Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:03,586
- I think this calendar
Is going to make our lives
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,922
A lot less complicated.
3
00:00:06,005 --> 00:00:07,340
- I don't get it.
- if we post our schedules here
4
00:00:07,424 --> 00:00:09,592
We can keep our hathaway
Visitors and ghost visitors
5
00:00:09,676 --> 00:00:12,095
From ever crossing paths.
6
00:00:12,178 --> 00:00:13,888
- no, I don't get
Why we went with the calendar
7
00:00:13,972 --> 00:00:15,390
Featuring baby pandas.
8
00:00:15,473 --> 00:00:19,519
Why was I not
Consulted on this?
9
00:00:19,602 --> 00:00:20,770
- is a calendar
Really necessary?
10
00:00:20,854 --> 00:00:22,814
I know our living situation
Can be challenging,
11
00:00:22,897 --> 00:00:25,567
But I for one have everything
Perfectly under control.
12
00:00:25,650 --> 00:00:27,068
Oh, my gosh,
I forgot to lock the door.
13
00:00:27,152 --> 00:00:29,154
Hello.
There's no floating girl here.
14
00:00:29,237 --> 00:00:30,363
You must be dreaming.
15
00:00:30,447 --> 00:00:32,699
Go away!
16
00:00:32,782 --> 00:00:33,992
- see? That's what
I'm talking about.
17
00:00:34,075 --> 00:00:36,703
And let's not forget
About last week.
18
00:00:36,786 --> 00:00:38,121
- dad's feeling gassy.
19
00:00:38,204 --> 00:00:40,665
- he's got
His toot face on.
20
00:00:40,749 --> 00:00:43,752
- [screaming]
21
00:00:43,835 --> 00:00:45,044
- [farting]
22
00:00:49,382 --> 00:00:51,676
- what did you have
For number seven?
23
00:00:53,845 --> 00:00:56,014
- like I'm the only guy
Who's ever blown a couch
24
00:00:56,097 --> 00:00:58,558
Across the room.
25
00:00:58,641 --> 00:01:00,894
- okay, well, put me and pops
Down for saturday.
26
00:01:00,977 --> 00:01:03,646
It's my turn to host
My scare scouts jamboree.
27
00:01:03,730 --> 00:01:05,648
It's going
To get cray-cray, ha-ha.
28
00:01:05,732 --> 00:01:08,651
We're making soap.
29
00:01:08,735 --> 00:01:10,278
- it's my first time
As den dad,
30
00:01:10,361 --> 00:01:13,615
Or dd as the kids
Will probably call me.
31
00:01:13,698 --> 00:01:16,159
Please tell the kids
To call me that.
32
00:01:16,242 --> 00:01:17,285
- all right.
Saturday avoid
33
00:01:17,368 --> 00:01:20,246
Bringing anyone
To the house at all costs.
34
00:01:20,330 --> 00:01:21,790
See, this is working.
35
00:01:21,873 --> 00:01:26,503
- also put down frankie's ballet
Recital for saturday.
36
00:01:26,586 --> 00:01:28,922
My baby's dancing
In a fairy costume.
37
00:01:29,005 --> 00:01:30,882
You must be so excited.
38
00:01:30,965 --> 00:01:34,552
- how well you know me,
Mother.
39
00:01:34,636 --> 00:01:36,012
- miles, do you have anything
Planned?
40
00:01:36,095 --> 00:01:38,389
- no, maribelle's leaving
For boarding school this week,
41
00:01:38,473 --> 00:01:40,141
So I'm pretty open.
- I'm sorry, son.
42
00:01:40,225 --> 00:01:40,892
I know you really liked her.
43
00:01:40,975 --> 00:01:42,268
- ah, it's okay pops.
44
00:01:42,352 --> 00:01:45,188
It's giving me more time
To work on my art.
45
00:01:45,271 --> 00:01:46,272
I'm actually
In a really good place.
46
00:01:51,236 --> 00:01:52,612
What do you think?
47
00:01:53,738 --> 00:01:56,282
- pencil miles in
For a massive meltdown.
48
00:01:56,366 --> 00:01:57,534
I'm thinking thursday.
49
00:01:57,617 --> 00:02:00,119
- 10 bucks
It's on wednesday.
50
00:02:00,787 --> 00:02:04,624
[spooky rock music]
51
00:02:04,707 --> 00:02:07,418
- ♪ if you move
Into a haunted house ♪
52
00:02:07,502 --> 00:02:10,213
♪ you gotta try
To work things out ♪
53
00:02:10,296 --> 00:02:12,382
- ♪ so if you're living
With a ghost or three ♪
54
00:02:12,465 --> 00:02:16,302
- ♪ you gotta be
One big, semi-scary family ♪
55
00:02:16,386 --> 00:02:17,887
- ♪ don't know
How we ended up this way ♪
56
00:02:17,971 --> 00:02:20,223
- ♪ but I guess
You could call us ♪
57
00:02:20,306 --> 00:02:23,059
- ♪ the haunted hathaways ♪
58
00:02:23,143 --> 00:02:25,895
♪ the haunted hathaways ♪
59
00:02:25,979 --> 00:02:28,106
- ♪ the haunted hathaways ♪
60
00:02:28,189 --> 00:02:30,942
♪ ♪
61
00:02:31,025 --> 00:02:33,820
- ♪ the haunted hathaways ♪
62
00:02:33,903 --> 00:02:35,321
♪ ♪
63
00:02:39,826 --> 00:02:40,743
- hey, tay.
