Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:28,695 --> 00:00:29,821
Go away.
2
00:00:47,756 --> 00:00:49,276
What should we do?
3
00:00:50,216 --> 00:00:51,676
Begin the next game.
4
00:00:57,849 --> 00:00:58,933
Sir, let me help.
5
00:01:20,121 --> 00:01:21,331
Thanks so much.
6
00:01:22,874 --> 00:01:24,125
You look great, sir.
7
00:01:28,213 --> 00:01:31,716
Attention.
The fourth game is about to begin.
8
00:01:32,467 --> 00:01:34,469
Please follow the staff's instructions
9
00:01:34,552 --> 00:01:36,763
and swiftly make your way
towards the game hall.
10
00:01:37,889 --> 00:01:40,016
Let me repeat the instructions.
11
00:01:40,517 --> 00:01:43,061
The fourth game is about to begin.
12
00:01:43,144 --> 00:01:45,313
Please follow the staff's instructions
13
00:01:45,396 --> 00:01:47,941
and swiftly make your way
towards the game hall.
14
00:02:12,298 --> 00:02:14,360
Players,
what you witness before you
15
00:02:14,384 --> 00:02:17,637
is what remains of those who broke
the rules for their own benefit.
16
00:02:17,720 --> 00:02:21,975
They tainted the pure and fair ideology
everything here has been built upon.
17
00:02:22,684 --> 00:02:25,478
Each and every one of you
is considered an equal
18
00:02:25,562 --> 00:02:27,230
within the walls of this facility.
19
00:02:27,313 --> 00:02:29,607
You must be guaranteed
the same opportunities
20
00:02:29,691 --> 00:02:33,194
without being disadvantaged
or facing any kind of discrimination.
21
00:02:33,278 --> 00:02:38,199
We truly apologize for allowing
such an unacceptable incident to occur.
22
00:03:07,228 --> 00:03:10,356
EPISODE 6
GGANBU
23
00:03:10,857 --> 00:03:13,109
ROUND 6
LIST OF WINNERS
24
00:03:16,529 --> 00:03:17,529
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
25
00:03:56,903 --> 00:03:58,154
Front Man speaking.
26
00:04:00,156 --> 00:04:02,575
Yes. A minor disturbance took place.
27
00:04:03,618 --> 00:04:05,119
But it's being addressed.
28
00:04:05,787 --> 00:04:07,247
No need to worry.
29
00:04:07,330 --> 00:04:09,540
We'll make sure
there's no trace of the disturbance
30
00:04:09,624 --> 00:04:12,001
by the time the VIPs arrive.
31
00:04:13,920 --> 00:04:17,215
Yes, sir. The game will begin on time,
in line with the schedule.
32
00:04:36,609 --> 00:04:38,111
What's wrong? Are you sad?
33
00:04:38,987 --> 00:04:41,739
Why? Is your connection dead?
34
00:04:45,118 --> 00:04:47,120
I'll kill that little slut.
35
00:04:48,079 --> 00:04:51,708
Players,
welcome to the fourth game.
36
00:04:52,417 --> 00:04:56,004
For this game, you will be playing
in teams of two.
37
00:04:56,087 --> 00:04:59,507
Please look around and find someone
you wish to play with.
38
00:04:59,590 --> 00:05:01,801
When two people agree to play together,
39
00:05:01,884 --> 00:05:04,387
shake hands to show
you have become partners.
40
00:05:04,470 --> 00:05:06,556
Let me repeat the instructions.
41
00:05:07,181 --> 00:05:10,476
For this game, you will be playing
in teams of two.
42
00:05:11,060 --> 00:05:14,397
Please look around and find someone
you wish to play with.
43
00:05:14,480 --> 00:05:16,816
When two people agree to play together,
44
00:05:16,899 --> 00:05:19,360
shake hands to show
you have become partners.
45
00:05:19,444 --> 00:05:21,446
There can only be two players per team.
46
00:05:21,529 --> 00:05:23,656
You will have ten minutes
to find your partner.
47
00:06:00,109 --> 00:06:01,319
Hey, handsome.
48
00:06:02,111 --> 00:06:03,654
Let's do this, huh?
49
00:06:04,739 --> 00:06:05,948
I'm better than you think.
50
00:06:06,532 --> 00:06:08,409
And I'm stronger than most guys too.
51
00:06:10,036 --> 00:06:13,331
Guess what? I know how to con
just about anybody I see.
52
00:06:13,998 --> 00:06:17,085
I'm not a genius,
but I still got it work out. Huh?
53
00:06:21,464 --> 00:06:23,216
Hey, let me play with you.
54
00:06:23,299 --> 00:06:25,510
Then I'll be your dream girl
all night long.
55
00:06:27,595 --> 00:06:30,848
I'll do anything you tell me.
I'm not a regular girl.
56
00:06:30,932 --> 00:06:32,100
Hmm?
57
00:06:32,183 --> 00:06:33,226
Hmm?
58
00:06:38,731 --> 00:06:41,818
You're pretending that you do not want me
on your team. Is that it?
59
00:06:42,401 --> 00:06:43,611
Why? Can't decide?
60
00:06:43,694 --> 00:06:45,488
Want me to choose instead, huh?
61
00:06:45,571 --> 00:06:47,365
Stop embarrassing yourself.
62
00:06:47,448 --> 00:06:49,283
No one will want to play
with you like this.
63
00:06:51,119 --> 00:06:52,662
And you should all be honest.
64
00:06:54,539 --> 00:06:56,624
You don't want a girl to team up with
or an old guy.
65
00:06:56,707 --> 00:06:58,668
Of course we don't. We could die.
66
00:06:59,418 --> 00:07:01,254
We already almost die
in the previous round.
67
00:07:01,337 --> 00:07:02,380
This man is right.
68
00:07:03,214 --> 00:07:06,926
And it was Adam's rib the Lord used
to make Eve after all.
69
00:07:08,094 --> 00:07:10,304
And that's the reason
that we're choosing men.
70
00:07:11,722 --> 00:07:14,725
- They played different roles than women.
- You idiot.
71
00:07:15,226 --> 00:07:17,353
We're not playing in Eden right now.
72
00:07:19,230 --> 00:07:20,606
Uh, hold on a second.
73
00:07:25,653 --> 00:07:27,989
Why? You want a girl?
74
00:07:40,543 --> 00:07:42,587
You're all idiots.
75
00:07:43,504 --> 00:07:47,967
You two, you're making a big mistake,
and you're going to regret it.
76
00:07:52,680 --> 00:07:55,475
- Sang-woo, let's...
- Ali, let's join forces.
77
00:07:56,893 --> 00:08:00,480
Most of these games here,
you need to be strong or smart to win.
78
00:08:01,397 --> 00:08:03,065
And I think if we're a team, we'll...
79
00:08:03,858 --> 00:08:05,818
we'll beat a lot of the others out there.
80
00:08:12,658 --> 00:08:14,869
Uh, uh, no, no, no, no, no.
81
00:08:14,952 --> 00:08:16,454
Uh, it's okay, really, it's...
82
00:08:16,537 --> 00:08:18,873
Uh, you two will make
a great team together.
83
00:08:18,956 --> 00:08:20,500
I'll find someone to play with.
84
00:08:31,302 --> 00:08:32,662
Let's make this work.
85
00:08:51,781 --> 00:08:52,907
Sir...
86
00:08:53,866 --> 00:08:55,117
Sorry, but, um...
87
00:08:56,327 --> 00:08:57,620
You know it's just, um...
88
00:08:58,287 --> 00:09:00,831
- Uh...
