All language subtitles for NCIS.S20E22.Black.Sky.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,609 Looks like our killer was doing some research 2 00:00:08,709 --> 00:00:10,411 on Russia before the victim showed up. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,413 Global chaos, revenge... 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,415 was pretty much all Yuri ever talked about. 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,250 NCIS, come out of the shower. 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,318 Yuri. 7 00:00:17,418 --> 00:00:18,586 You know his mission? 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,788 Something that falls into the category 9 00:00:20,888 --> 00:00:23,424 of weapons of mass destruction. 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,260 But Yuri is more than happy to go to prison, 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,429 taking his secrets with him. 12 00:00:35,803 --> 00:00:37,505 Oh. 13 00:00:38,372 --> 00:00:40,007 Better not be overcooked this time. 14 00:00:40,108 --> 00:00:41,475 It's not. 15 00:00:41,575 --> 00:00:43,844 Hey, hey, you forgetting something? 16 00:00:46,947 --> 00:00:48,316 MAN Key block on the gate. 17 00:00:48,416 --> 00:00:49,617 Thank you, Otis. 18 00:01:06,600 --> 00:01:07,935 I said no new neighbors. 19 00:01:08,035 --> 00:01:10,204 There's nothing I can do about it, man. 20 00:01:10,304 --> 00:01:11,605 There's overcrowding on every block. 21 00:01:11,705 --> 00:01:13,741 I kept that cell empty as long as I could. 22 00:01:13,841 --> 00:01:15,075 I'm sorry, Yuri. 23 00:01:15,176 --> 00:01:18,045 Not as sorry as you will be if he snores. 24 00:01:22,650 --> 00:01:24,718 You hear that, my friend? 25 00:01:26,053 --> 00:01:28,422 You better hope you do not snore. 26 00:02:04,292 --> 00:02:09,197 Thanks for the update, Warden. 27 00:02:10,030 --> 00:02:11,732 How's Torres doing? 28 00:02:11,832 --> 00:02:13,133 Made it through the night. 29 00:02:13,234 --> 00:02:14,702 Any contact with Yuri yet? 30 00:02:14,802 --> 00:02:16,370 Knowing Torres, he was probably trying to get intel 31 00:02:16,470 --> 00:02:18,472 about the terrorist attack the moment he got there. 32 00:02:18,572 --> 00:02:21,008 He'll certainly have his opportunities. 33 00:02:21,108 --> 00:02:23,677 He's in the cell directly across from Yuri. 34 00:02:23,777 --> 00:02:25,045 Isn't that a little risky? 35 00:02:25,145 --> 00:02:26,414 Yes, it is. 36 00:02:26,514 --> 00:02:28,916 Whole op is risky, not to mention rushed. 37 00:02:29,016 --> 00:02:30,318 We know, but given the circumstances, 38 00:02:30,418 --> 00:02:31,685 there was no other option. 39 00:02:31,785 --> 00:02:33,086 Which is why I approved it, 40 00:02:33,187 --> 00:02:34,755 but it doesn't mean I'm happy about it. 41 00:02:34,855 --> 00:02:37,491 His cover identity was thrown together way too quickly. 42 00:02:37,591 --> 00:02:38,992 We've combed through it, Director, 43 00:02:39,092 --> 00:02:41,161 and it seems... solid. 44 00:02:41,262 --> 00:02:43,864 Emmanuel "Manny" Delgado, 38, 45 00:02:43,964 --> 00:02:45,599 serving ten years for armed robbery. 