Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,793 --> 00:01:30,172
Who's that fella, sergeant?
2
00:01:30,241 --> 00:01:31,724
Looks stranger to me.
3
00:01:31,793 --> 00:01:33,448
Some disappointed cowboy,
I guess
4
00:01:33,517 --> 00:01:35,620
ridin' through from the Calgary show.
5
00:02:13,551 --> 00:02:17,103
Just get it out of me.
What you doin' here?
6
00:02:17,172 --> 00:02:18,413
'Louise.'
7
00:02:18,482 --> 00:02:21,172
Bill, you old sidewash.
8
00:02:21,241 --> 00:02:23,206
How are you, huh?
9
00:02:23,275 --> 00:02:26,103
Why, you stupid idiot.
Why you..
10
00:02:26,172 --> 00:02:28,586
'I ought to knot this blanket
around your neck.'
11
00:02:28,655 --> 00:02:31,103
I'm sorry, mister. Honest, I
thought you were a pal of mine.
12
00:02:31,172 --> 00:02:32,689
You see, I'm a couple of hours
late and I was supposed to..
13
00:02:32,758 --> 00:02:34,137
Well, I thought he was hidin'.
14
00:02:34,206 --> 00:02:35,206
Well, if that's the way
you treat your pals
15
00:02:35,275 --> 00:02:36,241
they ought to be hidin' from you.
16
00:02:36,310 --> 00:02:37,551
Yeah.
17
00:02:37,620 --> 00:02:39,724
Ivy, Uncle George will see you now.
18
00:02:40,655 --> 00:02:42,689
Why you..
Where's me hat?
19
00:02:44,000 --> 00:02:46,827
Well, you certainly messed
things up, didn't you?
20
00:02:46,896 --> 00:02:48,413
I'm sorry.
21
00:02:56,344 --> 00:02:59,413
I thought he was a pal of mine
up to one of his old tricks.
22
00:02:59,482 --> 00:03:01,034
You haven't seen him around,
have you?
23
00:03:01,103 --> 00:03:03,137
- Who?
- Bill. Bill Lawton.
24
00:03:03,206 --> 00:03:04,862
The man I was talkin' about.
25
00:03:04,931 --> 00:03:07,275
I was supposed to meet him here
at the Dominic General Store
26
00:03:07,344 --> 00:03:08,379
this morning.
27
00:03:08,448 --> 00:03:10,068
No, I don't happen to know him.
28
00:03:10,137 --> 00:03:12,275
You see, I've only been
here little over a month.
29
00:03:12,344 --> 00:03:13,724
Well, I'll go
and ask my uncle for you.
30
00:03:13,793 --> 00:03:14,758
Thanks.
31
00:03:18,241 --> 00:03:20,344
- Howdy?
- Hello.
32
00:03:28,689 --> 00:03:30,896
Were you enquiring about Bill Lawton?
33
00:03:30,965 --> 00:03:32,137
Yes. You know him?
34
00:03:32,206 --> 00:03:34,793
Oh, yes, yes,
he does all of his trading here.
35
00:03:34,862 --> 00:03:37,344
I buy his pelts, he buys supplies.
36
00:03:37,413 --> 00:03:40,724
I haven't see him around
in a quite a while now--
37
00:03:40,793 --> 00:03:42,379
He wrote me a letter
and told me he'll meet me here.
38
00:03:42,448 --> 00:03:43,862
And Bill's never late.
39
00:03:43,931 --> 00:03:45,862
Well, why don't you try
at the saloon across the street?
40
00:03:45,931 --> 00:03:47,724
Bill will never
hang around in a saloon.
41
00:03:47,793 --> 00:03:50,793
Well, now, what Ruth means is
lots of travelers get together
42
00:03:50,862 --> 00:03:53,448
over there and you might be able
to get information.
43
00:03:53,517 --> 00:03:55,310
Well, I'll give it a burrow.
44
00:03:55,379 --> 00:03:58,068
Oh, uh, if Bill happens to come in
45
00:03:58,137 --> 00:04:00,137
would you tell him
that Utah was looking for him?
46
00:04:00,206 --> 00:04:02,379
- Yes, I will.
- Thanks.
47
00:04:07,482 --> 00:04:10,724
Utah, that's an odd name
for a man.
48
00:04:10,793 --> 00:04:14,000
Hmm, what I saw him do
to Ivy Jenkins over there
49
00:04:14,068 --> 00:04:15,620
he is an odd person.
50
00:04:20,620 --> 00:04:23,103
- What else did he say?
- Nothing.
51
00:04:23,172 --> 00:04:25,206
He said he was looking
for his friend Lawton.
52
00:04:25,275 --> 00:04:27,379
Had a date to meet him.
53
00:04:39,620 --> 00:04:41,551
Here he comes now.
54
00:04:50,379 --> 00:04:51,896
What can I do for you?
55
00:04:51,965 --> 00:04:54,172
I thought you might be able
to give me a little information.
56
00:04:54,241 --> 00:04:56,931
I'm looking for a fellow
by the name of Bill Lawton.
57
00:04:57,000 --> 00:05:00,103
Name sounds familiar.
It's, uh..
58
00:05:00,172 --> 00:05:02,827
Now listen to me, Laramie,
you're doin' business with me.
59
00:05:02,896 --> 00:05:04,586
And Nails Nelson is not
goin' to tell you
60
00:05:04,655 --> 00:05:06,172
how much money
you're goin' to advance me.
61
00:05:06,241 --> 00:05:09,137
Jean Gaspee was just over here
and said that Nelson wanted you
62
00:05:09,206 --> 00:05:10,379
to settle up with him first
63
00:05:10,448 --> 00:05:11,724
before you were paid off in full.
64
00:05:11,793 --> 00:05:14,103
- Oh, he did?
- Yes.
65
00:05:14,172 --> 00:05:17,517
- You're on this, aren't you?
- Well, maybe so.
66
00:05:17,586 --> 00:05:19,448
Anyway, I'll take it up with Nelson.
67
00:05:21,034 --> 00:05:23,793
- Well, thanks just the same.
- You're welcome.
68
00:05:26,586 --> 00:05:28,275
Pardon me, stranger.
69
00:05:28,344 --> 00:05:31,275
I overheard you making enquiries
about a man named Lawton.
70
00:05:31,344 --> 00:05:32,896
- Yeah, do you know him?
- Slightly.
71
00:05:32,965 --> 00:05:35,965
Oh, oh, Nails.
Nails, I want to talk to you.
72
00:05:36,034 --> 00:05:39,000
- Where do you hail from?
- States, Utah.
73
00:05:39,068 --> 00:05:41,482
Uh, Nails, I want you to tell Laramie
74
00:05:41,551 --> 00:05:43,034
to pay me what I've got comin'.
75
00:05:43,103 --> 00:05:45,275
I've already told him
to advance you what you need.
76
00:05:45,344 --> 00:05:48,068
- But I want all my money, I--
- Just a minute, Ivy.
