Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:06,965
- why won't you open up?
2
00:00:07,048 --> 00:00:09,968
- my feelings are
No one's business.
3
00:00:11,052 --> 00:00:11,928
Oh. [chuckles]
4
00:00:12,011 --> 00:00:14,013
Elevator door's stuck again.
5
00:00:14,097 --> 00:00:15,974
- it's going to make me late
For practice.
6
00:00:16,057 --> 00:00:17,600
Come on. Come on.
7
00:00:17,684 --> 00:00:20,103
- taylor. Are you forgetting
You live with louie preston--
8
00:00:20,186 --> 00:00:24,065
Or as I'm known in mexico,
"El ghosto supremo."
9
00:00:24,149 --> 00:00:28,486
- yes, that is definitely
What everyone calls you.
10
00:00:28,570 --> 00:00:32,532
- step aside, sweetheart,
And let me do my thing.
11
00:00:34,826 --> 00:00:36,077
Ha-ha.
Once again,
12
00:00:36,161 --> 00:00:38,913
Taking care of business
With style and grace.
13
00:00:38,997 --> 00:00:41,916
[bat shrieking]
[screaming]
14
00:00:42,000 --> 00:00:44,002
- what did I miss?
What did I miss?
15
00:00:44,085 --> 00:00:45,253
- fake bats?
16
00:00:45,336 --> 00:00:47,130
Not funny, frankie.
17
00:00:47,213 --> 00:00:48,381
- I didn't do anything.
18
00:00:48,465 --> 00:00:49,090
- we'll see about that.
19
00:00:49,174 --> 00:00:51,676
One lie detector coming up.
20
00:00:56,723 --> 00:00:58,808
- give me a second.
It's early.
21
00:01:01,770 --> 00:01:03,646
- are you serious?
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,774
- I'll ask the questions.
23
00:01:05,857 --> 00:01:07,859
Is your name
Francesca hathaway?
24
00:01:07,942 --> 00:01:10,987
- yes, and you're a goober.
25
00:01:11,988 --> 00:01:13,114
- true.
26
00:01:13,198 --> 00:01:16,451
Did you make the fake bats
Fly out of the elevator?
27
00:01:16,534 --> 00:01:18,036
- no.
28
00:01:19,245 --> 00:01:20,538
- also true.
29
00:01:20,622 --> 00:01:22,165
But I don't get it.
30
00:01:22,248 --> 00:01:23,792
If not you, who?
31
00:01:23,875 --> 00:01:25,668
- maybe the girl behind you
Doubled over in laughter?
32
00:01:25,752 --> 00:01:28,922
- [laughing]
Got you!
33
00:01:29,005 --> 00:01:29,672
That was payback
For hiding your butt
34
00:01:29,756 --> 00:01:32,008
In my backpack yesterday.
35
00:01:32,091 --> 00:01:34,594
You guys have to see
This test question.
36
00:01:36,179 --> 00:01:37,722
[flatulence from backpack]
37
00:01:39,140 --> 00:01:44,062
- that wasn't me.
That was my...Backpack.
38
00:01:45,021 --> 00:01:46,815
- taylor, you now leave me
No choice
39
00:01:46,898 --> 00:01:50,527
But to seek total revenge.
40
00:01:50,610 --> 00:01:51,778
- [imitating toddler]
Yes, you will
41
00:01:51,861 --> 00:01:54,197
'cause you're a scary ghost.
42
00:01:55,448 --> 00:01:57,242
- I'm serious.
43
00:01:57,325 --> 00:01:58,493
I'm coming for you.
44
00:01:58,576 --> 00:02:00,870
[imitates hulk]
45
00:02:02,455 --> 00:02:03,748
- you dropped something.
46
00:02:04,582 --> 00:02:07,210
- I'm going to get her
Back good.
47
00:02:07,293 --> 00:02:08,711
- absolutely.
48
00:02:08,795 --> 00:02:09,796
You're sure to come up
With something brilliant.
49
00:02:09,879 --> 00:02:16,010
- lie. Lie. Lie.
Lie. Lie.
50
00:02:16,094 --> 00:02:18,179
[spooky rock music]
51
00:02:18,263 --> 00:02:21,558
- ♪ don't know
How we ended up this way ♪
52
00:02:21,641 --> 00:02:22,267
- ♪ but I guess
You could call us ♪
53
00:02:22,350 --> 00:02:25,186
- ♪ the haunted hathaways ♪
54
00:02:25,270 --> 00:02:28,690
♪ ♪
55
00:02:28,773 --> 00:02:31,192
- nice job on the banner, girls.
56
00:02:31,276 --> 00:02:31,734
I love how you put each
Of our heads
57
00:02:31,818 --> 00:02:33,903
On inchworm bodies.
58
00:02:33,987 --> 00:02:36,072
- oh, inchworms?
[chuckles]
59
00:02:36,155 --> 00:02:39,325
Good. 'cause my body
Doesn't actually look like that.
60
00:02:39,409 --> 00:02:41,369
- sophie and I stayed up
All night making it.
61
00:02:41,452 --> 00:02:42,662
- so worth it, though.
62
00:02:42,745 --> 00:02:44,414
We need to get the whole school
To come out
63
00:02:44,497 --> 00:02:45,915
To out first meet friday.
64
00:02:45,999 --> 00:02:48,001
- did you guys hear a new girl
Is joining our team?