46 00:02:45,699 --> 00:02:47,301 All prior arrests, bank accounts, 47 00:02:47,401 --> 00:02:49,437 and addresses have been fully vetted and backstopped. 48 00:02:49,537 --> 00:02:51,539 He didn't have much time to memorize it all. 49 00:02:51,639 --> 00:02:53,907 He's a quick study. Well, he better be. 50 00:02:54,708 --> 00:02:56,244 Is the warden our only point of contact? 51 00:02:56,344 --> 00:02:57,378 Yeah. 52 00:02:57,478 --> 00:02:58,379 Not even the prison guards know 53 00:02:58,479 --> 00:02:59,813 that Torres is undercover. 54 00:02:59,913 --> 00:03:01,915 So if things go sideways, he's on his own in there. 55 00:03:02,015 --> 00:03:03,617 Yes, but we have eyes on him. 56 00:03:03,717 --> 00:03:07,087 Kasie got approval to wire into the prison security cameras. 57 00:03:07,187 --> 00:03:08,622 Plus, we've been authorized to activate 58 00:03:08,722 --> 00:03:10,958 the prison's alarm in case of an emergency. 59 00:03:11,058 --> 00:03:13,160 All right, now that we've got Yuri covered, 60 00:03:13,261 --> 00:03:14,928 what do we know about his father? 61 00:03:15,028 --> 00:03:17,030 Kostya Valkov. 62 00:03:17,965 --> 00:03:20,133 Ex-KGB, current oligarch, 63 00:03:20,234 --> 00:03:21,469 he has close ties with both 64 00:03:21,569 --> 00:03:23,337 the Russian mafia and the Kremlin. 65 00:03:23,437 --> 00:03:26,407 We believe he's the mastermind behind the impending attack. 66 00:03:26,507 --> 00:03:27,741 Do we know his whereabouts? 67 00:03:27,841 --> 00:03:30,578 He's safely insulated in his Moscow compound. 68 00:03:30,678 --> 00:03:31,712 We can't get to him, 69 00:03:31,812 --> 00:03:33,013 which is why we're going after his son. 70 00:03:33,113 --> 00:03:35,349 So it's Yuri or bust. Maybe not. 71 00:03:35,449 --> 00:03:37,217 Remember Evelyn Shaw? 72 00:03:37,318 --> 00:03:39,753 One of the four Russian spies tied to Kostya. 73 00:03:39,853 --> 00:03:42,155 Didn't you take a run at her already and get nowhere? 74 00:03:42,256 --> 00:03:43,891 Yeah, but her circumstances 75 00:03:43,991 --> 00:03:45,225 recently changed. 76 00:03:45,326 --> 00:03:46,594 Her bunkmate tried to kill her last night. 77 00:03:46,694 --> 00:03:48,329 We think Kostya ordered the hit. 78 00:03:48,429 --> 00:03:50,731 And it turns out that Yuri went to go visit Evelyn 79 00:03:50,831 --> 00:03:52,232 in prison two weeks ago. 80 00:03:52,333 --> 00:03:54,968 And we know that Yuri likes to talk a lot, 81 00:03:55,068 --> 00:03:56,203 and maybe he said too much. 82 00:03:56,304 --> 00:03:57,571 Which would make her a loose end 83 00:03:57,671 --> 00:03:59,440 that, uh, Kostya would want tied up. 84 00:03:59,540 --> 00:04:02,776 If she knows something, offer her a sweetheart deal. 85 00:04:03,977 --> 00:04:05,546 Get her to talk. 86 00:04:22,630 --> 00:04:24,197 Can I help you? 87 00:04:24,298 --> 00:04:28,001 You don't talk much, do you... Delgado? 88 00:04:28,101 --> 00:04:29,937 Best way to get by in here. 89 00:04:30,037 --> 00:04:31,739 You do not snore either. 90 00:04:31,839 --> 00:04:33,206 That's good. 91 00:04:33,307 --> 00:04:35,275 So far, I have no complaints. 92 00:04:35,376 --> 00:04:37,144 Wish I could say the same about you. 93 00:04:37,244 --> 00:04:39,212 You were sawing logs all night. 