All language subtitles for T H C S01E08 Henry V Part 1 1080p SKYSHO WEB-DL DDP2 0 H 264-playWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,585 --> 00:00:06,838  []  2 00:00:38,077 --> 00:00:41,122  []  3 00:00:58,181 --> 00:01:00,183  [DOG BARKING]  4 00:01:26,376 --> 00:01:29,879  CHORUS: O for a Muse of fire  5 00:01:29,921 --> 00:01:31,381  that would ascend  6 00:01:31,422 --> 00:01:33,966  the brightest heaven   of invention.  7 00:01:34,008 --> 00:01:36,010  A kingdom for a stage,  8 00:01:36,052 --> 00:01:37,720  princes to act,  9 00:01:37,762 --> 00:01:40,640  and monarchs to behold   the swelling scene.  10 00:01:40,682 --> 00:01:42,475  [SPEAKS LATIN]  11 00:01:42,517 --> 00:01:44,852  Then should the war-like Harr,  12 00:01:44,894 --> 00:01:48,731  like himself,   assume the port of Mars.  13 00:01:58,491 --> 00:02:01,452  Suppose within the girdle   of these walls  14 00:02:01,494 --> 00:02:05,331  are now confined   two mighty monarchies  15 00:02:05,373 --> 00:02:07,750  whose high up, reared,   and abutting  16 00:02:07,792 --> 00:02:11,796  fronts the perilous   narrow ocean parts asunder.  17 00:02:16,092 --> 00:02:18,177  Can this cockpit  18 00:02:18,219 --> 00:02:22,598  hold the vasty fields   of France?  19 00:02:22,640 --> 00:02:26,811  Or may we cram   within this wooden O  20 00:02:26,853 --> 00:02:28,479  the very casques  21 00:02:28,521 --> 00:02:31,399  that did affright the air   at Agincourt?  22 00:02:31,441 --> 00:02:33,735  [SWORDS CLANGING]  23 00:02:33,776 --> 00:02:35,403  [HORSE WHINNIES]  24 00:02:35,445 --> 00:02:38,281  [SPEAKS LATIN]  25 00:02:40,616 --> 00:02:42,160  Amen.  26 00:02:40,616 --> 00:02:42,160  ALL: Amen.  27 00:02:42,201 --> 00:02:44,245  CHORUS: And let us,  28 00:02:44,287 --> 00:02:46,998  ciphers to this great account,  29 00:02:47,040 --> 00:02:51,836  on your imaginary forces work.  30 00:02:51,878 --> 00:02:56,341  Piece out our imperfections   with your thoughts.  31 00:03:00,845 --> 00:03:02,638  For 'tis your thoughts  32 00:03:02,680 --> 00:03:06,017  that now must deck our kings.  33 00:03:06,059 --> 00:03:08,269  Carry them here and there,  34 00:03:08,311 --> 00:03:10,104  jumping o'er times,  35 00:03:10,146 --> 00:03:12,774  turning the accomplishment   of many years  36 00:03:12,815 --> 00:03:15,193  into an hourglass...  37 00:03:16,361 --> 00:03:18,654  for the which supply,  38 00:03:18,696 --> 00:03:21,866  admit me, Chorus,  39 00:03:21,908 --> 00:03:23,868  to this history.  40 00:03:23,910 --> 00:03:26,954  []  41 00:03:34,295 --> 00:03:35,296  []  42 00:03:35,338 --> 00:03:36,923  [HORSE WHINNIES]  43 00:03:44,639 --> 00:03:45,973  [LAUGHS]  44 00:03:46,015 --> 00:03:49,644  The king is full of grace and fair regard  45 00:03:49,686 --> 00:03:52,063  and a true lover of the holy church.  46 00:03:52,105 --> 00:03:53,564  The courses of his youth  47 00:03:53,606 --> 00:03:56,109  promised it not.  48 00:03:53,606 --> 00:03:56,109  [LAUGHS]  49 00:03:56,150 --> 00:03:59,070  CANTERBURY: The breath no sooner   left his father's body,  50 00:03:59,112 --> 00:04:01,030  but that his wildness, mortified in him,  51 00:04:01,072 --> 00:04:03,199  seemed to die too.  52 00:04:03,241 --> 00:04:06,285  Never was   such a sudden scholar made.  53 00:04:06,327 --> 00:04:08,413  []  54 00:04:11,499 --> 00:04:13,459  Hear him debate   of commonwealth affairs,  55 00:04:13,501 --> 00:04:16,546  you would say it hath been   all in all his study.  56 00:04:16,587 --> 00:04:19,132  List his discourse of war, and you shall hear  57 00:04:19,173 --> 00:04:22,301  a fearful battle rendered you in music,  58 00:04:22,343 --> 00:04:26,097  which is a wonder how his grace should glean it.  59 00:04:26,139 --> 00:04:29,475  The strawberry grows underneath the nettle,  60 00:04:29,517 --> 00:04:32,854  and wholesome berries thrive and ripen best  61 00:04:32,895 --> 00:04:35,481  neighbored by fruit of baser quality.  62 00:04:37,442 --> 00:04:39,944  And so the prince  63 00:04:39,986 --> 00:04:42,280  obscured his contemplation  64 00:04:42,321 --> 00:04:44,949  under the veil of wildness.  65 00:04:44,991 --> 00:04:46,367  [WHINNIES]  66 00:04:46,409 --> 00:04:47,910  Hyah.  67 00:04:47,952 --> 00:04:50,163  []  68 00:05:07,680 --> 00:05:11,142  But my good lord, how now for mitigation of this bill  69 00:05:11,184 --> 00:05:12,685  urged by the commons?  70 00:05:12,727 --> 00:05:14,854  It must be thought on.  71 00:05:14,896 --> 00:05:16,522  If it pass against us,  72 00:05:16,564 --> 00:05:20,318  we lose the better half of our possession.  73 00:05:20,360 --> 00:05:21,778  For all the temporal lands  74 00:05:21,819 --> 00:05:23,821  which men devout have given to the church  75 00:05:23,863 --> 00:05:26,282  would they strip from us.  76 00:05:26,324 --> 00:05:27,825  And to the coffers of the king besides,  77 00:05:27,867 --> 00:05:30,036  a thousand pounds by the year.  78 00:05:30,078 --> 00:05:31,162  Thus runs the bill.  79 00:05:31,204 --> 00:05:33,623  This would drink deep.  80 00:05:33,664 --> 00:05:35,500  'Twould drink the cup and all.  81 00:05:35,541 --> 00:05:39,754  Doth His Majesty incline to it, or no?  82 00:05:39,796 --> 00:05:43,007  He seems indifferent...  83 00:05:44,300 --> 00:05:47,553  or rather swaying more upon our part.  84 00:05:48,805 --> 00:05:51,474  For I have made an offer to His Majesty  85 00:05:51,516 --> 00:05:54,644  upon our spiritual convocation  86 00:05:54,686 --> 00:05:56,104  as touching...  87 00:05:57,689 --> 00:05:59,065  France.  88 00:05:59,107 --> 00:06:02,735  []  89 00:06:02,777 --> 00:06:06,155  To give a greater sum than ever at one time  90 00:06:06,197 --> 00:06:08,449  the clergy yet did to his predecessors  91 00:06:08,491 --> 00:06:09,701  part withal.  92 00:06:11,661 --> 00:06:13,579  How did this offer seem received?  93 00:06:13,621 --> 00:06:16,082  With good acceptance of His Majesty...  94 00:06:18,042 --> 00:06:21,504  save that there was not time enough to hear.  95 00:06:21,546 --> 00:06:23,339  What was the impediment?  96 00:06:24,632 --> 00:06:27,010  The French ambassador, upon that instant  97 00:06:27,051 --> 00:06:29,512  craved audience,  98 00:06:29,554 --> 00:06:32,849  and the time, I think, is come to give him hearing.  