All language subtitles for Rikon.Shinai.Otoko.Sareo.to.Oyome.no.Damashi.Ai.EP08.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,043
(岡谷 渉)
2
00:00:01,043 --> 00:00:03,043
お前が… 工作員だったのか…。
3
00:00:03,043 --> 00:00:06,043
(梅比良 梓)そこに入ってる睡眠薬
4
00:00:03,043 --> 00:00:06,043
結構強いんですよ。
5
00:00:06,043 --> 00:00:08,043
(財田トキ子)虚偽告訴で訴えます。
6
00:00:08,043 --> 00:00:10,043
(梓)許してください。
7
00:00:08,043 --> 00:00:10,043
すいませんでした…。
8
00:00:10,043 --> 00:00:12,043
(財田)下手な芝居は
9
00:00:10,043 --> 00:00:12,043
やめてほしいでございますね。
10
00:00:12,043 --> 00:00:16,043
全部 知ってたくせに。
11
00:00:12,043 --> 00:00:16,043
マサトと組んでるんでしょ?
12
00:00:16,043 --> 00:00:18,043
(岡谷綾香)妊娠…。
13
00:00:19,043 --> 00:00:22,043
(あくび)
14
00:00:22,043 --> 00:00:24,043
ともすれば 寝そうになる…。
15
00:00:24,043 --> 00:00:28,043
反省してます。 マジです。
16
00:00:28,043 --> 00:00:30,000
だから 告訴だけは許してください。
17
00:00:30,000 --> 00:00:30,043
だから 告訴だけは許してください。
18
00:00:30,043 --> 00:00:35,043
ダメだ。 君は 俺をハメようとした
19
00:00:30,043 --> 00:00:35,043
犯罪者なんだから。
20
00:00:35,043 --> 00:00:37,043
痛っ!
21
00:00:35,043 --> 00:00:37,043
あっ ごめん…。
22
00:00:38,043 --> 00:00:41,043
犯罪者の私にも謝ってくれるんだね。
23
00:00:42,043 --> 00:00:44,043
あっ!
24
00:00:42,043 --> 00:00:44,043
ああ?
25
00:00:44,043 --> 00:00:46,043
かゆい… 背中 かゆい!
26
00:00:44,043 --> 00:00:46,043
えっ?
27
00:00:46,043 --> 00:00:48,043
一生のお願い…
28
00:00:46,043 --> 00:00:48,043
かいてくれたら 全部話します!
29
00:00:48,043 --> 00:00:50,043
本当だな?
30
00:00:48,043 --> 00:00:50,043
本当だから…。
31
00:00:52,043 --> 00:00:54,043
どこ?
32
00:00:52,043 --> 00:00:54,043
もっと右!
33
00:00:54,043 --> 00:00:56,043
右?
34
00:00:54,043 --> 00:00:56,043
下 下 下! あ〜 その辺…。
35
00:00:56,043 --> 00:01:00,000
あっ ダメだ!
36
00:00:56,043 --> 00:01:00,000
ねえ じかで かいて。 早く!
37
00:01:00,000 --> 00:01:00,043
あっ ダメだ!
38
00:01:00,000 --> 00:01:00,043
ねえ じかで かいて。 早く!
39
00:01:02,043 --> 00:01:06,043
ああ〜 気持ちいい!
40
00:01:06,043 --> 00:01:08,043
そこ そこ…。
41
00:01:09,043 --> 00:01:11,043
ねえ 渉さん。
42
00:01:09,043 --> 00:01:11,043
ん? 何?
43
00:01:11,043 --> 00:01:14,043
うわっ… おっ…。
44
00:01:14,043 --> 00:01:17,043
私 大学時代
45
00:01:14,043 --> 00:01:17,043
その手のサークルにいたからさ→
46
00:01:17,043 --> 00:01:19,043
縄抜けって お手の物なんだよね。
47
00:01:19,043 --> 00:01:21,043
ほっ!
48
00:01:19,043 --> 00:01:21,043
ああっ…。
49
00:01:21,043 --> 00:01:27,043
♬〜
50
00:01:27,043 --> 00:01:30,000
(梓)おやすみ。
51
00:01:27,043 --> 00:01:30,000
(いびき)
52
00:01:30,000 --> 00:01:30,043
(梓)おやすみ。
53
00:01:30,000 --> 00:01:30,043
(いびき)
54
00:01:30,043 --> 00:01:33,043
あなたは 私に嘘をついた。
55
00:01:33,043 --> 00:01:35,043
今は?
56
00:01:33,043 --> 00:01:35,043
(三砂 裕)いったん 渉から離れました。
57
00:01:35,043 --> 00:01:39,043
なのに あなたは
58
00:01:35,043 --> 00:01:39,043
ホテルの前で しっかり張っている。
59
00:01:39,043 --> 00:01:42,043
という事は これは
60
00:01:39,043 --> 00:01:42,043
岡谷さんのための張り込みではない。
61
00:01:42,043 --> 00:01:44,043
では 誰のための張り込みですか?
62
00:01:44,043 --> 00:01:47,043
そう マサトに報告するためでございます。
63
00:01:47,043 --> 00:01:49,043
そんなわけないでしょ。
64
00:01:47,043 --> 00:01:49,043
あるでしょ!
65
00:01:52,043 --> 00:01:55,043
どうして マサトの片棒を担ぐようなまねを
66
00:01:52,043 --> 00:01:55,043
するんでございますか!
