All language subtitles for Naked.and.Afraid.S16E03.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,910 --> 00:00:08,810 I've been watching Naked And Afraid 2 00:00:08,810 --> 00:00:09,910 since it came out. 3 00:00:09,910 --> 00:00:12,309 I've always wanted to be the guy in this boat, 4 00:00:12,309 --> 00:00:15,510 and now here I am. It's my turn. 5 00:00:15,510 --> 00:00:17,410 As a huge fan, I actually never thought 6 00:00:17,410 --> 00:00:19,209 I would be on the show, 7 00:00:19,209 --> 00:00:21,309 so I'm just filled with gratitude. 8 00:00:21,309 --> 00:00:23,643 But also aware that I have no idea 9 00:00:23,643 --> 00:00:25,576 what I'm getting myself into. 10 00:00:26,410 --> 00:00:28,510 Super-fans Sara and Frank 11 00:00:28,510 --> 00:00:30,910 will attempt to survive on the island of Tobago, 12 00:00:30,910 --> 00:00:33,043 off the east coast of South America. 13 00:00:33,043 --> 00:00:35,209 A tropical, dense jungle 14 00:00:35,209 --> 00:00:37,510 built on the jagged teeth of volcanic rock, 15 00:00:37,510 --> 00:00:39,610 and crawling with venomous centipedes, 16 00:00:39,610 --> 00:00:42,910 poisonous scorpions, biting black engine ants, 17 00:00:42,910 --> 00:00:46,610 and hoards of swarming, blood-sucking mosquitos. 18 00:00:46,610 --> 00:00:50,309 I'm confident I can make it 14 days out here, 19 00:00:50,309 --> 00:00:52,810 but look at it! It's not a good place to live. 20 00:00:52,810 --> 00:00:54,209 I just wanna get out there 21 00:00:54,209 --> 00:00:57,109 and then prove to myself that I can do this. 22 00:00:57,109 --> 00:00:58,877 It's about to happen. 23 00:01:05,510 --> 00:01:08,877 Oh, nice! I see a raft. 24 00:01:09,643 --> 00:01:12,376 Time to get naked. I'm ready. 25 00:01:19,109 --> 00:01:20,610 I feel fine being naked. 26 00:01:20,610 --> 00:01:24,510 We all have, you know, some insecurity, but my body 27 00:01:24,510 --> 00:01:25,710 is not a temple. 28 00:01:25,710 --> 00:01:28,977 It's like a rocket ship that is made to get done. 29 00:01:30,543 --> 00:01:33,243 Being out here with another naked woman, my wife, 30 00:01:33,243 --> 00:01:34,910 she's got nothing to worry about. 31 00:01:34,910 --> 00:01:37,677 I'm all hers. 32 00:01:40,143 --> 00:01:41,677 Cheehoo! 33 00:01:43,343 --> 00:01:45,476 Aw, yeah. That's great. 34 00:01:52,510 --> 00:01:53,610 The wait is over. 35 00:01:53,610 --> 00:01:55,209 It's happening. 36 00:01:56,910 --> 00:01:58,943 I've been training for this my whole life. 37 00:01:58,943 --> 00:02:02,043 Primitive hunting is one of my best skills, 38 00:02:02,043 --> 00:02:05,309 and hunting successfully with primitive traps. 39 00:02:05,309 --> 00:02:08,410 That's gonna be dinner. Probably gonna chicken-fry him 40 00:02:08,410 --> 00:02:09,810 or make tacos, something out of him. 41 00:02:09,810 --> 00:02:13,510 I see anything close enough I can run down in a foot race, 42 00:02:13,510 --> 00:02:15,443 I am putting these hands on it. 43 00:02:15,443 --> 00:02:16,910 Ribbit. 44 00:02:17,810 --> 00:02:20,343 Frank brings a no-nonsense approach. 45 00:02:20,343 --> 00:02:22,443 But his small game hunting skills 46 00:02:22,443 --> 00:02:25,343 will be severely tested in this environment. 47 00:02:25,343 --> 00:02:27,143 He begins with a Primitive Survival Rating, 48 00:02:27,143 --> 00:02:30,176 or PSR, of 5.7. 49 00:02:31,743 --> 00:02:33,877 As the shore gets closer, 50 00:02:34,643 --> 00:02:39,209 so does reality of what's about to happen. 51 00:02:39,209 --> 00:02:43,443 I'm here to strengthen my relationship with myself. 52 00:02:43,443 --> 00:02:45,943 I want the experience of being out there, 53 00:02:45,943 --> 00:02:48,109 connecting with my primal roots. 54 00:02:48,109 --> 00:02:51,109 I've been doing it since I was a kid in Hawaii. 55 00:02:51,109 --> 00:02:53,910 So beautiful. It's a double rainbow. 56 00:02:53,910 --> 00:02:56,410 I've always been weird and kinda silly. 57 00:02:56,410 --> 00:02:59,309 I worked through undergrad to pay for circus school 58 00:02:59,309 --> 00:03:02,043 and then I became a solo circus performer, 59 00:03:02,043 --> 00:03:03,677 and have toured the world doing it. 60 00:03:04,710 --> 00:03:08,043 Most of my life has been solo. 61 00:03:08,043 --> 00:03:09,410 I travel solo. 62 00:03:09,410 --> 00:03:12,543 I think one of the biggest challenges is gonna be 63 00:03:12,543 --> 00:03:15,276 the flexibility with whoever my partner is. 64 00:03:15,910 --> 00:03:17,076 See ya! 65 00:03:19,143 --> 00:03:20,309 Sara has spent a lifetime 66 00:03:20,309 --> 00:03:22,309 practicing her primitive skills, 67 00:03:22,309 --> 00:03:24,209 but her quirky independent nature 68 00:03:24,209 --> 00:03:27,043 could impact her survival in a team situation. 69 00:03:27,043 --> 00:03:30,777 Sara's initial PSR has been set at 5.2. 70 00:03:40,410 --> 00:03:41,710 Oh! 71 00:03:43,243 --> 00:03:44,710 I guess we're partners. 72 00:03:44,710 --> 00:03:46,910 That's so funny. I'm Sara. 73 00:03:46,910 --> 00:03:49,610 -Frank. Nice to meet you. -Nice to meet you, Frank. 74 00:03:49,610 --> 00:03:51,910 Shall we, like, get this out of the way? 75 00:03:51,910 --> 00:03:53,410 Like, this is my naked body. 76 00:03:53,410 --> 00:03:55,543 -Yeah. Yeah. -Cool. Let's... 77 00:03:55,543 --> 00:03:57,443 There we are. All right. 78 00:03:57,443 --> 00:03:58,810 This looks pretty rugged. 79 00:03:58,810 --> 00:04:00,410 Yeah, how's this environment for you? 80 00:04:00,410 --> 00:04:03,043 Eh, I'm pretty... pretty confident in it. 81 00:04:03,043 --> 00:04:05,443 -Yeah. Same. -But it's not gonna be easy. 82 00:04:05,443 --> 00:04:06,843 Where are you from? 83 00:04:06,843 --> 00:04:08,643 -I'm from Jacksonville, Florida. -Oh, great. 84 00:04:08,643 --> 00:04:09,710 So you're used to the weather. 85 00:04:09,710 --> 00:04:11,510 -Yeah. -Awesome. I'm from Hawaii. 86 00:04:11,510 --> 00:04:13,209 -So I'm... yeah. -You're used to the weather. 87 00:04:13,209 --> 00:04:15,643 -I think we're coming in from good spots. -Okay, yeah. 88 00:04:15,643 --> 00:04:18,910 -All right. Let's do it. -For the next 14 days in Tobago. 89 00:04:18,910 --> 00:04:21,476 -Cool. Yeah. -I guess we find our bags now and... 90 00:04:22,343 --> 00:04:25,143 Nice. Guess this is mine. 91 00:04:25,143 --> 00:04:26,910 I got a cast net. 92 00:04:26,910 --> 00:04:30,510 -And we got this machete. -Nice. 93 00:04:30,510 --> 00:04:32,443 In addition to their personal items, 94 00:04:32,443 --> 00:04:35,043 Sara and Frank are provided with a fire starter, 95 00:04:35,043 --> 00:04:36,810 a pot, and a map. 96 00:04:36,810 --> 00:04:38,610 So, looks like there's a stream. 