Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:36,995 --> 00:00:39,122
The intruder?
2
00:00:40,123 --> 00:00:42,417
We haven't located him yet, sir.
3
00:00:46,171 --> 00:00:48,047
Make sure you catch him.
4
00:00:48,131 --> 00:00:49,841
The VIPs will arrive soon.
5
00:01:07,067 --> 00:01:10,195
EPISODE 7
VIPS
6
00:01:36,888 --> 00:01:40,058
Deok-su, honey, so glad you won.
7
00:01:41,601 --> 00:01:42,727
How...
8
00:01:43,478 --> 00:01:44,478
how the hell...
9
00:01:44,938 --> 00:01:45,938
What?
10
00:01:46,940 --> 00:01:49,567
You're looking at me
like you've seen a ghost. Are you okay?
11
00:01:54,697 --> 00:01:57,659
The masked guys all called me this,
"the weakest link."
12
00:01:59,828 --> 00:02:03,540
Like when nobody chooses you as a partner
for things when you were a kid.
13
00:02:04,040 --> 00:02:06,209
Hey, this guy knows about it.
14
00:02:06,292 --> 00:02:07,544
The weakest link!
15
00:02:09,671 --> 00:02:13,341
And after that, they gently
escorted me back to this dorm.
16
00:02:17,178 --> 00:02:18,263
Because...
17
00:02:19,222 --> 00:02:21,975
they said that it's all
a part of a rule that...
18
00:02:22,642 --> 00:02:23,977
in the old days...
19
00:02:24,894 --> 00:02:28,064
not to let a kid turn
into some kind of an outcast, I guess.
20
00:02:28,606 --> 00:02:31,442
Goddamn it!
21
00:02:31,526 --> 00:02:33,236
It's amazing, isn't it?
22
00:02:57,260 --> 00:02:58,500
Front Man speaking.
23
00:03:00,513 --> 00:03:03,141
I'm happy to hear you enjoy the game, sir.
24
00:03:04,475 --> 00:03:08,771
Yes, sir. The host is currently waiting
for the VIPs to arrive.
25
00:03:38,384 --> 00:03:40,304
Are you in here right now?
26
00:03:41,095 --> 00:03:43,431
You're good, but you made one mistake.
27
00:03:44,349 --> 00:03:46,935
I always put the receiver down
the other way.
28
00:03:57,612 --> 00:04:01,366
The bullet you shot was from
a Smith and Wesson M60 revolver,
29
00:04:01,908 --> 00:04:04,285
standard issue for Korean police.
30
00:04:05,954 --> 00:04:07,914
What's a cop doing here
31
00:04:09,666 --> 00:04:10,875
without a partner?
32
00:04:13,628 --> 00:04:16,589
I am sure you have lots of questions.
33
00:04:17,590 --> 00:04:19,717
It's not too late to come out and talk.
34
00:04:22,512 --> 00:04:23,972
I don't know how you got in,
35
00:04:24,472 --> 00:04:27,308
but you can't leave this place
without my permission.
36
00:05:23,031 --> 00:05:24,365
We found a body.
37
00:05:24,866 --> 00:05:25,992
Where is it?
38
00:05:27,035 --> 00:05:29,454
The northern coast of the island.
39
00:06:25,551 --> 00:06:26,844
Don't worry about it.
40
00:06:32,225 --> 00:06:34,602
He was an old man
you only knew for a few days.
41
00:06:39,357 --> 00:06:40,650
See that man there?
42
00:06:41,359 --> 00:06:42,652
His partner was his wife.
43
00:07:12,140 --> 00:07:13,940
We found this police ID on him.
44
00:07:17,186 --> 00:07:19,689
HWANG JUN-HO
NATIONAL POLICE AGENCY
45
00:07:22,191 --> 00:07:23,943
The VIPs have arrived.
46
00:07:30,241 --> 00:07:31,534
Incinerate the body.
47
00:07:37,915 --> 00:07:39,625
Let...
48
00:07:40,418 --> 00:07:43,463
Let's just stop all this.
I can't keep doing this. I can't.
49
00:07:47,508 --> 00:07:50,386
The majority must agree.
Well, come on, let's get out.
50
00:07:50,470 --> 00:07:53,014
Half of us, that's all we need
to end this right now.
51
00:07:53,848 --> 00:07:56,100
Don't any of you want to leave
this horrible place?
52
00:07:56,601 --> 00:07:59,770
Anyone who wants to go, stand up.
Let's get out of here.
53
00:08:06,777 --> 00:08:08,779
How can you call yourselves human?
54
00:08:10,615 --> 00:08:13,784
How many of you can continue
with this insanity
55
00:08:13,868 --> 00:08:15,536
just for the money?
56
00:08:17,163 --> 00:08:19,999
You just had to kill the ones
you were the closest to at this place,
57
00:08:20,082 --> 00:08:21,542
and you're good with that
58
00:08:21,626 --> 00:08:23,419
just to get the money?
59
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
So what if we stop now?
60
00:08:28,257 --> 00:08:31,677
You think your wife will stop being dead
if we all go now?
61
00:08:33,262 --> 00:08:35,556
And she'll forgive you
for letting her get murdered?
62
00:08:36,349 --> 00:08:38,893
If you can't keep going,
then why are you alive right now?
63
00:08:38,976 --> 00:08:41,187
You should've been the one
who died in there instead.
64
00:08:43,314 --> 00:08:44,398
See that?
65
00:08:45,816 --> 00:08:47,360
That's the price of being in here.
66
00:08:47,985 --> 00:08:50,238
And your wife and the others
paid it with their lives.
67
00:08:50,321 --> 00:08:51,864
- No.
