Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:03,001
[drumroll]
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,653
[playful music]
3
00:00:04,655 --> 00:00:07,656
- [snoring]
4
00:00:07,658 --> 00:00:09,290
♪ ♪
5
00:00:09,292 --> 00:00:10,309
- [grunts]
6
00:00:10,311 --> 00:00:16,748
♪ ♪
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,783
[kids giggling]
8
00:01:06,100 --> 00:01:07,299
- [clears throat]
9
00:01:07,301 --> 00:01:10,969
AND ON THIS DAY,
YOUR FIRST BIRTHDAY,
10
00:01:10,971 --> 00:01:14,940
I, THE ELDEREST MCNULTY,
PASS DOWN TO YOU, TEDDY,
11
00:01:14,942 --> 00:01:16,942
OUR FAMILY'S BALL.
12
00:01:16,944 --> 00:01:20,311
THIS VERY SAME BALL
THAT HAS BEEN IN OUR FAMILY
13
00:01:20,313 --> 00:01:23,081
SINCE I WAS ONLY, UH...
14
00:01:25,819 --> 00:01:27,185
THIS MANY
15
00:01:27,187 --> 00:01:30,572
WILL NOW BE YOURS
TO THROW AND CATCH AND ROLL
16
00:01:30,574 --> 00:01:33,474
UNTIL ANOTHER MCNULTY IS BORNED.
17
00:01:33,476 --> 00:01:36,528
DO YOU ACCEPT
THIS RESPONSIBILITY?
18
00:01:36,530 --> 00:01:37,829
- UH...
19
00:01:39,800 --> 00:01:40,932
UH...
20
00:01:45,388 --> 00:01:47,923
- [crunching]
21
00:01:47,925 --> 00:01:49,090
- YEAH?
22
00:01:49,092 --> 00:01:51,960
- THEN I NOW PRESENT YOU
WITH THE BALL.
23
00:01:51,962 --> 00:01:52,911
CATCH!
24
00:01:54,598 --> 00:01:56,998
COME ON, TEDDY.
YOU CAN DO IT!
25
00:01:57,000 --> 00:01:58,934
CATCH THE BALL!
26
00:02:05,342 --> 00:02:06,474
- HEY!
27
00:02:06,476 --> 00:02:08,193
THAT'S MINE.
28
00:02:08,195 --> 00:02:11,130
[both grunting]
29
00:02:12,500 --> 00:02:15,434
[wails loudly]
30
00:02:19,990 --> 00:02:21,139
[all gasping]
31
00:02:21,141 --> 00:02:22,640
- HEY, WHAT'S THE--
32
00:02:22,642 --> 00:02:25,277
- HE TOOK THE--THE BALL,
33
00:02:25,279 --> 00:02:29,614
AND HE KNOCKED ME--ME--ME DOWN.
34
00:02:29,616 --> 00:02:32,534
[wailing loudly]
35
00:02:39,676 --> 00:02:41,375
- PICKLES.
- PICKLES.
36
00:02:41,377 --> 00:02:43,245
- LASKY, MCNULTY.
37
00:02:43,247 --> 00:02:46,514
- AND THAT'S CHECKMATE.
I WIN AGAIN.
38
00:02:46,516 --> 00:02:48,182
- [sighs]
39
00:02:48,184 --> 00:02:51,252
CAREFUL, HE CHEATS.
40
00:02:51,254 --> 00:02:54,806
- SO, LASKY, I THOUGHT YOU WERE
GONNA BRING YOUR RUGRAT TODAY.
41
00:02:54,808 --> 00:02:56,174
- I DID.
42
00:02:56,176 --> 00:02:57,709
HE'S RIGHT OVER THERE
WITH THE OTHER KIDS.
43
00:02:57,711 --> 00:02:59,211
NOW, COME ON.
LET'S PLAY ALREADY.
44
00:02:59,213 --> 00:03:02,581
- HOLD YOUR HORSES.
I'VE GOT TO GET MINE SETTLED.
45
00:03:02,583 --> 00:03:04,016
[grunting]
46
00:03:04,018 --> 00:03:06,167
WHAT'S WITH YOUR QUEEN THERE?
47
00:03:06,169 --> 00:03:07,652
- IT'S THAT GRANDSON OF MINE.
48
00:03:07,654 --> 00:03:11,522
AN ANGEL, THAT GABRIEL,
EXCEPT HE'S TEETHING RIGHT NOW.
49
00:03:11,524 --> 00:03:13,258
JUST WANTS
TO CHEW ON EVERYTHING.
50
00:03:13,260 --> 00:03:16,011
NOW, ARE WE HERE TO PLAY,
OR ARE WE HERE TO PLAY?
51
00:03:16,013 --> 00:03:17,345
- ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
52
00:03:17,347 --> 00:03:20,948
OKAY, LASKY, PREPARE TO LOSE.
53
00:03:20,950 --> 00:03:21,883
- [giggles]
54
00:03:24,054 --> 00:03:27,004
[grunting]
55
00:03:31,278 --> 00:03:32,894
[sighs]
56
00:03:36,466 --> 00:03:39,167
UH, OH.
HI.
57
00:03:41,321 --> 00:03:42,603
[ball pops]
58
00:03:42,605 --> 00:03:44,306
[air hisses]
59
00:03:44,308 --> 00:03:47,175
HEY, WHY'D YOU DO THAT
TO YOUR BALL?
60
00:03:48,278 --> 00:03:49,210
HEY.
61
00:04:01,925 --> 00:04:03,608
- THAT'S HIM.
62
00:04:03,610 --> 00:04:07,862
HE PUSHED ME DOWN
AND BREAKED THE MCNULTY BALL.
63
00:04:10,467 --> 00:04:13,634
- BUT I-I-I, UM, I MEAN...
64
00:04:13,636 --> 00:04:15,153
I DIDN'T DO NOTHING.
