All language subtitles for Scott and Bailey.S01E06.Vendetta_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,680 --> 00:00:49,160 Right. See you at teatime. 2 00:00:52,840 --> 00:00:54,888 - Don't go overdoing it. - Yeah. 3 00:00:55,960 --> 00:00:57,610 I'll come with you. 4 00:00:57,680 --> 00:00:59,887 - Why? - To say hello to everybody. 5 00:01:05,600 --> 00:01:07,204 (CHEERING AND APPLAUSE) 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,324 (LAUGHTER) 7 00:01:12,360 --> 00:01:14,886 - Thank you, sir. - Ah, it's good to see you. 8 00:01:14,960 --> 00:01:19,329 ALL: Hip hip! Hooray! Hip hip! Hooray! Hip hip! Hooray! 9 00:01:20,400 --> 00:01:21,765 Oh! 10 00:01:21,840 --> 00:01:23,888 - Can I get a hug? -'Course you can, handsome. 11 00:01:23,960 --> 00:01:26,531 Thank you, Andy. Oh... (CHUCKLING) 12 00:01:27,920 --> 00:01:29,604 - You planned this. - Yeah, well. 13 00:01:29,680 --> 00:01:30,806 (LAUGHING) 14 00:01:30,880 --> 00:01:32,041 Oh. 15 00:01:33,920 --> 00:01:36,241 Urn, thank you, urn. 16 00:01:37,200 --> 00:01:39,487 - Well, I don't know what to say... - There's a novelty. 17 00:01:39,560 --> 00:01:40,641 (LAUGHING) 18 00:01:40,720 --> 00:01:41,926 Urn, but, no. 19 00:01:42,000 --> 00:01:46,324 Urn, thank you, all of you, for all your support and, uh... 20 00:01:47,120 --> 00:01:48,201 Thank you. 21 00:01:48,280 --> 00:01:50,282 Gill sends her apologies, she's on her way. 22 00:01:50,360 --> 00:01:52,203 We’ve just picked one up in Wythenshawe. 23 00:01:52,280 --> 00:01:54,521 But she's asked me to say, "Welcome back." 24 00:01:54,600 --> 00:01:55,681 We've all missed you. 25 00:01:55,760 --> 00:01:57,250 The place hasn't been the same without you. 26 00:01:57,320 --> 00:02:00,085 And we're just delighted you're here, 27 00:02:00,160 --> 00:02:01,366 all in one piece. 28 00:02:01,440 --> 00:02:03,204 Some people will do anything to have three months off work. 29 00:02:03,280 --> 00:02:04,327 (LAUGHTER) 30 00:02:04,400 --> 00:02:05,811 We thought we'd finally got rid of you, Janet. 31 00:02:05,880 --> 00:02:07,291 (SQUEAKY VOICE) Beam me up, Scotty. 32 00:02:07,360 --> 00:02:08,600 (LAUGHING) 33 00:02:08,680 --> 00:02:10,569 You knew about this. (CHUCKLING) 34 00:02:14,640 --> 00:02:15,766 MAN 1: Get a room. 35 00:02:15,840 --> 00:02:17,922 -(PARTY POPPER POPPING) -(MAN EXCLAIMING) 36 00:02:19,200 --> 00:02:22,886 FRANK: {OVER PHONE) I need you to send me an ambulance, please. 37 00:02:22,960 --> 00:02:25,725 OPERATOR: Can you tell me what happened? FRANK: He's been shot! 38 00:02:25,800 --> 00:02:29,805 Somebody shot him! He's all bleeding! Shit! 39 00:02:29,880 --> 00:02:33,009 OPERATOR: Is he conscious? FRANK: No. He's dead. 40 00:02:33,080 --> 00:02:36,004 (SOBBING) Oh, God! Oh, my God! 41 00:02:36,080 --> 00:02:38,890 OPERATOR: I've got an ambulance on its way to you now, love. 42 00:02:38,960 --> 00:02:42,362 Can you tell me, is the person who shot him still there? 43 00:02:42,440 --> 00:02:44,283 Can you hear me, love? 44 00:02:44,960 --> 00:02:46,121 Kid's hung up. 45 00:02:46,200 --> 00:02:48,407 Wasn't at the scene when the paramedics arrived. 46 00:02:48,480 --> 00:02:51,848 The victim was still breathing, 14-year-old Dylan Holroyd. 47 00:02:52,440 --> 00:02:54,807 The bullet went through his mobile phone, 48 00:02:54,880 --> 00:02:57,451 straight into his ear hole, shattered the phone, 49 00:02:57,520 --> 00:03:00,251 part of which is lodged inside his brain. 50 00:03:00,320 --> 00:03:02,288 They get him to hospital, catastrophic damage. 51 00:03:02,360 --> 00:03:03,771 The whole skull's gone on the side, 52 00:03:03,840 --> 00:03:08,164 but the surgeon manages to remove the phone fragments from his brain. 53 00:03:08,240 --> 00:03:11,369 But the kid dies anyway at quarter past four this morning. 54 00:03:11,440 --> 00:03:14,683 So, I'm trying to pin down an outside telecoms specialist 55 00:03:14,760 --> 00:03:17,161 who can reconstruct the phone from the fragments. 56 00:03:17,240 --> 00:03:19,720 - Is that possible? - Find out, won't we? 57 00:03:19,800 --> 00:03:23,168 The lad that left the message, according to the victim's mum, 58 00:03:23,240 --> 00:03:26,210 is his best mate, Frank Goff, 15 years old. 59 00:03:26,280 --> 00:03:27,327 JANET: Goff? 60 00:03:27,400 --> 00:03:29,368 Division picked him up at stupid o'clock this morning. 61 00:03:29,440 --> 00:03:31,283 Sat in a garage forecourt, crying his eyes out. 62 00:03:31,360 --> 00:03:33,567 He's downstairs now, refusing to speak to anyone. 63 00:03:33,640 --> 00:03:35,722 So, that interview's a priority. 64 00:03:35,800 --> 00:03:37,962 Janet, welcome back, cock. 65 00:03:38,040 --> 00:03:41,487 How are you fixed for trying to get a statement out of this kid for me? 66 00:03:46,040 --> 00:03:48,008 What's her Ladyship so cheerful about? 67 00:03:48,080 --> 00:03:51,562 Oh, well, there's an ugly rumour circling in corridors that... 68 00:03:52,120 --> 00:03:54,930 - She's got a new fella. - Ooh! Good for her. 69 00:03:55,000 --> 00:03:56,490 And we've been waiting for you to get back 70 00:03:56,560 --> 00:03:58,085 so you can get all the gossip out of her. 71 00:03:58,160 --> 00:04:00,049 And, uh, what about you, madam? 72 00:04:00,120 --> 00:04:02,691 Spring in your step, don't think I haven't noticed. 73 00:04:05,560 --> 00:04:07,927 - You'll think I'm nuts. - Why? 74 00:04:08,000 --> 00:04:10,810 (EXHALING) Nick. 75 00:04:12,000 --> 00:04:13,764 -(EXHALING) - Oh, he's changed. 76 00:04:13,840 --> 00:04:16,844 He's had such a kick in the teeth over the last few months. 77 00:04:16,920 --> 00:04:19,161 I really think he's realised a few things. 78 00:04:20,040 --> 00:04:23,487 And he was there that whole week, when we didn't know whether you were... 79 00:04:25,360 --> 00:04:28,807 I was all over the place. I had no one to go home to. 80 00:04:28,880 --> 00:04:30,405 And he cared. And... 81 00:04:30,480 --> 00:04:32,323 I didn't fall for it straight away, Janet. 82 00:04:32,400 --> 00:04:35,563 It's not like we're living together, yet. 83 00:04:36,760 --> 00:04:38,922 Taking it steady, going in with my eyes open. 84 00:04:39,000 --> 00:04:42,004 His divorce is coming through, and... 85 00:04:44,280 --> 00:04:47,841 He's a different person, honestly. If you met him, you would see. 86 00:04:49,840 --> 00:04:51,126 All right. 87 00:04:52,240 --> 00:04:53,651 Let's get this lad talking. 88 00:04:58,360 --> 00:05:00,761 Are you all right? Hey, Janet. 89 00:05:01,880 --> 00:05:05,726 Urn, no. No. No, I'm not. 90 00:05:06,840 --> 00:05:08,604 Do you know what I think? 