97 00:04:38,610 --> 00:04:39,810 -Some bamboo. -Yeah. 98 00:04:39,810 --> 00:04:41,243 That's great for shelter, 99 00:04:41,243 --> 00:04:43,209 -and food. We got... -Absolutely. Yeah. 100 00:04:43,209 --> 00:04:45,043 I guess we're gonna come down the creek 101 00:04:45,043 --> 00:04:46,143 to the bamboo? 102 00:04:46,143 --> 00:04:48,043 - Yeah. - That would be extraction. 103 00:04:48,043 --> 00:04:49,243 All right, you ready to do this? 104 00:04:49,243 --> 00:04:50,543 -I'm so ready, dude. -All right. 105 00:04:50,543 --> 00:04:51,610 I would chest-bump you, 106 00:04:51,610 --> 00:04:53,043 -but we're not there yet, you know? -Yeah. 107 00:04:53,043 --> 00:04:55,043 -Give it a couple days. -Yeah. 108 00:04:55,043 --> 00:04:57,209 -Well, after you. Yeah. -All right, thanks. 109 00:04:58,943 --> 00:05:00,610 Sara is my partner. 110 00:05:00,610 --> 00:05:02,510 14 days out here. 111 00:05:02,510 --> 00:05:04,643 I think I hit the partner lotto. 112 00:05:04,643 --> 00:05:07,209 I'm immediately comfortable with her, 113 00:05:07,209 --> 00:05:09,610 and it's not always easy to get that. 114 00:05:09,610 --> 00:05:12,309 Do you wanna go on the shore or just cut through there? 115 00:05:12,309 --> 00:05:15,043 - Let's cut through here. - Yeah. All right. 116 00:05:15,043 --> 00:05:17,710 Sara and Frank enter the Tobagan jungle 117 00:05:17,710 --> 00:05:19,343 home to aggressive spectacled caiman, 118 00:05:19,343 --> 00:05:23,810 who use 75 razor-sharp teeth to catch their victims, 119 00:05:23,810 --> 00:05:25,643 and menacing boa constrictors. 120 00:05:25,643 --> 00:05:28,410 While not venomous, they can deliver 121 00:05:28,410 --> 00:05:29,810 an extremely painful bite 122 00:05:29,810 --> 00:05:32,209 as they squeeze the life out of their prey. 123 00:05:32,209 --> 00:05:34,043 It's also the rainy season, 124 00:05:34,043 --> 00:05:37,243 when 90-degree temperatures by day can quickly give way 125 00:05:37,243 --> 00:05:39,510 to violent thunderstorms by night, 126 00:05:39,510 --> 00:05:42,043 causing flash floods, lightning strikes, 127 00:05:42,043 --> 00:05:43,710 and falling trees. 128 00:05:46,743 --> 00:05:48,043 Ow! 129 00:05:48,043 --> 00:05:49,943 Oh. 130 00:05:49,943 --> 00:05:53,043 Yeah, these rocks are rough on my feet. 131 00:05:53,043 --> 00:05:55,910 This is gonna be a rough go no matter how we slice it, 132 00:05:55,910 --> 00:05:57,209 -isn't it? -Yeah. 133 00:05:59,910 --> 00:06:02,510 Everything's so thick here. 134 00:06:02,510 --> 00:06:04,143 - It's super-dense. - Super-dense. 135 00:06:04,143 --> 00:06:07,043 Yeah. And, uh, the bugs are starting to come out. 136 00:06:09,410 --> 00:06:10,910 These bugs. 137 00:06:10,910 --> 00:06:12,109 Being naked out here, 138 00:06:12,109 --> 00:06:14,309 I don't know how that's gonna go. 139 00:06:14,309 --> 00:06:16,109 It's hot, it's humid. 140 00:06:16,109 --> 00:06:18,610 Like, there's things crawling all over me right now. 141 00:06:18,610 --> 00:06:20,743 There's stuff crawling by my butt. 142 00:06:20,743 --> 00:06:22,343 There's all these things 143 00:06:22,343 --> 00:06:24,810 that on TV you don't even really see 144 00:06:24,810 --> 00:06:27,476 that we're feeling all over our bodies. 145 00:06:28,143 --> 00:06:29,309 These damn flies. 146 00:06:29,309 --> 00:06:30,810 They're mowing down on my boys, 147 00:06:30,810 --> 00:06:33,109 and... it's brutal. 148 00:06:34,209 --> 00:06:37,610 That's the hazards of being naked in a jungle. 149 00:06:47,410 --> 00:06:48,410 Whoa. 150 00:06:48,410 --> 00:06:49,910 -Yeah. -Mega bamboo. 151 00:06:49,910 --> 00:06:51,743 Look at all these resources. 152 00:06:51,743 --> 00:06:53,810 Whoa. This is perfect. 153 00:06:53,810 --> 00:06:56,043 - It is. - I think this is great. 154 00:06:56,043 --> 00:06:58,410 We got tons of bedding. 155 00:06:58,410 --> 00:07:00,410 -Yeah. -Tons of bamboo 156 00:07:00,410 --> 00:07:03,043 for building, making traps, making everything. 157 00:07:03,043 --> 00:07:04,543 I think this is home. 158 00:07:04,543 --> 00:07:05,910 - Think this is home? - It feels good. 159 00:07:05,910 --> 00:07:07,710 I'll cut some of these 160 00:07:07,710 --> 00:07:09,610 and we'll get a A-frame going right here. 161 00:07:09,610 --> 00:07:12,309 So far with Frank, stoked. Great partner. 162 00:07:12,309 --> 00:07:14,710 We're both completely focused 163 00:07:14,710 --> 00:07:18,309 on our priorities, and there's no BS, you know? 164 00:07:18,309 --> 00:07:20,043 It's just - get it done. 165 00:07:20,043 --> 00:07:22,143 -Guess we decided. -Cool. 166 00:07:22,143 --> 00:07:23,710 Home sweet bushes. 167 00:07:23,710 --> 00:07:25,610 -Over there. -Home sweet bush. 168 00:07:28,610 --> 00:07:31,410 Priority number one is getting off the ground. 169 00:07:31,410 --> 00:07:33,143 Even if we don't sleep all night, 170 00:07:33,143 --> 00:07:34,510 we cannot be on the ground. 171 00:07:34,510 --> 00:07:37,043 There's ants everywhere, it's wet, there's bugs. 172 00:07:37,043 --> 00:07:38,910 Off the ground, number one. 173 00:07:51,543 --> 00:07:53,209 Pretty good. 174 00:08:00,843 --> 00:08:02,910 We got a few hours of daylight left. 175 00:08:02,910 --> 00:08:04,410 Before we finish the shelter, 176 00:08:04,410 --> 00:08:07,276 we're gonna get fire and we're gonna get water. 177 00:08:10,510 --> 00:08:12,209 There you go. Come on. Come on, come on. 178 00:08:15,810 --> 00:08:17,276 Come on! 179 00:08:18,343 --> 00:08:20,309 That's a fire. 180 00:08:20,309 --> 00:08:22,977 -It's definitely a fire. -It's definitely a fire. 181 00:08:25,043 --> 00:08:28,510 I got fire. Cheehoo! 182 00:08:28,510 --> 00:08:31,043 -How you feeling, Frank? -Feeling pretty good. 183 00:08:31,043 --> 00:08:32,043 Look at this. 184 00:08:32,043 --> 00:08:33,643 -Frank's making the bed. -Little fire. Yeah. 185 00:08:33,643 --> 00:08:35,443 Little hot. Oh, my God. 186 00:08:35,443 --> 00:08:36,877 I am so happy I got that fire. 187 00:08:38,443 --> 00:08:40,309 Time to get some water going. 188 00:08:41,543 --> 00:08:43,410 We need to finish the shelter 189 00:08:43,410 --> 00:08:46,309 and just keep baby-stepping our way up 190 00:08:46,309 --> 00:08:47,810 for the first night. 191 00:08:49,343 --> 00:08:51,743 -Ooh, this is a good one. -Yeah. 192 00:08:51,743 --> 00:08:54,810 We've got these broad leaf plants, 193 00:08:54,810 --> 00:08:56,309 like birds of paradise type things. 194 00:08:56,309 --> 00:08:58,243 They got nice, wide, long leaves. 195 00:08:58,243 --> 00:09:00,943 They look excellent for building material. 