77
00:05:48,137 --> 00:05:50,137
You're getting
all excited about nothing.
78
00:05:50,206 --> 00:05:52,931
When you calm down, come around
and I'll talk to you.
79
00:05:53,000 --> 00:05:55,241
Just now, I have more
important things on my mind.
80
00:05:55,310 --> 00:05:57,655
Uh, I don't care
what you've got on your mind.
81
00:05:57,724 --> 00:05:58,931
You're going to talk to me now.
82
00:05:59,000 --> 00:06:00,827
You heard Mr. Nelson.
Well, beat it.
83
00:06:00,896 --> 00:06:04,137
Take your hands off me.
I'm talkin' to Nails now.
84
00:06:04,206 --> 00:06:05,689
And you're always buttin' in
every time I--
85
00:06:05,758 --> 00:06:07,827
You're always butting in,
coming here..
86
00:06:07,896 --> 00:06:08,965
Wait.
87
00:06:12,344 --> 00:06:15,344
We told you not to make trouble.
Maybe next time you listen.
88
00:06:22,586 --> 00:06:24,689
If this is a game, let's all play.
89
00:06:26,103 --> 00:06:28,068
Sure.
90
00:06:28,137 --> 00:06:30,034
Just you and me.
91
00:06:55,793 --> 00:06:57,931
And tour's on the house.
92
00:07:08,206 --> 00:07:10,448
What's going on in there?
Who fired that shot?
93
00:07:10,517 --> 00:07:12,931
I don't know. Somebody must
have put a slug in the piano.
94
00:07:17,068 --> 00:07:19,241
Hello, Craig, glad you showed up.
95
00:07:19,310 --> 00:07:21,000
You see that fellow going into that store?
96
00:07:21,068 --> 00:07:23,034
- Yeah.
- Well, he's a bad hombre.
97
00:07:23,103 --> 00:07:26,103
Broke into my place,
started a fight for no reason.
98
00:07:26,172 --> 00:07:27,724
And that ain't all.
99
00:07:27,793 --> 00:07:30,310
Thank you, Mrs. Hogan.
100
00:07:30,379 --> 00:07:32,275
Can you tell me the direction
to Bill Lawton's cabin?
101
00:07:32,344 --> 00:07:35,862
Yes, take the north road, two
miles to the fort, turn left.
102
00:07:35,931 --> 00:07:38,551
Bill's cabin is at mouth
of the first canyon.
103
00:07:38,620 --> 00:07:40,620
Thanks.
104
00:07:40,689 --> 00:07:42,862
Just a minute, stranger.
105
00:07:42,931 --> 00:07:45,000
It seems like you have
some explaining to do.
106
00:07:45,068 --> 00:07:47,448
These men tell me you started
a fight over in the saloon
107
00:07:47,517 --> 00:07:48,896
and then shot up things.
108
00:07:48,965 --> 00:07:50,655
There's two sides to every story.
109
00:07:50,724 --> 00:07:52,724
Alright, what's your side?
110
00:07:52,793 --> 00:07:54,689
Ask the man comin' through the doorway.
111
00:07:54,758 --> 00:07:56,862
Oh, Ivy,
come over here a minute.
112
00:07:59,103 --> 00:08:01,551
Tell this sergeant about
the trouble over in the saloon.
113
00:08:01,620 --> 00:08:03,517
Trouble? What trouble?
114
00:08:03,586 --> 00:08:06,275
Go on, Ivy,
you don't have to be afraid.
115
00:08:06,344 --> 00:08:08,137
Well, it was nothin', it..
116
00:08:08,206 --> 00:08:10,413
Well, this stranger here,
he picked on Gaspee
117
00:08:10,482 --> 00:08:11,896
and they started to fight.
118
00:08:11,965 --> 00:08:14,068
Oh, no, tell him about
what happened before then.
119
00:08:14,137 --> 00:08:15,827
- Oh, you mean earlier?
- Yeah.
120
00:08:15,896 --> 00:08:18,931
Oh, oh, when you tried
to smother me in the blanket.
121
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Well, I guess I can see
when I'm licked.
122
00:08:21,068 --> 00:08:23,862
Mr. Nelson, do you wanna prefer
charges against this man?
123
00:08:23,931 --> 00:08:26,413
Suppose we just let the whole
matter drop on one condition.
124
00:08:26,482 --> 00:08:27,896
What condition?
125
00:08:27,965 --> 00:08:30,344
Oh, that from now you'll be
out of town and stay out.
126
00:08:30,413 --> 00:08:32,034
You can't run me out of town.
I come up here to see--
127
00:08:32,103 --> 00:08:33,896
I'm not interested in why you came here.
128
00:08:33,965 --> 00:08:35,482
I'm only interested in how you act.
129
00:08:35,551 --> 00:08:38,620
I think Mr. Nelson has been
very fair in his demands.
130
00:08:38,689 --> 00:08:39,655
See that you are
out of town in an hour.
131
00:08:39,724 --> 00:08:40,931
But my friend's up here--
132
00:08:41,000 --> 00:08:42,310
If you are not out of town in an hour
133
00:08:42,379 --> 00:08:44,275
it'll be my duty to arrest you.
134
00:08:49,724 --> 00:08:52,103
Well, I guess,
I made a mess out of that.
135
00:08:52,172 --> 00:08:53,931
I'm really very sorry.
136
00:08:54,000 --> 00:08:56,379
Oh, no use cryin' over spilt milk.
137
00:08:56,448 --> 00:08:58,068
But I'm glad you're sorry.
138
00:08:58,137 --> 00:09:00,793
If Bill comes up, tell him
I'll meet him out to his cabin.
139
00:09:01,724 --> 00:09:03,793
- Bye again.
- Bye.
140
00:09:24,620 --> 00:09:28,310
Why, you old.. knocking
to come in to your own cabin..
141
00:09:28,379 --> 00:09:29,827
Hello.
142
00:09:29,896 --> 00:09:32,172
I thought I told you to get out of town.
143
00:09:32,241 --> 00:09:34,965
Well, this cabin isn't exactly in town.
144
00:09:35,034 --> 00:09:36,724
Anyway, I know Bill
would want me to stay here.
145
00:09:36,793 --> 00:09:38,724
- Why?
- Because I'm his best friend.
146
00:09:38,793 --> 00:09:40,068
Tried to tell you that back in the store
147
00:09:40,137 --> 00:09:41,620
but you were so busy
listening to those..
148
00:09:41,689 --> 00:09:42,931
You didn't have time to let me talk.
149
00:09:43,000 --> 00:09:45,379
How do I know
you are Bill's best friend?
150
00:09:46,827 --> 00:09:48,551
- See this branding iron?
- Yeah.
151
00:09:48,620 --> 00:09:51,448
B bar B, that stands
for Bob Neyes and Bill Lawton.
152
00:09:51,517 --> 00:09:53,034
Uh-huh.