64
00:02:40,827 --> 00:02:41,953
What do you say?
65
00:02:42,036 --> 00:02:43,121
- hey, mead.
66
00:02:43,204 --> 00:02:46,082
I like to sled.
67
00:02:46,165 --> 00:02:48,042
- so, huge favor.
68
00:02:48,126 --> 00:02:49,544
My parents are headed
Out of town,
69
00:02:49,627 --> 00:02:51,713
And I was hoping
I could stay with you.
70
00:02:51,796 --> 00:02:53,173
- sleepover?
Awesome.
71
00:02:53,256 --> 00:02:54,257
Just tell me when.
72
00:02:54,340 --> 00:02:55,967
- this saturday.
73
00:02:56,050 --> 00:02:57,927
- uh, saturday?
[bell ringing]
74
00:02:58,011 --> 00:03:00,930
- one cinnamon roll.
- one sec.
75
00:03:01,014 --> 00:03:03,474
Sorry, I don't think
I can have you over that day.
76
00:03:03,558 --> 00:03:05,935
- oh. Why?
What are you doing?
77
00:03:06,019 --> 00:03:07,896
- not important.
78
00:03:12,609 --> 00:03:14,235
Paper smoothie?
79
00:03:14,319 --> 00:03:17,071
- come on, taylor.
You've got to help me.
80
00:03:17,155 --> 00:03:19,908
Otherwise I get dropped off
At my grandpa's house.
81
00:03:19,991 --> 00:03:23,453
He makes me go
Square dancing.
82
00:03:23,536 --> 00:03:24,787
- I've been
To senior citizen hoedowns.
83
00:03:24,871 --> 00:03:27,290
They're not pretty.
84
00:03:27,373 --> 00:03:28,207
I'll make saturday work.
85
00:03:28,291 --> 00:03:29,751
- how about making
Your feet work?
86
00:03:29,834 --> 00:03:31,920
Cinnamon roll!
87
00:03:37,091 --> 00:03:38,259
- [screams]
88
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Ghost hunter.
89
00:03:39,385 --> 00:03:40,303
Disguise mode.
90
00:03:40,386 --> 00:03:42,263
Form of a samurai.
91
00:03:44,515 --> 00:03:46,935
- I am sensing a spirit.
92
00:03:47,018 --> 00:03:49,771
Or maybe baloney.
93
00:03:49,854 --> 00:03:50,480
Nevertheless...
94
00:03:50,563 --> 00:03:52,815
Begone!
95
00:03:52,899 --> 00:03:56,152
[ululating]
96
00:03:56,235 --> 00:04:00,281
- okay, here you go.
Bye-bye now.
97
00:04:00,365 --> 00:04:01,324
- that's right, madam.
98
00:04:01,407 --> 00:04:05,161
You better get on that...
Skateboard?
99
00:04:05,244 --> 00:04:06,871
Whoa.
100
00:04:09,248 --> 00:04:12,335
- taylor what was
With that freaky woman?
101
00:04:12,418 --> 00:04:14,545
I thought I heard
Her mention ghosts.
102
00:04:14,629 --> 00:04:16,255
Stuff like that
Really weirds me out.
103
00:04:16,339 --> 00:04:20,885
- her? She's totally normal.
Oh, man.
104
00:04:20,969 --> 00:04:24,639
She forgot her voodoo stick
With the goat hoof.
105
00:04:24,722 --> 00:04:25,264
[thud]
[laser buzzes]
106
00:04:25,348 --> 00:04:28,184
- oh! Ooh! Oo-ooh!
107
00:04:28,267 --> 00:04:31,396
That better not have been
On purpose.
108
00:04:32,689 --> 00:04:33,773
- how awesome is saturday
Going to be?
109
00:04:33,856 --> 00:04:37,610
- [chuckles]
110
00:04:39,779 --> 00:04:41,447
- I'm really going
To miss you, miles.
111
00:04:41,531 --> 00:04:42,573
- look at the bright side.
You're going to
112
00:04:42,657 --> 00:04:45,410
One of the best boarding
Schools in ghost world.
113
00:04:45,493 --> 00:04:46,661
- but saying good-bye
Is hard.
114
00:04:46,744 --> 00:04:48,997
- yeah, I know.
115
00:04:49,080 --> 00:04:52,583
But here is something to remind
You of my smiling face.
116
00:04:52,667 --> 00:04:57,130
- oh!
117
00:04:57,213 --> 00:04:59,465
Well, I guess
This is it.
118
00:04:59,549 --> 00:05:02,552
Till we meet again?
- until we meet again.
119
00:05:07,890 --> 00:05:10,643
- wow, you held up
Pretty good there.
120
00:05:10,727 --> 00:05:11,894
Sorry, couldn't help
Overhearing.
121
00:05:11,978 --> 00:05:14,439
Thanks to this state-of-the-art
Listening equipment.
122
00:05:16,983 --> 00:05:18,651
- I don't know
Why you'd be surprised.
123
00:05:18,735 --> 00:05:20,069
Miles preston
Is a rock.
124
00:05:20,153 --> 00:05:22,655
- yeah, you kind of are.
125
00:05:22,739 --> 00:05:24,615
- you want to know
What else?
126
00:05:24,699 --> 00:05:28,036
I'm going to miss
Her so much!