196 00:09:00,943 --> 00:09:02,710 Put a roof on, 197 00:09:02,710 --> 00:09:04,543 in case it starts raining, 198 00:09:04,543 --> 00:09:06,877 we can at least somewhat stay dry. 199 00:09:08,443 --> 00:09:10,410 I am mentally prepared 200 00:09:10,410 --> 00:09:13,243 to go through some really tough weather out here, 201 00:09:13,243 --> 00:09:16,143 ferocious storms. I'm gonna batten down the hatches 202 00:09:16,143 --> 00:09:18,610 and use every resource I can 203 00:09:18,610 --> 00:09:20,309 to have a strong shelter. 204 00:09:21,743 --> 00:09:25,677 All right, this is really starting to come together. 205 00:09:27,510 --> 00:09:28,510 Look at that. 206 00:09:28,510 --> 00:09:30,476 -This looks great. -Water. 207 00:09:31,209 --> 00:09:33,610 -Yeah. -This is beautiful. 208 00:09:33,610 --> 00:09:36,010 This is a beast of a shelter. 209 00:09:39,209 --> 00:09:40,410 Oh, God. 210 00:09:40,410 --> 00:09:43,243 It looks great. It looks comfy. 211 00:09:43,243 --> 00:09:45,309 I think we crushed it. 212 00:09:50,710 --> 00:09:51,910 Seriously? 213 00:09:56,343 --> 00:09:59,010 You wanna go up to that bend and explore? 214 00:09:59,010 --> 00:10:01,576 -See if we can get some firewood? -Yeah. 215 00:10:02,610 --> 00:10:04,376 Oh, look at that huge lizard. 216 00:10:06,510 --> 00:10:08,276 Yeah, it's a big lizard. 217 00:10:09,143 --> 00:10:10,343 Are you gonna get it? 218 00:10:10,343 --> 00:10:11,877 get it, dude. 219 00:10:12,910 --> 00:10:14,643 Can you see? 220 00:10:14,643 --> 00:10:16,810 - Oh, I see, he's... - Where? Okay. 221 00:10:16,810 --> 00:10:18,710 Right where you're point... Uh, up a little. 222 00:10:18,710 --> 00:10:21,010 Right there, that's its mid-section, 223 00:10:21,010 --> 00:10:23,376 on the exact opposite side of the tree. 224 00:10:28,610 --> 00:10:30,910 Can you see? 225 00:10:30,910 --> 00:10:32,910 - Oh, I see, he's... - Where? Okay. 226 00:10:32,910 --> 00:10:34,943 Right where you're point... Uh, up a little. 227 00:10:34,943 --> 00:10:37,010 Right there, that's its mid-section, 228 00:10:37,010 --> 00:10:39,010 on the exact opposite side of the tree. 229 00:10:39,010 --> 00:10:40,309 Right in front of you. 230 00:10:40,309 --> 00:10:41,476 You got it. 231 00:10:41,810 --> 00:10:43,610 -Dude! -Yes. 232 00:10:43,610 --> 00:10:45,143 This guy is insane! 233 00:10:45,143 --> 00:10:46,810 My partner's a bad-ass. 234 00:10:46,810 --> 00:10:48,910 Super-impressed by Frank. 235 00:10:48,910 --> 00:10:50,143 He caught a lizard, 236 00:10:50,143 --> 00:10:52,910 and he incorporated me in the process. 237 00:10:52,910 --> 00:10:54,510 Like, he wasn't conceited about it. 238 00:10:54,510 --> 00:10:56,843 He's like, "Hey, help me out, where do you see the lizard?" 239 00:10:56,843 --> 00:11:01,043 He caught it like a Floridian lizard ninja. 240 00:11:01,043 --> 00:11:03,543 He's got skills, for sure. 241 00:11:03,543 --> 00:11:05,276 Oh. 242 00:11:07,309 --> 00:11:09,977 -Caught him twice. -Oh, my gosh. 243 00:11:16,410 --> 00:11:18,610 My kick-ass partner 244 00:11:18,610 --> 00:11:22,943 got us a little lizard on the stove/fire already. 245 00:11:22,943 --> 00:11:25,243 I think we're doing really good. 246 00:11:25,243 --> 00:11:27,710 As I'm reflecting I'm like, "You know what? 247 00:11:27,710 --> 00:11:29,810 Yeah, this is a great place to be." 248 00:11:29,810 --> 00:11:31,743 The first day out here. 249 00:11:31,743 --> 00:11:33,209 -That's for you. -The whole tail? 250 00:11:33,209 --> 00:11:35,476 -Yeah. -Thanks. 251 00:11:35,943 --> 00:11:37,109 Aw, yeah. 252 00:11:40,010 --> 00:11:42,910 -Lizard back... Ooh! Dang. -Oh, my goodness. 253 00:11:42,910 --> 00:11:45,510 Awesome when you can just peel strips of lizard, 254 00:11:45,510 --> 00:11:47,309 lizard meat off the carcus. 255 00:11:47,309 --> 00:11:49,209 Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm. 256 00:11:52,510 --> 00:11:55,410 I gotta be real with you, lizard toes? Pretty good. 257 00:11:55,410 --> 00:11:56,710 - Right? - Huh. 258 00:11:56,710 --> 00:11:58,410 I have meat stuck in my teeth. 259 00:11:59,643 --> 00:12:01,843 -That's a good feeling. -It's a great feeling. 260 00:12:01,843 --> 00:12:04,309 Mmm! That was great. 261 00:12:04,910 --> 00:12:06,343 I want about 10 of those a day. 262 00:12:06,343 --> 00:12:07,977 Oh, I know. 263 00:12:09,610 --> 00:12:12,510 Yeah, the bats are out, so, uh... 264 00:12:12,510 --> 00:12:14,843 Well, at least they can help eat mosquitos. 265 00:12:14,843 --> 00:12:17,977 Yeah. It's not gonna be long before it's dark. 266 00:12:25,843 --> 00:12:28,143 Night one in the unknown. 267 00:12:28,143 --> 00:12:31,209 Everything about life feels itchy right now. 268 00:12:31,810 --> 00:12:34,410 It's crazy. We're in a jungle. 269 00:12:34,410 --> 00:12:37,910 We're in the middle of freakin' Tobago. 270 00:12:39,010 --> 00:12:41,143 -Yeah. -It's rough out here. 271 00:12:41,143 --> 00:12:44,410 -Everything's on my body. -Yeah. 272 00:12:44,410 --> 00:12:45,610 There's so much stuff 273 00:12:45,610 --> 00:12:47,610 -that crawls on you here. -So much stuff. 274 00:12:47,610 --> 00:12:49,510 My ankles are ate up. 275 00:12:49,510 --> 00:12:50,910 - Can't even see it. - Ate up. 276 00:12:50,910 --> 00:12:53,376 No smooth spots on the ankles. 277 00:12:54,309 --> 00:12:56,343 They're hitting below the belt here. 278 00:12:56,343 --> 00:12:57,510 Literally. 279 00:12:57,510 --> 00:13:02,677 I got a bite right on my... Like, right on my nipple. 280 00:13:03,443 --> 00:13:05,610 Yeah. That's horrible. 281 00:13:05,610 --> 00:13:07,309 It's everything I hoped for and more 282 00:13:07,309 --> 00:13:09,710 out of this challenge, just... 283 00:13:09,710 --> 00:13:13,410 nipple bites and good company. 284 00:13:23,610 --> 00:13:25,243 I got my stick. 285 00:13:25,243 --> 00:13:26,343 -Got my net. -All right, let's... 286 00:13:26,343 --> 00:13:28,910 -Let's go to the beach. -Let's go to the beach. 287 00:13:28,910 --> 00:13:31,043 Sara and I have been working our butts off, 288 00:13:31,043 --> 00:13:34,309 and we're gonna need to replenish that energy. 289 00:13:34,309 --> 00:13:38,510 I brought this cast net and I'm itching to try it out. 290 00:13:38,510 --> 00:13:40,043 It's gonna be a hike down there 291 00:13:40,043 --> 00:13:41,410 and a hell of a hike back. 292 00:13:41,410 --> 00:13:44,309 That's basically our insertion hike twice. 293 00:13:44,309 --> 00:13:47,109 But it's... it'll be worth it 294 00:13:47,109 --> 00:13:49,010 if we can score some protein. 295 00:13:53,209 --> 00:13:54,610 Look at that water. 296 00:13:55,343 --> 00:13:56,910 I just wanna get in it. 297 00:13:56,910 --> 00:13:58,643 That's slippery! 