65
00:02:48,084 --> 00:02:49,252
- yeah, I hope she's good.
66
00:02:49,335 --> 00:02:51,379
This could be the year
We take state.
67
00:02:51,462 --> 00:02:52,755
- hey, is this the...
68
00:02:52,839 --> 00:02:54,132
- [screaming]
69
00:02:54,215 --> 00:02:55,758
- gymnastics team?
70
00:02:55,842 --> 00:02:59,554
I guess it is.
I'm so sorry.
71
00:02:59,637 --> 00:03:01,139
This must have taken you--
72
00:03:01,222 --> 00:03:02,974
- all. Night.
73
00:03:03,057 --> 00:03:05,143
- our bodies don't really
Look like that.
74
00:03:05,226 --> 00:03:08,813
- so, I'm the new girl.
Meadow.
75
00:03:08,897 --> 00:03:11,774
"M" as in meadow,
"E" as in, "Eeeek!
76
00:03:11,858 --> 00:03:13,735
This was not a good
First impression."
77
00:03:13,818 --> 00:03:16,863
"A" as in, "Aaaay,
Is this fun wordplay
78
00:03:16,946 --> 00:03:18,531
Making you forget
I ruined your sign?"
79
00:03:18,615 --> 00:03:21,034
- yes.
80
00:03:21,117 --> 00:03:23,119
- I'm taylor.
Don't worry about the banner.
81
00:03:23,202 --> 00:03:24,287
Accidents happen.
82
00:03:24,370 --> 00:03:27,874
- it's okay.
I can fix it.
83
00:03:27,957 --> 00:03:29,292
- oh.
84
00:03:29,375 --> 00:03:32,795
Double-sided tape.
Great idea.
85
00:03:32,879 --> 00:03:35,381
Oh, my gosh.
86
00:03:35,465 --> 00:03:38,927
Are you okay?
- susan.
87
00:03:39,010 --> 00:03:41,304
- that is such a pretty name.
And I'm not just saying that
88
00:03:41,387 --> 00:03:42,889
Because I kicked you
In the head.
89
00:03:42,972 --> 00:03:45,433
I have an aunt susan and
Every time she comes to visit,
90
00:03:45,516 --> 00:03:46,643
She gives me a peppermint.
[chuckles]
91
00:03:46,726 --> 00:03:47,977
- I'm lying.
92
00:03:48,061 --> 00:03:51,981
Her name is sharon.
What am I doing?
93
00:03:52,065 --> 00:03:54,776
- meadow, relax.
Breathe.
94
00:03:54,859 --> 00:03:56,319
Everything is going
To be okay.
95
00:03:56,402 --> 00:03:58,237
- [sighs]
[chuckles]
96
00:03:58,321 --> 00:03:59,238
You're right.
[chuckles]
97
00:03:59,322 --> 00:04:02,367
I'm going to turn around
And start all over.
98
00:04:02,450 --> 00:04:04,369
[chuckles]
Second first impression.
99
00:04:04,452 --> 00:04:06,454
Whoo-hoo.
100
00:04:08,247 --> 00:04:09,457
Hi, I'm meadow.
101
00:04:09,540 --> 00:04:11,334
I'm here to join
The gymnastics team.
102
00:04:12,919 --> 00:04:14,170
- is your lip bleeding?
103
00:04:14,253 --> 00:04:16,255
- mm-hmm.
104
00:04:17,674 --> 00:04:20,134
- I could put my butt
In taylor's closet.
105
00:04:20,218 --> 00:04:23,930
Or purse.
Or sink.
106
00:04:24,013 --> 00:04:26,307
- louie, you need
To start thinking
107
00:04:26,391 --> 00:04:29,018
Outside the butt.
108
00:04:29,102 --> 00:04:30,311
- you're right, frankie.
109
00:04:30,395 --> 00:04:32,522
I need to go bigger
With my scares.
110
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
It's time I came
Out of my shell.
111
00:04:37,318 --> 00:04:38,444
[chuckles]
112
00:04:38,528 --> 00:04:41,823
I put this on
When I have to think.
113
00:04:46,911 --> 00:04:47,662
- hey!
114
00:04:47,745 --> 00:04:50,790
There's my
Favorite little buddy.
115
00:04:52,333 --> 00:04:54,210
- I'm leaving.
116
00:04:54,293 --> 00:04:56,212
- wait.
I need a favor.
117
00:04:56,295 --> 00:04:57,672
- [sighs]
- I want you
118
00:04:57,755 --> 00:05:00,299
To enter a spelling bee
For me.
119
00:05:00,383 --> 00:05:01,968
Whoo.
120
00:05:02,051 --> 00:05:05,930
- a spelling bee?
N-o.
121
00:05:06,014 --> 00:05:08,099
- come on,
I want to try out my skills.
122
00:05:08,182 --> 00:05:10,893
We don't have spelling bees
Back in ghost world,
123
00:05:10,977 --> 00:05:13,438
Only scaring bees.
124
00:05:13,521 --> 00:05:15,940
- I live in the wrong dimension.
125
00:05:16,024 --> 00:05:18,067
- it's easy.
You just have to stand there
126
00:05:18,151 --> 00:05:19,736
While I tell you
How to spell the words.
127
00:05:19,819 --> 00:05:21,904
- stand there?
I don't know.
128
00:05:21,988 --> 00:05:24,699
It's seems like a lot of work.
