Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:49,174 --> 00:00:51,843
EPISODE 9
ONE LUCKY DAY
2
00:00:51,926 --> 00:00:55,388
Player 218 and Player 456,
3
00:00:55,472 --> 00:00:58,057
welcome to the final game.
4
00:00:59,059 --> 00:01:03,855
Before we begin, we'll flip a coin
to decide who plays offense or defense.
5
00:01:04,814 --> 00:01:07,275
Please choose a shape. Triangle or square.
6
00:01:08,860 --> 00:01:09,903
Triangle.
7
00:01:19,037 --> 00:01:20,277
It's triangle.
8
00:01:20,830 --> 00:01:23,291
Please choose either offense or defense.
9
00:01:28,838 --> 00:01:30,006
Offense.
10
00:01:30,590 --> 00:01:32,634
Player 456 will play offense.
11
00:01:32,717 --> 00:01:34,719
Player 218 will defend.
12
00:01:47,315 --> 00:01:51,110
For the final game,
you'll both be playing Squid Game.
13
00:01:53,404 --> 00:01:54,864
Squid Game.
14
00:01:56,282 --> 00:01:57,826
What an odd name.
15
00:01:59,369 --> 00:02:01,454
It was originally
a children's game
16
00:02:01,955 --> 00:02:05,500
- that was played in Korea many years ago.
- Hmm.
17
00:02:05,583 --> 00:02:08,628
Let me explain
the rules of Squid Game.
18
00:02:08,711 --> 00:02:11,923
One, the attacker must enter
the squid shape court,
19
00:02:12,006 --> 00:02:15,593
run past the defense, and then tap
the area inside the squid's head
20
00:02:15,677 --> 00:02:17,262
with his foot to secure the win.
21
00:02:17,345 --> 00:02:20,765
Two, the defender must block
the attacker's advance
22
00:02:20,849 --> 00:02:23,810
and force them outside
of the court's bounds in order to win.
23
00:02:23,893 --> 00:02:26,187
Three, if a situation arises,
24
00:02:26,271 --> 00:02:29,774
in which either player is unable
to continue playing the game,
25
00:02:29,858 --> 00:02:31,985
the last one standing will be the winner.
26
00:02:39,117 --> 00:02:41,244
A player's unable to continue.
27
00:02:43,163 --> 00:02:44,581
Could you explain that?
28
00:02:45,582 --> 00:02:48,293
That would be
referring to the player's death.
29
00:02:50,211 --> 00:02:53,423
And now, with that, let the game begin.
30
00:02:58,386 --> 00:03:01,472
Among all the games
that kids played back then,
31
00:03:01,556 --> 00:03:03,975
it was the most physical and violent.
32
00:03:04,058 --> 00:03:05,810
So any kind of violence is allowed?
33
00:03:05,894 --> 00:03:07,854
Sure. There are no restrictions.
34
00:03:38,301 --> 00:03:40,386
Why is he hopping on one foot?
35
00:03:41,846 --> 00:03:43,932
The attacker
is given a handicap.
36
00:03:44,766 --> 00:03:48,519
He can only hop on one foot
until he crosses the squid's neck.
37
00:03:49,020 --> 00:03:51,064
Oh, so the defender tries to block him.
38
00:03:51,147 --> 00:03:52,232
Yes.
39
00:03:52,315 --> 00:03:54,609
That's the first challenge of this game.
40
00:03:58,696 --> 00:04:00,698
We always used to play this as kids.
41
00:04:02,116 --> 00:04:03,493
When we cross...
42
00:04:04,702 --> 00:04:06,663
do you remember what we used to call it?
43
00:04:06,746 --> 00:04:07,890
Shut up. Who cares about all that?
44
00:04:20,718 --> 00:04:22,178
Inspector royal.
45
00:04:25,348 --> 00:04:27,392
"Inspector royal," we called it.
46
00:04:52,542 --> 00:04:54,877
Mm. It sounds so romantic.
47
00:04:55,586 --> 00:04:56,587
What's it mean?
48
00:04:57,171 --> 00:05:01,175
"Good rain
knows the best time to fall."
49
00:05:01,259 --> 00:05:02,427
Du Fu.
50
00:05:09,767 --> 00:05:11,477
I put an end to her suffering.
51
00:05:12,228 --> 00:05:14,188
You know she would have died anyway.
52
00:05:14,939 --> 00:05:16,691
That's bullshit. Stop lying.
53
00:05:17,567 --> 00:05:19,068
She could've survived.
54
00:05:19,944 --> 00:05:21,404
They would've treated her.