99 00:06:32,890 --> 00:06:34,809  Is it 4:00?  100 00:06:32,890 --> 00:06:34,809  It is.  101 00:06:34,851 --> 00:06:37,729  Then go we in to hear his embassy.  102 00:06:37,770 --> 00:06:39,480  I'll wait upon you,  103 00:06:39,522 --> 00:06:42,191  and I long to hear it.  104 00:06:58,499 --> 00:07:00,543  Where is my gracious Lord of Canterbury?  105 00:07:00,585 --> 00:07:02,086  Here, my lord.  106 00:07:04,881 --> 00:07:07,050  Bring him forward, good uncle.  107 00:07:08,426 --> 00:07:11,179  Shall we call in the French ambassador, my liege?  108 00:07:11,220 --> 00:07:13,264  Not yet.  109 00:07:13,306 --> 00:07:15,641  We would be resolved, before we hear him,  110 00:07:15,683 --> 00:07:17,977  of some things of weight  111 00:07:18,019 --> 00:07:21,522  that task our thoughts concerning us and France.  112 00:07:31,282 --> 00:07:33,493  God and his angels guard your sacred throne  113 00:07:33,534 --> 00:07:35,995  and make you long become it.  114 00:07:36,037 --> 00:07:37,789  Sure.  115 00:07:37,830 --> 00:07:39,123  We thank you.  116 00:07:40,792 --> 00:07:42,168  My learned lord,  117 00:07:42,210 --> 00:07:44,128  we pray you to proceed  118 00:07:44,170 --> 00:07:47,340  and justly and religiously unfold  119 00:07:47,382 --> 00:07:50,510  if I may now with conscience make this claim.  120 00:07:50,551 --> 00:07:53,179  And God forbid, my dear and faithful lord,  121 00:07:53,221 --> 00:07:55,640  that you should fashion, wrest or bow your reading  122 00:07:55,682 --> 00:07:58,893  or nicely charge your understanding soul  123 00:07:58,935 --> 00:08:01,020  with opening titles miscreate.  124 00:08:01,062 --> 00:08:03,856  For God doth know how many now in health  125 00:08:03,898 --> 00:08:05,942  shall drop their blood in approbation  126 00:08:05,983 --> 00:08:09,904  of what your reverence shall incite us to.  127 00:08:09,946 --> 00:08:14,701  Therefore, take heed how you impawn our person.  128 00:08:14,742 --> 00:08:18,121  How you awake our sleeping sword of war.  129 00:08:18,162 --> 00:08:21,457  We charge you, in the name of God, take heed.  130 00:08:23,001 --> 00:08:24,877  For never two such kingdoms did contend  131 00:08:24,919 --> 00:08:27,630  without much fall of blood,  132 00:08:27,672 --> 00:08:32,093  whose guiltless drops are every one a woe.  133 00:08:32,135 --> 00:08:34,137  Under this conjuration, speak, my lord,  134 00:08:34,178 --> 00:08:36,431  for we will hear, note, and believe in heart  135 00:08:36,472 --> 00:08:38,725  that what you speak is in your conscience  136 00:08:38,766 --> 00:08:42,437  washed as pure as sin with baptism.  137 00:08:42,478 --> 00:08:45,064  Then hear me, gracious sovereign,  138 00:08:45,106 --> 00:08:47,900  and you peers that owe yourselves,  139 00:08:47,942 --> 00:08:51,571  your lives, and services to this imperial throne.  140 00:08:54,198 --> 00:08:56,034  There is no bar to make  141 00:08:56,075 --> 00:09:00,204  against Your Highness' claim to France.  142 00:09:00,246 --> 00:09:01,622  Gracious lord,  143 00:09:01,664 --> 00:09:03,666  stand for your own,  144 00:09:03,708 --> 00:09:06,711  unwind your bloody flag,  145 00:09:06,753 --> 00:09:10,423  look back into your mighty ancestors.  146 00:09:13,009 --> 00:09:14,469  Go, my dread lord,  147 00:09:14,510 --> 00:09:17,096  to your great-grandsire's tomb.  148 00:09:17,138 --> 00:09:19,057  Invoke his war-like spirit.  149 00:09:19,098 --> 00:09:23,019  And your great-uncle's, Edward the Black Prince,  150 00:09:23,061 --> 00:09:26,105  who, on the French ground, played a tragedy,  151 00:09:26,147 --> 00:09:29,192  making defeat on the full power of France.  152 00:09:29,233 --> 00:09:32,570  Awake remembrance of these valiant dead,  153 00:09:32,612 --> 00:09:36,908  and with your puissant arm, renew their feats.  154 00:09:36,949 --> 00:09:38,618  You are their heir.  155 00:09:38,659 --> 00:09:41,120  You sit upon their throne.  156 00:09:41,162 --> 00:09:43,581  The blood and courage that renowned them  157 00:09:43,623 --> 00:09:45,375  runs in your veins,  158 00:09:45,416 --> 00:09:47,627  and my thrice-puissant liege  159 00:09:47,669 --> 00:09:50,171  is in the very May-morn of his youth,  160 00:09:50,213 --> 00:09:54,092  ripe for exploits and mighty enterprises.  161 00:10:03,976 --> 00:10:06,145  Your brother kings and monarchs of the earth  162 00:10:06,187 --> 00:10:09,190  do all expect that you should rouse yourself.  163 00:10:10,566 --> 00:10:13,444  As did the former lions of your blood.  164 00:10:15,530 --> 00:10:18,116  They know your grace hath cause.  165 00:10:18,157 --> 00:10:20,326  And means and might.  166 00:10:20,368 --> 00:10:22,620  So doth Your Highness.  167 00:10:22,662 --> 00:10:25,248  Never King of England had nobles richer  168 00:10:25,289 --> 00:10:27,792  and more loyal subjects,  169 00:10:27,834 --> 00:10:29,877  whose hearts have left their bodies  170 00:10:29,919 --> 00:10:31,713  here in England  171 00:10:31,754 --> 00:10:34,757  and lie pavilioned in the fields of France.  172 00:10:34,799 --> 00:10:36,509  Oh, let their bodies follow,  173 00:10:36,551 --> 00:10:40,221  my blood and sword and fire to win your right.  174 00:10:40,263 --> 00:10:44,058  Therefore, to France, my liege.  175 00:10:44,100 --> 00:10:47,145  []  176 00:11:05,496 --> 00:11:08,207  Call in the messengers sent from the Dauphin.  177 00:11:18,301 --> 00:11:20,720  Now are we well-resolved.  178 00:11:20,762 --> 00:11:21,888  [DOOR CLOSES]  179 00:11:21,929 --> 00:11:23,723  And by God's help and yours,  180 00:11:23,765 --> 00:11:26,809  the noble sinews of our power,  181 00:11:26,851 --> 00:11:29,437  France being ours,  182 00:11:29,479 --> 00:11:33,608  we'll bend it to our awe or break it all to pieces.  183 00:11:33,649 --> 00:11:36,027  [DOORS OPEN]  184 00:11:36,069 --> 00:11:38,571  []  185 00:12:04,222 --> 00:12:06,224  Now are we well-prepared  186 00:12:06,265 --> 00:12:10,019  to know the pleasure of our fair cousin Dauphin,  187 00:12:10,061 --> 00:12:13,106  for we hear your greeting is from him, not from the king.  188 00:12:16,943 --> 00:12:19,112  May it please Your Majesty  189 00:12:19,153 --> 00:12:21,447  to give us leave freely  190 00:12:21,489 --> 00:12:24,617  to render what we have in charge,  191 00:12:24,659 --> 00:12:27,912  or shall we... sparingly show you  192 00:12:27,954 --> 00:12:29,372  the Dauphin's meaning?  