91 00:05:08,680 --> 00:05:11,650 I think Nick knows that you could make life very uncomfortable for him, 92 00:05:11,720 --> 00:05:13,563 knowing what you know about him sleeping with that juror, 93 00:05:13,640 --> 00:05:16,610 so he's desperate to stay on the right side of you. 94 00:05:16,680 --> 00:05:20,844 And, yeah, not that it's any of my business, 95 00:05:20,920 --> 00:05:22,251 I do think you're nuts. 96 00:05:22,880 --> 00:05:24,882 And, urn, can you do me a favour? 97 00:05:25,920 --> 00:05:27,729 And this is my business. 98 00:05:28,800 --> 00:05:31,804 The next time you PNC a vehicle for your own purpose, 99 00:05:31,880 --> 00:05:33,644 or perjure yourself in court, 100 00:05:33,720 --> 00:05:37,122 or disclose confidential information to Nick, 101 00:05:37,200 --> 00:05:40,363 can you not tell me about it? 102 00:05:45,720 --> 00:05:47,848 - PAUL: He's frightened, Janet. - Of what? 103 00:05:48,960 --> 00:05:50,769 What are you frightened of, Frank? 104 00:05:53,600 --> 00:05:54,647 Talking. 105 00:05:56,520 --> 00:05:57,726 To the police. 106 00:05:58,840 --> 00:06:02,447 That's why he called from the call box. That's why he legged it. 107 00:06:02,600 --> 00:06:04,682 He's frightened whoever did it will come after him next 108 00:06:04,760 --> 00:06:06,808 if he doesn't keep his mouth shut. 109 00:06:07,040 --> 00:06:10,044 JANET: Frank, nobody needs to know that you've talked to us. 110 00:06:10,120 --> 00:06:11,884 The way that we record your evidence, 111 00:06:11,960 --> 00:06:15,203 it can all be done absolutely anonymously. 112 00:06:16,840 --> 00:06:21,164 Frank, we have to start somewhere. And you found Dylan. 113 00:06:22,560 --> 00:06:24,449 That makes you a very important person. 114 00:06:25,120 --> 00:06:28,841 Don't you think that we owe it to Dylan to find out who did this to him? 115 00:06:30,080 --> 00:06:31,844 He was your best mate, wasn't he? 116 00:06:32,520 --> 00:06:34,363 Do you not think he deserves it? 117 00:06:38,120 --> 00:06:39,167 Anonymous? 118 00:06:39,560 --> 00:06:40,607 Yes. 119 00:06:46,040 --> 00:06:47,530 I was in the bathroom. 120 00:06:48,360 --> 00:06:50,931 - Which bathroom? -Dylan' s bathroom. 121 00:06:52,120 --> 00:06:53,770 We were just watching the telly. 122 00:06:55,360 --> 00:06:57,328 - I went for a wee... - JANET: Yeah. 123 00:06:59,480 --> 00:07:00,641 And then... 124 00:07:02,800 --> 00:07:05,087 I heard the door being kicked in. 125 00:07:05,160 --> 00:07:07,367 -Which door? - Front door. 126 00:07:09,280 --> 00:07:11,442 And this voice going, 127 00:07:13,600 --> 00:07:15,045 "You're gonna die." 128 00:07:31,240 --> 00:07:34,369 -(EXHALING) - Are we cutting this cake, Janet? 129 00:07:34,440 --> 00:07:35,441 Of course. 130 00:07:36,840 --> 00:07:39,286 - GILL: You got a second, Jan? - Um, yeah, sure. 131 00:07:39,360 --> 00:07:40,441 Andy. 132 00:07:40,560 --> 00:07:42,801 Urn, you lot help yourselves. 133 00:07:48,840 --> 00:07:51,525 Anyway, I didn't want to have a word. 134 00:07:53,320 --> 00:07:56,369 - How's the lad? - In shock, struggling. 135 00:07:57,160 --> 00:07:59,322 I had a phone call last week from the psychologist 136 00:07:59,400 --> 00:08:01,846 that's been dealing with Geoff Hastings. 137 00:08:01,920 --> 00:08:04,491 You're under absolutely no obligation to say yes, 138 00:08:04,560 --> 00:08:06,324 given that Hastings stabbed you, 139 00:08:06,400 --> 00:08:09,210 but he was wanting to know if you'd be interested in helping him. 140 00:08:09,280 --> 00:08:12,011 - How? - Hastings won't talk about the killings. 141 00:08:12,080 --> 00:08:14,367 They've had tier five interviewers going in from HQ 142 00:08:14,440 --> 00:08:15,930 and they've got nothing from him. 143 00:08:16,000 --> 00:08:18,970 The thing is he says, if you go in, he'll talk. 144 00:08:19,040 --> 00:08:22,044 - We're aware that it's unorthodox. - To put it mildly. 145 00:08:22,120 --> 00:08:25,044 And you would have to undergo a psychological assessment yourself. 146 00:08:25,120 --> 00:08:27,282 And as I say, you're under no obligation... 147 00:08:27,360 --> 00:08:28,930 No. 148 00:08:29,000 --> 00:08:31,241 No. Fine. 149 00:08:35,200 --> 00:08:36,440 (SIREN WAILING) 150 00:08:38,640 --> 00:08:40,324 NEWSREADER'. At least 27 people have been killed 151 00:08:40,400 --> 00:08:42,767 over three days of protests across the country. 152 00:08:44,240 --> 00:08:45,287 Hi. 153 00:08:45,360 --> 00:08:49,843 You know, I spent ages organizing the balloons, the helium, all the... 154 00:08:49,920 --> 00:08:51,410 Pfft! All that shit. 155 00:08:51,480 --> 00:08:54,086 And, urn, all anyone else had to do is go and pick stuff up, 156 00:08:54,160 --> 00:08:57,209 and she talks to me like bollocks and everyone else is fucking wonderful! 157 00:08:57,280 --> 00:08:58,327 Well, why? 158 00:09:01,360 --> 00:09:02,441 (SIGHS) 159 00:09:05,320 --> 00:09:06,606 Do you wanna marry me? 160 00:09:08,640 --> 00:09:10,768 I'm proposing to you. Do you wanna marry me? 161 00:09:12,000 --> 00:09:16,688 - Uh, well, I, urn, I can't, I... - After the divorce goes through. 162 00:09:21,040 --> 00:09:22,166 (LAUGHING) 163 00:09:22,240 --> 00:09:23,446 I didn't think so. 164 00:09:32,160 --> 00:09:34,970 - Have you? - What? Been at the bottle? Yeah. 165 00:09:35,040 --> 00:09:37,611 You know, she implied... 166 00:09:37,680 --> 00:09:39,842 No, she didn't. She didn't imply, she said it. 167 00:09:39,920 --> 00:09:42,730 She said that the only reason that you're going out with me 168 00:09:42,800 --> 00:09:44,484 is because you're frightened I'll wreck your life for you, 169 00:09:44,560 --> 00:09:46,449 if you don't stay on the right side of me. 170 00:09:46,520 --> 00:09:47,567 Are you? 171 00:09:47,640 --> 00:09:48,687 No. 172 00:09:48,760 --> 00:09:50,410 But you don't wanna marry me? 173 00:09:51,400 --> 00:09:54,165 I wish you wouldn't talk to your colleagues... 174 00:09:54,240 --> 00:09:56,641 - Am I just kidding myself? - About what? 175 00:09:56,720 --> 00:10:00,122 - About this? About us? - I wish you wouldn't drink. 176 00:10:00,200 --> 00:10:01,690 (EXHALING) You drink. 177 00:10:01,880 --> 00:10:04,167 But to that extent, before you even get here. 178 00:10:04,240 --> 00:10:07,562 - Did Caroline not like a little drink? - Can we not talk about Caroline? 179 00:10:07,640 --> 00:10:09,404 Or Martine, what about her? 180 00:10:09,480 --> 00:10:12,006 You know, I said to her. I said, "He's changed." 181 00:10:12,080 --> 00:10:15,209 But, you know, she's amazing, Janet. Because she cuts straight to the chase, 182 00:10:15,280 --> 00:10:16,406 she goes right for the jugular. 183 00:10:16,480 --> 00:10:17,925 Rachel, I have changed. 