153
00:09:53,103 --> 00:09:55,655
If that isn't enough,
there's a letter he wrote me.
154
00:09:58,655 --> 00:10:00,620
You say your name is Bob Neyes?
155
00:10:00,689 --> 00:10:02,586
This letter starts out,
"Dear Utah."
156
00:10:02,655 --> 00:10:04,413
Oh, that's a handle he hung on me.
157
00:10:04,482 --> 00:10:06,379
That's where I'm from.
158
00:10:11,896 --> 00:10:14,000
Where's your niece?
159
00:10:14,965 --> 00:10:17,000
She's upstairs in bed.
160
00:10:17,068 --> 00:10:18,137
That's good.
161
00:10:19,551 --> 00:10:21,655
Open the door to your office.
162
00:10:28,310 --> 00:10:29,206
What have you got there?
163
00:10:29,275 --> 00:10:31,482
About $20,000 worth of skins.
164
00:10:31,551 --> 00:10:33,517
And those bags are full
of beaver and otter.
165
00:10:33,586 --> 00:10:36,344
- Where'd you get 'em?
- Boys brought 'em in.
166
00:10:36,413 --> 00:10:39,965
I got a nice bunch of traps too.
Failed to get rid of them.
167
00:10:41,137 --> 00:10:44,586
- Whose are they?
- They are mine.
168
00:10:44,655 --> 00:10:46,448
Let's have those traps, fellas.
169
00:10:46,517 --> 00:10:49,724
Well, I don't know if I can get
rid of the traps, Nails.
170
00:10:49,793 --> 00:10:51,724
The season's over, and..
171
00:10:51,793 --> 00:10:53,965
And besides I, I was thinkin'..
172
00:10:54,034 --> 00:10:56,827
Why don't you stop thinkin', Laramie
173
00:10:56,896 --> 00:10:59,758
and save wear and tear
in your brains?
174
00:10:59,827 --> 00:11:01,724
Just take good care of those skins.
175
00:11:01,793 --> 00:11:03,931
They're very valuable.
176
00:11:08,689 --> 00:11:11,000
How come you and Bill gave up ranching?
177
00:11:11,068 --> 00:11:14,000
We had a little cattle trouble
a couple of years ago.
178
00:11:14,068 --> 00:11:15,655
Bill thought he'd try his luck
at fur trappin'
179
00:11:15,724 --> 00:11:17,344
and I play the rodeos.
180
00:11:17,413 --> 00:11:18,827
Between the two of us,
we thought we'd pay off
181
00:11:18,896 --> 00:11:20,413
our debts this year.
182
00:11:20,482 --> 00:11:23,551
Hmm, wonder why Bill didn't
take his gun with him
183
00:11:23,620 --> 00:11:25,137
when he went to pick up
his pelts.
184
00:11:25,206 --> 00:11:28,241
I was wondering the same thing.
185
00:11:28,310 --> 00:11:31,103
Utah, I'm going to take
a chance with you.
186
00:11:31,172 --> 00:11:33,206
Bill's probably spending
the night at his cabin
187
00:11:33,275 --> 00:11:34,862
at the other end of the trap line.
188
00:11:34,931 --> 00:11:36,896
You can stay here till he gets back.
189
00:11:36,965 --> 00:11:39,000
But one false move
and I'll have to take you in.
190
00:11:39,068 --> 00:11:40,689
Right, sarge, we'll get away.
191
00:11:40,758 --> 00:11:42,448
Goodnight, Utah.
192
00:11:42,517 --> 00:11:44,206
Goodnight, Jack.
193
00:12:04,517 --> 00:12:07,068
- 'May I come in?'
- Why, of course.
194
00:12:07,137 --> 00:12:09,965
- Good morning.
- I brought you some groceries.
195
00:12:10,034 --> 00:12:11,586
Well, that's the nicest thing
that's happened to me
196
00:12:11,655 --> 00:12:13,379
since my dad gave me my first pony.
197
00:12:13,448 --> 00:12:14,965
Won't you sit down?
198
00:12:15,034 --> 00:12:16,379
I knew you couldn't get into town
199
00:12:16,448 --> 00:12:17,827
so I thought I come out
and bring you some--
200
00:12:17,896 --> 00:12:19,068
Well, that's all been changed now.
201
00:12:19,137 --> 00:12:20,689
Jack Craig paid me a visit last night.
202
00:12:20,758 --> 00:12:22,448
- Here?
- Yes.
203
00:12:22,517 --> 00:12:23,965
He said I could stay
as long as I'd be a good boy
204
00:12:24,034 --> 00:12:25,275
and kept out of trouble.
205
00:12:25,344 --> 00:12:26,758
Oh, that'll be too hard for you.
206
00:12:26,827 --> 00:12:27,827
I bet you'll have an off-time
207
00:12:27,896 --> 00:12:29,241
telling your friends out in town.
208
00:12:29,310 --> 00:12:31,793
They're not my friends.
I hardly know them.
209
00:12:31,862 --> 00:12:35,000
As I told you before, I've only
been here a little over a month.
210
00:12:35,068 --> 00:12:38,103
- Where are you from?
- Calgary.
211
00:12:38,172 --> 00:12:40,758
My Uncle George married
my mother's sister.
212
00:12:40,827 --> 00:12:42,310
She's been dead for years.
213
00:12:42,379 --> 00:12:46,000
And then my own mother
died about two months ago.
214
00:12:46,068 --> 00:12:47,551
So Uncle George wanted me
to come up here
215
00:12:47,620 --> 00:12:50,103
and live with him and sort of
help him around in the store.
216
00:12:51,896 --> 00:12:53,241
Well, I'll be going.
217
00:12:53,310 --> 00:12:55,862
Well, aren't you gonna
stay for breakfast?
218
00:12:55,931 --> 00:12:59,241
I-I hadn't thought about it.
I-I really shouldn't.
219
00:12:59,310 --> 00:13:00,931
Where I come from, it's the law.
220
00:13:01,000 --> 00:13:02,413
- The law?
- Why, sure.
221
00:13:02,482 --> 00:13:03,896
When a girl brings a man groceries
222
00:13:03,965 --> 00:13:06,137
she's got to stay for breakfast.
223
00:13:06,206 --> 00:13:07,758
If I'm to help you keep out of trouble
224
00:13:07,827 --> 00:13:09,068
then I shouldn't violate the law.
225
00:13:09,137 --> 00:13:11,241
Oh, that's better.
I'll scrap some wood.
226
00:13:53,724 --> 00:13:55,103
Where is the water bucket?
227
00:13:55,172 --> 00:13:57,931
I couldn't find one.
The spring's right over there.
228
00:13:58,000 --> 00:13:59,896
Your friend isn't much
of a housekeeper, is he?
229
00:13:59,965 --> 00:14:02,137
Not even a bucket.
230
00:14:28,689 --> 00:14:30,620
What's the matter?
231
00:14:35,655 --> 00:14:36,965
Bill Lawton.