65
00:04:16,690 --> 00:04:19,908
- HEY, WAIT A MINUTE.
AREN'T YOU THE PICKLES KID?
66
00:04:19,910 --> 00:04:23,244
I WOULD'VE EXPECTED
BETTER FROM YOU.
67
00:04:23,246 --> 00:04:24,412
- BUT I-I-I'M--
68
00:04:24,414 --> 00:04:26,214
I COULDN'T HAVE
BROKED YOUR BALL.
69
00:04:26,216 --> 00:04:28,183
I'M JUST A BABY.
70
00:04:28,185 --> 00:04:32,270
- YOU KNOW, POPPING OUR BALL
MUST'VE BEEN PRETTY TOUGH.
71
00:04:32,272 --> 00:04:34,422
PICKLES MIGHT
BE TELLING THE TRUTH.
72
00:04:34,424 --> 00:04:38,776
- YEAH, IT WAS THAT OTHER KID,
THAT KID WITH THE ONE TOOTH.
73
00:04:38,778 --> 00:04:41,613
HE BROKE YOUR BALL
WHEN HE BITED IT.
74
00:04:41,615 --> 00:04:44,115
THEN HE BITED THE TOP
RIGHT OFF MY BOTTLE.
75
00:04:44,117 --> 00:04:45,216
- OH, YEAH?
76
00:04:45,218 --> 00:04:47,385
WHERE IS THIS KID
WITH ONE TOOTH?
77
00:04:47,387 --> 00:04:49,654
I DON'T SEE ANYBODY.
- NO, HE--
78
00:04:49,656 --> 00:04:52,658
- YOU JUST MADE THE WHOLE THING
UP TO SAVE YOURSELF.
79
00:04:52,660 --> 00:04:55,360
YOU MAKE ME SICK.
80
00:05:03,503 --> 00:05:06,204
- [grunting]
81
00:05:06,206 --> 00:05:07,738
LISTEN, TEDDY.
82
00:05:07,740 --> 00:05:09,774
I'M SORRY YOUR BALL
GETTED POPPED,
83
00:05:09,776 --> 00:05:11,193
BUT I DIDN'T DO IT.
84
00:05:11,195 --> 00:05:13,060
- DON'T WASTE YOUR BREATH,
PICKLES.
85
00:05:13,062 --> 00:05:16,698
YOU'RE GONNA STAY RIGHT HERE
TILL YOU ADMIT WHAT YOU DID
86
00:05:16,700 --> 00:05:18,867
AND SAY YOU'RE SORRY
TO MY BROTHERS
87
00:05:18,869 --> 00:05:22,554
AND TO THE MCNULTIES
THAT AIN'T EVEN BEEN BORNED YET.
88
00:05:22,556 --> 00:05:25,356
- I'M NOT SAYING SORRY
FOR SOMETHING I DIDN'T DO.
89
00:05:25,358 --> 00:05:27,159
AND WHILE I'M HERES,
90
00:05:27,161 --> 00:05:30,311
THERE'S A KID OUT THERE WHO'S
GONNA POP THE OTHER KIDS' BALLS.
91
00:05:30,313 --> 00:05:32,280
- YEAH, RIGHT.
COME ON, GUYS.
92
00:05:32,282 --> 00:05:36,284
LET'S GO PLAY.
HE'S NOT GOING ANYWHERES.
93
00:05:49,482 --> 00:05:51,016
- WHOOPS.
94
00:05:51,018 --> 00:05:52,550
SORRY.
95
00:05:56,523 --> 00:05:57,955
WHAT?
96
00:05:57,957 --> 00:06:01,226
ARE YOU HERE TO PLAY
OR TO LOOK AT MY PRETTY FACE?
97
00:06:01,228 --> 00:06:02,143
- [sighs]
98
00:06:04,113 --> 00:06:07,048
- [grunting]
99
00:06:11,405 --> 00:06:12,386
WHOA!
100
00:06:12,388 --> 00:06:15,323
[yelling]
101
00:06:16,826 --> 00:06:20,795
- HEY, GUYS!
THE BALL POPPER'S ESCAPING!
102
00:06:20,797 --> 00:06:24,198
[all yelling shrilly]
103
00:06:24,200 --> 00:06:26,468
- [groaning]
104
00:06:26,470 --> 00:06:28,970
OH, NO!
105
00:06:28,972 --> 00:06:30,805
[yelling]
106
00:06:30,807 --> 00:06:32,390
[all yelling shrilly]
- [gasps]
107
00:06:32,392 --> 00:06:34,993
[all yelling shrilly]
108
00:06:40,183 --> 00:06:42,967
- WE GOT US A MISSING PICKLE.
109
00:06:42,969 --> 00:06:47,221
I WANT A BABY-BY-BABY SEARCH
OF THE WHOLE PLAYGROUND.
110
00:06:47,223 --> 00:06:49,707
- UH--
WHAT?
111
00:06:49,709 --> 00:06:53,344
HMM, THAT ONE-TOOTHED KID
WAS HERE,
112
00:06:53,346 --> 00:06:55,463
AND HE GOED THAT WAY.
113
00:06:55,465 --> 00:06:58,967
I JUST NEED SOMETHING
TO POKE IN HERE
114
00:06:58,969 --> 00:07:00,986
SO I CAN PULL THEM OFF.
115
00:07:00,988 --> 00:07:02,737
[gasps]
I GOT IT!
116
00:07:05,058 --> 00:07:06,074
[gasps]
117
00:07:06,076 --> 00:07:08,960
- I FOUND SOMETHING.
118
00:07:08,962 --> 00:07:10,528
PICKLES MUST'VE DROPPED IT.
119
00:07:11,948 --> 00:07:15,584
- THIS IS WHAT
HE MUST'VE USED TO POP OUR BALL.
120
00:07:15,586 --> 00:07:17,619
- I GUESS YOU WAS RIGHT.
121
00:07:17,621 --> 00:07:20,688
IT WAS PICKLES.