184 00:10:18,000 --> 00:10:21,527 And I don't give a damn what Janet thinks or says. 185 00:10:21,600 --> 00:10:24,046 I just think getting married is... 186 00:10:26,160 --> 00:10:28,731 - It's a big step. - She's right, though. Isn't she? 187 00:10:29,120 --> 00:10:31,805 Well, I don't know, because you haven't told me what she said yet! 188 00:10:31,880 --> 00:10:34,087 You're just protecting your own paltry Little carcass! 189 00:10:34,160 --> 00:10:35,525 That is just rubbish. 190 00:10:35,600 --> 00:10:37,921 First thing tomorrow, I'm gonna go to Godzilla's office, 191 00:10:38,000 --> 00:10:39,923 and I'll tell her all about you and your little juror friend, 192 00:10:40,000 --> 00:10:42,731 -or I might just do it right now. - Rachel... 193 00:10:42,800 --> 00:10:44,689 What? Don't make calls when you're pissed? 194 00:10:44,760 --> 00:10:46,683 Or only in emergencies. 195 00:10:52,640 --> 00:10:54,449 All right, look, we'll get married. 196 00:10:55,760 --> 00:10:56,841 (EXHALING) 197 00:10:58,480 --> 00:10:59,845 - What? -We' LL g et married. 198 00:10:59,920 --> 00:11:03,003 If this is what it takes to prove to you that I love you, 199 00:11:03,080 --> 00:11:05,890 we'll get married. I just wish you wouldn't get like this! 200 00:11:15,520 --> 00:11:17,249 (EXHALING) I'm sorry. 201 00:11:17,360 --> 00:11:18,646 (SOBBING) 202 00:11:19,600 --> 00:11:20,647 It's all right. 203 00:11:22,280 --> 00:11:23,361 - IS it? - Yeah. 204 00:11:24,480 --> 00:11:27,131 I had a really shit day after she'd had a go at me. 205 00:11:27,720 --> 00:11:31,611 I've never fallen out with that woman, not for more than 10 minutes. And I... 206 00:11:33,520 --> 00:11:34,760 -(KISSING) - And I just, I was... 207 00:11:34,840 --> 00:11:37,366 I just started to think things, so I'm sorry. 208 00:11:44,000 --> 00:11:45,240 You've been smoking? 209 00:11:47,360 --> 00:11:49,089 Yeah. Sorry. 210 00:11:50,720 --> 00:11:52,484 I'll go and brush my teeth. 211 00:12:13,280 --> 00:12:15,601 Can we lose these balloons, please, ladies? 212 00:12:27,320 --> 00:12:31,689 - No, you're all right. I'll do it. - Oh, sorry. 213 00:12:32,880 --> 00:12:34,644 You know, I organised all this stuff. 214 00:12:34,720 --> 00:12:36,722 I mean, everyone wanted to do it, but it was Muggins here 215 00:12:36,800 --> 00:12:38,086 that pulled her finger out and did stuff. 216 00:12:38,160 --> 00:12:42,051 Well, it was very nice. I appreciated it. Thank you. 217 00:12:44,160 --> 00:12:47,881 Why is it that perfectly intelligent, seriously attractive women 218 00:12:47,960 --> 00:12:50,884 end up with blokes who aren't fit to polish their boots? 219 00:12:53,000 --> 00:12:55,207 You know, I could say that about you and Adrian. 220 00:12:55,280 --> 00:12:57,282 You know what? Ade might have one or two faults, 221 00:12:57,360 --> 00:13:00,443 but you can hardly compare him to that arrogant prick. 222 00:13:00,800 --> 00:13:02,211 He's asked me to marry him. 223 00:13:03,440 --> 00:13:04,601 Oh, that's clever. 224 00:13:04,680 --> 00:13:07,411 Because then you can't be compelled to give evidence against him in court 225 00:13:07,480 --> 00:13:09,881 if anyone tries to get him sent down for sleeping with the jury. 226 00:13:09,960 --> 00:13:12,327 - Piss off. - Open your eyes! 227 00:13:12,800 --> 00:13:15,371 - You know, he's changed. - Open your eyes, Rachel! 228 00:13:29,520 --> 00:13:31,329 - Hello. -What's up? 229 00:13:33,040 --> 00:13:36,726 It's Sammy. It's fine. It's his "A" Levels. 230 00:13:38,200 --> 00:13:40,328 I don't want you to take this the wrong way. 231 00:13:42,000 --> 00:13:45,721 Don't you think, right in the middle of his exams 232 00:13:45,800 --> 00:13:49,043 is the wrong time for you to be taking up with another man? 233 00:13:49,120 --> 00:13:51,043 How dare you! 234 00:13:51,120 --> 00:13:55,364 After all the turmoil and upheaval and disruption you caused that boy! 235 00:13:56,360 --> 00:13:57,600 How dare you! 236 00:13:58,560 --> 00:14:00,801 - He's not happy. - That's rubbish. 237 00:14:01,560 --> 00:14:03,244 This is about you, not him. 238 00:14:03,320 --> 00:14:05,926 Despite the fact, you walked out on me and him. 239 00:14:06,000 --> 00:14:08,128 Despite the fact, you were at it with all and sundry 240 00:14:08,200 --> 00:14:10,931 for God knows how long, you can't stand the idea 241 00:14:11,000 --> 00:14:14,004 I could possibly get into bed with someone else, can you? 242 00:14:15,520 --> 00:14:18,524 - Hypocrite. - I knew you'd take it the wrong way. 243 00:14:18,600 --> 00:14:20,762 - On your bike, mush. - I've told him, 244 00:14:20,840 --> 00:14:23,002 if he wants to move in with me and Emma for a little while, 245 00:14:23,080 --> 00:14:24,570 he's more than welcome. 246 00:14:25,160 --> 00:14:26,366 He seemed quite keen. 247 00:14:26,800 --> 00:14:29,644 How have you managed that then? Promised to buy him a car? 248 00:14:31,080 --> 00:14:33,048 No, Dave, you can't do that. 249 00:14:33,120 --> 00:14:34,929 I told him I would buy him a car 250 00:14:35,000 --> 00:14:37,731 when he got his "A" Level results, if they were good enough, 251 00:14:37,800 --> 00:14:39,609 so you'd better retract that promise. 252 00:14:40,080 --> 00:14:43,562 - I'm not retracting a thing. - You fucking arsehole. 253 00:14:44,480 --> 00:14:45,561 Cheerio! 254 00:14:51,920 --> 00:14:52,967 (COINS CLINKING) 255 00:14:55,320 --> 00:14:56,685 (MOUTHING) Thanks. 256 00:15:06,520 --> 00:15:08,284 (TYRES SCREECHING) 257 00:15:14,760 --> 00:15:17,047 Off duty police officer calling about 11:23. 258 00:15:17,120 --> 00:15:18,929 We've got a kid hit by a car. 259 00:15:19,000 --> 00:15:21,571 We need an ambulance. It's Woodford Road in Chadderton. 260 00:15:21,640 --> 00:15:24,166 Yeah, she's conscious, but she's had her legs taken out from under her. 261 00:15:24,240 --> 00:15:25,366 All right, love. All right. 262 00:15:25,440 --> 00:15:27,283 You'll be all right. We've got an ambulance on its way. 263 00:15:27,360 --> 00:15:29,010 You, take your coat off. All right, cover her up. 264 00:15:29,080 --> 00:15:30,206 Hold her hand. Don't be frightened. 265 00:15:30,280 --> 00:15:32,567 Oi, I want to talk to you. Police. 266 00:15:32,800 --> 00:15:35,485 Oi! DC Bailey, MIT. 267 00:15:35,640 --> 00:15:38,246 I'm chasing a man who's running away from an RTC. 268 00:15:38,320 --> 00:15:40,971 He's injured a teenage girl. He's on his toes. 269 00:15:41,040 --> 00:15:44,283 He's heading along Eastfield Avenue towards the Broadway. 