193 00:12:29,414 --> 00:12:31,290  [CHUCKLES]  194 00:12:33,251 --> 00:12:36,379  We are no tyrant, but a Christian king.  195 00:12:36,421 --> 00:12:39,298  Therefore, with frank and with uncurbed plainness,  196 00:12:39,340 --> 00:12:41,300  tell us the Dauphin's mind.  197 00:12:43,011 --> 00:12:44,262  Thus then...  198 00:12:44,303 --> 00:12:46,389  in few.  199 00:12:47,932 --> 00:12:50,810  Your Highness, lately sending into France,  200 00:12:50,852 --> 00:12:53,771  did claim some certain dukedoms  201 00:12:53,813 --> 00:12:56,065  in the right of your great predecessor--  202 00:12:56,107 --> 00:12:58,317  King Edward III.  203 00:12:59,527 --> 00:13:01,487  In answer of which claim  204 00:13:01,529 --> 00:13:04,365  the prince, our master,  205 00:13:04,407 --> 00:13:07,952  says that you savor too much of your youth  206 00:13:07,994 --> 00:13:10,747  and bids you be advised.  207 00:13:10,788 --> 00:13:12,498  There's naught in France  208 00:13:12,540 --> 00:13:16,002  that can be with a nimble galliard won.  209 00:13:16,044 --> 00:13:20,298  You cannot revel into dukedoms there.  210 00:13:22,216 --> 00:13:25,595  He therefore sends you meeter for your spirit,  211 00:13:25,636 --> 00:13:27,638  this tun of treasure.  212 00:13:28,598 --> 00:13:30,058  And in lieu of this,  213 00:13:30,099 --> 00:13:32,185  desires you let the dukedoms that you claim  214 00:13:32,226 --> 00:13:34,562  hear no more of you.  215 00:13:36,564 --> 00:13:39,525  This the Dauphin speaks.  216 00:13:42,195 --> 00:13:44,072  What treasure, uncle?  217 00:14:10,932 --> 00:14:13,101  Tennis balls, my liege.  218 00:14:27,865 --> 00:14:28,991  [HENRY V LAUGHS]  219 00:14:29,033 --> 00:14:30,702  Heh.  220 00:14:32,745 --> 00:14:35,873  We are glad the Dauphin is so pleasant with us.  221 00:14:38,543 --> 00:14:41,087  His present and your pains we thank you for.  222 00:14:46,217 --> 00:14:48,886  When we have matched our rackets to these balls,  223 00:14:48,928 --> 00:14:52,348  we will, in France, by God's grace,  224 00:14:52,390 --> 00:14:55,435  play a set shall strike his father's crown  225 00:14:55,476 --> 00:14:57,895  into the hazard.  226 00:14:57,937 --> 00:15:01,399  Tell him he hath made a match with such a wrangler  227 00:15:01,441 --> 00:15:03,067  that all the courts of France  228 00:15:03,109 --> 00:15:05,153  shall be disturbed with chases.  229 00:15:10,908 --> 00:15:13,494  And we understand him well--  230 00:15:13,536 --> 00:15:15,955  How he comes oer'st with our wilder days,  231 00:15:15,997 --> 00:15:18,750  not measuring what use we made of them.  232 00:15:18,791 --> 00:15:21,085  We never valued this poor seat of England,  233 00:15:21,127 --> 00:15:22,503  and therefore, living hence,  234 00:15:22,545 --> 00:15:24,422  did give ourself to barbarous license.  235 00:15:24,464 --> 00:15:26,341  As is ever common that men are merriest  236 00:15:26,382 --> 00:15:28,468  when they are from home.  237 00:15:28,509 --> 00:15:30,219  But tell the Dauphin  238 00:15:30,261 --> 00:15:33,014  I will keep my state,  239 00:15:33,056 --> 00:15:36,934  be like a king, and show my sail of greatness  240 00:15:36,976 --> 00:15:40,271  when I do rouse me in my throne of France.  241 00:15:40,313 --> 00:15:43,608  And I will rise there with so full a glory  242 00:15:43,649 --> 00:15:46,319  that I will dazzle all the eyes of France.  243 00:15:46,361 --> 00:15:50,948  Yea, strike the Dauphin blind to look on us.  244 00:15:50,990 --> 00:15:53,534  And-- Heh--  245 00:15:54,744 --> 00:15:57,330  tell the pleasant prince  246 00:15:57,372 --> 00:15:59,916  this mock of his  247 00:15:59,957 --> 00:16:03,711  hath turned his balls to gun-stones,  248 00:16:03,753 --> 00:16:05,838  and his soul shall stand sore charged  249 00:16:05,880 --> 00:16:09,300  for the wasteful vengeance that shall fly with them.  250 00:16:10,885 --> 00:16:12,804  For many a thousand widows shall this, his mock,  251 00:16:12,845 --> 00:16:16,057  mock out of their dear husbands,  252 00:16:16,099 --> 00:16:17,975  mock mothers from their sons,  253 00:16:18,017 --> 00:16:20,770  mock castles down,  254 00:16:20,812 --> 00:16:22,855  and some are yet ungotten and unborn  255 00:16:22,897 --> 00:16:26,025  that shall have cause to curse the Dauphin's scorn.  256 00:16:29,320 --> 00:16:31,364  This lies all within the will of God,  257 00:16:31,406 --> 00:16:33,116  to whom I do appeal,  258 00:16:33,157 --> 00:16:35,451  and in whose name tell you, the Dauphin,  259 00:16:35,493 --> 00:16:38,371  I am coming on to venge me as I may  260 00:16:38,413 --> 00:16:40,456  and to put forth my rightful hand  261 00:16:40,498 --> 00:16:41,874  in a well-hallowed cause.  262 00:16:41,916 --> 00:16:43,960  So, get you hence in peace  263 00:16:44,002 --> 00:16:46,212  and tell the Dauphin his jest  264 00:16:46,254 --> 00:16:48,589  will savor but of shallow wit  265 00:16:48,631 --> 00:16:52,635  when thousands weep more than did laugh at it.  266 00:16:52,677 --> 00:16:54,470  []  267 00:16:54,512 --> 00:16:55,972  Convey him with safe conduct.  268 00:16:56,014 --> 00:16:58,474  []  269 00:17:06,274 --> 00:17:07,942  [DOORS OPEN]  270 00:17:10,403 --> 00:17:13,448  []  271 00:17:18,077 --> 00:17:19,162  [DOORS CLOSE]  272 00:17:20,121 --> 00:17:21,998  This was a merry message.  273 00:17:24,459 --> 00:17:27,962  We hope to make the sender blush at it.  274 00:17:28,004 --> 00:17:30,214  Therefore, my lords, omit no happy hour  275 00:17:30,256 --> 00:17:32,550  that may give furtherance to our expedition,  276 00:17:32,592 --> 00:17:35,553  for we have now no thought in us but France,  277 00:17:35,595 --> 00:17:37,889  save those to God that run before our business.  