122
00:07:20,690 --> 00:07:22,007
- [gasps]
123
00:07:25,162 --> 00:07:27,845
- HE AIN'T OVER HERE.
124
00:07:30,033 --> 00:07:32,967
- [panting]
125
00:07:38,325 --> 00:07:41,593
IF ONLY I HAD MY SCREWDRIVER...
126
00:07:41,595 --> 00:07:43,928
[gasps]
127
00:07:43,930 --> 00:07:46,798
THE ONE-TOOTHED KID--
HE WAS HERE.
128
00:07:46,800 --> 00:07:49,083
HE MUST'VE WENT THIS WAY.
129
00:07:49,085 --> 00:07:53,004
- OKAY, THESE ARE ALL THE WAYS
OUT OF THE PARK.
130
00:07:53,006 --> 00:07:55,006
IF WE PUT A MCNULTY
AT ALL OF THEM,
131
00:07:55,008 --> 00:07:56,691
THEN HE CAN'T GET AWAY.
132
00:07:56,693 --> 00:07:58,793
- WHAT ABOUT THE POTTY?
133
00:07:58,795 --> 00:08:01,596
- HUH, HE COULD
BE HIDING IN THERE.
134
00:08:01,598 --> 00:08:05,366
- NO, I MEAN
I NEED TO GO POTTY.
135
00:08:05,368 --> 00:08:08,419
- WELL, CHECK FOR HIM
WHILE YOU'RE IN THERE.
136
00:08:11,307 --> 00:08:12,323
- [grunting]
137
00:08:12,325 --> 00:08:14,258
[dog barking]
138
00:08:17,547 --> 00:08:19,614
[dog barks]
139
00:08:22,736 --> 00:08:24,835
- ATTABOY.
140
00:08:24,837 --> 00:08:27,204
[dog barks]
141
00:08:27,206 --> 00:08:29,090
- SCRAPPY!
142
00:08:29,092 --> 00:08:32,127
[dog yaps]
143
00:08:32,129 --> 00:08:34,429
[dog panting]
144
00:08:34,431 --> 00:08:35,997
TIMMY!
145
00:08:35,999 --> 00:08:38,266
- HE'S STILL AROUND HERE
SOMEWHERES,
146
00:08:38,268 --> 00:08:40,018
BUT WHERE?
147
00:08:40,020 --> 00:08:42,353
- NOW THAT
HE'S GOT THE CUFFS OFF,
148
00:08:42,355 --> 00:08:44,505
HE COULD BE ANYWHERES.
149
00:08:47,160 --> 00:08:49,644
- [gasps]
IT'S HIM.
150
00:08:50,814 --> 00:08:52,147
I'LL GET YOU.
151
00:08:56,119 --> 00:08:57,652
- LOOKEE THERE.
152
00:08:57,654 --> 00:08:59,487
MY SPROUT'S
PLAYING FOLLOW THE LEADER
153
00:08:59,489 --> 00:09:01,472
WITH THE MCNULTY BOYS.
154
00:09:01,474 --> 00:09:03,458
- YIPPEE.
CHECK!
155
00:09:07,230 --> 00:09:09,881
[boys yelling shrilly]
156
00:09:18,491 --> 00:09:20,158
- [gasps]
157
00:09:25,966 --> 00:09:28,900
[panting]
158
00:09:31,955 --> 00:09:33,688
AGH!
159
00:09:33,690 --> 00:09:37,141
[airplane engine roaring]
160
00:09:37,143 --> 00:09:38,576
I MEAN IT, TIMMY.
161
00:09:38,578 --> 00:09:40,962
IT WASN'T ME.
I SQUARE.
162
00:09:40,964 --> 00:09:43,547
- ENOUGH WITH YOUR LYING,
PICKLES.
163
00:09:43,549 --> 00:09:45,266
YOU'RE COMING WITH ME,
164
00:09:45,268 --> 00:09:49,737
AND WE'RE GONNA TELL EVERYBODY
YOU'RE A DIRTY BALL POPPER.
165
00:09:53,326 --> 00:09:54,942
- [squirming]
166
00:09:54,944 --> 00:09:55,943
[all gasp]
167
00:09:55,945 --> 00:09:56,894
- [yelling]
168
00:09:59,099 --> 00:10:00,865
- HE'S GETTING AWAY!
169
00:10:03,070 --> 00:10:04,602
- [gasps]
170
00:10:04,604 --> 00:10:05,603
[ball pops]
171
00:10:05,605 --> 00:10:06,804
[air hisses]
172
00:10:06,806 --> 00:10:09,323
HEY, KID.
- YEAH, WHAT DO YOU WANT?
173
00:10:09,325 --> 00:10:12,077
- UM, WELL, YOU KNOW...
174
00:10:12,079 --> 00:10:14,295
YOU GOT ME IN LOTS OF TROUBLE,
175
00:10:14,297 --> 00:10:16,831
AND YOU SHOULDN'T BITE
OTHER KIDS' STUFF.
176
00:10:16,833 --> 00:10:18,383
IT'S WRONG.
177
00:10:18,385 --> 00:10:20,452
- OH, YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
178
00:10:20,454 --> 00:10:23,521
THIS TOOTH HURTS WORSE
THAN DIAPER RASH.
179
00:10:23,523 --> 00:10:26,124
IT'S DRIVING ME CRAZY.
180
00:10:26,126 --> 00:10:27,458
- WELL, THAT DON'T MEAN
181
00:10:27,460 --> 00:10:29,427
THAT YOU CAN GO AROUND
HURTING OTHER BABIES.
182
00:10:29,429 --> 00:10:30,895
- THERE HE IS!
183
00:10:30,897 --> 00:10:31,896
[cackles]
184
00:10:31,898 --> 00:10:33,832
WE GOT YOU NOW, PICKLES.
185
00:10:33,834 --> 00:10:36,601
- NO! YOU DON'T UNDERSTAND.
