 00:08:09,022 --> 00:08:11,081 I'll move on in the morning. I promise. 100 00:08:12,959 --> 00:08:14,722 Look, 101 00:08:15,028 --> 00:08:17,258 you wouldn't want to send Santa Claus out 102 00:08:17,330 --> 00:08:20,231 on a cold winter night like this, would you? 103 00:08:29,108 --> 00:08:31,838 (CHATTERING) 104 00:08:31,911 --> 00:08:33,003 Pete. 105 00:08:34,147 --> 00:08:35,375 What's happened? 106 00:08:35,448 --> 00:08:38,611 They got it, got everything, every piece of silver. 107 00:08:38,684 --> 00:08:40,709 $10,000 worth of antiques. 108 00:08:40,787 --> 00:08:43,779 There's my coin collection, the pieces of ivory, everything. 109 00:08:43,856 --> 00:08:45,084 Who did? 110 00:08:48,027 --> 00:08:51,463 "Thank you so much for the generosity of your Christmas spirit. 111 00:08:51,531 --> 00:08:53,795 "See you next year. Santa Claus." 112 00:08:54,600 --> 00:08:55,760 Not again. 113 00:08:55,835 --> 00:08:57,132 What, this happened before? 114 00:08:57,203 --> 00:08:58,500 Four times this week. 115 00:08:58,571 --> 00:09:02,302 Somebody's left one of these cheery little Christmas cards at each of the houses. 116 00:09:02,375 --> 00:09:04,343 Well, you shouldn't have handed that note to Miss Drew 117 00:09:04,410 --> 00:09:05,707 and she shouldn't have taken it. 118 00:09:05,778 --> 00:09:06,938 Is that right? 119 00:09:07,013 --> 00:09:08,173 Between you, you may have destroyed 120 00:09:08,247 --> 00:09:10,738 the only piece of evidence the thief left behind. 121 00:09:10,817 --> 00:09:13,547 Did you dust it for fingerprints, saturation of sweat? 122 00:09:13,619 --> 00:09:16,053 (CLEARS THROAT) Allow me to introduce Ned Nickerson. 123 00:09:16,122 --> 00:09:18,249 He's with the Boston DA's office. 124 00:09:18,324 --> 00:09:20,519 The thief came in the window. 125 00:09:20,827 --> 00:09:23,057 Oh, you're an expert too, huh? 126 00:09:23,196 --> 00:09:26,393 Well, you can still see his footprints. They're not quite dry. 127 00:09:26,466 --> 00:09:28,457 He must have been wearing rubber-soled shoes. 128 00:09:28,534 --> 00:09:31,059 How do you arrive at that conclusion? 129 00:09:31,904 --> 00:09:34,270 There are slivers of glass embedded in the carpet. 130 00:09:34,340 --> 00:09:36,706 They're too sharp to have probably been there very long. 131 00:09:36,776 --> 00:09:39,210 So the thief probably walked through some broken glass 132 00:09:39,278 --> 00:09:42,270 and it got embedded in the soles of his shoes. 133 00:09:42,648 --> 00:09:46,106 Go and get somebody and dust the window for fingerprints. 134 00:09:46,319 --> 00:09:48,082 (SIREN WAILING) 135 00:09:56,796 --> 00:09:58,354 Nance, what are you doing? 136 00:09:58,431 --> 00:10:00,899 Oh, I was just looking for some clues. 137 00:10:01,434 --> 00:10:03,925 I found this on the bush over there. 138 00:10:04,070 --> 00:10:07,733 Doesn't prove anything, Nancy. It could have been there for days or weeks. 139 00:10:08,007 --> 00:10:09,099 Red. 140 00:10:09,408 --> 00:10:12,434 Hardly the color a professional second-story thief is gonna wear 141 00:10:12,512 --> 00:10:14,036 when he robs a house. 142 00:10:14,313 --> 00:10:16,975 Well, anyway, the party is over. Mrs. Haviland's pretty upset, 143 00:10:17,049 --> 00:10:18,448 so I think we better go. 144 00:10:18,518 --> 00:10:19,507 Okay. 145 00:10:19,785 --> 00:10:23,050 I guess there's nothing more we can do here tonight. 146 00:10:26,959 --> 00:10:28,790 Well, I'm gonna just turn up that fire. 147 00:10:28,861 --> 00:10:30,021 Good. 148 00:10:30,129 --> 00:10:32,654 Is there a description on this whimsical Christmas thief? 149 00:10:32,732 --> 00:10:34,893 Not a word. Oh, boy. 150 00:10:35,301 --> 00:10:37,667 He seems to come and go like a shadow. 151 00:10:37,737 --> 00:10:40,331 Shadows have IDs, MOs and records. 152 00:10:40,673 --> 00:10:43,403 This is a professional second-story job. 153 00:10:44,210 --> 00:10:46,838 I'll have the office run a check on second-story men, 154 00:10:46,913 --> 00:10:49,404 see who's around, who's just got out of prison, 155 00:10:49,482 --> 00:10:52,178 who may have connections here at River Heights and towns around here. 156 00:10:52,285 --> 00:10:54,549 I doubt very much it's someone living here, though. 157 00:10:54,620 --> 00:10:55,678 Why? 158 00:10:57,023 --> 00:10:58,047 Well, it's, uh... 159 00:10:58,124 --> 00:11:00,456 You think this town is too small to have thieves of its own? 160 00:11:00,526 --> 00:11:02,858 Some of the biggest thieves in the country are in this town. I know. 161 00:11:02,929 --> 00:11:04,226 I've caught some of them. 162 00:11:04,297 --> 00:11:06,595 You know, Dad, I really should have stayed to talk to Alice Haviland. 163 00:11:06,666 --> 00:11:09,658 I think I'll just go back there and see if she's okay. 164 00:11:09,735 --> 00:11:11,134 Nice to meet you, Mr. Nickerson. 165 00:11:11,204 --> 00:11:12,193 NED: Ned. 166 00:11:12,572 --> 00:11:13,698 Ned. 167 00:11:13,773 --> 00:11:16,241 You know, our Christmas thief probably won't stand a chance 168 00:11:16,309 --> 00:11:18,277 now that the DA's department is here. 169 00:11:18,344 --> 00:11:20,369 It's a comforting thought. 