94 00:04:41,582 --> 00:04:43,351 Do you know who you're talking to? 95 00:04:43,451 --> 00:04:46,587 Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea? 96 00:04:48,288 --> 00:04:50,824 Get it under control. 97 00:04:50,924 --> 00:04:53,293 Or I'll control it for you. 98 00:05:02,670 --> 00:05:04,738 You know, you have big, uh... 99 00:05:04,838 --> 00:05:05,973 Mangoes? 100 00:05:06,073 --> 00:05:07,274 Yes. 101 00:05:07,375 --> 00:05:09,677 Well, finally something we could agree on. 102 00:05:10,511 --> 00:05:12,245 I think I like you. 103 00:05:13,647 --> 00:05:16,484 I hope you don't make me change my mind. 104 00:05:17,918 --> 00:05:19,753 And what would happen if you do? 105 00:05:19,853 --> 00:05:21,855 Ask around, my friend. 106 00:05:30,364 --> 00:05:31,599 You got a death wish, bro? 107 00:05:31,699 --> 00:05:33,501 I appreciate you looking out, 108 00:05:33,601 --> 00:05:35,302 but I can take care of myself. 109 00:05:35,403 --> 00:05:36,704 Ain't no one looking out for your well-being. 110 00:05:36,804 --> 00:05:38,472 I was only sitting, like, three feet away, 111 00:05:38,572 --> 00:05:40,574 and I ain't trying to get caught up in no beatdowns. 112 00:05:42,109 --> 00:05:43,877 Them Russian boys don't play. 113 00:05:50,451 --> 00:05:52,486 Hi again, Evelyn. How you doing? 114 00:05:52,586 --> 00:05:55,789 Oh, I've been better. Mm, yeah. 115 00:05:55,889 --> 00:05:57,758 Heard you had a rough go of it last night. 116 00:05:57,858 --> 00:06:00,661 What happened? My bunkie tried to kill me. 117 00:06:00,761 --> 00:06:02,663 Oh. Well, that's not very good. 118 00:06:02,763 --> 00:06:05,533 No. It is not. 119 00:06:05,633 --> 00:06:08,301 Why do you think she attacked you out of the blue like that? 120 00:06:08,402 --> 00:06:10,003 Maybe she's just mean. 121 00:06:10,103 --> 00:06:13,240 I think Kostya Valkov paid her to get rid of you 122 00:06:13,340 --> 00:06:15,108 because you know too much. 123 00:06:15,208 --> 00:06:17,411 I'm not gonna talk about Kostya. Why? 124 00:06:17,511 --> 00:06:19,680 Because he'll have me killed if I do. 125 00:06:19,780 --> 00:06:21,715 Oh, he'll have you killed regardless. 126 00:06:21,815 --> 00:06:24,485 As soon as you go back to the prison, you're as good as dead. 127 00:06:25,586 --> 00:06:27,054 But you already know that. 128 00:06:27,154 --> 00:06:29,222 You're mean, too. 129 00:06:30,558 --> 00:06:33,694 Have you ever heard of the Witness Protection Program? 130 00:06:34,695 --> 00:06:36,897 You... you can get me in that? 131 00:06:36,997 --> 00:06:38,298 Mm. 132 00:06:38,398 --> 00:06:39,900 Arrangements have already been made. 133 00:06:40,000 --> 00:06:42,335 All you have to do is tell me whatever it is you know 134 00:06:42,436 --> 00:06:44,337 about the attack that Kostya's planning. 135 00:06:44,438 --> 00:06:45,873 I'll get my own house? 136 00:06:45,973 --> 00:06:48,241 Some-someplace where Kostya can never find me? 137 00:06:48,341 --> 00:06:50,478 A beautiful cottage in Culpeper. 138 00:06:50,578 --> 00:06:52,212 Pickleball capital of Virginia. 139 00:06:52,312 --> 00:06:53,681 Pickleball? 140 00:06:53,781 --> 00:06:55,683 Everyone loves pickleball. Even Russian spies. 