232
00:14:53,310 --> 00:14:55,068
Well, Craig,
I guess our troublemaker
233
00:14:55,137 --> 00:14:56,551
hit the road,
I haven't seen him around.
234
00:14:56,620 --> 00:14:58,379
He's out at Bill Lawton's cabin.
235
00:14:58,448 --> 00:14:59,827
At Lawton's?
236
00:14:59,896 --> 00:15:01,551
Well, if you know where he is,
why don't you arrest him?
237
00:15:01,620 --> 00:15:04,586
I was out there last night.
I had quite a chat with him.
238
00:15:04,655 --> 00:15:07,172
You know, he makes pretty
good sense when he talks.
239
00:15:11,551 --> 00:15:13,586
But we have to report this
to the mounted police.
240
00:15:13,655 --> 00:15:16,103
They're bound to see it was an accident.
241
00:15:16,172 --> 00:15:18,413
There's something strange about this.
242
00:15:18,482 --> 00:15:21,896
Bill Lawton never carried
a bottle of whisky in his life.
243
00:15:21,965 --> 00:15:24,068
His gun and branding iron.
244
00:15:24,137 --> 00:15:26,137
And that broken mirror
means something too.
245
00:15:26,206 --> 00:15:27,724
What are you talking about?
246
00:15:27,793 --> 00:15:29,724
Ruth, will you do me a favor
and not say anything
247
00:15:29,793 --> 00:15:31,034
about this for a few days?
248
00:15:31,103 --> 00:15:32,241
You mean, that I shouldn't
say anything about--
249
00:15:32,310 --> 00:15:33,275
Yes, just ride back in town
250
00:15:33,344 --> 00:15:34,586
like nothing had happened.
251
00:15:34,655 --> 00:15:36,068
But what will you do?
252
00:15:36,137 --> 00:15:38,689
First, I'll bury him like he'd want me to.
253
00:15:38,758 --> 00:15:41,275
And then I'll find the men
who killed him.
254
00:15:41,344 --> 00:15:43,310
But if you think it's murder,
Jack Craig would--
255
00:15:43,379 --> 00:15:44,655
Yes, yes, he'd arrest me.
256
00:15:44,724 --> 00:15:46,344
The real murderers will get away.
257
00:15:46,413 --> 00:15:47,517
Arrest you?
258
00:15:47,586 --> 00:15:49,310
You know, he's suspicious of me.
259
00:15:49,379 --> 00:15:51,172
Why, I don't have an alibi
or a leg to stand on.
260
00:15:51,241 --> 00:15:53,793
Only my word.
261
00:15:53,862 --> 00:15:56,655
Alright, Utah, then I won't
say a word about it.
262
00:15:56,724 --> 00:15:57,689
Thanks.
263
00:16:02,551 --> 00:16:04,551
I only hope I can act
as if nothing had happened.
264
00:16:04,620 --> 00:16:06,724
You keep mum,
everything will be alright.
265
00:16:06,793 --> 00:16:07,758
Right.
266
00:16:16,724 --> 00:16:18,689
Suppose he does stumble
over the body.
267
00:16:18,758 --> 00:16:20,758
We make it look like an accident.
268
00:16:20,827 --> 00:16:24,586
Maybe we could fix it, so it
doesn't look like an accident.
269
00:16:24,655 --> 00:16:27,482
Then let's see Mr. Utah
talk his way out of that one.
270
00:16:29,137 --> 00:16:30,413
Let's go.
271
00:16:45,724 --> 00:16:48,310
I'll take you back to Utah.
Later, Bill.
272
00:17:42,206 --> 00:17:43,448
Hello, Ivy.
273
00:17:43,517 --> 00:17:45,413
Hello.
274
00:17:45,482 --> 00:17:47,482
Bringin' in your traps, huh?
275
00:17:48,551 --> 00:17:50,827
The trappin' season is over.
276
00:17:50,896 --> 00:17:53,241
Ivy, why'd you lie about
the fight in the saloon
277
00:17:53,310 --> 00:17:54,793
the other afternoon?
278
00:17:54,862 --> 00:17:57,137
I didn't ask you
to jump in and help me.
279
00:17:57,206 --> 00:18:00,241
I, well, I..
280
00:18:00,310 --> 00:18:02,206
I guess I just lost my head
when I started
281
00:18:02,275 --> 00:18:03,758
pickin' on Nails.
282
00:18:03,827 --> 00:18:05,655
'Nails is a right
nice fellow and I..'
283
00:18:05,724 --> 00:18:07,586
'I've been doing business
with him for a long time and..'
284
00:18:07,655 --> 00:18:09,896
Didn't like the way he's doing business?
285
00:18:09,965 --> 00:18:11,620
Is that why you got mad?
286
00:18:11,689 --> 00:18:13,275
Well, I..
287
00:18:13,344 --> 00:18:14,965
It wasn't just that, it..
288
00:18:15,034 --> 00:18:17,620
It was..
289
00:18:17,689 --> 00:18:20,206
Listen, I can't be talkin' to you.
290
00:18:20,275 --> 00:18:23,034
I've lived in Dominic
for a good many years and I..
291
00:18:23,103 --> 00:18:25,862
Well, I want to live here
a few years longer.
292
00:18:27,551 --> 00:18:29,931
That's what I figured.
You're scared of him.
293
00:18:30,000 --> 00:18:31,724
You're afraid
he and his men will kill you.
294
00:18:31,793 --> 00:18:33,137
I didn't say that.
295
00:18:33,206 --> 00:18:35,344
That's what you meant though,
wasn't it, Ivy?
296
00:18:36,896 --> 00:18:38,172
'Wasn't it?'
297
00:18:41,551 --> 00:18:43,862
The tourist is gone and the cabin's empty.
298
00:18:43,931 --> 00:18:48,551
Maybe he's ridin' trap line.
Go look for his friend, eh?
299
00:18:48,620 --> 00:18:50,896
I'll go into the cabin
and kick things around.
300
00:18:50,965 --> 00:18:53,241
You two go down
and bring Lawton's body up.
301
00:19:00,344 --> 00:19:02,413
So Nails finances all the trappers, huh?
302
00:19:02,482 --> 00:19:04,896
All of them.
That's his business.
303
00:19:04,965 --> 00:19:06,689
But then he owns you.
304
00:19:06,758 --> 00:19:09,413
And Laramie will only pay you
what Nails tells him to.
305
00:19:09,482 --> 00:19:12,241
Sometimes I think he owns Laramie too.
306
00:19:12,310 --> 00:19:14,586
He didn't have to finance Bill.
307
00:19:14,655 --> 00:19:16,551
Bill had all the money
he needed to stake himself
308
00:19:16,620 --> 00:19:18,413
to all the supplies he wanted.
309
00:19:18,482 --> 00:19:20,655
He'd wrote me they bought
his traps in Calgary.
310
00:19:20,724 --> 00:19:22,137
That's why Bill had all the trouble
311
00:19:22,206 --> 00:19:23,172
the first year he was here.