67
00:01:55,043 --> 00:01:57,043
脅されたんだ!
68
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
やらなきゃ殺すって。
69
00:01:57,043 --> 00:02:00,000
大切な人を…。
70
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
やらなきゃ殺すって。
71
00:02:00,000 --> 00:02:00,043
大切な人を…。
72
00:02:00,043 --> 00:02:02,043
大切な人?
73
00:02:03,043 --> 00:02:07,043
僕にも
74
00:02:03,043 --> 00:02:07,043
大切な人くらい いるからさ。
75
00:02:07,043 --> 00:02:10,043
この事は
76
00:02:07,043 --> 00:02:10,043
岡谷さんには内緒にしておきます。
77
00:02:10,043 --> 00:02:14,043
二度と
78
00:02:10,043 --> 00:02:14,043
私を裏切るようなまねをなさらないで。
79
00:02:15,043 --> 00:02:17,043
(裕)ああ…。
80
00:02:15,043 --> 00:02:17,043
ᗕ(足音)
81
00:02:19,043 --> 00:02:21,043
(財田)ん?
82
00:02:19,043 --> 00:02:21,043
(梓)あっ やばっ!
83
00:02:21,043 --> 00:02:23,043
よもや…。
84
00:02:24,043 --> 00:02:26,043
(いびき)
85
00:02:35,043 --> 00:02:37,043
(いびき)
86
00:02:37,043 --> 00:02:40,043
もう 十分 寝たでしょう。
87
00:02:37,043 --> 00:02:40,043
起こして差し上げて。
88
00:02:40,043 --> 00:02:44,043
(いびき)
89
00:02:40,043 --> 00:02:44,043
渉!
90
00:02:45,043 --> 00:02:48,043
(裕)渉! 渉!
91
00:02:51,043 --> 00:02:53,043
何があったんでございますか?
92
00:02:53,043 --> 00:02:56,043
いや それが… 逃げられて…。
93
00:02:56,043 --> 00:02:59,043
それは わかってるんでございます。
94
00:02:56,043 --> 00:02:59,043
どうして そうなったんでございますか?
95
00:02:59,043 --> 00:03:00,000
背中をかいてあげてたら
96
00:02:59,043 --> 00:03:00,000
縄抜けされて→
97
00:03:00,000 --> 00:03:03,043
背中をかいてあげてたら
98
00:03:00,000 --> 00:03:03,043
縄抜けされて→
99
00:03:03,043 --> 00:03:05,043
こう 首を絞められて…。
100
00:03:05,043 --> 00:03:08,043
マネークリップ!
101
00:03:05,043 --> 00:03:08,043
オカダ・カズチカの得意技!
102
00:03:08,043 --> 00:03:10,043
(あくび)
103
00:03:13,043 --> 00:03:15,043
(頭突きする音)
104
00:03:17,043 --> 00:03:19,043
ああ〜〜っ!! 痛っ!
105
00:03:19,043 --> 00:03:23,043
一本足頭突き! 藤原喜明の得意技!
106
00:03:23,043 --> 00:03:25,043
(財田)目 覚めたでございますか?
107
00:03:23,043 --> 00:03:25,043
クラクラします…。
108
00:03:25,043 --> 00:03:27,043
(裕)会話は? 録画した?
109
00:03:25,043 --> 00:03:27,043
それさえあれば…。
110
00:03:27,043 --> 00:03:29,043
録ってたんだけど…。
111
00:03:29,043 --> 00:03:30,000
消されてしまいました。
112
00:03:30,000 --> 00:03:31,043
消されてしまいました。
113
00:03:31,043 --> 00:03:36,043
これがあれば マサトを
114
00:03:31,043 --> 00:03:36,043
傷害と虚偽告訴で訴える事もできたのに。
115
00:03:36,043 --> 00:03:39,043
本当に ごめんなさい。
116
00:03:36,043 --> 00:03:39,043
役に立たなくて…。
117
00:03:39,043 --> 00:03:41,043
(ため息)
118
00:03:39,043 --> 00:03:41,043
もう ダメだ…。
119
00:03:42,043 --> 00:03:46,043
あ〜! 甘いものがない!
120
00:03:42,043 --> 00:03:46,043
だから イライラするんでございます。
121
00:03:46,043 --> 00:03:49,043
裕 ちょっと買ってきて。
122
00:03:46,043 --> 00:03:49,043
リニアで行ってくる。
123
00:03:58,043 --> 00:04:00,000
岡谷さん→
124
00:04:00,000 --> 00:04:01,043
岡谷さん→
125
00:04:01,043 --> 00:04:07,043
私が どうして弁護士になったか
126
00:04:01,043 --> 00:04:07,043
お話しした事ございましたっけ?
127
00:04:07,043 --> 00:04:09,043
いや… 聞いてないです。
128
00:04:09,043 --> 00:04:14,043
私 弁護士の前は主婦でして
129
00:04:09,043 --> 00:04:14,043
夫も子供もいたんでございます。
130
00:04:14,043 --> 00:04:17,043
でも 離婚した。
131
00:04:14,043 --> 00:04:17,043
えっ どうして?
132
00:04:18,043 --> 00:04:23,043
私がね
133
00:04:18,043 --> 00:04:23,043
大学の時の友人と浮気をしまして→
134
00:04:23,043 --> 00:04:25,043
それが夫にバレて 離婚。
135
00:04:25,043 --> 00:04:28,043
当時6歳だった息子の親権も
136
00:04:25,043 --> 00:04:28,043
取られてしまいました。
137
00:04:28,043 --> 00:04:30,000
えっ?