- You should go put this on.
89
00:09:04,252 --> 00:09:06,170
Just in case people here...
90
00:09:07,380 --> 00:09:11,384
Well, they might look down on you
for missing it.
91
00:09:33,906 --> 00:09:34,782
You and me...
92
00:09:34,865 --> 00:09:36,075
We'll be the best team.
93
00:09:42,373 --> 00:09:43,373
Hey.
94
00:09:46,043 --> 00:09:47,253
Wanna do this?
95
00:09:50,506 --> 00:09:51,841
Why should I?
96
00:09:52,508 --> 00:09:55,344
I can't picture you going around here
and begging these jerks.
97
00:09:55,428 --> 00:09:56,679
Hmm? Embarrassing.
98
00:09:56,762 --> 00:09:59,515
What matters is winning.
Embarrassing or not.
99
00:09:59,599 --> 00:10:00,891
Then play with me.
100
00:10:00,975 --> 00:10:02,685
I'll make sure that you win.
101
00:10:02,768 --> 00:10:03,811
What will you do?
102
00:10:03,894 --> 00:10:05,146
Whatever it takes.
103
00:10:07,982 --> 00:10:09,483
What do you see in me?
104
00:10:09,567 --> 00:10:11,485
Well, I wanted to ask you that.
105
00:10:13,738 --> 00:10:16,991
You were someone who looked like
they would come with me.
106
00:10:18,242 --> 00:10:19,410
That's how I feel.
107
00:10:29,795 --> 00:10:32,757
I promise, okay?
There's no option left here.
108
00:10:32,840 --> 00:10:34,717
I teach Math at a high school.
109
00:10:34,800 --> 00:10:37,178
And I can run too. Soccer every day.
110
00:10:38,929 --> 00:10:42,141
Everyone was asking,
but I held out so you and I could win.
111
00:10:42,224 --> 00:10:44,143
'Cause you and me would be great together.
112
00:10:46,062 --> 00:10:48,314
The... the thing is...
113
00:10:48,397 --> 00:10:50,775
...we don't know which game
we're playing, so...
114
00:10:50,858 --> 00:10:53,277
Hey, choose me so it can just be done.
115
00:10:54,111 --> 00:10:57,406
At this rate, nobody will be left for you,
and you won't continue.
116
00:10:58,366 --> 00:10:59,241
You know,
117
00:10:59,325 --> 00:11:02,870
since the man who'd been cheating
is gone, there's an uneven number.
118
00:11:03,454 --> 00:11:06,165
Once everyone is in pairs,
there'll be one person.
119
00:11:07,500 --> 00:11:08,918
And what happens to that one?
120
00:11:09,001 --> 00:11:10,127
What do you think?
121
00:11:10,211 --> 00:11:12,129
They'll be out and they'll get killed.
122
00:11:13,005 --> 00:11:14,840
I would guess that old man there.
123
00:11:23,724 --> 00:11:25,226
Stop dragging this out.
124
00:11:26,227 --> 00:11:27,269
Let's play together.
125
00:11:43,536 --> 00:11:44,537
Hey, old man.
126
00:11:45,788 --> 00:11:47,081
Wanna do this together?
127
00:11:49,875 --> 00:11:52,104
The time for finding
a partner is now over.
128
00:11:52,128 --> 00:11:55,047
You guys,
you're all making a big mistake.
129
00:11:55,131 --> 00:11:58,134
Do you really think you can win
without me on your team?
130
00:11:59,427 --> 00:12:01,512
It's me, Han Mi-nyeo!
131
00:12:01,595 --> 00:12:06,517
I've made suckers out of everyone there is
from Dongducheon to Gangnam!
132
00:12:06,600 --> 00:12:07,685
Guys...
133
00:12:10,729 --> 00:12:13,357
What if you have to play Gonggi
or Elastics?
134
00:12:13,441 --> 00:12:14,650
I'm an expert in those.
135
00:12:14,733 --> 00:12:18,070
Babe, please, play with me.
Boys aren't very good at those.
136
00:12:18,154 --> 00:12:19,947
- Hey. Get off.
- Come back!
137
00:12:21,490 --> 00:12:23,951
- Hey, come on, be my partner.
- Oh.
138
00:12:24,034 --> 00:12:25,911
Let's show everyone with a dick
they're wrong!
139
00:12:25,995 --> 00:12:27,722
- Let her go.
- After us, we need to stick together.
140
00:12:27,746 --> 00:12:29,933
- My gosh!
- I work well with women too!
141
00:12:29,957 --> 00:12:32,501
- I'll be really good! I'll be...
- Stop it!
142
00:12:35,171 --> 00:12:37,631
- Hey, don't trust this scumbag.
- Okay, okay.
143
00:12:37,715 --> 00:12:40,634
He's a jerk. He's just gonna throw you
under the bus.
144
00:12:40,718 --> 00:12:41,736
- Okay, sure.
- Look at me.
145
00:12:41,760 --> 00:12:43,929
- That dead doctor and him worked together.
- Okay.
146
00:12:44,013 --> 00:12:45,055
He played you.
147
00:12:45,139 --> 00:12:49,018
He just wanted to save his own ass,
so he kept it secret from you all.
148
00:12:49,101 --> 00:12:50,603
Tell me if I'm wrong, you jerk!
149
00:12:50,686 --> 00:12:52,146
He was with him, guards!
150
00:12:52,229 --> 00:12:53,606
- Hey.
- He deserves to die too!
151
00:12:53,689 --> 00:12:55,357
Let... let go, bitch!
152
00:13:18,005 --> 00:13:19,548
What? Hey, hold on a second.
153
00:13:20,424 --> 00:13:22,176
Why is the room empty?
154
00:13:22,927 --> 00:13:24,470
I still need a partner.
155
00:13:25,095 --> 00:13:26,639
Hold on. Where did they go?
156
00:13:26,722 --> 00:13:28,432
Who... who took my partner?
157
00:13:28,516 --> 00:13:31,310
What's going on here? You can't do this!
158
00:13:31,393 --> 00:13:32,686
Hey, I need a partner!
159
00:13:32,770 --> 00:13:34,897
Let me go! Please!
160
00:13:34,980 --> 00:13:37,441
Bring my partner here, you jerks!
161
00:13:37,525 --> 00:13:39,693
Where's my partner?
162
00:13:40,486 --> 00:13:42,988
I'm so sick of that whore.
163
00:13:43,072 --> 00:13:45,282
It's nice to think
she won't be in my way again.
164
00:13:45,366 --> 00:13:47,284
And, uh...
165
00:13:48,410 --> 00:13:50,162
what she said about you in there,
166
00:13:50,871 --> 00:13:52,331
you working with the doctor...
167
00:13:52,831 --> 00:13:54,208
It's nothing.
168
00:13:55,125 --> 00:13:57,503
That brat was so desperate,
she said whatever she could.
169
00:13:58,504 --> 00:14:02,007
Attention.
All players, please follow the staff
170
00:14:02,091 --> 00:14:04,134
to your designated positions for the game.
171
00:14:19,608 --> 00:14:20,776
Ali.
172
00:14:20,859 --> 00:14:23,946
Look at me. No one can stop us
if we work together.
173
00:14:25,072 --> 00:14:28,617
I think you and I
could really win the money.
174
00:14:29,368 --> 00:14:30,995
All right, let's do this and get out.
175
00:14:31,871 --> 00:14:34,832
That money is ours
to give to both our families.
176
00:14:35,457 --> 00:14:36,292
Let's do it.
177
00:14:40,087 --> 00:14:42,756
You know, when I was a kid,
178
00:14:43,549 --> 00:14:46,510
I live in a neighborhood just like this.