129
00:05:24,782 --> 00:05:26,617
- prize is 500 bucks.
130
00:05:26,701 --> 00:05:28,494
- really?
Wow.
131
00:05:28,578 --> 00:05:29,912
That money could change
A lot of lives.
132
00:05:29,996 --> 00:05:33,916
[engine running]
[screaming]
133
00:05:34,000 --> 00:05:36,544
- frankie, no.
[engine revving]
134
00:05:36,627 --> 00:05:39,338
- oh come on,
I gave birth to you!
135
00:05:40,298 --> 00:05:42,467
- I so need one of those.
136
00:05:42,550 --> 00:05:43,634
I'm in.
137
00:05:43,718 --> 00:05:44,886
- [whispers]
Yeah.
138
00:05:44,969 --> 00:05:46,179
- hey!
- dad, guess what?
139
00:05:46,262 --> 00:05:47,430
I'm entering a bee.
140
00:05:47,513 --> 00:05:50,433
- a scaring bee?
That's great, son
141
00:05:50,516 --> 00:05:52,560
I will be there
To cheer you on.
142
00:05:52,643 --> 00:05:55,104
Whoo!
Ha-ha.
143
00:05:55,188 --> 00:05:57,231
- no, a spelling bee!
144
00:05:57,315 --> 00:05:59,734
To the dictionary!
145
00:06:01,903 --> 00:06:04,447
- oh.
That's great, son.
146
00:06:04,530 --> 00:06:06,741
[laughs]
I'll be there.
147
00:06:06,824 --> 00:06:08,576
Whoo.
148
00:06:10,328 --> 00:06:12,246
- mom, can you help me
Braid my hair?
149
00:06:12,330 --> 00:06:14,957
Something tells me
I'm not doing it right.
150
00:06:15,041 --> 00:06:16,626
- give me a sec.
I'm just finishing up
151
00:06:16,709 --> 00:06:18,377
The dessert menu
For your gymnastics meet.
152
00:06:18,461 --> 00:06:20,671
- dessert menu?
You're "Snack mom."
153
00:06:20,755 --> 00:06:22,298
All you need are orange slices.
154
00:06:22,381 --> 00:06:23,633
- [chuckles]
Orange slices?
155
00:06:23,716 --> 00:06:26,302
[imitating siren yawn]
156
00:06:26,385 --> 00:06:28,054
Hey, was that
The "Yawn police,"
157
00:06:28,137 --> 00:06:29,555
Because orange slices
Are boring.
158
00:06:32,683 --> 00:06:35,144
When I was given the high honor
Of being named "Snack mom"--
159
00:06:35,228 --> 00:06:36,437
- weren't you stuck with it
160
00:06:36,521 --> 00:06:38,106
Because you forgot
To read an email?
161
00:06:38,189 --> 00:06:41,359
- I knew that with that title
Came great responsibility.
162
00:06:41,442 --> 00:06:44,445
Hmm.
Check it out. Crème brulee.
163
00:06:44,529 --> 00:06:47,156
You tell me,
"Snack mom" or
164
00:06:47,240 --> 00:06:50,284
"Snack da bomb?"
Am I right?
165
00:06:50,368 --> 00:06:52,954
- anything you say,
Lady with the blowtorch.
166
00:06:56,040 --> 00:06:58,000
- hey, taylor.
It's me, meadow. "M" as in mea--
167
00:06:58,084 --> 00:06:59,544
- I remember.
168
00:06:59,627 --> 00:07:01,504
Come on in.
So, how are you doing, meadow?
169
00:07:01,587 --> 00:07:02,713
- [sighs]
I've had worse
170
00:07:02,797 --> 00:07:04,215
First days of school.
[chuckles]
171
00:07:04,298 --> 00:07:07,009
At least this time
I didn't start a fire.
172
00:07:07,093 --> 00:07:08,344
- you really did that?
173
00:07:08,427 --> 00:07:09,846
- no.
174
00:07:09,929 --> 00:07:12,098
Yes.
175
00:07:12,181 --> 00:07:14,767
Anyway, I wanted to apologize
About the banner.
176
00:07:14,851 --> 00:07:16,310
[chuckles]
I get real-- oh!
177
00:07:16,394 --> 00:07:18,354
Klutzy in new situations.
[chuckles]
178
00:07:18,437 --> 00:07:20,022
- it happens to everybody.
[chuckles]
179
00:07:20,106 --> 00:07:21,524
- it happens to me a lot.
180
00:07:21,607 --> 00:07:22,859
My dad's in the army
181
00:07:22,942 --> 00:07:26,154
So this is my fourth school
In four years.
182
00:07:26,237 --> 00:07:28,114
- I know what
You're going through.
183
00:07:28,197 --> 00:07:30,366
I mean, I only had to do
The new school thing once
184
00:07:30,449 --> 00:07:32,326
And that was hard enough.
185
00:07:32,410 --> 00:07:34,287
- come on.
You're cool, pretty.
186
00:07:34,370 --> 00:07:36,706
I can't imagine you
Having any problems.
187
00:07:36,789 --> 00:07:39,125
- I'm coming for you hathaway.
188
00:07:39,208 --> 00:07:41,961
Be afraid!
Be very afraid!
189
00:07:42,044 --> 00:07:45,548
Ha-ha.
Whoa!
190
00:07:45,631 --> 00:07:48,593
- trust me,
I have problems.