270 00:15:44,400 --> 00:15:45,561 Oi! 271 00:15:50,160 --> 00:15:51,207 (HORN HONKING) 272 00:16:03,200 --> 00:16:04,440 Hey, STOP! 273 00:16:06,080 --> 00:16:07,525 Move over, out of the way. 274 00:16:09,120 --> 00:16:10,281 (GRUNT $3 275 00:16:15,600 --> 00:16:16,761 (GRUNTING) 276 00:16:37,720 --> 00:16:39,324 -(THUDDING) -(TYRES SCREECHING) 277 00:16:40,760 --> 00:16:41,841 (PANTING) 278 00:16:43,960 --> 00:16:45,405 Will do. Thanks, ta-ta. 279 00:16:45,480 --> 00:16:48,245 So, traffic says the car was stolen. 280 00:16:48,320 --> 00:16:51,802 The dead man they've identified is Daniel Tipitt, 26 years old. 281 00:16:51,880 --> 00:16:53,166 Small-time dickhead. 282 00:16:53,240 --> 00:16:55,641 In and out of prison more times than you've had hot dinners. 283 00:16:55,720 --> 00:16:57,484 Was three times over the limit. 284 00:16:57,560 --> 00:17:00,882 - How's the girl? - Shattered pelvis, fractured skull. 285 00:17:03,560 --> 00:17:04,766 (EXCLAIMING IN DISGUST) 286 00:17:05,800 --> 00:17:07,450 - RACHEL: What? - Carl Norris. 287 00:17:09,360 --> 00:17:11,966 - What about Carl Norris? - Don't know. Some connection. 288 00:17:12,280 --> 00:17:14,123 Maybe this Tipitt was one of his mob. 289 00:17:14,960 --> 00:17:17,850 Anyway, death by misadventure, no human involved, 290 00:17:17,920 --> 00:17:20,764 just one low life no longer on the streets, end of. 291 00:17:21,120 --> 00:17:23,691 - You all right? - Yeah. 292 00:17:24,360 --> 00:17:25,725 That's the main thing. 293 00:17:40,600 --> 00:17:42,011 (MOBILE PHONE RINGING) 294 00:17:43,640 --> 00:17:45,130 - Yeah? -Nick? 295 00:17:45,320 --> 00:17:46,845 -/-ll. +11. 296 00:17:49,120 --> 00:17:50,326 Yeah? 297 00:17:52,280 --> 00:17:55,090 The guy last night had something to do with Carl Norris. 298 00:17:57,440 --> 00:17:58,487 You there? 299 00:17:59,240 --> 00:18:01,891 Yeah, how'd you mean? How do you know? 300 00:18:01,960 --> 00:18:04,281 Because Godzilla just told me. I mean, she's all over it. 301 00:18:04,360 --> 00:18:06,840 The traffic inspector from D division just rang her up. 302 00:18:06,920 --> 00:18:10,720 - But... So... -50, if wasn't an arr/dent. 303 00:18:11,400 --> 00:18:13,323 That car was supposed to hit me, 304 00:18:13,400 --> 00:18:15,289 and, you know, what I'm wondering is how the hell... 305 00:18:15,360 --> 00:18:17,362 - What? -(SIGHING) 306 00:18:17,440 --> 00:18:19,761 - Have you spoken to him? - Don't be ridiculous. 307 00:18:19,840 --> 00:18:22,411 - Well, then, how would he know? - Rachel, I don't know. 308 00:18:22,920 --> 00:18:27,926 I don't think he did, I'm sure he didn't know anything about it. 309 00:18:28,000 --> 00:18:30,480 Look, I': was just an accident. 310 00:18:30,560 --> 00:18:33,245 (STUTTERS) You... Obviously if was. 311 00:18:33,320 --> 00:18:38,167 I mean, he has any number of people hanging around in Manchester. 312 00:18:39,600 --> 00:18:41,568 Carl Norris, I mean... 313 00:18:42,840 --> 00:18:44,888 (SIGHING) God! 314 00:18:45,840 --> 00:18:47,171 Um... 315 00:18:48,720 --> 00:18:51,929 Look, uh, I've got to go. I'm due in chambers. 316 00:18:53,360 --> 00:18:54,930 Right. Yeah. 317 00:18:55,440 --> 00:18:57,169 I'll talk to you later, yeah? 318 00:19:09,720 --> 00:19:11,131 GILL: I'm not overreacting. 319 00:19:13,080 --> 00:19:16,448 Yes, well, I'm sorry if you think it sounds like I'm shouting. 320 00:19:17,240 --> 00:19:20,722 Oh, well, thanks for that, Sammy, thank you. That really makes my day. 321 00:19:21,640 --> 00:19:25,486 Yeah, you do that. You do that, kid. Fine. 322 00:19:26,640 --> 00:19:27,926 Sammy? 323 00:19:29,680 --> 00:19:32,524 - Problems? - He's gone to live with him 324 00:19:32,600 --> 00:19:35,046 and the whore, who doesn't nag him like I do, 325 00:19:35,120 --> 00:19:37,726 or talk to him like he's a baby. So, isn't she fabulous! 326 00:19:37,800 --> 00:19:38,961 Well, why has he gone there? 327 00:19:39,040 --> 00:19:40,724 'Cause they're punishing me between them. 328 00:19:40,800 --> 00:19:42,848 - Why? -'Cause I've been seeing someone. 329 00:19:43,840 --> 00:19:47,083 Oh, how dare you try and have a life and a career at the same time, 330 00:19:47,160 --> 00:19:50,642 while still pretending that you can be anything resembling a decent mother? 331 00:19:50,720 --> 00:19:54,486 It's not funny. She wrecked my marriage and now she's twirling my son 332 00:19:54,560 --> 00:19:56,244 right in the middle of his "A" levels as well. 333 00:19:56,320 --> 00:19:59,529 He'll be back inside a week. Watch this space. 334 00:19:59,640 --> 00:20:01,608 And if he isn't, I'll ring the little sod up 335 00:20:01,680 --> 00:20:03,444 and tell him what I think of him. 336 00:20:04,520 --> 00:20:07,205 So, urn, who is he? 337 00:20:07,880 --> 00:20:09,609 This someone that you're seeing? 338 00:20:10,600 --> 00:20:11,931 Chris Latham. 339 00:20:12,280 --> 00:20:15,602 That DS from the MPIA that came in to help with the Lynn Stott murder. 340 00:20:15,680 --> 00:20:17,728 Oh, my God! 341 00:20:17,880 --> 00:20:20,281 Gill Murray's got a toy boy. (LAUGHING) 342 00:20:20,360 --> 00:20:23,170 You know? Why... I am not the one who cheated, 343 00:20:23,240 --> 00:20:27,086 so why am I made to feel like an irresponsible, shit parent? 344 00:20:27,160 --> 00:20:28,924 I'm sorry to have to break it to you, 345 00:20:29,000 --> 00:20:32,322 but, you see, we have different rules for men and women, here on Earth. 346 00:20:34,360 --> 00:20:36,089 Do you want to be a sergeant? 347 00:20:37,320 --> 00:20:39,209 - I... - You've got the exams. 348 00:20:39,280 --> 00:20:41,089 - Well, yes, but... - But? 349 00:20:41,480 --> 00:20:43,289 - Why would I want... - Andy's leaving. 350 00:20:46,640 --> 00:20:49,041 - Why? - Think about it. 351 00:20:50,200 --> 00:20:53,841 Also, think about, and tell me to do one, 352 00:20:53,920 --> 00:20:55,968 but Geoff Hastings... 353 00:20:57,720 --> 00:21:00,007 They think there may be other victims. 354 00:21:01,280 --> 00:21:03,009 Ones that have never turned up. 355 00:21:04,320 --> 00:21:05,890 We need to get him talking. 356 00:21:07,760 --> 00:21:10,240 You know, I'm amazed that anyone would consider it 357 00:21:10,320 --> 00:21:14,928 anything resembling appropriate to put me in the same room as that man. 358 00:21:15,840 --> 00:21:19,083 How do you know I wouldn't go in there and rip his face off? 359 00:21:19,160 --> 00:21:20,924 You know, it's one thing what he did to me, 360 00:21:21,000 --> 00:21:24,209 but it's what he put my children through that really pisses me off. 361 00:21:25,480 --> 00:21:27,608 This request has come through the head of MIT. 362 00:21:27,680 --> 00:21:29,808 He thought it would be appropriate to approach you, 363 00:21:29,920 --> 00:21:31,922 because, number one, you can say, "No". 364 00:21:32,360 --> 00:21:35,523 And no one will think any the less of you. I certainly won't. 365 00:21:35,600 --> 00:21:38,729 Number two, he has so much respect for you, he thinks you can handle it 366 00:21:38,800 --> 00:21:41,041 and it's obviously important. 