55
00:05:22,405 --> 00:05:23,948
I know what you're like, okay?
56
00:05:24,532 --> 00:05:26,409
You're the reason that I had to kill her.
57
00:05:27,076 --> 00:05:30,913
I knew you two would stop all this,
so she didn't die in there.
58
00:05:32,540 --> 00:05:33,708
Was that it?
59
00:05:35,710 --> 00:05:37,390
You killed someone because this might end?
60
00:05:37,462 --> 00:05:38,462
Yeah!
61
00:05:39,172 --> 00:05:42,050
You and that girl would have been
the majority you needed to get out!
62
00:05:42,133 --> 00:05:44,510
Going home without a single cent.
I couldn't do that!
63
00:05:47,096 --> 00:05:48,598
She's the one who stopped me.
64
00:05:50,850 --> 00:05:52,935
'Cause I was gonna kill you with this.
65
00:05:59,025 --> 00:06:00,025
It's over.
66
00:06:02,487 --> 00:06:04,489
I won't let you leave here
with that money.
67
00:06:56,791 --> 00:06:58,000
You bastard!
68
00:07:36,205 --> 00:07:37,748
Die!
69
00:07:40,084 --> 00:07:41,085
Die!
70
00:07:41,752 --> 00:07:44,839
Get up! Get up! Get up!
71
00:08:39,769 --> 00:08:40,978
You recognized it?
72
00:08:42,188 --> 00:08:44,828
It's the damn place where they made us
play Red Light, Green Light.
73
00:08:45,525 --> 00:08:48,236
So many people played with us,
but now they're dead.
74
00:08:48,319 --> 00:08:50,279
Everyone except for us, Gi-hun.
75
00:08:54,116 --> 00:08:55,116
We...
76
00:08:55,993 --> 00:08:58,246
we've already come too far
to end this now.
77
00:09:34,949 --> 00:09:37,076
So it was you that killed them.
78
00:09:37,910 --> 00:09:40,079
You... you killed everyone!
79
00:09:41,455 --> 00:09:42,790
You killed them.
80
00:09:43,958 --> 00:09:45,751
You're the one who killed them.
81
00:10:42,808 --> 00:10:44,477
This game is over.
82
00:10:44,560 --> 00:10:46,562
Yep, that about wraps it up.
83
00:11:20,304 --> 00:11:21,305
I can't.
84
00:11:29,355 --> 00:11:30,815
I wanna end here.
85
00:11:40,032 --> 00:11:41,117
What is he doing?
86
00:11:41,200 --> 00:11:43,011
- What the hell?
- What's going on?
87
00:11:43,035 --> 00:11:44,703
Clause Three of the agreement.
88
00:11:45,913 --> 00:11:47,998
The players are able to end the game when...
89
00:11:48,624 --> 00:11:50,126
the majority agrees.
90
00:11:53,754 --> 00:11:55,548
So if we both give up now,
91
00:11:57,091 --> 00:11:58,634
you have to end it, right?
92
00:12:01,929 --> 00:12:05,558
Player 456 wants to stop the game.
93
00:12:06,559 --> 00:12:08,936
He's giving up the prize money
94
00:12:09,728 --> 00:12:12,731
right... right here
at the very edge of victory?
95
00:12:12,815 --> 00:12:14,817
No fucking way.
96
00:12:22,908 --> 00:12:24,034
Sang-woo.
97
00:12:26,162 --> 00:12:27,496
I just thought...
98
00:12:29,498 --> 00:12:31,500
how they used to call our names when...
99
00:12:33,461 --> 00:12:35,838
our moms had made supper for us.
100
00:12:39,175 --> 00:12:40,718
That won't happen again.
101
00:12:46,223 --> 00:12:47,349
Let's go.
102
00:12:53,647 --> 00:12:55,107
Let's go together.
103
00:13:11,790 --> 00:13:12,790
Gi-hun.
104
00:13:14,293 --> 00:13:15,878
I'm sorry.
105
00:13:26,680 --> 00:13:27,765
Sang-woo!
106
00:13:28,432 --> 00:13:31,101
Sang-woo...
107
00:13:32,603 --> 00:13:33,687
Gi-hun.
108
00:13:36,273 --> 00:13:38,150
No, Sang-woo. Don't talk.
109
00:13:38,234 --> 00:13:40,819
- My mother, go help her.
- Don't talk, Sang-woo.
110
00:13:43,531 --> 00:13:45,741
You have to help her.
111
00:13:46,575 --> 00:13:48,118
Ah... No. Don't...