- And you wanna go and leave?
68
00:08:52,615 --> 00:08:54,255
You wanna start from the beginning again?
69
00:08:55,826 --> 00:08:58,037
You ready to do all that, huh?
70
00:08:58,120 --> 00:09:00,331
Starting over again
from nothing with that guilt.
71
00:09:02,458 --> 00:09:04,585
And is everybody here
ready to do that as well?
72
00:09:05,878 --> 00:09:08,339
Go ahead, stand up!
Let's see who thinks they are.
73
00:09:09,715 --> 00:09:12,152
Get up and get out of here!
74
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
No...
75
00:09:50,506 --> 00:09:52,675
The VIPs have arrived outside.
76
00:10:22,580 --> 00:10:23,789
Greetings.
77
00:10:23,873 --> 00:10:27,335
I hope your long trip here
has not been too difficult.
78
00:10:27,960 --> 00:10:29,211
I am the Front Man.
79
00:10:29,295 --> 00:10:32,465
I oversee all of the operations here
at this facility.
80
00:10:33,633 --> 00:10:35,384
It is a true honor to welcome you.
81
00:10:36,510 --> 00:10:37,803
Where is the host?
82
00:10:37,887 --> 00:10:42,433
Regrettably, some urgent business
has prevented him from attending.
83
00:10:42,933 --> 00:10:43,933
Seriously?
84
00:10:44,602 --> 00:10:47,438
I find it hard to believe
the host would miss a night like tonight.
85
00:10:47,521 --> 00:10:50,066
He asked me
to apologize on his behalf.
86
00:10:50,149 --> 00:10:51,901
Did some problem happen here?
87
00:10:51,984 --> 00:10:52,984
Not at all.
88
00:10:53,736 --> 00:10:56,072
It's just a personal matter of the host.
89
00:10:56,155 --> 00:10:58,532
The remaining games
will be held as scheduled.
90
00:10:59,450 --> 00:11:01,744
I'm sure you won't be disappointed.
91
00:11:01,827 --> 00:11:03,079
Well, I hope not.
92
00:11:03,788 --> 00:11:07,750
Listen, I'm willing to give anybody
some slack. That's not a problem.
93
00:11:09,460 --> 00:11:12,922
I just have to say
that I'm a difficult man to please.
94
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
I hope you won't disappoint me.
95
00:11:17,385 --> 00:11:18,386
Shall we?
96
00:11:36,779 --> 00:11:39,219
Oh, Lord, be my shepherd, be my guide.
97
00:11:39,281 --> 00:11:40,699
May you watch over me tonight.
98
00:11:40,783 --> 00:11:42,618
May you give me protection and strength
99
00:11:42,701 --> 00:11:44,662
that I need to make my way
through these routes,
100
00:11:44,745 --> 00:11:46,497
and may you light the path
to my salvation.
101
00:11:47,289 --> 00:11:48,791
I give myself to you, Oh Lord.
102
00:11:48,874 --> 00:11:51,502
Please look down on me
with pity and forgiveness.
103
00:11:51,585 --> 00:11:54,296
I pray for those who have sacrificed
themselves for me,
104
00:11:54,380 --> 00:11:55,881
or forgive them as well.
105
00:11:55,965 --> 00:11:58,092
Hear me, Oh Lord, help me and forgive me
106
00:11:58,175 --> 00:12:00,010
for what I have done and what I may do.
107
00:12:00,594 --> 00:12:02,555
I live with my heart only by your graces.
108
00:12:02,638 --> 00:12:05,641
I am your humble servant,
and I seek repentance for my sins.
109
00:12:06,267 --> 00:12:08,519
Oh, God, protect me and save my soul.
110
00:12:08,602 --> 00:12:09,937
I know I'm a sinner,
111
00:12:10,020 --> 00:12:12,064
but I seek holy absolution in your light.
112
00:12:13,524 --> 00:12:16,152
I am dying to know what this next game is.
113
00:12:16,235 --> 00:12:17,653
Give us a hint, will you?
114
00:12:18,446 --> 00:12:22,908
As much as I'd like to, sir,
I'd hate to ruin the fun for everyone.
115
00:12:23,742 --> 00:12:25,782
The games of this edition
have been amazing.
116
00:12:26,412 --> 00:12:29,081
Right.
The contest in Korea was the best.
117
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
Thank you.
118
00:12:31,584 --> 00:12:34,920
I believe this next game
will exceed your expectations.
119
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
Well, that's why
we came all this way.
120
00:12:37,548 --> 00:12:40,301
Trust me. The screens
we have at home are plenty big, but...
121
00:12:40,968 --> 00:12:43,137
nothing beats seeing with your own eyes.
122
00:12:44,013 --> 00:12:44,847
No!
123
00:12:44,930 --> 00:12:48,017
No, don't do it, you idiot! You asshole!
124
00:12:48,100 --> 00:12:49,518
Fucking loser!
125
00:12:49,602 --> 00:12:51,228
What are you so worked up about?
126
00:12:51,312 --> 00:12:53,898
I put a lot of money
on that dickhead to win.
127
00:12:53,981 --> 00:12:55,024
Oh!
128
00:12:55,107 --> 00:12:56,942
How much did you bet?
129
00:12:57,026 --> 00:12:58,652
- A million bucks!
- Ooh.
130
00:12:58,736 --> 00:13:02,490
What convinced you
to bet so much on number 69?
131
00:13:02,573 --> 00:13:07,578
Oh, it's, uh, such a beautiful number, 69.
132
00:13:07,661 --> 00:13:10,122
Oh, you dirty dog.
133
00:13:10,831 --> 00:13:11,832
Oh.