141 00:06:55,783 --> 00:06:57,685 First, you-you have to understand 142 00:06:57,785 --> 00:06:59,953 that what I'm about to tell you I had nothing to do with 143 00:07:00,053 --> 00:07:02,422 at all... Yeah, yeah, yeah. Skip ahead. 144 00:07:03,757 --> 00:07:06,193 Yuri visited me a couple weeks ago. 145 00:07:06,293 --> 00:07:09,296 He was bragging about some really 146 00:07:09,396 --> 00:07:11,999 huge attack that his father was planning. 147 00:07:12,099 --> 00:07:15,102 When is it happening? I don't know the exact day, 148 00:07:15,202 --> 00:07:16,470 but very soon. 149 00:07:16,570 --> 00:07:19,239 He said the wheels are already in motion. 150 00:07:19,339 --> 00:07:20,641 And what else did he say? 151 00:07:20,741 --> 00:07:23,677 That-that's it. I swear. 152 00:07:23,777 --> 00:07:25,378 Okay, you can't possibly think 153 00:07:25,479 --> 00:07:27,347 that you're gonna get a free home 154 00:07:27,447 --> 00:07:30,283 and lifelong pickleball with just that. 155 00:07:31,752 --> 00:07:34,221 Wait. Wait, you-you can't send me 156 00:07:34,321 --> 00:07:35,623 back to prison-- I'll be killed. 157 00:07:35,723 --> 00:07:37,190 Oh, that's not my problem. 158 00:07:37,290 --> 00:07:40,060 Please, Agent Knight, I told you everything I know. 159 00:07:40,160 --> 00:07:41,729 Besides, can't the undercover agent 160 00:07:41,829 --> 00:07:44,932 you have in Yuri's prison figure the rest out? 161 00:07:50,437 --> 00:07:51,905 What makes you think we have 162 00:07:52,005 --> 00:07:53,774 an undercover agent in with Yuri? 163 00:07:53,874 --> 00:07:56,744 One of my guards is on Kostya's payroll. 164 00:07:56,844 --> 00:07:58,546 Said there's a Fed in Yuri's prison, 165 00:07:58,646 --> 00:08:01,549 which means there might be one in mine, too. 166 00:08:03,851 --> 00:08:05,285 If Evelyn knows about Torres... 167 00:08:05,385 --> 00:08:07,354 It's likely Yuri does, too. 168 00:08:08,421 --> 00:08:09,723 Get his ass out of there. 169 00:08:09,823 --> 00:08:11,525 Now. 170 00:08:23,671 --> 00:08:25,438 How old are you, man? 171 00:08:26,674 --> 00:08:29,042 18 last month. Why? 172 00:08:29,142 --> 00:08:31,812 Damn, you're barely old enough to drive. 173 00:08:33,513 --> 00:08:34,648 Why are you in here? 174 00:08:34,748 --> 00:08:35,883 Long story. 175 00:08:35,983 --> 00:08:38,251 Oh, okay, sorry, you got someplace to be? 176 00:08:41,889 --> 00:08:44,124 I got, uh, pinched for fraud. 177 00:08:44,224 --> 00:08:46,226 But I didn't do it. Oh, of course you didn't. 178 00:08:46,326 --> 00:08:47,394 Didn't you know 179 00:08:47,494 --> 00:08:48,461 that everyone here is innocent? 180 00:08:48,562 --> 00:08:49,830 No, no, for real, bro. 181 00:08:49,930 --> 00:08:52,833 Look, I-I was, I was, like, set up or something. 182 00:08:52,933 --> 00:08:56,136 I woke up to cops busting down my door and... 183 00:09:06,146 --> 00:09:08,448 I don't think your pal likes me. 184 00:09:08,548 --> 00:09:10,383 I don't understand why. 185 00:09:10,483 --> 00:09:12,385 I'm friend to everyone. 186 00:09:14,722 --> 00:09:15,789 Except for rats. 187 00:09:18,058 --> 00:09:19,226 Do you smell that, Delgado? 