179
00:14:46,594 --> 00:14:47,928
So did I.
180
00:14:48,429 --> 00:14:49,429
And you know something?
181
00:14:49,471 --> 00:14:51,231
- Our alleyway looked very similar.
- Really?
182
00:14:56,353 --> 00:14:58,272
Players,
please take one bag each
183
00:14:58,355 --> 00:14:59,982
from the staff member before you.
184
00:15:05,321 --> 00:15:08,657
There should be a set of ten marbles
in each bag.
185
00:15:09,158 --> 00:15:10,868
Please check to confirm the number.
186
00:15:14,163 --> 00:15:15,623
It's marbles.
187
00:15:15,706 --> 00:15:17,917
Old man, we're gonna be playing with this.
188
00:15:18,417 --> 00:15:20,544
- Hmm.
- Are you familiar with it?
189
00:15:21,670 --> 00:15:23,380
Ah, yes, very familiar.
190
00:15:24,089 --> 00:15:26,550
Used to have a lot as a kid. Ah!
191
00:15:26,634 --> 00:15:28,969
Oh, yes, back in the day.
192
00:15:30,137 --> 00:15:32,848
And you know, I was pretty good.
193
00:15:33,515 --> 00:15:35,434
Not too bad myself.
194
00:15:35,517 --> 00:15:36,727
- Ah, that's good news.
- Yeah.
195
00:15:36,810 --> 00:15:39,104
I'm glad it's not just about our strength.
196
00:15:39,647 --> 00:15:42,483
That means you and I are...
197
00:15:43,192 --> 00:15:45,194
gganbu now, pretty great.
198
00:15:45,277 --> 00:15:46,570
Gganbu, huh?
199
00:15:47,154 --> 00:15:50,908
I thought you said you played this before.
Gganbu, come on, you know.
200
00:15:50,991 --> 00:15:52,117
It's a good friend.
201
00:15:52,201 --> 00:15:54,244
One who you trust a lot.
202
00:15:54,328 --> 00:15:56,038
You share things with them, you see?
203
00:15:56,121 --> 00:15:58,040
- Ah!
- Your marbles, everything.
204
00:15:58,123 --> 00:16:00,459
A gganbu. I remember now.
205
00:16:00,542 --> 00:16:03,253
I had one in my town too.
Used to do everything with him.
206
00:16:03,337 --> 00:16:06,298
Okay, we are gganbu.
207
00:16:06,382 --> 00:16:07,967
Yes.
208
00:16:10,260 --> 00:16:13,389
Should we do this to make it official?
209
00:16:14,598 --> 00:16:16,266
Yeah, buddy. Like this.
210
00:16:18,227 --> 00:16:20,813
- You and me, sir... Oh, no, gganbu, man.
- Yeah? Mm.
211
00:16:20,896 --> 00:16:23,190
We'll go around this whole town,
and take all the marbles.
212
00:16:27,945 --> 00:16:31,824
In this game,
using your set of ten marbles,
213
00:16:31,907 --> 00:16:35,244
you will play the game of your choice
with your partner.
214
00:16:35,327 --> 00:16:39,373
The player who manages to take
all ten marbles from their partner wins.
215
00:16:40,708 --> 00:16:42,501
Let me repeat the instructions.
216
00:16:43,377 --> 00:16:45,587
Using your set of ten marbles,
217
00:16:45,671 --> 00:16:48,215
play the game of your choice
with your partner.
218
00:16:48,298 --> 00:16:52,594
The player who manages to take
all ten marbles from their partner wins.
219
00:16:52,678 --> 00:16:54,596
Oh, boy.
220
00:16:55,222 --> 00:16:57,433
Shit, man.
221
00:17:05,524 --> 00:17:06,524
Sang-woo.
222
00:17:11,739 --> 00:17:12,906
How pretty.
223
00:17:14,450 --> 00:17:16,910
Sir, excuse me.
224
00:17:18,537 --> 00:17:21,290
You will have 30 minutes for this game.
225
00:17:21,373 --> 00:17:23,208
Let the game begins.
226
00:17:23,876 --> 00:17:25,627
Uh, sir, come back.
227
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
Let's start.
228
00:17:52,321 --> 00:17:55,074
That means one of us ends up dead,
doesn't it?
229
00:17:55,157 --> 00:17:58,494
So both of us should do nothing then?
So we should just die?
230
00:18:00,621 --> 00:18:02,790
Or one of us dies so the other can go on.
231
00:18:06,376 --> 00:18:08,096
You haven't played before, right?
232
00:18:13,509 --> 00:18:16,595
Since the Korean War,
nothing has been this sad.
233
00:18:17,679 --> 00:18:18,679
Tragic.
234
00:18:20,057 --> 00:18:21,475
What should we play then?
235
00:18:21,975 --> 00:18:23,519
Wow. You're so cold.
236
00:18:24,520 --> 00:18:25,729
As cold as ice.
237
00:18:27,815 --> 00:18:30,692
So you a spy from the North or what?
238
00:18:30,776 --> 00:18:32,486
Hey, stop the dumbshit, girl.
239
00:18:34,154 --> 00:18:35,739
What game are we gonna play?
240
00:18:39,409 --> 00:18:40,744
You tell me.
241
00:18:42,371 --> 00:18:44,623
These boomers know all these games.
242
00:18:46,875 --> 00:18:49,002
Ten marbles,
then we can create our own game.
243
00:18:50,087 --> 00:18:52,172
Hmm. I'll try to come up with one.
244
00:18:55,300 --> 00:18:57,094
We must be close.
245
00:18:57,719 --> 00:19:00,597
Yes, it was somewhere around here, huh.
246
00:19:02,391 --> 00:19:06,061
Come on, let's play. Sir, we need to, huh?
Come, let's play this right now.
247
00:19:06,145 --> 00:19:08,063
This is so strange.
248
00:19:08,772 --> 00:19:12,359
It should be here. This is the alley.
249
00:19:12,860 --> 00:19:16,029
Where... My house, where did it go?
250
00:19:16,113 --> 00:19:17,322
Sir, come back.
251
00:19:21,660 --> 00:19:26,456
So you guess if I'm holding even or odd.
Which one you think is in here.
252
00:19:26,540 --> 00:19:27,875
That all makes sense to you?
253
00:19:28,458 --> 00:19:29,710
Even or odd?
254
00:19:31,128 --> 00:19:32,212
What's that?
255
00:19:34,798 --> 00:19:37,593
Odd is like one, three, five.
256
00:19:39,344 --> 00:19:42,139
And even is two, four, six.
257
00:19:43,348 --> 00:19:44,348
Understand?
258
00:19:47,060 --> 00:19:51,481
Just think it through.
Then you wager a few of your own.
259
00:19:53,817 --> 00:19:54,818
Odd.
260
00:20:04,745 --> 00:20:05,787
Open your hand.
261
00:20:13,462 --> 00:20:14,713
Ah, shit.
262
00:20:15,297 --> 00:20:18,050
I should have added another one.
263
00:20:21,094 --> 00:20:22,888
Stop giggling, asshole.
264
00:20:23,847 --> 00:20:27,100
Hey, old man,
who are you calling asshole, huh?
265
00:20:27,684 --> 00:20:31,063
You really think I'm your minion
just 'cause I call you "boss" a few times?
266
00:20:31,146 --> 00:20:33,232
- You wanna die, you bastard?
- You wanna show me?
267
00:20:33,315 --> 00:20:35,609
Ooh! So, how are you gonna do it?