138
00:04:30,000 --> 00:04:30,043
えっ?
139
00:04:30,043 --> 00:04:35,043
あとから わかった事なんですが
140
00:04:30,043 --> 00:04:35,043
全て仕組まれていた事だったんです。
141
00:04:35,043 --> 00:04:39,043
元夫には 女がいて
142
00:04:35,043 --> 00:04:39,043
私から親権を取るために→
143
00:04:39,043 --> 00:04:42,043
私にハニートラップを仕掛けていた。
144
00:04:42,043 --> 00:04:44,043
ひどい…。
145
00:04:44,043 --> 00:04:49,043
(財田)まんまと仕掛けにハマって
146
00:04:44,043 --> 00:04:49,043
浮気をした私が悪い。
147
00:04:51,043 --> 00:04:55,043
全てを失った私は 決めたんです。
148
00:04:55,043 --> 00:04:57,043
弁護士になるって。
149
00:04:58,043 --> 00:05:00,000
そうだったんですか…。
150
00:05:00,000 --> 00:05:00,043
そうだったんですか…。
151
00:05:01,043 --> 00:05:05,043
えっ… お子さんとは会ってるんですか?
152
00:05:05,043 --> 00:05:09,043
(財田)別れてから一度も会っていません。
153
00:05:05,043 --> 00:05:09,043
会わせてもらえなかった。
154
00:05:09,043 --> 00:05:11,043
だから…→
155
00:05:11,043 --> 00:05:16,043
私には子供はいなかった。
156
00:05:11,043 --> 00:05:16,043
そう切り替えて生きてきました。
157
00:05:16,043 --> 00:05:19,043
会いたくならないんですか?
158
00:05:19,043 --> 00:05:23,043
いないんですから
159
00:05:19,043 --> 00:05:23,043
会いたくなるはずがありません。
160
00:05:25,043 --> 00:05:29,043
かぶるんですよ 元夫とマサトが。
161
00:05:29,043 --> 00:05:30,000
だから あなたには
162
00:05:29,043 --> 00:05:30,000
同じ苦しみを味わってほしくない。
163
00:05:30,000 --> 00:05:34,043
だから あなたには
164
00:05:30,000 --> 00:05:34,043
同じ苦しみを味わってほしくない。
165
00:05:41,043 --> 00:05:43,043
(携帯電話の着信音)
166
00:05:44,043 --> 00:05:46,043
(司馬マサト)どうした? 俺の相棒。
167
00:05:46,043 --> 00:05:49,043
先輩と組んでる事 財田は気づいてる。
168
00:05:49,043 --> 00:05:51,043
食えないおばさんだね。
169
00:05:51,043 --> 00:05:53,043
レコーダーとカメラは取ったよ。
170
00:05:53,043 --> 00:05:55,043
「消えたデータは
171
00:05:53,043 --> 00:05:55,043
すぐ復元できちゃうからね」
172
00:05:55,043 --> 00:05:57,043
さすが 裕だね。
173
00:05:57,043 --> 00:06:00,000
次のプランのスタンバイをする。
174
00:05:57,043 --> 00:06:00,000
Xだっけ?
175
00:06:00,000 --> 00:06:01,043
次のプランのスタンバイをする。
176
00:06:00,000 --> 00:06:01,043
Xだっけ?
177
00:06:01,043 --> 00:06:07,043
♬〜
178
00:06:10,043 --> 00:06:13,043
大事な事を伝えたいって…→
179
00:06:13,043 --> 00:06:15,043
どうしたんだい?
180
00:06:15,043 --> 00:06:19,043
あのね…→
181
00:06:19,043 --> 00:06:22,043
赤ちゃんができたの。
182
00:06:22,043 --> 00:06:24,043
マサトの子。
183
00:06:28,043 --> 00:06:30,000
(息を吐く音)
184
00:06:30,000 --> 00:06:32,043
(息を吐く音)
185
00:06:32,043 --> 00:06:34,043
リアリー?
186
00:06:32,043 --> 00:06:34,043
リアリー…。
187
00:06:41,043 --> 00:06:45,043
最高だよ。
188
00:06:41,043 --> 00:06:45,043
喜んでくれるの?
189
00:06:46,043 --> 00:06:48,043
ゴッドから僕らへのプレゼントだ。
190
00:06:48,043 --> 00:06:52,043
よかった… じゃあ 産んでもいいの?
191
00:06:52,043 --> 00:06:54,043
当たり前じゃないか!
192
00:06:54,043 --> 00:06:59,043
あ〜 今日は人生最良の日だ!
193
00:06:59,043 --> 00:07:00,000
私も…。
194
00:07:00,000 --> 00:07:01,043
私も…。
195
00:07:03,043 --> 00:07:05,043
誰!?