134
00:13:12,750 --> 00:13:15,920
You can place your bets again
before the next game begins.
135
00:13:18,255 --> 00:13:20,591
Why don't you all get some rest
in your rooms?
136
00:13:21,217 --> 00:13:23,928
We'll come and get you
when everything's ready.
137
00:13:24,011 --> 00:13:25,471
I'm looking forward to it.
138
00:13:27,431 --> 00:13:29,151
So, will you bet on brain or muscle?
139
00:13:29,225 --> 00:13:30,952
So who you're putting
your money on this time?
140
00:13:30,976 --> 00:13:32,245
I think
I'm going muscle all the way.
141
00:13:32,269 --> 00:13:34,539
- I still haven't decided yet.
- Number 101.
142
00:13:34,563 --> 00:13:36,124
- What about you?
- I'm torn between a couple of them.
143
00:13:36,148 --> 00:13:37,566
Sixty-two, I think.
144
00:13:54,458 --> 00:13:55,626
Your shift's over.
145
00:15:05,529 --> 00:15:07,865
Player 69, eliminated.
146
00:15:24,590 --> 00:15:28,636
Attention, all players.
The fifth game is about to begin.
147
00:15:28,719 --> 00:15:31,221
All players,
follow the staff's instructions
148
00:15:31,305 --> 00:15:33,682
and swiftly make your way
towards the game hall.
149
00:16:04,380 --> 00:16:07,299
So how are your scores
so far? Bet on any winners?
150
00:16:07,800 --> 00:16:09,343
No.
151
00:16:10,427 --> 00:16:13,097
For some reason, I keep picking losers.
152
00:16:13,806 --> 00:16:15,391
Now is your chance to catch up.
153
00:16:15,933 --> 00:16:18,560
The serious betting starts in this round.
154
00:16:19,311 --> 00:16:21,105
And how much you gonna bet?
155
00:16:22,022 --> 00:16:24,733
I'm doubling my stakes on this round.
156
00:16:25,609 --> 00:16:27,069
Are you sure about that?
157
00:16:27,152 --> 00:16:29,029
You don't even know
what game it's gonna be.
158
00:16:29,863 --> 00:16:33,409
It doesn't matter what game it is,
I trust my gut.
159
00:16:53,012 --> 00:16:53,929
Goddamn it.
160
00:16:54,013 --> 00:16:56,682
Just tell us about the next game.
161
00:16:56,765 --> 00:16:59,309
How long are you gonna string us
along like this?
162
00:16:59,393 --> 00:17:03,147
He's in a bad mood because of 69.
Better tell him quickly.
163
00:17:03,230 --> 00:17:06,900
Gentlemen,
let me introduce the next game.
164
00:17:15,909 --> 00:17:17,202
What's that thing?
165
00:17:17,870 --> 00:17:21,123
Looks like a bridge of some sort.
166
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
I like the looks of it.
167
00:17:23,667 --> 00:17:26,086
What the hell is that?
168
00:17:58,410 --> 00:18:00,764
Welcome, players, to the fifth game.
169
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
Before we begin,
please make your way down the steps
170
00:18:04,124 --> 00:18:07,127
and choose one of the mannequins
that you see presented before you.
171
00:18:07,211 --> 00:18:09,922
Once you've chosen,
take the corresponding vest.
172
00:18:10,005 --> 00:18:11,965
They are numbered 1 through 16.
173
00:18:13,509 --> 00:18:15,427
Let me repeat the instructions.
174
00:18:16,220 --> 00:18:17,971
Please make your way down the steps
175
00:18:18,055 --> 00:18:20,849
and choose one of the mannequins
that you see before you,
176
00:18:20,933 --> 00:18:22,518
and take the corresponding vest.
177
00:18:22,601 --> 00:18:24,812
They are numbered 1 through 16.
178
00:18:28,565 --> 00:18:30,275
Ooh, this is exciting.
179
00:18:30,359 --> 00:18:33,946
Gentlemen,
this may be the deciding moment.
180
00:18:34,029 --> 00:18:35,298
There are plenty of other variables,
181
00:18:35,322 --> 00:18:37,642
but I think the order,
in which they compete, matters most.
182
00:18:37,699 --> 00:18:39,535
Who are you betting on this time?
183
00:18:42,204 --> 00:18:43,455
Ninety-six.
184
00:18:43,539 --> 00:18:44,998
What's your reason?
185
00:18:45,582 --> 00:18:47,668
Well, if I can't do 69,
186
00:18:48,919 --> 00:18:50,337
I'll try 96.
187
00:18:53,715 --> 00:18:56,236
- Good luck with that.
- How do you know this guy?
188
00:18:56,260 --> 00:18:58,196
I didn't bring him.
I thought you brought him.
189
00:18:58,220 --> 00:19:00,389
Me? No.
190
00:19:01,431 --> 00:19:03,267
Oh, jeez. You kill me.
191
00:19:04,226 --> 00:19:05,769
Oh.
192
00:19:15,737 --> 00:19:17,531
There are 16 people left,
193
00:19:18,157 --> 00:19:19,575
and there are 16 numbers.
194
00:19:35,215 --> 00:19:38,552
It was on the sixth day
that God created the first man on Earth.
195
00:19:39,261 --> 00:19:42,222
And now, I will go back
to that day God made us
196
00:19:42,890 --> 00:19:44,600
sinless and innocent.
197
00:19:56,904 --> 00:19:59,865
Okay. Lucky number seven, come on.
198
00:20:10,792 --> 00:20:11,960
Mm.
199
00:20:17,090 --> 00:20:19,235
They always take the middle numbers first.