127
00:05:28,119 --> 00:05:33,124
Why?
Why, maribelle?
128
00:05:33,207 --> 00:05:35,460
- and we're back to normal.
129
00:05:35,543 --> 00:05:37,295
- frankie!
[feedback screeches]
130
00:05:37,378 --> 00:05:40,757
I picked up
Your recital dress.
131
00:05:40,840 --> 00:05:42,675
- ugh.
My fairy costume.
132
00:05:42,759 --> 00:05:44,844
What did I do
To deserve this torture?
133
00:05:44,927 --> 00:05:45,970
- really?
You don't remember
134
00:05:46,054 --> 00:05:47,513
That little stunt
You pulled last month?
135
00:05:47,597 --> 00:05:50,683
Both: [gasping]
Where are your eyebrows?
136
00:05:50,767 --> 00:05:54,604
[screaming]
Where are my eyebrows?
137
00:05:57,607 --> 00:05:59,525
- in my defense,
That was for a school project.
138
00:05:59,609 --> 00:06:00,943
And my hypothesis
Was right.
139
00:06:01,027 --> 00:06:03,571
People do care
About their looks.
140
00:06:03,654 --> 00:06:04,447
- all I can say is
I'm going to enjoy
141
00:06:04,530 --> 00:06:06,282
Seeing you out there,
Sweetie
142
00:06:06,365 --> 00:06:07,617
- why?
Because you're proud of me
143
00:06:07,700 --> 00:06:09,660
Or because I'll
Be embarrassing myself?
144
00:06:09,744 --> 00:06:11,412
- uh-huh.
Now if you'll excuse me
145
00:06:11,496 --> 00:06:13,539
I need to glue on
Some fresh eyebrows.
146
00:06:17,460 --> 00:06:19,212
- all right.
Ghost camera set, pops.
147
00:06:19,295 --> 00:06:21,756
Let's get a portrait
With our scouts uniforms on.
148
00:06:21,839 --> 00:06:23,966
- all right,
Let's do this.
149
00:06:24,050 --> 00:06:25,384
- whoa, whoa!
150
00:06:25,468 --> 00:06:28,763
Back it up!
- what's the problem?
151
00:06:28,846 --> 00:06:30,056
- look at all
Of those achievement patches.
152
00:06:30,139 --> 00:06:32,183
There's like 50.
153
00:06:32,266 --> 00:06:34,393
- 87 to be exact.
154
00:06:34,477 --> 00:06:35,478
- well, I don't have any.
155
00:06:35,561 --> 00:06:38,481
- what about the one
On your back?
156
00:06:38,564 --> 00:06:40,358
- that's a tag.
157
00:06:40,441 --> 00:06:42,985
- son, you're new
To scare scouts.
158
00:06:43,069 --> 00:06:44,654
These things take time.
159
00:06:44,737 --> 00:06:46,572
When you do something worthy,
A patch will appear.
160
00:06:48,282 --> 00:06:51,119
Number 88.
Outstanding explanation
161
00:06:51,202 --> 00:06:56,082
Of scare scout policy.
162
00:06:56,165 --> 00:06:57,333
- knock, knock.
163
00:06:57,416 --> 00:06:59,919
You look all handsome
In your matching uniforms.
164
00:07:00,002 --> 00:07:01,003
Why don't you have
Any patches?
165
00:07:01,087 --> 00:07:04,757
- state your business.
166
00:07:04,841 --> 00:07:07,218
- so, I need
A super-huge favor.
167
00:07:07,301 --> 00:07:09,178
Had a little
Scheduling mix-up,
168
00:07:09,262 --> 00:07:10,930
And meadow's
Staying the night tomorrow.
169
00:07:11,013 --> 00:07:13,015
- during scare scouts?
170
00:07:13,099 --> 00:07:15,309
- well, I guess I would do
The mature thing
171
00:07:15,393 --> 00:07:17,645
And say she can stay.
172
00:07:17,728 --> 00:07:19,313
No maturity patch?
173
00:07:19,397 --> 00:07:22,567
Then no, she can't stay.
174
00:07:22,650 --> 00:07:25,319
- come on.
She needs a place to stay,
175
00:07:25,403 --> 00:07:27,738
And I want
To be a good friend.
176
00:07:27,822 --> 00:07:29,198
- listen,
We'll make it work.
177
00:07:29,282 --> 00:07:31,826
Louie and the boys will stick
To the attic and living room.
178
00:07:31,909 --> 00:07:33,411
You girls will stay
In the bakery, deal?
179
00:07:33,494 --> 00:07:35,037
- that'll work.
Thanks, ray.
180
00:07:35,121 --> 00:07:37,206
- it was nothing.
181
00:07:37,290 --> 00:07:38,332
[poof]
182
00:07:38,416 --> 00:07:39,125
A humility badge?
183
00:07:39,208 --> 00:07:41,794
I'm on fire, baby!
184
00:07:41,878 --> 00:07:43,212
[poof]
185
00:07:43,296 --> 00:07:44,797
Should have seen
That coming.
186
00:07:47,341 --> 00:07:49,051
- are you serious,
Rocco?
187
00:07:49,135 --> 00:07:50,887
I was counting on you
To destroy the set of my
188
00:07:50,970 --> 00:07:53,890
Stupid ballet recital
So I wouldn't have to perform.