196
00:07:11,043 --> 00:07:14,043
(大洗美子)
197
00:07:11,043 --> 00:07:14,043
岡谷綾香さん はじめまして。
198
00:07:14,043 --> 00:07:17,043
社長の大洗美子です。
199
00:07:17,043 --> 00:07:19,043
社長さん…。
200
00:07:19,043 --> 00:07:23,043
基本 シンガポールにいて
201
00:07:19,043 --> 00:07:23,043
今回 久々に帰ってこられたんだ。
202
00:07:24,043 --> 00:07:28,043
心寧ちゃん 素晴らしい才能をお持ちで。
203
00:07:28,043 --> 00:07:30,000
我が社にとっても 宝です。
204
00:07:30,000 --> 00:07:31,043
我が社にとっても 宝です。
205
00:07:31,043 --> 00:07:33,043
ありがとうございます。
206
00:07:34,043 --> 00:07:37,043
確かに あなた エロい。
207
00:07:34,043 --> 00:07:37,043
えっ?
208
00:07:39,043 --> 00:07:42,043
マサト シンガポールにいても→
209
00:07:42,043 --> 00:07:46,043
ちゃんと 私の耳には
210
00:07:42,043 --> 00:07:46,043
入ってきているんですよ。
211
00:07:46,043 --> 00:07:48,043
心寧の事ですか?
212
00:07:48,043 --> 00:07:52,043
フフフッ…
213
00:07:48,043 --> 00:07:52,043
しらばっくれるつもり?
214
00:07:52,043 --> 00:07:55,043
あなたと綾香さんとの関係の事ですよ。
215
00:07:55,043 --> 00:07:57,043
関係?
216
00:07:57,043 --> 00:08:00,000
ハハハハハ…。
217
00:08:00,000 --> 00:08:00,043
ハハハハハ…。
218
00:08:00,043 --> 00:08:02,043
なんの事でしょうか?
219
00:08:05,043 --> 00:08:07,043
(電気の流れる音)
220
00:08:05,043 --> 00:08:07,043
ああーーっ!
221
00:08:07,043 --> 00:08:09,043
ビリビリする!
222
00:08:07,043 --> 00:08:09,043
(美子)あなたたちが→
223
00:08:09,043 --> 00:08:13,043
「セ」で始まり「ス」で終わる行為を
224
00:08:09,043 --> 00:08:13,043
何度も繰り返している。
225
00:08:13,043 --> 00:08:16,043
つまり 不倫関係!
226
00:08:16,043 --> 00:08:20,043
事務所のマネジャーと
227
00:08:16,043 --> 00:08:20,043
タレントの母親が不倫!?
228
00:08:20,043 --> 00:08:22,043
しかも…。
229
00:08:24,043 --> 00:08:29,043
子供ができたって聞こえたんですけど…。
230
00:08:29,043 --> 00:08:30,000
しかも 大喜びしてたでしょう。
231
00:08:30,000 --> 00:08:33,043
しかも 大喜びしてたでしょう。
232
00:08:34,043 --> 00:08:41,043
♬〜
233
00:08:41,043 --> 00:08:43,043
(電気の流れる音)
234
00:08:41,043 --> 00:08:43,043
ああーーっ!
235
00:08:43,043 --> 00:08:45,043
汚らわしい! 汚らわしい!
236
00:08:43,043 --> 00:08:45,043
汚らわしい!
237
00:08:45,043 --> 00:08:47,043
すいません…!
238
00:08:47,043 --> 00:08:51,043
こんな事が世に知れたら
239
00:08:47,043 --> 00:08:51,043
うちの事務所の評判は地に落ちる。
240
00:08:51,043 --> 00:08:54,043
全てのCMの契約を打ち切られるのだって
241
00:08:51,043 --> 00:08:54,043
必至!
242
00:08:54,043 --> 00:08:56,043
ああーーっ!
243
00:08:54,043 --> 00:08:56,043
やめてください!
244
00:08:57,043 --> 00:09:00,000
あなたは
245
00:08:57,043 --> 00:09:00,000
うちの事務所にとっての害虫よ。
246
00:09:00,000 --> 00:09:00,043
あなたは
247
00:09:00,000 --> 00:09:00,043
うちの事務所にとっての害虫よ。
248
00:09:00,043 --> 00:09:02,043
カメムシよ。
249
00:09:02,043 --> 00:09:04,043
このカメムシが!
250
00:09:04,043 --> 00:09:07,043
ベランダに干してある
251
00:09:04,043 --> 00:09:07,043
洗濯物の上に来ては→
252
00:09:07,043 --> 00:09:10,043
臭いにおいを残していく
253
00:09:07,043 --> 00:09:10,043
カメムシよ!
254
00:09:10,043 --> 00:09:12,043
すいません…。
255
00:09:12,043 --> 00:09:16,043
カメムシ! 汚らわしい!
256
00:09:12,043 --> 00:09:16,043
ドスケベなカメムシが!
257
00:09:16,043 --> 00:09:18,043
避妊ぐらいしなさい!
258
00:09:18,043 --> 00:09:20,043
ああっ!
259
00:09:18,043 --> 00:09:20,043
(電気の流れる音)
260
00:09:20,043 --> 00:09:25,043
確かに 私は
261
00:09:20,043 --> 00:09:25,043
汚らわしいドスケベなカメムシです。
262
00:09:25,043 --> 00:09:29,043
でも そのカメムシが
263
00:09:25,043 --> 00:09:29,043
本当に愛する人を見つけたんです!
264
00:09:29,043 --> 00:09:30,000
マサト…。
265
00:09:30,000 --> 00:09:31,043
マサト…。
266
00:09:31,043 --> 00:09:35,043
(電気の流れる音)
267
00:09:39,043 --> 00:09:44,043
じゃあ 綾香さん
268
00:09:39,043 --> 00:09:44,043
あなたがすべき事は わかるわよね?
