All language subtitles for The Hardy Boys - Nancy Drew Mysteries - 1-04 - The Mystery of the Diamond Triangle - DVD2DivX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,458 --> 00:01:20,449 (male narrator) Tonight, Nancy Drew 2 00:01:20,527 --> 00:01:22,961 in The Mystery of the Diamond Triangle. 3 00:02:04,237 --> 00:02:06,637 (Nancy) George, you know, the Diamond Triangle Award is 4 00:02:06,706 --> 00:02:09,675 the highest award you can win in the soaring society. 5 00:02:10,043 --> 00:02:11,135 Going up. 6 00:02:11,978 --> 00:02:14,412 Will you get me off at the complaint department? 7 00:02:14,481 --> 00:02:17,177 I want to report you for giving me butterflies. 8 00:02:18,385 --> 00:02:20,410 (George) Nancy, you conned me into this. 9 00:02:20,487 --> 00:02:23,615 I told you I was learning for my Diamond Triangle Award. 10 00:02:23,723 --> 00:02:25,190 You conned me. 11 00:02:25,358 --> 00:02:27,019 All right, I needed a witness. 12 00:02:27,093 --> 00:02:29,926 We'll have to have somebody there to verify you did it. 13 00:02:29,996 --> 00:02:32,829 [sighing] I don't think I'm gonna live long enough to be a witness. 14 00:02:32,899 --> 00:02:34,833 I've got terminal airsickness. 15 00:02:37,370 --> 00:02:39,600 (Nancy) We'll be back at Willow Field in 20 minutes. 16 00:02:39,673 --> 00:02:41,072 I really appreciate it, George. 17 00:02:41,141 --> 00:02:43,371 You know how difficult this Triangle Award is. 18 00:02:43,443 --> 00:02:45,240 (George) Yeah, you get a Diamond Triangle, 19 00:02:45,312 --> 00:02:47,143 and I get a nervous breakdown. 20 00:02:47,214 --> 00:02:49,375 (Nancy) I don't see Ned down there. Do you? 21 00:02:49,449 --> 00:02:51,815 No, but then I have my eyes closed. 22 00:02:53,019 --> 00:02:54,850 Ned, come in. Where are you? 23 00:02:55,589 --> 00:02:57,386 Where are you? Come in. 24 00:02:58,492 --> 00:03:00,687 I got lost. I took a wrong turn. 25 00:03:01,928 --> 00:03:03,327 But I can see you. 26 00:03:05,465 --> 00:03:08,025 Hey, look behind you. There's a squall comin' up. 27 00:03:08,101 --> 00:03:09,295 A squall! 28 00:03:09,469 --> 00:03:10,868 [thunder rumbling] 29 00:03:13,406 --> 00:03:15,897 Nancy, it's catching up with us. Do something. 30 00:03:15,976 --> 00:03:18,877 Nothing to worry about. We'll just stay ahead of it. 31 00:03:37,330 --> 00:03:38,797 (Ned) Are you all right? 32 00:03:38,865 --> 00:03:40,423 I've been in worse than this before. 33 00:03:40,500 --> 00:03:41,592 We'll make it. 34 00:03:41,668 --> 00:03:43,067 [thunder rumbling] 35 00:03:43,970 --> 00:03:45,460 Nancy, the lightning. It hit us. 36 00:03:45,539 --> 00:03:47,006 It was not even close. 37 00:03:47,073 --> 00:03:48,335 Not even close? 38 00:03:51,945 --> 00:03:54,277 There goes my Diamond Triangle Award. 39 00:03:56,082 --> 00:03:58,312 Ned, I'm not gonna be able to make it to home base. 40 00:03:58,385 --> 00:04:00,353 I'm gonna have to make an emergency landing. 41 00:04:00,420 --> 00:04:01,444 Hang in there, George. 42 00:04:01,521 --> 00:04:02,954 We'll be down in a few minutes. 43 00:04:03,023 --> 00:04:04,752 That's what I'm afraid of. 44 00:04:16,703 --> 00:04:19,570 There's an open field there, just past those hills. 45 00:04:28,848 --> 00:04:29,872 [crashing] 46 00:04:29,950 --> 00:04:31,315 George! What? 47 00:04:31,585 --> 00:04:34,713 Ned, I just saw a car go off the road into a ravine. 48 00:04:34,821 --> 00:04:36,083 Call the Sheriff. 49 00:04:36,156 --> 00:04:38,181 I'll give you the exact location. 50 00:05:11,358 --> 00:05:13,417 Better move it. We're going to get soaked. 51 00:05:13,493 --> 00:05:16,360 Don't worry, there's lots of time before the storm. 52 00:05:20,166 --> 00:05:22,828 I feel like I've been over Niagara Falls in a Baggie. 53 00:05:22,902 --> 00:05:24,460 How do you think I feel? 54 00:05:24,537 --> 00:05:26,801 I'm sorry. It was supposed to be sunny. 55 00:05:26,973 --> 00:05:29,168 This ought to make you feel a little bit better. 56 00:05:29,242 --> 00:05:30,573 Thank you. Thanks. 57 00:05:30,644 --> 00:05:33,772 I'm sorry you didn't get your Diamond Triangle, Nancy. 58 00:05:33,947 --> 00:05:36,040 It's all right. We'll make it next time. 59 00:05:36,116 --> 00:05:38,084 We? You'll make it. 60 00:05:38,151 --> 00:05:39,516 [doorbell rings] 61 00:05:41,287 --> 00:05:43,653 That robe fits you beautifully, Ned. 62 00:05:45,825 --> 00:05:46,985 Oh, Mr. Drew. 63 00:05:47,060 --> 00:05:48,084 Sheriff. 64 00:05:48,161 --> 00:05:49,992 Is Ned Nickerson here? Yes. 65 00:05:50,063 --> 00:05:52,861 I have some questions I have to ask him about the accident. 66 00:05:52,932 --> 00:05:54,456 Oh, sure. Come on in. 67 00:05:56,770 --> 00:05:57,759 [door closes] 68 00:05:59,472 --> 00:06:01,906 Ned, uh, the Sheriff had some questions to ask you 69 00:06:01,975 --> 00:06:04,239 concernin' the accident you reported. 70 00:06:04,444 --> 00:06:06,344 Oh, is the driver all right? 71 00:06:06,846 --> 00:06:08,837 Nancy, there was no driver. 72 00:06:09,883 --> 00:06:11,316 Mr. Nickerson- 73 00:06:11,384 --> 00:06:12,749 (Nancy) No driver? 74 00:06:12,886 --> 00:06:15,218 No driver, no car. 75 00:06:15,622 --> 00:06:18,113 Ned, you'll have to come down to the office with me. 76 00:06:18,191 --> 00:06:19,522 Office? Why? 77 00:06:19,592 --> 00:06:20,718 Nancy. 78 00:06:20,794 --> 00:06:23,262 We encourage everybody to report accidents, 79 00:06:23,329 --> 00:06:25,854 even anything suspicious, but on all prank calls... 80 00:06:25,932 --> 00:06:26,921 Prank! 81 00:06:27,000 --> 00:06:28,524 ...the over-sheriff has demanded 82 00:06:28,601 --> 00:06:30,193 that we have complete investigation. 83 00:06:30,270 --> 00:06:32,204 It was no prank. I saw it. 84 00:06:32,672 --> 00:06:33,866 You saw it? 85 00:06:33,940 --> 00:06:36,534 From the sailplane. George was with me. 86 00:06:36,710 --> 00:06:38,575 Well, I would have seen it, too, 87 00:06:38,645 --> 00:06:40,340 but my eyes were closed. 88 00:06:40,480 --> 00:06:43,278 Sheriff, if Nancy says she saw something, 89 00:06:43,349 --> 00:06:45,146 then I'm sure she saw something. 90 00:06:45,218 --> 00:06:47,550 Something, perhaps, but a car it wasn't. 91 00:06:47,620 --> 00:06:50,680 Going around that barricade we broke the axle on the patrol car. 92 00:06:50,757 --> 00:06:51,985 What barricade? 