170 00:11:24,517 --> 00:11:26,417 I think she likes you. 171 00:11:26,686 --> 00:11:27,880 (SIGHS) 172 00:11:41,200 --> 00:11:42,963 (GLASS SHATTERING) Ah! 173 00:12:22,742 --> 00:12:24,607 The Garlands are supposed to be away. 174 00:14:08,180 --> 00:14:09,807 (DIALING) 175 00:14:14,787 --> 00:14:17,585 (WHISPERING) Get me Captain Rogers. It's Nancy Drew. 176 00:14:18,724 --> 00:14:21,056 Well, tell him there's been a break-in at the Garland house. 177 00:14:21,127 --> 00:14:23,357 I think the thief is still on the premises. 178 00:14:23,429 --> 00:14:24,919 And hurry! 179 00:15:00,166 --> 00:15:01,565 (CREAKING) 180 00:15:02,134 --> 00:15:03,123 (SCREAMING) 181 00:15:34,467 --> 00:15:35,661 The Christmas thief! Where? 182 00:15:35,734 --> 00:15:37,099 He's in the Garland house! I was in there... 183 00:15:37,169 --> 00:15:38,158 You stay here. Let's go! 184 00:16:18,811 --> 00:16:21,371 Nancy, are you all right? 185 00:16:21,447 --> 00:16:24,109 Yeah, fine. I found our Christmas thief, 186 00:16:24,183 --> 00:16:25,343 but I couldn't keep hold of him. 187 00:16:25,417 --> 00:16:26,679 What'd he look like? 188 00:16:26,752 --> 00:16:28,617 He was dressed up like Santa Claus. 189 00:16:28,687 --> 00:16:33,454 He had a red suit, long beard, black boots, and a ghoulish mask, 190 00:16:33,592 --> 00:16:35,617 and he was getting away with a red sack full of stuff. Hmm. 191 00:16:36,195 --> 00:16:38,959 He's a pretty audacious thief. 192 00:16:39,031 --> 00:16:41,226 Hits the first house at 10:00, 193 00:16:41,300 --> 00:16:43,165 second house, 11:30. 194 00:16:43,602 --> 00:16:46,662 Well, I've got six cars blocking off the roads. 195 00:16:46,906 --> 00:16:49,397 I'm gonna put two dozen men in the immediate area. 196 00:16:49,475 --> 00:16:51,067 Don't worry, we're gonna get him. 197 00:16:51,143 --> 00:16:53,236 Nancy, why don't you come inside and I'll get you some tea. 198 00:16:53,312 --> 00:16:54,438 Thank you. 199 00:16:54,547 --> 00:16:56,538 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 200 00:16:57,149 --> 00:16:59,276 CARSON: Nancy, I'm just going to take a look around the house 201 00:16:59,351 --> 00:17:01,751 and make sure he didn't try to hide in here. 202 00:17:13,632 --> 00:17:15,725 (CHARLES SNEEZES) 203 00:17:18,637 --> 00:17:20,036 Hello there. 204 00:17:20,172 --> 00:17:22,265 Isn't it a little late for you two to be up? 205 00:17:22,341 --> 00:17:24,366 Mom lets us stay up later at Christmas time. 206 00:17:24,443 --> 00:17:25,705 Oh, I see. 207 00:17:25,778 --> 00:17:26,870 Well, what've you got there? 208 00:17:26,946 --> 00:17:27,935 Nothing. 209 00:17:28,147 --> 00:17:30,081 Could I see it, please? 210 00:17:34,019 --> 00:17:36,351 NANCY: That's a lot of bread and cheese and cookies. 211 00:17:36,422 --> 00:17:38,219 Are you two gonna eat all that? 212 00:17:38,290 --> 00:17:40,258 You mustn't let anyone else know. 213 00:17:40,326 --> 00:17:42,760 It's a secret, a big secret. 214 00:17:43,596 --> 00:17:45,723 Well, I'm pretty good at keeping secrets. 215 00:17:45,798 --> 00:17:47,129 Could you tell me, please? 216 00:17:47,199 --> 00:17:49,429 Well, we can't let anyone else know, but... 217 00:17:49,501 --> 00:17:51,901 We have Santa Claus in our stable. 218 00:18:01,347 --> 00:18:02,746 There he is! 219 00:18:08,754 --> 00:18:10,654 Here, Santa. Here, Santa. 220 00:18:11,256 --> 00:18:12,416 CHARLES: Santa? Huh? 221 00:18:13,158 --> 00:18:14,785 (GRIFFIN LAUGHING) Here, Santa. 222 00:18:14,860 --> 00:18:16,725 And I brought you a jar of cookies. 223 00:18:16,795 --> 00:18:18,160 (CHUCKLING) 224 00:18:18,864 --> 00:18:21,230 You've been very kind. Thank you very much. 225 00:18:21,433 --> 00:18:22,923 We really have to be going now, 226 00:18:23,002 --> 00:18:26,130 but it sure has been swell getting a chance to meet you in person. 227 00:18:26,972 --> 00:18:29,873 Don't forget us. I'm Grace and he's Charles. 228 00:18:30,042 --> 00:18:31,771 I won't forget you. 229 00:18:32,444 --> 00:18:35,436 And we'll see one another tomorrow evening, Christmas Eve. 230 00:18:35,714 --> 00:18:37,705 Okay. Good night, Santa! GRIFFIN: (LAUGHING) Good night! 231 00:18:37,783 --> 00:18:38,977 GRACE: Good night, and don't forget! 232 00:18:39,051 --> 00:18:40,313 I won't. 233 00:18:40,386 --> 00:18:42,286 (DOOR OPENING AND CLOSING) 234 00:18:42,354 --> 00:18:45,118 (CHUCKLING) 235 00:18:45,658 --> 00:18:48,252 That's a pretty dirty trick, don't you think? 236 00:18:48,761 --> 00:18:49,819 Hmm? 237 00:18:49,962 --> 00:18:51,361 Telling those kids you're Santa Claus 238 00:18:51,430 --> 00:18:53,694 so that you can get some food out of them. 239 00:18:54,400 --> 00:18:56,231 Not if it's the truth. 240 00:18:58,404 --> 00:19:00,201 What did you do with the red suit. 241 00:19:00,272 --> 00:19:01,830 I don't wear that any longer. 242 00:19:01,907 --> 00:19:04,808 That's sort of old-fashioned in this day and age, don't you think? 243 00:19:04,877 --> 00:19:06,435 What about the mask? 244 00:19:07,012 --> 00:19:09,674 I'm afraid I don't know what you're talking about. 245 00:19:10,683 --> 00:19:12,651 You didn't manage to catch me the first time. 246 00:19:12,718 --> 00:19:14,948 Now you've got another chance. 247 00:19:15,788 --> 00:19:20,088 Well, I'm sorry. I don't think we've ever met before, Miss... 248 00:19:21,060 --> 00:19:22,391 Nancy Drew. 249 00:19:22,928 --> 00:19:24,122 What's your name? 250 00:19:24,329 --> 00:19:25,455 Griffin. 