367 00:21:46,080 --> 00:21:48,811 - Can I think about it? - Of course. 368 00:22:17,160 --> 00:22:20,403 - I'm sorry if I spoke out of turn. -(EXHALING) 369 00:22:20,560 --> 00:22:22,767 I don't want to fall out with you, Rach,just the opposite. 370 00:22:22,840 --> 00:22:25,241 I don't want to see you getting mucked about by... 371 00:22:27,040 --> 00:22:28,371 What? 372 00:22:30,640 --> 00:22:34,042 I don't think it was an accident, last night. 373 00:22:35,680 --> 00:22:37,728 I think I was targeted. 374 00:22:38,440 --> 00:22:40,647 - I think I'm meant to be dead. - Targeted? 375 00:22:41,080 --> 00:22:44,721 He, the dead bloke, worked for Carl Norris. 376 00:22:45,720 --> 00:22:46,846 No! 377 00:22:47,680 --> 00:22:50,729 - No, so... - So how does Norris know 378 00:22:50,840 --> 00:22:54,208 about what I know, about how Nick compromised Norris's court case 379 00:22:54,280 --> 00:22:55,930 by sleeping with that juror? 380 00:22:57,160 --> 00:22:58,969 There's only Nick that could have told him. 381 00:22:59,040 --> 00:23:00,326 Jesus! 382 00:23:00,400 --> 00:23:02,448 I'm sleeping with him and he's talking to the biggest fucking 383 00:23:02,520 --> 00:23:04,284 organised evil bastard in Manchester. 384 00:23:04,360 --> 00:23:05,725 - We're telling Gill. - No! 385 00:23:05,840 --> 00:23:08,605 - You've got no choice. - She'll find out that I PNC'd his car. 386 00:23:08,680 --> 00:23:09,806 Yes, she will but... 387 00:23:09,880 --> 00:23:12,963 - It was only for an address. - No, it was a discipline offence. 388 00:23:13,240 --> 00:23:14,765 It's Data Protection. 389 00:23:14,840 --> 00:23:17,127 It's abusing your powers as a police officer. 390 00:23:17,200 --> 00:23:19,009 I begged you not to do it... 391 00:23:19,480 --> 00:23:21,403 But, what? You'd rather be dead? 392 00:23:22,080 --> 00:23:23,525 Suppose he doesn't stop? 393 00:23:23,640 --> 00:23:26,849 His crew's messed up. They're gonna know that you're on to them. 394 00:23:26,920 --> 00:23:28,206 Uh... 395 00:23:28,280 --> 00:23:31,170 But why now? Why is Nick telling him now? Why not before? 396 00:23:31,240 --> 00:23:34,005 - It might not be Nick. - Open your eyes, Rachel. 397 00:23:34,120 --> 00:23:35,884 Who else is there? You’ve just said it. 398 00:23:35,960 --> 00:23:38,008 You know, I threatened him the other night. 399 00:23:38,080 --> 00:23:40,082 I got drunk after you'd had a go at me and I went back, 400 00:23:40,160 --> 00:23:42,686 and I was saying what you were saying about how he was having me on, 401 00:23:42,760 --> 00:23:46,401 and then I threatened to shop him and that's when he said he'd marry me. 402 00:23:46,480 --> 00:23:47,606 - I'm telling Gill. - You're not. 403 00:23:47,680 --> 00:23:49,489 I am. I've had enough of this bloke. 404 00:23:49,560 --> 00:23:50,721 I've had enough of what he's doing to you, 405 00:23:50,800 --> 00:23:52,245 and I've certainly had had enough of what he's... 406 00:23:52,320 --> 00:23:54,163 -Janet, I'm not losing this job. - You're in danger. 407 00:23:54,240 --> 00:23:57,210 Your life's in danger. This needs sorting. 408 00:24:03,400 --> 00:24:06,529 All right. Urn, how about this? 409 00:24:07,240 --> 00:24:11,211 We tell Gill that you think that you were targeted and why. 410 00:24:13,600 --> 00:24:15,728 Don't tell her that I was still seeing him. 411 00:24:16,240 --> 00:24:17,526 That's up to you. 412 00:24:17,720 --> 00:24:20,485 We get whoever needs to be arrested, arrested, 413 00:24:20,560 --> 00:24:23,484 and then we deal with the other stuff when it arises. 414 00:24:23,560 --> 00:24:27,326 - If it arises. How about that? - There is no "if". 415 00:24:28,880 --> 00:24:31,531 Can you see any other choice? Because I can't. 416 00:24:33,480 --> 00:24:36,086 You come when you're ready, but I'm talking to her now. 417 00:24:50,600 --> 00:24:53,888 So Savage got in touch with you after you had this chance encounter 418 00:24:53,960 --> 00:24:55,450 with this lass, this Martine, in Manchester... 419 00:24:55,520 --> 00:24:56,567 Yeah. 420 00:24:56,640 --> 00:24:59,530 To say, you'd better not say anything about him sleeping with her 421 00:24:59,600 --> 00:25:01,523 while he was representing Carl Norris in court? 422 00:25:01,600 --> 00:25:02,647 Yeah. 423 00:25:02,720 --> 00:25:05,246 And he got in touch with you three months ago? 424 00:25:05,320 --> 00:25:07,084 - Why are they attacking you now? -(MOBILE PHONE RINGING) 425 00:25:07,160 --> 00:25:08,525 Why not then? 426 00:25:12,680 --> 00:25:14,409 - It's him. - GILL: Answer it. 427 00:25:14,840 --> 00:25:16,888 It's all right. They've picked him up. 428 00:25:18,360 --> 00:25:21,204 - Hello? - What the hell is going on? 429 00:25:21,280 --> 00:25:23,931 - Uh, X... -You've got me into a lo': of trouble. 430 00:25:24,000 --> 00:25:27,129 I'm being questioned by your people like I've done something really bizarre. 431 00:25:27,200 --> 00:25:30,568 They come into chambers and I'm more or less arrested 432 00:25:30,640 --> 00:25:31,926 in front of my colleagues. 433 00:25:32,200 --> 00:25:34,680 - They actually arrested you? - No, but... 434 00:25:35,440 --> 00:25:38,364 You'd better get down here. I'm at Middleton Police Station. 435 00:25:39,000 --> 00:25:41,162 And you've got to tell them that we're getting married 436 00:25:41,240 --> 00:25:42,480 and this is ridiculous. 437 00:25:42,560 --> 00:25:44,608 - I... - Now! Right now. 438 00:25:44,880 --> 00:25:47,121 Yeah, yeah, I will. I will. 439 00:25:51,880 --> 00:25:53,644 Gill, there's something I've not told you. 440 00:25:53,720 --> 00:25:55,131 I'm still seeing Nick and we're getting married. 441 00:25:55,200 --> 00:25:56,850 This is... It's mad. 442 00:25:56,920 --> 00:25:59,526 It's not Nick, it's Norris. I'm going to Middleton. 443 00:25:59,840 --> 00:26:01,888 He's cross. He's upset. 444 00:26:01,960 --> 00:26:04,327 I need to tell them that I've made a mistake. 445 00:26:04,400 --> 00:26:05,481 Fine. 446 00:26:05,560 --> 00:26:06,686 - What? - What? 447 00:26:06,760 --> 00:26:08,410 - GILL: I'm coming with you. - Why? 448 00:26:08,480 --> 00:26:10,005 Because I want to know what's going on. 449 00:26:10,080 --> 00:26:13,482 I'm responsible for your welfare and I take that very seriously. 450 00:26:13,600 --> 00:26:15,250 Is there anything else you haven't told me? 451 00:26:15,320 --> 00:26:16,367 No. 452 00:26:16,440 --> 00:26:17,965 Go and get your coat. 453 00:26:22,760 --> 00:26:25,286 - What's going on? - He's twirling her. He's a twat. 454 00:26:25,920 --> 00:26:27,604 Carl Norris is a bright bloke. 