312
00:19:23,241 --> 00:19:24,413
Somebody was always springin'
313
00:19:24,482 --> 00:19:26,000
his traps
and stealin' his pelts.
314
00:19:26,068 --> 00:19:28,586
Finally, Bill took
to brand them on the inside.
315
00:19:28,655 --> 00:19:30,827
Uh, he's a smart one, that Bill.
316
00:19:30,896 --> 00:19:33,241
He'll tell you all about it
when he comes in.
317
00:19:43,344 --> 00:19:45,758
Nails, it's gone.
It's not there.
318
00:19:45,827 --> 00:19:47,241
- What's not there?
- Lawton's body.
319
00:19:47,310 --> 00:19:49,000
We looked all over for it.
320
00:19:49,068 --> 00:19:52,413
That means one thing.
Utah found him.
321
00:19:52,482 --> 00:19:55,344
If he sees this room like this,
he'll know that we know.
322
00:19:55,413 --> 00:19:57,517
We'll have to figure out
another way.
323
00:19:58,413 --> 00:20:00,344
Let's straighten it up.
324
00:20:00,413 --> 00:20:02,517
Pick up the glass.
325
00:20:07,000 --> 00:20:10,448
Oh, Ruth, I'll be gone
for a little while.
326
00:20:10,517 --> 00:20:12,655
I have some business to attend to.
327
00:20:12,724 --> 00:20:14,137
Yes, uncle.
328
00:20:14,206 --> 00:20:17,862
Oh, Uncle George, what sort
of a man was Bill Lawton?
329
00:20:17,931 --> 00:20:20,000
Why are you interested
in Bill Lawton?
330
00:20:20,068 --> 00:20:23,758
Oh, I'm not interested.
I was just wondering.
331
00:20:23,827 --> 00:20:27,034
Well, while you're wondering,
you might segregate
332
00:20:27,103 --> 00:20:28,758
these traps here on the floor.
333
00:20:28,827 --> 00:20:31,379
- When did these come in?
- Why, they..
334
00:20:31,448 --> 00:20:33,448
Oh, oh, yes, they, they came in
335
00:20:33,517 --> 00:20:35,172
this morning while you were away.
336
00:20:35,241 --> 00:20:38,896
Uh, you see, separate the large
ones from the smaller ones
337
00:20:38,965 --> 00:20:40,000
and-and list them.
338
00:20:40,068 --> 00:20:42,000
Okay, alright.
339
00:20:47,034 --> 00:20:49,379
- Howdy, Mr. Laramie?
- Uh, good afternoon.
340
00:20:56,137 --> 00:20:57,137
'Hello.'
341
00:20:57,206 --> 00:20:59,275
Oh.
342
00:20:59,344 --> 00:21:01,517
Oh, hello, Utah.
343
00:21:01,586 --> 00:21:02,551
I didn't mean to frighten you.
344
00:21:02,620 --> 00:21:03,896
Well, I'm so nervous.
345
00:21:03,965 --> 00:21:05,172
I-I hadn't been able
to think about anything--
346
00:21:05,241 --> 00:21:06,689
I know.
347
00:21:06,758 --> 00:21:09,551
Well, I'm sure
I've got it figured out.
348
00:21:09,620 --> 00:21:11,827
I was supposed to meet
Bill here yesterday.
349
00:21:11,896 --> 00:21:13,896
He came in the day before with his catch.
350
00:21:13,965 --> 00:21:15,413
That night he was
branding them and, uh--
351
00:21:15,482 --> 00:21:17,137
- Branding them?
- Yes.
352
00:21:17,206 --> 00:21:20,000
It seems he had trouble before
with people stealing his pelts.
353
00:21:20,068 --> 00:21:21,896
So he took to marking them
on the back.
354
00:21:21,965 --> 00:21:25,310
Anyway, someone came in
and jumped him.
355
00:21:25,379 --> 00:21:27,206
Bill got his gun and put up a fight.
356
00:21:27,275 --> 00:21:28,758
He must've hit him on the head
with the branding iron
357
00:21:28,827 --> 00:21:30,344
and brought him down to the creek.
358
00:21:30,413 --> 00:21:32,758
They planted the bucket there
and the bottle of whisky
359
00:21:32,827 --> 00:21:35,172
to make it look like an accident.
360
00:21:35,241 --> 00:21:36,379
I'm telling you, Nails.
361
00:21:36,448 --> 00:21:37,931
I looked over those pelts
362
00:21:38,000 --> 00:21:40,068
and they're all marked
with Lawton's brand.
363
00:21:40,137 --> 00:21:41,172
I know that.
364
00:21:41,241 --> 00:21:43,000
But, but suppose Lawton comes back
365
00:21:43,068 --> 00:21:44,275
and get suspicious?
366
00:21:44,344 --> 00:21:46,931
- He won't.
- He won't?
367
00:21:47,000 --> 00:21:48,931
You can take my word for it.
368
00:21:52,379 --> 00:21:54,206
But you're not the law.
369
00:21:54,275 --> 00:21:55,896
If you think a crime has been committed
370
00:21:55,965 --> 00:21:58,655
then we should report it
to Jack Craig.
371
00:21:58,724 --> 00:22:00,000
We went all through that this morning.
372
00:22:00,068 --> 00:22:01,689
You promised to let me
have my way.
373
00:22:01,758 --> 00:22:03,379
Oh, but I can't go through with that.
374
00:22:03,448 --> 00:22:04,862
I feel as guilty as though
I were a part of it.
375
00:22:04,931 --> 00:22:06,448
But you are not guilty
and I don't want you
376
00:22:06,517 --> 00:22:08,655
to feel that you are.
377
00:22:08,724 --> 00:22:10,448
Hey.
378
00:22:10,517 --> 00:22:12,379
These traps weren't here
yesterday, were they?
379
00:22:12,448 --> 00:22:14,206
They came in this morning.
380
00:22:14,275 --> 00:22:16,344
Any new furs come in?
381
00:22:16,413 --> 00:22:18,275
Not that I know of.
382
00:22:18,344 --> 00:22:19,896
Where does your uncle keep his furs?
383
00:22:19,965 --> 00:22:22,034
Oh, he keeps them in his office.
384
00:22:25,655 --> 00:22:26,758
Have you got a key for it?
385
00:22:26,827 --> 00:22:28,724
No, my uncle has the only key.
386
00:22:28,793 --> 00:22:30,931
This is supposed to be
a private office.
387
00:22:33,034 --> 00:22:34,862
'Are you trying..'
388
00:22:34,931 --> 00:22:37,000
But, Nails,
I was only trying to--
389
00:22:37,068 --> 00:22:38,137
Shut up.
390
00:22:41,655 --> 00:22:43,448
Did you leave that cowboy
alone in the store?
391
00:22:43,517 --> 00:22:45,241
But the pelts are all
locked up in my office.
392
00:22:45,310 --> 00:22:47,689
- Besides, Ruth's there.
