Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:06,605
( snoring )
2
00:00:11,678 --> 00:00:12,744
( gasps )
3
00:00:18,785 --> 00:00:21,753
( kids laughing )
4
00:00:33,534 --> 00:00:36,402
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
5
00:00:36,487 --> 00:00:39,488
and NICKELODEON]
6
00:00:55,872 --> 00:00:57,422
( phone ringing )
7
00:00:57,524 --> 00:00:58,740
( screams )
8
00:00:58,842 --> 00:01:01,660
( ringing )
9
00:01:01,762 --> 00:01:02,661
HELLO.
10
00:01:02,763 --> 00:01:03,862
CHARLES, CHARLOTTE.
11
00:01:03,964 --> 00:01:05,030
OH, HI.
12
00:01:05,132 --> 00:01:06,865
WE'RE GOING OUT OF TOWN
FOR THE WEEKEND
13
00:01:06,967 --> 00:01:10,335
AND WE NEED YOU TO WATCH
ANGELICA'S CAT.
14
00:01:10,438 --> 00:01:11,437
I DON'T
REALLY THINK...
15
00:01:11,539 --> 00:01:13,972
STU AND DIDI
CAN'T WATCH FLUFFY
BECAUSE OF SPIKE
16
00:01:14,074 --> 00:01:17,175
AND BETTY AND HOWARD
ARE NOT CAT PEOPLE
17
00:01:17,277 --> 00:01:17,943
SO THAT LEAVES YOU.
18
00:01:18,045 --> 00:01:20,078
BUT I'M ALLERGIC
TO CATS.
19
00:01:20,180 --> 00:01:20,979
I KNEW YOU
WOULDN'T MIND.
20
00:01:21,081 --> 00:01:24,599
BUT I'M RESURFACING
MY... DRIVEWAY.
21
00:01:26,319 --> 00:01:27,635
( doorbell chimes )
22
00:01:27,738 --> 00:01:30,806
( growling )
23
00:01:30,908 --> 00:01:32,040
( sneezes )
24
00:01:32,142 --> 00:01:33,875
BUT, CHARLOTTE
25
00:01:33,977 --> 00:01:36,544
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT TAKING CARE
26
00:01:36,646 --> 00:01:38,997
OF A CA...( gasping )
( sneezes )
27
00:01:39,082 --> 00:01:39,848
WHAT'S TO KNOW?
IT'S A CAT.
28
00:01:39,950 --> 00:01:42,551
JUST FEED IT
AND LEAVE IT ALONE.
29
00:01:42,669 --> 00:01:45,203
AND THIS IS FLUFFY'S
PRETTY KITTY BRUSH.
30
00:01:45,305 --> 00:01:49,374
YOU GOT TO BRUSH HER AT LEAST
A ZILLION TIMES A DAY
31
00:01:49,476 --> 00:01:52,377
AND BE SURE AND PET HER
FOR TWO WHOLE HOURS.
32
00:01:52,479 --> 00:01:54,663
AND DON'T FORGET TO TELL HER
SHE'S BEAUTIFUL.
33
00:01:54,764 --> 00:01:57,483
THAT'S HER FAVORITEST THING.
34
00:01:57,568 --> 00:01:59,001
( jingles )
35
00:01:59,102 --> 00:01:59,868
WHAT'S THAT FOR?
36
00:01:59,970 --> 00:02:01,620
IT'S HER TOY MOUSE,
OF COURSE.
37
00:02:01,721 --> 00:02:02,987
IF SHE GETS BORED
38
00:02:03,089 --> 00:02:05,657
YOU HAVE TO CARRY IT
AROUND IN YOUR MOUTH.
39
00:02:05,759 --> 00:02:08,576
SHE THINKS THAT'S FUNNY.
40
00:02:08,695 --> 00:02:09,728
WELL...
41
00:02:09,830 --> 00:02:10,562
IF YOU SAY SO.
42
00:02:10,664 --> 00:02:12,814
BYE, FLUFFY.
43
00:02:12,916 --> 00:02:15,250
I KNOW YOU'RE GOING
TO TAKE
44
00:02:15,352 --> 00:02:17,285
EXTRA SPECIAL
GOOD CARE
45
00:02:17,388 --> 00:02:19,388
OF MY BEAUTIFUL KITTY.
46
00:02:19,490 --> 00:02:19,921
RIGHT?
47
00:02:20,023 --> 00:02:21,239
OH... YES, ANGELICA.
48
00:02:26,062 --> 00:02:27,195
DON'T WORRY.
49
00:02:27,297 --> 00:02:30,999
I'LL DO EVERYTHING
JUST LIKE YOU SAID.
50
00:02:31,101 --> 00:02:34,736
I'LL BE THE BESTEST
BABY-SITTER EVER.
51
00:02:34,838 --> 00:02:37,472
IT'S GOING TO BE FUN.
52
00:02:37,574 --> 00:02:39,307
RIGHT, FLUFFY?
53
00:02:39,409 --> 00:02:40,642
( screeches )
54
00:02:42,045 --> 00:02:43,878
I'LL BE RIGHT OUTSIDE,
LITTLE FELLA.
55
00:02:43,981 --> 00:02:45,880
NOW, BE NICE
TO THE KITTY.
56
00:02:45,983 --> 00:02:47,349
( sneezes )
57
00:02:50,321 --> 00:02:52,087
WE'RE OKAY, FLUFFY.
58
00:02:52,189 --> 00:02:56,491
ANGELICA SAYS I'M SUPPOSED TO
PET YOU TWO WHOLE HOURS A DAY.
59
00:02:56,593 --> 00:02:58,610
WAIT!
60
00:02:58,712 --> 00:03:00,879
I DON'T THINK THAT
WAS TWO HOURS.
61
00:03:00,981 --> 00:03:02,947
FLUFFY!