278 00:17:37,930 --> 00:17:40,808  Therefore, let our proportions for these wars  279 00:17:40,850 --> 00:17:42,727  be soon collected  280 00:17:42,769 --> 00:17:44,270  and all things thought upon  281 00:17:44,312 --> 00:17:46,105  that may, with reasonable swiftness,  282 00:17:46,147 --> 00:17:47,815  add more feathers to our wings,  283 00:17:47,857 --> 00:17:49,650  for God before,  284 00:17:49,692 --> 00:17:52,403  we'll chide this Dauphin  285 00:17:52,445 --> 00:17:54,238  at his father's door.  286 00:18:02,080 --> 00:18:06,042  Therefore, let every man now task his thought  287 00:18:06,084 --> 00:18:10,171  that this fair action may on foot be brought.  288 00:18:14,801 --> 00:18:15,760  []  289 00:18:15,802 --> 00:18:17,470  [INDISTINCT CHATTER]  290 00:18:17,512 --> 00:18:18,971  [GRUNTS]  291 00:18:21,432 --> 00:18:24,727  []  292 00:18:24,769 --> 00:18:28,272  CHORUS: Now all the youth of England  293 00:18:28,314 --> 00:18:29,357  are on fire.  294 00:18:29,399 --> 00:18:30,566  Pistol!  295 00:18:32,318 --> 00:18:34,362  [INDISTINCT CHATTER]  296 00:18:34,404 --> 00:18:36,906  CHORUS: Now thrive the armorer's,  297 00:18:36,948 --> 00:18:39,492  and honor's thought   reigns solely  298 00:18:39,534 --> 00:18:41,953  in the breast of every man.  299 00:18:43,162 --> 00:18:44,747  [ALL SINGING INDISTINCTLY]  300 00:18:47,417 --> 00:18:51,129  For now sits expectation   in the air  301 00:18:51,170 --> 00:18:54,674  and hides a sword from hilts   unto the point  302 00:18:54,716 --> 00:18:56,843  with crowns imperial,  303 00:18:56,884 --> 00:18:58,761  crowns and coronets  304 00:18:58,803 --> 00:19:01,973  promised to Harry   and his followers.  305 00:19:03,391 --> 00:19:04,976  The French,  306 00:19:05,018 --> 00:19:06,894  advised by good intelligence  307 00:19:06,936 --> 00:19:09,731  of this most dreadful   preparation,  308 00:19:09,772 --> 00:19:12,650  shake in their fear.  309 00:19:13,609 --> 00:19:15,445  Oh, England,  310 00:19:15,486 --> 00:19:18,114  model to thy inward greatness,  311 00:19:18,156 --> 00:19:21,951  like little body   with a mighty heart,  312 00:19:21,993 --> 00:19:24,037  what mightst thou do  313 00:19:24,078 --> 00:19:26,581  that honor would thee do  314 00:19:26,622 --> 00:19:31,419  were all thy children   kind and natural?  315 00:19:31,461 --> 00:19:36,507  [CHUCKLES] Well met, Corporal Nym.  316 00:19:36,549 --> 00:19:37,967  Heh-heh-heh.  317 00:19:38,009 --> 00:19:41,637  Good morrow, Lieutenant Bardolph.  318 00:19:42,597 --> 00:19:43,890  What?  319 00:19:43,931 --> 00:19:46,476  Are ancient Pistol and you friends yet?  320 00:19:46,517 --> 00:19:49,228  For my part, I care not.  321 00:19:49,270 --> 00:19:53,524  I will bestow a breakfast to make you friends,  322 00:19:53,566 --> 00:19:57,028  and we'll be all three sworn brothers  323 00:19:57,070 --> 00:19:59,113  to France. Hmm.  324 00:19:59,155 --> 00:20:03,409  Faith, I will live so long as I may...  325 00:20:04,827 --> 00:20:06,412  that's the certain of it,  326 00:20:06,454 --> 00:20:08,748  and when I cannot live any longer...  327 00:20:10,458 --> 00:20:12,377  I will do as I may.  328 00:20:13,836 --> 00:20:17,173  That is the rendezvous of it.  329 00:20:17,215 --> 00:20:20,301  It is certain, corporal.  330 00:20:21,844 --> 00:20:25,765  He is married to Nell Quickly.  331 00:20:27,433 --> 00:20:30,561  And certainly she hath done you wrong,  332 00:20:30,603 --> 00:20:32,814  for you were troth-plight to her.  333 00:20:32,855 --> 00:20:34,107  I cannot tell.  334 00:20:34,148 --> 00:20:37,193  Things must be as they may.  335 00:20:37,235 --> 00:20:39,070  Men may sleep,  336 00:20:39,112 --> 00:20:43,116  and they may have their throats about them at that time,  337 00:20:43,157 --> 00:20:46,160  and some say knives have edges.  338 00:20:46,202 --> 00:20:47,745  It must be as it may.  339 00:20:47,787 --> 00:20:49,664  Well, I cannot tell.  340 00:20:49,706 --> 00:20:51,916  [SPEAKS INDISTINCTLY]  341 00:20:51,958 --> 00:20:53,543  PISTOL: Come, my duckling.  342 00:20:53,584 --> 00:20:55,461  Here comes Ancient Pistol and his wife.  343 00:20:55,503 --> 00:20:58,256  Good corporal, be patient here.  344 00:20:58,297 --> 00:20:59,757  PISTOL: Nym!  345 00:20:59,799 --> 00:21:00,925  Nym.  346 00:21:00,967 --> 00:21:04,262  How now, mine host Pistol.  347 00:21:04,303 --> 00:21:06,806  Base tyke, call'st thou me host?  348 00:21:06,848 --> 00:21:09,559  Now, by this hand, I swear I scorn the term and--  349 00:21:09,600 --> 00:21:11,853  Nor shall my Nell keep lodgers.  350 00:21:11,894 --> 00:21:14,272  No. By my troth, not long.  351 00:21:14,313 --> 00:21:17,400  For we cannot lodge and board a dozen or 14 gentlewomen  352 00:21:17,442 --> 00:21:19,068  that live honestly by the prick of their needles,  353 00:21:19,110 --> 00:21:21,904  but it will be thought we keep a bawdy house straight.  354 00:21:21,946 --> 00:21:25,408  Ooh, well-a-day, lady, if he be not drawn.  355 00:21:25,450 --> 00:21:27,493  Now we shall see willful adultery  356 00:21:27,535 --> 00:21:30,580  and murder committed.  357 00:21:30,621 --> 00:21:32,540  Pish!  358 00:21:30,621 --> 00:21:32,540  Pish for thee.  359 00:21:32,582 --> 00:21:36,210  Iceland dog, thou prick-eared cur of Iceland.  360 00:21:36,252 --> 00:21:38,421  Good Corporal Nym,  361 00:21:38,463 --> 00:21:42,133  show thy valor and put up your sword.  362 00:21:43,760 --> 00:21:45,720  [CHUCKLES]  363 00:21:45,762 --> 00:21:48,181  Will you shog off?  364 00:21:48,222 --> 00:21:50,516  I would have you solus.  365 00:21:50,558 --> 00:21:51,934  Solus?  366 00:21:51,976 --> 00:21:54,228  Egregious dog.  367 00:21:54,270 --> 00:21:56,397  Oh, viper vile.  368 00:21:56,439 --> 00:21:59,108  For I can take, and Pistol's cock is up,  369 00:21:59,150 --> 00:22:02,528  and flashing fire will follow.  370 00:22:02,570 --> 00:22:06,074  You cannot conjure me.  371 00:22:06,115 --> 00:22:09,285  I have an humor to knock you indifferently well.  372 00:22:09,327 --> 00:22:10,870  Hear me!  373 00:22:10,912 --> 00:22:12,538  Hear me!  374 00:22:12,580 --> 00:22:15,041  Hear me what I say.  375 00:22:15,083 --> 00:22:17,585  He who strikes the first stoke,  376 00:22:17,627 --> 00:22:21,297  I will run him up to the hilts, as I am a solider.  377 00:22:23,925 --> 00:22:25,468  I will cut thy throat  378 00:22:25,510 --> 00:22:27,637  one time or other, in fair terms.  