93 00:06:52,058 --> 00:06:54,424 (Sheriff} Nancy, that road's been closed for three years, 94 00:06:54,494 --> 00:06:56,257 ever since the bridge was washed out. 95 00:06:56,329 --> 00:06:58,194 Well, maybe the driver drove out. 96 00:06:58,264 --> 00:06:59,697 A tank couldn't have made it, 97 00:06:59,766 --> 00:07:01,495 and there's no other way in or out. 98 00:07:01,568 --> 00:07:03,263 Now you'll have to come along with me. 99 00:07:03,336 --> 00:07:06,362 I'll go with you, Ned. We'll get this cleared up in no time. 100 00:07:06,439 --> 00:07:09,237 But I saw the car. Ned only reported it. 101 00:07:09,342 --> 00:07:11,742 Nancy, let me handle it, please. 102 00:07:12,312 --> 00:07:15,213 Come on, Ned. See if your clothes are dried. 103 00:07:21,654 --> 00:07:23,019 I guess it just goes to prove 104 00:07:23,089 --> 00:07:25,057 that you can't believe everything you see. 105 00:07:25,125 --> 00:07:26,422 Not on your life. 106 00:07:26,493 --> 00:07:29,326 It just means we're gonna have to take a closer look. 107 00:07:29,896 --> 00:07:31,864 (George) Maybe a tow truck hauled the car out 108 00:07:31,931 --> 00:07:33,091 before the police got there. 109 00:07:33,166 --> 00:07:34,690 I checked that out this morning. 110 00:07:34,768 --> 00:07:36,360 No tow trucks reported in this area 111 00:07:36,436 --> 00:07:38,267 since the bridge washed out. 112 00:07:40,039 --> 00:07:42,803 Here's the barricade where they had to get out and walk. 113 00:07:42,876 --> 00:07:44,810 I wanna take a closer look. 114 00:07:48,148 --> 00:07:49,342 Come on. 115 00:07:50,817 --> 00:07:53,513 We're on the ground now, so you can keep your eyes open. 116 00:07:53,586 --> 00:07:56,350 Nancy, I've worked on a lot of important cases with you. 117 00:07:56,422 --> 00:07:58,049 There's no need for you to tell... 118 00:07:58,124 --> 00:07:59,250 What is it? 119 00:08:00,260 --> 00:08:02,353 This is snake country if ever I saw it. 120 00:08:02,428 --> 00:08:03,554 Come on. 121 00:08:07,167 --> 00:08:10,102 No wonder they broke an axle. It figures. 122 00:08:11,171 --> 00:08:13,196 But if this is the only way in... 123 00:08:13,273 --> 00:08:15,366 Well, then why are we looking for a car that- 124 00:08:15,441 --> 00:08:16,908 that couldn't possibly be there? 125 00:08:16,976 --> 00:08:18,568 Because I saw it. 126 00:08:25,985 --> 00:08:27,350 [birds chirping] 127 00:08:33,126 --> 00:08:34,354 [bird cawing] 128 00:08:35,428 --> 00:08:36,690 What was that? 129 00:08:38,498 --> 00:08:39,760 That's a loon. 130 00:08:40,333 --> 00:08:42,233 They hang out at Lake Arbutus. 131 00:08:42,502 --> 00:08:44,197 Why's he laughing at us? 132 00:08:48,641 --> 00:08:52,702 Okay, this is a dead-end road with a washed-out bridge, 133 00:08:52,779 --> 00:08:54,576 so you can't get here by car, right? 134 00:08:54,647 --> 00:08:55,671 Right. 135 00:08:55,748 --> 00:08:58,376 Then how could a car have been here yesterday? 136 00:08:58,585 --> 00:09:00,576 Because I saw it, George. 137 00:09:03,790 --> 00:09:04,848 [twig snapping] 138 00:09:04,924 --> 00:09:07,154 George, did you hear something? 139 00:09:11,030 --> 00:09:13,692 No. Did you? 140 00:09:24,510 --> 00:09:26,978 Right here is where it went off the road. 141 00:09:30,917 --> 00:09:34,944 If only the rain hadn't washed away the tracks, we could prove it. 142 00:09:35,321 --> 00:09:37,016 I saw a movie once. 143 00:09:37,223 --> 00:09:39,350 The car disappeared into quicksand. 144 00:09:40,426 --> 00:09:43,054 George, this isn't quicksand. Come on. 145 00:09:44,297 --> 00:09:45,628 Be careful. 146 00:09:51,104 --> 00:09:53,129 Well, there's no sign of any car. 147 00:10:04,417 --> 00:10:06,977 Would've needed a tow truck to get it out of here. 148 00:10:07,053 --> 00:10:08,486 At least one. 149 00:10:08,554 --> 00:10:11,990 And you said there weren't any tow truck calls in this area. 150 00:10:12,058 --> 00:10:14,492 We've got a washed-out bridge, a dead-end road. 151 00:10:14,560 --> 00:10:16,653 So many questions and no answers. 152 00:10:16,829 --> 00:10:20,060 I know, but this is where it skidded off, George. 153 00:10:20,433 --> 00:10:22,196 And it was a very unusual car. 154 00:10:22,268 --> 00:10:24,862 I've never seen anything like it before. 155 00:10:25,471 --> 00:10:26,597 George. 156 00:10:27,807 --> 00:10:28,933 Come on. 157 00:10:35,315 --> 00:10:37,044 George, this is it. 158 00:10:37,517 --> 00:10:39,246 (George) That's the car you saw? 159 00:10:39,319 --> 00:10:40,616 Sure looks like it. 160 00:10:40,687 --> 00:10:42,450 Nancy, that a '37 Auburn. 161 00:10:42,522 --> 00:10:45,389 I mean, there must be lots of those running around. 162 00:10:50,630 --> 00:10:52,621 Thank you. Thank you very much. 163 00:10:53,166 --> 00:10:56,294 The Antique Car Guild says there's only two of them in New England. 164 00:10:56,369 --> 00:10:59,202 Sure, but the chances of one of them being on that road... 165 00:10:59,272 --> 00:11:01,763 One of them is right here in River Heights. 166 00:11:02,175 --> 00:11:05,611 Here, this is the address the man at the Antique Guild gave us. 167 00:11:16,456 --> 00:11:19,118 Hello. We're looking for Morgan Poole. 168 00:11:19,292 --> 00:11:20,816 Yeah, what is it? 169 00:11:20,893 --> 00:11:22,656 At least we found half of him. 170 00:11:22,729 --> 00:11:24,287 I need to talk to you. 171 00:11:25,665 --> 00:11:28,327 If it's about a repair job, it'll have to be next week. 172 00:11:28,401 --> 00:11:29,993 No. I'm Nancy Drew. 173 00:11:30,069 --> 00:11:32,196 I saw your car skid off the road yesterday. 174 00:11:32,271 --> 00:11:33,898 I'd like to ask you a few questions. 175 00:11:33,973 --> 00:11:35,235 My name's George. 176 00:11:35,308 --> 00:11:36,366 Hi, George. 177 00:11:36,442 --> 00:11:38,239 I'm sorry, but you didn't see my car. 178 00:11:38,311 --> 00:11:40,074 It's locked in the garage out back. 179 00:11:40,146 --> 00:11:41,408 Has been for a week. 180 00:11:41,481 --> 00:11:43,381 I drive that pickup over there. 181 00:11:43,449 --> 00:11:45,747 Don't you drive a brown Auburn convertible? 182 00:11:45,818 --> 00:11:47,183 Yeah, how'd you know? 183 00:11:47,253 --> 00:11:48,447 Could we see it, please? 184 00:11:48,521 --> 00:11:49,886 Look, I don't have a lot of time. 185 00:11:49,956 --> 00:11:51,514 I have to have this finished tonight. 186 00:11:51,591 --> 00:11:53,525 Please, it's really important. 