112
00:13:48,619 --> 00:13:50,287
Sang-woo, don't...
113
00:13:50,371 --> 00:13:53,290
Oh, no!
114
00:14:00,756 --> 00:14:04,134
No! Sang-woo, no...
115
00:14:49,305 --> 00:14:50,598
You should celebrate.
116
00:14:51,557 --> 00:14:53,225
That was quite the game there.
117
00:14:54,643 --> 00:14:55,643
Why?
118
00:14:59,648 --> 00:15:02,443
Why did you do it? How can you?
119
00:15:04,028 --> 00:15:05,279
You bet on horses.
120
00:15:08,324 --> 00:15:09,992
It's the same here but...
121
00:15:10,826 --> 00:15:12,202
we bet on humans.
122
00:15:14,663 --> 00:15:16,040
You're our horses.
123
00:15:17,541 --> 00:15:19,293
I did not expect you to finish your race.
124
00:15:22,713 --> 00:15:23,714
Who are you?
125
00:15:25,591 --> 00:15:27,635
It was a dream. Just think of it that way.
126
00:15:29,720 --> 00:15:31,972
And it really wasn't a bad one
for you, either.
127
00:15:32,723 --> 00:15:33,974
Who are you?
128
00:15:40,481 --> 00:15:41,774
Who are you?
129
00:15:45,361 --> 00:15:46,695
Who are you?
130
00:15:50,741 --> 00:15:51,867
Who are you?
131
00:15:53,577 --> 00:15:55,162
Who are...
132
00:15:58,791 --> 00:16:01,752
Believe in Jesus or burn in Hell!
133
00:16:01,835 --> 00:16:04,797
You fool who deny the Lord's existence,
134
00:16:04,880 --> 00:16:06,048
repent now!
135
00:16:06,674 --> 00:16:08,968
The day of judgment is upon us!
136
00:16:09,051 --> 00:16:12,137
Followers go to Heaven,
non-believers burn in Hell!
137
00:16:12,221 --> 00:16:16,600
The only thing waiting for you
in the afterlife will be fire and pain!
138
00:16:16,684 --> 00:16:19,436
Let us repent
and kneel down before the Lord!
139
00:16:19,520 --> 00:16:23,691
Save yourself from Hell
by making Jesus your lord!
140
00:16:35,411 --> 00:16:38,414
BELIEVE IN JESUS
141
00:16:54,430 --> 00:16:57,599
Jesus. Praise the Lord.
142
00:17:18,162 --> 00:17:20,998
Checking your IC card information.
143
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
WITHDRAWAL
144
00:17:26,462 --> 00:17:29,798
Please select the amount
you would like to withdraw.
145
00:17:32,301 --> 00:17:33,302
10,000 WON
146
00:17:36,388 --> 00:17:39,516
ENTER YOUR 4-DIGIT PIN
147
00:17:51,987 --> 00:17:56,450
Counting the bills.
Sorry, please wait a moment.
148
00:17:56,533 --> 00:17:58,535
Please take your cash.
149
00:18:12,674 --> 00:18:19,389
BALANCE: 45,599,990,000 WON
150
00:18:42,037 --> 00:18:43,038
Gi-hun!
151
00:18:50,671 --> 00:18:51,964
Are you...
152
00:18:52,047 --> 00:18:53,799
What happened? What's going on?
153
00:18:56,885 --> 00:18:59,221
Did you get into another fight
while drinking?
154
00:19:03,433 --> 00:19:04,726
Hold on. Wait right here.
155
00:19:16,822 --> 00:19:19,992
Here's some mackerel.
I know your mother may want it.
156
00:19:24,872 --> 00:19:28,750
She came down with something, I think.
She hasn't come out to work.
157
00:19:28,834 --> 00:19:31,503
And it's been a few days
since she's answered her phone.
158
00:19:31,587 --> 00:19:33,630
I should've stopped by to check on her.
159
00:19:34,173 --> 00:19:36,967
I just don't know what's wrong with me.
I mean, I, uh...
160
00:19:42,890 --> 00:19:44,141
It's all right.
161
00:19:44,766 --> 00:19:47,603
Give your mom any cash you got.
She needs it more than I do.
162
00:19:56,653 --> 00:19:57,821
Gi-hun.
163
00:20:01,283 --> 00:20:02,618
By any chance...
164
00:20:03,744 --> 00:20:06,663
have you heard anything recently
165
00:20:07,748 --> 00:20:08,874
from Sang-woo?
166
00:20:14,463 --> 00:20:15,589
Never mind.