- I don't trust her either.
393
00:22:47,758 --> 00:22:49,551
Now get over there
and get rid of those pelts.
394
00:22:49,620 --> 00:22:50,793
And don't let her see ya do it.
395
00:22:50,862 --> 00:22:52,068
Oh, yes.
396
00:23:02,620 --> 00:23:04,000
What did you find out?
397
00:23:04,068 --> 00:23:05,965
I went back around the creek
like you told me.
398
00:23:06,034 --> 00:23:07,862
Not a sign of any of Lawton's traps.
399
00:23:07,931 --> 00:23:11,172
Trap line's empty, huh?
You know, Ivy.
400
00:23:11,241 --> 00:23:13,827
I think Bill's traps are
in Laramie's store right now.
401
00:23:16,896 --> 00:23:19,620
Oh, Ruth, take these down
to the stage office, will you?
402
00:23:19,689 --> 00:23:21,206
There are some orders
for Friday's shipment.
403
00:23:21,275 --> 00:23:22,689
Yes, I'll get my hat.
404
00:23:22,758 --> 00:23:24,758
And, Ruth, you don't
need to come back today
405
00:23:24,827 --> 00:23:26,137
if you don't want to.
406
00:23:26,206 --> 00:23:28,482
I've been noticing you
and I thought maybe
407
00:23:28,551 --> 00:23:29,931
you weren't feeling well.
408
00:23:30,000 --> 00:23:32,862
Why, don't worry about me,
Uncle George.
409
00:23:32,931 --> 00:23:34,310
I, I feel fine.
410
00:23:34,379 --> 00:23:35,551
Yeah?
411
00:23:45,620 --> 00:23:46,896
But all traps look alike.
412
00:23:46,965 --> 00:23:48,689
You can't prove
that those are Lawton's.
413
00:23:48,758 --> 00:23:51,724
I know, that's why
we gotta find the pelts.
414
00:23:51,793 --> 00:23:53,793
And I think I know where we can do it.
415
00:23:53,862 --> 00:23:56,000
Now look,
you go back into town..
416
00:24:30,517 --> 00:24:32,620
- Hello, Ruth.
- Hello.
417
00:24:33,827 --> 00:24:35,172
I wanna thank you
for not sayin' anything
418
00:24:35,241 --> 00:24:36,482
at the store this afternoon.
419
00:24:36,551 --> 00:24:38,551
Well, that's why I'm here, Utah.
420
00:24:38,620 --> 00:24:40,413
I think it's about time
we did a little talking.
421
00:24:40,482 --> 00:24:43,310
As I told you, you're just
gonna have to trust me.
422
00:24:43,379 --> 00:24:46,655
Then why didn't you trust me?
What are you trying to do?
423
00:24:46,724 --> 00:24:49,000
Involve my uncle
in the killing of Bill Lawton?
424
00:24:50,724 --> 00:24:53,275
But if your uncle is innocent,
he has nothing to worry about.
425
00:24:53,344 --> 00:24:56,655
All I'm trying to do is to find
out who killed my friend.
426
00:24:56,724 --> 00:24:58,034
Give me until tomorrow.
427
00:24:58,103 --> 00:24:59,689
'If I haven't found out
anything by then'
428
00:24:59,758 --> 00:25:02,241
'you personally turn me
over to mounted police.'
429
00:25:02,310 --> 00:25:03,620
Alright.
430
00:25:03,689 --> 00:25:05,172
Now you ride back into town
and quit worryin'.
431
00:25:05,241 --> 00:25:07,655
Everything's gonna be alright, I promise.
432
00:25:07,724 --> 00:25:09,551
I hope so, for your sake.
433
00:25:09,620 --> 00:25:11,758
- Bye.
- Bye.
434
00:25:53,206 --> 00:25:55,655
- Hello, Jack.
- You leaving?
435
00:25:55,724 --> 00:25:58,344
Yeah, I, I was just, uh..
436
00:25:58,413 --> 00:26:02,172
Utah, what did you say
your real name was?
437
00:26:03,793 --> 00:26:06,103
Bob Neyes.
Bob's short for Robert.
438
00:26:06,172 --> 00:26:10,310
Robert Neyes, I arrest you
on suspicion of murder.
439
00:26:10,379 --> 00:26:11,344
On what grounds?
440
00:26:11,413 --> 00:26:12,724
A lot of unexplained things
441
00:26:12,793 --> 00:26:14,413
have been happening around here.
442
00:26:14,482 --> 00:26:18,413
Like Bill Lawton lying
in a freshly dug grave.
443
00:26:18,482 --> 00:26:20,034
Alright.
444
00:26:20,103 --> 00:26:21,862
I dug it,
but I didn't have any--
445
00:26:21,931 --> 00:26:23,862
I wouldn't do any talking
if I were you.
446
00:26:23,931 --> 00:26:25,896
You can do all your explaining
at the post.
447
00:26:25,965 --> 00:26:27,206
Mount up, Utah.
448
00:26:27,275 --> 00:26:28,517
Look, Jack.
449
00:26:28,586 --> 00:26:30,379
Give me until tomorrow morning.
I can prove that--
450
00:26:30,448 --> 00:26:31,862
Sorry, Utah.
451
00:26:31,931 --> 00:26:33,344
But I've got everything
figured out. I know that--
452
00:26:33,413 --> 00:26:36,034
The mounted police
are taking over from here.
453
00:26:36,103 --> 00:26:37,724
Lead out.
454
00:27:26,827 --> 00:27:28,758
Hate to do this to you, Jack.
455
00:27:28,827 --> 00:27:30,758
This will never get you anywhere, Utah.
456
00:27:30,827 --> 00:27:32,206
You'll never get out of Canada.
457
00:27:32,275 --> 00:27:33,689
I don't want to.
458
00:27:33,758 --> 00:27:35,758
I've got a lot
of important work to do.
459
00:27:35,827 --> 00:27:38,034
I can't do it from behind bars.
460
00:27:39,655 --> 00:27:42,206
I'll leave this loose or it will
take you too long to untie it.
461
00:27:43,758 --> 00:27:46,827
Figure it's about a three hour
walk from here back to post.
462
00:27:46,896 --> 00:27:48,862
That'd give me time to get some evidence.
463
00:27:48,931 --> 00:27:50,310
I'll meet you there later.
464
00:27:50,379 --> 00:27:52,827
Well, if you don't,
I'll be comin' after ya.
465
00:28:11,655 --> 00:28:13,448
- You're late.
- Yeah.
466
00:28:13,517 --> 00:28:14,793
Well, we gotta work fast.
467
00:28:14,862 --> 00:28:16,241
Rear window.
468
00:28:19,241 --> 00:28:21,896
- He's there.
- I knew he'd come back.
469
00:28:21,965 --> 00:28:24,137
Jenkins is with him.
They're jumping the rear window.
470
00:28:24,206 --> 00:28:27,586
That's against the law, breaking
into another man's property.