269
00:09:44,043 --> 00:09:47,043
そのおなかの子…。
270
00:09:47,043 --> 00:09:51,043
私 産みたいんです。
271
00:09:51,043 --> 00:09:56,043
彼女まで
272
00:09:51,043 --> 00:09:56,043
カメムシになっちゃったじゃな〜い!
273
00:09:56,043 --> 00:09:58,043
どうするのよ。
274
00:09:58,043 --> 00:10:00,000
綾香さんは…
275
00:09:58,043 --> 00:10:00,000
綾香さんはカメムシじゃない!
276
00:10:00,000 --> 00:10:02,043
綾香さんは…
277
00:10:00,000 --> 00:10:02,043
綾香さんはカメムシじゃない!
278
00:10:02,043 --> 00:10:05,043
だとしたら 綾香さん→
279
00:10:05,043 --> 00:10:08,043
あなただって馬鹿じゃない。
280
00:10:05,043 --> 00:10:08,043
はい…。
281
00:10:08,043 --> 00:10:11,043
馬鹿正直に
282
00:10:08,043 --> 00:10:11,043
マサトの子供として産んだ日には→
283
00:10:11,043 --> 00:10:14,043
あなたの未来には
284
00:10:11,043 --> 00:10:14,043
暗雲が立ちこめる…。
285
00:10:14,043 --> 00:10:17,043
でも 私は産みたくて…。
286
00:10:21,043 --> 00:10:24,043
ビリビリしたいの?
287
00:10:26,043 --> 00:10:30,000
今のあなたに 選択肢はない。
288
00:10:30,000 --> 00:10:32,043
今のあなたに 選択肢はない。
289
00:10:33,043 --> 00:10:38,043
(泣き声)
290
00:10:39,043 --> 00:10:42,043
羽を持って 広げて…。
291
00:10:39,043 --> 00:10:42,043
(岡谷心寧)羽を持って 広げて…。
292
00:10:42,043 --> 00:10:44,043
(心寧)できた!
293
00:10:44,043 --> 00:10:46,043
すごい すごい!
294
00:10:44,043 --> 00:10:46,043
よし! 写真 撮ろう!
295
00:10:46,043 --> 00:10:48,043
これもブログに載せて!
296
00:10:46,043 --> 00:10:48,043
じゃあ いくぞ。
297
00:10:48,043 --> 00:10:53,043
(2人)5 4 3 2…。
298
00:10:53,043 --> 00:10:55,043
ただいま。
299
00:10:53,043 --> 00:10:55,043
(シャッター音)
300
00:10:55,043 --> 00:10:58,043
あっ… おかえり。
301
00:10:55,043 --> 00:10:58,043
おかえりなさい!
302
00:10:58,043 --> 00:11:00,000
ただいま。
303
00:11:00,000 --> 00:11:00,043
ただいま。
304
00:11:05,043 --> 00:11:10,043
あのね
305
00:11:05,043 --> 00:11:10,043
今度の休みに 温泉行かない?
306
00:11:10,043 --> 00:11:13,043
温泉?
307
00:11:10,043 --> 00:11:13,043
(心寧)温泉って 何?
308
00:11:13,043 --> 00:11:17,043
昔 渉と2人で行った旅館あるよね。
309
00:11:13,043 --> 00:11:17,043
3人で行くって事?
310
00:11:17,043 --> 00:11:21,043
ねえ 無視しないで。
311
00:11:17,043 --> 00:11:21,043
大きなお風呂に入るんだよ。
312
00:11:21,043 --> 00:11:24,043
せっかくだから
313
00:11:21,043 --> 00:11:24,043
お義父さんも誘ったら?
314
00:11:24,043 --> 00:11:26,043
おじいちゃんも?
315
00:11:26,043 --> 00:11:29,043
ねえ パパ 私を温泉に連れてって!
316
00:11:30,043 --> 00:11:33,043
じゃあ とりあえず
317
00:11:30,043 --> 00:11:33,043
父さんに聞いてみるよ。
318
00:11:35,043 --> 00:11:37,043
ごめんなさい!
319
00:11:37,043 --> 00:11:41,043
たたきすぎて
320
00:11:37,043 --> 00:11:41,043
本当に ごめんなさい。
321
00:11:43,043 --> 00:11:45,043
大丈夫だよ。
322
00:11:46,043 --> 00:11:49,043
ちょっと ビリビリしたけど。
323
00:11:49,043 --> 00:11:53,043
社長のおかげで助かった。
324
00:11:53,043 --> 00:11:56,043
今 子供ができるのは
325
00:11:53,043 --> 00:11:56,043
計算外だったから。
326
00:11:56,043 --> 00:11:58,043
シンガポールに行ってる間に→
327
00:11:58,043 --> 00:12:00,000
私の事
328
00:11:58,043 --> 00:12:00,000
忘れちゃったんじゃないかなと思って。
329
00:12:00,000 --> 00:12:03,043
私の事
330
00:12:00,000 --> 00:12:03,043
忘れちゃったんじゃないかなと思って。
331
00:12:03,043 --> 00:12:05,043
ハハハ…。
332
00:12:07,043 --> 00:12:11,043
大事なのは… 社長だけだよ。
333
00:12:13,043 --> 00:12:15,043
俺を拾ってくれたんだ。
334
00:12:19,043 --> 00:12:23,043
私がマサトを たたいた分だけ…。
335
00:12:26,043 --> 00:12:28,043
愛してほしいんだね?