379 00:22:27,679 --> 00:22:29,597  That is the humor of it.  380 00:22:29,639 --> 00:22:33,226  BOY: Mine host. Pistol, you must come to my master.  381 00:22:33,267 --> 00:22:35,019  And you, hostess.  382 00:22:35,061 --> 00:22:37,980  He's very sick and went to bed.  383 00:22:38,022 --> 00:22:40,817  Faith, he's very ill.  384 00:22:40,858 --> 00:22:42,402  By my troth,  385 00:22:42,443 --> 00:22:45,321  he'll yield the crow a pudding one of these days.  386 00:22:45,363 --> 00:22:46,989  The king has killed his heart.  387 00:22:47,031 --> 00:22:49,409  []  388 00:22:49,450 --> 00:22:52,286  As ever you came of women, come in quickly to Sir John.  389 00:22:53,454 --> 00:22:55,039  Ah, poor heart.  390 00:22:55,081 --> 00:22:57,166  Sweet men...  391 00:22:57,208 --> 00:22:59,502  come to him.  392 00:22:59,544 --> 00:23:01,713  []  393 00:23:03,506 --> 00:23:06,342  King hath run bad humors on the knight.  394 00:23:06,384 --> 00:23:08,970  That's the even of it.  395 00:23:09,012 --> 00:23:11,389  Nym, thou hast spoke the right.  396 00:23:11,431 --> 00:23:13,558  His heart...  397 00:23:13,599 --> 00:23:15,852  is fracted and corroborate.  398 00:23:18,104 --> 00:23:20,732  The king is a good king,  399 00:23:20,773 --> 00:23:23,484  but it must be as it may.  400 00:23:23,526 --> 00:23:25,153  [SIGHS]  401 00:23:34,871 --> 00:23:36,789  Come.  402 00:23:36,831 --> 00:23:39,083  Shall I make you two friends?  403 00:23:42,503 --> 00:23:45,506  We must to France together.  404 00:23:45,548 --> 00:23:49,218  I shall have my eight shillings?  405 00:23:49,260 --> 00:23:52,889  A noble shalt thou have, and present pay,  406 00:23:52,930 --> 00:23:55,183  and liquor likewise will I give to thee,  407 00:23:55,224 --> 00:23:58,895  and friendship shall combine and brotherhood.  408 00:23:58,936 --> 00:24:02,190  I'll live by Nym, and Nym shall live by me.  409 00:24:02,231 --> 00:24:04,525  Give me thy hand.  410 00:24:02,231 --> 00:24:04,525  I shall have my noble?  411 00:24:04,567 --> 00:24:07,028  Ahh. In cash, most justly paid.  412 00:24:07,070 --> 00:24:09,113  Well, then,  413 00:24:09,155 --> 00:24:10,948  that's the humor of it.  414 00:24:10,990 --> 00:24:13,034  [LAUGHS]  415 00:24:13,076 --> 00:24:15,620  Ha ha. 'Tis well. 'Tis well.  416 00:24:15,661 --> 00:24:16,704  [LAUGHS]  417 00:24:16,746 --> 00:24:18,373  [LAUGHS]  418 00:24:19,457 --> 00:24:21,542   Bring me some sack   419 00:24:21,584 --> 00:24:24,587   In a cup made of gold   420 00:24:21,584 --> 00:24:24,587  [CHUCKLING]  421 00:24:24,629 --> 00:24:26,631   Drink ye the health   422 00:24:26,673 --> 00:24:29,676   Of King Henry of old   423 00:24:29,717 --> 00:24:31,678  BOTH: Bring me some sack   424 00:24:31,719 --> 00:24:34,097   In a cup made of straw   425 00:24:35,056 --> 00:24:36,808   I shall not want   426 00:24:36,849 --> 00:24:39,477   For true love no more   427 00:24:39,519 --> 00:24:42,563  []  428 00:24:58,496 --> 00:25:00,832  [DOG BARKS]  429 00:25:07,672 --> 00:25:09,841  Come.  430 00:25:09,882 --> 00:25:13,761  Let us in to condole Falstaff,  431 00:25:13,803 --> 00:25:15,888  for, lambkins,  432 00:25:15,930 --> 00:25:18,266  we will live.  433 00:25:20,226 --> 00:25:21,769  [GROANS]  434 00:25:46,002 --> 00:25:47,879  [DOOR HINGES CREAK]  435 00:25:57,430 --> 00:25:59,682  [DOOR CLOSES]  436 00:25:59,724 --> 00:26:01,851  Bardolph, be blithe.  437 00:26:03,269 --> 00:26:06,981  Nym, rouse thy vaunting veins.  438 00:26:10,276 --> 00:26:12,820  Husband,  439 00:26:12,862 --> 00:26:15,698  bristle thy courage up  440 00:26:15,740 --> 00:26:17,784  for Falstaff...  441 00:26:18,951 --> 00:26:20,078  he's dead.  442 00:26:24,332 --> 00:26:25,625  Dead?  443 00:26:27,418 --> 00:26:29,921  Then we must...  444 00:26:29,962 --> 00:26:31,923  yearn, therefore.  445 00:26:33,508 --> 00:26:35,051  BARDOLPH: Would I were with him,  446 00:26:35,093 --> 00:26:37,470  wheresome'er he is...  447 00:26:38,763 --> 00:26:41,557  either in heaven or in hell.  448 00:26:41,599 --> 00:26:44,435  Sure.  449 00:26:44,477 --> 00:26:46,270  He's not in hell.  450 00:26:47,313 --> 00:26:50,566  He's in Arthur's bosom,  451 00:26:50,608 --> 00:26:52,485  if ever man went to Arthur's bosom.  452 00:26:53,903 --> 00:26:55,238  [SNIFFLES]  453 00:26:55,279 --> 00:26:58,658  A' parted even just between 12 and 1.  454 00:26:59,951 --> 00:27:03,329  Even at the turning o' the tide.  455 00:27:03,371 --> 00:27:06,040  For after I saw him fumble with the sheets  456 00:27:06,082 --> 00:27:09,502  and...play with flowers,  457 00:27:09,544 --> 00:27:11,963  smile upon his fingers ends,  458 00:27:12,005 --> 00:27:15,258  I knew there was but one way.  459 00:27:15,299 --> 00:27:18,428  For his nose was as sharp as a pen...  460 00:27:20,013 --> 00:27:22,473  and a' babbled of green fields.  461 00:27:23,641 --> 00:27:26,769  "How now, Sir John," quoth I.  462 00:27:26,811 --> 00:27:29,772  "What, man. Be o' good cheer."  463 00:27:29,814 --> 00:27:33,651  So I cried out, "God, God, God,"  464 00:27:33,693 --> 00:27:36,112  three or four times.  465 00:27:36,154 --> 00:27:38,531  Now I, to comfort him, bid him a' should not think of God.  466 00:27:38,573 --> 00:27:41,200  That there was no need to trouble himself  467 00:27:41,242 --> 00:27:44,954  with any such thoughts yet.  468 00:27:44,996 --> 00:27:48,124  So he bade me lay more clothes on his feet.  469 00:27:49,459 --> 00:27:52,503  I put my hand in the bed and felt them...  470 00:27:54,756 --> 00:27:58,051  and they were as cold as any stone.  471 00:28:00,011 --> 00:28:03,306  Then I felt to his knees,  472 00:28:03,348 --> 00:28:06,142  and they was as cold as any stone.  473 00:28:07,477 --> 00:28:09,395  And so upward and...  474 00:28:10,897 --> 00:28:12,523  and all...  475 00:28:13,483 --> 00:28:15,610  was as cold as any stone.  476 00:28:18,821 --> 00:28:20,865  Did he cry out for sack?  477 00:28:21,991 --> 00:28:23,576  [MUTTERS]  478 00:28:25,286 --> 00:28:27,330  That a' did.  479 00:28:27,372 --> 00:28:29,290  And for women?  