251 00:19:27,132 --> 00:19:29,157 Is that your first or your last name? 252 00:19:29,234 --> 00:19:31,429 Mmm... Griffin will do. 253 00:19:33,605 --> 00:19:35,004 You don't know anything about 254 00:19:35,074 --> 00:19:37,736 those two houses being ripped off in the last two hours? 255 00:19:39,311 --> 00:19:40,300 No. 256 00:19:40,379 --> 00:19:42,438 The guy was dressed up like Santa Claus. 257 00:19:42,514 --> 00:19:45,176 Now, I call that most defamatory! 258 00:19:46,285 --> 00:19:49,083 Oh... Oh, yes, yes. 259 00:19:49,321 --> 00:19:53,087 I did see somebody dressed as a rather old-fashioned Santa Claus 260 00:19:53,158 --> 00:19:54,750 climbing down from a window. 261 00:19:54,827 --> 00:19:57,921 I assumed it was the father of the house having fun with his children. 262 00:19:57,996 --> 00:20:01,363 You did? Would you recognize him if you saw him again? 263 00:20:01,767 --> 00:20:03,735 (HORSE NEIGHING) He did seem familiar. 264 00:20:03,802 --> 00:20:05,463 He had a mask, as you said. 265 00:20:05,537 --> 00:20:06,526 He did? 266 00:20:06,605 --> 00:20:08,596 Santa Claus doesn't take, he gives. 267 00:20:08,674 --> 00:20:10,608 It's not in his nature to steal from anyone. 268 00:20:10,676 --> 00:20:13,509 I had nothing to do with those robberies. 269 00:20:13,579 --> 00:20:16,207 I shall more than repay the Havilands for their food 270 00:20:16,281 --> 00:20:18,749 and the kindness of their children, I can promise you that. 271 00:20:18,851 --> 00:20:20,318 I believe you. 272 00:20:21,086 --> 00:20:23,054 (DOOR OPENING) Where did you come from? 273 00:20:23,122 --> 00:20:25,852 I would like the answer to that question. 274 00:20:27,793 --> 00:20:30,762 Uh, this is Captain Rogers from the River Heights Police Department. 275 00:20:30,829 --> 00:20:34,788 Captain, this is not the man who attacked me earlier. I'm sure of it. 276 00:20:35,000 --> 00:20:37,434 Oh. Who are you and what are you doing here? 277 00:20:38,303 --> 00:20:40,567 Uh, taking shelter for the night. 278 00:20:40,639 --> 00:20:42,004 Passing the time. 279 00:20:42,107 --> 00:20:43,506 A transient? 280 00:20:43,709 --> 00:20:47,304 The covering over my head is home. I visit many homes. 281 00:20:47,379 --> 00:20:50,507 With or without the consent of the occupants? 282 00:20:50,816 --> 00:20:51,942 OFFICER: Captain? 283 00:20:59,024 --> 00:21:01,288 ROGERS: What is your name, sir? 284 00:21:01,860 --> 00:21:03,088 Griffin. 285 00:21:03,195 --> 00:21:06,062 Mr. Griffin, you are under arrest! Take him. 286 00:21:07,232 --> 00:21:08,324 NANCY: Captain! 287 00:21:08,400 --> 00:21:11,836 (STAMMERING) You don't understand. You just can't put me in jail. 288 00:21:11,904 --> 00:21:14,702 Tomorrow... Tomorrow night, it's my busiest night! 289 00:21:14,773 --> 00:21:16,172 OFFICER: Yeah, sure, Santa. 290 00:21:16,241 --> 00:21:19,233 You can't do this to me. It's a travesty! 291 00:21:22,181 --> 00:21:24,149 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 292 00:21:25,984 --> 00:21:27,383 STEWART: There he is, over there. 293 00:21:27,452 --> 00:21:28,919 LOCKHART: They're arresting him. 294 00:21:53,512 --> 00:21:55,207 That's strange. 295 00:21:59,551 --> 00:22:02,179 What was that car doing there? 296 00:22:31,250 --> 00:22:32,945 (PHONE RINGING) 297 00:22:39,791 --> 00:22:40,951 Hello. 298 00:22:43,428 --> 00:22:44,827 (PHONE HANGS UP) Hello? 299 00:22:44,897 --> 00:22:46,262 (DIAL TONE) 300 00:22:50,502 --> 00:22:51,833 (KNOCKING ON DOOR) 301 00:22:52,504 --> 00:22:54,233 NANCY: Dad, are you awake? 302 00:22:55,040 --> 00:22:56,564 Yeah, I am now. 303 00:22:58,443 --> 00:22:59,933 (GROANING) 304 00:23:01,613 --> 00:23:03,046 Telephone woke me up. 305 00:23:03,115 --> 00:23:06,516 Good, 'cause there's something I've gotta talk to you about. 306 00:23:06,885 --> 00:23:07,909 Haven't you gone to bed yet? 307 00:23:07,986 --> 00:23:08,975 No. 308 00:23:09,121 --> 00:23:12,488 I couldn't sleep thinking about Griffin being locked up all night. 309 00:23:12,557 --> 00:23:14,855 We've gotta do something about him. 310 00:23:15,560 --> 00:23:17,357 There's a funny thing. 311 00:23:17,496 --> 00:23:19,930 I think I was dreaming about him just now. 312 00:23:19,998 --> 00:23:23,729 Your description of him was so vivid, I could almost see him. 313 00:23:23,869 --> 00:23:27,168 He's not the thief. I know that just from talking to him. 314 00:23:27,239 --> 00:23:30,800 There's something really special about him. He was so gentle. 315 00:23:31,143 --> 00:23:32,838 I can't explain it. 316 00:23:32,911 --> 00:23:34,674 Dad, you've gotta defend him. 317 00:23:34,746 --> 00:23:35,770 Nancy, I... 318 00:23:35,847 --> 00:23:38,543 Yes, let's go down to the jail right now and bail him out. 319 00:23:38,650 --> 00:23:41,346 You can't let Santa Claus spend the night in jail. 320 00:23:41,420 --> 00:23:42,978 It's un-American! 321 00:23:43,422 --> 00:23:45,447 Nancy, it's 3:00 in the morning. 322 00:23:45,524 --> 00:23:47,754 That's right. Time's a wastin'. 323 00:23:52,464 --> 00:23:54,261 Who was on the phone just now? 324 00:23:54,866 --> 00:23:57,562 No one. Just woke me up. 325 00:24:00,272 --> 00:24:01,296 Oh. 326 00:24:03,475 --> 00:24:04,601 Hmm. 327 00:24:05,243 --> 00:24:06,767 OFFICER: Bail has been posted, huh? 328 00:24:06,845 --> 00:24:10,576 Mr. Carson Drew? All right, I'll release the old man in his custody 329 00:24:10,649 --> 00:24:12,241 as soon as he gets down here. 330 00:24:12,317 --> 00:24:13,477 (OFFICER HANGS UP) 331 00:24:19,491 --> 00:24:21,584 (INMATES CHATTERING) 332 00:24:28,066 --> 00:24:29,294 NANCY: Mr. Griffin. 