336
00:12:29,043 --> 00:12:30,000
ビリビリしたいんだね?
337
00:12:30,000 --> 00:12:32,043
ビリビリしたいんだね?
338
00:12:33,043 --> 00:12:36,043
ノー オア イエス?
339
00:12:38,043 --> 00:12:40,043
イエス!
340
00:12:42,043 --> 00:12:45,043
(電気の流れる音)
341
00:12:42,043 --> 00:12:45,043
(美子)イエーース!!
342
00:12:46,043 --> 00:12:48,043
(裕)温泉旅行に誘われた?
343
00:12:48,043 --> 00:12:51,043
また 何か
344
00:12:48,043 --> 00:12:51,043
仕組まれてるんじゃないかと思うと→
345
00:12:51,043 --> 00:12:54,043
気が気じゃなくて…。
346
00:12:51,043 --> 00:12:54,043
(裕)えっ なんて?
347
00:12:55,043 --> 00:12:58,043
また 何か仕組まれてるんじゃないかって。
348
00:12:58,043 --> 00:13:00,000
確かに。 その可能性は
349
00:12:58,043 --> 00:13:00,000
99.9パーセントあるだろうね。
350
00:13:00,000 --> 00:13:03,043
確かに。 その可能性は
351
00:13:00,000 --> 00:13:03,043
99.9パーセントあるだろうね。
352
00:13:03,043 --> 00:13:05,043
やっぱりか…。
353
00:13:05,043 --> 00:13:07,043
でも 残り0.1パーセントの確率で→
354
00:13:07,043 --> 00:13:10,043
綾香が渉との関係を修復したい→
355
00:13:10,043 --> 00:13:15,043
もしくは 修復せざるを得ない状況に
356
00:13:10,043 --> 00:13:15,043
追い込まれているのかもしれない。
357
00:13:15,043 --> 00:13:17,043
俺との関係を?
358
00:13:26,957 --> 00:13:29,957
(岡谷 茂)なんか
359
00:13:26,957 --> 00:13:29,957
俺も来て お邪魔じゃない?
360
00:13:29,957 --> 00:13:30,000
そんな事ないです。
361
00:13:29,957 --> 00:13:30,000
(心寧)そうだよ!
362
00:13:30,000 --> 00:13:32,957
そんな事ないです。
363
00:13:30,000 --> 00:13:32,957
(心寧)そうだよ!
364
00:13:32,957 --> 00:13:34,957
ねえ みんなで写真撮ろうよ!
365
00:13:34,957 --> 00:13:37,957
(茂)ああ… せっかくだから
366
00:13:34,957 --> 00:13:37,957
家族3人で撮りなさい。
367
00:13:37,957 --> 00:13:39,957
ねっ。 私が撮るから。
368
00:13:40,957 --> 00:13:42,957
うん。
369
00:13:40,957 --> 00:13:42,957
撮ろう。
370
00:13:42,957 --> 00:13:44,957
じゃあ…。
371
00:13:42,957 --> 00:13:44,957
(茂)うん。
372
00:13:45,957 --> 00:13:47,957
(茂)えーっと…。
373
00:13:47,957 --> 00:13:50,957
(心寧)ねえねえ みんなで 手 繋ごうよ。
374
00:13:51,957 --> 00:13:53,957
はい。
375
00:13:53,957 --> 00:13:57,957
《綾香が 俺との関係を修復したい?
376
00:13:53,957 --> 00:13:57,957
本当なのか?》
377
00:13:57,957 --> 00:13:59,957
(茂)じゃあ 撮るよ。
378
00:13:59,957 --> 00:14:00,000
(一同)5 4 3 2…。
379
00:14:00,000 --> 00:14:03,957
(一同)5 4 3 2…。
380
00:14:03,957 --> 00:14:05,957
(シャッター音)
381
00:14:13,957 --> 00:14:16,957
(戸の開く音)
382
00:14:16,957 --> 00:14:22,957
♬〜
383
00:14:22,957 --> 00:14:24,957
心寧…。
384
00:14:24,957 --> 00:14:26,957
えっ…。
385
00:14:26,957 --> 00:14:28,957
お義父さんの部屋で寝ちゃった。
386
00:14:28,957 --> 00:14:30,000
ああ…。
387
00:14:30,000 --> 00:14:30,957
ああ…。
388
00:14:30,957 --> 00:14:43,957
♬〜
389
00:14:43,957 --> 00:14:45,957
はあ〜。
390
00:14:45,957 --> 00:14:49,957
ここの温泉は
391
00:14:45,957 --> 00:14:49,957
何回入っても飽きないな。
392
00:14:49,957 --> 00:14:51,957
そうだね…。
393
00:14:51,957 --> 00:14:55,957
地元の日本酒 おいしいらしいよ。
394
00:14:55,957 --> 00:14:57,957
好きでしょ?
395
00:14:57,957 --> 00:14:59,957
そうだね…。
396
00:14:59,957 --> 00:15:00,000
♬〜
397
00:15:00,000 --> 00:15:09,957
♬〜
398
00:15:09,957 --> 00:15:11,957
(渉の声)どうしたの?
399
00:15:11,957 --> 00:15:15,957
最近 心寧の事
400
00:15:11,957 --> 00:15:15,957
任せっぱなしだったからさ。
401
00:15:15,957 --> 00:15:19,957
今まで 仕事ばかりだったからね。
402
00:15:23,957 --> 00:15:26,957
ドキドキしてるの わかる?