THIS ISN'T--
186
00:10:36,603 --> 00:10:38,703
- AND I DIDN'T HURT THAT KID
WITH THE BALL.
187
00:10:38,705 --> 00:10:40,071
HE FELL OVER.
188
00:10:40,073 --> 00:10:42,841
YEAH, I JUST WANTED HIS BALL
'CAUSE THIS--
189
00:10:42,843 --> 00:10:47,928
THIS TOOTH, IT HURTS SO BAD.
I HAD TO BITE SOMETHING.
190
00:10:47,930 --> 00:10:51,483
- HEY, THAT'S THE KID
WHO MUST'VE DONE THE POPPING.
191
00:10:51,485 --> 00:10:55,219
- AND HE'S GOT THAT ONE TOOTH,
JUST LIKE PICKLES SAID.
192
00:10:55,221 --> 00:10:58,322
- HEY, PICKLES WASN'T LYING.
193
00:10:58,324 --> 00:11:01,042
LET'S GET HIM!
194
00:11:01,044 --> 00:11:02,076
- UH-OH.
195
00:11:02,078 --> 00:11:03,478
- YOU GUYS, NO!
196
00:11:08,718 --> 00:11:09,667
- WAIT!
197
00:11:10,804 --> 00:11:13,237
WE CAN'T BE TOO MAD AT HIM,
198
00:11:13,239 --> 00:11:18,009
'CAUSE--'CAUSE I GOT A TOOTH
COMING IN TOO,
199
00:11:18,011 --> 00:11:22,012
AND IT DOES HURT REALLY BAD.
200
00:11:22,014 --> 00:11:23,682
[all gasp]
201
00:11:25,652 --> 00:11:28,586
[laughter]
202
00:11:33,476 --> 00:11:35,960
- THAT'S CHECK AND MATE.
203
00:11:35,962 --> 00:11:38,029
[chuckles]
I WIN.
204
00:11:38,031 --> 00:11:41,265
- YOU WIN?
I'LL TELL YOU WHAT YOU WON.
205
00:11:41,267 --> 00:11:44,001
CHEATER OF THE CENTURY,
THAT'S WHAT YOU WON.
206
00:11:44,003 --> 00:11:45,552
- [chuckles]
YOU CAN'T PROVE ANYTHING.
207
00:11:45,554 --> 00:11:46,954
- DANGED IF I CAN'T.
208
00:11:46,956 --> 00:11:49,340
WHY, THREE OF THOSE PAWNS
ARE CHECKERS.
209
00:11:49,342 --> 00:11:51,776
- TOLD YA.
HE CHEATS.
210
00:12:10,780 --> 00:12:13,731
[people yelling on TV]
211
00:12:17,721 --> 00:12:21,522
[Reptar and Thorg roaring]
212
00:12:21,524 --> 00:12:24,692
- HEY, THERE'S NO PRIZE IN HERE.
213
00:12:24,694 --> 00:12:28,345
[phone ringing]
214
00:12:28,347 --> 00:12:29,447
HELLO.
215
00:12:29,449 --> 00:12:31,783
- LOUIS?
IT'S YOUR COUSIN MIRIAM.
216
00:12:31,785 --> 00:12:33,134
I KNOW IT'S SHORT NOTICE,
217
00:12:33,136 --> 00:12:35,636
BUT I GOT MY REGULAR POKER GAME
THIS AFTERNOON,
218
00:12:35,638 --> 00:12:38,439
AND MYRA ZUCKERMAN'S OUT
WITH SOMETHING INTESTINAL.
219
00:12:38,441 --> 00:12:40,708
HOW'D YOU LIKE TO BE A FOURTH?
- NOT ME.
220
00:12:40,710 --> 00:12:44,012
THE LAST TIME I PLAYED CARDS
WITH YOU, YOU CHEATED.
221
00:12:44,014 --> 00:12:45,946
BESIDES, I'M WATCHING
THE KIDS TODAY.
222
00:12:45,948 --> 00:12:47,382
I CAN'T PLAY.
223
00:12:47,384 --> 00:12:49,183
- OH, IT'S PROBABLY
OUT OF YOUR LEAGUE ANYWAY.
224
00:12:49,185 --> 00:12:50,451
WE PLAY FOR VERY BIG MONEY.
225
00:12:50,453 --> 00:12:52,887
SOMETIMES THE POTS
CAN GET UP OVER $100.
226
00:12:52,889 --> 00:12:55,523
- WELL, IF YOUR POTS
ARE THAT BIG,
227
00:12:55,525 --> 00:12:57,358
THEN I GUESS I COULD
BRING THE KIDS ALONG.
228
00:12:57,360 --> 00:12:59,860
I'LL SEE YOU IN 15.
229
00:12:59,862 --> 00:13:02,329
KIDS, WE'RE GONNA
GO VISIT AUNT MIRIAM.
230
00:13:05,735 --> 00:13:09,103
- HOW COME YOUR AUNT MIRIAM
GOTS BIG POTS?
231
00:13:09,105 --> 00:13:11,622
- UM, FOR COOKING STUFF,
I GUESS.
232
00:13:11,624 --> 00:13:14,425
- ONE TIME,
MY MOMMY AND DADDY TAKED US
233
00:13:14,427 --> 00:13:17,829
TO SOMETHING CALLED A POTLUCK,
234
00:13:17,831 --> 00:13:20,665
AND EVERYBODY BRINGED
DIFFERENT FOOD.
235
00:13:20,667 --> 00:13:23,367
- I WONDER WHAT
YOUR GRANDPA'S GONNA BRING.
236
00:13:23,369 --> 00:13:25,336
- LET'S GO, KIDS.
TIME'S A-WASTING.
237
00:13:27,373 --> 00:13:30,608
- I GUESS HE'S BRINGING US.