62
00:03:03,049 --> 00:03:05,333
HI, FLUFFY.
63
00:03:05,435 --> 00:03:07,235
I'VE BEEN LOOKING FOR YOU.
64
00:03:07,337 --> 00:03:09,021
YOU CAN COME OUT NOW.
65
00:03:09,123 --> 00:03:13,141
WELL, I GUESS I COULD
COME UNDER THERE.
66
00:03:13,260 --> 00:03:15,260
YOU KNOW, ANGELICA SAID
TO TELL YOU
67
00:03:15,362 --> 00:03:19,698
YOU'RE THE PRETTIEST,
MOST BEAUTIFULLEST CAT
68
00:03:19,800 --> 00:03:20,732
I EVER SEED.
69
00:03:20,834 --> 00:03:21,433
( choking )
70
00:03:21,535 --> 00:03:23,635
YOU'RE THE MOST
PRETTIEST...
71
00:03:23,737 --> 00:03:27,388
( sighs )
72
00:03:27,490 --> 00:03:30,358
THIS ISN'T GOING SO GOOD.
73
00:03:30,460 --> 00:03:33,679
SO TODAY'S THE
BIG DAY, HUH, CHAZ?
74
00:03:33,781 --> 00:03:34,512
YUP.
75
00:03:34,615 --> 00:03:35,981
BUT I ADMIT
I'M A LITTLE NERVOUS
76
00:03:36,083 --> 00:03:38,684
ABOUT THIS
DO-IT-YOURSELF JOB.
77
00:03:38,786 --> 00:03:39,851
DON'T WORRY, CHAZ.
78
00:03:39,954 --> 00:03:40,985
IT'LL BE A BREEZE.
79
00:03:41,087 --> 00:03:42,253
LET ME DROP
TOMMY OFF
80
00:03:42,355 --> 00:03:43,254
AND I'LL GIVE YOU
THE BENEFIT
81
00:03:43,356 --> 00:03:46,491
OF STU PICKLES,
HANDYMAN EXTRAORDINAIRE.
82
00:03:48,628 --> 00:03:53,165
AND THEN ANGELICA ASKED
FOR ME TO BABY-SIT FLUFFY.
83
00:03:53,267 --> 00:03:54,683
WOW.
84
00:03:54,785 --> 00:03:56,151
WHAT IF I MESS UP?
85
00:03:56,253 --> 00:03:59,337
DON'T WORRY, CHUCKIE,
YOU'LL DO GREAT.
86
00:03:59,439 --> 00:04:01,506
AND I'LL BE RIGHT
HERE TO HELP YOU.
87
00:04:01,608 --> 00:04:03,191
I KNOW LOTS ABOUT AMINALS.
88
00:04:03,293 --> 00:04:03,858
YOU DO?
89
00:04:03,960 --> 00:04:05,093
SURE...
90
00:04:05,195 --> 00:04:06,627
I'VE TAKEN CARE OF SPIKE
MY WHOLE LIFE.
91
00:04:06,730 --> 00:04:09,314
BUT SPIKE'S A DOG
92
00:04:09,416 --> 00:04:10,749
AND FLUFFY'S A KITTY.
93
00:04:10,850 --> 00:04:14,285
HOW DIFFERENT CAN THEY BE?
94
00:04:14,387 --> 00:04:15,887
( squeaking )
95
00:04:15,990 --> 00:04:18,539
GO ON, FLUFFY, FETCH!
96
00:04:18,641 --> 00:04:20,675
COME ON, FLUFFY, YOU CAN DO IT.
97
00:04:20,777 --> 00:04:22,627
( growls )
98
00:04:22,729 --> 00:04:23,161
HERE, FLUFF.
99
00:04:23,263 --> 00:04:25,213
I'LL SHOW YOU HOW.
100
00:04:25,315 --> 00:04:26,314
( panting )
101
00:04:30,837 --> 00:04:32,888
( panting )
102
00:04:47,837 --> 00:04:51,306
I THINK FLUFFY'S TIRED
OF THIS GAME, TOMMY.
103
00:04:51,408 --> 00:04:54,109
MAYBE WE SHOULD
DO SOMETHING ELSE.
104
00:04:54,211 --> 00:04:57,328
TIME FOR YOUR BUBBLE BATH,
FLUFFUMS.
105
00:04:57,430 --> 00:04:59,997
I EVEN BROUGHT YOU
SOMETHING TO PLAY WITH.
106
00:05:00,099 --> 00:05:01,232
( growls )
107
00:05:01,335 --> 00:05:02,284
WHOA!
108
00:05:02,386 --> 00:05:02,684
( Fluffy screeches )
109
00:05:02,786 --> 00:05:04,386
OH...
110
00:05:06,473 --> 00:05:08,473
( Chuckie moans )
111
00:05:10,844 --> 00:05:12,910
( meowing )
112
00:05:13,013 --> 00:05:16,214
WHAT'S SHE
DOING, TOMMY?
113
00:05:16,316 --> 00:05:18,016
WELL, WHEN SPIKE DOES THAT
114
00:05:18,118 --> 00:05:20,352
IT MEANS HE WANTS
TO GO FOR A WALK.
115
00:05:20,454 --> 00:05:21,052
WHERE'S HER LEASH?
116
00:05:21,154 --> 00:05:23,538
SHE DOESN'T HAVE ONE.
117
00:05:23,640 --> 00:05:26,641
BUT I KNOW SOMETHING WE CAN USE.
118
00:05:28,495 --> 00:05:29,727
WHAT'S THAT STUFF?
119
00:05:29,829 --> 00:05:31,262
SOME KIND OF ROPE.
120
00:05:31,365 --> 00:05:33,598
I THINK MY DAD TIES UP HIS TEETH
WITH IT
121
00:05:33,700 --> 00:05:35,016
SO THEY WON'T FALL OUT.