167
00:20:16,882 --> 00:20:18,050
You should go.
168
00:21:22,698 --> 00:21:23,782
Hey, Ma.
169
00:21:24,783 --> 00:21:25,826
I'm home.
170
00:21:39,131 --> 00:21:40,215
Hey, Ma.
171
00:21:48,515 --> 00:21:49,808
Mom, are you asleep?
172
00:21:52,102 --> 00:21:53,103
Hey, Ma.
173
00:21:57,399 --> 00:21:58,817
Mom, I'm home.
174
00:22:02,821 --> 00:22:03,822
Come on.
175
00:22:09,244 --> 00:22:10,746
I came home, Ma.
176
00:22:16,543 --> 00:22:17,543
Hey, Ma.
177
00:22:19,629 --> 00:22:22,674
Just, just open your eyes.
178
00:22:26,053 --> 00:22:27,053
Come on.
179
00:22:38,565 --> 00:22:39,983
I'm home now, Mom.
180
00:22:43,445 --> 00:22:45,113
I got some money for us now.
181
00:23:44,714 --> 00:23:49,052
1 YEAR LATER
182
00:24:35,140 --> 00:24:37,893
We've got a real barista
working for us here,
183
00:24:37,976 --> 00:24:39,603
and he can make you a cup as well.
184
00:24:40,145 --> 00:24:42,145
I'm not sure if you'd like it that much.
185
00:24:42,189 --> 00:24:44,649
Why am I here to see you?
186
00:24:45,901 --> 00:24:48,570
Uh, sorry, you had to take the trip here.
187
00:24:49,321 --> 00:24:51,364
I wanted to have a car
sent out to you, but...
188
00:24:51,448 --> 00:24:52,866
Why am I here? What's wrong?
189
00:24:54,701 --> 00:24:55,994
Uh, well...
190
00:24:58,788 --> 00:25:02,876
So you see, you created your account here
quite a while ago and...
191
00:25:03,793 --> 00:25:06,671
and you haven't made that much effort
to contact us since.
192
00:25:10,258 --> 00:25:11,384
What do you mean?
193
00:25:14,012 --> 00:25:15,597
Did I do something wrong?
194
00:25:16,223 --> 00:25:17,224
Huh?
195
00:25:18,642 --> 00:25:22,187
Uh, uh, no. It's nothing like that, sir.
196
00:25:24,022 --> 00:25:28,318
Uh, you've got all your money set up
in a normal savings account.
197
00:25:29,194 --> 00:25:31,613
You weren't earning
all that much interest on it.
198
00:25:32,614 --> 00:25:37,494
And recently, our bank began offering
these consultations for VIPs
199
00:25:37,577 --> 00:25:39,829
looking to expand their financial assets.
200
00:25:39,913 --> 00:25:42,249
I wanted to let you know
that we're here to help.
201
00:25:43,291 --> 00:25:45,585
I'm sure you're keeping busy.
I just wanted to say...
202
00:25:46,127 --> 00:25:49,172
Oh. I'm sorry. Did I offend you?
203
00:25:51,424 --> 00:25:53,677
Could you help me out with something else?
204
00:25:53,760 --> 00:25:55,929
Okay, what can we do?
205
00:25:59,266 --> 00:26:01,518
Please spare me just 10,000 won?
206
00:26:03,144 --> 00:26:04,144
What?
207
00:26:04,938 --> 00:26:05,981
Uh...
208
00:26:06,773 --> 00:26:09,192
All right, yeah. Here, let me just...
209
00:26:12,904 --> 00:26:13,989
Um...
210
00:26:47,897 --> 00:26:49,232
Excuse me.
211
00:26:52,319 --> 00:26:54,112
Would you buy some flowers?
212
00:26:55,905 --> 00:26:57,198
Please, mister.
213
00:26:58,366 --> 00:27:02,120
I need to get rid of them tonight
or they'll end up wilting away.
214
00:27:09,669 --> 00:27:11,004
Thank you, mister.
215
00:27:12,505 --> 00:27:13,840
I appreciate it.
216
00:27:13,923 --> 00:27:15,800
Uh, here.
217
00:27:17,135 --> 00:27:18,428
Have a good night.
218
00:27:59,344 --> 00:28:02,097
DECEMBER 24, 11:30 P.M.
SKY BUILDING, 7TH FLOOR
219
00:28:02,180 --> 00:28:03,932
FROM YOUR GGANBU
220
00:29:55,210 --> 00:29:57,295
Pour some water in there.
221
00:30:05,178 --> 00:30:06,471
Please, Gi-hun.