403
00:15:26,957 --> 00:15:29,957
えっ… あっ いや…
404
00:15:26,957 --> 00:15:29,957
何してんの?
405
00:15:29,957 --> 00:15:30,000
嫉妬してたんだよ。
406
00:15:30,000 --> 00:15:31,957
嫉妬してたんだよ。
407
00:15:31,957 --> 00:15:34,957
隣に住んでた竹場さんと
408
00:15:31,957 --> 00:15:34,957
なんかあったんじゃないかって。
409
00:15:34,957 --> 00:15:36,957
いや なんもないから…。
410
00:15:41,957 --> 00:15:44,957
最近 全然してないね。
411
00:15:44,957 --> 00:15:48,957
あの… 俺は ずっとしたかったけど→
412
00:15:48,957 --> 00:15:51,957
綾香が…。
413
00:15:48,957 --> 00:15:51,957
ふ〜ん。
414
00:15:51,957 --> 00:15:53,957
したかったんだ。
415
00:15:54,957 --> 00:15:56,957
(電気の流れる音)
416
00:15:54,957 --> 00:15:56,957
(美子)ああっ…!
417
00:16:01,957 --> 00:16:04,957
(電気の流れる音)
418
00:16:01,957 --> 00:16:04,957
ああ〜〜っ!
419
00:16:04,957 --> 00:16:08,957
ビリビリする〜!
420
00:16:08,957 --> 00:16:12,957
今頃 あの女 どうしてるのかしら?
421
00:16:13,957 --> 00:16:16,957
興奮するね…。
422
00:16:18,957 --> 00:16:21,957
2人の夜が盛り上がるように→
423
00:16:21,957 --> 00:16:24,957
演奏しちゃおうかしら!
424
00:16:24,957 --> 00:16:27,957
聴かせてくれるのかい?
425
00:16:27,957 --> 00:16:29,957
(鈴)
426
00:16:29,957 --> 00:16:30,000
ウィーンからも声がかかった
427
00:16:29,957 --> 00:16:30,000
君の音色を…。
428
00:16:30,000 --> 00:16:34,957
ウィーンからも声がかかった
429
00:16:30,000 --> 00:16:34,957
君の音色を…。
430
00:16:35,957 --> 00:16:37,957
(鈴)
431
00:16:38,957 --> 00:16:40,957
ああっ…。
432
00:16:47,957 --> 00:16:49,957
(つばを飲み込む音)
433
00:16:50,957 --> 00:16:54,957
はい。 一緒に。
434
00:16:55,957 --> 00:16:57,957
飲もう。
435
00:16:58,957 --> 00:17:00,000
♬〜
436
00:17:00,000 --> 00:17:08,957
♬〜
437
00:17:08,957 --> 00:17:11,957
(裕)僕にも
438
00:17:08,957 --> 00:17:11,957
大切な人くらい いるからさ。
439
00:17:12,957 --> 00:17:14,957
(呼び出し音)
440
00:17:15,957 --> 00:17:18,957
(財田の声)私には子供はいなかった。
441
00:17:18,957 --> 00:17:21,957
そう切り替えて生きてきました。
442
00:17:21,957 --> 00:17:30,000
♬〜
443
00:17:30,000 --> 00:17:46,957
♬〜
444
00:17:46,957 --> 00:17:57,957
♬〜
445
00:17:57,957 --> 00:17:59,957
あっ…!
446
00:17:59,957 --> 00:18:00,000
♬〜
447
00:18:00,000 --> 00:18:20,957
♬〜
448
00:18:34,033 --> 00:18:36,033
うおっ!
449
00:18:36,033 --> 00:18:38,033
おはよう。
450
00:18:36,033 --> 00:18:38,033
お… おはよう。
451
00:18:38,033 --> 00:18:41,033
久々にしちゃったね。
452
00:18:41,033 --> 00:18:43,033
激しかったよ。
453
00:18:49,033 --> 00:18:51,033
ああっ…!
454
00:18:52,033 --> 00:18:55,033
一つにな〜れた。
455
00:18:56,033 --> 00:19:00,000
心寧とお義父さんを起こして
456
00:18:56,033 --> 00:19:00,000
朝ご飯 行こう。
457
00:19:00,000 --> 00:19:00,033
心寧とお義父さんを起こして
458
00:19:00,000 --> 00:19:00,033
朝ご飯 行こう。
459
00:19:00,033 --> 00:19:03,033
うん… そうだね。
460
00:19:16,033 --> 00:19:18,033
(携帯電話の着信音)
461
00:19:22,033 --> 00:19:24,033
手は打ってあるんだよね?
462
00:19:26,033 --> 00:19:28,033
(森野千里)プロジェクトA 始動。
463
00:19:28,033 --> 00:19:30,000
(携帯電話の着信音)
464
00:19:28,033 --> 00:19:30,000
(裕)ごめんね…。
465
00:19:30,000 --> 00:19:31,033
(携帯電話の着信音)
466
00:19:30,000 --> 00:19:31,033
(裕)ごめんね…。
467
00:19:35,033 --> 00:19:37,033
ママ!
468
00:19:37,033 --> 00:19:39,033
本当に また ママと会える?