480 00:28:29,332 --> 00:28:30,583  Heh.  481 00:28:30,625 --> 00:28:33,670  Nay. Heh-heh-heh.  482 00:28:33,711 --> 00:28:35,672  That a' did not. Heh, heh...  483 00:28:35,713 --> 00:28:36,798  Yeah.  484 00:28:38,383 --> 00:28:41,719  That a' did, and said they were devils incarnate.  485 00:28:43,638 --> 00:28:45,181  Never could abide carnation.  486 00:28:45,223 --> 00:28:46,349  [ALL CHUCKLE]  487 00:28:46,391 --> 00:28:48,226  'Twas a color he never liked.  488 00:28:48,267 --> 00:28:50,687  [INDISTINCT CHATTER]  489 00:28:53,356 --> 00:28:56,150  Shall we shog?  490 00:28:56,192 --> 00:28:59,737  The king will be gone from Southampton.  491 00:28:59,779 --> 00:29:01,197  Come, let us away.  492 00:29:03,241 --> 00:29:04,867  My love...  493 00:29:05,827 --> 00:29:07,161  give me thy lips.  494 00:29:09,747 --> 00:29:12,875  Look to my chattels and my movables.  495 00:29:12,917 --> 00:29:14,585  Trust none,  496 00:29:14,627 --> 00:29:18,006  for oaths are straws, men's faiths are wafer-cakes,  497 00:29:18,047 --> 00:29:20,591  and hold-fast is the only dog, my duck.  498 00:29:20,633 --> 00:29:23,928  Yoke-fellows in arms, let us to France.  499 00:29:25,138 --> 00:29:26,889  Touch her soft mouth  500 00:29:26,931 --> 00:29:29,308  and march.  501 00:29:29,350 --> 00:29:31,519  Farewell, hostess.  502 00:29:31,561 --> 00:29:33,604  []  503 00:29:46,784 --> 00:29:48,828  I cannot kiss.  504 00:29:48,870 --> 00:29:51,247  That is the humor of it.  505 00:29:51,289 --> 00:29:52,707  But...  506 00:29:57,253 --> 00:29:59,047  adieu.  507 00:29:59,088 --> 00:30:01,424  []  508 00:30:14,979 --> 00:30:16,981  Keep close, I thee command.  509 00:30:20,902 --> 00:30:22,695  Farewell.  510 00:30:25,823 --> 00:30:27,283  Adieu.  511 00:30:33,790 --> 00:30:35,458  [SNIFFS]  512 00:30:35,500 --> 00:30:38,544  []  513 00:30:57,980 --> 00:31:00,024  []  514 00:31:13,830 --> 00:31:16,874  []  515 00:31:21,546 --> 00:31:23,715  Thus comes the English  516 00:31:23,756 --> 00:31:26,009  with full power upon us,  517 00:31:26,050 --> 00:31:28,720  and more than carefully  518 00:31:28,761 --> 00:31:30,847  it us concerns to answer royally  519 00:31:30,888 --> 00:31:33,558  in our defenses.  520 00:31:33,599 --> 00:31:36,019  Therefore, the Duke of Orleans shall make forth.  521 00:31:36,978 --> 00:31:38,980  And you, Prince Dauphin,  522 00:31:39,022 --> 00:31:40,898  with all swift dispatch,  523 00:31:40,940 --> 00:31:44,277  the line and new repair our towns of war  524 00:31:44,318 --> 00:31:47,905  with men of courage and with means defendant,  525 00:31:47,947 --> 00:31:50,199  for England his approaches makes  526 00:31:50,241 --> 00:31:53,494  as fierce as waters to the sucking of a gulf.  527 00:31:53,536 --> 00:31:55,538  My most redoubted father.  528 00:31:55,580 --> 00:31:58,541  It is most meet we arm us 'gainst the foe.  529 00:31:58,583 --> 00:32:00,668  I say 'tis meet we all go forth  530 00:32:00,710 --> 00:32:03,212  and let us do it with no show of fear.  531 00:32:03,254 --> 00:32:07,342  For, my good liege, she is so idly king'd,  532 00:32:07,383 --> 00:32:09,677  her scepter so fantastically borne  533 00:32:09,719 --> 00:32:12,555  by a vain, giddy, shallow, humorous youth,  534 00:32:12,597 --> 00:32:14,807  that fear attends her not.  535 00:32:14,849 --> 00:32:16,309  [FIST BANGS TABLE]  536 00:32:17,935 --> 00:32:21,189  Peace, Prince Dauphin.  537 00:32:21,230 --> 00:32:23,900  You're too much mistaken in this king.  538 00:32:23,941 --> 00:32:26,694  Question your grace the late ambassador  539 00:32:26,736 --> 00:32:29,781  with what great state he heard their embassy.  540 00:32:29,822 --> 00:32:31,449  How modest in exception,  541 00:32:31,491 --> 00:32:36,412  and withal how terrible in constant resolution.  542 00:32:36,454 --> 00:32:39,624  'Tis not so, my lord high constable.  543 00:32:41,125 --> 00:32:43,670  But though we think it so,   it is no matter.  544 00:32:43,711 --> 00:32:46,047  In cases of defense,  545 00:32:46,089 --> 00:32:50,218  'tis best to weigh the enemy   more mighty than he seems.  546 00:33:02,105 --> 00:33:06,275  Think we King Harry strong...  547 00:33:06,317 --> 00:33:09,362  and, princes, look you strongly arm to meet him.  548 00:33:09,404 --> 00:33:11,823  For he is bred out of that bloody strain  549 00:33:11,864 --> 00:33:14,534  that haunted us in our familiar paths.  550 00:33:14,575 --> 00:33:17,829  Witness our too-much-memorable shame  551 00:33:17,870 --> 00:33:19,247  when all our princes  552 00:33:19,288 --> 00:33:21,207  captiv'd by the hand of that black name,  553 00:33:21,249 --> 00:33:23,918  Edward, Black Prince of Wales.  554 00:33:23,960 --> 00:33:28,256  This is a stem of that victorious stock,  555 00:33:28,297 --> 00:33:31,551  and let us fear his native mightiness  556 00:33:31,592 --> 00:33:33,803  and fate of him.  557 00:33:37,724 --> 00:33:40,643  Ambassadors from Harry, King of England,  558 00:33:40,685 --> 00:33:43,688  do crave admittance to Your Majesty.  559 00:33:47,233 --> 00:33:49,193  We'll give him present audience.  560 00:33:49,235 --> 00:33:50,695  Go and bring him.  561 00:33:54,532 --> 00:33:56,617  You see?  562 00:33:56,659 --> 00:33:59,620  This chase is hotly followed, friends.  563 00:33:59,662 --> 00:34:03,541  Turn head and stop pursuit...  564 00:34:03,583 --> 00:34:06,127  for coward dogs most spend their mouths  565 00:34:06,169 --> 00:34:08,838  when what they seem to threaten runs far before them.  566 00:34:13,426 --> 00:34:15,720  Good my sovereign.  567 00:34:15,762 --> 00:34:17,597  Take up the English short,  568 00:34:17,638 --> 00:34:19,932  and let them know of what a monarchy  569 00:34:19,974 --> 00:34:22,560  you are the head.  570 00:34:22,602 --> 00:34:25,063  Self-love, my liege, is not so vile a sin  571 00:34:25,104 --> 00:34:27,523  as self-neglecting.  572 00:34:27,565 --> 00:34:29,400  [DOOR OPENS]  573 00:34:32,320 --> 00:34:33,946  [DOOR CLOSES]  574 00:34:37,658 --> 00:34:40,703  []  575 00:34:57,762 --> 00:34:59,931  From our brother England?  576 00:34:59,972 --> 00:35:01,557  From him,  577 00:35:01,599 --> 00:35:04,686  and thus he greets Your Majesty.  