222
00:30:28,993 --> 00:30:30,203
Who are you?
223
00:30:33,540 --> 00:30:34,916
You explain this.
224
00:30:45,927 --> 00:30:47,178
You see him?
225
00:30:47,971 --> 00:30:49,389
That man down there?
226
00:30:51,808 --> 00:30:53,518
He must be drunk...
227
00:30:54,811 --> 00:30:58,231
because he's been sitting there for hours.
228
00:30:59,983 --> 00:31:01,609
He looks homeless too
229
00:31:02,527 --> 00:31:04,320
if I had to guess.
230
00:31:04,904 --> 00:31:05,904
You...
231
00:31:08,700 --> 00:31:10,785
Were you the one who's behind it?
232
00:31:10,869 --> 00:31:14,789
He's going to freeze to death
if he stays out there any longer.
233
00:31:16,207 --> 00:31:18,960
And no one is going over
to help or anything.
234
00:31:19,043 --> 00:31:21,004
Why the hell did you do it?
235
00:31:24,382 --> 00:31:25,925
Would you help out that guy?
236
00:31:26,009 --> 00:31:27,218
Answer me!
237
00:31:28,553 --> 00:31:30,555
Why did you do that to us?
238
00:31:32,181 --> 00:31:34,601
You think that you will stop walking
239
00:31:34,684 --> 00:31:41,566
and help that disgusting, stinking drunk,
little piece of trash, huh?
240
00:31:41,649 --> 00:31:43,089
Show me who you are!
241
00:31:44,402 --> 00:31:46,154
Why did I get to live and no one else?
242
00:31:46,738 --> 00:31:47,739
Listen.
243
00:31:48,615 --> 00:31:50,491
Let's play something tonight.
244
00:31:53,036 --> 00:31:54,579
That man out there...
245
00:31:55,705 --> 00:31:58,249
if he remains out there until midnight,
246
00:31:58,917 --> 00:31:59,918
I win.
247
00:32:01,461 --> 00:32:02,629
If anyone...
248
00:32:04,756 --> 00:32:06,758
goes to help the drunk before then,
249
00:32:07,884 --> 00:32:09,719
in that case, you win.
250
00:32:11,930 --> 00:32:13,348
Cut the crap, okay?
251
00:32:15,725 --> 00:32:17,727
I could easily snap your neck right here.
252
00:32:17,810 --> 00:32:20,480
If you do that,
253
00:32:20,563 --> 00:32:24,150
then you won't get to hear
my explanation for all this.
254
00:32:24,651 --> 00:32:27,987
Play this game with me and...
255
00:32:28,780 --> 00:32:30,114
I'll give you the...
256
00:32:30,865 --> 00:32:32,825
answer to your question.
257
00:33:04,482 --> 00:33:05,942
And if I win...
258
00:33:08,027 --> 00:33:10,446
...then I'll kill you
without a second thought.
259
00:33:10,530 --> 00:33:15,576
What will you... bet on it with then?
260
00:33:16,160 --> 00:33:17,160
Anything.
261
00:33:20,123 --> 00:33:22,875
It doesn't matter.
You might as well take everything I have.
262
00:33:35,805 --> 00:33:36,889
So then...
263
00:33:38,224 --> 00:33:39,475
who are you?
264
00:33:39,559 --> 00:33:40,893
I earn...
265
00:33:42,353 --> 00:33:44,522
a living, lending out money.
266
00:33:45,023 --> 00:33:47,150
You give money to people for a living...
267
00:33:50,236 --> 00:33:51,779
...and you get rich doing it?
268
00:33:52,405 --> 00:33:53,865
Money.
269
00:33:54,782 --> 00:33:56,868
You know what making money is like.
270
00:33:58,161 --> 00:34:00,955
It's not simple to do.
271
00:34:02,623 --> 00:34:03,624
So then...
272
00:34:05,710 --> 00:34:07,754
was any of what you said true
273
00:34:08,921 --> 00:34:10,590
or was it all just a lie?
274
00:34:13,384 --> 00:34:14,427
Oh Il-nam.
275
00:34:16,012 --> 00:34:17,972
Is that even your real name, huh?
276
00:34:18,473 --> 00:34:19,557
It is.
277
00:34:20,266 --> 00:34:21,726
Yes, that's real.
278
00:34:22,435 --> 00:34:25,021
Oh Il-nam.
279
00:34:25,772 --> 00:34:27,523
That tumor's also real.
280
00:34:28,316 --> 00:34:31,944
And it also had gotten larger too.