189
00:07:53,973 --> 00:07:56,100
But now you've decided
To become a rabbi?
190
00:07:56,184 --> 00:07:58,102
Worst henchman ever.
191
00:08:00,354 --> 00:08:02,523
Miles, you're a mess.
192
00:08:02,607 --> 00:08:03,524
Are you growing
A beard?
193
00:08:03,608 --> 00:08:07,945
- no. I did that
With a magic marker.
194
00:08:08,029 --> 00:08:11,657
The fresh-faced miles
Doesn't live here anymore.
195
00:08:11,741 --> 00:08:13,993
- does this have something
To do with mary alice
196
00:08:14,076 --> 00:08:16,454
Going to clown college?
197
00:08:16,537 --> 00:08:20,208
- her name is maribelle and
She's going to boarding school.
198
00:08:20,291 --> 00:08:23,002
- right.
Right.
199
00:08:23,085 --> 00:08:24,337
- I can't get her
Out of my head.
200
00:08:24,420 --> 00:08:27,673
[hiccups]
[glass shattering]
201
00:08:27,757 --> 00:08:29,717
- whoa.
What just happened?
202
00:08:29,800 --> 00:08:32,595
- uh-oh.
Here comes the upset hiccups.
203
00:08:32,678 --> 00:08:33,846
- excuse me?
204
00:08:33,930 --> 00:08:35,598
- happens whenever
I get really upset.
205
00:08:35,681 --> 00:08:38,100
I hiccup and things
Around me explode.
206
00:08:38,184 --> 00:08:40,186
- so, the more you
Think about myrtle
207
00:08:40,269 --> 00:08:43,272
- maribelle.
- exactly.
208
00:08:43,356 --> 00:08:44,899
The more things
You destroy?
209
00:08:44,982 --> 00:08:46,108
- yes.
210
00:08:46,192 --> 00:08:48,444
[hiccups]
[glass shattering]
211
00:08:48,527 --> 00:08:50,780
- sweet.
Bye-bye, ballet recital.
212
00:08:50,863 --> 00:08:52,448
Miles, I know what
You're going through.
213
00:08:52,531 --> 00:08:55,117
I can help you.
- really?
214
00:08:55,201 --> 00:08:57,954
- you and I are going
To talk this problem out.
215
00:08:58,037 --> 00:08:59,956
Now, tell me about mabel.
- maribelle.
216
00:09:00,039 --> 00:09:01,874
[hiccups]
217
00:09:01,958 --> 00:09:04,085
- oh...
218
00:09:04,168 --> 00:09:06,003
Awesome!
219
00:09:07,171 --> 00:09:09,090
- oh, I can't watch.
- it's okay.
220
00:09:09,173 --> 00:09:12,510
I'm pretty sure miss piggy's
Going to make it to the parade.
221
00:09:12,593 --> 00:09:14,887
- I'm sorry
I'm such a wimp.
222
00:09:14,971 --> 00:09:18,474
But, I am so glad to be sleeping
Over with my best friend.
223
00:09:18,557 --> 00:09:19,809
- me too.
224
00:09:19,892 --> 00:09:21,143
- warning, females.
225
00:09:21,227 --> 00:09:23,688
A beefcake
Has entered the building.
226
00:09:26,190 --> 00:09:29,235
Don't worry, I'm just grabbing
My scare scout hat.
227
00:09:29,318 --> 00:09:31,696
[screaming on tv]
- oh, no. I hate this part.
228
00:09:31,779 --> 00:09:35,199
I know.
World's biggest scaredy-cat.
229
00:09:35,283 --> 00:09:37,034
- scaredy-cat.
230
00:09:37,118 --> 00:09:39,328
Hel-lo!
231
00:09:39,412 --> 00:09:42,290
- would you excuse me?
I need to put the cat out.
232
00:09:42,373 --> 00:09:45,001
[clamoring on tv]
233
00:09:45,084 --> 00:09:49,922
Don't you get any ideas
Or I'll tell your dad.
234
00:09:50,006 --> 00:09:52,717
Cat.
235
00:09:52,800 --> 00:09:54,969
- but if I scare her
Out of here
236
00:09:55,052 --> 00:09:56,304
I'll finally earn
My first badge.
237
00:09:56,387 --> 00:10:00,516
- n-o.
No.
238
00:10:00,599 --> 00:10:03,436
Promise me you won't haunt.
- fine.
239
00:10:03,519 --> 00:10:06,772
But she's lucky I'm letting
Her skate away scot-free.
240
00:10:09,525 --> 00:10:12,611
Yeah.
This almost happened.
241
00:10:24,832 --> 00:10:27,084
- look at all the patches
On your dad's shirt.
242
00:10:27,168 --> 00:10:28,711
There must be 60.
243
00:10:28,794 --> 00:10:31,005
- 88, to be exact.
244
00:10:31,088 --> 00:10:31,797
- 88?
245
00:10:31,881 --> 00:10:35,092
That means you only have...
246
00:10:35,176 --> 00:10:37,345
88 patches to go
Until you match him.
247
00:10:37,428 --> 00:10:39,055
- oh, yeah?
Well, get ready
248
00:10:39,138 --> 00:10:42,558
'cause tonight louie preston's
Going to patch city.
249
00:10:42,641 --> 00:10:44,477
I'm going to clean up.
