Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,194
We'll rendezvous
in the pool area,
2
00:00:03,270 --> 00:00:05,238
and take the cable car tram
up to the tour center.
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,803
There may be some
surprises along the way.
4
00:00:07,874 --> 00:00:09,000
(PEOPLE SCREAMING)
5
00:00:09,075 --> 00:00:11,669
I'm with the detectives'
convention at the Towers.
6
00:00:11,745 --> 00:00:13,804
You look a little young
to be a detective.
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,507
A full-fledged one, that is.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,881
Fox is gone
and the room's wrecked.
9
00:00:17,984 --> 00:00:19,281
Kidnapping, I'd say.
10
00:00:19,352 --> 00:00:20,512
The House
on Braken Moor.
11
00:00:20,587 --> 00:00:23,385
NANCY: Eight people are brought
together by mysterious circumstances.
12
00:00:23,456 --> 00:00:25,924
One by one the people
start to disappear.
13
00:00:26,326 --> 00:00:29,090
We'll have to wait until he lets us
out before we can make a move.
14
00:00:29,162 --> 00:00:30,993
That's if he lets us out.
15
00:00:33,166 --> 00:00:35,430
I'll make it a good kiss if
you can handle him. All right.
16
00:00:35,502 --> 00:00:37,527
DIRECTOR: All right,
here we go. And action!
17
00:00:39,105 --> 00:00:41,232
Where have you been?
I've been worried about you.
18
00:00:41,308 --> 00:00:42,332
You have been?
19
00:00:42,409 --> 00:00:43,933
Always glad to help.
20
00:00:44,678 --> 00:00:47,044
Particularly when there's
a beautiful girl in distress.
21
00:00:47,113 --> 00:00:49,081
How can I ever repay you?
22
00:00:49,983 --> 00:00:51,075
We'll think of something.
23
00:00:51,151 --> 00:00:53,984
The people here have been receiving
mutilated photographs with threats.
24
00:00:54,054 --> 00:00:55,521
Someone's idea of a joke.
25
00:00:55,589 --> 00:00:58,319
You know something? You'd be surprised
how many people you just described
26
00:00:58,391 --> 00:00:59,722
walking up
and down this street.
27
00:00:59,793 --> 00:01:02,694
You see, they're making a couple
of Western pilots right over here.
28
00:01:02,762 --> 00:01:05,424
And can I tell you
something confidential?
29
00:01:05,498 --> 00:01:06,760
I don't think
they're gonna sell.
30
00:01:08,268 --> 00:01:09,326
(SCREAMING)
31
00:02:09,562 --> 00:02:11,291
NARRATOR:
Tonight on the Hardy Boys,
32
00:02:11,364 --> 00:02:13,696
The Mystery
of the Hollywood Phantom.
33
00:02:21,141 --> 00:02:22,369
(INAUDIBLE)
34
00:02:27,714 --> 00:02:28,874
(INAUDIBLE)
35
00:02:59,612 --> 00:03:01,239
That thing's not
gonna go off, is it?
36
00:03:01,314 --> 00:03:02,372
What are you
talking about?
37
00:03:02,449 --> 00:03:05,441
The last time we were in a crowd
like this, you started to sing on it.
38
00:03:05,518 --> 00:03:08,885
The last time, if you recall, we were
being marched out of a hotel in Hawaii
39
00:03:08,955 --> 00:03:10,547
under extreme duress.
40
00:03:10,623 --> 00:03:12,557
This little unit
saved our skins.
41
00:03:12,692 --> 00:03:15,183
Besides, I might run into a
young, beautiful Californian girl
42
00:03:15,261 --> 00:03:16,455
who wants to hear
a number.
43
00:03:16,529 --> 00:03:18,156
Yeah, on second thought,
why don't you turn it on?
44
00:03:18,231 --> 00:03:20,426
I'd like to thin out
the crowd a bit.
45
00:03:34,013 --> 00:03:35,378
(NANCY GASPS)
46
00:03:58,471 --> 00:03:59,597
Hi.
47
00:03:59,672 --> 00:04:01,105
Could I help you
with something?
48
00:04:01,174 --> 00:04:02,641
Yes. I'd like to see
some sandals.
49
00:04:02,709 --> 00:04:03,733
(PHONE RINGING)
50
00:04:03,810 --> 00:04:05,334
Excuse me just a minute.
51
00:04:09,082 --> 00:04:10,572
Hello.
Bess?
52
00:04:10,650 --> 00:04:12,777
Hi, Nancy.
How was your flight?
53
00:04:12,852 --> 00:04:16,151
It was great. We landed right
in the middle of a purple haze.
54
00:04:16,256 --> 00:04:17,655
I guess that's Los Angeles.
55
00:04:23,696 --> 00:04:25,186
Hey! Hey!
56
00:04:25,565 --> 00:04:26,623
I'll get right back to you.
57
00:04:26,699 --> 00:04:27,688
Nancy?
58
00:04:27,934 --> 00:04:28,923
Nancy?
59
00:04:31,337 --> 00:04:33,669
She's only just arrived.
60
00:04:39,813 --> 00:04:41,337
I believe that's
my bag.
61
00:04:41,414 --> 00:04:43,507
I know. There was a man
just trying to break in here.
62
00:04:43,583 --> 00:04:45,517
I just chased him away.
63
00:04:48,087 --> 00:04:49,179
Man? What man?
64
00:04:49,255 --> 00:04:50,654
I don't know.
He disappeared.
65
00:04:51,191 --> 00:04:52,590
I wasn't fast enough.
66
00:04:53,193 --> 00:04:54,182
Hey, it's Nancy.
67
00:04:54,260 --> 00:04:56,558
You're the only person
I saw getting in my bag.
68
00:04:56,629 --> 00:04:58,995
Doesn't look like she's found
a friend, does it? Come on.
69
00:04:59,065 --> 00:05:00,760
Listen, that's a likely story,
little lady.
70
00:05:00,834 --> 00:05:03,359
But you see, I'm not in the
habit of leaving my bag unzipped
71
00:05:03,436 --> 00:05:04,903
in the middle of an airport.
72
00:05:04,971 --> 00:05:06,734
Well, I'm telling you
there was another man here
73
00:05:06,806 --> 00:05:08,398
trying to get
into the suitcase.
74
00:05:08,474 --> 00:05:10,237
What seems to be
the trouble here?
75
00:05:10,310 --> 00:05:11,971
Is she with you?
76
00:05:12,045 --> 00:05:14,104
Airport Police,
Juvenile Division.
77
00:05:14,180 --> 00:05:16,546
I thought we told you never
to work this airport, Trixie.
78
00:05:16,616 --> 00:05:21,212
We'll take care of this, sir. I'm sorry if
there's been any inconvenience to you.
79
00:05:21,287 --> 00:05:23,721
Come with me.
Thank you very much.
80
00:05:26,192 --> 00:05:28,717
You're probably
all in this together.
81
00:05:29,195 --> 00:05:30,492
Juvenile Squad?
82
00:05:30,563 --> 00:05:32,622
Come on.
We were only teasing.
83
00:05:32,966 --> 00:05:34,763
What're you doing
in Los Angeles?
84
00:05:34,834 --> 00:05:36,495
Pinch-hitting
for my father.
85
00:05:36,870 --> 00:05:38,064
Bess!
86
00:05:40,773 --> 00:05:42,172
Hasn't changed much,
has she?
87
00:05:42,242 --> 00:05:43,937
Yeah, she's flipped out.
88
00:05:44,010 --> 00:05:45,637
Maybe that's why
you like her so much.
89
00:05:45,712 --> 00:05:48,306
Come on, who are you kidding?
I mean, I like Nancy.
90
00:05:48,381 --> 00:05:51,350
Basically, she's a very
nice girl underneath, but...
91
00:05:51,417 --> 00:05:53,317
You're not interested.
No, I'm not.
92
00:05:53,386 --> 00:05:54,614
Yeah.
93
00:05:57,290 --> 00:05:59,918
I wonder what she's doing
in Los Angeles.
94
00:06:02,862 --> 00:06:04,989
Where to, ma'am?
The Towers, please.
95
00:06:11,838 --> 00:06:13,897
I should've known.
What?
96
00:06:13,973 --> 00:06:15,440
She's going to
the same place we are.
97
00:06:15,508 --> 00:06:17,135
Obviously
for the same reason.