187 00:11:54,193 --> 00:11:55,820 Okay, back here. 188 00:11:56,329 --> 00:11:59,093 As a matter of fact, I just finished restorin' it last week. 189 00:11:59,165 --> 00:12:02,362 Soon as I get the new lacquer job polished, I'm putting it in a show. 190 00:12:02,435 --> 00:12:03,663 You have a new paint job? 191 00:12:03,736 --> 00:12:04,760 $300 worth. 192 00:12:04,837 --> 00:12:07,203 The greatest chinchilla upholstery you've ever seen. 193 00:12:07,273 --> 00:12:10,174 Repair work's enough to support the family, but this beauty- 194 00:12:10,243 --> 00:12:11,335 Oh, you're married? 195 00:12:11,411 --> 00:12:13,072 No, my mother and sisters. Oh. 196 00:12:13,146 --> 00:12:14,909 This baby's for me. I should be able 197 00:12:14,981 --> 00:12:17,245 to make enough prize money to go back to school. 198 00:12:17,316 --> 00:12:18,442 Prize money? 199 00:12:18,518 --> 00:12:20,452 Car shows. This is a classic. 200 00:12:21,754 --> 00:12:24,917 And, uh, I rebuilt it from the frame up. 201 00:12:25,792 --> 00:12:27,760 You won't see a better one. 202 00:12:32,398 --> 00:12:34,059 I don't see anything. 203 00:12:37,103 --> 00:12:38,161 Where is it? 204 00:12:38,237 --> 00:12:39,261 You should know. 205 00:12:39,338 --> 00:12:42,774 I told you I haven't checked the garage in a week. I would've called the police. 206 00:12:42,842 --> 00:12:44,571 Well, I think you better do that now. 207 00:12:44,644 --> 00:12:46,509 Fat chance they'll find it. 208 00:12:47,780 --> 00:12:49,577 Could've been gone for a week already. 209 00:12:49,649 --> 00:12:50,980 Nancy saw it yesterday. 210 00:12:51,050 --> 00:12:53,314 Everybody knows that if a car isn't reported stolen 211 00:12:53,386 --> 00:12:54,478 in the first few hours, 212 00:12:54,554 --> 00:12:56,920 you couldn't get anything back but a stripped chassis. 213 00:12:56,989 --> 00:12:58,320 Aren't you insured? 214 00:12:58,391 --> 00:12:59,858 Yeah, but book value is nothin' 215 00:12:59,926 --> 00:13:01,826 compared to what I owe in parts alone. 216 00:13:01,894 --> 00:13:04,089 Sounds to me like you're gonna need a lawyer. 217 00:13:04,163 --> 00:13:06,597 No way, I can't afford bus fare now. 218 00:13:06,666 --> 00:13:08,395 Nancy's father's a lawyer. 219 00:13:19,178 --> 00:13:21,669 This is the file on your policy, Morgan. 220 00:13:21,747 --> 00:13:23,408 When you insured your car with us, 221 00:13:23,483 --> 00:13:26,043 it was for its book value, which we're not contesting. 222 00:13:26,119 --> 00:13:28,349 But it's worth triple that now that I've restored it. 223 00:13:28,421 --> 00:13:29,854 That's what you told me last week. 224 00:13:29,922 --> 00:13:30,946 Right. 225 00:13:31,023 --> 00:13:34,424 And you were going to bring me an appraisal as proof of the new value. 226 00:13:34,494 --> 00:13:37,190 Yes, sir. But I had to let the new paint job dry first. 227 00:13:37,263 --> 00:13:39,857 Unfortunately, Mr. Everett, Morgan's car was stolen 228 00:13:39,932 --> 00:13:41,763 before he got the appraisal. 229 00:13:41,968 --> 00:13:44,801 The paint job was the last part of the restoration. 230 00:13:44,871 --> 00:13:47,965 He was gonna sell the car to pay for his college tuition. 231 00:13:48,040 --> 00:13:51,339 Miss Drew, the timing here is most regrettable. 232 00:13:51,477 --> 00:13:53,342 But I can't run an insurance office 233 00:13:53,412 --> 00:13:54,777 totally on a verbal basis. 234 00:13:54,847 --> 00:13:56,542 Morgan had to bring me that appraisal 235 00:13:56,616 --> 00:13:58,743 in order to make his new policy binding. 236 00:13:58,818 --> 00:14:00,911 (Carson) Mr. Everett, don't you insurance people 237 00:14:00,987 --> 00:14:02,545 have what you call a "verbal binder," 238 00:14:02,622 --> 00:14:04,146 where you grant coverage to a person 239 00:14:04,223 --> 00:14:06,384 on the basis of his verbal description of the property? 240 00:14:06,459 --> 00:14:07,790 Yes, but that's subject 241 00:14:07,860 --> 00:14:10,021 to later confirmation of the facts. 242 00:14:10,630 --> 00:14:12,791 Doesn't Morgan have cause for a suit here? 243 00:14:12,865 --> 00:14:14,423 Hold on a minute, Nance. 244 00:14:14,500 --> 00:14:16,024 What I'm getting at, Mr. Everett, 245 00:14:16,102 --> 00:14:18,502 is suppose Morgan were to bring you written receipts 246 00:14:18,571 --> 00:14:20,368 for the restoration he's done. 247 00:14:20,439 --> 00:14:22,737 Now, wouldn't that be the same as an appraisal 248 00:14:22,808 --> 00:14:24,969 as far as your company is concerned? 249 00:14:25,244 --> 00:14:27,576 Well, I will admit that I am sympathetic 250 00:14:27,647 --> 00:14:29,911 to this young man's situation. 251 00:14:29,982 --> 00:14:32,041 So in the interest of good will, 252 00:14:32,118 --> 00:14:34,643 I will agree to that point providing you can show me 253 00:14:34,720 --> 00:14:37,587 receipts that the work was actually done. 254 00:14:38,624 --> 00:14:40,148 Well, uh, to tell you the truth, 255 00:14:40,226 --> 00:14:42,285 I'm not very good at keepin' receipts. 256 00:14:42,361 --> 00:14:45,296 You see, I, uh, I traded for a lot of the parts, 257 00:14:45,364 --> 00:14:48,299 so I don't know that I could prove very much. 258 00:14:48,367 --> 00:14:49,561 [sighs] 259 00:14:50,570 --> 00:14:54,028 Uh, Mr. Drew, may I speak to you for a moment alone, please? 260 00:14:54,240 --> 00:14:55,730 Would you excuse us? 261 00:15:00,179 --> 00:15:01,544 Mr. Drew. 262 00:15:01,614 --> 00:15:03,172 [chattering] 263 00:15:03,249 --> 00:15:04,841 We have a lot of this. 264 00:15:05,084 --> 00:15:06,779 Youngsters selling their hubcaps, 265 00:15:06,852 --> 00:15:09,116 then, uh, later reporting them stolen. 266 00:15:09,222 --> 00:15:11,213 But I don't have any of those receipts. 267 00:15:11,290 --> 00:15:12,655 That would be fraud. 268 00:15:12,725 --> 00:15:14,852 Well, I'm afraid young people don't realize 269 00:15:14,927 --> 00:15:16,326 how serious it is. 270 00:15:16,529 --> 00:15:17,655 [clears throat] 271 00:15:17,897 --> 00:15:20,058 Well, I think that we'd better get back to you 272 00:15:20,132 --> 00:15:22,498 after we check on this somewhat further. 273 00:15:23,069 --> 00:15:25,435 All right. Uh, let's go. 274 00:15:28,474 --> 00:15:30,374 Thanks, Mr. Everett. Goodbye. 275 00:15:32,645 --> 00:15:34,545 Well, uh, I've gotta get back to work. 276 00:15:34,614 --> 00:15:36,138 Thank you, Mr. Drew. Nancy. 277 00:15:36,215 --> 00:15:37,910 Now, remember it's very important 278 00:15:37,984 --> 00:15:39,417 that you get those receipts. 