268
00:20:35,692 --> 00:20:40,072
Hmm? You can't resort to violence,
you puny little idiot dog.
269
00:20:45,744 --> 00:20:48,747
Sir, we have to play now.
We gotta start right now.
270
00:20:49,581 --> 00:20:50,624
Play what?
271
00:20:51,667 --> 00:20:53,627
With our marbles. Let's go.
272
00:20:54,670 --> 00:20:55,671
Why should I?
273
00:20:56,463 --> 00:20:58,757
Look around you. Everybody else is too.
274
00:21:01,551 --> 00:21:03,136
We gotta do this.
275
00:21:03,887 --> 00:21:04,930
No.
276
00:21:06,014 --> 00:21:08,850
That game is for little children.
277
00:21:10,060 --> 00:21:12,521
No. Sir, come back here.
278
00:21:15,857 --> 00:21:17,067
So let's...
279
00:21:18,110 --> 00:21:19,903
end the game in one round.
280
00:21:23,490 --> 00:21:26,159
All or nothing. A simple bet.
281
00:21:29,621 --> 00:21:32,708
Don't tell me that you would
rather do what they are?
282
00:21:33,667 --> 00:21:35,460
Watch.
283
00:21:36,420 --> 00:21:38,880
- Bullseye! Yes.
- Ah, damn it.
284
00:21:41,383 --> 00:21:43,093
- My turn.
- Okay.
285
00:21:43,802 --> 00:21:45,095
Playing what then?
286
00:21:45,178 --> 00:21:46,972
Why are you in such a hurry?
287
00:21:47,973 --> 00:21:49,599
You're just dying to kill me, huh?
288
00:21:54,521 --> 00:21:56,315
We're just playing one round here.
289
00:21:57,774 --> 00:21:59,151
And we got time left too.
290
00:22:00,444 --> 00:22:01,862
Let's wait till the end.
291
00:22:02,487 --> 00:22:04,364
What are we gonna do before then?
292
00:22:05,490 --> 00:22:06,490
Talk.
293
00:22:06,908 --> 00:22:08,452
About what, though?
294
00:22:09,995 --> 00:22:12,414
Things we never told anybody about
I guess.
295
00:22:15,250 --> 00:22:17,336
One of us is gonna die here, so...
296
00:22:19,129 --> 00:22:20,922
doesn't matter what we tell each other.
297
00:22:21,590 --> 00:22:23,800
No one can really embarrass
themselves anymore.
298
00:22:24,676 --> 00:22:25,676
Okay?
299
00:22:27,596 --> 00:22:29,056
Even.
300
00:22:39,858 --> 00:22:41,443
What's your wager?
301
00:22:44,613 --> 00:22:45,655
Two.
302
00:23:04,049 --> 00:23:05,092
You're up now.
303
00:23:07,761 --> 00:23:09,281
I don't want to do this with you, sir.
304
00:23:09,930 --> 00:23:10,930
Can I stop?
305
00:23:11,932 --> 00:23:13,572
I would like to play with someone else...
306
00:23:13,642 --> 00:23:15,435
Shut up and keep playing with me. Come on.
307
00:23:16,061 --> 00:23:18,146
Sir, he's not in his right mind, sir.
308
00:23:18,230 --> 00:23:19,606
I think he's got dementia.
309
00:23:20,232 --> 00:23:21,691
That does mean that he's out or...
310
00:23:21,775 --> 00:23:24,152
He's not gonna play.
So that means he forfeited, right? Huh?
311
00:23:25,654 --> 00:23:26,905
Ah, shit.
312
00:23:30,408 --> 00:23:32,869
Just one little game, okay?
Here, it'll be...
313
00:23:32,953 --> 00:23:34,788
It'll be so much fun, sir.
314
00:23:34,871 --> 00:23:37,374
No. I'd better go home now.
315
00:23:38,625 --> 00:23:43,672
I know my house is nearby.
It's somewhere down this alley.
316
00:23:44,381 --> 00:23:46,758
Shit! Goddamn it!
317
00:23:46,842 --> 00:23:49,553
Will you please just pull yourself
together, old man?
318
00:23:50,053 --> 00:23:52,889
They'll kill us both
if we don't get started soon!
319
00:23:53,890 --> 00:23:56,828
You got that thing in your head,
so I bet you don't care what happens here,
320
00:23:56,852 --> 00:23:59,187
but I won't just sit here and die, okay?
321
00:23:59,271 --> 00:24:00,689
Listen, I can't die!
322
00:24:00,772 --> 00:24:02,899
I need to get out of here.
323
00:24:02,983 --> 00:24:04,651
Don't yell at me.
324
00:24:06,111 --> 00:24:08,738
All right, I will, but don't yell.
325
00:24:14,619 --> 00:24:19,332
...12, 13, 14, 15. Bam, okay.
326
00:24:22,002 --> 00:24:23,503
We're playing something else.
327
00:24:24,045 --> 00:24:26,298
No way. I'm not gonna stop now.
328
00:24:27,757 --> 00:24:30,093
We already did things how you suggested.
329
00:24:31,428 --> 00:24:33,138
I should get a chance to choose.
330
00:24:34,639 --> 00:24:36,266
No.
331
00:24:39,102 --> 00:24:40,228
Goddamn it.
332
00:24:41,980 --> 00:24:44,316
You people said we're equals.
What is this?
333
00:24:44,399 --> 00:24:47,068
I think we should play
a new game here, huh?
334
00:24:48,862 --> 00:24:50,113
Request accepted.
335
00:24:57,579 --> 00:24:59,206
What do you wanna play then, huh?
336
00:25:01,583 --> 00:25:02,583
Even.
337
00:25:08,715 --> 00:25:10,508
Do it. Show me.
338
00:25:40,830 --> 00:25:42,165
You asshole.
339
00:25:45,293 --> 00:25:46,795
You gotta be cheating.
340
00:25:47,379 --> 00:25:49,714
Uh, Sang-woo, why would I do that to you?
341
00:25:49,798 --> 00:25:51,675
How are you winning like this every round?
342
00:25:51,758 --> 00:25:53,385
You keep beating me. How's that?
343
00:25:54,761 --> 00:25:56,841
The odds should be 50-50.
That means you're cheating!
344
00:25:57,264 --> 00:25:59,766
I didn't. No!
Sir, I wouldn't do that to you.
345
00:26:00,517 --> 00:26:03,395
You jerk! You pretended not to know
how this works!
346
00:26:03,478 --> 00:26:05,272
You said you haven't done this before!
347
00:26:05,355 --> 00:26:08,275
How did you do it, huh? Spill it!
348
00:26:15,949 --> 00:26:17,951
Why did you come here from the North?
349
00:26:18,660 --> 00:26:20,328
I thought things were good over here.
350
00:26:24,666 --> 00:26:25,666
And so?
351
00:26:26,793 --> 00:26:27,794
Were you right?
352
00:26:34,217 --> 00:26:36,594
Your family, are they here with you?
353
00:26:40,348 --> 00:26:41,683
Just my brother.
354
00:26:42,475 --> 00:26:43,810
Your parents?
355
00:26:48,732 --> 00:26:51,985
My father got shot trying to swim
across the border and drowned.
356
00:26:52,068 --> 00:26:53,236
Our mother...
357
00:26:55,238 --> 00:26:58,950
she was hiding in China and got sent back
once the immigration agents found her.
358
00:27:02,412 --> 00:27:04,080
Where is your brother now then?
359
00:27:08,251 --> 00:27:09,544
In a shelter.
360
00:27:13,882 --> 00:27:15,008
Even.