200
00:20:19,259 --> 00:20:20,844
Animal instinct.
201
00:20:21,970 --> 00:20:25,724
When faced with danger,
seek refuge in the herd.
202
00:20:25,807 --> 00:20:28,101
What should I do?
203
00:20:28,185 --> 00:20:30,103
The middle numbers are all taken.
204
00:20:31,188 --> 00:20:34,816
Only two choices left. Front or back?
205
00:20:36,235 --> 00:20:38,278
I can't say I'd know
which one to choose either.
206
00:20:38,362 --> 00:20:40,864
Shall I help them along
with their decision?
207
00:20:40,948 --> 00:20:43,200
Sure, drop them a hint.
208
00:20:44,534 --> 00:20:46,620
Show mercy to the miserable!
209
00:20:47,287 --> 00:20:48,538
Okay, do it.
210
00:20:51,416 --> 00:20:53,377
Your attention, please.
211
00:20:53,460 --> 00:20:55,420
The numbers you see on the mannequins
212
00:20:55,504 --> 00:20:58,882
correspond to the order
in which you will be playing.
213
00:20:58,966 --> 00:21:00,884
Please make your decision carefully.
214
00:21:02,678 --> 00:21:03,762
The order?
215
00:21:04,680 --> 00:21:05,847
That we're playing in?
216
00:21:07,724 --> 00:21:08,724
Okay.
217
00:21:09,685 --> 00:21:12,479
If this is the order we'd play,
then the low numbers are better.
218
00:21:13,313 --> 00:21:17,901
It's probably gonna have a time limit
like Red Light, Green Light and Honeycomb.
219
00:21:18,485 --> 00:21:20,112
It's better to get a head start.
220
00:21:21,905 --> 00:21:22,823
Wait.
221
00:21:22,906 --> 00:21:23,949
No.
222
00:21:24,866 --> 00:21:27,828
It'd be too dangerous to go first
without knowing the game.
223
00:21:28,704 --> 00:21:30,904
If I stay in the back,
I can watch the ones who go first
224
00:21:30,956 --> 00:21:32,708
and make a plan like in Tug-of-War.
225
00:21:42,676 --> 00:21:43,760
Sixteen.
226
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
I can't go with 16.
227
00:21:46,346 --> 00:21:48,890
Whatever it is,
it's too dangerous to go last.
228
00:21:59,943 --> 00:22:02,571
Number 1? That means
I'll be starting the game off.
229
00:22:03,780 --> 00:22:05,198
Then should I go last?
230
00:22:05,949 --> 00:22:07,409
No, that seems wrong too.
231
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
Gi-hun, pull yourself together.
232
00:22:12,539 --> 00:22:14,541
Down to two positions,
233
00:22:15,208 --> 00:22:16,626
first and last.
234
00:22:16,710 --> 00:22:19,171
Mm. The start and the finish.
235
00:22:19,254 --> 00:22:21,256
Two places you really don't wanna be.
236
00:22:21,340 --> 00:22:24,259
Going first in a life-or-death contest?
237
00:22:25,177 --> 00:22:26,177
Very scary.
238
00:22:26,219 --> 00:22:29,222
But recall, too, that in the first game,
239
00:22:29,306 --> 00:22:34,102
most of the contestants in the back died
after running out of time, so...
240
00:22:34,186 --> 00:22:37,314
you can't feel too comfortable
picking 16 either.
241
00:22:38,106 --> 00:22:40,442
You bet on 96, right?
242
00:22:41,026 --> 00:22:42,152
Yeah.
243
00:22:43,528 --> 00:22:44,946
Pick a good one.
244
00:22:46,948 --> 00:22:47,948
What?
245
00:22:49,409 --> 00:22:50,911
Where are you going?
246
00:22:52,245 --> 00:22:53,431
Excuse me.
247
00:22:58,502 --> 00:23:00,587
Could I be number one instead?
248
00:23:01,880 --> 00:23:03,256
As long as I can remember,
249
00:23:03,340 --> 00:23:05,550
I've been hiding behind people
when I got scared.
250
00:23:06,426 --> 00:23:07,761
My life has been this thing
251
00:23:07,844 --> 00:23:10,263
that I've never really been able
to truly control.
252
00:23:11,056 --> 00:23:14,601
And I tried to act
like I wasn't afraid, but I was.
253
00:23:16,520 --> 00:23:19,815
And now, as always,
I'm choosing my number last
254
00:23:19,898 --> 00:23:21,775
after everybody else here.
255
00:23:22,984 --> 00:23:26,321
I wanna get at least one last chance
to claim ownership of my life.
256
00:23:27,114 --> 00:23:28,824
Sir, give this chance to me.
257
00:23:30,992 --> 00:23:32,327
Please just give me that.
258
00:23:40,961 --> 00:23:42,170
Thank you!
259
00:23:43,004 --> 00:23:45,132
- Thank you!
- You fuckwad!
260
00:23:45,215 --> 00:23:46,967
Piece of shit!
261
00:23:48,593 --> 00:23:50,137
Oh, it's really not your day, is it?
262
00:23:50,220 --> 00:23:53,265
First, 69, and now, 96.
263
00:23:56,226 --> 00:23:58,145
Motherfucker!
264
00:24:00,021 --> 00:24:01,731
Son of a bitch!
265
00:24:02,941 --> 00:24:04,901
Now, the game will begin.
266
00:24:31,219 --> 00:24:33,513
Oh, wow. It's bigger!
267
00:24:34,264 --> 00:24:37,058
Yeah. A lot bigger.
268
00:24:51,031 --> 00:24:55,160
Hello, players,
let me welcome you all to the fifth game.