279 00:15:39,485 --> 00:15:41,316 If the car isn't found within 30 days, 280 00:15:41,387 --> 00:15:42,911 then you collect immediately. 281 00:15:42,989 --> 00:15:44,354 But the amount you collect 282 00:15:44,423 --> 00:15:46,516 depends upon what we can prove you spent on it. 283 00:15:46,592 --> 00:15:48,617 Uh, yeah, I know. I'll, uh, 284 00:15:48,694 --> 00:15:50,787 call you if I can find them, okay? 285 00:15:54,033 --> 00:15:57,196 Uh, Nancy, uh, Morgan Poole could be in a lot of trouble. 286 00:15:57,870 --> 00:15:59,667 He could be guilty of-of a felony 287 00:15:59,739 --> 00:16:01,263 if he's lying about that car. 288 00:16:01,340 --> 00:16:03,774 You see, I told you. I knew it when I saw the lock. 289 00:16:03,843 --> 00:16:06,971 One way to find out for sure is if you handle the case. 290 00:16:07,546 --> 00:16:08,638 [chuckles] 291 00:16:09,649 --> 00:16:10,809 Oh, dear. 292 00:16:10,883 --> 00:16:12,748 All right, all right. In the meantime, 293 00:16:12,818 --> 00:16:15,184 I think I should take care of the rest of my practice. 294 00:16:15,254 --> 00:16:17,085 So I'll see you back at the house later. 295 00:16:17,156 --> 00:16:18,851 Thanks, Dad. Bye. Take care, Mr. Drew. 296 00:16:18,924 --> 00:16:20,619 Bye-bye. You do the same. 297 00:16:21,594 --> 00:16:23,619 Nancy, you won't be alone on the case. 298 00:16:23,696 --> 00:16:25,527 I'm going all the way with this one. 299 00:16:25,598 --> 00:16:27,964 Even if we do have a crook for a client. 300 00:16:32,371 --> 00:16:33,463 [siren blaring] 301 00:16:37,343 --> 00:16:39,971 The short of it is we owe you kids an apology. 302 00:16:40,379 --> 00:16:42,210 Not that you weren't a little off 303 00:16:42,281 --> 00:16:44,010 in your geography, Nancy, 304 00:16:44,183 --> 00:16:45,548 but that's to be expected, 305 00:16:45,618 --> 00:16:48,109 flying around in a storm the way you were. 306 00:16:50,356 --> 00:16:52,051 Well, here we are. 307 00:16:55,795 --> 00:16:57,262 [police radio chattering] 308 00:17:17,316 --> 00:17:19,546 Well, you feel vindicated, Nancy? 309 00:17:19,618 --> 00:17:21,347 Disoriented is more like it. 310 00:17:21,420 --> 00:17:23,752 Come on, Nancy. There it is. Just like you said. 311 00:17:23,823 --> 00:17:24,983 It means they're gonna have 312 00:17:25,057 --> 00:17:27,321 to drop those misdemeanor crank call charges against me. 313 00:17:27,393 --> 00:17:28,917 Oh, I'm glad about that. 314 00:17:28,994 --> 00:17:31,053 It's just I don't see how I could have mistaken 315 00:17:31,130 --> 00:17:33,155 this ravine for the one I thought I saw it in. 316 00:17:33,232 --> 00:17:34,392 They're miles apart. 317 00:17:34,467 --> 00:17:37,197 Nancy, we were really being tossed around in that storm up there. 318 00:17:37,269 --> 00:17:39,931 I mean, you were right. You were wrong. 319 00:17:41,307 --> 00:17:43,275 Where does that leave Morgan? 320 00:17:44,343 --> 00:17:46,709 I'm afraid this puts the lid on that boy. 321 00:17:46,779 --> 00:17:48,940 It does look like insurance fraud. 322 00:17:49,014 --> 00:17:50,948 Morgan calls the insurance company 323 00:17:51,016 --> 00:17:52,881 and tells them he's completed work. 324 00:17:52,952 --> 00:17:55,819 They revalue the car, give him a binder on it, 325 00:17:55,888 --> 00:17:57,685 and then he burns the car 326 00:17:57,757 --> 00:17:59,918 before they can check the work. 327 00:17:59,992 --> 00:18:02,051 I just don't believe he did this. 328 00:18:02,128 --> 00:18:03,527 He loved that car. 329 00:18:17,109 --> 00:18:19,168 Okay. What's the matter? 330 00:18:19,712 --> 00:18:22,044 Well, I'm no expert but if that was chinchilla 331 00:18:22,114 --> 00:18:23,911 on those seats, I'm a fullback. 332 00:18:23,983 --> 00:18:26,451 Well, you can play in my backfield anytime. 333 00:18:26,519 --> 00:18:28,987 It isn't funny, Ned. I believed him. 334 00:18:45,004 --> 00:18:47,131 Five minutes, miss. No more. 335 00:18:49,141 --> 00:18:50,608 Hello, Morgan. 336 00:18:52,478 --> 00:18:53,843 Well, here I am, 337 00:18:54,213 --> 00:18:56,238 a full-fledged criminal. 338 00:18:57,716 --> 00:19:00,150 They found the parts hidden in your garage. 339 00:19:00,219 --> 00:19:02,483 The ones you said you put on your car. 340 00:19:04,056 --> 00:19:06,991 It wasn't very smart of me to leave them there, was it? 341 00:19:07,059 --> 00:19:08,492 No, not very. 342 00:19:09,428 --> 00:19:11,828 I guess that's what bothers me the most. 343 00:19:12,598 --> 00:19:14,862 They said the chinchilla was off the car, too. 344 00:19:14,934 --> 00:19:16,458 They find that in the garage? 345 00:19:16,535 --> 00:19:17,524 Yeah. 346 00:19:17,603 --> 00:19:18,592 [sighs] 347 00:19:18,771 --> 00:19:20,932 But, you know, Morgan, I would have thought 348 00:19:21,006 --> 00:19:23,406 that somebody who went to as much trouble 349 00:19:23,476 --> 00:19:24,875 as you supposedly did, 350 00:19:24,944 --> 00:19:27,310 would have found a better hiding place. 351 00:19:29,048 --> 00:19:30,572 You'd think so? 352 00:19:31,116 --> 00:19:33,482 Does that mean you still believe in me? 353 00:19:33,586 --> 00:19:35,144 You and in me. 354 00:19:35,521 --> 00:19:37,216 I couldn't have been that off 355 00:19:37,289 --> 00:19:39,348 about the prevailing winds of the storm. 356 00:19:39,425 --> 00:19:42,258 I know I wasn't off-course because I landed on target 357 00:19:42,328 --> 00:19:44,228 moments after seeing your car. 358 00:19:45,097 --> 00:19:46,962 What difference does it make? 359 00:19:47,867 --> 00:19:49,767 The cops have their minds made up. 360 00:19:49,835 --> 00:19:51,826 You're just a girl trying to help. 361 00:19:51,904 --> 00:19:54,998 Thanks. You make helping you very attractive. 362 00:19:55,074 --> 00:19:56,598 I didn't mean it like that. 363 00:19:56,675 --> 00:19:59,838 I just mean somebody went to a lot of trouble to put me here. 364 00:19:59,912 --> 00:20:02,380 I don't know why. But they did a good job. 365 00:20:02,781 --> 00:20:04,442 It just seems hopeless. 366 00:20:04,583 --> 00:20:07,143 Well, even if you're giving up, I'm not. 367 00:20:07,219 --> 00:20:09,346 I don't like being made a fool of. 368 00:20:09,522 --> 00:20:10,989 Talk to you later. 