361
00:27:24,476 --> 00:27:27,896
Odd. Even. Odd. Even.
362
00:27:28,688 --> 00:27:30,023
So did I win?
363
00:27:32,067 --> 00:27:33,276
What's your wager?
364
00:27:39,491 --> 00:27:40,825
Oh...
365
00:27:49,918 --> 00:27:51,836
We take turns throwing marbles
366
00:27:51,920 --> 00:27:55,215
till you make a shot that lands
in the hole I dug over there.
367
00:27:55,882 --> 00:27:56,716
Then what happens?
368
00:27:56,800 --> 00:28:00,387
What happens is that person
gets to take everything on the ground.
369
00:28:01,096 --> 00:28:02,806
Ah...
370
00:28:02,889 --> 00:28:05,767
You mean, you want a way
to turn this around, huh.
371
00:28:05,850 --> 00:28:08,520
- What? You scared?
- Not a chance.
372
00:28:09,104 --> 00:28:10,605
I'm not worried at all.
373
00:28:12,399 --> 00:28:15,777
I'm pretty good
at getting things in the holes, huh.
374
00:28:16,361 --> 00:28:18,238
You sure about this, hmm?
375
00:28:23,201 --> 00:28:26,996
If you win the money and get out of here,
what's your plan then?
376
00:28:28,081 --> 00:28:30,641
I did this to get a house
where I could be with my brother first.
377
00:28:30,667 --> 00:28:32,186
Then I'll get our mother out of the North.
378
00:28:33,628 --> 00:28:37,340
Hey, with a price that big,
you can do a whole lot more than that.
379
00:28:38,091 --> 00:28:39,467
You gotta want something else too.
380
00:28:40,218 --> 00:28:41,636
Is there anywhere you wanna go?
381
00:28:44,222 --> 00:28:45,473
Jeju Island.
382
00:28:45,557 --> 00:28:46,808
Jeju Island?
383
00:28:49,352 --> 00:28:50,770
There was a thing about it on TV.
384
00:28:51,354 --> 00:28:53,898
It looked exotic.
It didn't look like Korea at all.
385
00:28:53,982 --> 00:28:55,275
Hey.
386
00:28:55,984 --> 00:28:57,944
Don't you think
you should dream bigger, huh?
387
00:28:58,486 --> 00:29:02,240
Do Hawaii. Hold on, go to the Maldives
for a while instead.
388
00:29:02,323 --> 00:29:03,908
And have a mojito too.
389
00:29:05,910 --> 00:29:07,120
Mojito?
390
00:29:07,203 --> 00:29:08,788
Like the movie.
391
00:29:08,872 --> 00:29:10,457
Lee Byung-hun's in it.
392
00:29:11,458 --> 00:29:13,585
"Go to mojito
and have a glass of Maldives."
393
00:29:14,419 --> 00:29:15,503
Really?
394
00:29:17,338 --> 00:29:19,466
Oh, no, we gotta fix that then.
395
00:29:19,549 --> 00:29:20,717
Well, once we're out of here,
396
00:29:20,800 --> 00:29:23,970
we'll have a girls' night out
and make mojitos and everything, okay?
397
00:29:30,101 --> 00:29:31,311
Oh.
398
00:29:33,730 --> 00:29:35,523
We can't both get out of here.
399
00:29:48,745 --> 00:29:50,163
God, I'm so sorry, Ali.
400
00:29:51,790 --> 00:29:53,166
I know you won't cheat.
401
00:29:54,125 --> 00:29:56,252
But I can't die this way, I beg you.
402
00:29:57,337 --> 00:29:59,005
They'll kill my family
403
00:30:00,757 --> 00:30:02,634
if I don't get out of here.
404
00:30:02,717 --> 00:30:05,637
Sorry, Sang-woo. No.
405
00:30:07,013 --> 00:30:08,264
I'm so sorry.
406
00:30:08,765 --> 00:30:10,934
I have to think of my family.
407
00:30:11,518 --> 00:30:12,852
Hey, Ali. Hey.
408
00:30:13,436 --> 00:30:14,896
Hey, come on, if you help me,
409
00:30:14,979 --> 00:30:16,898
then there's a way
that both of us could live.
410
00:30:18,024 --> 00:30:20,026
You only got this far 'cause I was there.
411
00:30:21,486 --> 00:30:23,655
Like when I gave the bus fare to you and...
412
00:30:23,738 --> 00:30:25,907
I'm the one who got the team
through Tug-of-War,
413
00:30:25,990 --> 00:30:28,117
we kept watch at night together.
414
00:30:28,201 --> 00:30:29,494
And just before this begin,
415
00:30:29,577 --> 00:30:31,764
you and I swore
that we leave here together, right, Ali?
416
00:30:33,373 --> 00:30:35,291
Listen, Ali, please.
417
00:30:35,375 --> 00:30:38,169
Trust me, help me
and I'll make sure we get out of here.
418
00:30:39,170 --> 00:30:40,170
Huh?
419
00:30:42,757 --> 00:30:44,300
Okay. What do we do?
420
00:30:45,134 --> 00:30:47,887
What is it? It might be odd.
421
00:30:50,181 --> 00:30:52,809
On the other hand, it could be even.
422
00:30:55,353 --> 00:30:57,647
- That must be it.
- Come on, hurry up and go.
423
00:30:58,773 --> 00:30:59,899
Odd.
424
00:31:12,245 --> 00:31:15,415
Look at that. I won again.
425
00:31:16,082 --> 00:31:17,458
How many are in yours?
426
00:31:17,542 --> 00:31:19,335
Uh...
427
00:31:21,671 --> 00:31:23,631
Oh, shit.
428
00:31:24,966 --> 00:31:26,050
Oh, shit.
429
00:31:40,607 --> 00:31:42,650
I, uh...
430
00:31:43,234 --> 00:31:44,569
I still have one.
431
00:31:44,652 --> 00:31:46,237
I still have one more.
432
00:32:16,893 --> 00:32:18,019
Yeah!
433
00:32:20,688 --> 00:32:22,065
Goddamn it.
434
00:32:22,815 --> 00:32:24,192
Okay, here's what I think.
435
00:32:24,275 --> 00:32:27,362
I think there are gonna be teams out there
who can't decide the winner either.
436
00:32:27,946 --> 00:32:29,322
Mm. Why not?
437
00:32:30,031 --> 00:32:31,449
Think about how you win.
438
00:32:31,532 --> 00:32:35,161
Remember the rules. Thirty minutes
to determine who will win or lose.
439
00:32:36,996 --> 00:32:38,081
So think about it.
440
00:32:38,164 --> 00:32:40,884
Some teams aren't gonna have a winner
when time is finally up, right?
441
00:32:40,917 --> 00:32:43,711
You win and you lose,
and things just keep going on like that.
442
00:32:43,795 --> 00:32:45,838
That means not every team
will have a winner.
443
00:32:45,922 --> 00:32:47,799
What will they do?
Eliminate all those teams?
444
00:32:48,299 --> 00:32:50,677
Makes no sense.
They have to decide who won. Don't they?
445
00:32:51,970 --> 00:32:52,970
Yeah.
446
00:32:53,638 --> 00:32:57,058
We'll play again.
We'll be working together.
447
00:32:58,184 --> 00:33:00,395
We're teammates.
So we'll just add up everything.
448
00:33:00,478 --> 00:33:03,064
Our team will go play other teams
with all 20.
449
00:33:05,024 --> 00:33:06,567
You and I can play as a team
450
00:33:07,610 --> 00:33:09,696
just like we planned to from the start.