122
00:05:35,118 --> 00:05:38,352
TOO BAD MY GRANDPA DIDN'T KNOW
ABOUT THIS STUFF.
123
00:05:43,860 --> 00:05:44,693
( growling )
124
00:05:44,795 --> 00:05:46,912
( panting )
125
00:05:49,549 --> 00:05:51,399
( panting )
126
00:05:53,337 --> 00:05:56,104
( growling, kids panting )
127
00:05:56,206 --> 00:05:57,439
Chuckie:
OH, KITTY, KITTY, KITTY.
128
00:06:00,978 --> 00:06:03,811
( grunting )
OH...
129
00:06:06,984 --> 00:06:07,415
OH!
130
00:06:10,353 --> 00:06:13,404
HOLY TOLEDO,
WHAT'S GOING ON HERE?
131
00:06:15,709 --> 00:06:16,841
THANKS.
132
00:06:16,944 --> 00:06:19,811
I SEEM TO HAVE RUN
INTO A LITTLE SNAG
133
00:06:19,913 --> 00:06:21,746
WITH THE DRIVEWAY.
134
00:06:21,848 --> 00:06:23,898
( yelps )
135
00:06:24,001 --> 00:06:25,066
AH, FOR PETE'S SAKE
136
00:06:25,168 --> 00:06:27,068
YOU GUYS ARE DOING IT ALL WRONG.
137
00:06:27,170 --> 00:06:29,403
HERE, LET ME PUT
THE PUPS INSIDE
138
00:06:29,505 --> 00:06:31,806
AND I'LL SHOW YOU
HOW IT'S DONE.
139
00:06:34,677 --> 00:06:37,812
AND THAT'S WHEN SHE
KNOCKED THE FLOWERS
OFF THE TABLE
140
00:06:37,914 --> 00:06:40,732
AND THEY ALMOST HIT ME
ON THE HEAD.
141
00:06:40,834 --> 00:06:42,100
WOW.
WOW.
142
00:06:42,202 --> 00:06:43,635
( meowing )
143
00:06:45,222 --> 00:06:46,871
SOUNDS KIND OF FUN.
144
00:06:46,974 --> 00:06:49,424
I DON'T THINK IT WAS VERY FUN
FOR FLUFFY.
145
00:06:49,526 --> 00:06:50,559
OF COURSE NOT.
146
00:06:50,661 --> 00:06:53,044
YOU GUYS IS DOING IT ALL WRONG.
147
00:06:53,146 --> 00:06:54,095
Both:
WE ARE?
148
00:06:54,198 --> 00:06:56,865
YOU'RE OPPOSED TO BE
BABY-SITTING
149
00:06:56,967 --> 00:07:00,101
AND FLUFFY ISN'T EVEN WEARING
A DIAPER.
150
00:07:00,203 --> 00:07:02,070
All:
OH.
151
00:07:06,726 --> 00:07:09,610
Tommy:
HERE, NICE KITTY.
152
00:07:09,713 --> 00:07:13,448
( kids giggling )
153
00:07:13,550 --> 00:07:15,516
( Fluffy screeching )
154
00:07:19,572 --> 00:07:22,573
I DON'T THINK I LIKE CATS.
155
00:07:22,676 --> 00:07:25,543
( Lil humming )
156
00:07:25,646 --> 00:07:27,245
COME ON, FLUFFY.
157
00:07:27,347 --> 00:07:29,514
TIME FOR YOUR BOTTLE.
158
00:07:29,616 --> 00:07:32,166
BE CAREFUL WITH HER.
159
00:07:34,087 --> 00:07:36,253
( Fluffy screeches )
160
00:07:36,356 --> 00:07:38,957
I THINK WE'RE OPPOSED
TO BURF HER NOW.
161
00:07:41,594 --> 00:07:43,594
( deep, loud belch )
162
00:07:45,932 --> 00:07:46,464
EXCUSE ME.
163
00:07:46,566 --> 00:07:49,350
( Fluffy screeches )
164
00:07:49,452 --> 00:07:50,351
Chuckie:
OH, NO.
165
00:07:50,453 --> 00:07:52,486
( growling )
166
00:07:52,589 --> 00:07:53,972
( all panting )
167
00:07:54,074 --> 00:07:57,108
HEY, GUYS, LOOK!
168
00:07:57,210 --> 00:07:58,226
( retching )
169
00:07:58,328 --> 00:07:59,227
OH, NO!
170
00:07:59,329 --> 00:08:02,197
SHE'S GOING TO FROW UP.
171
00:08:02,298 --> 00:08:04,248
( retching )
172
00:08:07,520 --> 00:08:08,836
( screeches )
173
00:08:11,358 --> 00:08:13,624
HEY, I THINK
I DO LIKE CATS.
174
00:08:17,597 --> 00:08:18,296
WHAT'S WRONG, CHUCKIE?
175
00:08:18,398 --> 00:08:20,915
ARE YOU GOING TO FROW UP, TOO?
176
00:08:21,017 --> 00:08:21,649
NO!
177
00:08:21,751 --> 00:08:24,485
IT'S THIS BABY-SITTING STUFF.
178
00:08:24,588 --> 00:08:26,921
IT ISN'T WORKING, YOU GUYS.
179
00:08:27,023 --> 00:08:27,923
( sobbing )
180
00:08:28,025 --> 00:08:32,294
I WANTED TO BE THE BESTEST
BABY-SITTER EVER.
181
00:08:32,396 --> 00:08:34,930
BUT I GUESS I'M JUST NOTHING
BUT A...
182
00:08:35,032 --> 00:08:37,782
WHAT, CHUCKIE?
183
00:08:37,885 --> 00:08:39,351
BABY!