333 00:24:29,368 --> 00:24:31,495 Ah! Good day. I've been expecting you. 334 00:24:31,570 --> 00:24:33,231 CARSON: You have? 335 00:24:33,338 --> 00:24:36,330 This is my father, Carson Drew. He's an attorney. Mr. Griffin. 336 00:24:36,408 --> 00:24:38,672 I think you need a good one. He's the best. 337 00:24:38,744 --> 00:24:42,305 My daughter's given to some exaggeration when she's biased, 338 00:24:42,381 --> 00:24:44,679 but I would be interested in defending you. 339 00:24:45,150 --> 00:24:46,242 Please sit. 340 00:24:46,318 --> 00:24:47,307 Thank you. 341 00:24:47,719 --> 00:24:49,550 Now, Mr. Griffin, 342 00:24:49,921 --> 00:24:51,912 there are certain questions I have to ask you 343 00:24:51,990 --> 00:24:54,390 and I would urge you to answer them truthfully 344 00:24:54,459 --> 00:24:56,689 whether they are incriminating or not. 345 00:24:56,762 --> 00:24:58,354 Please don't take the Fifth with your lawyer. 346 00:24:58,430 --> 00:25:00,523 (CHUCKLING) I understand. 347 00:25:00,599 --> 00:25:02,032 (CHUCKLES) Good. 348 00:25:02,100 --> 00:25:05,627 Did you have anything to do with any of the robberies last night, 349 00:25:05,704 --> 00:25:07,001 or the previous nights? 350 00:25:07,072 --> 00:25:09,233 No. I only arrived in your town last night. 351 00:25:09,508 --> 00:25:11,339 Ah. Where'd you arrive from? 352 00:25:11,410 --> 00:25:13,037 The train brought me. 353 00:25:14,780 --> 00:25:16,509 Yes, but from where? 354 00:25:17,082 --> 00:25:19,141 (STAMMERING) Uh, further away. 355 00:25:22,087 --> 00:25:25,147 (CHUCKLES) But where is it that you live? 356 00:25:26,725 --> 00:25:27,953 Up north. 357 00:25:31,263 --> 00:25:32,594 The, uh... 358 00:25:33,098 --> 00:25:36,625 The police report indicated that you had no ID on you, 359 00:25:36,868 --> 00:25:39,268 no driver's license, no credit cards... 360 00:25:39,337 --> 00:25:42,500 Oh, I don't find any use for any of those things. 361 00:25:42,707 --> 00:25:47,667 Yes, but the fact that you don't have any identification doesn't help you, Mr. Griffin. 362 00:25:47,746 --> 00:25:48,804 Why? 363 00:25:49,748 --> 00:25:50,976 Well... 364 00:25:51,049 --> 00:25:53,813 You mean, if I don't have any of those things, I don't exist? 365 00:25:53,885 --> 00:25:55,682 (GRIFFIN CHUCKLING) 366 00:25:56,488 --> 00:25:58,854 It means the police consider you a transient, 367 00:25:58,924 --> 00:26:02,189 someone without a home or a visible means of support. 368 00:26:03,428 --> 00:26:04,452 Oh. 369 00:26:05,130 --> 00:26:07,997 Oh, I'm, uh... I'm financially comfortable. 370 00:26:08,934 --> 00:26:11,801 I work once a year and the rest of the time 371 00:26:11,870 --> 00:26:14,270 I supervise work and travel. 372 00:26:19,744 --> 00:26:21,575 And you had no idea 373 00:26:21,646 --> 00:26:25,810 that that sack of stolen merchandise was hidden in the stables with you? 374 00:26:25,884 --> 00:26:29,320 None at all. I haven't seen a sack like that in years. 375 00:26:29,721 --> 00:26:31,416 Very old-fashioned. 376 00:26:31,490 --> 00:26:32,957 Don't you think? 377 00:26:35,994 --> 00:26:38,724 Well, I paid your bail, Mr. Griffin, 378 00:26:38,797 --> 00:26:41,595 and there'll be a preliminary hearing in a couple of days 379 00:26:41,666 --> 00:26:44,931 and at that hearing, the judge will set the time of the trial. 380 00:26:45,003 --> 00:26:47,938 In the meanwhile, you're welcome to stay with us 381 00:26:48,006 --> 00:26:49,769 until you find other accommodation. 382 00:26:49,841 --> 00:26:52,537 Oh, thank you very much. I won't stay for long. 383 00:26:52,611 --> 00:26:54,875 Uh, jumping bail is a very serious offense. 384 00:26:54,946 --> 00:26:57,278 Oh, that won't be necessary. 385 00:26:57,482 --> 00:26:59,245 I have faith in you. 386 00:26:59,518 --> 00:27:01,383 (BOTH CHUCKLING) 387 00:27:01,453 --> 00:27:02,477 Good. 388 00:27:09,961 --> 00:27:10,950 Good night. 389 00:27:12,230 --> 00:27:13,822 Ah, thank you. 390 00:27:14,232 --> 00:27:16,029 Thank you very much. 391 00:27:16,101 --> 00:27:17,728 And a merry, merry Christmas to you. 392 00:27:17,802 --> 00:27:20,771 Dad, did you hear him in there? It sounded like he was... 393 00:27:20,839 --> 00:27:23,171 Don't say it, Nancy. Don't even think it. 394 00:27:23,241 --> 00:27:25,709 He's just an old man. A hobo, I'd say. 395 00:27:25,777 --> 00:27:27,870 And he's probably a little crazy. 396 00:27:27,946 --> 00:27:30,574 (WHISPERING) He's pretty articulate for a crazy person. 397 00:27:30,649 --> 00:27:33,049 Uh, my car is just down the block. 398 00:27:37,822 --> 00:27:40,882 Thank you, but I don't feel I could put you to that much trouble. 399 00:27:40,959 --> 00:27:42,950 Oh, it's no trouble at all, is it, Dad? 400 00:27:43,028 --> 00:27:46,293 No, we've got the room. And after the stable, I imagine you'd... 401 00:27:49,367 --> 00:27:50,766 Mr. Griffin? 402 00:27:52,304 --> 00:27:53,703 Mr. Griffin? 403 00:28:05,483 --> 00:28:08,941 I had no idea he'd given all this to the press last night. 404 00:28:09,287 --> 00:28:12,654 I mean, he actually told them that he's Santa Claus! 