That's true.
281
00:34:33,696 --> 00:34:34,864
And the house
282
00:34:35,865 --> 00:34:38,701
I used to live with my family in
283
00:34:39,744 --> 00:34:44,207
was almost exactly like that one
in the alley. That's all true.
284
00:35:12,985 --> 00:35:15,738
Can you still...
285
00:35:16,739 --> 00:35:19,992
trust anybody to be good
286
00:35:20,576 --> 00:35:23,287
even after everything you've been through?
287
00:35:24,080 --> 00:35:25,832
Why did you send a card?
288
00:35:26,833 --> 00:35:28,251
I heard that
289
00:35:29,418 --> 00:35:32,296
all the money you won
is just sitting there
290
00:35:33,297 --> 00:35:36,050
and that you are still living
like you used to.
291
00:35:39,971 --> 00:35:42,348
Is it all just because you feel guilty?
292
00:35:48,479 --> 00:35:49,772
Guilt? Shut up.
293
00:35:52,942 --> 00:35:55,653
You don't feel any guilt
for what you did, do you?
294
00:35:55,736 --> 00:35:57,280
It's yours now.
295
00:35:58,072 --> 00:36:00,116
That cash is your reward
296
00:36:00,908 --> 00:36:03,161
for your hard work and luck.
297
00:36:03,744 --> 00:36:07,498
And you have every right to use it now.
298
00:36:08,624 --> 00:36:10,209
Life goes by quick.
299
00:36:12,753 --> 00:36:14,213
In one minute...
300
00:36:16,465 --> 00:36:17,550
gone in a blink.
301
00:36:29,395 --> 00:36:31,397
Why did you do
something like this?
302
00:36:34,150 --> 00:36:35,318
Do you know
303
00:36:36,485 --> 00:36:39,447
what someone who doesn't have any money
304
00:36:41,115 --> 00:36:44,952
has in common with someone
with too much money
305
00:36:45,036 --> 00:36:47,121
to know what to do with?
306
00:36:51,834 --> 00:36:52,960
Living is...
307
00:36:54,003 --> 00:36:55,963
no fun for either of them.
308
00:36:59,008 --> 00:37:01,510
If you have too much money, then it...
309
00:37:02,470 --> 00:37:07,642
doesn't matter what you buy,
or eat, or drink, or whatever.
310
00:37:08,893 --> 00:37:13,397
Everything, well, it all gets boring.
311
00:37:16,317 --> 00:37:17,818
All of my clients,
312
00:37:18,319 --> 00:37:23,616
started to eventually say
the exact same things whenever we talked.
313
00:37:24,575 --> 00:37:25,993
Everybody felt...
314
00:37:26,577 --> 00:37:31,249
that there was no joy
in their lives anymore.
315
00:37:33,209 --> 00:37:36,963
And so, we decided to get together.
316
00:37:38,172 --> 00:37:40,508
We did a little bit of thinking.
317
00:37:42,009 --> 00:37:44,679
What could we all do to...
318
00:37:45,471 --> 00:37:48,224
finally have some fun?
319
00:37:48,307 --> 00:37:49,433
Some fun?
320
00:37:53,813 --> 00:37:55,773
You put us through all of that
321
00:37:57,483 --> 00:37:58,734
so you can have fun?
322
00:37:59,235 --> 00:38:00,361
It seems...
323
00:38:00,945 --> 00:38:05,491
that you forgot how... no one had to play,
324
00:38:05,574 --> 00:38:09,954
and you... all put your signatures
on the agreement.
325
00:38:11,580 --> 00:38:17,586
And that you all made your decision
to come back on your own.
326
00:38:29,598 --> 00:38:31,559
Well, he's still out there.
327
00:38:32,268 --> 00:38:34,854
It looks like you've run out of luck.
328
00:38:38,065 --> 00:38:39,317
Tell me...
329
00:38:40,401 --> 00:38:46,157
you still trust... in humanity being good?
330
00:38:47,825 --> 00:38:49,160
I wanna know...
331
00:38:50,411 --> 00:38:52,371
I wanna know why you joined us?
332
00:38:54,373 --> 00:38:56,709
Oh, well, in my childhood
333
00:38:58,961 --> 00:39:00,588
I always had
334
00:39:01,422 --> 00:39:05,384
so much fun out doing things
with all of my friends.
335
00:39:06,677 --> 00:39:10,014
We'd lose track of time for hours.
336
00:39:11,766 --> 00:39:13,267
I wanted to just...