451
00:33:11,739 --> 00:33:13,366
You and I will get out of here.
452
00:33:20,331 --> 00:33:22,709
Player 414, eliminated.
453
00:33:24,711 --> 00:33:26,004
Is that what you want?
454
00:33:27,171 --> 00:33:28,673
You want them to do that to me?
455
00:33:32,343 --> 00:33:33,970
Player 2, eliminated.
456
00:33:34,053 --> 00:33:36,764
You ever have to see anyone die
before those?
457
00:33:38,641 --> 00:33:41,602
Once, we have this plague
go through my town when I was a kid.
458
00:33:44,147 --> 00:33:47,275
As time went on, more and more towns
got sick and died.
459
00:33:49,068 --> 00:33:52,280
Soldiers started carrying the dead
into piles and lit them on fire.
460
00:33:53,281 --> 00:33:56,534
That's how my grandpa, grandma
and older brother all died.
461
00:33:57,744 --> 00:33:58,995
They burned together.
462
00:34:00,038 --> 00:34:03,291
Damn. Your stories are
a bit too dark even for me.
463
00:34:05,543 --> 00:34:06,543
And you?
464
00:34:07,378 --> 00:34:08,463
What have you seen?
465
00:34:13,593 --> 00:34:15,803
Player 130, eliminated.
466
00:34:16,304 --> 00:34:17,680
First body I saw...
467
00:34:18,598 --> 00:34:19,598
my mother's.
468
00:34:20,975 --> 00:34:23,061
One day, I came back from school,
469
00:34:24,187 --> 00:34:26,481
and my mom was lying there,
dead on the floor.
470
00:34:28,608 --> 00:34:29,817
And next to her...
471
00:34:31,360 --> 00:34:33,613
was my so-called dad with a knife.
472
00:34:35,823 --> 00:34:37,575
The next body that I saw...
473
00:34:40,411 --> 00:34:41,704
that was my dad's.
474
00:34:44,040 --> 00:34:46,459
And the person standing there
holding the knife...
475
00:34:47,043 --> 00:34:48,169
that was me.
476
00:34:50,630 --> 00:34:52,715
He was a goddamn pastor too.
477
00:34:56,260 --> 00:34:58,054
And when he hit her and...
478
00:34:59,764 --> 00:35:02,975
did the things he did to me,
he would talk to God.
479
00:35:04,727 --> 00:35:07,021
He'd always ask for forgiveness.
480
00:35:07,772 --> 00:35:10,483
He didn't pray on that day
after he killed her.
481
00:35:13,694 --> 00:35:15,780
I was too mad he even forgot, I guess.
482
00:35:28,126 --> 00:35:30,211
Player 40, eliminated.
483
00:35:38,386 --> 00:35:39,428
Even.
484
00:35:41,597 --> 00:35:44,016
No, hold on. That's not what...
Wait a minute.
485
00:35:44,100 --> 00:35:46,352
Just give me a second.
486
00:35:48,396 --> 00:35:49,438
Odd.
487
00:35:50,731 --> 00:35:51,858
Odd.
488
00:36:06,122 --> 00:36:08,291
Which one did you just say?
489
00:36:14,255 --> 00:36:15,255
What?
490
00:36:17,633 --> 00:36:19,010
Can you repeat...
491
00:36:20,011 --> 00:36:22,305
what you said just now?
492
00:36:26,726 --> 00:36:27,852
Even.
493
00:36:29,353 --> 00:36:30,646
I said...
494
00:36:31,314 --> 00:36:32,356
even.
495
00:36:37,278 --> 00:36:38,279
Oh.
496
00:36:39,530 --> 00:36:41,282
I lost this one.
497
00:36:52,376 --> 00:36:53,376
Oh.
498
00:37:04,931 --> 00:37:08,100
We both can win this round? Are you sure?
499
00:37:08,184 --> 00:37:09,477
Hmm.
500
00:37:10,436 --> 00:37:11,437
You're positive?
501
00:37:11,520 --> 00:37:14,523
Just hear me out first
and then turn me down if you like.
502
00:37:15,608 --> 00:37:17,235
I mean it. Here.
503
00:37:18,194 --> 00:37:20,363
Let me just give you this
to hold on to, okay?
504
00:37:22,198 --> 00:37:24,617
So you won't have any guilt
around my death.
505
00:37:25,826 --> 00:37:26,953
Your plan...
506
00:37:28,079 --> 00:37:29,288
what is it?
507
00:37:30,373 --> 00:37:32,375
Player 68, eliminated.
508
00:37:32,458 --> 00:37:34,460
Well, it will depend
on who we're going against.
509
00:37:34,543 --> 00:37:36,983
We need to know which teams will be here
after the round ends.
510
00:37:37,922 --> 00:37:39,465
We better split up to get an idea
511
00:37:39,548 --> 00:37:41,468
how all the other teams are doing
to be prepared.
512
00:37:42,176 --> 00:37:44,428
Let's look for one
that seem too young or old,
513
00:37:44,512 --> 00:37:47,181
and check only teams that are still
playing games at this point.
514
00:37:48,182 --> 00:37:49,976
- Young or old?
- Yeah.
515
00:37:50,059 --> 00:37:51,394
That's what we need.
516
00:37:52,645 --> 00:37:54,085
Like someone who looks your same age
517
00:37:54,146 --> 00:37:56,941
or someone who seems like
they're older than 50.
518
00:37:59,277 --> 00:38:02,172
You go up a few blocks from here,
then meet up back up with me later, okay?
519
00:38:02,196 --> 00:38:03,281
Okay, Sang-woo.
520
00:38:09,620 --> 00:38:11,497
- Ali.
- Huh?
521
00:38:12,748 --> 00:38:13,791
Your pouch there.
522
00:38:15,668 --> 00:38:17,295
It's too dangerous to keep it out.
523
00:38:18,170 --> 00:38:20,130
These people are bound to go crazy
before the end.
524
00:38:20,172 --> 00:38:21,549
Who knows what'll happen then?
525
00:38:22,675 --> 00:38:25,052
Lose it and we'll both die. You got that?
526
00:38:26,971 --> 00:38:29,140
Here. I'll make sure that it's safe, okay?
527
00:38:49,243 --> 00:38:51,746
What are you gonna do
if you win all that money and get out?
528
00:38:52,705 --> 00:38:54,165
I don't know what I would do.
529
00:38:56,834 --> 00:38:58,336
Someone was waiting
530
00:38:59,170 --> 00:39:00,921
at the prison the day I got out.
531
00:39:01,881 --> 00:39:04,717
I thought he was a creditor
who came to collect my dad's debt.
532
00:39:04,800 --> 00:39:06,552
But he pulled out a card.
533
00:39:07,178 --> 00:39:08,721
That weird card.
534
00:39:10,473 --> 00:39:13,267
I had nowhere else to go, so I...
535
00:39:15,269 --> 00:39:19,023
never thought about what I'd do
if I got the money.
536
00:39:22,485 --> 00:39:23,903
Go with you to Jeju Island?
537
00:39:30,034 --> 00:39:31,077
Sorry.
538
00:39:31,660 --> 00:39:33,287
I forgot again.
539
00:39:33,371 --> 00:39:36,332
Player 229, eliminated.
540
00:39:40,252 --> 00:39:42,088
Oh, damn it.
541
00:39:43,339 --> 00:39:44,590
Fuck.
542
00:39:45,591 --> 00:39:48,302
Goddamn it.
543
00:40:18,791 --> 00:40:20,709
I thought that was in. Damn it.
544
00:40:23,129 --> 00:40:24,338
So you're all out?