578 00:35:04,727 --> 00:35:09,565  He wills you, in the name of God Almighty,  579 00:35:09,607 --> 00:35:11,859  that you divest yourself and lay apart  580 00:35:11,901 --> 00:35:16,572  the borrowed glories that, by gift of heaven,  581 00:35:16,614 --> 00:35:18,950  by law of nature and of nations,  582 00:35:18,991 --> 00:35:21,911  belong to him and to his heirs.  583 00:35:21,953 --> 00:35:23,621  That you may know  584 00:35:23,663 --> 00:35:26,457  'tis no sinister nor no awkward claim,  585 00:35:26,499 --> 00:35:29,836  picked from the wormholes of long-vanished days,  586 00:35:29,877 --> 00:35:32,755  nor from the dust of old oblivion raked,  587 00:35:32,797 --> 00:35:35,842  he sends you this most memorable line,  588 00:35:35,883 --> 00:35:38,052  in every branch truly demonstrative.  589 00:35:46,686 --> 00:35:48,312  Overlook this pedigree,  590 00:35:48,354 --> 00:35:50,773  and when you find him evenly derived  591 00:35:50,815 --> 00:35:53,985  from his most famed of famous ancestors,  592 00:35:54,027 --> 00:35:56,738  Edward III,  593 00:35:56,779 --> 00:35:59,991  he bids you then resign your crown and kingdom,  594 00:36:00,033 --> 00:36:04,078  indirectly held from him, the native and true challenger.  595 00:36:05,329 --> 00:36:09,459  Or else...what follows?  596 00:36:09,500 --> 00:36:11,461  Bloody constraint.  597 00:36:13,087 --> 00:36:15,006  For if you hide the crown even in your hearts,  598 00:36:15,048 --> 00:36:16,841  there will he rake for it.  599 00:36:16,883 --> 00:36:18,843  []  600 00:36:18,885 --> 00:36:22,388  Therefore, in fierce tempest is he coming.  601 00:36:22,430 --> 00:36:26,017  In thunder and in earthquake,   like a Jove,  602 00:36:26,059 --> 00:36:28,519  and bids you, in the bowels of the Lord,  603 00:36:28,561 --> 00:36:30,229  deliver up the crown.  604 00:36:30,271 --> 00:36:32,231  And to take mercy on the poor souls  605 00:36:32,273 --> 00:36:36,402  for whom this hungry war opens his vasty jaws.  606 00:36:36,444 --> 00:36:38,613  And on your head  607 00:36:38,654 --> 00:36:40,782  turning the widow's tears,  608 00:36:40,823 --> 00:36:43,785  the orphan's cries, the dead men's blood,  609 00:36:43,826 --> 00:36:45,787  the pining maidens' groans  610 00:36:45,828 --> 00:36:48,373  for husbands, fathers,  611 00:36:48,414 --> 00:36:50,083  and betrothed lovers  612 00:36:50,124 --> 00:36:53,002  that shall be swallow'd   in this controversy.  613 00:36:53,044 --> 00:36:55,380  This is his claim...  614 00:36:56,464 --> 00:36:57,674  his threatening...  615 00:37:00,301 --> 00:37:01,678  and my message.  616 00:37:04,305 --> 00:37:09,060  Unless the Dauphin be in presence here...  617 00:37:09,102 --> 00:37:11,854  to whom expressly I bring greeting too.  618 00:37:15,024 --> 00:37:20,029  For us, we will consider of this further.  619 00:37:20,071 --> 00:37:23,074  Tomorrow shall you bear our full intent  620 00:37:23,116 --> 00:37:25,451  back to our brother England.  621 00:37:25,493 --> 00:37:26,953  For the Dauphin.  622 00:37:31,249 --> 00:37:32,917  I stand here for him.  623 00:37:34,502 --> 00:37:37,005  What to him from England?  624 00:37:38,297 --> 00:37:40,883  Scorn and defiance. Slight regard.  625 00:37:40,925 --> 00:37:44,053  Contempt. Thus says my king.  626 00:37:44,095 --> 00:37:45,555  That if your father's highness  627 00:37:45,596 --> 00:37:47,932  do not in grant of all demands at large,  628 00:37:47,974 --> 00:37:52,770  sweeten the bitter mock you sent His Majesty...  629 00:37:52,812 --> 00:37:54,731  He'll call you to so hot an answer of it  630 00:37:54,772 --> 00:37:57,483  that caves and womby vaultages of France  631 00:37:57,525 --> 00:38:00,361  shall chide your trespass and return your mock  632 00:38:00,403 --> 00:38:03,031  in second accent of his ordnance.  633 00:38:08,036 --> 00:38:12,790  I desire nothing but odds with England.  634 00:38:12,832 --> 00:38:16,669  To that end, as matching to his youth and vanity,  635 00:38:16,711 --> 00:38:18,629  I did present him with the Paris balls.  636 00:38:18,671 --> 00:38:22,091  He'll make your Paris Louvre shake for it.  637 00:38:23,593 --> 00:38:25,803  And be assured.  638 00:38:25,845 --> 00:38:27,347  You'll find a difference,  639 00:38:27,388 --> 00:38:30,933  as we, his subjects, have in wonder found,  640 00:38:30,975 --> 00:38:33,144  between the promise of his greener days  641 00:38:33,186 --> 00:38:35,813  and these he masters now.  642 00:38:35,855 --> 00:38:38,649  Now he weighs time,  643 00:38:38,691 --> 00:38:40,943  even to the utmost grain,  644 00:38:40,985 --> 00:38:44,364  that you shall read in your own losses,  645 00:38:44,405 --> 00:38:47,450  if he stay in France.  646 00:38:50,453 --> 00:38:54,832  Tomorrow shall you know our mind at full.  647 00:38:56,334 --> 00:38:58,127  Dispatch us with all speed, lest that our king  648 00:38:58,169 --> 00:39:00,755  come here himself to question our delay.  649 00:39:00,797 --> 00:39:03,800  You shall be soon dispatched  650 00:39:03,841 --> 00:39:06,844  with fair conditions.  651 00:39:06,886 --> 00:39:10,848  A night is but small breath and little pause  652 00:39:10,890 --> 00:39:14,435  to answer matters of this consequence.  653 00:39:20,316 --> 00:39:23,361  []  654 00:39:31,661 --> 00:39:36,290  CHORUS: Suppose now that you see   the English fleet,  655 00:39:36,332 --> 00:39:40,253  with silken streamers,   the young Phoebus fanning.  656 00:39:40,294 --> 00:39:41,963  Hear the shrill whistle  657 00:39:42,005 --> 00:39:45,925  which doth order   give to sounds confused.  658 00:39:45,967 --> 00:39:48,219  Behold the threaden sails,  659 00:39:48,261 --> 00:39:51,139  borne with the invisible   and creeping wind,  660 00:39:51,180 --> 00:39:53,433  draw the huge bottoms  661 00:39:53,474 --> 00:39:54,976  through the furrow'd sea,  662 00:39:55,018 --> 00:39:57,395  breasting the lofty surge.  663 00:39:57,437 --> 00:40:00,690  []  664 00:40:00,732 --> 00:40:04,277  Oh, do but think   you stand upon the ravage  665 00:40:04,318 --> 00:40:05,778  and behold a city  666 00:40:05,820 --> 00:40:08,656  on the inconstant billows   dancing,  667 00:40:08,698 --> 00:40:11,325  for so appears   this fleet majestical,  668 00:40:11,367 --> 00:40:14,954  holding due course to Harfleu.  669 00:40:17,832 --> 00:40:19,542  Follow. Follow.  