405 00:28:12,891 --> 00:28:15,382 The only reason he held back the information 406 00:28:15,460 --> 00:28:17,690 was because he didn't want to start a... 407 00:28:17,762 --> 00:28:21,493 How did he put it? "An understandable fuss." 408 00:28:21,600 --> 00:28:23,261 Obviously a flake. 409 00:28:23,768 --> 00:28:26,532 Now, I had the guy run through R & I. They came up empty, 410 00:28:27,072 --> 00:28:29,199 but I got a line on a second-story man. 411 00:28:29,274 --> 00:28:31,606 Disappeared couple of years back. 412 00:28:31,776 --> 00:28:33,971 Goes by the name of "Griffy." 413 00:28:34,079 --> 00:28:35,774 Does that sound familiar to anyone? 414 00:28:35,847 --> 00:28:37,109 That proves nothing. 415 00:28:37,182 --> 00:28:39,616 Now, he's on the run from something or someone. 416 00:28:39,684 --> 00:28:42,585 Well, that's the first time I'm gonna agree with you. 417 00:28:42,654 --> 00:28:45,088 Did you see his face last night, Dad, before he disappeared? 418 00:28:45,156 --> 00:28:47,784 He looked frightened. I don't know what he saw out there in the... 419 00:28:47,859 --> 00:28:49,520 He's really got to you, hasn't he? 420 00:28:49,594 --> 00:28:50,788 Now, the facts are that... 421 00:28:50,862 --> 00:28:52,887 The facts are not yet established! 422 00:28:52,964 --> 00:28:56,024 Detectives also use instincts, and feelings. 423 00:28:56,134 --> 00:28:57,328 And hunches? 424 00:28:57,402 --> 00:29:01,736 Hunches, that's right. I know Griffin's innocent and I'm gonna prove it. 425 00:29:03,742 --> 00:29:07,200 Even if I have to prove he really is Santa Claus. 426 00:29:08,179 --> 00:29:09,305 (EXCLAIMS) 427 00:29:13,418 --> 00:29:15,750 You still think she's taken with me? 428 00:29:24,663 --> 00:29:26,961 Tag this and hand me number four. 429 00:29:29,000 --> 00:29:30,467 Thank you. 430 00:29:33,004 --> 00:29:34,403 It's soiled, 431 00:29:35,674 --> 00:29:37,665 with a green color to it. 432 00:29:38,243 --> 00:29:41,542 I think we're gonna have to do another test on that. 433 00:29:44,249 --> 00:29:45,443 Uh-oh. 434 00:29:45,517 --> 00:29:46,541 What? 435 00:29:46,618 --> 00:29:49,348 As soon as you start to pace, I know you're thinking. 436 00:29:49,421 --> 00:29:52,356 And when that happens, you usually get us both in trouble. 437 00:29:52,824 --> 00:29:55,952 There's gotta be a common denominator to these robberies. 438 00:29:56,027 --> 00:29:58,018 Something I'm overlooking. 439 00:29:59,731 --> 00:30:03,098 The thief takes silver and household items. 440 00:30:03,301 --> 00:30:04,859 Yes, because they're easy to fence. 441 00:30:04,936 --> 00:30:07,234 He also takes jewelry and money. 442 00:30:07,305 --> 00:30:09,170 All well-to-do houses. 443 00:30:15,280 --> 00:30:18,078 Get me a list of all the people who've worked in the homes 444 00:30:18,149 --> 00:30:19,878 of the people who were robbed, 445 00:30:19,951 --> 00:30:22,351 even if they just worked on a part-time basis. 446 00:30:22,420 --> 00:30:23,512 Coming up. 447 00:30:29,661 --> 00:30:31,458 LOCKHART ON PHONE: We almost got him down by the railway yard, 448 00:30:31,529 --> 00:30:32,518 Mr. Champion. 449 00:30:32,897 --> 00:30:36,799 Almost isn't good enough, Mr. Lockhart, is it? 450 00:30:37,068 --> 00:30:39,059 I want that old man dead. 451 00:30:39,604 --> 00:30:42,072 Well, he's been arrested for theft. 452 00:30:42,140 --> 00:30:43,903 He's out on bail, 453 00:30:44,042 --> 00:30:45,771 but nobody knows where he is. 454 00:30:45,844 --> 00:30:46,833 Find him. 455 00:30:47,112 --> 00:30:48,773 He's crazy! 456 00:30:48,880 --> 00:30:51,246 He told the press he's Santa Claus. 457 00:30:51,549 --> 00:30:54,040 He probably didn't even know what he saw. 458 00:30:54,152 --> 00:30:57,417 He was there that night. He witnessed the exchange. 459 00:30:58,490 --> 00:31:00,822 I... I don't know where he came from, 460 00:31:00,892 --> 00:31:02,359 but he was there. 461 00:31:02,560 --> 00:31:03,891 Lockhart, 462 00:31:04,262 --> 00:31:08,699 I don't want a witness to $5,000,000 in drugs that changed hands. 463 00:31:08,767 --> 00:31:11,292 Now, you get rid of him today. 464 00:31:11,536 --> 00:31:14,505 Don't spoil my Christmas, huh? 465 00:31:14,773 --> 00:31:15,762 (PHONE HANGS UP) 466 00:31:16,441 --> 00:31:17,601 Yeah. 467 00:31:17,942 --> 00:31:20,342 Yeah, Merry Christmas to you, too. 468 00:31:23,381 --> 00:31:25,576 (CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY) 469 00:31:28,653 --> 00:31:30,621 CLERK: What's going on here? 470 00:31:31,489 --> 00:31:34,652 MANAGER: Calm down, children. Santa will be with you. 471 00:31:34,726 --> 00:31:36,455 Put your beard on. Put your hat on. 472 00:31:36,528 --> 00:31:38,189 (CHILDREN COMPLAINING) 473 00:31:38,263 --> 00:31:40,128 (EMPLOYEES CHATTERING) 474 00:31:48,773 --> 00:31:50,536 CHARLES: That's not the real Santa Claus. 475 00:31:50,608 --> 00:31:52,769 There's the real Santa Claus! 476 00:31:55,847 --> 00:31:56,836 Hi, Santa! 477 00:31:56,915 --> 00:31:58,280 Well, what are you two doing here? 478 00:31:58,349 --> 00:32:00,943 We'd much rather talk to the real person. 479 00:32:01,219 --> 00:32:04,279 Well, you wouldn't want somebody else to lose his job because of me, would you? 480 00:32:04,355 --> 00:32:05,344 Huh? 481 00:32:07,425 --> 00:32:09,393 GIRL: Santa! Santa! 