184
00:08:39,452 --> 00:08:42,536
( bawling )
185
00:08:42,639 --> 00:08:45,473
( all bawling )
186
00:08:45,575 --> 00:08:49,243
( grunting )
187
00:08:49,346 --> 00:08:51,546
THIS JUST ISN'T WORKING.
188
00:08:51,648 --> 00:08:54,282
I'VE NEVER SEEN SUCH A MESS.
189
00:08:54,384 --> 00:08:56,134
HEY, WHAT HAVE YOU
GOT THERE, BUDDY?
190
00:08:56,236 --> 00:08:57,284
HUH?
191
00:08:58,121 --> 00:08:59,253
WHAT DO YOU KNOW?
192
00:08:59,356 --> 00:09:02,991
THIS SEEMS TO BE
A SET OF INSTRUCTIONS.
193
00:09:04,144 --> 00:09:05,677
( all bawling )
194
00:09:10,200 --> 00:09:12,600
WHERE'S PHILLIP?
195
00:09:12,702 --> 00:09:13,534
( Phil meowing )
196
00:09:19,042 --> 00:09:21,659
HEY, LOOK, YOU GUYS,
I'M A KITTY.
197
00:09:21,761 --> 00:09:22,860
( giggling )
198
00:09:22,963 --> 00:09:24,996
YOU LOOK LIKE FLUFFY
WHEN YOU DO THAT.
199
00:09:25,098 --> 00:09:27,282
( giggling )
200
00:09:27,383 --> 00:09:29,984
COME HERE, FLUFFY.
201
00:09:30,086 --> 00:09:33,405
( laughing )
202
00:09:33,507 --> 00:09:36,157
OW, NOT SO HARD!
203
00:09:38,645 --> 00:09:39,711
THAT'S GOOD.
204
00:09:39,813 --> 00:09:41,012
TRY IT BEHIND
THE EARS.
205
00:09:41,114 --> 00:09:42,897
NICE KITTY.
206
00:09:42,999 --> 00:09:47,468
OH, FLUFFY,
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
207
00:09:47,570 --> 00:09:49,670
GOOD GIRL,
FLUFFY.
208
00:09:52,659 --> 00:09:56,127
( purring )
209
00:09:56,229 --> 00:10:01,649
HEY, GUYS, I THINK WE FINALLY
DID SOMETHING RIGHT.
210
00:10:01,751 --> 00:10:03,818
( all cheering ):
YAY!
211
00:10:03,920 --> 00:10:07,388
"BE SURE ALL WOODEN FORMS
ARE SET EVEN
212
00:10:07,490 --> 00:10:09,874
"WITH ADJACENT SURFACES.
213
00:10:10,726 --> 00:10:16,314
THEN SPREAD THE WARM
ASPHALT EVENLY."
214
00:10:22,672 --> 00:10:24,705
ONE FOR YOU...
215
00:10:24,807 --> 00:10:26,740
AND ONE FOR ME.
216
00:10:26,842 --> 00:10:29,911
AND ONE FOR FLUFFY AND...
217
00:10:30,013 --> 00:10:30,678
THREE FOR ME.
218
00:10:30,780 --> 00:10:38,385
Lil:
ONE, EIGHT,
100, 22...
219
00:10:38,487 --> 00:10:39,386
A ZILLION.
220
00:10:39,488 --> 00:10:41,523
ALL DONE.
221
00:10:41,624 --> 00:10:44,526
( Fluffy meowing )
222
00:10:44,627 --> 00:10:48,430
BOY, ANGELICA'S SURE
GOING TO BE PROUD OF US
223
00:10:48,532 --> 00:10:51,650
AND HOW GOOD
WE TAKED CARE OF FLUFFY.
224
00:10:51,752 --> 00:10:54,702
WELL, ALL DONE, KIDS.
225
00:10:54,804 --> 00:10:57,772
LOOK, ISN'T SHE A BEAUT?
226
00:11:01,478 --> 00:11:02,543
( Fluffy screeches )
227
00:11:02,646 --> 00:11:04,245
( sneezes )
228
00:11:04,364 --> 00:11:05,363
( meowing )
229
00:11:11,554 --> 00:11:12,820
( doorbell chimes )
230
00:11:14,657 --> 00:11:15,590
HI, MR. CHUCKIE'S DAD.
231
00:11:15,691 --> 00:11:19,393
I'M HERE TO GET MY BEAUTIFUL
FLUFFY.
232
00:11:19,496 --> 00:11:21,329
UM, ANGELICA...
233
00:11:21,431 --> 00:11:22,396
HONEY...
234
00:11:22,499 --> 00:11:23,631
FLUFFY!
235
00:11:23,733 --> 00:11:25,917
MOMMY'S HOME!
236
00:11:26,019 --> 00:11:28,219
I'M AFRAID WE HAD A LITTLE...
237
00:11:28,321 --> 00:11:30,188
( Angelica screaming )
238
00:11:30,290 --> 00:11:32,223
...ACCIDENT.
239
00:11:32,325 --> 00:11:35,326
Chuckie:
NOW, DON'T FORGET, YOU GOT
TO RUB HER SKIN EVERY DAY
240
00:11:35,428 --> 00:11:36,811
TO HELP THE HAIR GROW BACK.
241
00:11:36,913 --> 00:11:37,545
BUT DON'T RUB
TOO HARD
242
00:11:37,647 --> 00:11:39,614
'CAUSE SHE DON'T
LIKE THAT.
243
00:11:39,715 --> 00:11:43,050
AND BE SURE TO TELL HER
SHE'S A BEAUTIFUL...
244
00:11:43,152 --> 00:11:45,553
AND, YOU KNOW, REALLY, ANGELICA
245
00:11:45,655 --> 00:11:47,288
IF YOU GO LIKE THIS...