191
00:07:48,676 --> 00:07:50,636
Look, you have to come back
To practice tomorrow.
192
00:07:50,720 --> 00:07:52,763
Everyone needs to get to know
The real you.
193
00:07:52,847 --> 00:07:53,723
- seriously?
194
00:07:53,806 --> 00:07:57,935
- humpty is down.
I repeat, humpty is down.
195
00:07:58,019 --> 00:08:00,771
- look, tomorrow just try
Not to be nervous.
196
00:08:00,855 --> 00:08:02,398
- I'll try.
197
00:08:02,481 --> 00:08:03,691
You know, when I calm down
198
00:08:03,774 --> 00:08:06,986
I'm actually not the worst
Athlete in the world.
199
00:08:07,069 --> 00:08:07,570
Look.
200
00:08:12,283 --> 00:08:13,409
- what?
201
00:08:13,492 --> 00:08:14,577
Meadow, that was awesome.
202
00:08:14,660 --> 00:08:16,078
Our team could totally use you.
203
00:08:16,162 --> 00:08:18,664
It's kind of easy when I relax.
[chuckles]
204
00:08:18,748 --> 00:08:19,624
- fire!
205
00:08:19,707 --> 00:08:24,003
Make way people,
Flaming custard!
206
00:08:24,086 --> 00:08:26,547
Hello, michelle hathaway.
"Snack mom."
207
00:08:32,845 --> 00:08:36,432
- ooh.
Well, frankie, here we are.
208
00:08:36,515 --> 00:08:41,103
The bee.
The big show.
209
00:08:41,187 --> 00:08:42,772
- isn't it magical?
210
00:08:45,274 --> 00:08:50,112
- yeah.
I have goosebumps.
211
00:08:50,196 --> 00:08:51,822
- I hope I studied hard enough.
212
00:08:51,906 --> 00:08:52,740
- [laughs]
You said it, miles.
213
00:08:52,823 --> 00:08:54,825
- hey, are you even listening
To me?
214
00:08:54,909 --> 00:08:57,995
- [laughs]
You said it, miles.
215
00:08:58,079 --> 00:08:59,372
- you're seriously
Tuning me out?
216
00:08:59,455 --> 00:09:01,582
- [laughs]
You said it, miles.
217
00:09:02,583 --> 00:09:05,294
- hmm.
This place is pretty crowded
218
00:09:05,378 --> 00:09:06,254
For a spelling bee.
219
00:09:06,337 --> 00:09:09,715
Hmm.
Lucky I got a seat.
220
00:09:17,390 --> 00:09:19,141
Oh, yeah.
This is pleasant.
221
00:09:19,225 --> 00:09:21,811
This is what you want.
222
00:09:21,894 --> 00:09:24,397
- first up,
Ms. Hathaway.
223
00:09:24,480 --> 00:09:27,650
Your word is
"Quagmire."
224
00:09:27,733 --> 00:09:28,609
- whew.
225
00:09:28,693 --> 00:09:30,152
Quagmire.
[chuckles]
226
00:09:30,236 --> 00:09:32,405
Q-u-a-g-m-I-r-e.
227
00:09:32,488 --> 00:09:36,826
- quagmire.
Q-u-a-g-m-I-r-e.
228
00:09:36,909 --> 00:09:37,201
[bell rings]
229
00:09:37,285 --> 00:09:41,205
[applause]
230
00:09:41,289 --> 00:09:43,874
- good job, son.
[laughs]
231
00:09:43,958 --> 00:09:46,085
Man, I can't believe people
Actually get excited
232
00:09:46,168 --> 00:09:49,588
About these things.
233
00:09:49,672 --> 00:09:51,173
- t-o-n.
Badminton.
234
00:09:51,257 --> 00:09:52,341
[bell rings]
235
00:09:52,425 --> 00:09:55,136
- be aggressive!
Be-be aggressive!
236
00:09:55,219 --> 00:09:59,765
B-e-a-g-g-r-e...S?
237
00:09:59,849 --> 00:10:03,728
Ah, I don't need to spell it
'cause my boy can!
238
00:10:03,811 --> 00:10:06,772
Go miles!
Whoo-hoo! Ha-ha.
239
00:10:09,108 --> 00:10:10,526
- that was an easy word.
240
00:10:10,609 --> 00:10:12,361
- I'll show you an easy word.
241
00:10:12,445 --> 00:10:13,863
- whoa!
242
00:10:13,946 --> 00:10:18,701
- and with that you advance to
Tomorrow's final round.
243
00:10:18,784 --> 00:10:21,579
- yes.
- we're going to the finals!
244
00:10:21,662 --> 00:10:25,041
I have so many
Wardrobe decisions to make.
245
00:10:25,124 --> 00:10:27,793
- hi, I'm jeremy,
The other finalist.
246
00:10:27,877 --> 00:10:29,378
Just want to wish you
Good luck.
247
00:10:29,462 --> 00:10:30,713
- don't try and head-trip me.
248
00:10:32,798 --> 00:10:33,507
- do you have family here?
249
00:10:33,591 --> 00:10:35,301
- mm-hmm.
[pom-poms rattling]
250
00:10:35,384 --> 00:10:38,846
- du, wan, wan, wanna, wan.
251
00:10:38,929 --> 00:10:40,514
- no.
252
00:10:40,598 --> 00:10:43,601
- me neither.