670 00:40:19,584 --> 00:40:22,045  For who is he   whose chin is but enrich'd  671 00:40:22,086 --> 00:40:24,339  with one appearing hair,  672 00:40:24,380 --> 00:40:27,800  that will not follow   these cull'd  673 00:40:27,842 --> 00:40:31,637  and choice-drawn cavaliers   to France?  674 00:40:33,639 --> 00:40:35,558  Land, my lord.  675 00:40:44,108 --> 00:40:45,526  [DOOR CLOSES]  676 00:40:45,568 --> 00:40:48,237  No King of England, if not King of France.  677 00:40:50,448 --> 00:40:53,326  CHORUS: Suppose that Exeter   from the French  678 00:40:53,368 --> 00:40:57,080  comes back, tells Harry   that the king doth offer him  679 00:40:57,121 --> 00:41:00,625  Katherine, his daughter,   and with her, to dowry,  680 00:41:00,667 --> 00:41:03,503  some petty   and unprofitable dukedoms.  681 00:41:03,544 --> 00:41:05,380  [HORSES WHINNY]  682 00:41:09,050 --> 00:41:12,136  The offer likes not.  683 00:41:12,178 --> 00:41:14,639  Work. Work your thoughts,  684 00:41:14,681 --> 00:41:17,016  and therein, see a siege.  685 00:41:17,058 --> 00:41:19,519  Behold the ordnance   on their carriages,  686 00:41:19,560 --> 00:41:23,773  with fatal mouths gaping   on girded Harfleur.  687 00:41:23,815 --> 00:41:26,859  []  688 00:41:49,799 --> 00:41:51,676  The nimble gunner  689 00:41:51,718 --> 00:41:55,596  with linstock now   the devilish cannon touches.  690 00:41:57,598 --> 00:42:01,185  And down goes all before them.  691 00:42:02,812 --> 00:42:04,605  [SHOUTING]  692 00:42:18,202 --> 00:42:21,122  [LIQUID BOILING]  693 00:42:21,164 --> 00:42:24,876  [BOTH SCREAMING]  694 00:42:24,917 --> 00:42:27,128  [HORSE WHINNIES]  695 00:42:29,297 --> 00:42:31,341  [SCREAMING]  696 00:42:38,014 --> 00:42:41,225  Once more unto the breach, dear friends, once more,  697 00:42:41,267 --> 00:42:44,062  or close the wall up with our English dead.  698 00:42:44,103 --> 00:42:46,856  [YELLING]  699 00:42:51,611 --> 00:42:54,322  In peace, there's nothing so becomes a man  700 00:42:54,364 --> 00:42:57,283  as modest stillness and humility,  701 00:42:57,325 --> 00:42:59,160  but when the blast of war blows in our ears,  702 00:42:59,202 --> 00:43:01,412  then imitate the action of the tiger--  703 00:43:01,454 --> 00:43:04,165  Stiffen the sinews, summon up the blood,  704 00:43:04,207 --> 00:43:06,918  disguise fair nature with hard-favor'd rage.  705 00:43:06,959 --> 00:43:10,588  Now set the teeth and stretch the nostril wide.  706 00:43:10,630 --> 00:43:12,590  Hold hard the breath  707 00:43:12,632 --> 00:43:16,344  and bend up every spirit to his full height.  708 00:43:16,386 --> 00:43:20,306  On. On, you noblest English.  709 00:43:21,849 --> 00:43:24,102  Dishonor not your mothers.  710 00:43:24,143 --> 00:43:26,479  Now attest that those whom you called fathers  711 00:43:26,521 --> 00:43:27,772  did beget you.  712 00:43:27,814 --> 00:43:31,109  Be copy now to men of grosser blood  713 00:43:31,150 --> 00:43:33,069  and teach them how to war.  714 00:43:40,660 --> 00:43:42,495  [HORSE WHINNIES]  715 00:43:44,038 --> 00:43:45,081  And you...  716 00:43:47,750 --> 00:43:49,752  good yeoman...  717 00:43:51,754 --> 00:43:53,548  whose limbs  718 00:43:53,589 --> 00:43:55,550  were made in England...  719 00:43:56,968 --> 00:43:59,595  show us here the mettle of your pasture.  720 00:44:01,305 --> 00:44:04,183  Let us swear that you are worth your breeding,  721 00:44:04,225 --> 00:44:05,977  which I doubt not...  722 00:44:07,937 --> 00:44:10,440  For there is none of you so mean and base  723 00:44:10,481 --> 00:44:13,192  that hath not noble luster in your eyes.  724 00:44:14,861 --> 00:44:17,447  I see you stand like greyhounds in the slips,  725 00:44:17,488 --> 00:44:19,866  straining upon the start.  726 00:44:19,907 --> 00:44:21,659  The game's afoot.  727 00:44:21,701 --> 00:44:25,663  Follow your spirit, and upon this charge,  728 00:44:25,705 --> 00:44:27,373  cry God for Harry,  729 00:44:27,415 --> 00:44:29,000  England,  730 00:44:29,042 --> 00:44:31,044  and St. George!  731 00:44:31,085 --> 00:44:33,129  [YELLING]  732 00:44:37,300 --> 00:44:38,885  []  733 00:44:38,926 --> 00:44:40,553  To the breach.  734 00:44:40,595 --> 00:44:43,056  To the breach!  735 00:44:43,097 --> 00:44:44,140  Ha-ha-ha.  736 00:44:44,182 --> 00:44:45,725  MAN: Aah.  737 00:44:47,685 --> 00:44:50,188  Pray thee, corporal, stay.  738 00:44:51,147 --> 00:44:53,649  The knocks are too hot,  739 00:44:53,691 --> 00:44:56,569  and for mine own part, I have not a case of lives.  740 00:44:56,611 --> 00:44:57,820  [EXPLOSION]  741 00:44:57,862 --> 00:44:59,655  The humor of it is too hot,  742 00:44:59,697 --> 00:45:01,908  and that is the very plain sum of it.  743 00:45:01,949 --> 00:45:04,994  The plain sum is most just.  744 00:45:05,036 --> 00:45:06,871  The humors do abound.  745 00:45:08,164 --> 00:45:10,583   Knocks go and come   746 00:45:10,625 --> 00:45:13,002   God's vassals drop and die   747 00:45:15,380 --> 00:45:19,092  And sword and shield in bloody field  748 00:45:19,133 --> 00:45:20,760  doth win...  749 00:45:20,802 --> 00:45:23,137  immortal fame.  750 00:45:24,847 --> 00:45:26,766  [MEN YELL]  751 00:45:30,228 --> 00:45:33,773  I would give all my fame for a pot of ale and safety.  752 00:45:35,400 --> 00:45:36,359  And I.  753 00:45:36,401 --> 00:45:39,153  [CANNON FIRES]  754 00:45:39,195 --> 00:45:41,864  Up to the breach, you dogs!  755 00:45:41,906 --> 00:45:44,117  Avaunt, you cullions!  756 00:45:44,158 --> 00:45:46,661  Be merciful, great duke, to men of mold.  757 00:45:46,703 --> 00:45:49,455  Abate thy rage. Abate thy manly rage.  758 00:45:49,497 --> 00:45:51,874  Abate thy rage, great duke!  759 00:45:53,126 --> 00:45:55,837  Good Bawcock, bate thy rage.  760 00:45:55,878 --> 00:45:58,923  Use lenity, sweet chuck.  761 00:45:58,965 --> 00:46:01,134  [MAN SCREAMS]  762 00:46:03,469 --> 00:46:06,514  []  763 00:46:12,020 --> 00:46:14,188  [SOLDIERS YELLING]  764 00:46:28,161 --> 00:46:30,329  [YELLING]  765 00:46:31,956 --> 00:46:34,250  []  766 00:46:55,730 --> 00:46:56,773  MAN: Come on!  767 00:47:02,945 --> 00:47:05,990  []  58371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.