455 00:26:27,680 --> 00:26:31,321 Going after a police officer, even for him, is off the Richter scale. 456 00:26:31,400 --> 00:26:33,926 Do you think we can find links between Savage and this Tipitt lad 457 00:26:34,000 --> 00:26:36,765 independent of Norris? Can we prove he knew him? 458 00:26:36,840 --> 00:26:38,251 Did he ever represent him in court? 459 00:26:38,320 --> 00:26:40,402 I'll ring Court Records and find out. 460 00:26:42,920 --> 00:26:46,322 Ma'am, it's DI Cochrane, Syndicate Four, on line one. 461 00:26:46,960 --> 00:26:48,291 GILL: Alec? 462 00:26:48,360 --> 00:26:50,283 - So, what has she said? - Nothing. 463 00:26:50,360 --> 00:26:52,283 She just wants to make sure that you're all right. 464 00:26:52,360 --> 00:26:53,566 GILL: Thanks, Alec. 465 00:26:53,640 --> 00:26:55,961 Carl Norris has just rung Middleton nick. 466 00:26:56,040 --> 00:26:57,565 He's going in with his brief. 467 00:26:57,640 --> 00:27:00,689 He's anxious to help the police with their enquiries apparently. 468 00:27:05,920 --> 00:27:09,242 - Is she all right? - Um, I don't know. 469 00:27:10,320 --> 00:27:11,685 You all right? 470 00:27:17,080 --> 00:27:19,128 You're not leaving because of me? 471 00:27:20,360 --> 00:27:23,250 - Who said I was leaving? - She's offered me your job. 472 00:27:25,640 --> 00:27:28,689 Were you just going to disappear without saying anything? 473 00:27:30,480 --> 00:27:32,289 - Why? - I'm moving on. 474 00:27:32,560 --> 00:27:34,369 - Why? - You know why. 475 00:27:36,800 --> 00:27:40,009 I did a lot of thinking while I was off. 476 00:27:40,080 --> 00:27:41,445 Did you? 477 00:27:42,680 --> 00:27:45,684 - Life's short. - I know it is. 478 00:27:47,360 --> 00:27:48,566 Don't go. 479 00:27:53,480 --> 00:27:54,811 What are you saying? 480 00:27:56,720 --> 00:27:58,563 I'm saying that... 481 00:27:58,720 --> 00:27:59,960 (FOOTSTEP APPROACHING) 482 00:28:01,320 --> 00:28:03,482 And Frank Goff's coming in, in half an hour. 483 00:28:03,560 --> 00:28:04,891 I think he knows more than he's saying. 484 00:28:04,960 --> 00:28:06,883 So, do you want me to make his pips squeak? 485 00:28:06,960 --> 00:28:08,325 Would you mind? 486 00:28:20,200 --> 00:28:22,043 I was nervous of telling you. 487 00:28:22,640 --> 00:28:25,325 I thought you'd think I was stupid seeing him again. 488 00:28:25,400 --> 00:28:26,526 Janet does. 489 00:28:27,760 --> 00:28:29,171 I know you don't like him. 490 00:28:30,120 --> 00:28:32,043 Hey, listen, you're talking to a woman 491 00:28:32,120 --> 00:28:34,202 who had the wool pulled over her eyes for years. 492 00:28:34,280 --> 00:28:35,850 He isn't... 493 00:28:40,280 --> 00:28:43,090 He wouldn't do this. He's a barrister. He's not an idiot. 494 00:28:48,360 --> 00:28:50,601 I know that you're frightened, 495 00:28:51,320 --> 00:28:53,527 but, as you know, from your first interview, 496 00:28:53,600 --> 00:28:55,204 your voice will be distorted. 497 00:28:56,720 --> 00:28:59,166 So, I'm going to be straight with you here. 498 00:28:59,240 --> 00:29:02,722 I don't think that you were in the bathroom when the shooting happened. 499 00:29:02,800 --> 00:29:06,327 You told me, if you recall, that you locked the door 500 00:29:06,400 --> 00:29:10,405 and you hid behind the shower curtain when the shooting happened, didn't you? 501 00:29:10,800 --> 00:29:12,370 Are you still saying that? 502 00:29:13,320 --> 00:29:17,564 Because when I looked at the crime scene photos of the bathroom, 503 00:29:17,640 --> 00:29:20,246 uh, I couldn't see any shower curtain. 504 00:29:20,840 --> 00:29:23,923 So, what would you say if I told you that when I asked Dylan's mum about it, 505 00:29:24,000 --> 00:29:27,891 she said that the shower curtain had been ripped down three days before 506 00:29:27,960 --> 00:29:30,440 when Dylan came home a bit worse for wear 507 00:29:30,520 --> 00:29:31,931 and fell over in the bath? 508 00:29:33,000 --> 00:29:36,891 So, there was no shower curtain there that day, 509 00:29:36,960 --> 00:29:40,407 because she'd already binned it and not replaced it. 510 00:29:42,200 --> 00:29:46,250 So, I don't think that you were in the bathroom that day, were you? 511 00:29:47,720 --> 00:29:52,442 And I don't think that you were in either of the bedrooms, or the kitchen, 512 00:29:52,520 --> 00:29:54,921 because, if you had been, 513 00:29:55,000 --> 00:29:57,731 you wouldn't have lied to me about being in the bathroom. 514 00:29:59,200 --> 00:30:01,202 Which leaves only one other room. 515 00:30:03,920 --> 00:30:07,561 You see, I think that you were in the room with Dylan 516 00:30:07,640 --> 00:30:09,449 when he was shot. 517 00:30:09,840 --> 00:30:13,083 I think, you're frightened of something you've seen. 518 00:30:16,160 --> 00:30:20,449 Come on, all this is completely anonymous. 519 00:30:22,280 --> 00:30:25,841 I think that you saw something and that you're frightened... 520 00:30:25,920 --> 00:30:29,049 The gun, it just went off 521 00:30:31,640 --> 00:30:32,926 in my hand. 522 00:30:33,960 --> 00:30:36,804 I didn't realise that I was pointing it at him. 523 00:30:46,720 --> 00:30:49,007 - Well done. - I'm good at this. 524 00:30:49,440 --> 00:30:51,090 Who said you weren't? 525 00:30:51,440 --> 00:30:55,331 Well, you know, three months off, I thought I'd be rusty, but... 526 00:30:58,240 --> 00:31:01,881 Do you think I should do this Geoff Hastings interview thing? 527 00:31:11,080 --> 00:31:12,730 I don't know, Janet. 528 00:31:26,080 --> 00:31:29,050 - Rachel? - Are you okay? 529 00:31:29,160 --> 00:31:30,730 - Who's this? -It's my boss. 530 00:31:30,880 --> 00:31:32,723 Oh, so that's Godzilla, is it? 531 00:31:34,040 --> 00:31:35,246 None taken. 532 00:31:35,920 --> 00:31:38,491 - Have you told them? - It's fine. It's gonna be fine. 533 00:31:39,800 --> 00:31:41,245 - Hello, Ma'am. - Hello. 534 00:31:42,200 --> 00:31:43,725 - Mr Savage? - Yeah, what? 535 00:31:44,280 --> 00:31:46,806 I'm arresting you on suspicion of the attempted murder 536 00:31:46,880 --> 00:31:48,564 of Detective Constable Rachel Bailey. 537 00:31:48,640 --> 00:31:50,324 You do not have to say anything, 538 00:31:50,400 --> 00:31:53,370 but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, 539 00:31:53,440 --> 00:31:55,329 something you later rely on in court. 540 00:31:55,400 --> 00:31:57,880 That is absolutely ridiculous. 541 00:31:57,960 --> 00:31:59,689 If you can come through to the custody suite... 542 00:31:59,760 --> 00:32:02,206 - Are you gonna say something? - It's just a process. 