298 00:13:58,643 --> 00:13:59,977 Yeah. 299 00:14:00,710 --> 00:14:02,476 I can smell fish. 300 00:14:05,610 --> 00:14:08,943 All right, I'm gonna go work on some firewood 301 00:14:08,943 --> 00:14:10,443 before the tide comes up. 302 00:14:10,443 --> 00:14:12,309 I'm just gonna grab whatever I can. 303 00:14:12,309 --> 00:14:13,810 Okay. 304 00:14:13,810 --> 00:14:17,109 The strongest skills I have are 305 00:14:17,109 --> 00:14:19,043 definitely hunting and fishing. 306 00:14:19,043 --> 00:14:22,810 I have done a lot of research on the local fish here. 307 00:14:22,810 --> 00:14:25,410 I'm definitely the right man for this job. 308 00:14:25,410 --> 00:14:27,209 I see fish. 309 00:14:27,209 --> 00:14:28,910 All right. 310 00:14:33,643 --> 00:14:35,109 Let it sink. 311 00:14:37,610 --> 00:14:40,877 Hopefully it's not tangled up on nine million rocks. 312 00:14:45,410 --> 00:14:47,643 Whoo-hoo! Yeah! 313 00:14:47,643 --> 00:14:49,309 Protein. 314 00:14:49,309 --> 00:14:50,677 I'll take it. 315 00:14:51,243 --> 00:14:52,576 It's freakin' protein. 316 00:14:55,710 --> 00:14:56,710 It's not a big fish, 317 00:14:56,710 --> 00:15:00,610 but if I can get four or five of 'em today, 318 00:15:00,610 --> 00:15:03,143 I mean, that's gonna go a long way for us. 319 00:15:03,143 --> 00:15:04,710 That's a big score. 320 00:15:04,710 --> 00:15:06,843 Even another one. We're gonna be okay. 321 00:15:06,843 --> 00:15:09,410 Now let's try to get some more. 322 00:15:10,643 --> 00:15:13,376 Let's get some stuff to start our fire with. 323 00:15:14,410 --> 00:15:18,043 Everything is wet, so my job right now is 324 00:15:18,043 --> 00:15:22,143 to look out for dry material and keep us going. 325 00:15:22,143 --> 00:15:26,243 It's tempting to grab more, but limited carrying capacity, 326 00:15:26,243 --> 00:15:28,743 so I'm gonna break this up, 327 00:15:28,743 --> 00:15:30,309 and if I can, I'll wrap these up 328 00:15:30,309 --> 00:15:31,510 so we have a little bundle. 329 00:15:31,510 --> 00:15:32,977 Here we go. 330 00:15:36,410 --> 00:15:37,877 Got 'em. Did you see that? 331 00:15:38,610 --> 00:15:39,910 Is that a fish in there? 332 00:15:39,910 --> 00:15:41,343 - I got two. - Nice. 333 00:15:41,343 --> 00:15:42,910 There's the first one 334 00:15:42,910 --> 00:15:45,376 hanging from the tree like an ornament. 335 00:15:46,043 --> 00:15:48,677 Ah! Little fishy! 336 00:15:49,843 --> 00:15:51,410 That's so good. 337 00:15:51,410 --> 00:15:53,810 I entered this trip down to the beach 338 00:15:53,810 --> 00:15:56,343 with no expectations. That's how I roll. 339 00:15:56,343 --> 00:15:59,410 I couldn't be happier. I'm so proud of Frank. 340 00:15:59,410 --> 00:16:02,143 I got a few snails. They're not... 341 00:16:02,143 --> 00:16:03,910 -Bring 'em. We'll make a stew. -Yeah? 342 00:16:03,910 --> 00:16:04,943 We'll put all of this in a stew 343 00:16:04,943 --> 00:16:06,376 -and eat like kings tonight. -Okay. 344 00:16:10,443 --> 00:16:12,410 It is dinner time, baby! 345 00:16:12,410 --> 00:16:13,510 Yup. 346 00:16:13,510 --> 00:16:15,010 Got fish. 347 00:16:15,010 --> 00:16:17,777 We got some edible greens. 348 00:16:18,910 --> 00:16:20,977 Man, this smells freakin' good. 349 00:16:21,910 --> 00:16:24,610 Sara came up with these papaya leaves. 350 00:16:24,610 --> 00:16:26,510 We chopped them up, 351 00:16:26,510 --> 00:16:29,843 and then put them in with the fish to boil. 352 00:16:29,843 --> 00:16:31,209 That papaya leaf. 353 00:16:31,209 --> 00:16:33,476 - Is it great? - It's great. 354 00:16:34,243 --> 00:16:35,710 Mmm. 355 00:16:37,243 --> 00:16:38,877 I just got a chunk of fish. 356 00:16:41,043 --> 00:16:42,810 Probably a square-centimeter chunk. 357 00:16:42,810 --> 00:16:44,910 -It's not big, but... -No, it's good. 358 00:16:44,910 --> 00:16:47,843 The fish soup is amazing. 359 00:16:47,843 --> 00:16:49,910 All of a sudden we have vitamins, 360 00:16:49,910 --> 00:16:51,843 we have protein, we have oil. 361 00:16:51,843 --> 00:16:55,643 It was a huge trek. My back hurts. 362 00:16:55,643 --> 00:16:57,209 But it was totally worth it. 363 00:16:57,209 --> 00:17:00,209 I really did not expect somebody with your skillset 364 00:17:00,209 --> 00:17:02,710 and your humility, and I, like, 365 00:17:02,710 --> 00:17:04,710 swear to God, could not be happier. 366 00:17:04,710 --> 00:17:06,643 Bringing it in as a team. 367 00:17:06,643 --> 00:17:08,877 - The dream team. - Absolutely. 368 00:17:09,710 --> 00:17:11,209 -Really good. -Yeah. 369 00:17:22,710 --> 00:17:24,243 Bugs are way worse tonight. 370 00:17:24,243 --> 00:17:26,977 Oh, my God, they're everywhere. 371 00:17:27,510 --> 00:17:29,143 I can barely think. 372 00:17:29,143 --> 00:17:30,543 It's so itchy. 373 00:17:36,043 --> 00:17:38,043 We ashed the bed with bamboo ash 374 00:17:38,043 --> 00:17:41,043 because that's what you do to keep bugs away. 375 00:17:41,043 --> 00:17:46,109 But it's like microscopic piece of glass 376 00:17:46,109 --> 00:17:48,276 -all over your body. -Yeah. Fiberglas. 377 00:17:49,043 --> 00:17:50,810 - It sucks. - Yeah. 378 00:17:59,910 --> 00:18:03,176 We are unable to sleep. 379 00:18:04,510 --> 00:18:07,643 All I could do was sit there and itch. 380 00:18:07,643 --> 00:18:08,910 Yeah. 381 00:18:10,510 --> 00:18:13,109 My butt is on fire. 382 00:18:13,109 --> 00:18:16,109 I don't even know what's biting my butt. 383 00:18:17,510 --> 00:18:19,176 Tired. I wanna sleep. 384 00:18:32,309 --> 00:18:34,943 I'm gonna take all this ash off. 385 00:18:34,943 --> 00:18:37,143 That turned it into 386 00:18:37,143 --> 00:18:39,143 -our worst night last night. -Yeah. 387 00:18:39,143 --> 00:18:41,943 Last night was rough. 388 00:18:41,943 --> 00:18:46,710 It was a huge mistake to put the ash in the bed. 389 00:18:46,710 --> 00:18:49,309 Uh, I've used hardwood ash before, 390 00:18:49,309 --> 00:18:52,209 but never bamboo ash. 391 00:18:52,209 --> 00:18:53,943 It's got these hairs in it, 392 00:18:53,943 --> 00:18:55,043 and when you burn it, 393 00:18:55,043 --> 00:18:57,510 the hairs are still there and they are still itchy. 394 00:18:57,510 --> 00:18:59,610 It was possibly the worst night out here. 395 00:18:59,610 --> 00:19:01,910 It was, hands down, 396 00:19:01,910 --> 00:19:04,343 the worst night so far. 397 00:19:04,343 --> 00:19:07,510 It was brutal. I ended up sleeping on the floor, 398 00:19:07,510 --> 00:19:09,410 which was not good for my back. 399 00:19:09,410 --> 00:19:12,143 Basically from my waist to my hip 400 00:19:12,143 --> 00:19:14,443 on my left side is in spasm. 401 00:19:14,443 --> 00:19:16,243 Extremely uncomfortable, physically. 402 00:19:16,243 --> 00:19:18,643 So we're gonna keep mudding up, 403 00:19:18,643 --> 00:19:20,510 help protect us from the buggies. 