269
00:24:56,077 --> 00:24:59,581
The fifth game is Glass Stepping Stones.
270
00:25:00,457 --> 00:25:04,252
The stepping stones before you
are made from one of two types of glass,
271
00:25:04,336 --> 00:25:07,881
one will be tempered glass
and the other will be normal glass.
272
00:25:08,465 --> 00:25:10,050
The tempered glass stepping stone
273
00:25:10,133 --> 00:25:13,094
as strong enough
to hold the weight of two people.
274
00:25:13,178 --> 00:25:17,641
However, the normal glass will break
even if just one person steps on it.
275
00:25:17,724 --> 00:25:21,061
For this game, you will guess
which one of next two tiles
276
00:25:21,144 --> 00:25:23,980
is the tile made
of the stronger tempered glass,
277
00:25:24,064 --> 00:25:28,026
and only step on those
across the 18 pairs of tile.
278
00:25:28,109 --> 00:25:31,112
You may then cross over
to the other side safely
279
00:25:31,196 --> 00:25:32,864
and pass this game.
280
00:25:45,919 --> 00:25:48,088
That means the numbers on us...
281
00:25:48,797 --> 00:25:51,237
Are the order in which
you will cross the bridge.
282
00:26:13,655 --> 00:26:17,033
But then, how do I tell
which is the tempered one?
283
00:26:39,431 --> 00:26:40,849
Scumbag.
284
00:26:42,767 --> 00:26:43,935
Ah.
285
00:26:44,686 --> 00:26:46,187
Bring me another scotch.
286
00:26:50,066 --> 00:26:51,192
Hey, you!
287
00:27:06,333 --> 00:27:09,169
I don't wanna have
to keep calling you back.
288
00:27:10,003 --> 00:27:12,881
Sit down here.
289
00:27:12,964 --> 00:27:14,966
I must serve the other guests, sir.
290
00:27:16,009 --> 00:27:18,428
I'm gonna keep this one next to me.
291
00:27:19,012 --> 00:27:20,263
Any objections?
292
00:27:20,347 --> 00:27:21,681
Not at all.
293
00:27:21,765 --> 00:27:24,142
- As you please.
- He's all yours.
294
00:27:27,395 --> 00:27:30,315
For this game, you will have 16 minutes.
295
00:27:30,398 --> 00:27:33,693
Players must cross the bridge
within those 16 minutes.
296
00:27:34,194 --> 00:27:36,946
And now, with that, let the game begin.
297
00:27:37,447 --> 00:27:41,659
Each player, take off your shoes,
then go up to the tiles in order.
298
00:27:52,921 --> 00:27:54,089
Hmm.
299
00:27:59,386 --> 00:28:00,386
Hmm.
300
00:28:06,559 --> 00:28:08,746
- What are you doing?
- We're losing time!
301
00:28:08,770 --> 00:28:09,872
- Hurry up and go!
- Just jump!
302
00:28:09,896 --> 00:28:11,776
- Are you just gonna stand there?
- Hey.
303
00:28:12,148 --> 00:28:14,359
Take your step now or I'll push your ass.
304
00:28:14,442 --> 00:28:17,821
I'll go. I'll go, okay? I'll go.
I'll go right now.
305
00:28:17,904 --> 00:28:20,573
And please try to choose carefully, huh.
306
00:28:25,286 --> 00:28:26,496
You did it.
307
00:28:28,415 --> 00:28:29,541
You picked right.
308
00:28:29,624 --> 00:28:34,170
Oh! Yes, that's it.
Keep doing that one after the other.
309
00:28:34,254 --> 00:28:35,964
- Come on.
- You got this.
310
00:28:36,047 --> 00:28:37,527
- That's it. Go on.
- Come on.
311
00:28:49,686 --> 00:28:50,705
He's gone.
312
00:28:50,729 --> 00:28:51,809
Oh, no.
313
00:28:52,272 --> 00:28:53,898
Well, that's it for 96.
314
00:28:53,982 --> 00:28:56,484
Aw, what a shame.
315
00:28:57,777 --> 00:29:00,572
Oh. Hmm, you've already found
some more fun.
316
00:29:02,699 --> 00:29:05,368
What pretty eyes you have.
317
00:29:26,222 --> 00:29:28,641
Step one was left.
318
00:29:29,642 --> 00:29:31,352
Step two is on the right.
319
00:29:56,544 --> 00:29:57,544
You can do it.
320
00:29:57,587 --> 00:30:00,107
- Hey, you got this.
- Hurry the hell up and go!
321
00:30:00,381 --> 00:30:01,800
I'm looking at 15.
322
00:30:02,300 --> 00:30:03,861
- Stop stalling!
- The tiles ahead of me.
323
00:30:03,885 --> 00:30:04,885
Let's go.
324
00:30:04,928 --> 00:30:06,697
- So the probability that...
- We don't have time for this.
325
00:30:06,721 --> 00:30:08,991
- I'll get everything right is...
- Hey, you got this.
326
00:30:09,015 --> 00:30:10,809
...two to the power of fifteen.
327
00:30:12,977 --> 00:30:14,145
Times that...
328
00:30:18,107 --> 00:30:22,362
One in 32,768.
329
00:30:29,285 --> 00:30:30,453
Damn it.
330
00:31:20,712 --> 00:31:21,921
Excuse me, ma'am.
331
00:31:22,505 --> 00:31:23,506
Do you think
332
00:31:24,465 --> 00:31:27,927
that you could help me?
You happen to remember what he chose next?
333
00:31:28,595 --> 00:31:30,513
I can't seem to recall which one now.
334
00:31:31,097 --> 00:31:33,766
Oh, I don't know,
uh, it happened too quickly.