98
00:06:17,210 --> 00:06:18,871
That'll be cozy.
99
00:06:59,218 --> 00:07:01,743
MAN: "The best shall also go."
100
00:07:29,882 --> 00:07:30,871
Mr. Fox.
101
00:07:31,584 --> 00:07:33,484
REPORTER 1:
Mr. Fox, so you actually...
102
00:07:33,553 --> 00:07:36,215
REPORTER 2: While in LA, will you
be consulting with the District Attorney
103
00:07:36,289 --> 00:07:37,278
about the Masterson case?
104
00:07:37,357 --> 00:07:39,848
Gentleman, please.
I'm here for a convention.
105
00:07:39,926 --> 00:07:43,327
I'm looking forward to being
wined, dined and entertained.
106
00:07:43,396 --> 00:07:46,229
Is it true you've found the
missing witness in the Powell trial
107
00:07:46,299 --> 00:07:47,857
and will present him
at this convention?
108
00:07:47,934 --> 00:07:52,200
The only thing I'll be presenting at
this convention will be an open mind.
109
00:07:52,271 --> 00:07:55,536
There are some spectacular
developments in the technological field.
110
00:07:55,608 --> 00:07:57,940
Be sure you attend the seminars.
You might learn something.
111
00:07:58,678 --> 00:08:02,011
How does The Fox feel about
attending a convention of detectives
112
00:08:02,081 --> 00:08:05,209
while being considered one of the outstanding
investigators in the United States?
113
00:08:05,284 --> 00:08:07,149
REPORTER 3: Yes, Mr. Fox,
isn't that beneath you?
114
00:08:07,220 --> 00:08:11,680
I do find talking about myself in
the third person rather unnerving.
115
00:08:12,325 --> 00:08:15,726
I'm more than delighted to be
in such distinguished company.
116
00:08:15,795 --> 00:08:17,626
It cleans up my act.
117
00:08:20,166 --> 00:08:22,862
And allows me the pleasure
of renewing old acquaintances.
118
00:08:22,935 --> 00:08:24,334
If you gentlemen
will excuse me...
119
00:08:24,404 --> 00:08:26,133
(REPORTERS CLAMORING)
120
00:08:28,141 --> 00:08:30,837
Fenton Hardy,
you're under arrest.
121
00:08:31,010 --> 00:08:33,501
Jason Fox, you old dog.
122
00:08:34,080 --> 00:08:37,914
No detective convention would be
complete without its founding member.
123
00:08:37,984 --> 00:08:40,544
Well, that's very flattering,
124
00:08:40,620 --> 00:08:43,885
but I attribute my success
to luck and insolence.
125
00:08:43,956 --> 00:08:46,686
Two very important items
in our profession.
126
00:08:46,759 --> 00:08:50,786
Tell me, haven't you brought those two
young men that usually solve your cases?
127
00:08:50,863 --> 00:08:51,921
I did bring them.
128
00:08:51,998 --> 00:08:55,729
And they occasionally allow me
to solve one or two of my own.
129
00:08:57,103 --> 00:08:58,570
Arlo, please.
130
00:08:59,105 --> 00:09:00,367
I crush easily.
131
00:09:00,440 --> 00:09:01,964
Howdy, Jason. How are you?
132
00:09:02,041 --> 00:09:03,201
Fenton, you know
Arlo Weatherly.
133
00:09:03,276 --> 00:09:04,504
Yes, we've met.
134
00:09:04,577 --> 00:09:06,477
My boys would get a great
deal out of talking to you.
135
00:09:06,546 --> 00:09:09,515
They've got your books on
criminology in their library.
136
00:09:09,582 --> 00:09:12,312
Well, that's mighty flattering
of you, sir, but it's just puzzles.
137
00:09:12,385 --> 00:09:14,376
That's what all
we detectives work in.
138
00:09:14,454 --> 00:09:17,287
Locked rooms, mazes,
labyrinths.
139
00:09:20,393 --> 00:09:21,883
Be right back.
140
00:09:22,762 --> 00:09:25,890
He doesn't stop long
for the amenities, does he?
141
00:09:27,533 --> 00:09:29,228
Hey, Slick.
142
00:09:29,302 --> 00:09:32,533
Coming back to get whatever
you missed the first time?
143
00:09:32,605 --> 00:09:34,095
Arlo Weatherly.
144
00:09:34,207 --> 00:09:37,233
Well, I must admit, I've always
been a great admirer of yours.
145
00:09:37,310 --> 00:09:39,540
Tell me,
what are you doing here?
146
00:09:39,612 --> 00:09:42,103
Same as you,
I'm attending the convention.
147
00:09:42,181 --> 00:09:43,580
Oh, you're a detective?
148
00:09:43,649 --> 00:09:44,911
Part-time investigator.
149
00:09:44,984 --> 00:09:46,815
Oh, really?
Yes, really.
150
00:09:46,886 --> 00:09:48,581
You think
she's in trouble again?
151
00:09:48,654 --> 00:09:49,985
With Nancy
it's a state of mind.
152
00:09:50,056 --> 00:09:52,524
Were you going to make sure
I received your little joke?
153
00:09:52,592 --> 00:09:54,492
I don't know
what you're talking about.
154
00:09:54,560 --> 00:09:56,585
I'm talking about this.
155
00:09:57,697 --> 00:09:59,494
What were you going to do
with the top part?
156
00:09:59,565 --> 00:10:01,624
Paste it
on my hotel room door?
157
00:10:01,701 --> 00:10:05,660
Well, now the Juvenile Squad
is here, my day is complete.
158
00:10:05,838 --> 00:10:07,567
You know something?
I was right.
159
00:10:07,640 --> 00:10:08,971
You are in this together.
160
00:10:09,041 --> 00:10:11,339
Oh, we apologize.
A little practical joke.
161
00:10:11,410 --> 00:10:13,970
But I can assure you that this
young lady is quite trustworthy.
162
00:10:14,046 --> 00:10:16,480
"Quite trustworthy.โ You'd
make a great character witness.
163
00:10:16,549 --> 00:10:18,278
Well, with some characters
it's tough.
164
00:10:18,351 --> 00:10:20,046
NANCY: Will you please
stop coming to my rescue?
165
00:10:20,119 --> 00:10:22,314
I'm perfectly able
to rescue myself.
166
00:10:22,388 --> 00:10:24,549
You think
I put that in your case?
167
00:10:24,624 --> 00:10:25,682
Who else?
168
00:10:25,758 --> 00:10:28,989
Maybe the same person
who put this in mine.
169
00:10:29,061 --> 00:10:30,756
Let me see that.
170
00:10:33,933 --> 00:10:37,369
Read the message. It's short,
but it's to the point.
171
00:10:39,338 --> 00:10:41,465
(READING ALOUD)
172
00:10:42,074 --> 00:10:43,166
Hmm.
173
00:10:43,242 --> 00:10:44,903
Can I take a look at that?
174
00:10:44,977 --> 00:10:46,069
Sure.
175
00:10:46,145 --> 00:10:48,079
What did yours say?
176
00:10:50,082 --> 00:10:52,107
(READING ALOUD)
177
00:10:52,185 --> 00:10:53,311
(SIGHS)
178
00:10:55,121 --> 00:10:56,816
Who do you know
in Los Angeles?
179
00:10:56,889 --> 00:10:58,982
No one. I've never even
been here before.
180
00:10:59,058 --> 00:11:01,492
It's a great
welcoming committee.
181
00:11:02,094 --> 00:11:04,494
Young lady,
I owe you an apology.
182
00:11:04,664 --> 00:11:07,360
Well, I guess I did look
sort of suspicious at first.
183
00:11:07,433 --> 00:11:08,457
You're...
184
00:11:08,534 --> 00:11:12,470
Frank Hardy. Nice to meet
you. This is my brother, Joe.
185
00:11:12,538 --> 00:11:14,733
Hi there.
Hi. How do you do?
186
00:11:14,807 --> 00:11:17,332
Say, you're Fenton's boys.
187
00:11:17,743 --> 00:11:20,143
Well, boys, I don't think this
thing amounts to a hill of beans.
188
00:11:20,213 --> 00:11:23,979
Just probably somebody's idea
of a practical joke, you know.
189
00:11:24,150 --> 00:11:27,176
Listen, your daddy told me you
might wanna hear some anecdotes.
190
00:11:27,253 --> 00:11:29,483
Maybe we can get together
later and have a little talk.