337
00:39:14,352 --> 00:39:16,479
feel something
338
00:39:17,271 --> 00:39:20,566
just one last time before I die.
339
00:39:22,026 --> 00:39:26,906
And you are not going to get that feeling
if you are just going to spectate.
340
00:39:27,490 --> 00:39:30,326
And I desperately wanted that.
341
00:39:31,077 --> 00:39:32,203
And so...
342
00:39:34,872 --> 00:39:36,582
did playing do that then?
343
00:39:37,666 --> 00:39:38,793
Hell yeah.
344
00:39:40,294 --> 00:39:42,922
You asked why I let you live.
345
00:39:43,672 --> 00:39:45,299
By joining...
346
00:39:48,010 --> 00:39:49,929
and playing with you...
347
00:39:50,846 --> 00:39:52,848
I got that chance to...
348
00:39:53,808 --> 00:39:55,643
feel again.
349
00:39:56,602 --> 00:39:57,895
Thanks to you...
350
00:39:59,730 --> 00:40:02,191
I got to remember
351
00:40:03,275 --> 00:40:06,070
all these things that I had...
352
00:40:07,279 --> 00:40:09,573
forgotten long ago.
353
00:40:11,617 --> 00:40:14,662
It had been such a long time...
354
00:40:17,289 --> 00:40:18,666
since I...
355
00:40:20,543 --> 00:40:23,587
was able to have that much fun.
356
00:40:45,067 --> 00:40:46,402
Look at that.
357
00:40:48,112 --> 00:40:49,780
There's someone who cares.
358
00:41:33,073 --> 00:41:34,825
You saw that, didn't you?
359
00:41:38,496 --> 00:41:40,080
You saw that you lost.
360
00:42:13,822 --> 00:42:17,368
And our guests,
greet them for me, all right?
361
00:42:17,451 --> 00:42:20,329
Of course, sir,
but why not do it yourself?
362
00:42:21,664 --> 00:42:28,587
Because I know that I'm not going to have
as much fun watching as playing.
363
00:42:50,651 --> 00:42:52,254
INCREASE IN AVERAGE HOUSEHOLD DEBT
RANKING KOREA 2ND GLOBALLY
364
00:42:52,278 --> 00:42:55,864
The country's reported
household debt is rapidly on the rise,
365
00:42:55,948 --> 00:42:57,700
topping the current global average.
366
00:42:58,325 --> 00:43:01,787
Last third quarter, the Bank of Korea and
the Bank for International Settlements...
367
00:43:01,870 --> 00:43:02,705
Hmm.
368
00:43:02,788 --> 00:43:04,123
...reported that the GDP...
369
00:43:04,206 --> 00:43:06,458
Holy moly! Your hair, sir, grew out.
370
00:43:06,542 --> 00:43:08,168
Uh, what you're getting done today?
371
00:43:08,252 --> 00:43:10,129
Did you want a shorter cut?
372
00:43:10,212 --> 00:43:13,173
Or keep it longer
so we can perm it like that, huh?
373
00:43:13,257 --> 00:43:15,360
...Bank for international Settlements.
374
00:43:15,384 --> 00:43:18,178
The biggest increase in the world
besides China.
375
00:43:18,262 --> 00:43:21,348
The reason for the steep rise
in Korea's reported household debt
376
00:43:21,432 --> 00:43:23,017
is due, at least in part,
377
00:43:23,100 --> 00:43:25,936
to the lifted government restrictions
on financial loans.
378
00:43:34,445 --> 00:43:37,448
MINJI HAIR SALON
379
00:43:56,508 --> 00:43:57,968
You must be Cheol.
380
00:44:04,600 --> 00:44:06,226
The family resemblance is there.
381
00:44:11,065 --> 00:44:12,483
Sir, do you know...
382
00:44:14,109 --> 00:44:15,944
my sister very well?
383
00:44:19,490 --> 00:44:20,783
I know her.
384
00:44:23,827 --> 00:44:25,245
We're good friends.
385
00:44:25,746 --> 00:44:28,666
Does that mean you know
where she is right now?
386
00:44:41,470 --> 00:44:43,013
Is this the boy?
387
00:44:44,890 --> 00:44:45,933
Yeah.
388
00:44:48,394 --> 00:44:50,062
Tell me your name, sweetie.
389
00:44:51,397 --> 00:44:52,439
It's Cheol.
390
00:44:53,482 --> 00:44:54,817
Kang Cheol.
391
00:44:54,900 --> 00:44:56,777
Kang Cheol?
392
00:44:56,860 --> 00:44:58,987
How cool!
That's a manly name you have there.