188 00:09:19,326 --> 00:09:22,129 No, the only thing I smell is him. 189 00:09:23,697 --> 00:09:24,865 I believe I once read 190 00:09:24,965 --> 00:09:27,968 in your National Graphic magazine that 191 00:09:28,068 --> 00:09:29,837 rats cannot smell their own scent. 192 00:09:29,937 --> 00:09:32,372 Oh, what a cute little nugget of information. 193 00:09:32,472 --> 00:09:34,074 Isn't it? 194 00:09:36,977 --> 00:09:38,478 Did I say that you could sit? 195 00:09:38,578 --> 00:09:40,714 No. You did not. 196 00:09:42,783 --> 00:09:44,818 Pardon me. 197 00:09:47,755 --> 00:09:50,157 No, no, no, no, my friend. 198 00:09:50,257 --> 00:09:53,160 It is very rude to look at someone else's texts. 199 00:09:53,260 --> 00:09:54,762 I wasn't looking at your texts. 200 00:09:54,862 --> 00:09:57,831 I was wondering how you smuggled a phone into prison. 201 00:09:57,931 --> 00:10:00,533 A little gift? From your daddy? 202 00:10:01,534 --> 00:10:03,070 So you do know who I am. 203 00:10:03,170 --> 00:10:04,437 All you do is talk about 204 00:10:04,537 --> 00:10:06,606 how special you are, and how your dad is this 205 00:10:06,707 --> 00:10:08,008 big Russian mobster, 206 00:10:08,108 --> 00:10:09,877 who I've never even heard of. 207 00:10:09,977 --> 00:10:12,212 That may change very soon. 208 00:10:12,312 --> 00:10:14,414 Another little special nugget. 209 00:10:14,514 --> 00:10:16,784 You prefer me to be more direct with you? 210 00:10:16,884 --> 00:10:19,787 I know that there is a rat in this prison. 211 00:10:20,821 --> 00:10:22,756 And I'm sensing that rat is you. 212 00:10:22,856 --> 00:10:25,125 What did you just say? 213 00:10:26,026 --> 00:10:27,861 Sit down, rat. 214 00:10:28,862 --> 00:10:30,197 Oh, you do talk. 215 00:10:30,297 --> 00:10:32,332 I thought you just stood there like a big bitch. 216 00:10:34,367 --> 00:10:35,368 Ow! 217 00:10:35,468 --> 00:10:37,170 If you ever call me a rat again, 218 00:10:37,270 --> 00:10:39,239 you're next. 219 00:10:39,339 --> 00:10:42,242 And your daddy is not going to save you. 220 00:10:45,112 --> 00:10:47,214 Delgado, you got a visitor! 221 00:10:50,150 --> 00:10:51,752 The hell happened here? 222 00:10:54,487 --> 00:10:56,023 He slipped. 223 00:10:56,123 --> 00:10:58,558 Delgado, lawyer's here, let's go. 224 00:11:02,629 --> 00:11:05,165 We will finish our chat later. 225 00:11:07,634 --> 00:11:09,837 MAN Visitor for Emmanuel Delgado 226 00:11:09,937 --> 00:11:12,205 window 27. 227 00:11:30,924 --> 00:11:31,859 What are you doing here? 228 00:11:31,959 --> 00:11:32,993 Pulling you out. 229 00:11:33,093 --> 00:11:34,828 What? No, you're not. 230 00:11:34,928 --> 00:11:36,864 We think Yuri knows that there's a... 231 00:11:36,964 --> 00:11:39,199 A rat? Yeah, I'm getting that vibe. 232 00:11:39,299 --> 00:11:41,034 What happened? Did he come at you? 233 00:11:41,134 --> 00:11:42,669 Yeah, and he wasn't subtle either. 234 00:11:42,770 --> 00:11:45,438 But, uh... I think I bought myself some time. 235 00:11:45,538 --> 00:11:47,674 How? I beat the crap out of his muscle. 236 00:11:47,775 --> 00:11:50,811 Big bastard and mean as hell but I think it's a good plan. 237 00:11:50,911 --> 00:11:54,181 Really? Well, I said good plan, not perfect plan. 238 00:11:55,282 --> 00:11:57,284 The rules are different around here, Parker. 