404 00:19:20,510 --> 00:19:23,610 'Cause this bamboo ash paves the road to hell. 405 00:19:23,610 --> 00:19:24,810 It's horrible. 406 00:19:29,843 --> 00:19:31,309 How hungry are you, Frank? 407 00:19:31,309 --> 00:19:32,343 I'm pretty hungry. 408 00:19:32,343 --> 00:19:35,143 After we catch 87 crawdads in here, 409 00:19:35,143 --> 00:19:37,043 you'll be like, "Oh, damn." 410 00:19:37,043 --> 00:19:38,443 I would love to be 411 00:19:38,443 --> 00:19:40,810 at the beach every day catching fish, 412 00:19:40,810 --> 00:19:42,109 but it's a rough hike. 413 00:19:42,109 --> 00:19:43,910 You know, it takes a lot out of you. 414 00:19:43,910 --> 00:19:46,610 You get down there, then you gotta get your haul back. 415 00:19:46,610 --> 00:19:48,710 It's a double-whammy. 416 00:19:48,710 --> 00:19:50,543 On the agenda for today, 417 00:19:50,543 --> 00:19:52,443 we're gonna be setting some traps. 418 00:19:52,443 --> 00:19:55,510 Sara's making a crawdad trap. 419 00:19:55,510 --> 00:19:56,743 Found some crab holes, 420 00:19:56,743 --> 00:19:58,810 and I'm gonna get busy getting them. 421 00:19:58,810 --> 00:20:02,010 You know, a big protein score, that'd be awesome. 422 00:20:02,010 --> 00:20:05,209 This is just like any other box trap. 423 00:20:05,209 --> 00:20:06,343 Get your two holes, 424 00:20:06,343 --> 00:20:08,810 the trap door, and this would be the dog. 425 00:20:08,810 --> 00:20:12,243 When the crab crawls in here, it'll hit the dog, 426 00:20:12,243 --> 00:20:13,943 releasing the trap door. 427 00:20:13,943 --> 00:20:16,043 But this is a power-assisted one. 428 00:20:16,043 --> 00:20:19,810 With some vine, I'll make a little bow. 429 00:20:19,810 --> 00:20:23,443 It doesn't take very much power to keep a crab in. 430 00:20:23,443 --> 00:20:26,176 It's at an angle, so the more he pushes, 431 00:20:26,743 --> 00:20:29,043 the harder it locks in. 432 00:20:29,043 --> 00:20:31,476 And that's kinda the secret to the whole trap. 433 00:20:33,410 --> 00:20:36,343 And hopefully we'll get some land crabs 434 00:20:36,343 --> 00:20:37,910 here in Tobago. 435 00:20:39,410 --> 00:20:41,510 All right, crawdad trap. 436 00:20:41,510 --> 00:20:44,076 I'm just gonna lightly attach this one in. 437 00:20:44,943 --> 00:20:48,243 And anything that size or smaller can get in, 438 00:20:48,243 --> 00:20:50,010 and they don't know how to turn around. 439 00:20:50,010 --> 00:20:52,410 They stay and then they go in our belly. 440 00:20:52,410 --> 00:20:54,109 That's the plan. 441 00:20:57,710 --> 00:20:59,543 See all this new dirt? 442 00:20:59,543 --> 00:21:02,610 It's muddy. This is definitely an active hole. 443 00:21:02,610 --> 00:21:04,710 We're gonna set this trap right here, 444 00:21:04,710 --> 00:21:06,777 and hope for the best. 445 00:21:08,410 --> 00:21:10,109 All right. 446 00:21:11,109 --> 00:21:12,943 Oh, I see one. Ooh. 447 00:21:12,943 --> 00:21:14,209 Big one. 448 00:21:14,209 --> 00:21:16,543 All right, gonna put it in here. 449 00:21:16,543 --> 00:21:18,910 I'm just gonna weigh this down with some rocks, 450 00:21:18,910 --> 00:21:20,510 and then come back and check it 451 00:21:20,510 --> 00:21:23,143 in hopes of craw-diddy-dads. 452 00:21:23,143 --> 00:21:26,610 That one I saw was really big, so that's a good sign. 453 00:22:42,510 --> 00:22:45,977 I am going to go check the crab traps. 454 00:22:47,710 --> 00:22:49,076 Think I'm just gonna lie down. 455 00:22:49,910 --> 00:22:50,943 I'm okay. 456 00:22:50,943 --> 00:22:52,510 -Hmm? -Yeah, good for a bit. 457 00:22:52,510 --> 00:22:55,343 Last night we didn't get no sleep. 458 00:22:55,343 --> 00:22:56,943 The storm rolled in. 459 00:22:56,943 --> 00:22:59,943 We got some pretty good lightning and thunder. 460 00:22:59,943 --> 00:23:03,677 And right now my partner's going through some stuff. 461 00:23:04,209 --> 00:23:06,043 She's in a lot of pain. 462 00:23:06,043 --> 00:23:08,510 She doesn't really talk about it a whole lot, 463 00:23:08,510 --> 00:23:11,043 but she doesn't have to. I mean, it's apparent. 464 00:23:12,410 --> 00:23:13,610 Oh... 465 00:23:13,610 --> 00:23:16,043 I'm dealing with a lot of pain right now. 466 00:23:16,043 --> 00:23:19,977 On a scale of one to 10, I'm, like, a seven or eight. 467 00:23:21,309 --> 00:23:22,743 Right after undergrad, 468 00:23:22,743 --> 00:23:25,810 I went to circus school in Beijing. 469 00:23:25,810 --> 00:23:29,309 I was studying contortion, and I broke my back. 470 00:23:29,309 --> 00:23:31,376 And it is as awful as it sounds. 471 00:23:32,910 --> 00:23:34,543 I'm healed and I can move around 472 00:23:34,543 --> 00:23:36,043 and I'm very fit and active. 473 00:23:37,710 --> 00:23:39,943 I've been managing the pain really well. 474 00:23:39,943 --> 00:23:41,743 I know when to rest. 475 00:23:41,743 --> 00:23:43,643 But in a situation like this challenge, 476 00:23:43,643 --> 00:23:45,209 I don't have time to rest. 477 00:23:45,209 --> 00:23:46,209 We're up all night, 478 00:23:46,209 --> 00:23:49,410 dealing with bugs and the wind and the rain. 479 00:23:49,410 --> 00:23:51,010 It's physically taxing. 480 00:23:51,010 --> 00:23:54,209 But all I can do is suck it up. 481 00:23:54,810 --> 00:23:56,977 Figure it out. Keep moving. 482 00:24:00,610 --> 00:24:02,810 Damn. Nothing. 483 00:24:05,810 --> 00:24:08,710 We've had a little protein, 484 00:24:08,710 --> 00:24:11,309 but not enough, and protein's a huge thing. 485 00:24:11,309 --> 00:24:12,543 I mean, we're gonna need that. 486 00:24:12,543 --> 00:24:14,810 Our bodies, our muscles are gonna need it. 487 00:24:14,810 --> 00:24:16,309 Especially, I mean, 488 00:24:16,309 --> 00:24:18,343 if we got 10 days left in this challenge, 489 00:24:18,343 --> 00:24:21,143 you know, that's a long ways to go. 490 00:24:21,143 --> 00:24:23,276 I'm hoping the crab trap pays off. 491 00:24:24,209 --> 00:24:25,977 It's just right over here. 492 00:24:27,510 --> 00:24:31,176 Ah, right there, and it's... it's sprung. 493 00:24:32,810 --> 00:24:34,209 Look at this. 494 00:24:43,309 --> 00:24:45,810 It just didn't... It just didn't catch. 495 00:24:47,243 --> 00:24:48,777 It went off, though. 496 00:24:53,610 --> 00:24:55,376 Well, he didn't get out, so... 497 00:24:56,043 --> 00:24:58,043 guess we'll try it again. 498 00:24:58,043 --> 00:25:00,209 You can't give up when it gets tough, 499 00:25:00,209 --> 00:25:01,810 or you're gonna stay hungry. 500 00:25:01,810 --> 00:25:03,243 I mean, a mountain lion 501 00:25:03,243 --> 00:25:05,209 doesn't give up when he's hungry. 502 00:25:05,209 --> 00:25:07,109 He keeps looking. 503 00:25:10,443 --> 00:25:11,810 Hopefully it works. 