My grandma wanted to come
253
00:10:43,684 --> 00:10:45,561
But we didn't have the money
To get her here.
254
00:10:45,644 --> 00:10:46,771
- that's a shame.
255
00:10:46,854 --> 00:10:48,439
- it's too bad though.
256
00:10:48,522 --> 00:10:50,066
Sometimes I think watching me
In the bee
257
00:10:50,149 --> 00:10:53,027
Is the one thing
That keeps my "Bubala" going.
258
00:10:54,403 --> 00:10:55,863
- can you believe that guy?
259
00:10:55,946 --> 00:10:59,241
Like he could suck us
Into his sob story.
260
00:10:59,325 --> 00:11:02,578
- [sniffs]
Bubala?
261
00:11:02,661 --> 00:11:04,747
- should have seen
That one coming.
262
00:11:08,334 --> 00:11:09,919
- it's a new banner.
263
00:11:10,002 --> 00:11:12,046
Meadow made it
To replace the one she tore.
264
00:11:12,129 --> 00:11:14,715
- it's like staring
Into a mirror.
265
00:11:15,841 --> 00:11:19,553
- I'm telling you guys,
She's really sweet.
266
00:11:19,637 --> 00:11:21,680
And a great gymnast.
I saw it for myself.
267
00:11:21,764 --> 00:11:24,225
- taylor, it's not
That we don't believe you--
268
00:11:24,308 --> 00:11:25,518
[chuckles]
Actually, no,
269
00:11:25,601 --> 00:11:28,145
That's exactly it.
We don't believe you.
270
00:11:28,229 --> 00:11:29,563
- trust me.
She just gets nervous easily.
271
00:11:29,647 --> 00:11:31,440
So when she comes in,
Everyone please talk
272
00:11:31,524 --> 00:11:33,109
In calm, soothing voices.
273
00:11:33,192 --> 00:11:36,195
- like a mime.
274
00:11:36,278 --> 00:11:37,321
- sure.
275
00:11:37,405 --> 00:11:39,532
- hey, everybody.
Remember me?
276
00:11:39,615 --> 00:11:41,492
[chuckles]
This girl does.
277
00:11:41,575 --> 00:11:42,743
Because I kicked her
In the head.
278
00:11:45,204 --> 00:11:47,123
- meadow, so good to see you.
279
00:11:47,206 --> 00:11:49,917
- welcome.
280
00:11:53,337 --> 00:11:55,506
- I'm not sure what is going on.
281
00:11:55,589 --> 00:11:58,592
- show the girls a cool move
Like in the bakery.
282
00:11:58,676 --> 00:12:01,387
- show us, meadow.
283
00:12:05,433 --> 00:12:06,267
- I guess I can try.
284
00:12:06,350 --> 00:12:09,562
- meadow. Meadow.
285
00:12:09,645 --> 00:12:14,316
- [all]
Meadow. Meadow. Meadow.
286
00:12:14,400 --> 00:12:15,818
- I can't do it.
287
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
- [screaming]
288
00:12:22,450 --> 00:12:25,077
- she's still a little nervous.
289
00:12:29,790 --> 00:12:32,334
- sophie, I said I'm sorry
A zillion times.
290
00:12:32,418 --> 00:12:34,295
I'll see you tomorrow.
291
00:12:34,378 --> 00:12:35,796
- not good news I take it.
292
00:12:35,880 --> 00:12:37,506
- susan's injured,
Meadow's humiliated
293
00:12:37,590 --> 00:12:39,633
And the entire team blames me.
294
00:12:39,717 --> 00:12:41,594
- oh, sweetie,
You were just trying to do
295
00:12:41,677 --> 00:12:44,013
A good thing
For a new student.
296
00:12:44,096 --> 00:12:44,847
- all anyone's
Going to remember
297
00:12:44,930 --> 00:12:46,891
Is that I lost us
Our first meet.
298
00:12:46,974 --> 00:12:48,267
- maybe not.
299
00:12:48,350 --> 00:12:50,853
Hopefully they'll also remember
These jalapeno shrimp balls
300
00:12:50,936 --> 00:12:52,688
I'm going to serve
As the team snack.
301
00:12:52,771 --> 00:12:53,689
Yummers.
302
00:12:53,772 --> 00:12:57,902
[screaming]
My mouth is on fire!
303
00:13:01,280 --> 00:13:02,364
- are you okay?
304
00:13:02,448 --> 00:13:03,824
- I'll be fine.
305
00:13:06,535 --> 00:13:10,414
Look, when you're the captain
It's your job to be a leader.
306
00:13:10,498 --> 00:13:12,041
I'm very proud of you.
307
00:13:12,124 --> 00:13:13,375
- thanks, mom.
308
00:13:16,170 --> 00:13:17,296
- [screaming]
309
00:13:17,379 --> 00:13:19,298
Why do I keep eating these?
310
00:13:22,134 --> 00:13:23,844
- purr, purr.
311
00:13:23,928 --> 00:13:25,095
Meow, meow.
312
00:13:25,179 --> 00:13:26,597
Litter box.
313
00:13:26,680 --> 00:13:29,183
- louie, I know you're
In the cat
314
00:13:29,266 --> 00:13:30,476
And want to jump out
And scare me
315
00:13:30,559 --> 00:13:31,810
After I lower my guard.