543 00:32:02,280 --> 00:32:04,248 You haven't done anything, have you? So... 544 00:32:11,080 --> 00:32:13,606 - Why are they arresting him? - They must have got something on him. 545 00:32:13,680 --> 00:32:16,126 - Yeah? Like what? - Hey, I'm good. I'm not a psychic. 546 00:32:16,200 --> 00:32:19,283 You wind in your neck in, lady. Me boss, you not. 547 00:32:24,880 --> 00:32:27,247 - Alec? - Gill. 548 00:32:27,480 --> 00:32:30,768 - What have you got on Savage? - Something absolutely... 549 00:32:31,280 --> 00:32:34,045 - Is that her? Bailey? - Yeah. What have you got? 550 00:32:34,120 --> 00:32:37,567 I tell you, Carl Norris, he cracks me up. 551 00:32:37,640 --> 00:32:40,246 I know, cut him in half, he's got evil written right through him, 552 00:32:40,320 --> 00:32:42,322 -but he's been in. - Been in? 553 00:32:42,400 --> 00:32:44,562 - Yeah, first thing... - As in, been in and gone? 554 00:32:44,640 --> 00:32:48,167 Yeah, first thing he says, "Between you and me, Mr Cochrane, 555 00:32:48,240 --> 00:32:49,969 "I wouldn't trust that bugger Nick Savage 556 00:32:50,040 --> 00:32:52,566 -"further than I can chuck him." - So what have you got? 557 00:32:52,640 --> 00:32:56,167 Nick Savage rang Carl Norris, asked for a meeting with him. 558 00:32:56,720 --> 00:32:58,131 Fortunately, for us, 559 00:32:58,200 --> 00:33:00,885 Carl Norris, being the suspicious, evil-minded git he is, 560 00:33:00,960 --> 00:33:04,043 he decided that if a barrister suddenly wanted to talk to him, uninvited, 561 00:33:04,160 --> 00:33:05,889 it had to be for no good reason. 562 00:33:06,000 --> 00:33:08,082 So, they meet in Norris' car, 563 00:33:09,320 --> 00:33:10,731 and, unknown to Nick, 564 00:33:10,800 --> 00:33:14,486 Norris has taken the precaution of recording the conversation on his phone. 565 00:33:14,880 --> 00:33:17,770 And you've not spoken to Carl Norris for three years? 566 00:33:17,840 --> 00:33:18,966 Yeah. 567 00:33:19,720 --> 00:33:22,564 - Are you absolutely certain of that? - Yeah. 568 00:33:22,960 --> 00:33:25,281 I'd like to show you something, Mr Savage. 569 00:33:25,840 --> 00:33:28,969 It's a copy of exhibit reference CN-1. 570 00:33:29,360 --> 00:33:32,011 It's a recording that Mr Norris said he made 571 00:33:32,080 --> 00:33:34,401 of a conversation you had with him. 572 00:33:35,200 --> 00:33:37,362 NICK: (RECORDED VOICE) And she knows that I had the, um, 573 00:33:37,440 --> 00:33:39,920 this relationship with a girl in the jury. 574 00:33:40,000 --> 00:33:43,288 CARL: 50 what are you saying? NICK: I'm not saying anything. 575 00:33:43,360 --> 00:33:45,931 CARL: So what are you suggesting? 576 00:33:46,000 --> 00:33:48,048 NICK: I'm not suggesting anything, I'm just... 577 00:33:48,120 --> 00:33:51,408 CARL: just? NICK: just flagging it up that this girl 578 00:33:51,480 --> 00:33:53,767 could make life very difficult for you. 579 00:33:54,520 --> 00:33:55,760 CARL: Why ma? 580 00:33:55,840 --> 00:33:58,366 - Well, if there's a re-trial... -Why would there be? 581 00:33:58,440 --> 00:34:00,442 just 'cause you'd get struck off. 582 00:34:00,520 --> 00:34:02,568 CPS would need new evidence and 'there is none. 583 00:34:02,680 --> 00:34:05,047 -I wasn't born yesterday. -I'm not suggesting that you were. 584 00:34:05,120 --> 00:34:07,930 CARL: And what sort of businessman do you think I am, eh? 585 00:34:08,080 --> 00:34:10,287 If you think I would harm a hair on the head of a police officer, 586 00:34:10,360 --> 00:34:11,566 you must be out of your tiny mind. 587 00:34:11,640 --> 00:34:15,247 NICK: Well, I wasn't suggesting that. CARL: 50, what were you suggesting? 588 00:34:17,960 --> 00:34:20,770 NICK: There've been developments in DNA 589 00:34:20,840 --> 00:34:23,889 which could mean, and it's not impossible, that the CPS 590 00:34:23,960 --> 00:34:29,364 would consider a re-trial in...in...in certain circumstances. 591 00:34:30,480 --> 00:34:32,528 - Really? - Yeah. 592 00:34:35,960 --> 00:34:39,965 So, okay. What are we talking about, exactly? 593 00:34:40,760 --> 00:34:43,525 You want me to what? Eh? 594 00:34:45,160 --> 00:34:46,286 NICK: I don't wan': anything. 595 00:34:46,360 --> 00:34:47,600 CARL: You want me to do something to this girl? 596 00:34:47,680 --> 00:34:50,604 - NICK: I'm/us! flagging if up for you. -(CARL LAUGHING) 597 00:34:51,000 --> 00:34:53,162 CARL: That's very kind of you. NICK: Well... 598 00:34:53,320 --> 00:34:55,243 CARL: But you're overlooking the fart that I was never guilty 599 00:34:55,320 --> 00:34:56,446 in the first place. 600 00:34:56,520 --> 00:34:58,966 I ought to smack you, you soft bastard. 601 00:34:59,040 --> 00:35:01,566 jeopardising my trial 'cause you can”: keep your dick in your pants. 602 00:35:02,680 --> 00:35:04,967 This conversation? over. Get out of the car. 603 00:35:05,040 --> 00:35:08,567 Go on, get out! And think yourself lucky, shit for brains. 604 00:35:08,640 --> 00:35:11,564 He represented Daniel Tipitt three times in court. 605 00:35:11,640 --> 00:35:13,369 He'd known him four or five years. 606 00:35:13,440 --> 00:35:16,330 Daniel Tipitt had bad debts and would do anything for cash. 607 00:35:17,680 --> 00:35:19,045 Are you all right? 608 00:35:20,120 --> 00:35:23,010 officer: Can you just confirm that that's you, Mr Savage? 609 00:35:24,880 --> 00:35:28,771 GILL: He's looking at, what, eight years before he even gets parole? 610 00:35:29,360 --> 00:35:33,524 Banged up with hairy-arsed gorillas, some of which he helped to put in there, 611 00:35:33,600 --> 00:35:35,364 so they're gonna make a lovely fuss over him 612 00:35:35,440 --> 00:35:37,647 when he gets inside Strangeways, aren't they? 613 00:35:39,880 --> 00:35:46,206 I did meet Norris, but, uh, that was it. I didn't speak to anyone after at all. 614 00:35:48,640 --> 00:35:51,291 Do you know a Daniel Tipitt, Mr Savage? 615 00:35:52,840 --> 00:35:57,528 Yes, I represented him in court several times. 616 00:36:01,680 --> 00:36:02,886 (SNIFFLING) 617 00:36:33,480 --> 00:36:34,845 Let's go back to my flat. 618 00:36:34,920 --> 00:36:36,160 (MOBILE PHONE RINGING) 619 00:36:37,120 --> 00:36:38,360 I think that's me. 620 00:36:40,880 --> 00:36:42,769 - Hello - Are you still in the office? 621 00:36:43,960 --> 00:36:47,646 Yeah, yeah, I thought I'd wait for you. What happened? 622 00:36:48,000 --> 00:36:51,243 - Do you want to go for a drink? -Um, yeah, of course. What happened? 623 00:36:51,520 --> 00:36:53,363 I'll tell you when I see you. 624 00:36:53,440 --> 00:36:54,851 - Okay. -Bye. 625 00:36:58,960 --> 00:37:01,406 I've just been talking to Alec Cochrane. 626 00:37:02,560 --> 00:37:05,291 Can you explain to me 627 00:37:05,360 --> 00:37:08,762 why, eight months ago, you PNC'd Nick Savages vehicle? 