369 00:20:21,934 --> 00:20:23,834 Well, this is great, isn't it? 370 00:20:26,472 --> 00:20:29,600 I thought you two sleuths had a blood pact never to split up. 371 00:20:29,675 --> 00:20:31,870 Right. It was the chance that we might crack up 372 00:20:31,944 --> 00:20:32,968 that turned her off. 373 00:20:33,045 --> 00:20:34,706 You did the right thing in calling me. 374 00:20:34,780 --> 00:20:36,372 I've been needing some stick time. 375 00:20:36,448 --> 00:20:37,506 Stick time? 376 00:20:37,583 --> 00:20:39,847 Ned, you don't even have your glasses on. 377 00:20:39,919 --> 00:20:41,716 I was hoping you'd handle the camera. 378 00:20:41,787 --> 00:20:44,654 Come on, Nancy. I have almost as many hours as you do. 379 00:20:44,723 --> 00:20:47,749 Besides, I'm cleared for flying without my glasses. 380 00:20:47,893 --> 00:20:50,726 (Ned) That's because I fly by the seat of my pants. 381 00:20:56,735 --> 00:20:59,203 Let's cut loose. What are we? 5,000 feet? 382 00:20:59,471 --> 00:21:01,598 Ned, that's 500 feet! 383 00:21:04,677 --> 00:21:06,440 Put your glasses on. 384 00:21:16,488 --> 00:21:17,785 Where are we? 385 00:21:17,990 --> 00:21:20,220 Never mind. Signal to cut loose. 386 00:21:29,301 --> 00:21:30,632 We'll be over the ravines soon. 387 00:21:30,703 --> 00:21:32,000 Keep it steady. 388 00:21:32,071 --> 00:21:33,936 Take it lower but keep the speed up. 389 00:21:34,006 --> 00:21:35,633 Aye, aye, Captain. 390 00:21:41,814 --> 00:21:43,338 (Nancy) I said, nice and steady. 391 00:21:43,415 --> 00:21:45,007 (Ned) Relax. I know what I'm doing. 392 00:21:45,084 --> 00:21:47,245 Use the dive breaks, take some speed off. 393 00:21:47,319 --> 00:21:49,150 I was just about to do that. 394 00:22:00,866 --> 00:22:02,333 Now I know how George felt. 395 00:22:02,401 --> 00:22:03,390 What? 396 00:22:03,469 --> 00:22:04,458 Nothing. 397 00:22:13,278 --> 00:22:15,075 Ned, there's a man down there. 398 00:22:15,147 --> 00:22:16,239 Where? 399 00:22:16,815 --> 00:22:18,976 Never mind, just hold your bearing. 400 00:22:37,436 --> 00:22:38,596 Did you get it? 401 00:22:38,671 --> 00:22:40,002 I don't know. I hope so. 402 00:22:40,072 --> 00:22:42,472 I do, too. I couldn't see anything. 403 00:22:42,941 --> 00:22:44,033 Thanks. 404 00:22:45,177 --> 00:22:48,943 Hammer two. There's a sailplane in the area flying low. 405 00:22:49,014 --> 00:22:50,641 Didn't get the markings. 406 00:22:50,716 --> 00:22:53,150 There's only one glider field in the area. 407 00:22:53,318 --> 00:22:55,218 We'll check it when it lands. 408 00:23:01,193 --> 00:23:03,024 Ned, why are we flying so low? 409 00:23:03,095 --> 00:23:05,563 Oh, just a little altitude problem, that's all. 410 00:23:05,631 --> 00:23:07,861 (Nancy) Push the stick down. Pick up some speed. 411 00:23:07,933 --> 00:23:09,867 We're flying low already. 412 00:23:15,908 --> 00:23:17,034 (Nancy) Ned! 413 00:23:23,716 --> 00:23:25,445 Watch out for those trees. 414 00:23:28,487 --> 00:23:29,784 Let me take it. 415 00:23:31,423 --> 00:23:33,789 Tighten your seat belt. Here we go. 416 00:24:19,638 --> 00:24:21,265 I loved every minute of it. 417 00:24:21,340 --> 00:24:23,308 More fun than a broken roller coaster. 418 00:24:23,375 --> 00:24:25,275 Well, I'm glad you enjoyed it. 419 00:24:25,978 --> 00:24:27,878 Just a couple of kids, Birch. 420 00:24:28,580 --> 00:24:31,879 Just to make sure, let's get the license number on their car. 421 00:24:36,288 --> 00:24:39,280 Congratulations, Nancy. It's, uh, a nice landscape. 422 00:24:39,358 --> 00:24:40,848 Well, there's a man in there. 423 00:24:40,926 --> 00:24:42,359 What happened to his head? 424 00:24:42,427 --> 00:24:44,588 Well, Ned swooped when he should've swerved. 425 00:24:44,663 --> 00:24:47,223 There was an updraft. Could happen to anyone. 426 00:24:47,866 --> 00:24:50,027 Look, that has to be a walkie-talkie. 427 00:24:50,102 --> 00:24:51,729 Now, why would a man be out there 428 00:24:51,804 --> 00:24:54,034 in the middle of nowhere with a walkie-talkie? 429 00:24:54,106 --> 00:24:56,631 He could be a member of the Audubon Society. 430 00:24:58,010 --> 00:25:01,173 George, that man is no bird watcher. 431 00:25:01,246 --> 00:25:02,770 Now, I tend to agree. 432 00:25:02,948 --> 00:25:05,849 Now, if you were a hunter, you'd need to have a gun. 433 00:25:06,051 --> 00:25:08,781 And if you were a bird watcher, you'd have binoculars. 434 00:25:08,854 --> 00:25:10,981 But he's got a walkie-talkie. Why? 435 00:25:11,056 --> 00:25:12,387 George, you were telling me 436 00:25:12,457 --> 00:25:14,482 about your great hunches on this case. 437 00:25:14,560 --> 00:25:16,050 Yeah, I-I've got a hunch. 438 00:25:16,128 --> 00:25:17,152 What is it? 439 00:25:17,229 --> 00:25:19,163 I've got a hunch I should get out of here 440 00:25:19,231 --> 00:25:21,597 before you suggest we go back out there where that man is. 441 00:25:21,667 --> 00:25:23,191 I'm sure Ned will go with me. 442 00:25:23,268 --> 00:25:26,635 No, I don't think that's any place for a girl, not even two girls. 443 00:25:26,705 --> 00:25:29,367 I'll go and have a look around when I finish up at the office. 444 00:25:29,441 --> 00:25:31,170 But, Ned, that could be too late. 445 00:25:31,243 --> 00:25:32,676 If they saw our glider, 446 00:25:32,744 --> 00:25:35,110 they could be getting things out of there right now. 447 00:25:35,180 --> 00:25:36,442 Taking what things out? 448 00:25:36,515 --> 00:25:39,177 Whatever it is they're hiding with those walkie-talkies. 449 00:25:39,251 --> 00:25:41,276 Nancy, you can't go out there by yourself. 450 00:25:41,353 --> 00:25:43,150 And we both know where George stands. 451 00:25:43,222 --> 00:25:46,783 Now, if you want my help, you're gonna have to do things my way. 452 00:25:47,092 --> 00:25:48,650 I'll let you know what I find out. 453 00:25:48,727 --> 00:25:50,388 That's very nice of you, Ned. 454 00:25:50,462 --> 00:25:52,953 Don't mention it. Catch you later, George. 455 00:25:55,133 --> 00:25:56,395 What'd he mean by: 456 00:25:56,468 --> 00:25:58,561 "We all know where George stands"? 457 00:25:58,637 --> 00:26:00,229 I really don't know, George. 458 00:26:00,305 --> 00:26:01,363 You do, too. 459 00:26:01,440 --> 00:26:03,305 He's saying that I don't have the nerve 460 00:26:03,375 --> 00:26:04,899 to go back out there with you. 461 00:26:04,977 --> 00:26:06,205 Is that what he's saying? 462 00:26:06,278 --> 00:26:07,643 He was also saying 463 00:26:07,713 --> 00:26:10,648 that you aren't capable of doing the same job he is. 464 00:26:10,716 --> 00:26:12,581 Kind of makes you want to prove a point, 465 00:26:12,651 --> 00:26:14,118 doesn't it, George? 