191
00:11:29,555 --> 00:11:30,749
That'll be terrific.
Great.
192
00:11:30,823 --> 00:11:32,313
All right.
193
00:11:33,359 --> 00:11:35,020
See you, Slick.
194
00:11:36,929 --> 00:11:38,123
Yeah.
195
00:11:38,864 --> 00:11:40,855
Nancy, don't worry about it.
I'm sure Weatherly's right.
196
00:11:40,933 --> 00:11:43,197
It's just some sort of
elaborate practical joke.
197
00:11:43,269 --> 00:11:45,829
Well, I don't think
it's very funny.
198
00:11:48,040 --> 00:11:50,008
Could I observe your
technique a little bit, Frank?
199
00:11:50,076 --> 00:11:52,374
I might pick up
a few things.
200
00:11:55,047 --> 00:11:57,379
So the Fox
returns to its lair.
201
00:11:58,651 --> 00:12:01,449
Still making big news
out of small cases?
202
00:12:01,854 --> 00:12:03,549
Nothing about me
is small, Philip.
203
00:12:03,623 --> 00:12:06,751
Except perhaps
my respect for you.
204
00:12:06,826 --> 00:12:09,192
But allow me to introduce you
to Fenton Hardy.
205
00:12:09,262 --> 00:12:11,093
This is Phil Bronson.
206
00:12:11,163 --> 00:12:14,360
We once worked against
each other on a case in London.
207
00:12:14,433 --> 00:12:16,833
He really loves me
like a father.
208
00:12:17,103 --> 00:12:18,798
But don't let that
wicked tongue deceive you.
209
00:12:18,871 --> 00:12:21,669
Underneath that hard exterior
is an even harder interior.
210
00:12:21,741 --> 00:12:23,641
Excuse me, gentlemen,
my name is Hargrove
211
00:12:23,709 --> 00:12:25,643
I'm the assistant manager
of the hotel.
212
00:12:25,711 --> 00:12:28,202
You know, we overlook
one if the largest and busiest
213
00:12:28,281 --> 00:12:30,772
television and movie studios
in the world.
214
00:12:30,850 --> 00:12:33,011
They have
a rather spectacular tour,
215
00:12:33,085 --> 00:12:34,882
which I have arranged
with the studio
216
00:12:34,954 --> 00:12:38,082
for you all to go on this
afternoon as guests of the hotel.
217
00:12:38,190 --> 00:12:40,454
Tour? What sort of tour?
218
00:12:40,526 --> 00:12:43,051
You'll see how television
pictures and movies are made.
219
00:12:43,129 --> 00:12:44,653
It's very interesting,
220
00:12:44,730 --> 00:12:47,528
and strange things happen
to your tram all along the way.
221
00:12:47,600 --> 00:12:48,999
What sort of things?
222
00:12:49,068 --> 00:12:52,037
Telling you would spoil it.
You'll find out.
223
00:12:54,240 --> 00:12:57,038
Well, Jason, it's been very nice
sparring with you. I enjoyed the exercise.
224
00:12:57,109 --> 00:12:58,508
Anytime.
225
00:12:58,577 --> 00:13:00,738
Do let me know
when that tour starts.
226
00:13:00,813 --> 00:13:02,678
It sounds like fun.
227
00:13:08,521 --> 00:13:09,886
Nancy!
228
00:13:09,955 --> 00:13:13,083
These are my sons,
Joe and Frank.
229
00:13:13,159 --> 00:13:15,855
And Nancy Drew,
an associate.
230
00:13:15,928 --> 00:13:17,088
Nice to meet you.
231
00:13:17,163 --> 00:13:18,528
What are you doing here?
232
00:13:18,597 --> 00:13:20,121
My father was supposed to be
a guest speaker
233
00:13:20,199 --> 00:13:22,190
and he couldn't make it,
so I filled in for him.
234
00:13:22,268 --> 00:13:23,701
You're a detective?
235
00:13:23,769 --> 00:13:25,066
Part-time investigator.
236
00:13:25,137 --> 00:13:26,604
Well, we'll have to
get you a badge.
237
00:13:26,672 --> 00:13:29,334
You won't be allowed at
the seminar without a badge.
238
00:13:29,408 --> 00:13:33,504
Oh, we'll rendezvous in the
pool area in a half an hour.
239
00:13:33,579 --> 00:13:35,809
We'll take the cable car tram
up to the tour center.
240
00:13:35,881 --> 00:13:37,212
Thank you.
241
00:13:37,717 --> 00:13:39,184
We'll see you then.
242
00:13:41,187 --> 00:13:43,178
I like that girl.
243
00:13:43,255 --> 00:13:44,449
Me, too.
244
00:13:47,426 --> 00:13:49,394
I didn't say anything.
245
00:14:01,140 --> 00:14:02,198
Frank.
246
00:14:02,274 --> 00:14:04,333
Can't this conversation
wait until I'm dry?
247
00:14:04,410 --> 00:14:06,037
Come out here.
248
00:14:07,980 --> 00:14:09,072
What is it?
249
00:14:09,148 --> 00:14:12,777
Remember that elaborate
practical joke you were talking about?
250
00:14:12,852 --> 00:14:14,752
Welcome to the club.
251
00:14:39,345 --> 00:14:41,779
"Brothers can disappear, too"?
252
00:14:41,981 --> 00:14:43,915
That's exactly
what mine said.
253
00:14:43,983 --> 00:14:46,247
That is a picture of me
standing next to the elevator.
254
00:14:46,318 --> 00:14:48,377
That means someone had to be
right there in the corridor.
255
00:14:48,454 --> 00:14:52,015
Well, the one I received
was taken in the lobby.
256
00:14:52,925 --> 00:14:54,688
You don't think I was
going to be left out, do you?
257
00:14:54,760 --> 00:14:57,194
It's bizarre. I mean, I guess
it doesn't mean anything,
258
00:14:57,263 --> 00:14:59,493
but when I saw those two
pictures sitting in that drawer...
259
00:14:59,565 --> 00:15:01,396
You still think
it's just a practical joke?
260
00:15:01,467 --> 00:15:02,491
What else could it be?
261
00:15:02,568 --> 00:15:04,866
Something is definitely
going on. I know it.
262
00:15:04,937 --> 00:15:06,234
I think you're overreacting.
263
00:15:06,305 --> 00:15:07,397
Am I?
264
00:15:07,473 --> 00:15:09,100
What were you going to say
before, Joe?
265
00:15:09,175 --> 00:15:12,042
That when you saw those mutilated
photographs it had frightened you?
266
00:15:12,111 --> 00:15:13,476
Because that's what
it did to me.
267
00:15:13,546 --> 00:15:16,481
Exactly what it's meant to do,
my dear. May I?
268
00:15:16,549 --> 00:15:19,109
Oh, of course, Jason.
Take a chair.
269
00:15:20,619 --> 00:15:22,678
I didn't have to
search for mine.
270
00:15:22,755 --> 00:15:26,452
It was lying right on the table
when I came into the room.
271
00:15:27,560 --> 00:15:28,686
You got one, too?
272
00:15:28,761 --> 00:15:31,559
It's not the best picture
I've ever taken,
273
00:15:31,630 --> 00:15:32,961
but considering the source,
274
00:15:33,032 --> 00:15:36,058
I suppose I should be grateful
it wasn't a travesty.
275
00:15:36,135 --> 00:15:37,227
Source?
276
00:15:38,003 --> 00:15:40,836
This kind of thing
happens every year.
277
00:15:41,774 --> 00:15:45,608
You Easterners must spend
months dreaming up these diversions.
278
00:15:45,678 --> 00:15:46,804
You remember that year,
Fenton?
279
00:15:46,879 --> 00:15:48,744
The Chinese puzzles
in every room
280
00:15:48,814 --> 00:15:51,339
with a note to the occupant
saying that
281
00:15:51,417 --> 00:15:55,285
unless he or she could unravel
the mystery of the boxes,
282
00:15:55,354 --> 00:15:59,381
penetrate to the smallest one,
they would die.
283
00:16:01,126 --> 00:16:03,094
Well, they must have
easy access to the hotel.
284
00:16:03,162 --> 00:16:04,493
Of course!
285
00:16:04,864 --> 00:16:08,595
These conventions are
notorious for practical jokes.
286
00:16:09,368 --> 00:16:12,394
A little more grisly
this year, perhaps, but...