238
00:13:30,610 --> 00:13:31,809
[doorbell rings]
239
00:13:35,231 --> 00:13:36,697
- OH.
240
00:13:36,699 --> 00:13:39,166
[smooches]
TOMMY, YOU CUTIE-PIE.
241
00:13:39,168 --> 00:13:41,835
YOU'RE GETTING
TO BE SUCH A BIG BOY.
242
00:13:41,837 --> 00:13:43,571
I'M GLAD YOU COULD MAKE IT, LOU.
243
00:13:43,573 --> 00:13:45,406
COME ON IN AND MEET THE GIRLS.
244
00:13:50,447 --> 00:13:52,580
- NOW, YOU KIDS PLAY NICE
245
00:13:52,582 --> 00:13:56,350
WHILE GRANDPA LOU TAKES YOUR
AUNT MIMS FOR ALL SHE'S GOT.
246
00:13:56,352 --> 00:13:57,835
[chuckles]
247
00:13:57,837 --> 00:14:01,421
- HEY, GUYS.
LOOK AT ALL THE PRETTY STUFF.
248
00:14:01,423 --> 00:14:02,940
[laughter]
249
00:14:02,942 --> 00:14:06,744
- YOUR AUNT MIRIAM AND HER
FRIENDS SURE ARE FUNNY LOOKING.
250
00:14:06,746 --> 00:14:08,312
- [laughs]
251
00:14:08,314 --> 00:14:09,814
- OH, HELLO.
252
00:14:09,816 --> 00:14:12,316
- YOU'RE SURE YOU CAN HANDLE
A POT THIS BIG, LOUIS?
253
00:14:12,318 --> 00:14:15,753
- DON'T YOU WORRY YOURSELF
ABOUT ME, MIMS.
254
00:14:15,755 --> 00:14:18,689
- THEY'RE TALKING ABOUT
THAT BIG POT AGAIN.
255
00:14:18,691 --> 00:14:20,791
- WHATEVER
THEY'RE GONNA COOK IN IT,
256
00:14:20,793 --> 00:14:22,626
I DON'T THINK I WANT TO EAT ANY.
257
00:14:22,628 --> 00:14:24,245
- ME EITHER.
258
00:14:26,983 --> 00:14:30,268
- WHAT A HANDSOME YOUNG FELLOW.
259
00:14:30,270 --> 00:14:31,702
- REEL IT IN THERE, SHEILA.
260
00:14:31,704 --> 00:14:33,804
THIS OLD FISH AIN'T GONNA
BE TUGGING ON YOUR LINE.
261
00:14:33,806 --> 00:14:35,806
NOW, LET'S PLAY CARDS.
262
00:14:40,513 --> 00:14:44,031
- HOW COME THEIR SKIN
IS ALL SAGGY?
263
00:14:44,033 --> 00:14:47,568
- I DON'T THINK THESE
ARE REGULAR GRANDMAS AT ALL.
264
00:14:47,570 --> 00:14:50,621
- I THINK
THEY'RE ALIEN GRANDMAS.
265
00:14:50,623 --> 00:14:54,475
- BUT IF THEY'RE ALIEN GRANDMAS
AND NOT REAL GRANDMAS,
266
00:14:54,477 --> 00:14:58,262
THEN WHAT ARE THEY GONNA COOK
IN THEIR POT?
267
00:14:58,264 --> 00:14:59,931
- HI, GUYS.
WHAT YOU DOING?
268
00:14:59,933 --> 00:15:01,349
WHOA!
OW.
269
00:15:01,351 --> 00:15:02,383
[laughs]
270
00:15:02,385 --> 00:15:05,752
HEY, AREN'T THESE LADIES NICE?
271
00:15:05,754 --> 00:15:07,104
- [chuckling]
LOU!
272
00:15:07,106 --> 00:15:09,439
IS THAT YOUR HAND ON MY KNEE?
273
00:15:09,441 --> 00:15:10,741
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
274
00:15:10,743 --> 00:15:12,609
MY HANDS ARE RIGHT HERE.
275
00:15:12,611 --> 00:15:17,831
- WELL, WHO DO WE HAVE HERE?
276
00:15:17,833 --> 00:15:20,851
- THAT'S CHUCKIE.
HE'S MY GRANDSON TOMMY'S FRIEND.
277
00:15:20,853 --> 00:15:24,188
- WELL, HE IS JUST ADORABLE.
278
00:15:24,190 --> 00:15:26,356
NOW, LOOK AT THIS ONE, FLOSSY.
279
00:15:26,358 --> 00:15:29,126
COULDN'T YOU JUST EAT HIM UP?
280
00:15:29,128 --> 00:15:31,095
[all gasp]
281
00:15:31,097 --> 00:15:32,079
[smooching]
282
00:15:32,081 --> 00:15:33,481
[Chuckie giggling]
283
00:15:33,483 --> 00:15:37,151
HE'S ABSOLUTELY DELICIOUS.
284
00:15:37,153 --> 00:15:40,570
- OH, NO.
THEY'RE GONNA EAT CHUCKIE.
285
00:15:40,572 --> 00:15:43,490
- [giggles]
286
00:15:44,993 --> 00:15:47,361
- BUT YOUR GRANDPA WOULDN'T
EAT CHUCKIE, WOULD HE?
287
00:15:47,363 --> 00:15:49,697
- HE PROBABLY DOESN'T KNOW
WHAT'S GOING ON.
288
00:15:49,699 --> 00:15:51,682
OH, THAT HAPPENS A LOT.
289
00:15:51,684 --> 00:15:54,334
- ALL RIGHT, YOU LADIES
HAVE STALLED LONG ENOUGH.
290
00:15:54,336 --> 00:15:57,088
QUIT FUSSING WITH THE KID,
AND LET'S PLAY CARDS.
291
00:15:57,090 --> 00:15:59,890
- LOOK AT THE LITTLE SPRIGS.
THEY'RE BORED.