482 00:32:10,428 --> 00:32:13,295 Why do you call me Santa? Now, why do you call me Santa? 483 00:32:17,902 --> 00:32:20,427 Griffin! That's who that is. 484 00:32:20,505 --> 00:32:23,804 He's the guy they arrested last night. It's the Christmas thief. 485 00:32:23,875 --> 00:32:26,708 (CHUCKLES) Carson Drew is defending him. 486 00:32:26,911 --> 00:32:30,904 He told the police and the press that he was the real Santa Claus. 487 00:32:30,982 --> 00:32:32,882 Well, maybe he is. 488 00:32:34,619 --> 00:32:35,608 BOY: You're the real one! 489 00:32:35,687 --> 00:32:36,779 I look like him like this? 490 00:32:36,855 --> 00:32:39,050 You're the real one! You look like him! 491 00:32:39,224 --> 00:32:41,920 Do I? How do you know what he looks like? 492 00:32:41,993 --> 00:32:43,620 ALL: He's Santa! 493 00:32:44,195 --> 00:32:45,924 I have an idea 494 00:32:47,065 --> 00:32:50,398 that will make everyone come to our Christmas party. 495 00:32:51,970 --> 00:32:53,801 Take care of him, will you? 496 00:32:55,573 --> 00:32:58,201 (CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY) 497 00:33:00,211 --> 00:33:01,200 What's this? 498 00:33:01,279 --> 00:33:02,268 (SHUSHING) 499 00:33:02,413 --> 00:33:05,348 Children, let me speak to Mr. Griffin for a moment. 500 00:33:05,416 --> 00:33:08,715 Mr. Griffin, I'm John Markham, store manager. 501 00:33:08,786 --> 00:33:09,946 Oh, yes, yes. 502 00:33:10,021 --> 00:33:14,321 (LAUGHING) We know who you are and we know who you say you are. 503 00:33:15,360 --> 00:33:18,420 If Carson Drew has faith in you, then so do we. 504 00:33:18,496 --> 00:33:20,464 Innocent till proven guilty, eh? 505 00:33:21,266 --> 00:33:25,168 Mr. Griffin, we're conducting a Christmas Eve party tonight 506 00:33:25,470 --> 00:33:27,665 and we've been looking for our guest of honor. 507 00:33:27,739 --> 00:33:29,172 (STUTTERING) Oh, well, I... 508 00:33:29,240 --> 00:33:31,435 And I think we found our man. 509 00:33:32,176 --> 00:33:35,111 Who better than the real Santa Claus? 510 00:33:35,179 --> 00:33:36,908 Look, I'd be happy to start off your party, 511 00:33:36,981 --> 00:33:38,744 but I won't be able to wait until the end, huh? 512 00:33:38,816 --> 00:33:40,283 BOY: What are you gonna bring us for Christmas? 513 00:33:40,351 --> 00:33:41,340 CHILDREN: Yeah! 514 00:33:44,822 --> 00:33:46,949 NANCY: "Peter Cortez. 515 00:33:48,259 --> 00:33:49,920 "Peter Cortez." 516 00:33:50,728 --> 00:33:54,892 He's the gardener for the Havilands, the Garlands, and the Bradshaws. 517 00:33:56,301 --> 00:33:59,566 There was dirt and grass stains on that red cloth. 518 00:33:59,671 --> 00:34:03,607 If I could get a clear print of his to match the print I got from the doorknob... 519 00:34:03,675 --> 00:34:06,838 Nancy, don't you think you should tell the police? 520 00:34:07,312 --> 00:34:11,510 Not until I've got proof. I don't want Ned to think I'm an amateur. 521 00:34:12,016 --> 00:34:13,278 Where are you going? 522 00:34:13,351 --> 00:34:15,342 Back to the scene of the crime. 523 00:34:17,021 --> 00:34:18,079 (SIGHS) 524 00:35:04,068 --> 00:35:05,194 (DOOR SLAMS) 525 00:35:18,750 --> 00:35:22,049 You should have read this morning's newspaper, Mr. Cortez. 526 00:35:22,120 --> 00:35:25,112 You'd have read that they arrested someone else as the Christmas thief. 527 00:35:25,189 --> 00:35:27,419 And they found your bag of silver. 528 00:35:27,492 --> 00:35:29,517 I don't know what you're talking about. 529 00:35:29,594 --> 00:35:31,061 Oh, I think you do. 530 00:35:31,129 --> 00:35:33,654 A stable can be a dangerous place. 531 00:35:34,565 --> 00:35:36,931 A horse can kick you right in the head. 532 00:35:37,535 --> 00:35:39,332 You know what I mean? 533 00:35:39,637 --> 00:35:41,434 So far, the police can only book you on robbery 534 00:35:41,506 --> 00:35:43,838 because you haven't hurt anybody yet. 535 00:35:50,748 --> 00:35:54,047 You don't think I'd be so stupid as to come here without calling the police first. 536 00:35:54,118 --> 00:35:56,086 They'll be here any second. They're on their way. 537 00:35:56,154 --> 00:35:58,782 I really should have taken care of you last night. 538 00:35:58,856 --> 00:36:00,881 (HORSE NEIGHING) 539 00:36:07,932 --> 00:36:10,662 OFFICER: All right. Get him out of here. 540 00:36:10,735 --> 00:36:13,203 I got a fingerprint I lifted off from a doorknob at the Garlands'. 541 00:36:13,271 --> 00:36:15,171 I'm sure it's gonna match Mr. Cortez's. 542 00:36:15,239 --> 00:36:18,936 Well, we'll get our forensic boys right over to your house. 543 00:36:19,010 --> 00:36:20,307 Can I take you home, Nancy? 544 00:36:20,378 --> 00:36:21,367 That's all right. 545 00:36:21,646 --> 00:36:22,977 I'll take her. 546 00:36:24,749 --> 00:36:26,774 How did you become cavalry? 547 00:36:27,085 --> 00:36:28,848 Your girlfriend told me what you were doing. 548 00:36:28,920 --> 00:36:31,753 I didn't like the sound of it. Thought I'd check it out. 549 00:36:33,291 --> 00:36:35,885 I didn't want to look like an amateur. 550 00:36:40,164 --> 00:36:41,631 What was that for? 551 00:36:41,933 --> 00:36:43,958 It was for saving my life. 552 00:36:44,969 --> 00:36:46,937 I'm gonna have to do that more often. 553 00:36:47,905 --> 00:36:49,236 You know something? 