545
00:40:27,633 --> 00:40:28,759
Look at that.
546
00:40:30,553 --> 00:40:31,679
One more right here.
547
00:40:36,684 --> 00:40:39,103
Deok-su.
548
00:40:41,105 --> 00:40:42,523
Nice knowing you.
549
00:41:13,471 --> 00:41:15,931
That blue that went in,
that's mine, asshole!
550
00:41:16,015 --> 00:41:17,391
Shit.
551
00:41:17,475 --> 00:41:19,477
It was nice knowing you, you shithead.
552
00:41:27,693 --> 00:41:29,028
Damn it!
553
00:41:32,823 --> 00:41:34,408
Okay.
554
00:41:35,451 --> 00:41:37,328
Oh. Oh.
555
00:41:39,747 --> 00:41:40,748
You are all assholes!
556
00:41:45,169 --> 00:41:48,339
Player 278, eliminated.
557
00:41:51,383 --> 00:41:53,511
Done.
558
00:41:55,513 --> 00:41:56,513
Here.
559
00:41:57,473 --> 00:41:58,307
How's that?
560
00:41:58,390 --> 00:41:59,892
It feels safer like that, doesn't it?
561
00:42:02,937 --> 00:42:03,938
Yeah.
562
00:42:04,021 --> 00:42:07,066
When the timer says three minutes,
come and meet up with me here.
563
00:42:07,149 --> 00:42:08,549
Then I'll tell you what we do next.
564
00:42:13,072 --> 00:42:14,073
Odd.
565
00:42:20,120 --> 00:42:22,540
One, two, three.
566
00:42:23,791 --> 00:42:25,960
One, two, three.
567
00:42:27,545 --> 00:42:30,381
We've got three each.
568
00:42:32,049 --> 00:42:35,594
Yeah, but, um, what was your guess?
569
00:42:37,263 --> 00:42:38,263
Huh?
570
00:42:40,140 --> 00:42:44,270
Oh, yeah. But which one did I guess?
571
00:42:46,188 --> 00:42:47,940
You said even was your guess.
572
00:42:48,774 --> 00:42:49,775
Did I...
573
00:42:50,776 --> 00:42:52,111
Did I say that?
574
00:42:55,614 --> 00:42:56,614
Yeah.
575
00:43:01,328 --> 00:43:02,454
That means...
576
00:43:03,622 --> 00:43:05,457
that I lost again.
577
00:43:13,799 --> 00:43:16,552
Player 43, eliminated.
578
00:43:19,638 --> 00:43:21,616
- A team of older people.
- No, wait.
579
00:43:22,850 --> 00:43:24,935
Player 85, eliminated.
580
00:43:25,019 --> 00:43:27,396
No, no, no, no, no.
581
00:43:27,479 --> 00:43:29,315
Three youngsters.
582
00:43:29,398 --> 00:43:31,025
Oh, get out of the way.
583
00:43:31,108 --> 00:43:33,152
Two old people.
584
00:43:42,494 --> 00:43:45,080
Player 276, eliminated.
585
00:44:06,769 --> 00:44:08,103
Come on. It's your turn.
586
00:44:08,187 --> 00:44:09,187
Huh?
587
00:44:10,314 --> 00:44:12,149
Oh. Right.
588
00:44:13,442 --> 00:44:14,442
Here.
589
00:44:26,789 --> 00:44:27,706
Odd.
590
00:44:29,875 --> 00:44:30,876
Oh.
591
00:44:31,543 --> 00:44:34,129
Hold on. What's today's date?
592
00:44:35,798 --> 00:44:37,925
My son has his birthday soon.
593
00:44:38,634 --> 00:44:41,428
What day is it? The 24th?
594
00:44:43,097 --> 00:44:46,308
I was going to buy him a toy robot
for his birthday.
595
00:44:46,892 --> 00:44:51,021
This year, I need to get him a gift.
I completely forgot last year.
596
00:44:51,730 --> 00:44:55,526
I better do that soon.
I can't forget again.
597
00:45:00,948 --> 00:45:02,157
Oh.
598
00:45:03,283 --> 00:45:04,535
My hand.
599
00:45:05,869 --> 00:45:09,206
What was your guess? A-Again?
600
00:45:12,251 --> 00:45:13,419
Odd.
601
00:45:13,502 --> 00:45:14,920
Oh.
602
00:45:15,671 --> 00:45:16,755
Oh.
603
00:45:36,066 --> 00:45:37,234
I have 20 marbles.
604
00:45:38,110 --> 00:45:39,486
The rule said we could play
605
00:45:40,195 --> 00:45:42,865
whatever game to get our opponent
to give us theirs,
606
00:45:42,948 --> 00:45:45,409
and the players cannot acquire them
using violence.
607
00:45:47,286 --> 00:45:49,580
Well, I made absolutely sure
no harm was done.
608
00:45:56,420 --> 00:45:59,131
You have three minutes
until the game is over.
609
00:45:59,214 --> 00:46:01,258
Three minutes remaining.
610
00:46:17,065 --> 00:46:19,860
Player 158, eliminated.
611
00:46:22,738 --> 00:46:23,780
Let's do this.
612
00:46:36,251 --> 00:46:38,170
Whoever throws one over there
613
00:46:38,253 --> 00:46:41,006
and makes the shot that comes closest
to the wall, wins.
614
00:46:41,840 --> 00:46:42,966
How's that?
615
00:46:49,389 --> 00:46:50,682
It's Sae-byeok.
616
00:46:51,558 --> 00:46:52,558
What is?
617
00:46:52,976 --> 00:46:53,976
My name.
618
00:46:55,521 --> 00:46:56,521
Kang Sae-byeok.
619
00:46:58,357 --> 00:46:59,483
Sae-byeok.
620
00:47:00,776 --> 00:47:01,776
Pretty.
621
00:47:03,654 --> 00:47:04,530
And you?
622
00:47:04,613 --> 00:47:05,697
Ji-yeong.
623
00:47:06,698 --> 00:47:08,033
Your family name?
624
00:47:10,869 --> 00:47:12,663
Don't have one. That's it.
625
00:47:17,709 --> 00:47:19,294
Who should go first then?
626
00:47:19,378 --> 00:47:20,462
It should be your turn.
627
00:47:21,630 --> 00:47:23,257
Since your number is lower.
628
00:47:29,346 --> 00:47:33,350
Let me see. Darn it.
I'm out of marbles.
629
00:47:34,935 --> 00:47:36,019
Mm.
630
00:47:38,897 --> 00:47:40,315
What should I do, huh?
631
00:47:41,817 --> 00:47:43,610
I'd love to keep playing.
632
00:47:46,113 --> 00:47:49,116
Hey. Would you let me
633
00:47:49,825 --> 00:47:52,619
borrow one from you? Just for a while.
634
00:47:56,873 --> 00:47:58,166
Sir, I'm sorry.
635
00:48:00,919 --> 00:48:03,839
- Player 70, eliminated.
- Oh.
636
00:48:04,798 --> 00:48:05,966
Look at that.
637
00:48:06,967 --> 00:48:09,261
Forgot I had another one here.
638
00:48:12,639 --> 00:48:14,683
Not out yet.
639
00:48:14,766 --> 00:48:16,101
One more to go.
640
00:48:23,150 --> 00:48:25,152
Two, four, six, eight.
641
00:48:25,235 --> 00:48:28,030
Two, four, six, eight. Nineteen.
642
00:48:28,113 --> 00:48:29,489
Nineteen.
643
00:48:30,824 --> 00:48:33,619
Uh... Sir, wait. Hold on a second.