466 00:26:15,621 --> 00:26:16,883 [phone buzzes] 467 00:26:19,625 --> 00:26:20,649 Yes? 468 00:26:20,792 --> 00:26:23,352 (woman) Mr. Drew, your daughter is on line 1. 469 00:26:23,629 --> 00:26:25,927 Oh, good. Hi, Nance. 470 00:26:25,998 --> 00:26:28,228 Dad, how're we doing on Morgan Poole's bail? 471 00:26:28,300 --> 00:26:29,892 Well, I've been talking to the judge 472 00:26:29,968 --> 00:26:31,333 and I think it's gonna work out. 473 00:26:31,403 --> 00:26:32,392 Great. 474 00:26:32,471 --> 00:26:34,439 The judge is only going along with this 475 00:26:34,506 --> 00:26:37,236 because I was willing to put my reputation on the line. 476 00:26:37,309 --> 00:26:39,869 Frankly, Nancy, we both think Morgan is guilty. 477 00:26:39,945 --> 00:26:42,311 Well, I don't. I think he's been framed. 478 00:26:42,447 --> 00:26:45,348 But why? Who'd have any reason to go to all that trouble? 479 00:26:45,417 --> 00:26:47,442 I can't explain it all now, but I think it'd be 480 00:26:47,519 --> 00:26:49,510 a good idea if you talk to Sergeant Hooper. 481 00:26:49,588 --> 00:26:50,714 Sergeant Hooper? 482 00:26:50,789 --> 00:26:52,780 He might have some of the answers we need. 483 00:26:52,858 --> 00:26:55,383 Nancy, i-i-is there something that you're not telling me? 484 00:26:55,460 --> 00:26:57,553 Nothing that Ned can't explain to you later. 485 00:26:57,629 --> 00:26:59,688 Dad, we're in a hurry. Thanks a lot. Bye. 486 00:26:59,765 --> 00:27:00,959 Nance? 487 00:27:01,667 --> 00:27:02,656 [sighs] 488 00:27:03,335 --> 00:27:04,495 That girl. 489 00:27:32,431 --> 00:27:33,796 (Nancy) Let's hide. 490 00:27:35,701 --> 00:27:37,066 (George) Get back. 491 00:28:26,218 --> 00:28:27,515 [car door closes] 492 00:28:52,677 --> 00:28:56,738 Well, now we know how that car that wasn't there got there. 493 00:28:56,982 --> 00:28:59,780 We solved the mystery. We can go. 494 00:29:00,252 --> 00:29:01,742 But we still don't know why. 495 00:29:01,820 --> 00:29:04,311 (George) Nancy, how many mysteries can we be expected 496 00:29:04,389 --> 00:29:05,879 to solve in one day? 497 00:29:53,405 --> 00:29:54,394 [bird cawing] 498 00:29:57,609 --> 00:29:58,974 It's getting dark. 499 00:29:59,044 --> 00:30:00,136 Yeah. 500 00:30:00,812 --> 00:30:03,280 Nancy, I know that owls come out at night. 501 00:30:03,682 --> 00:30:05,047 Do snakes go in? 502 00:30:06,718 --> 00:30:08,515 Something's bothering me. 503 00:30:09,054 --> 00:30:10,146 What? 504 00:30:10,755 --> 00:30:12,814 Say somebody wanted to frame Morgan, 505 00:30:12,891 --> 00:30:15,189 how did they know when his car was finished? 506 00:30:15,260 --> 00:30:17,922 He locked it up in his garage as soon as he painted it. 507 00:30:17,996 --> 00:30:20,362 You thinking what I'm thinking? He's guilty. 508 00:30:20,432 --> 00:30:21,421 [bird squawking] 509 00:30:21,500 --> 00:30:23,525 Except that insurance agent. 510 00:30:23,602 --> 00:30:25,092 What do you mean? 511 00:30:25,170 --> 00:30:27,161 No, nothing, it doesn't make any sense. 512 00:30:27,239 --> 00:30:29,002 The only person who knew about it 513 00:30:29,074 --> 00:30:31,065 is the last person who'd wanna steal it. 514 00:30:31,143 --> 00:30:32,337 [bird flapping] 515 00:30:36,314 --> 00:30:37,576 [owl hooting] 516 00:30:39,351 --> 00:30:40,818 [crickets chirping] 517 00:30:49,327 --> 00:30:50,817 [wolf howling] 518 00:31:17,422 --> 00:31:20,721 I'm cold. They could have driven for miles. 519 00:31:21,359 --> 00:31:22,451 Not on this road. 520 00:31:22,527 --> 00:31:24,825 There's no other way out of the canyon. 521 00:31:40,879 --> 00:31:43,109 No wonder we didn't see it from the air. 522 00:31:43,181 --> 00:31:45,672 It's so far back in the woods. Come on. 523 00:31:45,750 --> 00:31:48,548 I have a feeling if Morgan had told us everything he knew, 524 00:31:48,620 --> 00:31:50,178 we wouldn't have to be here. 525 00:31:50,255 --> 00:31:52,485 I hope you're wrong. Come on. 526 00:31:52,557 --> 00:31:53,956 "Hurry. " "Come on. " 527 00:31:54,025 --> 00:31:55,959 You should be a drill sergeant. 528 00:32:21,353 --> 00:32:23,082 No wonder we didn't see the building. 529 00:32:23,154 --> 00:32:24,587 It's camouflaged. 530 00:32:32,597 --> 00:32:34,224 Queens over treys. 531 00:32:34,599 --> 00:32:36,032 [laughing] 532 00:32:45,176 --> 00:32:46,507 They're even tougher-looking 533 00:32:46,578 --> 00:32:48,409 than the ones who drove over the gully. 534 00:32:48,480 --> 00:32:49,777 I wonder what they're up to. 535 00:32:49,848 --> 00:32:51,782 They're playing cards. Let's go home. 536 00:32:51,850 --> 00:32:53,647 We haven't found out anything yet. 537 00:32:53,718 --> 00:32:56,209 Poker's illegal around here but hardly worth an arrest. 538 00:32:56,288 --> 00:32:59,086 And upsetting those guys... Let's go. 539 00:32:59,224 --> 00:33:00,486 No. Come on. 540 00:33:08,166 --> 00:33:10,566 (Carson) Morgan, now that you're free on bail, 541 00:33:10,635 --> 00:33:13,661 it might be a good time to do a little soul-searching. 542 00:33:14,506 --> 00:33:15,564 Yes, sir. 543 00:33:15,640 --> 00:33:18,700 I mean, the judge would take into account your youth 544 00:33:18,843 --> 00:33:21,607 and the fact that you wanted the money to go to college. 545 00:33:21,680 --> 00:33:23,307 You mean if I plead guilty? 546 00:33:23,381 --> 00:33:24,678 That's right. 547 00:33:24,749 --> 00:33:26,842 But I'm innocent, Mr. Drew. 548 00:33:27,619 --> 00:33:29,314 Morgan, if you're innocent, 549 00:33:29,387 --> 00:33:31,014 then someone has concocted 550 00:33:31,089 --> 00:33:33,614 the most incredible set of circumstantial evidence 551 00:33:33,692 --> 00:33:35,717 against you that I've ever seen. 552 00:33:36,561 --> 00:33:39,029 Yeah, I guess it is kind of hard to believe. 553 00:33:39,097 --> 00:33:40,860 Impossible is more like it. 554 00:33:41,132 --> 00:33:44,590 I mean... Do you have enemies? Uh, anyone who would want to 555 00:33:44,669 --> 00:33:46,637 get you into this kind of trouble? 556 00:33:46,705 --> 00:33:48,002 Well, 557 00:33:48,873 --> 00:33:51,137 I owe a guy $30 for some car parts. 558 00:33:51,209 --> 00:33:54,303 But I doubt that he'd go to this much trouble to collect. 559 00:33:54,379 --> 00:33:56,472 Yeah, I kind of doubt that myself. 