504 00:25:22,910 --> 00:25:24,276 Oh. 505 00:25:25,143 --> 00:25:28,610 It's probably, like, 2:00 in the morning, 506 00:25:29,209 --> 00:25:30,977 and I have not slept. 507 00:25:32,910 --> 00:25:35,109 Not even one minute. 508 00:25:39,910 --> 00:25:41,343 Is there anything I can do to help? 509 00:25:41,343 --> 00:25:44,076 There's nothing we can do. 510 00:25:44,743 --> 00:25:48,376 My body's miserable. 511 00:26:02,543 --> 00:26:04,977 I slept, like, an hour last night. 512 00:26:06,309 --> 00:26:08,010 Oh... 513 00:26:15,510 --> 00:26:17,610 My back pain's been getting worse. 514 00:26:18,543 --> 00:26:20,476 It's really hard in this environment. 515 00:26:22,510 --> 00:26:23,543 I know my body. 516 00:26:23,543 --> 00:26:25,309 And I know if I don't get sleep, 517 00:26:25,309 --> 00:26:28,276 it just is gonna go downhill really quickly. 518 00:26:29,309 --> 00:26:30,810 I don't wanna tap out. 519 00:26:30,810 --> 00:26:33,910 But I'm worried about long-term damage. 520 00:26:33,910 --> 00:26:35,743 I know my mind is strong enough 521 00:26:35,743 --> 00:26:37,743 to pull my body through. 522 00:26:37,743 --> 00:26:41,209 But right now my body is in a really rough place. 523 00:26:42,109 --> 00:26:43,910 I'm just in a lot of pain. 524 00:26:57,043 --> 00:26:59,910 My back feels really horrible. 525 00:27:01,443 --> 00:27:03,309 There's no comfortable place to sit. 526 00:27:03,309 --> 00:27:05,543 All right. 527 00:27:05,543 --> 00:27:10,010 My number one concern is definitely my partner. 528 00:27:10,010 --> 00:27:13,209 She's in a lot of pain, and I'm worried about that. 529 00:27:14,410 --> 00:27:17,410 Can go from bad to worse real quick out here. 530 00:27:17,410 --> 00:27:18,910 That can be a game-changer. 531 00:27:18,910 --> 00:27:21,777 And it would be a shame for her to quit. 532 00:27:22,643 --> 00:27:24,209 To have something 533 00:27:24,209 --> 00:27:27,109 just swoop you out of a challenge like that. 534 00:27:28,343 --> 00:27:29,877 That would be crushing. 535 00:27:33,410 --> 00:27:35,943 So I'm gonna do whatever I can 536 00:27:35,943 --> 00:27:38,209 to just try to make her comfortable. 537 00:27:38,209 --> 00:27:40,610 And I'm like, "Holy cow." 538 00:27:40,610 --> 00:27:42,476 I got an idea. 539 00:27:45,043 --> 00:27:46,877 That's a butt rock right there. 540 00:27:50,010 --> 00:27:52,109 -Thank you for the butt rock. -You are welcome. 541 00:27:53,443 --> 00:27:54,877 Spa day. 542 00:27:55,610 --> 00:27:57,043 Spa day. This is more like 543 00:27:57,043 --> 00:28:00,309 physical therapy adjustment day. 544 00:28:00,309 --> 00:28:04,410 My partner gave me noni leaves which are anti-inflammatory, 545 00:28:04,410 --> 00:28:06,743 wrapped around a really hot rock, 546 00:28:06,743 --> 00:28:09,043 and I'm just resting it on my back 547 00:28:09,043 --> 00:28:11,109 just to help it heal a bit. 548 00:28:11,109 --> 00:28:12,910 It feels really good. 549 00:28:12,910 --> 00:28:15,443 Straight from the fire to the leaf to the back. 550 00:28:15,443 --> 00:28:16,910 Yeah. 551 00:28:16,910 --> 00:28:18,810 I came into this challenge 552 00:28:18,810 --> 00:28:21,309 prepared to deal with somebody really difficult, 553 00:28:21,309 --> 00:28:23,910 and what I got is somebody really capable 554 00:28:23,910 --> 00:28:26,209 with a good heart and an open mind. 555 00:28:26,209 --> 00:28:27,943 I couldn't ask for a better teammate. 556 00:28:27,943 --> 00:28:29,443 It's amazing. 557 00:28:29,443 --> 00:28:32,710 I'm doing my best, making sure 558 00:28:32,710 --> 00:28:35,043 everybody makes it to the finish line. 559 00:28:35,043 --> 00:28:37,410 That's really good. 560 00:28:37,410 --> 00:28:40,610 I'm starting to feel the spasm relax. 561 00:28:40,610 --> 00:28:42,309 As long as I have noni leaves 562 00:28:42,309 --> 00:28:43,643 and hot rocks, I'm gonna do that 563 00:28:43,643 --> 00:28:45,010 as much as I can, 564 00:28:45,010 --> 00:28:48,109 and take every small, simple step I can 565 00:28:48,109 --> 00:28:50,309 to take care of my body out here. 566 00:28:50,309 --> 00:28:53,677 - Thank you so much. - You're welcome. 567 00:29:02,610 --> 00:29:05,043 It's getting tougher every day. 568 00:29:05,043 --> 00:29:07,410 Getting hungrier every day. 569 00:29:10,610 --> 00:29:12,143 Damn. 570 00:29:12,143 --> 00:29:15,343 Been sprung but there's nothing in 'em. 571 00:29:15,343 --> 00:29:17,443 I'm gonna try something different. 572 00:29:17,443 --> 00:29:20,810 I know there's a lot of crab in here and a lot of birds. 573 00:29:20,810 --> 00:29:26,043 I'm gonna try to find a fairly big-sized flat rock 574 00:29:26,043 --> 00:29:28,910 for a Paiute deadfall. 575 00:29:28,910 --> 00:29:31,910 I've been very successful with these through the years. 576 00:29:31,910 --> 00:29:33,176 They're simple to make. 577 00:29:35,010 --> 00:29:37,410 This is the main post for my Paiute. 578 00:29:37,410 --> 00:29:39,510 And then it'll have a lever stick 579 00:29:39,510 --> 00:29:41,443 and it'll rest in this one, 580 00:29:41,443 --> 00:29:45,309 and just form, like, a little pivot point for it. 581 00:29:46,243 --> 00:29:49,343 They'll get back in, start tugging at that bait, 582 00:29:49,343 --> 00:29:50,710 and bam. 583 00:29:50,710 --> 00:29:54,843 I just wanna get one big score before I go. 584 00:29:54,843 --> 00:29:56,410 Just one. 585 00:29:57,143 --> 00:29:58,677 Just one. 586 00:29:59,410 --> 00:30:00,576 Right. 587 00:30:09,309 --> 00:30:11,410 My back is feeling a lot better today. 588 00:30:11,410 --> 00:30:12,810 It's not 100%, 589 00:30:12,810 --> 00:30:15,710 but it's at 80%. It's a lot better. 590 00:30:15,710 --> 00:30:18,043 Just three days until extraction. 591 00:30:18,043 --> 00:30:20,209 We need more calories. 592 00:30:20,209 --> 00:30:21,710 We're running out of foraging stuff, 593 00:30:21,710 --> 00:30:24,476 and so we really need to rely on protein and traps. 594 00:30:25,309 --> 00:30:28,309 All right, let's see if I'm lucky. 595 00:30:32,943 --> 00:30:34,410 Nope, nothing. 596 00:30:37,309 --> 00:30:41,143 At this stage, the reality is we are extremely depleted. 597 00:30:41,143 --> 00:30:43,910 Mentally, physically, emotionally, spiritually. 598 00:30:43,910 --> 00:30:47,777 And it sucks. It sucks. 599 00:30:59,710 --> 00:31:02,043 Feels good to move early. 600 00:31:02,043 --> 00:31:04,143 Yeah. 601 00:31:04,143 --> 00:31:06,109 Can hear those waves calling us. 602 00:31:06,109 --> 00:31:07,243 Mmm-hmm. 603 00:31:07,243 --> 00:31:09,243 Still haven't caught them land crabs 604 00:31:09,243 --> 00:31:11,243 or anything in the traps, 605 00:31:11,243 --> 00:31:15,010 so Sara and I got up this morning really early 606 00:31:15,010 --> 00:31:17,443 to make this long trip to the beach. 