471
00:28:27,655 --> 00:28:29,068
Yeah.
472
00:28:29,137 --> 00:28:31,241
People have been shot for that.
473
00:29:06,103 --> 00:29:08,137
Maybe he hid them
in the store someplace.
474
00:29:08,206 --> 00:29:10,344
Maybe. You take that side.
475
00:29:36,344 --> 00:29:37,586
Quiet, you'll wake up the whole town.
476
00:29:37,655 --> 00:29:40,827
Shh, Mr. Laramie and his niece
live upstairs.
477
00:29:40,896 --> 00:29:42,172
We better get out of here.
478
00:29:42,241 --> 00:29:44,310
Not until I find those pelts.
479
00:29:44,379 --> 00:29:45,517
What pelts?
480
00:29:45,586 --> 00:29:47,862
Find some light, Gaspee.
Take his gun, Tiny.
481
00:29:52,137 --> 00:29:53,758
Uh, Mr. Utah.
482
00:29:53,827 --> 00:29:57,241
Suppose you tell us where you've
hidden Bill Lawton's body.
483
00:29:57,310 --> 00:30:00,103
Why don't you ask Jack Craig?
He knows.
484
00:30:00,172 --> 00:30:02,000
And maybe it won't be long
until he finds out
485
00:30:02,068 --> 00:30:03,482
that you murdered him.
486
00:30:03,551 --> 00:30:06,620
Well, that puts
a different light on things.
487
00:30:08,034 --> 00:30:09,758
But you won't be around
to tell him.
488
00:30:09,827 --> 00:30:11,206
What's going on down here?
489
00:30:11,275 --> 00:30:12,965
You're just in time, Laramie.
490
00:30:13,034 --> 00:30:15,137
These thieves broke into your store.
491
00:30:16,551 --> 00:30:18,965
And it's your duty as
a private citizen to shoot them.
492
00:30:19,034 --> 00:30:23,517
Oh, no, no, I, I can't
kill men in cold blood.
493
00:30:25,034 --> 00:30:27,655
You'd be doing
your government a service.
494
00:30:27,724 --> 00:30:29,655
'This man killed Bill Lawton.'
495
00:30:29,724 --> 00:30:31,068
Nobody will believe that.
496
00:30:31,137 --> 00:30:33,896
Listen, Nails,
get out of here, all of you.
497
00:30:33,965 --> 00:30:36,517
I don't want anything more
to do with your crooked work.
498
00:30:36,586 --> 00:30:38,482
So you want out, huh?
499
00:30:38,551 --> 00:30:40,965
You can't even kill a man
who breaks into your store
500
00:30:41,034 --> 00:30:42,206
and robs you
501
00:30:42,275 --> 00:30:44,482
and then shoot you like this.
502
00:30:49,517 --> 00:30:54,241
Now I'll go out and round up
a posse of indignant citizens.
503
00:30:54,310 --> 00:30:57,551
And we'll string up a couple
of murderin' thieves.
504
00:30:57,620 --> 00:30:59,241
'Yes, murderers.'
505
00:30:59,310 --> 00:31:01,620
And here's your gun to prove it.
506
00:31:02,482 --> 00:31:04,379
Uncle George.
507
00:31:07,000 --> 00:31:09,275
Who did this?
508
00:31:09,344 --> 00:31:11,965
- He did.
- Why, you lying..
509
00:31:15,689 --> 00:31:17,137
Tie him up, boys.
510
00:31:17,206 --> 00:31:19,517
Take him out to Lawton's cabin.
511
00:31:19,586 --> 00:31:21,689
That'll be a good place
for the hangin'.
512
00:31:28,482 --> 00:31:30,586
Get on in and light the lamp.
513
00:31:45,310 --> 00:31:47,206
Tiny, get that pen and ink.
514
00:31:47,275 --> 00:31:49,551
Nails wants a signed confession,
nice and legal.
515
00:31:49,620 --> 00:31:52,034
Don't you sign
a confession, Mr. Utah.
516
00:31:52,103 --> 00:31:53,310
Sure, I'll sign it.
517
00:31:53,379 --> 00:31:55,137
Nobody will believe it anyway.
518
00:31:55,206 --> 00:31:56,551
Might as well.
519
00:31:57,931 --> 00:32:00,172
Start writing.
520
00:32:00,241 --> 00:32:02,448
I serve notice on Sergeant Craig
521
00:32:02,517 --> 00:32:04,172
that we're not going to stand by
522
00:32:04,241 --> 00:32:06,448
while innocent men are being
murdered in cold blood.
523
00:32:06,517 --> 00:32:08,620
We've got to act and act fast.
524
00:32:08,689 --> 00:32:10,620
Follow me, men.
525
00:32:14,793 --> 00:32:17,586
I, Robert Neyes..
526
00:32:17,655 --> 00:32:19,586
...do hereby..
527
00:32:22,206 --> 00:32:23,551
Cut him loose.
528
00:32:23,620 --> 00:32:25,551
Hurry it up.
529
00:32:27,517 --> 00:32:30,206
Now flat on your bellies,
both of you.
530
00:32:30,275 --> 00:32:32,379
Get the rope, Ivy.
We'll tie 'em up.
531
00:32:35,551 --> 00:32:37,482
We'll have to hurry.
532
00:32:44,068 --> 00:32:45,689
Alright, you fellas, start talking.
533
00:32:45,758 --> 00:32:46,758
Who killed Bill Lawton?
534
00:32:46,827 --> 00:32:47,965
You're wasting your time.
535
00:32:48,034 --> 00:32:49,310
We don't talk.
536
00:32:52,103 --> 00:32:54,724
Get a fire started in the stove, Ivy.
537
00:32:54,793 --> 00:32:57,758
Maybe a red hot branding iron
will change your mind.
538
00:33:07,655 --> 00:33:09,758
Get on your feet, both of you.
539
00:33:12,000 --> 00:33:13,793
We're gonna get this in writing.
540
00:33:13,862 --> 00:33:16,413
Take him into the bunkroom
and close the door.
541
00:33:16,482 --> 00:33:18,586
Maybe he'll write better alone.
542
00:33:25,517 --> 00:33:28,172
This iron's red hot, Gaspee.
543
00:33:30,068 --> 00:33:32,206
Now I'm gonna untie your hands.
544
00:33:32,275 --> 00:33:34,344
When I do, I want you to start writing.
545
00:33:36,000 --> 00:33:37,655
There.
546
00:33:37,724 --> 00:33:39,827
There, I'll get it loose in a minute.
547
00:33:40,655 --> 00:33:42,241
There you are.
548
00:33:42,310 --> 00:33:43,793
Now start writing.
549
00:33:43,862 --> 00:33:46,344
Go ahead or I'll burn you
clear to the bone.
550
00:33:46,413 --> 00:33:48,586
'Yeah, that's better.'
551
00:33:48,655 --> 00:33:50,344
'Keep writin'.'