335
00:31:33,850 --> 00:31:35,184
Think hard please.
336
00:31:36,019 --> 00:31:38,563
Since both of our lives
depend on getting this next one.
337
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
Okay.
338
00:31:43,985 --> 00:31:46,279
- The left one I think.
- Wait, no.
339
00:31:46,362 --> 00:31:48,507
- He went right and then he went left.
- Uh, he didn't do that.
340
00:31:48,531 --> 00:31:51,451
- He went left right away.
- No, it was right from there.
341
00:32:00,335 --> 00:32:01,878
You, are you sure...
342
00:32:04,672 --> 00:32:05,882
he went left first?
343
00:32:07,216 --> 00:32:08,216
Mm-hm.
344
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
So he went right.
345
00:32:33,284 --> 00:32:34,803
Number five fucked up.
346
00:32:34,827 --> 00:32:36,747
Another fall from grace.
347
00:32:37,080 --> 00:32:38,539
Take that mask off.
348
00:32:40,541 --> 00:32:43,920
Take your mask off!
349
00:32:44,796 --> 00:32:47,882
I want to see your face.
350
00:32:49,133 --> 00:32:50,969
Yeah!
351
00:33:03,398 --> 00:33:05,084
There are ten tiles left,
352
00:33:05,108 --> 00:33:07,068
and 11 people still playing.
353
00:33:07,986 --> 00:33:10,071
If they manage to step on one or two each,
354
00:33:10,571 --> 00:33:12,782
the three of us can get across to the end.
355
00:33:13,282 --> 00:33:15,159
That might not be the case.
356
00:33:15,243 --> 00:33:18,204
If one of those players get scared
and starts to run down the time,
357
00:33:19,163 --> 00:33:21,082
we are in danger at the back of the line.
358
00:33:51,446 --> 00:33:54,323
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name...
359
00:33:54,407 --> 00:33:56,200
Get up. What are you doing?
360
00:33:56,284 --> 00:33:58,262
- You're praying right now?
- As it is in Heaven.
361
00:33:58,286 --> 00:34:00,097
- Seriously?
- What's he doing up there?
362
00:34:00,121 --> 00:34:01,789
Come on! Just go!
363
00:34:01,873 --> 00:34:04,584
Hey, just get up and stop praying, okay?
364
00:34:04,667 --> 00:34:06,627
You idiot, it's your turn!
365
00:34:06,711 --> 00:34:09,672
You gotta go!
Everybody will die, you know!
366
00:34:12,550 --> 00:34:17,388
No number can determine
when the Lord calls for somebody.
367
00:34:20,600 --> 00:34:22,894
Judgment is called down to us here.
368
00:34:24,103 --> 00:34:25,855
It's our time to face the Lord.
369
00:34:28,149 --> 00:34:29,859
Anyway, we're all going to Hell.
370
00:34:29,942 --> 00:34:31,944
Hurry, so I can move to the next one.
371
00:34:32,028 --> 00:34:35,156
If you don't, then I might have
to push you into him, okay?
372
00:34:38,201 --> 00:34:41,871
You want a wind-up dead, buddy?
Get that asshole to stop praying.
373
00:34:45,750 --> 00:34:48,169
Get going, you idiot.
374
00:34:49,045 --> 00:34:52,048
Step forward. Come on, damn it!
You'll kill us all!
375
00:35:17,281 --> 00:35:20,409
Thank you. God bless me today.
376
00:35:30,545 --> 00:35:32,964
Don't push me.
377
00:35:33,047 --> 00:35:34,298
Okay?
378
00:35:34,382 --> 00:35:37,301
Hey, come on. I got no reason to push you.
379
00:35:38,136 --> 00:35:41,013
You gotta cross so I can. Huh?
380
00:36:25,808 --> 00:36:27,435
It's the left.
381
00:36:28,019 --> 00:36:29,103
It's the left one.
382
00:36:29,770 --> 00:36:30,813
Get it together.
383
00:36:32,899 --> 00:36:35,151
Okay.
384
00:36:43,951 --> 00:36:45,161
Thanks so much.
385
00:36:58,299 --> 00:37:00,968
You're doing good.
Now you just keep going.
386
00:37:07,308 --> 00:37:10,186
I know which one of these
is the strong glass.
387
00:37:10,269 --> 00:37:11,395
You mean it?
388
00:37:12,271 --> 00:37:13,981
You can see the tempered glass?
389
00:37:14,065 --> 00:37:15,316
I'm pretty sure.
390
00:37:16,317 --> 00:37:17,777
It's in the color.
391
00:37:30,164 --> 00:37:33,209
You don't know anything. Goddamn idiot.
392
00:37:59,235 --> 00:38:01,237
Hey, everybody, listen!
393
00:38:02,655 --> 00:38:04,323
Anyone wanna get across?
394
00:38:04,824 --> 00:38:06,284
Well, you better go first then.
395
00:38:08,869 --> 00:38:09,870
Ah, shit.
396
00:38:12,665 --> 00:38:14,667
Oh, it's getting exciting.
397
00:38:17,128 --> 00:38:18,838
We can't show our faces in here.
398
00:38:20,172 --> 00:38:21,757
You're all mine.
399
00:38:22,466 --> 00:38:25,761
But after you leave, they'll kill me.
400
00:38:28,597 --> 00:38:30,808
If you don't do what I say,
401
00:38:32,059 --> 00:38:34,562
I will kill you before I leave.
402
00:38:40,151 --> 00:38:41,235
Please.
403
00:38:41,986 --> 00:38:43,446
Take me somewhere
404
00:38:44,030 --> 00:38:45,448
where we can be alone.