393
00:45:00,072 --> 00:45:02,491
And you look so tough and strong.
394
00:45:03,826 --> 00:45:04,910
Take care of him, please.
395
00:45:05,494 --> 00:45:06,494
Okay.
396
00:45:07,162 --> 00:45:10,332
It'll be nice to have
a little extra company around
397
00:45:10,416 --> 00:45:11,834
for dinner for a change.
398
00:45:11,917 --> 00:45:14,211
Don't worry about me. Have a good trip.
399
00:45:14,753 --> 00:45:15,753
Thanks.
400
00:45:28,100 --> 00:45:30,102
Cheol, have you had dinner yet?
401
00:45:31,353 --> 00:45:33,772
Here, come. Come and take a seat.
Come on now.
402
00:45:33,856 --> 00:45:34,857
Have a fish bun.
403
00:45:36,275 --> 00:45:37,526
Here you go.
404
00:45:39,445 --> 00:45:42,823
Oh, goodness! That jacket
is way too light for this cold.
405
00:45:42,906 --> 00:45:44,533
Wait, don't you have a warmer jacket?
406
00:46:06,889 --> 00:46:08,849
IT'S THE MONEY I OWE SANG-WOO
407
00:46:15,481 --> 00:46:16,607
Gi-hun!
408
00:46:21,487 --> 00:46:22,696
Gi-hun!
409
00:46:24,198 --> 00:46:27,659
You have arrived
at Incheon Airport Terminal One.
410
00:46:27,743 --> 00:46:30,496
This is Incheon Airport Terminal One.
411
00:46:47,721 --> 00:46:50,057
Hey,
daddy's almost at the airport now.
412
00:46:50,849 --> 00:46:52,434
I'll be boarding the flight soon.
413
00:46:55,145 --> 00:46:57,564
Of course, of course, I got you a present.
414
00:46:58,732 --> 00:47:01,109
No way. It's a secret.
415
00:47:01,985 --> 00:47:03,904
I'll show it to you in person.
416
00:47:08,825 --> 00:47:10,160
Hold on, Ga-yeong.
417
00:47:11,578 --> 00:47:14,248
Ga-yeong, I'm gonna call you back
once I get there, okay?
418
00:47:16,083 --> 00:47:17,709
I'll be there soon, honey.
419
00:47:27,261 --> 00:47:29,763
Let's play again. Right now!
420
00:48:18,020 --> 00:48:20,480
What the hell are you doing?
421
00:48:21,773 --> 00:48:23,150
Give me back that card!
422
00:48:23,233 --> 00:48:25,527
- Oh!
- No. You don't.
423
00:48:25,611 --> 00:48:27,571
You don't go!
424
00:48:30,407 --> 00:48:34,202
This is the final
boarding call for U-Way Airlines.
425
00:48:34,286 --> 00:48:40,876
Boarding for U-Way Flight 202
to Los Angeles will close shortly.
426
00:48:40,959 --> 00:48:43,253
All passengers bound for Los Angeles,
427
00:48:43,337 --> 00:48:47,007
please make your way
to Gate 22 immediately.
428
00:48:47,090 --> 00:48:48,730
Ladies and gentlemen...
429
00:48:48,759 --> 00:48:50,469
...this is the final boarding call.
430
00:49:32,427 --> 00:49:34,547
Do you wish to participate in the game?
431
00:49:35,263 --> 00:49:38,850
If you wish to play,
please state your name and date of birth.
432
00:49:40,310 --> 00:49:41,561
Seong Gi-hun.
433
00:49:43,146 --> 00:49:45,691
October 31, 1974.
434
00:49:49,903 --> 00:49:51,196
Listen carefully.
435
00:49:53,198 --> 00:49:54,616
I'm not a horse.
436
00:49:56,159 --> 00:49:57,411
I'm a person.
437
00:49:59,621 --> 00:50:01,164
That's why I wanna know...
438
00:50:03,375 --> 00:50:04,960
...who you people are,
439
00:50:08,213 --> 00:50:10,966
and how you can do
these horrible things to people.
440
00:50:11,508 --> 00:50:12,968
Player 456.
441
00:50:13,677 --> 00:50:15,429
Don't get any absurd ideas.
442
00:50:15,929 --> 00:50:17,139
It wasn't a dream.
443
00:50:18,932 --> 00:50:20,434
I can't forgive you...
444
00:50:22,185 --> 00:50:23,854
for everything you're doing.
445
00:50:24,521 --> 00:50:27,816
Just get on that plane.
It's for your own good.
30792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.