552
00:33:50,413 --> 00:33:52,482
'Yeah, that's fine.'
553
00:33:52,551 --> 00:33:54,344
Well, I didn't know that was the one.
554
00:33:54,413 --> 00:33:56,206
Oh, so it's Tiny, huh?
555
00:33:56,275 --> 00:33:58,655
That's what I thought.
Alright, sign your name.
556
00:33:59,862 --> 00:34:01,862
Yeah, that's it.
557
00:34:05,241 --> 00:34:06,965
Well, Ivy, I got the confession.
558
00:34:07,034 --> 00:34:08,482
This is everything we need.
559
00:34:08,551 --> 00:34:10,551
- What did he say?
- He said you killed him.
560
00:34:10,620 --> 00:34:12,655
He's a liar. Nails did it.
561
00:34:12,724 --> 00:34:14,275
'He hit him over the head
with that branding iron.'
562
00:34:14,344 --> 00:34:15,620
'Then he told me
to take the body outside'
563
00:34:15,689 --> 00:34:17,034
'and to make it
look like an accident.'
564
00:34:17,103 --> 00:34:18,379
You took the pelts?
565
00:34:18,448 --> 00:34:19,896
Sure, we took 'em down
to Laramie store
566
00:34:19,965 --> 00:34:21,689
and Laramie hid him in his fire barrel
567
00:34:21,758 --> 00:34:23,896
and that's why you couldn't find
them when you started that fire.
568
00:34:23,965 --> 00:34:25,172
Where are they now?
569
00:34:25,241 --> 00:34:27,344
On the way to Calgary.
570
00:34:27,413 --> 00:34:29,000
Nails had the boys take 'em down
and put 'em on the stage
571
00:34:29,068 --> 00:34:30,275
after I knocked you out.
572
00:34:30,344 --> 00:34:32,034
We can catch up with the stage.
573
00:34:32,103 --> 00:34:34,275
I've been accused of every
other crime around here.
574
00:34:34,344 --> 00:34:36,000
Now I'm gonna hold up a stage.
575
00:34:36,068 --> 00:34:38,862
Tie him to the bunk
over there, good and tight.
576
00:34:38,931 --> 00:34:39,896
Alright.
577
00:34:44,241 --> 00:34:46,344
Worked pretty good, didn't it?
578
00:35:13,413 --> 00:35:14,931
'You head for the Mounted Post.'
579
00:35:15,000 --> 00:35:17,275
'Tell Craig I'll be a little
late, but I'll be there.'
580
00:35:18,655 --> 00:35:19,758
Hyah.
581
00:35:21,482 --> 00:35:23,689
You stupid fools, falling
for a trick like that.
582
00:35:23,758 --> 00:35:26,931
They take North Road to hold
up stage, maybe we catch.
583
00:35:27,000 --> 00:35:28,931
Alright, men, mount up.
584
00:35:37,620 --> 00:35:39,310
Well, it sounds like carelessness
585
00:35:39,379 --> 00:35:40,689
on your part, Craig.
586
00:35:40,758 --> 00:35:42,896
Yeah, I guess it was
my own fault, inspector.
587
00:35:42,965 --> 00:35:45,448
I shouldn't have put as much
faith in him as I did.
588
00:35:45,517 --> 00:35:47,620
But he seemed like a man
you could trust.
589
00:35:48,413 --> 00:35:49,344
Take a chance on him.
590
00:35:49,413 --> 00:35:50,620
'Jack.'
591
00:35:50,689 --> 00:35:52,931
- Ruth.
- They killed Uncle George.
592
00:35:53,000 --> 00:35:54,034
Your uncle?
593
00:35:54,103 --> 00:35:55,931
Oh, it was awful.
594
00:35:56,000 --> 00:35:59,172
And they've probably killed
Utah and Ivy too by now.
595
00:35:59,241 --> 00:36:01,551
Take it easy, Ruth.
Here, sit down.
596
00:36:01,620 --> 00:36:04,310
Now start at the beginning
and let's get this straight.
597
00:36:05,827 --> 00:36:06,931
I'll try.
598
00:36:54,000 --> 00:36:56,965
I haven't got any money. I
haven't even got any passengers.
599
00:36:57,034 --> 00:36:59,586
Untie one of those bags
and hand me one of those pelts.
600
00:37:10,586 --> 00:37:12,517
Just as I thought.
These are stolen.
601
00:37:20,206 --> 00:37:22,310
Turn them into the Mounted Post.
602
00:38:45,310 --> 00:38:48,275
Nails, I duck in the drawer
and slip in behind him.
603
00:38:48,344 --> 00:38:49,482
Good.
604
00:39:44,448 --> 00:39:45,620
Sergeant.
605
00:39:47,275 --> 00:39:49,034
Let's charge, McKenzie.
606
00:40:21,482 --> 00:40:22,896
Nice shooting, Jack.
607
00:40:22,965 --> 00:40:24,758
Uh, from the looks
of the bodies back there
608
00:40:24,827 --> 00:40:27,413
you did some pretty good
shooting yourself.
609
00:40:27,482 --> 00:40:29,068
I'm sorry, I didn't
keep that date with ya.
610
00:40:29,137 --> 00:40:32,068
That's alright.
Ivy's told me the whole story.
611
00:40:32,137 --> 00:40:33,896
You know what, Jack?
612
00:40:33,965 --> 00:40:35,689
I think you ought to put a badge on Ivy.
613
00:40:35,758 --> 00:40:37,620
He's been a lot of help.
614
00:40:37,689 --> 00:40:40,413
No.
615
00:40:40,482 --> 00:40:43,172
Now three wooden bucket.
616
00:40:43,241 --> 00:40:44,551
Hello, Ruth.
617
00:40:44,620 --> 00:40:46,655
Say, what's this I hear
about you leaving.
618
00:40:46,724 --> 00:40:48,379
Oh, Mr. Jenkins bought me out.
619
00:40:48,448 --> 00:40:50,413
We're just taking inventory now.
620
00:40:50,482 --> 00:40:51,827
- Hello, Jack.
- Oh, hello, Utah.
621
00:40:51,896 --> 00:40:54,275
Say, I've got some great news for you.
622
00:40:54,344 --> 00:40:55,758
Inspector Swanson says he's got
623
00:40:55,827 --> 00:40:57,827
one of these uniforms that'll just fit you.
624
00:40:57,896 --> 00:41:00,724
Well, thanks a lot, but
Ruth and I have other plans.
625
00:41:00,793 --> 00:41:02,137
See, I need a partner back on the ranch
626
00:41:02,206 --> 00:41:05,344
and well, Ruth just sort of fits the bill.
627
00:41:05,413 --> 00:41:07,965
I made all the arrangements.
We leave in the morning.
628
00:41:14,517 --> 00:41:17,034
Are you alright?
629
00:41:17,103 --> 00:41:20,068
I think I better, uh, stick to trappin'.
630
00:41:20,137 --> 00:41:21,068
Yeah.46992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.