246
00:11:47,390 --> 00:11:49,574
SHE STILL LOOKS PRETTY GOOD.
247
00:11:49,676 --> 00:11:51,843
AND BE SURE TO WRAP HER
IN A BLANKEY
248
00:11:51,945 --> 00:11:52,844
BUT NOT THE FUZZY KIND...
249
00:12:10,096 --> 00:12:12,680
( grunting )
250
00:12:12,782 --> 00:12:16,167
( both giggling )
251
00:12:17,503 --> 00:12:18,552
OH...
252
00:12:18,654 --> 00:12:20,521
WHAT'S WRONG, CHUCKIE?
253
00:12:20,623 --> 00:12:22,556
WHAT'S WRONG?
254
00:12:22,658 --> 00:12:24,459
I GOT SAND IN MY NOSE
255
00:12:24,560 --> 00:12:27,428
SAND IN MY HAIR,
SAND IN MY EARS.
256
00:12:27,530 --> 00:12:29,096
I EVEN GOT SAND
257
00:12:29,198 --> 00:12:31,582
IN MY BELLY BUTTON.
258
00:12:33,870 --> 00:12:37,738
A PERFECT DAY
TO CATCH SOME RAYS.
259
00:12:39,392 --> 00:12:41,175
AH...
260
00:12:41,277 --> 00:12:42,843
IT'S NOT
STICKING TOGETHER
261
00:12:42,945 --> 00:12:44,629
LIKE THE SAND
AT THE BEACH.
262
00:12:44,731 --> 00:12:48,265
THERE MUST BE
SOMETHING MISSING.
263
00:12:49,569 --> 00:12:50,367
WE NEED TO GET IT WET.
264
00:12:50,470 --> 00:12:53,720
BUT I DON'T HAVE TO GO, TOMMY.
265
00:12:53,822 --> 00:12:55,440
THAT'S OKAY, CHUCKIE.
266
00:12:55,542 --> 00:12:56,641
LOOK.
267
00:12:59,245 --> 00:13:00,528
( wind blowing )
268
00:13:00,630 --> 00:13:01,495
HEY!
269
00:13:01,597 --> 00:13:02,796
( panting )
270
00:13:02,899 --> 00:13:04,465
OH, NO!
271
00:13:04,567 --> 00:13:05,699
COME BACK.
272
00:13:07,003 --> 00:13:08,051
GOTCHA.
273
00:13:08,154 --> 00:13:10,955
( grunting )
274
00:13:11,057 --> 00:13:13,641
UH-OH.
275
00:13:16,245 --> 00:13:18,779
( both laughing )
276
00:13:19,849 --> 00:13:23,467
I APPRECIATE YOUR LETTING
CHUCKIE SPEND THE NIGHT.
277
00:13:23,569 --> 00:13:25,869
I PACKED ALL
HIS FAVORITE THINGS.
278
00:13:25,971 --> 00:13:28,656
TV announcer:
We interrupt
this program
279
00:13:28,758 --> 00:13:29,773
for a special weather bulletin.
280
00:13:29,876 --> 00:13:34,161
UNUSUALLY HIGH WINDS
ARE HEADED OUR WAY TONIGHT
281
00:13:34,263 --> 00:13:37,565
WITH GUSTS UP TO
30 MILES AN HOUR EXPECTED
282
00:13:37,667 --> 00:13:40,051
TO BLAST THE AREA...
( yelling )
283
00:13:40,153 --> 00:13:41,435
UH...
284
00:13:41,537 --> 00:13:43,404
MAYBE I BETTER
CANCEL MY PLANS.
285
00:13:43,506 --> 00:13:45,139
YOU CAN'T CANCEL, CHARLES.
286
00:13:45,241 --> 00:13:46,840
WHAT IF CHUCKIE
WAKES UP
287
00:13:46,943 --> 00:13:49,760
IN THE MIDDLE OF THE
NIGHT, AND IT'S WINDY
288
00:13:49,862 --> 00:13:51,578
AND THE HOUSE IS
MAKING EERIE NOISES?
289
00:13:51,698 --> 00:13:55,816
I MIGHT... I MEAN,
HE MIGHT BE SCARED.
290
00:13:55,918 --> 00:13:57,718
OH, CHARLES, STOP WORRYING.
291
00:13:57,820 --> 00:14:00,388
YOU'LL ONLY BE
A COUPLE OF MILES AWAY.
292
00:14:00,490 --> 00:14:01,989
GO ON AND HAVE A...
293
00:14:02,091 --> 00:14:03,991
GOOD TIME.
294
00:14:04,093 --> 00:14:05,259
WELL, OKAY.
295
00:14:05,361 --> 00:14:08,312
BUT IF YOU NEED TO REACH ME
296
00:14:08,414 --> 00:14:10,080
YOU CAN CALL ME
AT THIS NUMBER.
297
00:14:10,182 --> 00:14:11,215
OKAY.
298
00:14:13,519 --> 00:14:14,985
( Grandpa snoring )
299
00:14:19,359 --> 00:14:20,358
THERE WE GO.
300
00:14:20,460 --> 00:14:22,427
NOW, HOW'S ABOUT A BEDTIME STORY
301
00:14:22,529 --> 00:14:23,827
BEFORE WE GO TO SLEEP?
302
00:14:23,930 --> 00:14:26,097
UM, HEARD THE ONE
ABOUT THE SANDMAN?
303
00:14:26,199 --> 00:14:27,465
LET'S SEE,
HOW DOES THAT GO AGAIN?
304
00:14:27,567 --> 00:14:29,467
UH, WELL, YEAH:
ONCE UPON A TIME
305
00:14:29,569 --> 00:14:32,303
THERE WERE THESE TWO LITTLE BOYS
306
00:14:32,405 --> 00:14:34,004
WHO COULDN'T GET TO SLEEP.