560 00:33:56,581 --> 00:33:57,843 [phone buzzes] 561 00:33:59,050 --> 00:34:00,074 Yes? 562 00:34:00,185 --> 00:34:03,484 (woman) There's a police officer to see you. Sergeant Hooper. 563 00:34:03,855 --> 00:34:05,447 Just hold on a moment. 564 00:34:06,991 --> 00:34:08,856 Morgan, are you sure 565 00:34:08,927 --> 00:34:11,521 there's nothing else you want to tell me? 566 00:34:13,164 --> 00:34:14,461 Yeah, I'm sure. 567 00:34:19,270 --> 00:34:21,966 You can ask Sergeant Hooper to come in, please. 568 00:34:26,177 --> 00:34:27,337 Mr. Drew. 569 00:34:28,780 --> 00:34:30,771 Nice to see you again, Sergeant. 570 00:34:30,915 --> 00:34:33,008 Sergeant Hooper, this is Morgan Poole. 571 00:34:33,084 --> 00:34:34,449 How do you do? 572 00:34:34,753 --> 00:34:35,811 Sir. 573 00:34:36,621 --> 00:34:40,352 Morgan, the Sergeant is with the fraud and car theft division. 574 00:34:40,425 --> 00:34:42,655 Nancy thought he might be able to help. 575 00:34:42,727 --> 00:34:44,627 I'd get back to you sooner, Mr. Drew, 576 00:34:44,696 --> 00:34:47,130 only we've had a mess of these car thefts lately. 577 00:34:47,198 --> 00:34:50,065 I thought car thieves stayed away from the more unusual models 578 00:34:50,135 --> 00:34:51,898 because they're so easy to spot. 579 00:34:51,970 --> 00:34:53,369 They always have. 580 00:34:53,638 --> 00:34:56,903 But suddenly they've become very popular with these thieves. 581 00:34:56,975 --> 00:34:59,102 Uh, quite a few have been disappearing 582 00:34:59,177 --> 00:35:00,405 these past six months. 583 00:35:00,478 --> 00:35:02,673 It's kind of strange, isn't it? 584 00:35:03,415 --> 00:35:06,646 Cars that are easy to spot and difficult to unload 585 00:35:06,718 --> 00:35:08,083 begin to disappear. 586 00:35:08,153 --> 00:35:10,144 Why would that suddenly happen? 587 00:35:12,223 --> 00:35:15,090 Unless they were being stolen to order. 588 00:35:15,160 --> 00:35:16,889 You mean they find out, for instance, 589 00:35:16,961 --> 00:35:19,225 that somebody's in the market for a car like mine 590 00:35:19,297 --> 00:35:20,924 so they find one and steal it. 591 00:35:20,999 --> 00:35:23,092 Give it a new paint job, new license plates, 592 00:35:23,168 --> 00:35:25,033 new serial number, and they're in. 593 00:35:25,103 --> 00:35:26,593 It's been done before. 594 00:35:26,671 --> 00:35:29,003 But-but they'd have to have some way to locate 595 00:35:29,073 --> 00:35:31,064 exactly the model of car that they wanted. 596 00:35:31,142 --> 00:35:33,406 Morgan's car was taken right out of his garage. 597 00:35:33,478 --> 00:35:34,775 The lock wasn't even broken. 598 00:35:34,846 --> 00:35:36,609 The lock wasn't broken. 599 00:35:37,782 --> 00:35:39,807 It was a combination lock. 600 00:35:41,453 --> 00:35:43,421 Sergeant, I'd like to have my assistant 601 00:35:43,488 --> 00:35:45,183 do some checking on this for you. 602 00:35:45,256 --> 00:35:46,848 You remember my daughter Nancy. 603 00:35:46,925 --> 00:35:47,949 [chuckling] Oh, yeah. 604 00:35:48,026 --> 00:35:50,221 Why don't you come on to home with me, Sergeant? 605 00:35:50,295 --> 00:35:53,264 I have a feeling Nancy might have a lead on this already. 606 00:35:53,465 --> 00:35:54,932 [crickets chirping] 607 00:35:56,468 --> 00:35:57,696 [owl hooting] 608 00:36:02,173 --> 00:36:04,641 (George) "Savino Wines. " I never heard of it. 609 00:36:04,709 --> 00:36:06,609 Can't be doing much business. 610 00:36:06,678 --> 00:36:08,441 That building had to be abandoned 611 00:36:08,513 --> 00:36:10,003 before the bridge washed out. 612 00:36:10,081 --> 00:36:11,981 Question is what is it now? 613 00:36:24,996 --> 00:36:26,224 [bird screeching] 614 00:36:26,297 --> 00:36:28,026 What are we gonna do, Nancy? 615 00:36:28,099 --> 00:36:29,430 I don't know. 616 00:36:51,189 --> 00:36:52,588 [clanging] 617 00:36:59,597 --> 00:37:00,894 Look at this place. 618 00:37:00,965 --> 00:37:02,489 Look at all the cars. 619 00:37:08,273 --> 00:37:09,433 Nancy? 620 00:37:11,943 --> 00:37:13,205 Mr. Drew. 621 00:38:04,162 --> 00:38:06,687 What an operation. It's a whole ring. 622 00:38:07,265 --> 00:38:09,324 They steal the cars, repaint 'em, 623 00:38:09,400 --> 00:38:10,958 put on new license plates. 624 00:38:11,035 --> 00:38:13,094 Yeah, I bet that's what they do, all right. 625 00:38:13,171 --> 00:38:15,196 (George) Now can we let the police take care of it? 626 00:38:15,273 --> 00:38:16,865 Took the words right out of my mouth. 627 00:38:16,941 --> 00:38:18,568 What're you doing here? 628 00:38:25,116 --> 00:38:27,482 I asked, what are you two doing here? 629 00:38:28,152 --> 00:38:30,746 We're on a nature walk. It's a school project. 630 00:38:30,822 --> 00:38:33,256 Observing owls and other night creatures. 631 00:38:33,324 --> 00:38:35,258 She's the one I saw landing the glider. 632 00:38:35,326 --> 00:38:37,260 Come on, let's get out of here. 633 00:38:42,367 --> 00:38:43,959 Close the doors. 634 00:38:47,372 --> 00:38:49,806 These cars must be worth $100,000. 635 00:38:49,874 --> 00:38:52,172 $200,000 by the time we get finished with them. 636 00:38:52,243 --> 00:38:54,438 Look, Mister, we don't care. Just let us go. 637 00:38:54,512 --> 00:38:55,774 Let's go. Let's go. 638 00:38:55,847 --> 00:38:57,109 In here. 639 00:38:59,851 --> 00:39:01,341 Keep an eye on 'em. 640 00:39:07,925 --> 00:39:09,290 Mr. Drew. 641 00:39:12,430 --> 00:39:13,419 Mr. Drew. 642 00:39:49,067 --> 00:39:50,227 Nancy? 643 00:39:50,601 --> 00:39:52,262 Ned? George? 644 00:39:53,838 --> 00:39:55,203 Somebody should be home. 645 00:39:55,273 --> 00:39:56,535 (Ned) Mr. Drew. 646 00:39:57,008 --> 00:39:58,236 Mr. Drew. 647 00:40:02,814 --> 00:40:04,145 Yes, Ned. Where are you? 648 00:40:04,215 --> 00:40:05,910 I'm on my way to find Nancy. 649 00:40:05,983 --> 00:40:07,007 Where is she? 650 00:40:07,085 --> 00:40:08,382 I'm checking Bear Creek Road. 651 00:40:08,453 --> 00:40:11,081 You'll find it marked on the map she left. It's on your desk. 652 00:40:11,155 --> 00:40:12,520 What's she doing out there again? 653 00:40:12,590 --> 00:40:13,818 You might find the answer 654 00:40:13,891 --> 00:40:16,086 in that list of stolen car data you told me to check. 655 00:40:16,160 --> 00:40:17,149 Yes? 656 00:40:17,228 --> 00:40:19,219 Computer analyzed the geographical area, 657 00:40:19,297 --> 00:40:21,197 make of the car, all ownership factors- 658 00:40:21,265 --> 00:40:22,994 The bottom line, Ned. 659 00:40:23,134 --> 00:40:24,863 85 percent of all the expensive models 660 00:40:24,936 --> 00:40:26,699 were insured by the same company. 