287
00:16:12,471 --> 00:16:14,598
You really believe
that's all it is?
288
00:16:14,673 --> 00:16:16,038
Elementary, my dear.
289
00:16:16,108 --> 00:16:18,133
The cable car
is ready to leave.
290
00:16:18,210 --> 00:16:20,872
I wouldn't want any of
you to be late for the tour.
291
00:16:20,946 --> 00:16:22,573
Thank you.
292
00:16:22,648 --> 00:16:25,014
We must think of something
to get back at them.
293
00:16:25,084 --> 00:16:29,180
You know, I'd say that
Bronson is behind this little prank.
294
00:16:29,421 --> 00:16:32,049
I know he has a taste
for the macabre.
295
00:16:35,961 --> 00:16:38,293
So, you think
I'm overreacting.
296
00:16:39,098 --> 00:16:40,258
Nancy.
297
00:16:43,502 --> 00:16:45,800
Mr. Fox just explained
the whole thing.
298
00:16:45,871 --> 00:16:48,931
So what if I don't accept
his explanation?
299
00:16:50,109 --> 00:16:51,736
But on what evidence
are you basing this?
300
00:16:51,810 --> 00:16:54,438
It's a feeling.
Don't you have any feelings?
301
00:16:54,513 --> 00:16:56,811
It's just
a sense of something.
302
00:16:57,216 --> 00:16:59,207
Is this women's intuition?
303
00:16:59,285 --> 00:17:00,775
Detective's intuition.
304
00:17:00,853 --> 00:17:04,653
I'm sorry, forgive me. You obviously
don't have those kinds of feelings.
305
00:17:04,723 --> 00:17:07,248
Sometimes I wonder if you have
any feelings at all.
306
00:17:07,326 --> 00:17:09,385
Obviously you wouldn't.
307
00:17:09,461 --> 00:17:10,860
Wouldn't what?
308
00:17:10,930 --> 00:17:13,057
Shed a tear when I'm gone.
309
00:17:16,235 --> 00:17:17,793
If I ever speak civilly
to that girl again,
310
00:17:17,870 --> 00:17:20,031
dump a bucket of water
on my head.
311
00:17:20,105 --> 00:17:21,936
Any particular size?
312
00:17:31,150 --> 00:17:33,482
GUIDE ON LOUDSPEAKER: Welcome
to our studio tour, ladies and gentlemen.
313
00:17:33,552 --> 00:17:35,281
We're going to take you
into a new world,
314
00:17:35,354 --> 00:17:37,185
the new world
of motion pictures.
315
00:17:37,256 --> 00:17:40,885
As well as some of the fascinating
displays and shows we've set up for you,
316
00:17:40,960 --> 00:17:43,451
there may be some
surprises along the way.
317
00:17:43,529 --> 00:17:45,326
Will you stop
worrying about Nancy?
318
00:17:45,397 --> 00:17:46,455
I'm not worried
about her.
319
00:17:46,532 --> 00:17:48,796
She can take care
of herself.
320
00:17:50,469 --> 00:17:52,630
Quite a spread.
Sure is.
321
00:17:52,705 --> 00:17:56,004
I'm looking forward to this. I've
never been to a movie studio before.
322
00:17:56,075 --> 00:17:58,771
I got a feeling
we're gonna enjoy this.
323
00:17:59,011 --> 00:18:00,444
Look out! Up on the hill!
324
00:18:00,512 --> 00:18:01,911
(PEOPLE SCREAMING)
325
00:18:01,981 --> 00:18:05,439
Those rocks are actually made
of cardboard and rubber.
326
00:18:05,517 --> 00:18:08,418
If you feel at all dizzy,
327
00:18:08,487 --> 00:18:10,853
Just close your eyes
and hang on.
328
00:18:14,827 --> 00:18:19,264
That's where Tom Hicks and Hugh Gibson
filmed many of the old silent Westerns.
329
00:18:20,232 --> 00:18:21,859
(BELL DINGING)
Oh, no!
330
00:18:23,369 --> 00:18:24,802
(METALLIC SCREECHING)
331
00:18:29,541 --> 00:18:31,941
We'll be continuing the rest
of the tour on foot from here,
332
00:18:32,011 --> 00:18:36,414
so please, everybody, stay together
and don't let me out of your sight.
333
00:18:39,485 --> 00:18:41,180
I think I can handle that.
334
00:18:41,253 --> 00:18:42,618
You think
you can handle anything.
335
00:18:42,688 --> 00:18:44,815
Of course, I can, my dear
fellow, and don't you forget it.
336
00:18:44,890 --> 00:18:48,155
Now, now, gentlemen, let's call it
a truce until the tour is over, huh?
337
00:18:48,227 --> 00:18:49,353
All right.
338
00:18:49,428 --> 00:18:51,658
GUIDE: Ladies and gentlemen,
if you'll gather over here,
339
00:18:51,730 --> 00:18:55,097
we'll take you through one of our
most famous stars' dressing rooms.
340
00:18:55,167 --> 00:18:57,101
Take as many pictures
as you like,
341
00:18:57,169 --> 00:18:59,034
but not the ones
on the walls.
342
00:18:59,104 --> 00:19:00,628
I'll meet you
on the other side.
343
00:19:01,273 --> 00:19:03,707
Now, everyone,
don't get excited,
344
00:19:03,776 --> 00:19:06,438
but because they're doing
some work on the road ahead,
345
00:19:06,512 --> 00:19:08,139
we're going to have to
take a detour
346
00:19:08,213 --> 00:19:10,306
and go over this old bridge
in front of us.
347
00:19:10,382 --> 00:19:12,509
I'm sorry about this
change in our plans,
348
00:19:12,584 --> 00:19:15,052
but, as I fold you
at the beginning of the four,
349
00:19:15,120 --> 00:19:17,486
we must expect the unexpected.
350
00:19:17,556 --> 00:19:19,217
(CREAKING)
351
00:19:19,291 --> 00:19:20,724
(SCREAMING)
352
00:19:34,606 --> 00:19:36,267
Come on, Nancy.
353
00:19:36,341 --> 00:19:37,467
He's gone.
354
00:19:37,543 --> 00:19:39,704
Who's gone?
Arlo Weatherly.
355
00:19:39,778 --> 00:19:40,972
He got off
with everybody else.
356
00:19:41,046 --> 00:19:42,536
He's probably
around here someplace.
357
00:19:42,614 --> 00:19:44,241
No, something's
happened to him.
358
00:19:44,316 --> 00:19:45,715
Don't you remember
his threat?
359
00:19:45,784 --> 00:19:47,012
It said,
"You'll be the first, cowboy.โ
360
00:19:47,086 --> 00:19:48,678
Please, Nancy,
don't start all of that again.
361
00:19:48,754 --> 00:19:51,052
Look,
I found this on his seat.
362
00:19:55,160 --> 00:19:57,025
He probably dropped it.
363
00:19:57,096 --> 00:19:58,358
No, don't you remember?
364
00:19:58,430 --> 00:19:59,692
He didn't have
this part of the photograph.
365
00:19:59,765 --> 00:20:01,392
He only had the bottom part.
366
00:20:01,467 --> 00:20:03,230
Well, maybe he found it later.
367
00:20:03,302 --> 00:20:04,462
Well, I'm going to go
find him now.
368
00:20:04,536 --> 00:20:06,094
You can't leave the tour.
369
00:20:06,171 --> 00:20:08,435
Oh, yeah? Just watch and
see how fast I can leave it.
370
00:20:08,507 --> 00:20:10,236
Are you two coming
with me?
371
00:20:10,342 --> 00:20:11,366
Not me.
372
00:20:11,443 --> 00:20:12,603
Frank?
373
00:20:12,878 --> 00:20:14,209
All right.
374
00:20:16,849 --> 00:20:17,941
Are you sure you know
what you're doing?
375
00:20:18,016 --> 00:20:20,075
Somebody's gotta
watch out for her.
376
00:20:20,152 --> 00:20:23,610
We'll probably bump right
into Weatherly. We'll be back.
377
00:20:26,792 --> 00:20:28,282
It was incredible.
378
00:20:28,360 --> 00:20:30,328
One moment he's there and
the next minute he's gone.
379
00:20:30,395 --> 00:20:32,329
You know Arlo Weatherly...