250
00:10:44,560 --> 00:10:45,478
[snaps]
251
00:10:45,561 --> 00:10:48,022
[laughter]
252
00:10:51,692 --> 00:10:54,236
I got to get
A haunting patch.
253
00:10:54,320 --> 00:10:57,031
But how?
How?
254
00:10:57,114 --> 00:10:58,991
- hello.
255
00:10:59,075 --> 00:11:00,284
You have the easiest scare
256
00:11:00,368 --> 00:11:02,745
In the world
Just waiting for you downstairs.
257
00:11:02,828 --> 00:11:04,163
- but I made a promise
To taylor.
258
00:11:04,246 --> 00:11:06,374
- hey, louie.
259
00:11:08,417 --> 00:11:10,252
- you said
You wouldn't haunt meadow,
260
00:11:10,336 --> 00:11:13,798
But what if you scared her
While possessing michelle?
261
00:11:13,881 --> 00:11:16,759
- oh, that's not a bad idea,
Louie soap.
262
00:11:21,847 --> 00:11:23,766
- [louie's voice]
Sorry, michelle.
263
00:11:23,849 --> 00:11:25,726
But I need
To get my haunt on.
264
00:11:25,810 --> 00:11:27,353
To the bakery.
265
00:11:27,436 --> 00:11:28,729
[snaps]
266
00:11:28,813 --> 00:11:31,190
Oh, right.
Can't poof.
267
00:11:31,273 --> 00:11:33,275
[thud]
268
00:11:33,359 --> 00:11:34,610
Oh, right.
269
00:11:34,693 --> 00:11:36,779
Can't go through walls.
270
00:11:40,491 --> 00:11:43,619
[whistling]
271
00:11:43,702 --> 00:11:45,454
- hey, mom.
- yeah, that's me.
272
00:11:45,538 --> 00:11:47,164
I'm your mother.
273
00:11:55,047 --> 00:11:56,173
- mom, can I talk to you
For a second?
274
00:11:56,257 --> 00:12:00,678
Louie, I know you're in there.
- psych! Loser.
275
00:12:00,761 --> 00:12:01,971
- hey, come back here.
276
00:12:02,054 --> 00:12:04,932
- make me.
[blows raspberry]
277
00:12:05,015 --> 00:12:07,768
- mother, do not do this.
278
00:12:08,811 --> 00:12:10,104
- respect your elders.
279
00:12:10,187 --> 00:12:11,981
- you respect your elders,
You little twerp.
280
00:12:12,064 --> 00:12:14,608
- I just want one
Stinking patch.
281
00:12:14,692 --> 00:12:16,902
- back, back.
Fear the hoof.
282
00:12:16,986 --> 00:12:19,738
- you don't have the guts.
- oh, really?
283
00:12:19,822 --> 00:12:20,573
[thwack, zap]
284
00:12:20,656 --> 00:12:23,367
Both: what'd you do?
285
00:12:24,952 --> 00:12:27,413
- this isn't
The laundry room.
286
00:12:27,496 --> 00:12:31,000
If I don't have eyebrows,
There's going to be trouble.
287
00:12:31,083 --> 00:12:32,376
- meadow, I'm so sorry.
288
00:12:32,460 --> 00:12:33,794
Are you okay?
289
00:12:33,878 --> 00:12:35,337
- I think so.
- [sighs]
290
00:12:35,421 --> 00:12:37,131
Okay, she's good.
291
00:12:37,214 --> 00:12:40,676
Everything's back to normal,
And no one is in trouble.
292
00:12:40,759 --> 00:12:44,263
- taylor,
Who's this little boy?
293
00:12:45,431 --> 00:12:49,101
- what little boy?
294
00:12:49,185 --> 00:12:50,269
- him.
295
00:12:50,352 --> 00:12:53,355
All: [screaming]
296
00:13:00,029 --> 00:13:01,864
- meadow,
Keep icing your head.
297
00:13:01,947 --> 00:13:03,240
This is bad.
This is very bad.
298
00:13:03,324 --> 00:13:05,201
- she can see ghosts.
How did this happen?
299
00:13:05,284 --> 00:13:07,453
- the bonk on the head
From that stupid magic hoof.
300
00:13:07,536 --> 00:13:10,998
- is not a sentence I want
To have to tell her mother.
301
00:13:12,666 --> 00:13:14,293
- forgot my hat again.
302
00:13:14,376 --> 00:13:16,795
Just pretend I'm not here.
303
00:13:16,879 --> 00:13:18,881
- there he is.
That little boy.
304
00:13:18,964 --> 00:13:20,049
I'm not crazy!
305
00:13:20,132 --> 00:13:22,718
- no boy. No boy.
Keep icing.
306
00:13:22,801 --> 00:13:24,929
- I think
I need to lie down.
307
00:13:25,012 --> 00:13:26,972
Maybe I could go upstairs
And use your bed?
308
00:13:27,056 --> 00:13:28,599
- the bed in my room?
309
00:13:28,682 --> 00:13:29,725
Upstairs?
310
00:13:29,808 --> 00:13:31,727
Like, up the stairs,
Upstairs.
311
00:13:31,810 --> 00:13:35,481
- did you hit
Your head too?
312
00:13:35,564 --> 00:13:38,067
- no, it's just--
313
00:13:38,150 --> 00:13:39,568
Mom, tell her why
She can't go upstairs.
314
00:13:39,652 --> 00:13:42,154
- uh, the, uh, construction.