292
00:15:59,892 --> 00:16:01,908
DIDN'T YOU BRING THEM
ANY TOYS TO PLAY WITH?
293
00:16:01,910 --> 00:16:04,695
WELL, I'M GONNA GET THE BABIES
SOMETHING TO PLAY WITH.
294
00:16:04,697 --> 00:16:08,282
MMM, AREN'T YOU
THE SWEETEST LITTLE THING?
295
00:16:08,284 --> 00:16:09,834
- SHOULDN'T
WE BETTER TELL CHUCKIE
296
00:16:09,836 --> 00:16:12,919
THEY'RE GONNA PUT HIM IN THE POT
AND EAT HIM FOR LUNCH?
297
00:16:12,921 --> 00:16:14,555
- WE CAN'T DO THAT, LILLIAN.
298
00:16:14,557 --> 00:16:17,808
HE'LL TURN THAT FUNNY
WHITE COLOR AND START CRYING.
299
00:16:17,810 --> 00:16:19,026
- PHIL'S RIGHT.
300
00:16:19,028 --> 00:16:20,978
WE'LL HAVE
TO SAVE HIM OURSELVES.
301
00:16:22,098 --> 00:16:25,582
- WOW, THESE LADIES
REALLY LIKE ME.
302
00:16:25,584 --> 00:16:29,253
- THEY SURE DO, CHUCKIE.
[laughs nervously]
303
00:16:30,890 --> 00:16:33,190
- HERE YOU GO, KIDS.
HAVE FUN.
304
00:16:37,497 --> 00:16:38,912
- [laughs]
305
00:16:38,914 --> 00:16:41,182
HEY, LOOK AT ME, GUYS.
306
00:16:41,184 --> 00:16:43,083
I'M SOUP.
307
00:16:43,085 --> 00:16:44,635
[all gulp]
308
00:16:44,637 --> 00:16:47,205
- READ 'EM AND WEEP, GIRLS.
309
00:16:47,207 --> 00:16:49,273
THREE JACKS.
310
00:16:50,576 --> 00:16:53,377
- NOT SO FAST THERE, CUZ.
311
00:16:53,379 --> 00:16:55,095
THREE QUEENS.
312
00:16:55,097 --> 00:16:56,647
- YOU'RE CHEATING.
313
00:16:56,649 --> 00:16:59,783
- OH, QUIT BEING A SORE LOSER,
LOUIS.
314
00:16:59,785 --> 00:17:01,819
HE WAS ALWAYS A SORE LOSER.
315
00:17:01,821 --> 00:17:04,321
- 'CAUSE
YOU WERE ALWAYS CHEATING.
316
00:17:04,323 --> 00:17:06,673
- AND HIS MEMORY'S
STARTING TO GO TOO.
317
00:17:06,675 --> 00:17:08,692
BUT DON'T WORRY, LOUIS.
318
00:17:08,694 --> 00:17:12,529
YOU JUST PRATTLE ON
WHILE I GO GET US SOME FOOD.
319
00:17:12,531 --> 00:17:13,931
COME ON, KIDS.
320
00:17:13,933 --> 00:17:15,900
WANT TO HELP
YOUR OLD AUNT MIRIAM
321
00:17:15,902 --> 00:17:18,251
FIND THESE NICE LADIES
SOMETHING TO EAT?
322
00:17:18,253 --> 00:17:21,438
- NO, CHUCKIE.
YOU CAN'T GO.
323
00:17:21,440 --> 00:17:23,490
- WHY NOT, TOMMY?
324
00:17:23,492 --> 00:17:26,043
- UH, UM...
325
00:17:26,045 --> 00:17:28,062
BECAUSE YOUR SHOES ARE UNTIED.
326
00:17:29,449 --> 00:17:31,682
- BUT MY SHOES
ARE ALWAYS UNTIED.
327
00:17:31,684 --> 00:17:33,784
I'M GONNA GO HELP AUNT MIRIAM.
328
00:17:33,786 --> 00:17:34,852
BYE.
329
00:17:34,854 --> 00:17:37,287
- WHAT ARE WE GONNA DO, TOMMY?
330
00:17:37,289 --> 00:17:39,623
- WE GOT TO SAVE HIM.
331
00:17:39,625 --> 00:17:42,993
- OKAY, KIDS.
THESE SNACKS ARE FOR YOU.
332
00:17:42,995 --> 00:17:44,478
ESPECIALLY YOU, CHUCKIE.
333
00:17:44,480 --> 00:17:46,280
YOU'RE MY BEST LITTLE HELPER
AND A BIT TOO SKINNY,
334
00:17:46,282 --> 00:17:47,998
I MIGHT ADD, BUT NO WORRY.
335
00:17:48,000 --> 00:17:51,385
AUNT MIMS WILL FATTEN YOU UP.
336
00:17:51,387 --> 00:17:53,070
- OH, NO.
337
00:17:53,072 --> 00:17:55,172
THEY'RE GONNA MAKE CHUCKIE FAT
BEFORE THEY EAT HIM
338
00:17:55,174 --> 00:17:57,341
SO THERE'LL BE ENOUGH
FOR EVERYBODY.
339
00:17:57,343 --> 00:17:58,759
- WHAT DO WE DO?
340
00:17:58,761 --> 00:18:00,594
- WE CAN'T LET HIM
EAT THAT FOOD.
341
00:18:02,749 --> 00:18:06,834
- MMM, THESE HAVE JELLY
IN THE MIDDLE.
342
00:18:06,836 --> 00:18:09,336
- WHAT'S THE HOLDUP, LOU?
343
00:18:09,338 --> 00:18:11,338
ARE YOU IN OR OUT?
344
00:18:11,340 --> 00:18:14,158
- ALL RIGHT,
ENOUGH WITH THE CHATTER.
345
00:18:14,160 --> 00:18:15,893
JUST GIVE ME ANOTHER 50.