316
00:13:31,894 --> 00:13:33,395
- dang it.
317
00:13:33,479 --> 00:13:35,397
Look, I'm not trying
To get revenge on you
318
00:13:35,481 --> 00:13:38,150
I know you've had a hard day,
319
00:13:38,234 --> 00:13:39,735
Which is why I got you a gift.
320
00:13:39,818 --> 00:13:41,237
- really?
- mm-hmm.
321
00:13:41,320 --> 00:13:43,906
[chuckles]
All for you.
322
00:13:47,576 --> 00:13:49,203
- there's nothing in here.
323
00:13:50,412 --> 00:13:52,331
I guess you got me.
324
00:13:52,414 --> 00:13:54,708
- what the what?
325
00:13:55,876 --> 00:13:57,002
- hello.
326
00:13:57,086 --> 00:13:59,213
- [screaming]
327
00:13:59,296 --> 00:14:00,589
- next time,
You might want to
328
00:14:00,673 --> 00:14:03,008
Turn it on first.
329
00:14:05,678 --> 00:14:07,930
- [sighs]
Sorry, frankie.
330
00:14:08,013 --> 00:14:08,931
I have to drop out of the bee.
331
00:14:09,014 --> 00:14:12,518
- ugh. You're so frustrating.
I'd make you cry
332
00:14:12,601 --> 00:14:15,771
But the last time I did that,
You called it "Freeing."
333
00:14:15,854 --> 00:14:18,440
- that was a good cry.
334
00:14:20,025 --> 00:14:21,527
- we're staying in.
335
00:14:21,610 --> 00:14:24,822
Mama needs her motor chair.
336
00:14:24,905 --> 00:14:26,782
- yeah.
But what about jeremy's grandma?
337
00:14:26,865 --> 00:14:29,285
This prize money could pay
For her visit.
338
00:14:29,368 --> 00:14:31,912
Besides, I'm not even
Technically a contestant.
339
00:14:31,996 --> 00:14:34,081
- okay, I'm not going to pretend
To understand
340
00:14:34,164 --> 00:14:37,459
What the rest of you people
Call "Guilt,"
341
00:14:37,543 --> 00:14:38,794
But you're not cheating.
342
00:14:38,877 --> 00:14:40,629
All that spelling is coming
From your brain,
343
00:14:40,713 --> 00:14:41,964
Fair and square.
344
00:14:42,047 --> 00:14:45,259
- I know,
But it just doesn't feel right.
345
00:14:45,342 --> 00:14:49,513
I'm out, and there's nothing
That'll convince me otherwise.
346
00:14:49,597 --> 00:14:52,558
- there he is.
[laughs]
347
00:14:52,641 --> 00:14:53,684
M-I-l-e-s.
348
00:14:53,767 --> 00:14:56,478
Who's the man
Who spells the best?
349
00:14:56,562 --> 00:14:59,565
He's miles.
What? He's miles.
350
00:14:59,648 --> 00:15:02,318
Whoo!
[laughs]
351
00:15:02,401 --> 00:15:03,569
- wow.
Thanks, dad.
352
00:15:03,652 --> 00:15:04,862
- you were awesome up there.
353
00:15:04,945 --> 00:15:07,740
I can't wait to see you
In the finals.
354
00:15:07,823 --> 00:15:13,203
- uh, dad, about tomorrow--
355
00:15:13,287 --> 00:15:16,373
You better bring your
Yard clippings bin,
356
00:15:16,457 --> 00:15:18,125
Because--
[chuckles]
357
00:15:18,208 --> 00:15:20,210
We're about to mow down
The competition.
358
00:15:22,463 --> 00:15:24,590
- we're still working on
The trash talk.
359
00:15:28,594 --> 00:15:30,012
- hi, what can I get you?
360
00:15:30,095 --> 00:15:32,681
Kale energy smoothie,
Pecan-encrusted lettuce cup?
361
00:15:32,765 --> 00:15:33,974
- do you have any water?
362
00:15:34,058 --> 00:15:34,933
- go away, please.
363
00:15:38,270 --> 00:15:39,897
- lot of people here.
364
00:15:39,980 --> 00:15:42,232
I'm not sure
This is a good idea.
365
00:15:42,316 --> 00:15:44,652
- I am.
You can totally do this.
366
00:15:44,735 --> 00:15:46,779
Just wait here and loosen up.
367
00:15:46,862 --> 00:15:48,697
- ugh. What is she doing here?
368
00:15:48,781 --> 00:15:51,241
- you guys have to trust me.
369
00:15:51,325 --> 00:15:53,327
- with susan out,
Meadow's our best shot at vault.
370
00:15:53,410 --> 00:15:54,745
We worked on it
All morning.
371
00:15:54,828 --> 00:15:55,371
- nothing like
A hot cup of kale,
372
00:15:55,454 --> 00:15:56,955
Am I right?
373
00:15:58,916 --> 00:16:00,334
Mmm.
374
00:16:00,417 --> 00:16:02,044
- taylor, the only two times
We've seen this girl
375
00:16:02,127 --> 00:16:04,630
She crashed through a sign
And took out susan.
376
00:16:04,713 --> 00:16:06,924
- I believe in her,
377
00:16:07,007 --> 00:16:08,676
And I think
You guys should, too.
378
00:16:08,759 --> 00:16:10,719
She's a truly gifted athlete.