315
00:13:42,238 --> 00:13:44,073
The beds aren't made.
Killer bees.
316
00:13:44,156 --> 00:13:47,326
I'm not good
Under pressure!
317
00:13:47,409 --> 00:13:48,827
- okay,
Let's go upstairs.
318
00:13:48,911 --> 00:13:53,249
But you got
To keep your eyes shut.
319
00:13:53,332 --> 00:13:54,250
- why?
320
00:13:54,333 --> 00:13:56,585
- ice, meadow.
321
00:13:56,669 --> 00:13:58,003
Ice.
322
00:14:00,381 --> 00:14:04,426
- I finally find another ghost
Who doesn't like haunting,
323
00:14:04,510 --> 00:14:05,970
And she moves away.
[hiccups]
324
00:14:10,182 --> 00:14:12,977
- hmm.
Interesting.
325
00:14:13,060 --> 00:14:16,438
Destruction 8 degrees
Left of target.
326
00:14:16,522 --> 00:14:18,691
- don't you have a ballet
Recital to get ready for?
327
00:14:18,774 --> 00:14:20,276
It's in a few hours.
328
00:14:20,359 --> 00:14:22,444
- I'll worry about that.
You keep those hiccups
329
00:14:22,528 --> 00:14:24,530
Flying so I can
Figure out exactly
330
00:14:24,613 --> 00:14:27,741
How to use you--
Help you.
331
00:14:27,825 --> 00:14:29,493
You were saying?
332
00:14:29,577 --> 00:14:31,662
- I guess I'm scared I'll never
Find another ghost friend
333
00:14:31,745 --> 00:14:33,497
Like her.
[hiccups]
334
00:14:36,584 --> 00:14:37,793
- hmm...
335
00:14:37,876 --> 00:14:41,130
I think we're very close
To figuring this out.
336
00:14:41,213 --> 00:14:44,425
Keep going.
Explore your pain.
337
00:14:44,508 --> 00:14:46,719
- I mean, why'd she have
To leave in the middle
338
00:14:46,802 --> 00:14:48,429
Of the school year?
[hiccups]
339
00:14:48,512 --> 00:14:49,805
[glass shattering]
340
00:14:49,888 --> 00:14:52,516
- bull's-eye!
Good-bye, recital.
341
00:14:52,600 --> 00:14:54,852
- what's that?
342
00:14:54,935 --> 00:14:56,937
- I said you're making a ton
Of progress.
343
00:14:57,021 --> 00:15:00,733
Hey, we should continue this
Talk in a more peaceful setting.
344
00:15:00,816 --> 00:15:03,360
Like in the middle
Of the stage set for my ballet.
345
00:15:03,444 --> 00:15:05,112
- well, if you think
It will help.
346
00:15:05,195 --> 00:15:08,073
[hiccups]
[glass shattering]
347
00:15:08,157 --> 00:15:12,202
- got to be more careful
Where I stand.
348
00:15:13,704 --> 00:15:14,955
- woo! Ha!
349
00:15:15,039 --> 00:15:16,290
We got a battle
Going on here.
350
00:15:16,373 --> 00:15:19,501
Louie, you sure you don't want
To get in on this?
351
00:15:19,585 --> 00:15:21,920
- yes, I'm sure.
352
00:15:22,004 --> 00:15:23,839
- ray.
Meadow emergency.
353
00:15:23,922 --> 00:15:25,799
- kind of got
My arms full.
354
00:15:25,883 --> 00:15:27,176
- you need
To shut this down.
355
00:15:27,259 --> 00:15:29,470
Meadow can see ghosts,
Thanks to louie.
356
00:15:29,553 --> 00:15:31,055
- I said I was sorry.
357
00:15:31,138 --> 00:15:33,349
- mom, you're supposed
To be keeping
358
00:15:33,432 --> 00:15:35,351
An eye on meadow in my room.
- well, for some reason
359
00:15:35,434 --> 00:15:36,810
She didn't want me
Watching her sleep.
360
00:15:36,894 --> 00:15:39,188
Do you think
I have a creepy stare?
361
00:15:39,271 --> 00:15:42,650
- taylor, I can't ask
These kids to leave.
362
00:15:42,733 --> 00:15:45,611
It's too late.
- we have to do something.
363
00:15:45,694 --> 00:15:48,113
Can you imagine what meadow
Would do if she saw this?
364
00:15:49,657 --> 00:15:51,575
- [screaming]
365
00:15:51,659 --> 00:15:54,745
- meadow.
366
00:15:54,828 --> 00:15:56,038
- now we know.
367
00:15:56,121 --> 00:16:00,250
- you shouldn't be
On your feet.
368
00:16:00,334 --> 00:16:03,253
- I saw a man
With stretched out arms.
369
00:16:03,337 --> 00:16:05,381
- someone needs
More nappy time.
370
00:16:05,464 --> 00:16:07,675
- stop acting
Like I'm crazy.
371
00:16:07,758 --> 00:16:09,009
I know what I saw.
372
00:16:09,093 --> 00:16:11,553
There's freaky stuff
Going on in there.
373
00:16:11,637 --> 00:16:14,348
- meadow. Meadow.
Meadow. Meadow.
374
00:16:14,431 --> 00:16:17,226
- what?
375
00:16:17,309 --> 00:16:20,938
- I wish I could explain,
But it's complicated.