307
00:14:34,107 --> 00:14:37,408
LUCKILY, THE SANDMAN HEARD
THEY WERE HAVING A PROBLEM
308
00:14:37,510 --> 00:14:39,427
AND CAME TO THEIR HOUSE
TO HELP.
309
00:14:39,529 --> 00:14:41,846
( both babbling happily )
310
00:14:41,948 --> 00:14:44,081
HE WENT UP TO THE BOYS' ROOM
311
00:14:44,183 --> 00:14:46,350
AND SPRINKLED MAGIC SAND
IN THEIR EYES.
312
00:14:46,452 --> 00:14:49,353
AND, UH, BEFORE YOU KNOW IT
313
00:14:49,455 --> 00:14:50,688
THEY WERE
FAST ASLEEP.
314
00:14:50,790 --> 00:14:51,972
AND THEN LATER
315
00:14:52,074 --> 00:14:55,676
THEY, UH, PROBABLY LIVED
HAPPILY EVER AFTER.
316
00:14:55,778 --> 00:14:57,545
OR SOMETHING.
317
00:14:57,647 --> 00:14:58,645
THE END.
318
00:14:58,747 --> 00:15:01,265
UH, GOOD NIGHT, KIDS.
319
00:15:02,568 --> 00:15:03,968
( Chuckie whimpers )
320
00:15:04,070 --> 00:15:05,202
TOMMY?
321
00:15:08,191 --> 00:15:10,224
( yawns )
WHAT IS IT, CHUCKIE?
322
00:15:10,326 --> 00:15:14,645
I, I WAS THINKING
ABOUT THE SANDY MAN.
323
00:15:14,747 --> 00:15:16,830
YOU MEAN
THE ONE FROM THE STORY?
324
00:15:16,932 --> 00:15:19,833
UH-HUH, AND WHAT IF
HE COMES TO OUR HOUSE TONIGHT
325
00:15:19,935 --> 00:15:24,472
AND THEN, AND THEN HE THROWS
TOO MUCH SAND ON US?
326
00:15:24,573 --> 00:15:26,424
WE COULD GET BURIED.
327
00:15:26,526 --> 00:15:28,526
HMM, DON'T WORRY, CHUCKIE.
328
00:15:28,628 --> 00:15:30,228
THERE'S NO SANDY MAN.
329
00:15:30,330 --> 00:15:34,064
BESIDES, NO ONE CAN TURN INTO
SAND AND SLIP THROUGH DOORS.
330
00:15:34,167 --> 00:15:35,933
RIGHT?
331
00:15:36,035 --> 00:15:38,219
( clattering )
332
00:15:38,321 --> 00:15:41,222
BUT JUST IN CASE,
MAYBE WE SHOULD GO TO SLEEP
333
00:15:41,324 --> 00:15:43,523
WITH MY MOM AND DAD
IN THEIR ROOM.
334
00:15:43,625 --> 00:15:44,725
CHUCKIE?
335
00:15:44,827 --> 00:15:47,345
( whimpering )
336
00:15:47,447 --> 00:15:48,645
WELL, OKAY.
337
00:15:48,747 --> 00:15:49,480
AS LONG AS YOUR DAD
338
00:15:49,582 --> 00:15:52,466
DOESN'T TELL US NO MORE STORIES!
339
00:16:02,211 --> 00:16:04,095
ON THREE WE'LL MAKE
A RUN FOR IT.
340
00:16:04,197 --> 00:16:06,396
( gulps )
341
00:16:06,499 --> 00:16:11,402
ONE... SEVEN... ELEVENDY...
OH, LET'S GO.
342
00:16:11,504 --> 00:16:14,622
( both screaming )
343
00:16:14,724 --> 00:16:16,790
( snoring )
344
00:16:18,378 --> 00:16:20,378
( yawns )
345
00:16:20,480 --> 00:16:21,712
( gasps )
346
00:16:21,814 --> 00:16:24,315
WELL, HOW IN THE WORLD
DID YOU TWO GET IN HERE?
347
00:16:24,417 --> 00:16:27,185
OH, POOR BABIES.
348
00:16:27,287 --> 00:16:31,288
DID THE SCARY WIND WAKE YOU UP?
349
00:16:31,390 --> 00:16:33,423
HONEY,
WE HAVE COMPANY.
350
00:16:33,525 --> 00:16:35,159
HUH?
OH, LOOK WHO'S HERE.
351
00:16:35,261 --> 00:16:36,593
( yawning )
352
00:16:36,695 --> 00:16:39,163
WHY DON'T I TAKE
YOU KIDS DOWNSTAIRS
353
00:16:39,265 --> 00:16:41,365
AND GET BREAKFAST
STARTED, HUH?
354
00:16:41,467 --> 00:16:42,599
STU, IT'S MIDNIGHT.
355
00:16:42,701 --> 00:16:44,268
AND ACCORDING TO LIPSCHITZ
356
00:16:44,370 --> 00:16:47,371
WHEN A CHILD WAKES UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
357
00:16:47,473 --> 00:16:51,208
IT'S IMPORTANT THAT THEY FALL
BACK ASLEEP IN THEIR OWN BED.
358
00:16:51,310 --> 00:16:53,911
HE HAS A WHOLE LIST
OF SUGGESTIONS HERE.
359
00:16:56,115 --> 00:16:57,448
♪ AND DOWN
WILL COME BABIES ♪
360
00:16:57,550 --> 00:16:59,851
♪ CRADLE AND ALL. ♪
361
00:17:07,576 --> 00:17:10,895
( no audio )
362
00:17:13,632 --> 00:17:14,899
Stu:
( sighing )
363
00:17:15,001 --> 00:17:16,967
Didi:
SLEEP IS GOOD.
364
00:17:17,069 --> 00:17:18,668
I LIKE TO SLEEP.