554 00:36:49,307 --> 00:36:51,502 You're really not so bad after all. 555 00:36:51,576 --> 00:36:53,510 (CHUCKLING) 556 00:36:53,578 --> 00:36:56,547 I gotta hand it to you. You said you'd prove Griffin was innocent, 557 00:36:56,614 --> 00:36:59,879 even if you didn't prove he was Santa Claus. 558 00:37:00,952 --> 00:37:03,386 And I think it's to Mr. Griffin's credit, 559 00:37:03,454 --> 00:37:05,547 after all he's been through, 560 00:37:05,990 --> 00:37:08,788 that he has consented to be our guest of honor 561 00:37:08,860 --> 00:37:10,885 at our Christmas Eve party tonight. 562 00:37:10,962 --> 00:37:13,055 It's a joy. It's a joy. 563 00:37:13,297 --> 00:37:15,629 How did it feel to be representing Santa Claus, Mr. Drew, 564 00:37:15,700 --> 00:37:17,964 even if it was for just a few hours? 565 00:37:18,402 --> 00:37:19,801 It felt, uh, 566 00:37:20,505 --> 00:37:21,938 (ALL LAUGHING) Christmasy. 567 00:37:25,443 --> 00:37:29,709 NANCY: That's the same car that was outside the stable when they got Griffin. 568 00:37:42,059 --> 00:37:44,391 That old guy surrounds himself with more people than the President. 569 00:37:44,462 --> 00:37:46,259 How do we get to him? 570 00:37:46,330 --> 00:37:48,992 We wait until tonight, 571 00:37:49,433 --> 00:37:51,867 when Santa's a nice, fat target. 572 00:37:51,936 --> 00:37:53,301 What about that lawyer? 573 00:37:53,371 --> 00:37:54,702 I hear his daughter's a detective. 574 00:37:54,772 --> 00:37:57,036 She's the one that caught the Christmas thief. 575 00:37:57,108 --> 00:37:58,632 They've been the closest to the old guy. 576 00:37:58,709 --> 00:38:01,177 Suppose he told them what he saw. 577 00:38:01,946 --> 00:38:05,143 Well, they won't take any more chances. 578 00:38:07,351 --> 00:38:09,512 We'll get all three of them. 579 00:38:18,629 --> 00:38:21,393 I got you some nice surprises this year, Nance. 580 00:38:21,465 --> 00:38:24,696 But you've never told me what you really want for Christmas. 581 00:38:25,336 --> 00:38:27,804 When I was little and we were in Amsterdam, 582 00:38:27,939 --> 00:38:32,103 I saw a little china Dresden doll in a shop window. 583 00:38:32,176 --> 00:38:33,973 It was a little Dutch girl with clogs. 584 00:38:34,045 --> 00:38:36,275 It was the most beautiful thing I've ever seen. 585 00:38:36,347 --> 00:38:38,315 I always wanted that doll. 586 00:38:38,382 --> 00:38:40,373 I've never seen anything like it again. 587 00:38:40,451 --> 00:38:42,078 Not here, anyway. 588 00:38:42,620 --> 00:38:45,111 Gee, you should've told me about it. 589 00:38:46,591 --> 00:38:47,956 (CLEARING THROAT) 590 00:38:48,159 --> 00:38:51,390 (STUTTERING) Excuse me, I don't want to interrupt. 591 00:38:51,495 --> 00:38:54,931 Oh, Mr. Griffin, you're not interrupting anything. Come on in. 592 00:38:54,999 --> 00:38:56,990 I know the party's about to start. 593 00:38:57,068 --> 00:38:59,059 I didn't want to leave it too late. 594 00:38:59,136 --> 00:39:01,570 I just wanted to thank both of you. 595 00:39:02,974 --> 00:39:05,602 And particularly you, Nancy, 596 00:39:05,676 --> 00:39:07,803 for your faith in an old man. 597 00:39:08,012 --> 00:39:09,639 There's nothing old about you. 598 00:39:09,714 --> 00:39:11,375 You're the most youthful person I've ever met. 599 00:39:11,449 --> 00:39:12,438 (SCOFFING) 600 00:39:12,516 --> 00:39:15,610 Well, my best thanks. I'll see you at the party. 601 00:39:15,820 --> 00:39:18,914 Mr. Griffin, you're running away from someone, aren't you? 602 00:39:18,990 --> 00:39:20,218 Who are they? 603 00:39:20,291 --> 00:39:23,124 Who are those men who've been watching you from the car? 604 00:39:24,228 --> 00:39:26,025 Don't you worry your head about it. 605 00:39:27,431 --> 00:39:29,558 But I am worried, and so are you. 606 00:39:29,634 --> 00:39:32,933 If you'd just tell us about it, maybe we could help you. 607 00:39:35,706 --> 00:39:37,606 See you at the party. 608 00:39:40,144 --> 00:39:42,669 (CAROLERS SINGING DECK THE HALLS) 609 00:39:42,947 --> 00:39:45,381 (CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY) 610 00:40:25,423 --> 00:40:27,550 Get your head down, dummy. Somebody's gonna see you. 611 00:40:27,625 --> 00:40:29,820 I'm freezing. It's below zero up here. 612 00:40:29,894 --> 00:40:31,862 It won't be all that long. 613 00:40:31,929 --> 00:40:34,159 How soon does this party start? 614 00:40:35,733 --> 00:40:37,564 Right about now. 615 00:40:38,269 --> 00:40:40,669 Well, where is he? Where's Mr. Griffin? 616 00:40:40,738 --> 00:40:43,434 We must start on time. All the children are waiting! 617 00:40:43,507 --> 00:40:45,270 Oh, he'll be here. Well, he better. 618 00:40:45,343 --> 00:40:47,470 A Christmas party is not a Christmas party 619 00:40:47,545 --> 00:40:49,638 if your Santa Claus butts out on you. 620 00:40:49,714 --> 00:40:50,942 NANCY: Oh, there he is. 621 00:40:51,015 --> 00:40:52,812 MARKHAM: Oh, thank goodness! 622 00:40:52,883 --> 00:40:54,316 Ah, what a fit! 623 00:40:54,385 --> 00:40:57,582 Mr. Griffin, I knew our store could accommodate you. 624 00:40:58,456 --> 00:41:00,856 Store? What do you mean, the store? 625 00:41:00,925 --> 00:41:02,324 (CHUCKLING) Oh! 626 00:41:02,393 --> 00:41:03,917 Oh, the store. 627 00:41:03,995 --> 00:41:06,361 I see what you mean. 628 00:41:06,430 --> 00:41:08,364 Now, isn't time getting on? Shouldn't we go? 629 00:41:08,432 --> 00:41:09,956 Yes, we should. 