380
00:20:54,553 --> 00:20:56,111
Excuse me, ma'am, sir,
381
00:20:56,188 --> 00:20:57,519
we're gonna be shooting here
in just a minute.
382
00:20:57,589 --> 00:20:58,920
You'll be right in the way
and you could get hurt.
383
00:20:58,991 --> 00:21:01,585
We're sorry. We're just looking for
somebody who disappeared from our party.
384
00:21:01,660 --> 00:21:03,457
Is that right? We're
big fans of your show.
385
00:21:03,529 --> 00:21:05,588
Thank you very much.
You're very kind. Thank you.
386
00:21:05,697 --> 00:21:07,631
Can you describe the man
you're looking for?
387
00:21:07,699 --> 00:21:09,667
Yeah, I can.
He's dressed up as a cowboy.
388
00:21:09,735 --> 00:21:13,569
Tall, he's got a big bucking-horse
buckle. You couldn't miss him.
389
00:21:13,639 --> 00:21:16,870
You know something? You'd be surprised
how many people look like that around here.
390
00:21:16,975 --> 00:21:19,773
You see, they're shooting a couple
of Westerns down the street. Pilots.
391
00:21:19,845 --> 00:21:22,746
Can I tell you something confidential?
I don't think they're gonna sell.
392
00:21:22,815 --> 00:21:25,613
No. You see, you wanna
be a big Western star,
393
00:21:25,684 --> 00:21:27,584
you gotta go to Europe.
That's where the money is.
394
00:21:27,653 --> 00:21:30,952
Now, detective stories,
they're in.
395
00:21:31,023 --> 00:21:33,514
As a matter of fact,
over there at the hotel,
396
00:21:33,592 --> 00:21:36,652
they got a big detectives'
convention going on right now.
397
00:21:36,728 --> 00:21:39,629
Yeah, we know. See?
We're part of it, here. Yeah.
398
00:21:41,767 --> 00:21:44,463
As a matter of fact, the man
we're looking for is Arlo Weatherly.
399
00:21:44,536 --> 00:21:46,697
He's one of the foremost
criminologists in the world.
400
00:21:46,772 --> 00:21:48,740
Is that right? Yeah.
Have you seen him?
401
00:21:48,807 --> 00:21:51,742
Well, no, but you see,
this is a very big lot.
402
00:21:51,810 --> 00:21:53,175
He'll turn up somewhere.
403
00:21:53,245 --> 00:21:54,610
DIRECTOR: Rehearsal!
Rehearsal time!
404
00:21:54,680 --> 00:21:57,740
Excuse me. Listen, it's really
nice to talk to some real detectives.
405
00:21:57,816 --> 00:21:59,181
You know what I mean?
406
00:21:59,251 --> 00:22:01,378
Okay, well, thanks a lot,
and good luck with your show.
407
00:22:01,453 --> 00:22:04,217
Oh, thank you very much.
Thank you. That's very kind.
408
00:22:04,656 --> 00:22:05,987
Excuse me,
there's one more thing.
409
00:22:07,259 --> 00:22:08,726
I've been putting you on.
410
00:22:08,794 --> 00:22:10,352
I'm not who you think I am.
411
00:22:10,429 --> 00:22:13,227
My name is Paul Hamilton.
I'm just putting you on.
412
00:22:13,298 --> 00:22:17,291
I'm an actor. I'm a day player over
here, that's all. I do impressions.
413
00:22:17,369 --> 00:22:19,200
Were they good? Yeah,
it was pretty good, yeah.
414
00:22:19,271 --> 00:22:21,671
NANCY: That was great. I do
it for kicks. I'm a serious actor.
415
00:22:21,740 --> 00:22:23,173
I used to have a series
back in the '50s.
416
00:22:23,242 --> 00:22:25,642
Maybe you remember it?
It was called The Raiders.
417
00:22:26,879 --> 00:22:27,868
Civil War?
418
00:22:29,081 --> 00:22:31,379
Oh, no.
That's before your time.
419
00:22:31,483 --> 00:22:34,782
You wanna be an actor today, you gotta
be young or you gotta have a gimmick.
420
00:22:34,853 --> 00:22:36,343
You know,
you gotta have a bionic arm,
421
00:22:36,421 --> 00:22:38,753
or you gotta spin around and
turn yourself into Wonder Woman,
422
00:22:38,824 --> 00:22:40,291
or something like that.
423
00:22:40,359 --> 00:22:43,294
I'm a serious actor. I don't know
anything about that kind of stuff.
424
00:22:43,362 --> 00:22:47,264
But Europe, that's where I'm gonna go.
There's still a shot for a guy in Europe.
425
00:22:47,366 --> 00:22:48,628
You still can make it...
Second team.
426
00:22:48,700 --> 00:22:50,031
Oh yeah.
That's me.
427
00:22:50,102 --> 00:22:52,764
Well, I hope you find
your friend. I'll see you.
428
00:22:53,071 --> 00:22:55,164
Thanks. Bye.
Thank you. Bye.
429
00:23:02,948 --> 00:23:04,677
Okay, everybody,
back on board.
430
00:23:11,356 --> 00:23:12,755
I wonder where Jason is.
431
00:23:14,660 --> 00:23:15,991
People keep disappearing
off this tour.
432
00:23:16,862 --> 00:23:18,329
Maybe they know
something we don't.
433
00:23:18,664 --> 00:23:21,656
Sorry to break up what was
sounding like a most intriguing case,
434
00:23:21,733 --> 00:23:24,463
but I'm afraid the solution
is really quite prosaic.
435
00:23:24,870 --> 00:23:26,838
Spotted an old friend
who works here at the studio.
436
00:23:27,506 --> 00:23:28,973
He took me
to an editing room.
437
00:23:29,041 --> 00:23:30,372
Oh, really?
However,
438
00:23:30,442 --> 00:23:33,411
we do seem to have lost
Philip. Bronson, that is.
439
00:23:33,946 --> 00:23:36,608
He said he was going back to
the hotel. He was not feeling well.
440
00:23:37,049 --> 00:23:39,381
Oh? Something
he couldn't handle?
441
00:23:40,419 --> 00:23:42,319
And what about
Arlo Weatherly?
442
00:23:42,921 --> 00:23:44,388
That I don't know.
443
00:24:15,053 --> 00:24:16,816
(INAUDIBLE)
444
00:24:21,159 --> 00:24:23,957
Excuse me, sir.
Are you people on the tour?
445
00:24:24,029 --> 00:24:26,156
We were, but you see,
one of our party got lost...
446
00:24:26,231 --> 00:24:29,359
You're not allowed to leave the
tour and wander around the studio.
447
00:24:30,335 --> 00:24:31,859
I know. But we we're
looking for Mr. Arlo...
448
00:24:31,937 --> 00:24:34,167
Sorry, I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
449
00:24:36,074 --> 00:24:38,304
Get in. I'll take you
to the main gate.
450
00:24:40,512 --> 00:24:42,480
Sorry.
It's okay.
451
00:25:26,591 --> 00:25:29,219
The first speaker tonight
was to be Arlo Weatherly.
452
00:25:29,294 --> 00:25:32,058
Unfortunately, he's been
unavoidably detained.
453
00:25:34,366 --> 00:25:36,527
(WOMAN PAGING OVER P.A.)
454
00:25:36,601 --> 00:25:38,262
Is there any word
on Weatherly?
455
00:25:39,204 --> 00:25:41,229
No, but look at this.
What is it?
456
00:25:41,807 --> 00:25:44,071
A shooting schedule for
The House on Braken Moor.
457
00:25:44,409 --> 00:25:46,274
Stage 24.
458
00:25:46,344 --> 00:25:47,402
So what?
459
00:25:47,479 --> 00:25:49,947
The House on Braken Moor.
Don't you remember the story?
460
00:25:50,615 --> 00:25:52,378
It's an old house
on an English moor.
461
00:25:52,451 --> 00:25:55,386
Eight people are brought together
by mysterious circumstances,
462
00:25:55,454 --> 00:25:58,355
and they each receive a photograph
of themselves and a threat.
463
00:25:58,790 --> 00:26:00,917
And one by one, the
people start to disappear.
464
00:26:01,626 --> 00:26:03,093
It's probably
just coincidence.
465
00:26:03,161 --> 00:26:06,927
A coincidence? Arlo Weatherly
receives a photograph of himself,
466
00:26:06,998 --> 00:26:09,125
he disappears
on a studio tour,
467
00:26:09,434 --> 00:26:11,994
and the studio is filming
The House on Braken Moor.