469
00:19:40,033 --> 00:19:43,033
会えるよ。 会える。
470
00:19:44,033 --> 00:19:46,033
約束。
471
00:19:48,033 --> 00:19:52,033
(孝弘)ヒロシ 中に入ってなさい。
472
00:19:52,033 --> 00:19:54,033
指切り…。
473
00:19:54,033 --> 00:19:56,033
(孝弘)早く行ってくれないかな。
474
00:19:58,033 --> 00:20:00,000
ママ…。
475
00:20:00,000 --> 00:20:00,033
ママ…。
476
00:20:00,033 --> 00:20:02,033
ママ!
477
00:20:02,033 --> 00:20:14,033
♬〜
478
00:20:14,033 --> 00:20:18,033
ヒロシは 今日から
479
00:20:14,033 --> 00:20:18,033
父さんと2人で暮らすんだ。
480
00:20:18,033 --> 00:20:21,033
なんで ママは一緒じゃないの?
481
00:20:21,033 --> 00:20:26,033
ママはね 父さんとヒロシを
482
00:20:21,033 --> 00:20:26,033
裏切る事をしたんだ。
483
00:20:26,033 --> 00:20:30,000
♬〜
484
00:20:30,000 --> 00:20:38,033
♬〜
485
00:20:38,033 --> 00:20:44,033
僕がヒロシだって事 気づいてないの?
486
00:20:44,033 --> 00:20:46,033
お母さん…。
487
00:20:47,033 --> 00:20:50,033
(茂)はい 心寧ちゃん
488
00:20:47,033 --> 00:20:50,033
2回 お辞儀をして。
489
00:20:53,033 --> 00:20:56,033
(茂)そう。 今度は手を2回→
490
00:20:56,033 --> 00:20:58,033
ポンポン。
491
00:20:56,033 --> 00:20:58,033
(かしわ手)
492
00:20:58,033 --> 00:21:00,000
《マサトの子供を産めますように》
493
00:21:00,000 --> 00:21:01,033
《マサトの子供を産めますように》
494
00:21:01,033 --> 00:21:04,033
《心寧の成長を
495
00:21:01,033 --> 00:21:04,033
長く見守れますように》
496
00:21:04,033 --> 00:21:08,033
(心寧)ずっと 家族みんな
497
00:21:04,033 --> 00:21:08,033
仲良くいられますように!
498
00:21:08,033 --> 00:21:11,033
(茂)じゃあ 最後に
499
00:21:08,033 --> 00:21:11,033
もう一回 お辞儀をして。
500
00:21:14,033 --> 00:21:16,033
(心寧)なんで もう一回 お辞儀するの?
501
00:21:16,033 --> 00:21:18,033
なんでだと思う?
502
00:21:18,033 --> 00:21:21,033
質問に質問で答えないで。
503
00:21:21,033 --> 00:21:24,033
ハハハハ…!
504
00:21:28,033 --> 00:21:30,000
(心寧)心寧 トイレ行きたい。
505
00:21:30,000 --> 00:21:30,033
(心寧)心寧 トイレ行きたい。
506
00:21:30,033 --> 00:21:33,033
ああ… じゃあ 私も一緒に行こう。
507
00:21:33,033 --> 00:21:35,033
じゃあ パパも行くわ。
508
00:21:35,033 --> 00:21:37,033
私 下で待ってる。
509
00:21:35,033 --> 00:21:37,033
うん。
510
00:21:37,033 --> 00:21:42,033
♬〜
511
00:21:42,033 --> 00:21:44,033
安産守ください。
512
00:21:44,033 --> 00:21:47,033
はい こちらですね。
513
00:21:44,033 --> 00:21:47,033
800円 お納めください。
514
00:21:48,033 --> 00:21:51,033
ちょうどお預かり致します。
515
00:21:51,033 --> 00:22:00,000
♬〜
516
00:22:00,000 --> 00:22:07,033
♬〜
517
00:22:07,033 --> 00:22:22,033
♬〜
518
00:22:22,033 --> 00:22:24,033
(ブレーキ音)
519
00:22:24,033 --> 00:22:26,033
危ないじゃないか!
520
00:22:26,033 --> 00:22:28,033
危ないよ!
521
00:22:30,033 --> 00:22:33,033
大丈夫?
522
00:22:30,033 --> 00:22:33,033
大丈夫…。
523
00:22:38,033 --> 00:22:42,033
大丈夫なのか? おなかの子は。
524
00:22:44,033 --> 00:22:46,033
マサトとの子供ができたのか?
525
00:22:46,033 --> 00:22:49,033
そのために お守り買ったんだろ。
526
00:22:50,033 --> 00:22:53,033
そんな事ないから!
527
00:22:50,033 --> 00:22:53,033
それは 妊娠した友達のために…。
528
00:22:53,033 --> 00:22:55,033
それを隠すために→
529
00:22:55,033 --> 00:22:58,033
俺とおセックスしたように
530
00:22:55,033 --> 00:22:58,033
偽装したんだな?
531
00:22:58,033 --> 00:23:00,000
♬〜
532
00:23:00,000 --> 00:23:04,033
♬〜
533
00:23:04,033 --> 00:23:08,033
気づいてるんだろ? 俺の目的。
534
00:23:08,033 --> 00:23:13,033
俺は 絶対に 心寧の親権を取る!
535
00:23:14,033 --> 00:23:16,033
私だって→
536
00:23:16,033 --> 00:23:18,033
心寧は譲らない!
36309