628 00:37:15,360 --> 00:37:19,410 I found out he was married with kids, and I wanted to know where he lived. 629 00:37:22,080 --> 00:37:24,765 - Who else knows you did this? - No one. 630 00:37:26,040 --> 00:37:27,371 What are you gonna do? 631 00:37:35,080 --> 00:37:36,286 (SIGHING) 632 00:37:46,480 --> 00:37:51,646 The only... The only thing I can do, when I speak to Professional Standards, 633 00:37:51,720 --> 00:37:55,520 is tell them that you are one of the best...best young detectives 634 00:37:55,600 --> 00:37:56,931 I've ever come across 635 00:37:57,000 --> 00:37:59,287 and hope that someone, somewhere, with some authority, 636 00:37:59,360 --> 00:38:03,081 has the wisdom to appreciate that that might mean something, 637 00:38:03,160 --> 00:38:06,767 but this is MMP we're dealing with, so... 638 00:38:06,840 --> 00:38:09,161 You know, don't hold your breath. 639 00:38:14,520 --> 00:38:17,171 You know, we've all been there, 640 00:38:17,240 --> 00:38:19,846 we've all had the piss taken out of us by some ridiculous bloke. 641 00:38:19,920 --> 00:38:21,206 And here's you, 642 00:38:21,280 --> 00:38:23,203 this is all you've wanted to do, all your life, 643 00:38:23,280 --> 00:38:24,520 since you were knee-high, 644 00:38:24,600 --> 00:38:26,762 and, now, that's your career down the toilet 645 00:38:26,840 --> 00:38:29,446 because of him, Mr Knobhead Arsehole Nasty Idiot. 646 00:38:29,560 --> 00:38:33,565 And now, you, with all your talent, and all your training, 647 00:38:33,640 --> 00:38:35,404 and all your passion, and all your commitment, 648 00:38:35,480 --> 00:38:37,767 will be lucky to get a job directing traffic. 649 00:38:43,800 --> 00:38:47,043 - I'll work my way back in again. - You'll never work in MIT again. 650 00:39:05,080 --> 00:39:07,401 - Frank Goff's confessed. - ANDY: It was an accident. 651 00:39:07,480 --> 00:39:09,687 JANET: The gun went off in his hand when he was playing with it. 652 00:39:09,760 --> 00:39:11,444 ANDY: Dylan's own gun. 653 00:39:12,320 --> 00:39:13,560 JANET: Uh, how did you get on? 654 00:39:19,400 --> 00:39:20,731 Well done. 655 00:39:23,440 --> 00:39:24,726 JANET: Well? 656 00:39:27,040 --> 00:39:28,485 (DOOR CLOSING) 657 00:39:35,240 --> 00:39:38,767 They charged him. Attempted murder. 658 00:39:41,680 --> 00:39:44,286 She found out that I PNC'd his vehicle 659 00:39:44,360 --> 00:39:46,840 and she's gonna ring Professional Standards. 660 00:39:47,560 --> 00:39:50,370 That's me in uniform for the rest of my life. 661 00:40:02,400 --> 00:40:05,290 Janet, what are you doing? Janet? 662 00:40:07,840 --> 00:40:09,569 - What? -JANET: Don't. 663 00:40:11,160 --> 00:40:12,730 - What. - Report her. 664 00:40:14,280 --> 00:40:17,170 - Do you think I want to? - She's been strung on for months, 665 00:40:17,240 --> 00:40:18,924 years, by that bastard. 666 00:40:19,000 --> 00:40:21,890 She's bright, she's clever, she deserves this job. 667 00:40:21,960 --> 00:40:24,611 - You know that. - Alec Cochrane knows, so... 668 00:40:24,680 --> 00:40:28,287 Alec Cochrane's retiring next week. It'll never cross his mind again. 669 00:40:28,360 --> 00:40:30,567 It's a discipline offence, Janet. 670 00:40:30,880 --> 00:40:33,724 It's a criminal offence. Her integrity is shot. 671 00:40:37,440 --> 00:40:39,124 I was with her when she did it. 672 00:40:39,880 --> 00:40:41,405 - No, you weren't. - Yes, I was. 673 00:40:42,720 --> 00:40:45,530 - She's just told me no one else knew. - Well, she's lying. 674 00:40:45,600 --> 00:40:48,649 We were driving into the mortuary eight months ago. 675 00:40:48,720 --> 00:40:51,405 Imal Yilmaz. In fact, it was my idea. 676 00:40:51,480 --> 00:40:55,644 Not to PNC the vehicle, but it was my idea to find out where he lived. 677 00:40:55,720 --> 00:40:58,530 So, if you're reporting her, you're reporting me. 678 00:40:58,600 --> 00:41:00,090 Don't do this to me. 679 00:41:01,040 --> 00:41:04,522 - Because you know I play by the rules. - You can choose not to do this. 680 00:41:04,680 --> 00:41:08,082 Professionally, I agree, it might be the right thing to do. 681 00:41:08,160 --> 00:41:12,404 - Morally, however, it's rubbish. - I can't believe you'd do this to me. 682 00:41:12,480 --> 00:41:16,246 We've been friends for, God, 18, 19 years! 683 00:41:16,400 --> 00:41:19,051 Yeah, so I'm not doing it lightly, am I? 684 00:41:19,120 --> 00:41:21,327 No, and when I report you both to Professional Standards, 685 00:41:21,400 --> 00:41:23,880 I won't be doing it fucking lightly either, Janet. 686 00:41:29,320 --> 00:41:31,368 - What are you doing? - Life is short, 687 00:41:31,440 --> 00:41:35,411 and then, oh, shit, you die. And you never know the day, Rachel. 688 00:41:36,080 --> 00:41:38,560 - Where are you going? -Pub. 689 00:41:39,560 --> 00:41:40,721 You coming? 690 00:41:59,240 --> 00:42:01,971 - What's going on? - Nothing. 691 00:42:03,880 --> 00:42:05,211 Get out! 692 00:42:12,640 --> 00:42:16,361 - You've got kids, you've got a mortgage. - I know, I know, I know. 693 00:42:16,640 --> 00:42:18,051 So Why did you? 694 00:42:18,120 --> 00:42:20,407 Well, I thought she'd listen, I thought I knew her, but... 695 00:42:20,480 --> 00:42:24,769 Oh, God! I've done to her exactly what you did to me. 696 00:42:24,840 --> 00:42:28,242 I've put her in an impossible position. Oh, God! 697 00:42:29,080 --> 00:42:33,130 Oh, God, I shouldn't have come back to work. I wasn't ready. I wasn't ready. 698 00:42:41,560 --> 00:42:44,962 If either one of you ever, ever lets me down over this, 699 00:42:45,040 --> 00:42:47,520 I will come after you and I will kill you, both of you, 700 00:42:47,600 --> 00:42:50,046 and I will get away with it because I know how. 701 00:42:52,000 --> 00:42:54,128 - I'm really sorry, Gill. - Good. 702 00:42:58,040 --> 00:42:59,280 Have... 703 00:43:03,920 --> 00:43:06,161 - Have I still got a job? - Yes. 704 00:43:09,400 --> 00:43:11,528 - Um, would you like a drink? - Yes. 705 00:43:11,600 --> 00:43:13,329 I'll get you a glass. 706 00:43:13,400 --> 00:43:15,129 (WHISPERS) Could we have a glass? 707 00:43:17,400 --> 00:43:18,686 Here you go. 708 00:43:25,240 --> 00:43:28,084 - Pint? - Yeah. 709 00:43:28,160 --> 00:43:29,889 Could we have a pint? 710 00:43:31,000 --> 00:43:32,331 Thank you, Gill. 711 00:43:34,880 --> 00:43:39,761 I've decided that I will help interview Geoff Hastings. 712 00:43:40,480 --> 00:43:42,084 - Really? - Yeah. 713 00:43:44,600 --> 00:43:46,921 -2.90, please, love. - Thanks. 714 00:43:53,600 --> 00:43:55,045 There you go. 715 00:44:11,240 --> 00:44:13,561 GILL: Does anybody know any good jokes? 716 00:44:16,160 --> 00:44:17,730 JANET: I know some bad ones. 57793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.