644
00:48:34,202 --> 00:48:35,202
Sir, come back!
645
00:49:15,410 --> 00:49:16,662
Hey, what are you doing?
646
00:49:20,123 --> 00:49:21,458
I lost. You won.
647
00:49:21,541 --> 00:49:23,835
Stop. Why the hell
would you try to do that?
648
00:49:24,670 --> 00:49:27,047
Hey, butter fingers, what else can I say?
649
00:49:28,757 --> 00:49:29,883
What you said
650
00:49:31,134 --> 00:49:33,011
making sure that I won.
Is that what this is?
651
00:49:35,764 --> 00:49:37,766
You think I'll be thankful
that you did this, huh?
652
00:49:38,475 --> 00:49:39,601
Take another throw.
653
00:49:39,685 --> 00:49:41,770
And I still wouldn't be able to win.
654
00:49:42,646 --> 00:49:44,981
Ugh. Just let me lose
this thing in style, okay?
655
00:49:45,065 --> 00:49:48,110
Ji-yeong, that's bullshit!
Stop acting cool and just do a real throw!
656
00:49:51,279 --> 00:49:52,489
I have nothing.
657
00:49:53,156 --> 00:49:54,199
What?
658
00:49:55,575 --> 00:49:57,661
You got a reason to get out of this place,
659
00:50:00,122 --> 00:50:01,123
but I don't.
660
00:50:05,669 --> 00:50:07,170
I thought hard about what I'd do.
661
00:50:09,256 --> 00:50:12,134
If I were the one who got out
since you asked me earlier.
662
00:50:14,219 --> 00:50:17,139
No matter how hard I thought, though,
I got nothing.
663
00:50:21,268 --> 00:50:23,603
The one who should have a reason
to get back out there...
664
00:50:24,771 --> 00:50:25,856
that's what's right.
665
00:50:31,611 --> 00:50:34,322
You can do it. Don't die in here, okay?
666
00:50:35,031 --> 00:50:36,241
And go...
667
00:50:38,201 --> 00:50:39,703
And go meet your mother.
668
00:50:41,329 --> 00:50:42,831
Go get your brother too.
669
00:50:43,749 --> 00:50:46,835
And go to Jeju Island.
670
00:50:51,506 --> 00:50:52,591
Sang-woo.
671
00:50:53,633 --> 00:50:56,344
Sang-woo, where are you?
672
00:50:56,428 --> 00:50:59,264
Sang-woo? Sang-woo, hello?
673
00:51:00,140 --> 00:51:01,767
I'm done with this side.
674
00:51:03,018 --> 00:51:04,186
Sang-woo!
675
00:51:06,521 --> 00:51:07,647
Sang-woo!
676
00:51:49,147 --> 00:51:51,650
Player 199, eliminated.
677
00:52:00,826 --> 00:52:02,077
Kang Sae-byeok!
678
00:52:09,918 --> 00:52:11,127
I'm honored...
679
00:52:13,421 --> 00:52:14,965
that we were partners.
680
00:52:19,427 --> 00:52:21,847
Player 240, eliminated.
681
00:52:34,818 --> 00:52:38,613
Sir, please. Let's just...
let's just play one more time, huh?
682
00:52:38,697 --> 00:52:40,365
Come on, one more round.
683
00:52:41,533 --> 00:52:42,534
Oh.
684
00:52:42,617 --> 00:52:43,910
Oh, shit.
685
00:52:43,994 --> 00:52:45,203
It's this one.
686
00:52:48,248 --> 00:52:49,624
Yes, this is it.
687
00:52:50,375 --> 00:52:52,502
My wife and I had this one here.
688
00:52:53,378 --> 00:52:56,214
I raised my son right in here.
689
00:52:57,632 --> 00:53:03,221
Yes. I even had a nice little pond
right here in the front yard.
690
00:53:03,305 --> 00:53:05,724
Sir, please,
you have one marble left.
691
00:53:05,807 --> 00:53:07,809
We're running out of time, sir.
692
00:53:08,894 --> 00:53:12,314
And I, I would come home from work,
693
00:53:13,273 --> 00:53:17,819
and see my son, his friends
were always here and they would all play,
694
00:53:17,903 --> 00:53:19,863
and they wouldn't even know I was here.
695
00:53:19,946 --> 00:53:21,406
You need to get it together!
696
00:53:21,489 --> 00:53:23,992
Get it together and play with me again
right now, understood?
697
00:53:24,075 --> 00:53:27,871
I would hide and I'd go
just behind the utility pole there
698
00:53:27,954 --> 00:53:31,124
and take a peek at all of them playing
and just watching.
699
00:53:31,708 --> 00:53:34,377
They would always have so much fun.
700
00:53:34,461 --> 00:53:35,837
Sir, please.
701
00:53:37,297 --> 00:53:39,174
Try to snap out of it, sir.
702
00:53:42,302 --> 00:53:44,930
Oh, God. Sir, I'm begging you.
703
00:53:49,726 --> 00:53:54,940
Why don't we do one more and bet it all?
704
00:53:58,735 --> 00:53:59,735
What?
705
00:54:00,195 --> 00:54:02,489
Everything that I still got,
706
00:54:03,406 --> 00:54:05,700
and everything that you'd...
707
00:54:08,244 --> 00:54:09,871
You can't possibly mean that.
708
00:54:10,664 --> 00:54:13,208
You're gonna take yours and bet it all,
709
00:54:13,291 --> 00:54:17,295
and I'll do the same
with everything that I still got here.
710
00:54:17,921 --> 00:54:20,924
Okay? Keeps everything fair.
711
00:54:21,508 --> 00:54:24,636
I'll wager all I got just to get your one?
712
00:54:26,888 --> 00:54:28,473
What kind of nonsense is this?
713
00:54:29,766 --> 00:54:31,309
There's no sense at all!
714
00:54:33,103 --> 00:54:34,104
So then...
715
00:54:35,522 --> 00:54:38,024
that's what you did this whole time.
716
00:54:39,317 --> 00:54:43,530
Does tricking your friend like that
make sense to you?
717
00:55:15,145 --> 00:55:16,354
Take it.
718
00:55:19,232 --> 00:55:20,608
It's yours anyway.
719
00:55:24,112 --> 00:55:25,280
We are...
720
00:55:26,281 --> 00:55:27,741
gganbu, aren't we?
721
00:55:28,825 --> 00:55:30,493
Don't you remember?
722
00:55:31,077 --> 00:55:34,873
When you and I swore
that we were gganbu buddies.
723
00:55:37,125 --> 00:55:41,546
Gganbu always share everything
with each other no matter what.
724
00:55:50,346 --> 00:55:51,514
Thank you.
725
00:55:54,017 --> 00:55:55,518
You made all this...
726
00:55:57,562 --> 00:55:59,397
a good experience.
727
00:56:00,690 --> 00:56:02,525
What a great way to go.
728
00:56:03,068 --> 00:56:05,070
Really.
729
00:56:11,284 --> 00:56:12,368
It's okay.
730
00:56:13,495 --> 00:56:14,579
Hey.
731
00:56:15,872 --> 00:56:17,290
Everything's okay.
732
00:56:25,507 --> 00:56:26,674
Mm.
733
00:56:27,175 --> 00:56:28,426
It will be okay.
734
00:56:38,061 --> 00:56:41,439
Hey, I remember my name now.
735
00:56:42,273 --> 00:56:45,110
My name is Il-nam.
736
00:56:45,777 --> 00:56:47,821
Oh Il-nam.
737
00:57:04,754 --> 00:57:06,965
Player 1, eliminated.
52059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.