405
00:38:56,334 --> 00:38:58,419
You're leaving
at the most exciting moment?
406
00:38:58,502 --> 00:39:00,296
Hey, you all have fun.
407
00:39:01,422 --> 00:39:04,675
I'm going off for a different kind of fun.
408
00:39:04,759 --> 00:39:08,220
Mmm, the real 69, huh?
409
00:39:09,221 --> 00:39:10,973
Bon appรฉtit!
410
00:39:11,057 --> 00:39:13,392
Have a good fucking time.
411
00:39:21,067 --> 00:39:23,507
- What are you doing?
- You deaf or what, asshole?
412
00:39:24,111 --> 00:39:25,571
I'm not going until you do.
413
00:39:25,654 --> 00:39:26,822
Are you crazy, man?
414
00:39:28,282 --> 00:39:29,950
But the rule is we go in order.
415
00:39:33,662 --> 00:39:35,456
You can just kiss my ass.
416
00:39:36,040 --> 00:39:39,168
We're in Hell here.
There's no rules in Hell.
417
00:39:39,251 --> 00:39:41,087
You wanna go so bad? Go ahead.
418
00:39:41,170 --> 00:39:43,172
You scumbag!
419
00:39:45,508 --> 00:39:47,148
If you don't move up, I'll push you then.
420
00:39:47,676 --> 00:39:48,676
Okay.
421
00:39:49,220 --> 00:39:51,806
Well then, come on. Then do it!
422
00:39:51,889 --> 00:39:53,432
We'll all die here together!
423
00:39:53,516 --> 00:39:55,267
Hey, listen, everybody!
424
00:39:55,351 --> 00:39:58,521
I'm not dying here for anyone.
So come on, let's do this!
425
00:40:00,689 --> 00:40:02,149
Get up here and go ahead.
426
00:40:03,359 --> 00:40:04,902
If you don't, we all die.
427
00:40:06,320 --> 00:40:07,738
Your choice, dickhead.
428
00:40:08,322 --> 00:40:10,241
Stop that bullshit, you asshole.
429
00:40:11,283 --> 00:40:13,786
The clock is ticking. You gotta go soon.
430
00:40:13,869 --> 00:40:16,038
You'll be waiting here
till we're all dead.
431
00:40:22,294 --> 00:40:23,629
Oh, shit.
432
00:40:42,731 --> 00:40:44,984
That's not the kind of face
433
00:40:46,360 --> 00:40:49,572
you should keep behind a mask.
434
00:40:58,789 --> 00:40:59,915
Oh.
435
00:41:04,086 --> 00:41:05,254
If you...
436
00:41:06,422 --> 00:41:08,257
can satisfy me
437
00:41:09,592 --> 00:41:11,844
in five minutes,
438
00:41:14,054 --> 00:41:16,140
I'll change your life.
439
00:41:29,695 --> 00:41:30,821
Satisfied?
440
00:41:42,958 --> 00:41:45,628
If you can satisfy me in five minutes,
441
00:41:46,295 --> 00:41:47,963
I might let you live.
442
00:41:53,093 --> 00:41:56,388
Tell me everything
you know about the game.
443
00:42:05,105 --> 00:42:06,732
Damn it, you better go!
444
00:42:06,815 --> 00:42:07,983
Please just go on!
445
00:42:08,067 --> 00:42:09,693
Just go!
446
00:42:33,801 --> 00:42:35,511
My God, you're all such idiots.
447
00:42:40,182 --> 00:42:42,351
Man, you used to act
like such a tough guy.
448
00:42:42,434 --> 00:42:44,061
Babe, what happened to you?
449
00:42:44,144 --> 00:42:46,105
Are you really pulling the shit?
450
00:42:46,188 --> 00:42:51,026
- Oh, man, you're pathetic.
- You're just an ugly old bitch, okay.
451
00:42:51,652 --> 00:42:54,154
Look, I'm not moving forward. Not at all.
452
00:42:54,238 --> 00:42:55,614
Deok-su.
453
00:42:56,448 --> 00:42:59,201
All of these people dead
but the worst thing is...
454
00:43:00,202 --> 00:43:02,830
I let you fuck me
in the bathroom that day.
455
00:43:03,414 --> 00:43:05,124
Why don't you go first to die?
456
00:43:08,043 --> 00:43:09,043
Fine. Sure.
457
00:43:10,588 --> 00:43:12,339
You mean...
458
00:43:12,423 --> 00:43:14,008
- Meaning you'll go?
- Yeah.
459
00:43:15,551 --> 00:43:16,969
It's Han Mi-nyeo here.
460
00:43:18,470 --> 00:43:22,141
You don't think that I'd be able
to do something quite as cowardly as...
461
00:43:22,224 --> 00:43:23,851
waiting here till I die.
462
00:43:26,437 --> 00:43:30,524
Come on then. Go ahead.
463
00:43:41,118 --> 00:43:42,286
Good luck.
464
00:43:49,710 --> 00:43:50,836
What are you doing?
465
00:43:50,919 --> 00:43:52,796
You're such an idiot.
466
00:43:52,880 --> 00:43:55,799
Did you believe I'd really die
so you could go on?
467
00:43:58,010 --> 00:43:59,094
Let me go.
468
00:43:59,178 --> 00:44:00,220
Remember?
469
00:44:00,304 --> 00:44:02,097
We said we'd stick together
right to the end.
470
00:44:02,681 --> 00:44:05,309
Crazy bitch, let me go! Damn it!
471
00:44:05,392 --> 00:44:07,394
Get your fucking hands off me right now!
472
00:44:10,481 --> 00:44:11,690
Goddamn it!