379
00:16:10,803 --> 00:16:13,597
- [grunting]
380
00:16:13,681 --> 00:16:16,183
- I'll be right back.
381
00:16:18,227 --> 00:16:22,523
- I-s-m.
Antidisestablishmentarianism.
382
00:16:22,606 --> 00:16:24,525
[bell rings]
383
00:16:24,608 --> 00:16:26,402
[applause]
384
00:16:26,485 --> 00:16:29,863
- dang it.
This guy's like a big poop.
385
00:16:29,947 --> 00:16:32,157
He won't go down.
386
00:16:32,241 --> 00:16:34,368
- round 16
And we're still tied.
387
00:16:34,451 --> 00:16:36,412
- bubula?
388
00:16:36,495 --> 00:16:38,622
- jeremy.
389
00:16:38,706 --> 00:16:39,832
- bubula?
390
00:16:39,915 --> 00:16:41,959
- how are you doing?
391
00:16:42,042 --> 00:16:43,419
- oh, I'm a little hungry
And a little weak
392
00:16:43,502 --> 00:16:47,047
But I made it here.
393
00:16:47,131 --> 00:16:48,465
- are you seeing this?
394
00:16:48,549 --> 00:16:50,259
- please,
The frail old lady bit?
395
00:16:50,342 --> 00:16:52,594
I was pulling that scam
When I was five.
396
00:16:52,678 --> 00:16:53,804
- ms. Hathaway, you're up.
397
00:16:53,887 --> 00:16:56,432
- okay, miles,
Let's do this.
398
00:16:56,515 --> 00:16:58,851
- that's my boy.
Right there.
399
00:16:58,934 --> 00:17:00,519
Finish him off, son!
You the man!
400
00:17:00,602 --> 00:17:02,104
[laughing]
401
00:17:04,857 --> 00:17:06,066
- I can't do it, frankie.
402
00:17:06,150 --> 00:17:09,194
Jeremy should win.
I quit.
403
00:17:09,278 --> 00:17:11,029
- you can't do this to me.
404
00:17:11,113 --> 00:17:13,615
Without your help,
I'm toast up here.
405
00:17:13,699 --> 00:17:14,783
- ms. Hathaway,
406
00:17:14,867 --> 00:17:16,618
Your word is
"Appoggiatura."
407
00:17:16,702 --> 00:17:18,787
- gesundheit.
408
00:17:18,871 --> 00:17:20,956
- no, that's your word.
"Appoggiatura."
409
00:17:21,039 --> 00:17:24,293
- [sighs]
Fine. I don't need miles.
410
00:17:24,376 --> 00:17:25,627
I can do this.
411
00:17:25,711 --> 00:17:28,630
Appoggiatura.
O-
412
00:17:28,714 --> 00:17:29,840
[buzzer rings]
413
00:17:29,923 --> 00:17:31,467
- I'm sorry, that's incorrect.
414
00:17:31,550 --> 00:17:32,342
- [all] Aww.
415
00:17:32,426 --> 00:17:34,928
- which means
If jeremy gets it right,
416
00:17:35,012 --> 00:17:36,513
He is our champion.
417
00:17:36,597 --> 00:17:40,309
- appoggiatura...
418
00:17:40,392 --> 00:17:43,270
Wow, that's a tough one.
Uh...
419
00:17:43,353 --> 00:17:46,148
- he doesn't know it.
Yes, I'm still in this.
420
00:17:46,231 --> 00:17:48,317
Come on miles,
Just do one more word.
421
00:17:48,400 --> 00:17:50,819
- fine. I guess I could do
One more word.
422
00:17:50,903 --> 00:17:52,154
- yes.
- for jeremy.
423
00:17:54,239 --> 00:17:56,617
- get that ding ready,
'cause I got this.
424
00:17:56,700 --> 00:18:00,746
A-p-p-o-g-g-I-a-t-u-r-a.
425
00:18:00,829 --> 00:18:04,416
Appoggiatura.
[bell rings]
426
00:18:04,500 --> 00:18:05,834
- we have a winner.
427
00:18:05,918 --> 00:18:06,668
- that was for you,
Bubula.
428
00:18:06,752 --> 00:18:12,382
[applause and cheers]
429
00:18:12,466 --> 00:18:15,052
- I can't believe I'll have to
Sit on a chair at home
430
00:18:15,135 --> 00:18:16,887
That I can't drive around.
431
00:18:16,970 --> 00:18:18,972
I'm the real victim here.
432
00:18:21,767 --> 00:18:23,310
- I saw what you did,
433
00:18:23,393 --> 00:18:24,561
And I've never been more proud.
434
00:18:24,645 --> 00:18:26,522
- thanks, pop.
435
00:18:26,605 --> 00:18:28,440
You know, in a way,
436
00:18:28,524 --> 00:18:32,027
People should have brought
Their yard clippings bin, beca--
437
00:18:32,110 --> 00:18:34,363
- don't.
Son, don't.
438
00:18:34,446 --> 00:18:35,489
Stick to spelling.
439
00:18:40,786 --> 00:18:43,872
[applause and cheers]
440
00:18:43,956 --> 00:18:44,832
- tay, nice routine.
441
00:18:44,915 --> 00:18:46,959
We might win this thing.
442
00:18:47,042 --> 00:18:48,710
- looks like it's coming
Down to vault.
443
00:18:48,794 --> 00:18:50,295
It's all up to your girl now.