376
00:16:21,021 --> 00:16:23,982
I'm sorry, but maybe
This sleepover was a bad idea.
377
00:16:24,066 --> 00:16:26,402
- I thought
We were best friends.
378
00:16:26,485 --> 00:16:28,570
But since I've gotten here
You've acted weird
379
00:16:28,654 --> 00:16:31,073
And secretive, tackled me,
380
00:16:31,156 --> 00:16:33,200
And now you want me
To leave?
381
00:16:36,036 --> 00:16:36,995
Got it.
382
00:16:37,079 --> 00:16:39,164
I'm going to
Call my grandpa.
383
00:16:39,248 --> 00:16:41,208
It's 6:30.
I'm going to wake him up.
384
00:16:47,131 --> 00:16:51,176
- so, guessing things
Didn't go well.
385
00:16:51,260 --> 00:16:52,469
What are you
Going to do?
386
00:16:52,553 --> 00:16:54,346
- what can I do?
387
00:16:54,430 --> 00:16:56,140
If I tell her the truth,
She'll freak out.
388
00:16:56,223 --> 00:16:58,392
If I don't, she'll feel
Like I'm hiding something.
389
00:16:58,475 --> 00:17:01,186
- so you've got options?
390
00:17:07,526 --> 00:17:09,445
- maybe I should stop
Talking about maribelle.
391
00:17:09,528 --> 00:17:13,198
That last hiccup
Took out an ice cream truck.
392
00:17:13,282 --> 00:17:17,161
- yeah, that's a shame.
393
00:17:17,244 --> 00:17:18,704
- francesca.
394
00:17:18,787 --> 00:17:20,622
No poncho, young lady.
395
00:17:20,706 --> 00:17:23,333
You'll hurt
Your pretty wings.
396
00:17:26,336 --> 00:17:29,465
- you'll get yours.
397
00:17:29,548 --> 00:17:33,093
So, how is maribelle planning
On decorating her dorm room
398
00:17:33,177 --> 00:17:35,637
At her far away school that
You're not allowed to visit?
399
00:17:35,721 --> 00:17:39,975
- [hiccups]
400
00:17:40,058 --> 00:17:41,018
- excellent.
401
00:17:41,101 --> 00:17:44,855
Let's light
This firecracker.
402
00:17:44,938 --> 00:17:47,107
Here, sit in front
Of this stupid--
403
00:17:47,191 --> 00:17:49,318
I mean,
Pretty wishing well.
404
00:17:49,401 --> 00:17:52,696
Remember, the more you hiccup,
The more you'll heal.
405
00:17:52,780 --> 00:17:54,698
- okay.
406
00:17:54,782 --> 00:17:56,617
- so, what do you think
Maribelle will be doing
407
00:17:56,700 --> 00:17:59,995
On all her weekends
And holidays without you?
408
00:18:00,078 --> 00:18:03,791
- I forgot
About the holidays.
409
00:18:03,874 --> 00:18:05,125
I guess she'll be home
For those.
410
00:18:05,209 --> 00:18:08,337
- you're smiling.
Stop smiling!
411
00:18:08,420 --> 00:18:11,173
- she'll have all sorts
Of exciting stories to tell.
412
00:18:11,256 --> 00:18:13,050
- about all the boys
She's met.
413
00:18:13,133 --> 00:18:16,512
Now, hiccup.
Hiccup, I say!
414
00:18:16,595 --> 00:18:17,596
- I don't think
I need to.
415
00:18:17,679 --> 00:18:19,932
You made me see
The bright side of things.
416
00:18:20,015 --> 00:18:22,059
Frankie, I think I'm cured.
417
00:18:22,142 --> 00:18:24,269
You did it!
- what?
418
00:18:24,353 --> 00:18:26,814
No! There's got to be
More rage inside you.
419
00:18:26,897 --> 00:18:27,856
Find it, miles.
420
00:18:27,940 --> 00:18:30,025
Tear down these walls.
421
00:18:30,108 --> 00:18:32,653
- [chuckles]
Oh, you.
422
00:18:32,736 --> 00:18:36,573
The fresh-faced miles
Is back.
423
00:18:36,657 --> 00:18:38,867
Thanks, frankie.
You're a good friend.
424
00:18:38,951 --> 00:18:42,746
- I'm overjoyed
My plan is working for you.
425
00:18:42,830 --> 00:18:43,747
- francesca.
426
00:18:43,831 --> 00:18:46,583
You will wear
The nature wreath.
427
00:18:46,667 --> 00:18:49,127
Come.
We prepare to dance.
428
00:18:49,211 --> 00:18:50,170
- miles, got any
Happy hiccups in you?
429
00:18:50,254 --> 00:18:52,047
Start a fire.
Burst a water pipe.
430
00:18:52,130 --> 00:18:55,926
Don't let them
Do this to me.
431
00:18:57,427 --> 00:18:59,596
- listen, meadow.
I'm really sorry.
432
00:18:59,680 --> 00:19:01,932
- then you're going to tell me
What's really going on here
433
00:19:02,015 --> 00:19:04,101
Tonight?
- no.
434
00:19:04,184 --> 00:19:05,060
- you know what?
435
00:19:05,144 --> 00:19:06,228
I think I'll wait outside.
436
00:19:06,311 --> 00:19:08,689
- meadow.
Wait.
437
00:19:08,772 --> 00:19:11,149
- it's the guy
With the really long arms.