607 00:31:17,443 --> 00:31:20,209 Hell of a journey down that rocky stream bed. 608 00:31:20,209 --> 00:31:22,510 Not looking forward to that journey back. 609 00:31:22,510 --> 00:31:24,510 But we gotta get some protein. 610 00:31:26,410 --> 00:31:29,176 -Wanna give it a toss here? -All right. 611 00:31:31,543 --> 00:31:34,043 We're both hitting a bit of a wall. 612 00:31:34,043 --> 00:31:37,610 So to make this trek out here is a huge risk. 613 00:31:37,610 --> 00:31:39,476 Nope. 614 00:31:42,510 --> 00:31:44,209 -Nothing. -Nothing. 615 00:31:45,510 --> 00:31:47,343 All right, I'll pull. 616 00:31:47,343 --> 00:31:49,276 - Nothing. - Nothing? 617 00:31:57,043 --> 00:31:58,910 -Nothing. -Nothing. 618 00:31:58,910 --> 00:32:00,710 If the tide's rough, 619 00:32:00,710 --> 00:32:03,443 a lot of times, fish won't come in that close. 620 00:32:03,443 --> 00:32:04,510 They know better. 621 00:32:04,510 --> 00:32:06,010 They don't wanna get washed ashore either. 622 00:32:06,010 --> 00:32:07,710 Nope. 623 00:32:07,710 --> 00:32:10,610 I only got one or two throws left in me. 624 00:32:21,410 --> 00:32:22,743 Nothing. 625 00:32:22,743 --> 00:32:24,276 Nothing. 626 00:32:25,309 --> 00:32:26,910 - I'm tired. I mean... - Yeah. 627 00:32:26,910 --> 00:32:28,343 ...throwing that net, I mean, 628 00:32:28,343 --> 00:32:30,143 I might have only thrown the net 629 00:32:30,143 --> 00:32:31,810 maybe 15, 20 times, 630 00:32:31,810 --> 00:32:34,209 but it's not worth just throwing for nothing. 631 00:32:34,209 --> 00:32:36,610 That was exhausting. 632 00:32:36,610 --> 00:32:39,076 It's a bummer. It's a bummer. 633 00:32:56,743 --> 00:33:00,510 As a hunter and a survivalist, being able to provide 634 00:33:00,510 --> 00:33:02,309 protein for me and my partner, 635 00:33:02,309 --> 00:33:05,410 I mean, that's kinda... that's kinda my thing. 636 00:33:05,410 --> 00:33:08,710 If I don't bring home something to eat, 637 00:33:08,710 --> 00:33:10,576 I just feel like a complete failure. 638 00:33:11,510 --> 00:33:14,910 We got one more day and night in the bush, 639 00:33:14,910 --> 00:33:17,943 and our extraction hike is coming up. 640 00:33:17,943 --> 00:33:20,043 The walk out's gonna be brutal enough 641 00:33:20,043 --> 00:33:22,843 without being fatigued and malnourished, 642 00:33:22,843 --> 00:33:24,309 so I'm gonna keep trying, you know? 643 00:33:24,309 --> 00:33:26,810 Never give up. Just keep trying. 644 00:33:27,910 --> 00:33:29,410 Oh, my God. 645 00:33:30,443 --> 00:33:32,510 The deadfall's definitely sprung. 646 00:33:32,510 --> 00:33:34,376 Let's see what happened. 647 00:33:35,710 --> 00:33:37,877 It has fired. 648 00:33:45,043 --> 00:33:49,977 Wait. Oh, my God. Look at this. 649 00:33:54,610 --> 00:33:56,010 Never eaten grubs but I've just... 650 00:33:56,010 --> 00:33:57,977 I see people do it, so... 651 00:33:58,610 --> 00:34:00,209 I can see its goo. 652 00:34:00,209 --> 00:34:01,810 Yeah, it's gotta have something there. 653 00:34:01,810 --> 00:34:03,143 Grubs. 654 00:34:03,143 --> 00:34:04,977 This is what you call thriving. 655 00:34:10,743 --> 00:34:13,309 It just tastes like burnt skin. 656 00:34:14,209 --> 00:34:16,043 They're great. 657 00:34:16,043 --> 00:34:18,943 A lot of people eat grubs on this challenge, 658 00:34:18,943 --> 00:34:22,510 and I'm really honored to be part of the club. 659 00:34:22,510 --> 00:34:24,810 That is a true delight. 660 00:34:24,810 --> 00:34:28,010 -Not a fan of those grubs. -Me neither. 661 00:34:30,843 --> 00:34:32,777 The deadfall's definitely sprung. 662 00:34:36,910 --> 00:34:42,043 Wait. Oh, my God. Look at this. 663 00:34:42,043 --> 00:34:44,109 It had a mouse. 664 00:34:44,943 --> 00:34:47,109 The jungle has beat me to it. 665 00:34:47,910 --> 00:34:50,010 How do you like that? 666 00:34:54,810 --> 00:34:58,043 Guessing it's some type of jungle shrew. 667 00:34:58,043 --> 00:35:01,910 These ants have already just pretty much 668 00:35:01,910 --> 00:35:04,309 consumed my catch. 669 00:35:04,309 --> 00:35:06,243 That really sucks. 670 00:35:06,243 --> 00:35:08,143 'Cause I would have ate that. 671 00:35:08,143 --> 00:35:09,877 I would have happily ate that. 672 00:35:17,510 --> 00:35:20,843 Last night here in Tobago. 673 00:35:20,843 --> 00:35:23,510 We got tons of firewood. 674 00:35:23,510 --> 00:35:26,309 We are gonna just go hog wild 675 00:35:26,309 --> 00:35:28,010 with the firewood tonight. 676 00:35:28,010 --> 00:35:31,309 And we got Frank's fantastic smile. 677 00:35:31,309 --> 00:35:34,576 And my evening chilling pose. 678 00:35:35,710 --> 00:35:39,109 Back's tired. Body's ready for bed. 679 00:35:39,943 --> 00:35:42,109 I'm hoping the weather clears. 680 00:35:52,309 --> 00:35:53,943 Oh! 681 00:35:53,943 --> 00:35:55,877 Another drip. 682 00:36:00,243 --> 00:36:01,810 It's night 13. 683 00:36:01,810 --> 00:36:03,410 Every time I start to fall asleep, 684 00:36:03,410 --> 00:36:05,043 there's more rain or thunder, 685 00:36:05,043 --> 00:36:08,610 or trees breaking near our shelter. 686 00:36:10,243 --> 00:36:11,910 Holy moly. 687 00:36:11,910 --> 00:36:15,010 Every time we think it's about to be sunrise, 688 00:36:15,010 --> 00:36:16,510 'cause the storm clears, 689 00:36:16,510 --> 00:36:18,777 another storm wave comes. 690 00:36:20,910 --> 00:36:21,910 Night 13. 691 00:36:23,309 --> 00:36:26,176 Anyways, we're walking out of here in the morning. 692 00:36:36,143 --> 00:36:37,910 Well, Sara-bear, we made it. 693 00:36:37,910 --> 00:36:40,010 Not yet, man. 694 00:36:40,010 --> 00:36:41,143 It's not good. 695 00:36:41,143 --> 00:36:42,309 It's day 14. 696 00:36:42,309 --> 00:36:43,610 Extraction hike. 697 00:36:43,610 --> 00:36:46,309 -It is raining. -Brutal rain. 698 00:36:46,309 --> 00:36:48,810 And windy. Deadfall above, 699 00:36:48,810 --> 00:36:51,109 treacherous, slippy ground beneath. 700 00:36:51,109 --> 00:36:55,410 This storm is making extraction a whole other game. 701 00:36:55,410 --> 00:36:57,843 Safety is a huge concern right now. 702 00:36:57,843 --> 00:36:59,176 It's gonna be brutal. 703 00:37:00,109 --> 00:37:02,010 All right, man. 704 00:37:02,010 --> 00:37:03,610 This is the last time we look at this map. 705 00:37:03,610 --> 00:37:04,943 Yeah. 706 00:37:04,943 --> 00:37:06,143 -We're here? -Yeah. 707 00:37:06,143 --> 00:37:08,543 Right here is where the hill starts going up. 708 00:37:08,543 --> 00:37:10,043 And it's gonna be really rough. 709 00:37:10,043 --> 00:37:11,743 We're gonna have to be very, very careful. 710 00:37:11,743 --> 00:37:14,010 -Very slow. -Gonna be steep and slippery. 