346
00:18:15,895 --> 00:18:19,763
- MIRIAM, I THOUGHT
YOU PUT FOOD OUT.
347
00:18:19,765 --> 00:18:21,799
- I DID, DARLING.
IT'S RIGHT...
348
00:18:23,752 --> 00:18:27,071
GOSH, THOSE MUNCHKINS
MUST'VE HAD SOME EMPTY BELLIES.
349
00:18:27,073 --> 00:18:29,706
WELL, I'LL JUST GET SOME MORE.
350
00:18:31,727 --> 00:18:33,026
- THAT SHOULD DO IT.
351
00:18:35,648 --> 00:18:39,316
- HEY.
WHAT HAPPENED TO ALL THE FOOD?
352
00:18:39,318 --> 00:18:41,669
- UH, WE ATE IT ALL, CHUCKIE.
353
00:18:41,671 --> 00:18:46,023
- BOY, YOU GUYS
MUST'VE REALLY BEEN HUNGRY,
354
00:18:46,025 --> 00:18:47,641
BUT THAT'S OKAY.
355
00:18:47,643 --> 00:18:51,345
I'LL JUST GET YOU GUYS SOME
MORE SNACKS FROM THE KITCHEN.
356
00:18:51,347 --> 00:18:53,313
[all gasp]
357
00:18:53,315 --> 00:18:55,032
- THERE'S MY LITTLE HELPER.
358
00:18:55,034 --> 00:18:58,118
YOU KIDS REALLY
GOBBLED UP THOSE SNACKS.
359
00:18:58,120 --> 00:19:01,305
NO MATTER, AUNT MIRIAM WILL
JUST WHIP UP SOME MORE COOKIES.
360
00:19:01,307 --> 00:19:02,423
[sack rips]
361
00:19:02,425 --> 00:19:03,424
OH!
362
00:19:03,426 --> 00:19:04,692
- [coughing]
363
00:19:04,694 --> 00:19:06,560
- OH, DEAR.
364
00:19:06,562 --> 00:19:07,978
- OH, NO.
365
00:19:07,980 --> 00:19:10,781
- [coughing]
366
00:19:10,783 --> 00:19:12,449
- WE MIGHT BE TOO LATE.
367
00:19:12,451 --> 00:19:15,001
I THINK SHE'S GETTING READY
TO COOK HIM.
368
00:19:18,874 --> 00:19:22,376
QUICK, WE HAVE TO GET HIM
OUT OF THERE.
369
00:19:22,378 --> 00:19:24,244
- [mumbling]
370
00:19:25,380 --> 00:19:28,415
- NOW, WHERE DID HE GO?
371
00:19:28,417 --> 00:19:29,683
- [grunting]
372
00:19:29,685 --> 00:19:31,835
WHY'D YOU DRAG ME OUT OF THERE?
373
00:19:31,837 --> 00:19:33,720
AUNT MIRIAM NEEDS ME.
374
00:19:33,722 --> 00:19:35,856
I'M HER LITTLE HELPER.
375
00:19:35,858 --> 00:19:38,408
- UH, WE WANTED
TO PLAY HIDE-AND-SEEK,
376
00:19:38,410 --> 00:19:41,278
AND YOU'RE OUR BESTEST HIDER,
CHUCKIE.
377
00:19:41,280 --> 00:19:44,231
SO ALL THREE OF US
ARE GONNA LOOK FOR YOU.
378
00:19:44,233 --> 00:19:46,667
- OKAY...
THIS IS KIND OF WEIRD.
379
00:19:46,669 --> 00:19:48,234
I DON'T THINK WE EVER PLAYED IT
380
00:19:48,236 --> 00:19:50,804
WITH THREE LOOKERS
AND ONE HIDER.
381
00:19:52,908 --> 00:19:55,292
HEY, YOU GUYS ARE PEEKING!
382
00:19:55,294 --> 00:19:57,695
YOU'RE NOT EVEN COUNTING EITHER.
383
00:19:57,697 --> 00:20:00,598
- ONE...
- FOUR...
384
00:20:00,600 --> 00:20:02,816
- PEANUT...
- PARTY...
385
00:20:02,818 --> 00:20:06,419
- NINE...
- SEVEN...
386
00:20:06,421 --> 00:20:08,639
- PONY...
- PUPPY...
387
00:20:08,641 --> 00:20:11,291
- LOOKEE, GIRLS.
ALL THE SAME COLOR.
388
00:20:11,293 --> 00:20:13,426
- OH, SHEILA, THAT'S SO PRETTY.
389
00:20:13,428 --> 00:20:14,761
- ISN'T THAT PRETTY, LOU?
390
00:20:14,763 --> 00:20:17,465
- YOU'RE DEALING OFF
THE BOTTOM OF THE DECK.
391
00:20:17,467 --> 00:20:19,717
OOH, YOU'RE ALL
IN THIS TOGETHER.
392
00:20:19,719 --> 00:20:22,019
- LOUIS, I'M SURPRISED AT YOU.
393
00:20:22,021 --> 00:20:25,122
- ALL RIGHT, THEN ONE HAND,
WINNER TAKES ALL.
394
00:20:25,124 --> 00:20:28,274
WHAT DO YOU SAY WE SETTLE THIS
ONCE AND FOR ALL, MIMS?
395
00:20:28,276 --> 00:20:30,628
- YOU'RE ON, LOUIS.
396
00:20:30,630 --> 00:20:32,129
LADIES.
397
00:20:32,131 --> 00:20:33,930
both: WE'RE IN.
398
00:20:33,932 --> 00:20:36,766
- COME ON, WE GOT TO STOP
CHUCKIE FROM GETTING COOKED.
399
00:20:38,787 --> 00:20:43,056
- NOW, WHOEVER WINS THIS GAME
GETS THE WHOLE POT.
400
00:20:43,058 --> 00:20:44,141
RIGHT, LADIES?
401
00:20:44,143 --> 00:20:45,693
- OH, NO.