661 00:40:26,771 --> 00:40:27,760 Apex. 662 00:40:27,839 --> 00:40:29,773 That's the company I'm insured with. 663 00:40:29,841 --> 00:40:31,274 That makes sense. 664 00:40:31,476 --> 00:40:34,775 All anyone would have to do would be to punch into the Apex computer, 665 00:40:34,846 --> 00:40:38,077 and they could find any make or model of car they wanted to steal. 666 00:40:38,149 --> 00:40:39,912 Think I'll stop looking for stolen cars, 667 00:40:39,984 --> 00:40:41,713 and go talk to the people at Apex. 668 00:40:41,786 --> 00:40:44,050 Uh, young man, you come along with me. 669 00:40:44,122 --> 00:40:45,987 First we have to find Nancy. 670 00:40:46,057 --> 00:40:48,525 Ned, have you tried to raise Nancy on the CB? 671 00:40:48,593 --> 00:40:50,584 Ever since I couldn't get you on the phone. 672 00:40:50,661 --> 00:40:52,891 Well, keep trying, we'll be right out. 673 00:40:53,765 --> 00:40:56,700 Nancy, this is Ned. Nancy? 674 00:41:10,848 --> 00:41:12,941 Nancy, come in. This is Ned. 675 00:41:13,851 --> 00:41:14,977 Nancy? 676 00:42:16,714 --> 00:42:18,147 What do we do with those girls? 677 00:42:18,216 --> 00:42:19,581 Leave them right where they are. 678 00:42:19,650 --> 00:42:21,277 But the cops will throw out a dragnet. 679 00:42:21,352 --> 00:42:23,843 They're bound to come here sooner or later. 680 00:42:25,223 --> 00:42:27,316 Yeah, but that's kidnapping! I know what it is. 681 00:42:27,391 --> 00:42:30,519 We wouldn't be in this mess if you hadn't driven Poole's car off the road. 682 00:42:30,595 --> 00:42:32,529 Now get a move on. Now! 683 00:42:36,934 --> 00:42:39,698 Well, it looks like we owe Morgan Poole an apology. 684 00:42:39,770 --> 00:42:40,862 What'd you mean? 685 00:42:40,938 --> 00:42:44,635 That's Mr. Everett, the man from the insurance company, out there. 686 00:42:44,942 --> 00:42:46,637 Morgan's innocent. 687 00:42:46,944 --> 00:42:50,072 I'm glad. Now it all makes sense. 688 00:42:51,349 --> 00:42:54,580 Move all the cars and the equipment out as fast as you can. 689 00:42:54,819 --> 00:42:57,788 You, get on the walkie-talkie and call in the guards. 690 00:43:02,660 --> 00:43:03,922 [owl hooting] 691 00:43:52,009 --> 00:43:53,476 (Carson) Will you look at this? 692 00:43:53,544 --> 00:43:55,273 Now, this explains a lot. 693 00:44:36,287 --> 00:44:37,686 Ned, what are you doing here? 694 00:44:37,755 --> 00:44:38,813 Shh. Be quiet. 695 00:44:38,889 --> 00:44:40,379 Forceful, isn't he? 696 00:44:40,691 --> 00:44:43,387 Come on, we're gonna have to make a run for it. 697 00:44:53,404 --> 00:44:55,201 (Slate) Grab those kids. 698 00:44:55,473 --> 00:44:56,667 (man #1) Get them. 699 00:44:56,741 --> 00:44:57,708 (man #2) Get 'em. 700 00:44:57,775 --> 00:44:59,072 (man #3) Don't let them get away. 701 00:44:59,143 --> 00:45:00,405 Stop them! 702 00:45:01,278 --> 00:45:02,836 (man #4) Don't let 'em get away. 703 00:45:15,526 --> 00:45:17,494 (Everett) Don't let them get away! 704 00:45:17,728 --> 00:45:19,218 Oh, my eyes! 705 00:45:19,296 --> 00:45:20,593 It's lacquer! 706 00:45:20,664 --> 00:45:22,222 Get in the car. 707 00:45:27,772 --> 00:45:29,034 [men shouting] 708 00:45:41,819 --> 00:45:44,083 That's one way to get a parking place. 709 00:45:44,155 --> 00:45:46,453 (Everett) All right. Get them out of there. 710 00:45:46,524 --> 00:45:48,458 And this time put them someplace 711 00:45:48,526 --> 00:45:50,653 where they don't get away. Come on! 712 00:45:50,761 --> 00:45:51,989 [sirens approaching] 713 00:45:52,063 --> 00:45:53,530 (Everett) Get that guy! 714 00:45:53,631 --> 00:45:55,121 (man) Don't let him get away! 715 00:45:55,299 --> 00:45:56,766 [sirens blaring] 716 00:46:07,411 --> 00:46:10,710 (cop) Move slow. Get your hands up against the wall. Come on. 717 00:46:12,616 --> 00:46:14,345 (cop #1) Move along. Move along. 718 00:46:14,418 --> 00:46:17,785 (cop #2) Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 719 00:46:25,396 --> 00:46:28,490 Well, Sergeant, this could mean a promotion for you. 720 00:46:28,833 --> 00:46:31,267 Well, if that's so, I owe it all to Nancy. 721 00:46:37,308 --> 00:46:39,435 Yeah, that's some restoration job. 722 00:46:39,510 --> 00:46:41,137 Was yours this good? 723 00:46:41,245 --> 00:46:43,975 Better. There'll never be another one like mine. 724 00:46:44,281 --> 00:46:46,806 I don't understand why they totaled Morgan's car. 725 00:46:46,884 --> 00:46:48,408 Well, it didn't cost them a dime. 726 00:46:48,486 --> 00:46:50,784 They stole the car, and they did need a diversion 727 00:46:50,855 --> 00:46:53,449 while they found a new place to set up their operation. 728 00:46:53,524 --> 00:46:55,822 Right. The burned-out car provided an explanation 729 00:46:55,893 --> 00:46:57,724 for what Nancy saw from the air. 730 00:46:57,795 --> 00:47:00,764 It was supposed to keep anyone from nosing around. 731 00:47:00,831 --> 00:47:01,957 It almost worked. 732 00:47:02,032 --> 00:47:04,592 What a waste to destroy a car like that. 733 00:47:05,269 --> 00:47:08,170 Well, it'll be a while before I can afford another one. 734 00:47:08,239 --> 00:47:09,934 What about the insurance money? 735 00:47:10,007 --> 00:47:12,373 I have to use that for my education. 736 00:47:12,443 --> 00:47:14,775 I think cars are out of my life for a while. 737 00:47:14,845 --> 00:47:15,903 Well, maybe not. 738 00:47:15,980 --> 00:47:18,380 There should be a big reward for finding all these cars. 739 00:47:18,449 --> 00:47:20,007 I didn't do anything. 740 00:47:20,084 --> 00:47:21,881 Well, George thinks you deserve it. 741 00:47:21,952 --> 00:47:23,317 Don't you, George? 742 00:47:23,521 --> 00:47:27,355 Yeah, and an apology. 743 00:47:37,067 --> 00:47:39,058 I've got it made. In eight more minutes, 744 00:47:39,136 --> 00:47:41,001 I'll have my Diamond Triangle. 745 00:47:48,445 --> 00:47:49,878 What are you doing? 746 00:47:49,947 --> 00:47:51,414 I'm getting a closer look. 747 00:47:51,482 --> 00:47:54,110 There's a man down there with a blinker light. 748 00:47:57,755 --> 00:47:59,689 I wonder who he's signaling to. 749 00:48:00,291 --> 00:48:02,953 If I had a parachute, I swear I'd jump. 51567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.