473
00:44:13,942 --> 00:44:17,696
You betrayed me. Now you're going to die.
474
00:44:21,533 --> 00:44:22,618
No, please.
475
00:44:23,118 --> 00:44:25,621
I'll go first, okay? Huh?
476
00:44:26,246 --> 00:44:28,415
Let me go, please. Please!
477
00:44:28,499 --> 00:44:29,875
You coward.
478
00:44:31,543 --> 00:44:32,586
Deok-su.
479
00:44:33,337 --> 00:44:34,713
I need you to know...
480
00:44:35,506 --> 00:44:37,675
you've got such a tiny dick.
481
00:44:38,759 --> 00:44:42,513
You goddamn bitch!
482
00:45:03,575 --> 00:45:04,410
Oh.
483
00:45:04,493 --> 00:45:07,371
Now there's a poetic ending for those two.
484
00:45:07,454 --> 00:45:09,415
"Hell hath no fury like a woman scorned."
485
00:45:10,541 --> 00:45:13,710
Another student of the Bard.
I had no idea.
486
00:45:13,794 --> 00:45:16,797
Actually, it's not Shakespeare.
It's Congreve. William Congreve.
487
00:45:16,880 --> 00:45:19,174
I like you better when you don't talk.
488
00:45:27,599 --> 00:45:29,184
Go check the VIP room.
489
00:45:32,271 --> 00:45:33,511
Oh!
490
00:45:46,869 --> 00:45:47,869
Move. Quick!
491
00:45:48,704 --> 00:45:49,788
You can't just stop.
492
00:45:49,872 --> 00:45:53,208
Hold on. Wait, one second.
I can tell the panels apart.
493
00:45:53,292 --> 00:45:56,545
- You can tell?
- I used to make glass for over 30 years.
494
00:45:57,421 --> 00:45:59,047
You can't normally tell, but...
495
00:45:59,673 --> 00:46:04,052
when you look at tempered glass
when it's lit from the side,
496
00:46:04,136 --> 00:46:07,514
then you can see faint stain marks.
497
00:46:23,739 --> 00:46:25,741
Another hint, the sound.
498
00:46:26,366 --> 00:46:30,287
Tempered glass is made
at a heat over 700 degrees.
499
00:46:30,370 --> 00:46:33,999
Pound on it with a hammer
and it rings clearer than normal glass.
500
00:46:34,625 --> 00:46:36,210
Why wasn't all this brought up earlier?
501
00:46:36,293 --> 00:46:38,693
- If you had led everybody from...
- Why would I?
502
00:46:39,254 --> 00:46:41,924
The players up here
tried to kill us at every chance.
503
00:46:43,675 --> 00:46:44,676
Hmm.
504
00:46:59,358 --> 00:47:00,960
Can he really tell the difference?
505
00:47:00,984 --> 00:47:02,402
I think so.
506
00:47:02,486 --> 00:47:04,446
LONG-TERM WORK EXPERIENCE
IN GLASS MANUFACTURING
507
00:47:05,656 --> 00:47:09,993
According to his file,
he once had a job as a glass manufacturer.
508
00:47:10,661 --> 00:47:14,289
That was in the report?
Hah! How did I miss that?
509
00:47:14,373 --> 00:47:15,457
I didn't catch it either.
510
00:47:15,541 --> 00:47:18,252
Well, that's no fun.
511
00:47:18,961 --> 00:47:23,340
Yup, number 13 definitely sees
something that the others can't.
512
00:47:23,423 --> 00:47:26,760
I think he might be examining
the refraction of the light.
513
00:47:27,427 --> 00:47:29,179
Let me adjust the settings.
514
00:47:54,288 --> 00:47:56,039
It seems to have done the trick.
515
00:47:56,540 --> 00:47:59,376
Yeah, he's not so confident now.
516
00:48:13,140 --> 00:48:14,500
What's wrong?
517
00:48:15,183 --> 00:48:17,936
What's the problem?
518
00:48:18,478 --> 00:48:20,689
I can't tell them apart in the dark.
519
00:48:25,652 --> 00:48:27,029
Excuse me, sir.
520
00:48:37,414 --> 00:48:38,999
The VIP has collapsed.
521
00:48:39,666 --> 00:48:40,751
Is he alive?
522
00:48:40,834 --> 00:48:42,210
He's fine.
523
00:48:42,294 --> 00:48:43,545
And the intruder?
524
00:48:44,046 --> 00:48:46,006
We're searching for him now.
525
00:48:56,350 --> 00:48:58,769
All right, which one?
You need to choose now.
526
00:48:59,394 --> 00:49:01,146
I need to listen to the sound.
527
00:49:02,939 --> 00:49:04,650
You got anything to throw?
528
00:49:07,569 --> 00:49:09,071
Do... do you have anything?
529
00:49:36,181 --> 00:49:37,224
I need another.
530
00:49:38,308 --> 00:49:40,310
I need to hear the right one,
so I can be sure.
531
00:50:17,931 --> 00:50:19,808
I can't tell what it is.
532
00:50:20,475 --> 00:50:22,269
I'll pick, okay?
533
00:52:23,640 --> 00:52:25,559
One of the dive packs is gone.
534
00:52:26,268 --> 00:52:28,436
I suspect the intruder took it.
535
00:52:28,520 --> 00:52:31,022
Start tracking it
and get the boat ready.
536
00:52:31,106 --> 00:52:33,441
Oh! That's hard to top.
537
00:52:33,525 --> 00:52:34,776
- Bravo!
- Bravo.
538
00:52:34,860 --> 00:52:36,736
- Bravo!
- Yes.
39277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.