365
00:17:18,771 --> 00:17:19,770
SO DO I.
366
00:17:19,872 --> 00:17:22,206
I'D LIKE TO GO
TO SLEEP RIGHT NOW.
367
00:17:22,308 --> 00:17:25,042
( snoring )
368
00:17:25,144 --> 00:17:25,993
( both snoring )
369
00:17:29,432 --> 00:17:32,266
( snoring )
370
00:17:32,368 --> 00:17:34,802
UM, WHAT ARE WE
GOING TO DO NOW, TOMMY?
371
00:17:34,904 --> 00:17:39,256
WHO'S GOING TO 'TECT US
FROM THE SANDY MAN?
372
00:17:39,358 --> 00:17:40,991
WELL, WE'LL JUST
HAVE TO GO DOWNSTAIRS
373
00:17:41,094 --> 00:17:45,662
AND SET A BUNCH OF TRAPS
SO THE SANDY MAN CAN'T GET US.
374
00:17:51,303 --> 00:17:52,436
( lightning crashing )
375
00:17:52,538 --> 00:17:54,404
( glass breaking )
376
00:17:54,506 --> 00:17:57,074
Chaz:
UH-OH.
377
00:17:57,176 --> 00:17:58,308
OOH!
378
00:17:58,410 --> 00:17:59,810
OW!
379
00:17:59,912 --> 00:18:00,978
( laughing nervously )
380
00:18:03,800 --> 00:18:06,534
MAYBE I BETTER
GO CHECK ON CHUCKIE.
381
00:18:06,636 --> 00:18:07,935
THE SANDY MAN COMES IN
382
00:18:08,037 --> 00:18:09,803
THROUGH THE CRACKS
IN THE DOOR.
383
00:18:09,906 --> 00:18:11,638
SO WE'LL NEED
SOME MUSHY STUFF
384
00:18:11,740 --> 00:18:12,957
TO PLUG THEM ALL UP.
385
00:18:13,059 --> 00:18:15,793
OKAY. HOW ABOUT
SOME SMASHED TATOES?
386
00:18:15,895 --> 00:18:17,378
YEAH. AND HERE'S
387
00:18:17,480 --> 00:18:20,213
SOME APPLESAUCE
AND CHOCOLATE PUDDING
388
00:18:20,315 --> 00:18:21,382
AND SOME...
389
00:18:23,018 --> 00:18:25,952
Tommy:
WELL, THERE'S NO WAY
THE SANDY MAN
390
00:18:26,055 --> 00:18:26,937
CAN GET IN NOW.
391
00:18:27,039 --> 00:18:29,489
( yelps )
( phone ringing... )
392
00:18:29,592 --> 00:18:33,293
TOMMY, WHAT IF THAT'S HIM
TELLING US HE'S ON HIS WAY?
393
00:18:33,396 --> 00:18:36,597
NO ANSWER.
394
00:18:36,699 --> 00:18:39,433
THE PHONE LINES MUST BE DOWN.
395
00:18:39,535 --> 00:18:43,003
DON'T WORRY, CHUCKIE,
DADDY'S COMING.
396
00:18:43,105 --> 00:18:44,839
( tires squealing )
397
00:18:44,940 --> 00:18:46,507
IF THE SANDY MAN COMES IN
398
00:18:46,609 --> 00:18:48,275
I'LL SCOOP HIM
INTO MY PAIL
399
00:18:48,377 --> 00:18:49,643
AND DUMP HIM OUTSIDE
PIECE BY PIECE.
400
00:18:49,745 --> 00:18:51,778
WHAT ARE YOU GOING TO DO,
CHUCKIE?
401
00:18:51,880 --> 00:18:55,599
( doorbell buzzes )
( screams )
402
00:18:57,870 --> 00:19:01,655
( doorbell buzzing faintly )
403
00:19:01,757 --> 00:19:04,324
( Stu snoring )
404
00:19:04,427 --> 00:19:06,093
( sighs )
405
00:19:07,430 --> 00:19:09,563
( grunting )
406
00:19:09,665 --> 00:19:11,648
COME ON, CHUCKIE.
407
00:19:11,750 --> 00:19:13,083
WE GOT TO BE BRAVE.
408
00:19:13,185 --> 00:19:14,468
( banging at door )
( gasps )
409
00:19:14,570 --> 00:19:16,737
( both blubbering )
410
00:19:16,839 --> 00:19:18,339
( banging at door )
411
00:19:20,226 --> 00:19:23,009
BOY, STU AND DIDI CAN SLEEP
412
00:19:23,111 --> 00:19:25,062
THROUGH ANYTHING.
413
00:19:29,835 --> 00:19:31,168
( screams )
414
00:19:33,539 --> 00:19:35,873
( rattling )
415
00:19:35,975 --> 00:19:39,043
( sputtering )
416
00:19:39,145 --> 00:19:41,228
( rattling )
417
00:19:50,022 --> 00:19:51,004
( yelling )
418
00:19:51,123 --> 00:19:51,522
( crashing )
419
00:19:51,623 --> 00:19:52,822
OH, MY GOSH!
420
00:19:52,925 --> 00:19:56,510
WE FORGOT TO STUFF UP
THE BASEMENT DOOR!
421
00:19:56,612 --> 00:19:58,078
COME ON, CHUCKIE.
422
00:19:58,180 --> 00:20:00,047
GET THE GOOEY STUFF.
423
00:20:10,809 --> 00:20:12,092
( doorknob rattling )
424
00:20:12,194 --> 00:20:13,544
( gasps )
( gasps )
425
00:20:13,646 --> 00:20:15,045
( rattling )
426
00:20:16,816 --> 00:20:17,247
TOMMY?
427
00:20:17,349 --> 00:20:19,850
CHUCKIE?
428
00:20:19,952 --> 00:20:20,384
DID YOU HEAR THAT?