630 00:41:11,068 --> 00:41:12,831 MARKHAM: Watch your step. 631 00:41:14,105 --> 00:41:16,767 That number checked out to a man named Lockhart. 632 00:41:16,841 --> 00:41:20,800 Works for a syndicate chief out in New York called Harry Champion. 633 00:41:20,878 --> 00:41:22,903 Why would he be after Griffin? 634 00:41:22,980 --> 00:41:25,414 You know, we're gonna have to ask him after the parade. 635 00:41:25,483 --> 00:41:27,974 I told Rogers to put extra police all along the route just in case. 636 00:41:28,052 --> 00:41:30,816 Come, come. We're holding up the party. Come on! 637 00:41:41,499 --> 00:41:43,558 MARKHAM: Let the festivities begin! 638 00:41:50,508 --> 00:41:52,271 (PEOPLE CHEERING) 639 00:42:14,198 --> 00:42:16,393 (CAROLERS SINGING JINGLE BELLS) 640 00:42:16,567 --> 00:42:18,762 (CHILDREN SHOUTING) 641 00:42:30,848 --> 00:42:32,213 MARKHAM: Stop! Stop! 642 00:42:38,189 --> 00:42:42,216 I'm going to go up and see if the children have gathered to see Santa Claus. 643 00:42:50,968 --> 00:42:53,163 ROGERS: I've got men posted all along the route. 644 00:42:53,237 --> 00:42:55,398 I've got an APB on the car. 645 00:42:55,473 --> 00:42:58,567 What I want to know is what two men like that are doing in my town. 646 00:42:58,642 --> 00:43:00,974 (WHISPERING) They're after Griffin, I know it. 647 00:43:01,145 --> 00:43:03,340 Say, where is he? He's gone. 648 00:43:07,852 --> 00:43:09,649 What are we gonna do? 649 00:43:09,854 --> 00:43:11,879 Oh, we'll just have to go on. 650 00:43:26,904 --> 00:43:29,236 They're getting out of the car right now. 651 00:43:29,306 --> 00:43:30,830 But I don't see the old man. 652 00:43:30,908 --> 00:43:32,705 Someone must be blocking him. 653 00:43:32,776 --> 00:43:35,210 I'll just get Drew and that girl first. 654 00:43:43,621 --> 00:43:45,111 (GUN FIRING) 655 00:43:45,189 --> 00:43:46,816 (PEOPLE SCREAMING) 656 00:43:46,891 --> 00:43:49,257 OFFICER 1: Everyone stay down! Get out of the way! 657 00:43:49,326 --> 00:43:50,953 OFFICER 2: Surround the building! 658 00:43:51,028 --> 00:43:53,462 Get down! Stay down! 659 00:43:53,531 --> 00:43:55,158 (OFFICERS SHOUTING) 660 00:44:11,315 --> 00:44:12,907 What happened up here? 661 00:44:12,983 --> 00:44:15,281 It must have been one of my men. 662 00:44:15,886 --> 00:44:18,081 I wonder why he didn't wait. 663 00:44:19,924 --> 00:44:21,186 Here. 664 00:44:22,660 --> 00:44:24,924 Dad, look at this. 665 00:44:25,963 --> 00:44:27,624 What is it, Nance? 666 00:44:28,899 --> 00:44:31,231 There are fresh sleigh tracks in the snow. 667 00:44:31,302 --> 00:44:32,894 They must've just been made. 668 00:44:32,970 --> 00:44:34,562 Look at them. 669 00:44:37,708 --> 00:44:41,610 And Griffin disappeared from our car before we reached the park. 670 00:44:44,715 --> 00:44:46,706 You don't really think it... 671 00:44:49,420 --> 00:44:51,217 Sure, why not? 672 00:45:08,339 --> 00:45:11,900 Oh, Nancy! Thank you, it's beautiful. 673 00:45:11,976 --> 00:45:13,273 You're welcome. Thank you. 674 00:45:13,344 --> 00:45:15,005 Merry Christmas. You, too. 675 00:45:15,079 --> 00:45:16,671 Nancy, what... 676 00:45:18,282 --> 00:45:21,843 Ah, just what I really needed, number 29. 677 00:45:21,919 --> 00:45:23,181 (CHUCKLING) 678 00:45:23,254 --> 00:45:24,278 Thank you. 679 00:45:24,622 --> 00:45:25,919 You're welcome. Thank you, dear. 680 00:45:25,990 --> 00:45:27,321 That's beautiful. 681 00:45:29,360 --> 00:45:32,887 Mind if I join your Christmas? My folks are a long way away. 682 00:45:32,997 --> 00:45:34,988 Of course not. 683 00:45:35,332 --> 00:45:37,857 Besides, you're family now. Merry Christmas. 684 00:45:38,168 --> 00:45:39,760 Merry Christmas. 685 00:45:40,504 --> 00:45:42,301 Hi. Merry Christmas. 686 00:45:42,940 --> 00:45:44,908 GEORGE: Merry Christmas. 687 00:45:47,211 --> 00:45:49,111 Merry Christmas, Mr. Drew. Merry Christmas, Ned. 688 00:45:49,213 --> 00:45:50,441 Nice to see you. 689 00:45:50,514 --> 00:45:52,482 They booked Lockhart and Stewart for attempted murder. 690 00:45:52,549 --> 00:45:54,073 The NYPD also want to see them. 691 00:45:54,151 --> 00:45:56,312 This could be the break that could lead us to Harry Champion. 692 00:45:56,387 --> 00:45:57,786 That's good news. NED: Yeah. 693 00:45:57,855 --> 00:46:00,119 NANCY: I've never seen that present before. 694 00:46:00,858 --> 00:46:03,088 Where did this come from? 695 00:46:03,694 --> 00:46:05,127 Read the card. 696 00:46:05,195 --> 00:46:06,628 There isn't a card. 697 00:46:06,697 --> 00:46:08,631 Maybe there's one on the inside. 698 00:46:10,134 --> 00:46:11,863 Any news of Griffin? 699 00:46:11,969 --> 00:46:15,097 NED: No. Rogers still has an APB out on him, though. 700 00:46:20,878 --> 00:46:24,279 "For believing. Merry Christmas. Griffin." 701 00:46:31,355 --> 00:46:33,118 I don't believe it. 702 00:46:38,095 --> 00:46:40,427 I don't think they're gonna find him. 703 00:46:48,172 --> 00:46:49,662 Thank you, Mr. Griffin. 704 00:46:49,740 --> 00:46:51,401 (SINGING) We wish you a merry Christmas 705 00:46:51,475 --> 00:46:53,204 We wish you a merry Christmas 706 00:46:53,277 --> 00:46:55,074 We wish you a merry Christmas 707 00:46:55,145 --> 00:46:59,013 And a happy new year 49282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.