468
00:26:12,070 --> 00:26:14,630
Isn't that coincidence a
little hard for you to swallow?
469
00:26:14,906 --> 00:26:17,807
Look, we'll talk, all right? Jason
Fox is giving his first discussion.
470
00:26:17,876 --> 00:26:20,140
Let's go hear. It's what we came
here for. It could be important.
471
00:26:20,979 --> 00:26:23,573
I'm gonna check this out,
with or without you.
472
00:26:26,685 --> 00:26:29,347
Let her go, Frank. She'll be back
when she doesn't find anything.
473
00:26:29,421 --> 00:26:30,979
If she wasn't
so exasperating...
474
00:26:31,056 --> 00:26:33,149
You wouldn't
like her so much.
475
00:26:33,358 --> 00:26:34,518
Maybe.
476
00:27:45,263 --> 00:27:47,128
It's just like the movie.
477
00:28:06,885 --> 00:28:08,079
(MANIACAL LAUGHTER)
478
00:28:25,971 --> 00:28:26,960
Stop!
479
00:28:27,606 --> 00:28:29,938
Help! Somebody help!
480
00:28:33,345 --> 00:28:36,439
Help! Somebody listen!
481
00:28:38,016 --> 00:28:39,005
Stop!
482
00:28:40,685 --> 00:28:41,674
Stop!
483
00:30:10,575 --> 00:30:12,008
Where are you?
484
00:30:12,711 --> 00:30:14,201
I know you're out there.
485
00:31:05,263 --> 00:31:06,389
Help!
486
00:31:32,290 --> 00:31:33,757
(TRUCK RUMBLING)
487
00:31:34,893 --> 00:31:36,417
Hey! Look out!
488
00:31:41,766 --> 00:31:42,892
(TIRES SQUEALING)
489
00:31:44,769 --> 00:31:45,895
Thank you.
490
00:31:45,970 --> 00:31:48,700
What's the matter with that fella?
He almost ran you down. Here.
491
00:31:49,107 --> 00:31:50,734
Thank you.
You all right?
492
00:31:50,842 --> 00:31:51,831
Yeah.
493
00:31:51,910 --> 00:31:55,607
If I could've gotten his
license number, I'd report him.
494
00:31:56,281 --> 00:31:58,772
Should've had his lights on.
What happened to you?
495
00:31:58,917 --> 00:31:59,906
Well,
496
00:32:00,084 --> 00:32:03,451
I was running along, and I took a
wrong step and I ended up in the lake.
497
00:32:04,189 --> 00:32:07,818
Here. Better put this around
you before you catch cold.
498
00:32:08,293 --> 00:32:11,228
Thank you. What's that thing
doing operating at night, anyway?
499
00:32:12,030 --> 00:32:15,966
Doesn't surprise me, though. The
studio's probably booking some night tours.
500
00:32:17,402 --> 00:32:21,429
I know you. Aren't you Weaver?
The marshal from New Mexico?
501
00:32:21,506 --> 00:32:22,973
Well, that's close enough.
502
00:32:23,041 --> 00:32:26,533
I was doing some shooting over on New York
Street. I was on a break when I saw you.
503
00:32:27,512 --> 00:32:29,844
You got me at a little bit
of a disadvantage.
504
00:32:29,914 --> 00:32:31,609
Oh! I'm Nancy Drew.
505
00:32:31,883 --> 00:32:34,351
I'm with the detectives'
convention at the Tower.
506
00:32:34,552 --> 00:32:37,817
You look at little young to be a
detective. Full-fledged one, that is.
507
00:32:37,989 --> 00:32:40,116
Well, I'm a part-time
investigator.
508
00:32:40,492 --> 00:32:41,618
Oh, I see.
509
00:32:42,360 --> 00:32:44,851
We better get you up to the hotel
and get those clothes changed.
510
00:32:44,929 --> 00:32:46,556
You're gonna get pneumonia.
You like a lift?
511
00:32:47,198 --> 00:32:48,859
Really?
Well, that'd be great!
512
00:32:48,933 --> 00:32:50,992
Sure, this old boy,
he'll ride double easy.
513
00:32:52,637 --> 00:32:54,537
Just stick your right foot
in the stirrup, there,
514
00:32:54,606 --> 00:32:56,801
soon as I get mine out.
515
00:32:56,908 --> 00:32:58,671
And see if you can
give yourself a boost.
516
00:33:01,880 --> 00:33:03,245
Got it?
Thank you. Yeah.
517
00:33:05,550 --> 00:33:08,246
You really saved my life.
That was for real.
518
00:33:08,853 --> 00:33:10,343
There you go.
519
00:33:24,903 --> 00:33:26,393
Whoa, babe.
520
00:33:33,144 --> 00:33:35,009
Don't park him.
I'll just be a minute.
521
00:33:37,849 --> 00:33:39,510
Well, what happened
to you?
522
00:33:39,584 --> 00:33:42,075
I had an argument
with a shark.
523
00:33:42,820 --> 00:33:44,344
Aren't you the...
That's right.
524
00:33:44,422 --> 00:33:46,356
Look, I don't know
what's going on here,
525
00:33:46,791 --> 00:33:48,759
but somebody in a truck
just tried to run over
526
00:33:48,826 --> 00:33:50,418
this young lady
on the back lot.
527
00:33:50,495 --> 00:33:51,553
You mean deliberately?
528
00:33:51,629 --> 00:33:53,722
I think you're gonna have to
ask the lady that.
529
00:33:53,798 --> 00:33:55,288
It was just trying
to scare me off.
530
00:33:55,366 --> 00:33:56,924
Anybody have any reason
to hurt you?
531
00:33:57,235 --> 00:34:00,432
Someone may have a reason
to try to hurt all of us around here.
532
00:34:01,372 --> 00:34:03,806
Why?
We don't know.
533
00:34:05,843 --> 00:34:08,038
Well, look,
I hate to do this to you,
534
00:34:08,146 --> 00:34:11,411
but I've gotta get back to the set.
They'll probably have it lit by now.
535
00:34:11,482 --> 00:34:14,144
But if there's anything I can
do to help you, just let me know.
536
00:34:14,218 --> 00:34:16,652
I'll do that.
Thanks, Mr. Weaver.
537
00:34:17,121 --> 00:34:18,247
My pleasure.
538
00:34:21,659 --> 00:34:23,923
Are you sure you're
all right? Just wet.
539
00:34:24,095 --> 00:34:25,494
Did you see the driver
of the truck?
540
00:34:25,563 --> 00:34:26,689
No, I didn't.
541
00:34:26,764 --> 00:34:28,459
Well, what were you doing
in the back lot?
542
00:34:28,833 --> 00:34:31,859
I was chasing somebody.
Somebody who'd been on Stage 24.
543
00:34:31,936 --> 00:34:34,370
They had it set up just like
The House on Braken Moor.
544
00:34:34,439 --> 00:34:37,272
There was this big photograph
on the table. I think we were all in it.
545
00:34:37,342 --> 00:34:38,934
Well, did you get
a good look at it?
546
00:34:39,010 --> 00:34:41,911
Well, no. It was dark. And besides,
that's when I started chasing the figure.
547
00:34:42,246 --> 00:34:44,510
Are you sure you weren't
chasing a shadow?
548
00:34:44,582 --> 00:34:46,447
Look, we'd better get
you out of your wet clothes.
549
00:34:46,818 --> 00:34:48,649
Thanks,
I think I can manage.
550
00:34:50,955 --> 00:34:53,355
You know, I knew we never
should have let her go off on her own.
551
00:34:53,424 --> 00:34:54,914
How'd we know she
was gonna fall in the lake?
552
00:34:55,026 --> 00:34:56,391
I know, but even so.
553
00:34:58,162 --> 00:34:59,925
You know, Frank, I'm beginning
to get a very uneasy feeling.
554
00:35:01,799 --> 00:35:05,064
Maybe she was right
all along? Me, too.
555
00:35:08,573 --> 00:35:10,040
Hi, Luther.
556
00:35:10,408 --> 00:35:12,376
(WOMAN PAGING OVER P.A.)
557
00:35:16,447 --> 00:35:18,381
I'd say Bronson just got
his very own photograph.
558
00:35:19,150 --> 00:35:21,345
And I'd say he's probably the
first one to receive it personally.