402
00:20:45,695 --> 00:20:48,044
THAT MEANS THE WINNER
GETS TO EAT CHUCKIE.
403
00:20:48,046 --> 00:20:49,029
[both gasp]
404
00:20:49,031 --> 00:20:50,463
- WHAT ARE WE GONNA DO?
405
00:20:50,465 --> 00:20:53,400
- WELL, MY GRANDPA
WOULD NEVER EAT CHUCKIE.
406
00:20:53,402 --> 00:20:55,702
SO WE'RE GONNA HAVE
TO MAKE SURE HE WINS.
407
00:20:55,704 --> 00:20:57,388
- HOW DO WE DO THAT?
408
00:20:57,390 --> 00:20:58,888
- UH, I THINK THE WINNER
409
00:20:58,890 --> 00:21:01,592
IS THE ONE WHO GETS
MOST OF THOSE CARDS.
410
00:21:01,594 --> 00:21:04,060
WE GOT TO GET AS MANY
AS WE CAN FOR MY GRANDPA.
411
00:21:10,318 --> 00:21:11,869
NOW, GIVE ME YOUR CARDS,
412
00:21:11,871 --> 00:21:13,336
AND I'LL GIVE THEM
TO MY GRANDPA.
413
00:21:15,174 --> 00:21:18,142
- YOU GUYS AREN'T SUPPOSED
TO BE HIDING.
414
00:21:18,144 --> 00:21:20,277
YOU'RE SUPPOSED TO BE LOOKING.
415
00:21:20,279 --> 00:21:21,979
- NO, CHUCKIE, NOT NOW.
416
00:21:21,981 --> 00:21:23,980
YOU GOT TO GO BACK AND HIDE.
417
00:21:23,982 --> 00:21:25,032
- WHY?
418
00:21:25,034 --> 00:21:29,102
- UM, WELL, UM...
YOU SEE...
419
00:21:29,104 --> 00:21:31,871
- 'CAUSE THE GROWN-UPS
ARE GONNA EAT YOU.
420
00:21:33,743 --> 00:21:36,092
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
421
00:21:36,094 --> 00:21:38,511
- THESE LADIES WANT
TO PUT YOU IN THEIR POT
422
00:21:38,513 --> 00:21:40,164
AND COOK YOU FOR LUNCH.
423
00:21:40,166 --> 00:21:42,950
- THAT'S THE CRAZIEST THING
I EVER HEARD.
424
00:21:42,952 --> 00:21:45,035
THEY JUST LIKE ME.
425
00:21:45,037 --> 00:21:47,254
- NUH-UH, WE HEARD THEM TALKING,
CHUCKIE.
426
00:21:47,256 --> 00:21:50,841
THEY SAID YOU WAS DELICIOUS,
AND THEY COULD EAT YOU UP.
427
00:21:50,843 --> 00:21:53,343
- BUT THEY--
THEY WAS JUST BEING NICE.
428
00:21:53,345 --> 00:21:54,662
- OH, YEAH?
429
00:21:54,664 --> 00:21:57,414
THEN WHY'D THEY PUT OUT
ALL THESE POTS AND PANS?
430
00:21:57,416 --> 00:21:59,900
- FOR US TO PLAY WITH?
431
00:21:59,902 --> 00:22:02,469
- AND LOOK AT YOUR SHIRT.
432
00:22:02,471 --> 00:22:04,354
- WELL, SHE JUST SAID--
SHE SAID THAT--
433
00:22:04,356 --> 00:22:07,391
SHE SAID SHE WAS GONNA MAKE...
434
00:22:07,393 --> 00:22:09,393
COOKIES.
435
00:22:10,762 --> 00:22:12,096
AGH!
436
00:22:12,098 --> 00:22:13,446
I DON'T WANT TO BE EATED.
437
00:22:13,448 --> 00:22:15,649
I PROBABLY DON'T EVEN TASTE
VERY GOOD.
438
00:22:15,651 --> 00:22:17,067
[sobbing]
439
00:22:17,069 --> 00:22:18,485
- WHAT'S WRONG, SCOUT?
440
00:22:19,822 --> 00:22:21,838
- LOUIS, YOU CHEATED.
441
00:22:21,840 --> 00:22:23,974
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
442
00:22:23,976 --> 00:22:26,410
WHAT--I--THOSE...
443
00:22:26,412 --> 00:22:28,462
YOU FRAMED ME.
444
00:22:28,464 --> 00:22:29,913
THAT POT IS MINE.
445
00:22:29,915 --> 00:22:31,248
I'M TAKING IT AND GOING HOME.
446
00:22:31,250 --> 00:22:32,482
COME ON, KIDS.
447
00:22:32,484 --> 00:22:34,385
- IT WORKED, GUYS.
448
00:22:34,387 --> 00:22:37,805
GRANDPA WON THE POT.
CHUCKIE'S SAVED.
449
00:22:37,807 --> 00:22:39,590
both: YAY!
450
00:22:39,592 --> 00:22:42,392
- ♪ I'M NOT GONNA BE EATED ♪
451
00:22:44,079 --> 00:22:46,246
- LOOK, LOU, NO HARD FEELINGS.
452
00:22:46,248 --> 00:22:48,532
SO I CHEATED YOU 60 YEARS AGO.
453
00:22:48,534 --> 00:22:49,916
NOW WE'RE EVEN.
454
00:22:49,918 --> 00:22:52,152
CAN WE COUNT YOU IN
FOR NEXT WEEK?
455
00:22:52,154 --> 00:22:54,371
- HOW'S THURSDAY?
456
00:22:54,373 --> 00:22:55,873
DIDI AND STU WILL BE OUT
FOR THE NIGHT
457
00:22:55,875 --> 00:22:57,841
SO WE CAN PLAY AT MY PLACE.
458
00:23:43,872 --> 00:23:46,673
[person yelling gibberish]
33255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.