711 00:37:14,010 --> 00:37:16,943 -All right, man. -All right, well, let's get out of here. 712 00:37:16,943 --> 00:37:19,309 Sara and Frank will be heading four miles south 713 00:37:19,309 --> 00:37:22,143 across slippery terrain covered with sharp thorns, 714 00:37:22,143 --> 00:37:24,410 jagged fallen bamboo, 715 00:37:24,410 --> 00:37:25,610 and stinging scorpions 716 00:37:25,610 --> 00:37:28,143 camouflaged on the wet jungle floor. 717 00:37:28,143 --> 00:37:30,610 The storm has dropped more than five inches of rain, 718 00:37:30,610 --> 00:37:33,243 which will further tax their depleted bodies 719 00:37:33,243 --> 00:37:34,309 as they attempt to climb 720 00:37:34,309 --> 00:37:36,710 a treacherous 60-degree incline 721 00:37:36,710 --> 00:37:39,610 to a clearing where they will meet their extraction vehicle. 722 00:37:41,710 --> 00:37:44,143 Oh, yeah. Look at this puddle, man. 723 00:37:44,143 --> 00:37:47,610 Yeah. This hike is gonna be particularly hard 724 00:37:47,610 --> 00:37:49,510 -because it's hard to see. -Yeah. 725 00:37:49,510 --> 00:37:51,043 Footing's gonna be loose. 726 00:37:51,043 --> 00:37:52,643 We gotta head due south. 727 00:37:52,643 --> 00:37:55,309 And without sunlight, that's a little harder. 728 00:37:55,309 --> 00:37:57,410 Oh, yeah, here comes the mud. 729 00:37:57,410 --> 00:37:58,543 Uh-huh. 730 00:37:58,543 --> 00:38:01,243 This is unexplored territory here. 731 00:38:01,243 --> 00:38:02,943 Properly in the wilderness. 732 00:38:02,943 --> 00:38:04,710 You're actually bleeding a little. 733 00:38:04,710 --> 00:38:07,209 -Yeah? There's sharp stuff out here. -Yeah. 734 00:38:07,209 --> 00:38:08,510 Yeah, on your back. 735 00:38:14,410 --> 00:38:17,043 We got a bunch of deadfall bamboo up here. 736 00:38:17,043 --> 00:38:20,043 We're gonna have to try to skirt this 737 00:38:20,043 --> 00:38:21,510 or work through it, 738 00:38:21,510 --> 00:38:24,309 but definitely don't trust any of it. 739 00:38:24,309 --> 00:38:26,209 -No, don't step on anything. -Yeah. 740 00:38:26,209 --> 00:38:28,510 Ouch. Ouch. Ah. 741 00:38:28,510 --> 00:38:30,610 Ooh, lots of these things 742 00:38:30,610 --> 00:38:32,643 with the fibers we don't like right here. 743 00:38:32,643 --> 00:38:34,910 The storm kicking up. 744 00:38:35,610 --> 00:38:38,109 Pick a route you feel safe with. 745 00:38:39,243 --> 00:38:41,010 We gotta get out of this bamboo. 746 00:38:41,010 --> 00:38:43,043 -Yeah. -Like, this could fall on us at any second. 747 00:38:43,043 --> 00:38:45,610 -If that wind picks up... -Then we're done. 748 00:38:49,209 --> 00:38:51,643 Look at this hill. This is no joke, man. 749 00:38:51,643 --> 00:38:53,610 It's gonna get steep. 750 00:38:54,610 --> 00:38:56,410 You all right, Sara? 751 00:38:56,410 --> 00:38:58,176 I'm just going slow, man. 752 00:39:00,109 --> 00:39:01,543 Woof. 753 00:39:01,543 --> 00:39:02,910 Ow. 754 00:39:02,910 --> 00:39:05,810 -Pretty pokey through here. -Yeah. 755 00:39:05,810 --> 00:39:07,309 Ooh! 756 00:39:07,309 --> 00:39:09,309 -Oh, man, this is a scramble. -Oh, yeah. 757 00:39:10,910 --> 00:39:13,309 It gets really rocky right through here, Sara. 758 00:39:13,309 --> 00:39:15,443 -Go ahead, I'll go behind you. -All right. 759 00:39:15,443 --> 00:39:17,510 All right, I'm gonna go really slow. 760 00:39:17,510 --> 00:39:20,243 - Oh, man. - What do you see? 761 00:39:20,243 --> 00:39:23,643 I see a beautiful opening and a dirt road. 762 00:39:23,643 --> 00:39:25,309 -Let's go. -Let's go. 763 00:39:25,309 --> 00:39:27,209 -Let's check it out. -Phew! 764 00:39:29,143 --> 00:39:30,910 -Oh, man. -What is it? Is it a road? 765 00:39:30,910 --> 00:39:33,910 Um... yeah. 766 00:39:33,910 --> 00:39:35,410 I think it's our road. 767 00:39:39,243 --> 00:39:41,410 Dude, that's not the ocean I hear. 768 00:39:42,209 --> 00:39:46,143 Hey! Oh, we got goats! Dude! 769 00:39:46,143 --> 00:39:48,510 Please be our ride. 770 00:39:48,510 --> 00:39:51,743 Yes! Oh, hi! We get to go with goats! 771 00:39:51,743 --> 00:39:53,710 Oh, my God. 772 00:39:53,710 --> 00:39:55,810 It's been 14 days in the jungle. 773 00:39:55,810 --> 00:39:58,610 I see them goats and, I mean, I start salivating. 774 00:39:58,610 --> 00:40:00,943 I'm thinking barbecue. 775 00:40:00,943 --> 00:40:02,510 I'm just hungry. 776 00:40:02,510 --> 00:40:04,610 We are on our extraction vehicle 777 00:40:04,610 --> 00:40:06,510 with these cute little goats, 778 00:40:06,510 --> 00:40:09,510 and I am on top of the world right now. 779 00:40:09,510 --> 00:40:11,710 I entered this challenge 780 00:40:11,710 --> 00:40:14,109 with a beginner's mindset. 781 00:40:14,109 --> 00:40:15,209 The only thing I assumed 782 00:40:15,209 --> 00:40:17,209 was that it would be really, really hard. 783 00:40:17,209 --> 00:40:19,543 And I was correct, sir. 784 00:40:19,543 --> 00:40:21,810 I learned so many hard skills from Frank. 785 00:40:21,810 --> 00:40:23,810 We came into this challenge strangers, 786 00:40:23,810 --> 00:40:26,076 and we're leaving as friends with a lifetime bond. 787 00:40:26,943 --> 00:40:29,243 I feel like a million bucks right now. 788 00:40:29,243 --> 00:40:31,410 After everything we've been through, 789 00:40:31,410 --> 00:40:33,943 this, this right here is great. 790 00:40:33,943 --> 00:40:36,743 I never felt prouder of Sara and me 791 00:40:36,743 --> 00:40:38,510 as a team working together. 792 00:40:38,510 --> 00:40:39,910 Couldn't ask for a better partner. 793 00:40:39,910 --> 00:40:43,143 She'll always be in my heart right there. 794 00:40:43,143 --> 00:40:45,843 After experiencing this, on the couch 795 00:40:45,843 --> 00:40:46,910 watching the challenges, 796 00:40:46,910 --> 00:40:48,209 and then actually being in one, 797 00:40:48,209 --> 00:40:51,109 it's... it's tough. It ain't no joke. 798 00:40:51,109 --> 00:40:54,410 I have so much respect for the people before me now. 799 00:40:54,410 --> 00:40:55,910 Frank dropped 20 pounds 800 00:40:55,910 --> 00:40:56,910 during the challenge. 801 00:40:56,910 --> 00:41:01,309 His PSR increases from 5.7 to 6.0. 802 00:41:01,309 --> 00:41:03,510 To hop in the back of a truck 803 00:41:03,510 --> 00:41:05,710 with my partner and two goats, 804 00:41:05,710 --> 00:41:08,943 it made me realize how insane this whole thing is. 805 00:41:08,943 --> 00:41:11,343 Sara lost a total of 17 pounds. 806 00:41:11,343 --> 00:41:15,176 Her PSR rises from 5.2 to 5.8. 807 00:41:16,209 --> 00:41:18,510 I think we need to do a 21-day now. 808 00:41:18,510 --> 00:41:20,010 -I'm ready. Let's do 21. -Yeah. 809 00:41:20,010 --> 00:41:21,743 -Let's go. -Absolutely. 810 00:41:21,743 --> 00:41:26,109 14 days in Tobago! Whoo-hoo! 60751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.