559
00:35:21,519 --> 00:35:22,952
Let's talk to him.
Okay.
560
00:35:23,554 --> 00:35:25,454
I'll pick up Nancy on the way.
She should be in on this.
561
00:35:25,523 --> 00:35:27,081
I'll meet you
in front of Bronson's room.
562
00:35:27,492 --> 00:35:28,516
(KNOCKING)
563
00:35:28,593 --> 00:35:29,958
Nancy? It's Frank.
564
00:35:31,362 --> 00:35:33,057
Look, I need to talk to you.
Just two minutes.
565
00:35:33,131 --> 00:35:34,359
Well, come in.
566
00:35:34,465 --> 00:35:36,057
Turn around.
I'm not dressed yet.
567
00:35:40,538 --> 00:35:42,665
We just saw Bronson
get his own photograph.
568
00:35:42,740 --> 00:35:45,573
It was given to him. Probably by
the person who's behind all this.
569
00:35:45,643 --> 00:35:47,508
Oh, you mean one
of the East Coast boys?
570
00:35:48,179 --> 00:35:49,271
Well, no.
571
00:35:49,347 --> 00:35:51,781
Okay. You mean you believe
that something's happening here?
572
00:35:52,250 --> 00:35:55,014
Well, no, I didn't say that,
either. It could still be a hoax.
573
00:35:55,486 --> 00:35:56,885
But I think we should
talk to Bronson.
574
00:36:12,003 --> 00:36:13,732
Mr. Bronson, could we
talk to you for a second?
575
00:36:14,539 --> 00:36:16,200
Certainly. Come in.
576
00:36:20,078 --> 00:36:21,477
Sit down.
577
00:36:21,579 --> 00:36:22,876
I was just having
a lie-down.
578
00:36:22,947 --> 00:36:26,246
I've had enough of speeches
and camaraderie for one evening.
579
00:36:26,951 --> 00:36:29,351
We'd like to talk to you about
the photograph you just received.
580
00:36:29,420 --> 00:36:30,512
Photograph?
581
00:36:30,588 --> 00:36:32,886
Yes, the one of yourself.
Like the others got.
582
00:36:33,124 --> 00:36:34,614
I don't know what
you're talking about.
583
00:36:34,692 --> 00:36:37,126
Well, you know that people here have
been receiving mutilated photographs
584
00:36:37,195 --> 00:36:38,389
with threats.
585
00:36:38,463 --> 00:36:40,090
It's someone's idea of a joke.
586
00:36:41,132 --> 00:36:42,997
I wouldn't put it past
Jason Fox.
587
00:36:43,367 --> 00:36:45,358
He's notorious
for stunts like that.
588
00:36:45,436 --> 00:36:47,427
But you did receive
a photograph, right?
589
00:36:47,505 --> 00:36:49,905
Yes, I did. Well, we'd
like to see it, then.
590
00:36:51,676 --> 00:36:53,871
Oh, you would?
Yes, we would.
591
00:36:55,513 --> 00:36:57,447
Very well. If you insist.
592
00:37:04,088 --> 00:37:07,615
My son, taken on the deck of
HMS Victory at Portsmouth Harbor.
593
00:37:08,159 --> 00:37:10,150
Frank Garth, another
detective, wanted to see it.
594
00:37:10,394 --> 00:37:13,227
Oh. He's a
lovely-looking child.
595
00:37:14,065 --> 00:37:15,555
Thank you very much.
596
00:37:15,633 --> 00:37:19,194
Now, if you don't mind, I'll
like to continue with my snooze.
597
00:37:19,270 --> 00:37:23,001
Of course. It was just the
boys' idea of a practical joke.
598
00:37:23,274 --> 00:37:24,798
Excuse us.
599
00:37:39,457 --> 00:37:41,687
That is the last time I'm going
to let you make a fool out of me.
600
00:37:41,759 --> 00:37:43,283
Nancy,
it was an honest mistake.
601
00:37:43,361 --> 00:37:44,419
Yeah, sure it was.
602
00:37:44,495 --> 00:37:46,360
So that I'd have to drop
all my crazy ideas, right?
603
00:37:46,430 --> 00:37:47,454
No!
604
00:37:47,532 --> 00:37:48,863
Bronson could be lying.
605
00:37:49,600 --> 00:37:53,229
You guys are gonna be sorry
when you find out the truth.
606
00:37:54,639 --> 00:37:56,971
Make that strike three, buddy.
607
00:38:00,211 --> 00:38:03,442
(WOMAN PAGING OVER P.A.)
608
00:38:03,514 --> 00:38:04,776
Nancy.
Yes?
609
00:38:04,849 --> 00:38:07,079
I'm looking for Fenton Hardy.
Have you seen him?
610
00:38:07,151 --> 00:38:09,847
No, maybe the boys know.
611
00:38:13,558 --> 00:38:17,016
Frank, Joe, you boys know
where your father is?
612
00:38:17,128 --> 00:38:18,152
Hey, he was with you.
613
00:38:18,229 --> 00:38:20,026
I haven't seen him
for half an hour.
614
00:38:20,097 --> 00:38:22,065
He was supposed to open
the second half of the seminar,
615
00:38:22,133 --> 00:38:23,157
and I can't find him.
616
00:38:23,234 --> 00:38:25,964
Had him paged, went to
his room, nobody's seen him.
617
00:38:26,037 --> 00:38:27,504
That's not like Dad.
618
00:38:27,572 --> 00:38:29,699
I can't even find
Phil Bronson to go on.
619
00:38:29,774 --> 00:38:31,071
He's in his room.
620
00:38:31,142 --> 00:38:33,542
No. I've been paging him,
called him, nothing.
621
00:38:33,611 --> 00:38:35,340
That's funny. He said
he was going to lie down.
622
00:38:35,413 --> 00:38:36,812
You think
I should go check on him?
623
00:38:36,881 --> 00:38:38,314
Good idea.
624
00:38:42,587 --> 00:38:43,815
Excuse me.
625
00:38:43,888 --> 00:38:47,153
There's something
in Mr. Bronson's box, 1111.
626
00:38:48,359 --> 00:38:50,520
Oh, he asked me
to pick it up for him.
627
00:38:50,595 --> 00:38:52,187
All right.
628
00:38:53,664 --> 00:38:55,757
This is rather strange.
629
00:38:59,370 --> 00:39:02,271
This wasn't here a little while ago when
we came by and spoke to the desk clerk.
630
00:39:02,340 --> 00:39:04,274
Which clerk is that?
Whoever was on duty.
631
00:39:04,342 --> 00:39:05,468
I didn't read his nameplate.
632
00:39:05,543 --> 00:39:07,738
His? No. Miss Foster
has been on duty all evening.
633
00:39:07,812 --> 00:39:09,370
Miss Foster?
634
00:39:10,481 --> 00:39:12,176
You have been here
all evening, right?
635
00:39:12,250 --> 00:39:16,050
I did have to step away from
the desk for a few minutes.
636
00:39:17,121 --> 00:39:19,419
Maybe the clerk's involved.
637
00:39:19,490 --> 00:39:21,685
Did Mr. Hardy leave a message
with you?
638
00:39:21,759 --> 00:39:23,920
I haven't seen Mr. Hardy
since earlier this evening.
639
00:39:30,234 --> 00:39:34,398
FENTON: Well, Arlo, it looks like
we should have taken Nancy seriously.
640
00:39:34,639 --> 00:39:36,300
This guy is nuts.
641
00:39:51,555 --> 00:39:53,045
Mr. Bronson?
642
00:40:21,652 --> 00:40:23,449
Bronson's gone
and the room's wrecked.
643
00:40:23,521 --> 00:40:25,921
Wrecked?
What are you talking about?
644
00:40:25,990 --> 00:40:28,720
About kidnapping, I'd say.
645
00:40:30,761 --> 00:40:32,888
Mr. Fox?
Yes?
646
00:40:32,964 --> 00:40:35,626
This was left for you
at the bell captain's desk.
647
00:40:37,101 --> 00:40:39,194
Thank you.
You're welcome.
648
00:40:40,237 --> 00:40:41,795
That's strange.
649
00:40:46,410 --> 00:40:48,605
(WOMAN PAGING OVER P.A.)
650
00:40:51,515 --> 00:40:53,449
Can I see that?
651
00:40:57,488 --> 00:40:59,285
This is Dad's ring.