429
00:20:20,486 --> 00:20:22,486
DID HEAR THAT?
430
00:20:22,588 --> 00:20:23,920
HE KNOWS OUR NAMES.
431
00:20:24,022 --> 00:20:27,107
( yelling )
432
00:20:28,477 --> 00:20:31,178
( groaning )
433
00:20:31,280 --> 00:20:32,362
HEY! WHAT'S GOING ON?
434
00:20:32,465 --> 00:20:34,098
OH...
435
00:20:34,200 --> 00:20:35,682
( grunting )
436
00:20:35,784 --> 00:20:38,702
OH, I'LL SAVE YOU, TOMMY.
437
00:20:38,804 --> 00:20:42,122
( all grunting )
438
00:20:45,110 --> 00:20:46,243
THANKS, CHUCKIE.
( gasps )
439
00:20:48,797 --> 00:20:50,680
( panting )
440
00:20:50,782 --> 00:20:51,415
( screams )
441
00:20:51,517 --> 00:20:53,517
( groaning )
442
00:20:53,619 --> 00:20:57,805
( yelping )
443
00:20:57,907 --> 00:20:59,256
( crashing )
444
00:20:59,358 --> 00:20:59,806
OW.
445
00:20:59,909 --> 00:21:00,908
( spluttering )
446
00:21:01,010 --> 00:21:04,411
TOMMY, THE SANDY MAN'S
GOING TO BE MAD
447
00:21:04,513 --> 00:21:06,847
WHEN HE COMES BACK UP
THOSE STAIRS.
448
00:21:06,949 --> 00:21:08,782
WE GOT TO THINK
OF SOMETHING
449
00:21:08,885 --> 00:21:11,251
TO GET RID OF HIM
ONCE AND FOR ALL.
450
00:21:11,353 --> 00:21:12,720
YOU'RE RIGHT.
I GOT IT!
451
00:21:12,822 --> 00:21:15,388
MEMBER WHAT HAPPENED
TO OUR SAND CASTLE AT THE BEACH?
452
00:21:15,490 --> 00:21:18,626
UH...
453
00:21:18,728 --> 00:21:21,261
THE OCEAN WASHED IT AWAY.
454
00:21:23,182 --> 00:21:24,581
( pinging )
455
00:21:24,683 --> 00:21:27,884
( grunting )
456
00:21:27,986 --> 00:21:31,288
WHAT IN THE WORLD...?
457
00:21:34,794 --> 00:21:36,693
( whimpering )
458
00:21:36,796 --> 00:21:38,262
( grunting )
459
00:21:38,364 --> 00:21:39,479
( growling )
460
00:21:39,581 --> 00:21:40,881
( screaming )
461
00:21:40,983 --> 00:21:41,281
( blubbering )
462
00:21:47,072 --> 00:21:47,505
IS HE MELTED?
463
00:21:47,607 --> 00:21:48,655
( gasps )
464
00:21:48,758 --> 00:21:52,459
CHUCKIE,
IT'S YOUR DAD.
465
00:21:52,561 --> 00:21:53,993
MY DADDY.
466
00:21:54,096 --> 00:21:57,247
HE CAME TO SAVE US.
467
00:21:57,350 --> 00:21:59,216
CHUCKIE, LOOK.
468
00:21:59,318 --> 00:22:01,969
THAT'S ALL THAT'S LEFT
OF THE SANDY MAN.
469
00:22:02,071 --> 00:22:05,773
YEAH, 'CAUSE MY DADDY
DID SAVE US.
470
00:22:05,875 --> 00:22:09,175
I ALWAYS KNOWED
HE WAS A HERO.
471
00:22:11,697 --> 00:22:13,680
( gasps )
472
00:22:13,782 --> 00:22:14,848
CHUCKIE!
473
00:22:14,950 --> 00:22:16,182
TOMMY!
474
00:22:16,284 --> 00:22:19,252
( Chuckie and Tommy laughing )
475
00:22:20,923 --> 00:22:26,693
( snoring )
476
00:22:28,714 --> 00:22:31,248
WIND MUST HAVE
SHAKEN THEM UP TOO.
477
00:22:31,350 --> 00:22:33,533
AT LEAST
IT WASN'T JUST ME.
478
00:22:35,987 --> 00:22:37,403
GOOD NIGHT, TOMMY.
479
00:22:37,506 --> 00:22:39,806
THANKS FOR
KEEPING CHUCKIE COMPANY.
480
00:22:39,908 --> 00:22:41,241
COME ON, CHUCKIE.
481
00:22:41,343 --> 00:22:43,010
LET'S GO SEE
IF UNCLE STU
482
00:22:43,112 --> 00:22:45,613
HAS SOME DRY CLOTHES
I CAN PUT ON.
483
00:22:48,884 --> 00:22:51,268
Chaz:
I'M SURE STU AND DIDI
WON'T MIND
484
00:22:51,370 --> 00:22:52,970
IF I SPEND THE NIGHT.
485
00:22:53,072 --> 00:22:55,339
AND THIS WAY
I'LL BE RIGHT HERE
486
00:22:55,441 --> 00:22:56,673
IF ANYTHING FRIGHTENS
MY LITTLE GUY.
487
00:22:56,775 --> 00:22:58,575
( both gasp )
488
00:22:58,677 --> 00:22:59,693
( crashing )
489
00:23:01,397 --> 00:23:02,195
OR VICE VERSA.
490
00:23:04,483 --> 00:23:10,170
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
491
00:23:10,272 --> 00:23:13,340
and NICKELODEON]
492
00:23:37,633 --> 00:23:42,452
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
493
00:23:46,224 --> 00:23:47,257
( crashing )
494
00:23:47,359 --> 00:23:49,459
( Chaz yelping )
OW.
35231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.