438
00:19:11,233 --> 00:19:13,986
- they're usually
Not that long.
439
00:19:14,069 --> 00:19:15,779
But they are big.
440
00:19:15,863 --> 00:19:18,949
- dad, focus.
441
00:19:19,032 --> 00:19:20,325
- what are you
Guys doing?
442
00:19:20,409 --> 00:19:22,035
- we're here to tell meadow
The truth.
443
00:19:22,119 --> 00:19:24,746
- taylor's been protecting
Us and our secret.
444
00:19:24,830 --> 00:19:27,958
- guys, don't think
This is a good time for sharing.
445
00:19:28,041 --> 00:19:31,336
- meadow, my name's louie
And this is my dad, ray.
446
00:19:31,420 --> 00:19:35,465
There's no easy way
To say this, but...
447
00:19:35,549 --> 00:19:37,301
We are circus folk.
448
00:19:38,844 --> 00:19:41,013
- circus folk?
449
00:19:41,096 --> 00:19:43,098
- yah-huh.
450
00:19:43,182 --> 00:19:45,767
- how does that explain
What I saw?
451
00:19:45,851 --> 00:19:49,438
- I'm a master illusionist.
452
00:19:49,521 --> 00:19:52,900
- that's right.
We're the amazing prestons.
453
00:19:54,693 --> 00:19:56,778
- tssss!
- tssss!
454
00:19:56,862 --> 00:19:59,823
- we're still working
On our costumes.
455
00:19:59,907 --> 00:20:02,618
- we're renting out the upstairs
From the hathaways.
456
00:20:02,701 --> 00:20:04,286
- but why
Is that a secret?
457
00:20:04,369 --> 00:20:06,038
- we're working
On a new act
458
00:20:06,121 --> 00:20:08,498
And can't let the competition
Know what we're up to.
459
00:20:08,582 --> 00:20:10,792
- this is a little
Hard to believe.
460
00:20:10,876 --> 00:20:12,920
- you're telling me.
461
00:20:13,003 --> 00:20:14,588
- well, maybe
This can convince you.
462
00:20:14,671 --> 00:20:17,507
Voila.
463
00:20:23,347 --> 00:20:25,474
Ah!
464
00:20:25,557 --> 00:20:26,975
- that is amazing.
465
00:20:27,059 --> 00:20:29,353
- you think that's cool?
466
00:20:29,436 --> 00:20:31,855
I'm actually the circus
Strong man.
467
00:20:31,939 --> 00:20:35,984
[grunting]
468
00:20:36,068 --> 00:20:38,153
- it's part of the act.
469
00:20:38,236 --> 00:20:40,989
He's a clown.
470
00:20:41,073 --> 00:20:42,699
- it's all starting
To make sense now.
471
00:20:42,783 --> 00:20:45,452
- it is?
472
00:20:45,535 --> 00:20:47,829
- taylor's kept our secret
This entire time.
473
00:20:47,913 --> 00:20:49,873
That's the kind of person
She is.
474
00:20:49,957 --> 00:20:51,333
Loyal and trustworthy.
475
00:20:51,416 --> 00:20:52,834
We're very lucky
To have her in our life.
476
00:20:52,918 --> 00:20:55,170
- so am I.
477
00:20:55,253 --> 00:20:57,923
I'm sorry I tried
To pry your secret out of you.
478
00:20:58,006 --> 00:21:00,217
Can you forgive me?
479
00:21:00,300 --> 00:21:01,677
- absolutely.
480
00:21:01,760 --> 00:21:03,887
You're my best friend.
481
00:21:06,765 --> 00:21:08,225
- all right.
482
00:21:08,308 --> 00:21:09,559
Nice to have met you,
Meadow.
483
00:21:09,643 --> 00:21:11,603
I guess we'll see
You around.
484
00:21:11,687 --> 00:21:15,607
You know,
'cause you can see us.
485
00:21:15,691 --> 00:21:17,901
- this day was a total bust.
[poof]
486
00:21:17,985 --> 00:21:19,528
- louie, look!
487
00:21:19,611 --> 00:21:21,697
- the helping out
A human patch?
488
00:21:21,780 --> 00:21:24,408
Oh, this is worse
Than no patch.
489
00:21:24,491 --> 00:21:26,743
- take it, son.
490
00:21:26,827 --> 00:21:28,078
Take it.
491
00:21:28,161 --> 00:21:31,039
- I'm really psyched to get
To know them better.
492
00:21:31,123 --> 00:21:32,624
They seem awesome.
493
00:21:32,708 --> 00:21:36,003
- yeah,
It's going to be great.
494
00:21:40,465 --> 00:21:41,800
- keep dancing
My precious fairy.
495
00:21:41,883 --> 00:21:43,260
Mommy loves you.
[piano music plays]
496
00:21:43,343 --> 00:21:45,303
- how cute are they?
- so adorable.
497
00:21:45,387 --> 00:21:47,472
- mine's the one
In the yellow.
498
00:21:47,556 --> 00:21:49,766
Which one's yours?
- see you, suckers.
499
00:21:49,850 --> 00:21:51,685
- the one trying to escape
Through the roof.
500
00:21:51,768 --> 00:21:54,604
Pardon me.
501
00:21:54,688 --> 00:21:55,731
Get down from there,
Young lady!
502
00:21:55,814 --> 00:22:00,485
I am not getting stuck
In a heating vent again.
35218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.