652
00:41:00,624 --> 00:41:04,116
He never takes it off. It was
a present from my mother.
653
00:41:05,396 --> 00:41:07,796
And this belongs
to Arlo Weatherly.
654
00:41:07,865 --> 00:41:09,332
I gave it to him myself.
655
00:41:09,400 --> 00:41:13,063
That's the medallion Bronson
was wearing 10 minutes ago.
656
00:41:13,838 --> 00:41:15,738
Then the kidnapper
could still be in the hotel.
657
00:41:15,806 --> 00:41:19,173
Not necessarily. You can
go a long way in 10 minutes.
658
00:41:21,345 --> 00:41:23,176
What's the note say?
659
00:41:25,282 --> 00:41:27,250
"Three of your detectives
already gone,
660
00:41:27,318 --> 00:41:29,479
"$500,000 will free them.
661
00:41:29,553 --> 00:41:32,716
"Don't call the police,
details will follow."
662
00:41:35,126 --> 00:41:37,959
Don't call the police,
details will follow.
663
00:41:38,029 --> 00:41:42,056
I'd still think it was a practical
joke if it weren't for these.
664
00:41:44,235 --> 00:41:46,032
Is that blood
on the medallion?
665
00:41:46,103 --> 00:41:48,833
Yes, probably
from the broken glass.
666
00:41:48,906 --> 00:41:50,237
The ring?
667
00:41:50,307 --> 00:41:52,537
That means the kidnappers
do have your father!
668
00:41:52,610 --> 00:41:55,704
I would say that's correct
in view of his disappearance.
669
00:41:55,780 --> 00:41:56,906
What are we gonna do now?
670
00:41:56,981 --> 00:41:58,141
Call the police.
671
00:41:58,215 --> 00:42:00,115
I guess we have
no other recourse.
672
00:42:00,184 --> 00:42:02,345
But the note said...
No, Nancy is right.
673
00:42:02,420 --> 00:42:04,251
We have no choice.
674
00:42:04,321 --> 00:42:07,290
I'd like to leave these locked in
your office until the police get here.
675
00:42:07,358 --> 00:42:10,589
Of course. You can
call the police from there.
676
00:42:14,198 --> 00:42:16,291
I'm really sorry
about your father.
677
00:42:16,367 --> 00:42:17,925
You were right all along,
Nancy.
678
00:42:18,002 --> 00:42:20,402
The photograph you saw
on Stage 24,
679
00:42:20,471 --> 00:42:22,098
I'd like to take
a look at it.
680
00:42:22,173 --> 00:42:23,401
Okay.
681
00:42:23,741 --> 00:42:26,801
We worked together once,
let's do it again.
682
00:42:26,877 --> 00:42:28,344
Let's go.
683
00:42:40,057 --> 00:42:41,422
This is Stage 24.
684
00:42:41,525 --> 00:42:43,254
What exactly
did you see?
685
00:42:43,461 --> 00:42:44,553
The set of an old house.
686
00:42:44,628 --> 00:42:46,687
I went through a hallway
into a dining room.
687
00:42:46,831 --> 00:42:49,459
There's a large photograph
in there with all the guests in it.
688
00:42:49,533 --> 00:42:51,296
It's just like
The House on Braken Moor.
689
00:42:51,368 --> 00:42:52,835
And you think some of
us are in that photograph?
690
00:42:52,903 --> 00:42:54,029
I think so.
691
00:42:55,706 --> 00:42:57,105
The photos at the
detectives' convention
692
00:42:57,174 --> 00:42:58,903
of Dad and the others
may be in there.
693
00:42:58,976 --> 00:43:00,102
Listen, why don't you
wait outside?
694
00:43:00,177 --> 00:43:01,303
We'll be out
in just a little bit.
695
00:43:01,378 --> 00:43:03,005
I was the one
who went in there alone
696
00:43:03,080 --> 00:43:04,945
while you two were
up at the seminar
697
00:43:05,015 --> 00:43:06,380
because nothing was
going on here
698
00:43:06,450 --> 00:43:08,350
except for the triviality
of a practical joke.
699
00:43:08,452 --> 00:43:10,283
You're also the one who
returned to the hotel soaking wet
700
00:43:10,354 --> 00:43:11,548
because you fell
into the lake.
701
00:43:11,622 --> 00:43:14,284
I did not fall into the lake.
I was dropped into the lake.
702
00:43:14,558 --> 00:43:16,788
Which proves that this whole
thing could be very dangerous.
703
00:43:16,861 --> 00:43:19,523
Which proved to you that something
dangerous was going on here.
704
00:43:19,597 --> 00:43:21,565
If your little marshal hadn't
pulled you out and rescued you...
705
00:43:21,632 --> 00:43:24,533
Can we avoid World War III for just a
moment so we can take a look around?
706
00:43:24,602 --> 00:43:26,297
Can't you guys keep a truce
for more than 20 minutes?
707
00:43:26,370 --> 00:43:27,769
I'm just trying to
look after her interests.
708
00:43:27,838 --> 00:43:29,465
Well, why don't you just
look after yourself?
709
00:43:40,184 --> 00:43:42,880
I always find these sets
kind of eerie, disturbing.
710
00:43:44,288 --> 00:43:47,121
I mean, they're real rooms, but
there's no backing, there's no substance.
711
00:43:48,459 --> 00:43:50,859
Perfect homes for people who
only exist in your imagination.
712
00:43:53,030 --> 00:43:55,760
I always wonder if there aren't
people who live here all the time,
713
00:43:55,833 --> 00:43:58,802
and only come out after all the
actors and technicians have gone home.
714
00:43:59,336 --> 00:44:00,428
(CREAKING)
715
00:44:00,504 --> 00:44:01,630
(SHUSHING)
716
00:44:02,306 --> 00:44:03,534
Did you hear that?
717
00:44:03,607 --> 00:44:04,596
Come on.
718
00:44:08,179 --> 00:44:09,168
There.
719
00:44:20,024 --> 00:44:21,616
We keep
popping up all over.
720
00:44:22,092 --> 00:44:23,616
It's incredible.
721
00:44:23,727 --> 00:44:25,558
JOE: It's insane.
I know it.
722
00:44:25,629 --> 00:44:28,063
Well, somebody knows all
the details of the convention,
723
00:44:28,199 --> 00:44:29,826
like what detectives
would be here.
724
00:44:31,435 --> 00:44:34,461
They must want the kidnappings
to look like the ones in the movie.
725
00:44:34,538 --> 00:44:37,098
If it all wasn't so bizarre, I'd
be flattered to be included.
726
00:44:37,174 --> 00:44:39,438
Why would he leave this
around for anybody to see?
727
00:44:39,510 --> 00:44:41,535
Well, no one should be
in here on weekends.
728
00:44:41,979 --> 00:44:44,038
Must be trying to live
out some sort of fantasy.
729
00:44:44,114 --> 00:44:45,945
Unless he wanted us
to see it.
730
00:44:46,016 --> 00:44:48,610
No matter how it's dressed up,
it's still a simple case of kidnapping.
731
00:44:48,686 --> 00:44:50,210
It matters
how it's dressed up.
732
00:44:50,287 --> 00:44:52,482
You said yourself.
Insanity, a psychotic mind.
733
00:44:52,690 --> 00:44:54,487
(MANIACAL LAUGHTER)
734
00:44:54,558 --> 00:44:55,957
(FOOTSTEPS APPROACHING)
735
00:44:56,026 --> 00:44:58,153
That's the laughter
I was telling you about.
736
00:45:01,465 --> 00:45:02,727
Look!
737
00:45:04,802 --> 00:45:05,894
Come on!
738
00:45:10,574 --> 00:45:12,735
Go back to the hotel and let
Jason Fox know what's happening.
739
00:45:13,077 --> 00:45:14,567
You sending me
out of danger again?
740
00:45:14,645 --> 00:45:16,237
I'm asking you
to get some help.
741
00:45:34,832 --> 00:45:36,231
GUARD: What are you
doing here?
742
00:45:36,300 --> 00:45:38,928
I'm after...
This may be hard to explain...
743
00:45:39,003 --> 00:45:41,028
You can explain it
to the head of security.
744
00:46:14,138 --> 00:46:15,833
(ELECTRONIC BUZZING)
745
00:47:15,265 --> 00:47:16,596
(MUFFLED EXCLAIMING)
54692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.