444
00:18:54,967 --> 00:18:57,719
- please stop doing that.
445
00:18:57,803 --> 00:18:59,137
- meadow, look at me.
446
00:18:59,221 --> 00:19:01,557
I want to you to pretend
It's just you and me
447
00:19:01,640 --> 00:19:04,560
Alone in the room.
448
00:19:04,643 --> 00:19:05,769
See, isn't that better?
449
00:19:05,853 --> 00:19:06,603
[horn blaring]
- [gasps]
450
00:19:06,687 --> 00:19:07,813
It's not working.
451
00:19:07,896 --> 00:19:10,315
There's no way I can do this.
452
00:19:10,399 --> 00:19:11,400
- what's the worst
That could happen?
453
00:19:11,483 --> 00:19:14,820
- I don't know.
I make a total fool of myself
454
00:19:14,903 --> 00:19:16,905
In front of my brand new school?
455
00:19:16,989 --> 00:19:19,074
- it's payback time.
456
00:19:19,157 --> 00:19:21,368
Pardon me, strange ladies.
457
00:19:23,787 --> 00:19:24,955
- louie.
458
00:19:25,038 --> 00:19:26,623
Meadow, get ready
'cause I think
459
00:19:26,707 --> 00:19:28,041
I can change your mind.
460
00:19:30,961 --> 00:19:32,129
- louie, I know you're in there.
461
00:19:32,212 --> 00:19:33,463
- I'm not talka da english.
462
00:19:33,547 --> 00:19:34,756
- louie.
463
00:19:34,840 --> 00:19:35,924
Listen to me.
464
00:19:36,008 --> 00:19:37,509
Today is your lucky day.
465
00:19:37,593 --> 00:19:38,760
You want your revenge on me?
You got it.
466
00:19:38,844 --> 00:19:40,178
- is this another trick?
467
00:19:40,262 --> 00:19:42,848
- I'm giving you the green light
To possess me.
468
00:19:42,931 --> 00:19:44,016
One condition.
469
00:19:44,099 --> 00:19:44,725
You make me look
Like a complete fool
470
00:19:44,808 --> 00:19:46,351
In front of everyone here.
471
00:19:49,021 --> 00:19:50,355
- you're just giving this to me?
472
00:19:50,439 --> 00:19:52,524
Taylor, if you think
I'm so pathetic
473
00:19:52,608 --> 00:19:56,111
That I just accept your charity,
Then you madame,
474
00:19:56,194 --> 00:19:57,279
Know me very well.
475
00:19:59,740 --> 00:20:02,075
Let's do this.
476
00:20:02,159 --> 00:20:05,913
- hey, everybody.
Look at me.
477
00:20:05,996 --> 00:20:08,081
I'm taylor hatha-lame.
478
00:20:12,544 --> 00:20:13,295
I'm a cowboy.
479
00:20:13,378 --> 00:20:16,465
I like to eat fried beans
And fart.
480
00:20:16,548 --> 00:20:18,091
[flatulence]
481
00:20:18,842 --> 00:20:21,803
My horse head is hungry.
482
00:20:21,887 --> 00:20:24,389
- not the flan!
Not the flan!
483
00:20:31,396 --> 00:20:31,813
- oh.
484
00:20:31,897 --> 00:20:34,399
That felt good.
485
00:20:46,912 --> 00:20:48,288
- I think it's safe to say
486
00:20:48,372 --> 00:20:50,749
There's nothing you
Could possibly do now
487
00:20:50,832 --> 00:20:52,709
That will ever reach
The level of embarrassment
488
00:20:52,793 --> 00:20:54,294
You've just witnessed.
489
00:20:55,253 --> 00:21:00,092
I believe in you.
You got this.
490
00:21:03,220 --> 00:21:06,431
[inspirational music]
491
00:21:06,515 --> 00:21:12,646
♪ ♪
492
00:21:12,729 --> 00:21:16,900
[applause]
493
00:21:16,984 --> 00:21:18,318
- she did it.
494
00:21:18,402 --> 00:21:19,945
We're gonna win.
Tay, you were right.
495
00:21:20,028 --> 00:21:22,572
- kale for everyone.
496
00:21:25,033 --> 00:21:26,201
- thanks, taylor.
497
00:21:26,284 --> 00:21:28,328
I can't believe you did that
For me.
498
00:21:28,412 --> 00:21:30,539
- hey, we new girls
Have to look out for each other.
499
00:21:34,042 --> 00:21:36,003
- I'll get the nurse.
- yeah.
500
00:21:39,172 --> 00:21:41,383
- hey, frankie,
Game of chess?
501
00:21:43,635 --> 00:21:46,888
- [grunts]
502
00:21:46,972 --> 00:21:48,432
[sighs]
That would have been
503
00:21:48,515 --> 00:21:50,642
A lot easier
If this chair had...
504
00:21:50,726 --> 00:21:53,228
I don't know--
Wheels.
505
00:21:53,311 --> 00:21:54,104
- come on.
I bet jeremy did something
506
00:21:54,187 --> 00:21:56,732
Really wonderful
With that prize money.
507
00:21:56,815 --> 00:21:58,191
[engine revving]
Hey, frankie,
508
00:21:58,275 --> 00:21:59,651
Look what bubula bought me
With the winnings.
509
00:21:59,735 --> 00:22:03,113
Woo-hoo!
34736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.