239 00:11:57,384 --> 00:11:59,286 Yuri accused me of being a rat 240 00:11:59,386 --> 00:12:01,755 and only a rat would take that lying down. 241 00:12:01,855 --> 00:12:04,524 So I did what I had to do. So, you're thinking that fighting 242 00:12:04,624 --> 00:12:06,626 maybe convinced him that you're not the rat? 243 00:12:06,726 --> 00:12:09,429 No, but it's a step in the right direction. 244 00:12:09,529 --> 00:12:12,699 Now, convincing him, that's gonna take more time. 245 00:12:12,800 --> 00:12:14,334 You don't have it. Says who? 246 00:12:14,434 --> 00:12:16,837 Says Vance. He's pulling the plug. 247 00:12:16,937 --> 00:12:19,973 MAN Visitor for Reymundo De Leon, window 24. 248 00:12:20,073 --> 00:12:22,442 Manny. 249 00:12:28,048 --> 00:12:29,449 You hearing me, Delgado? 250 00:12:29,549 --> 00:12:32,219 Yeah, yeah, I hear you, but I'm not leaving. 251 00:12:32,319 --> 00:12:33,987 There's too much at stake. 252 00:12:34,087 --> 00:12:35,422 And Yuri doesn't know it's me. 253 00:12:35,522 --> 00:12:37,390 Even still, he knows there's a mole now 254 00:12:37,490 --> 00:12:39,392 which means the chance of getting any intel 255 00:12:39,492 --> 00:12:40,760 is slim and none. 256 00:12:40,861 --> 00:12:43,696 BX9-3-10-64. 257 00:12:43,797 --> 00:12:45,598 It's the serial number to a burner phone. 258 00:12:45,698 --> 00:12:49,336 Yuri has been texting someone, probably daddy. 259 00:12:49,436 --> 00:12:51,071 BX9-31064. 260 00:12:51,171 --> 00:12:53,506 You know, you could've just told me you had that 261 00:12:53,606 --> 00:12:56,443 as soon as you sat down. Yeah, but what is the fun of that? 262 00:12:56,543 --> 00:12:58,111 I'm glad you're enjoying yourself. 263 00:12:58,211 --> 00:13:00,313 So, you'll talk to Vance? 264 00:13:01,915 --> 00:13:04,284 Hey, Parker... 265 00:13:04,384 --> 00:13:06,686 you're a hell of an attorney. 266 00:13:21,568 --> 00:13:22,903 Thank you, Judge. 267 00:13:23,003 --> 00:13:24,504 Please email that to me as soon as you sign it. 268 00:13:24,604 --> 00:13:27,040 Yes, ma'am, trap warrant is coming through as we speak. 269 00:13:27,140 --> 00:13:28,608 Okay, thank you. 270 00:13:28,708 --> 00:13:30,878 Phone company is sending over a copy of every text 271 00:13:30,978 --> 00:13:33,947 Yuri's burn phone has sent or received in the past week. 272 00:13:34,047 --> 00:13:35,448 We don't think Yuri'd be dumb enough 273 00:13:35,548 --> 00:13:39,052 to discuss details of the terror attack over text, do we? 274 00:13:40,353 --> 00:13:41,788 Well, we are about to find out. 275 00:13:41,889 --> 00:13:44,124 The logs from the phone company just came through. 276 00:13:47,827 --> 00:13:49,096 Anyone speak Russian? 277 00:13:49,196 --> 00:13:51,664 Internet does. Translating now. 278 00:13:56,369 --> 00:13:59,572 So, the text it's just a series of numbers? 279 00:14:00,974 --> 00:14:02,175 Maybe it didn't translate right. 280 00:14:02,275 --> 00:14:03,376 No, unfortunately, it did. 281 00:14:03,476 --> 00:14:05,145 The texts are all written in code. 282 00:14:05,245 --> 00:14:06,146 Can you crack it? 283 00:14:06,246 --> 00:14:07,514 Do I have a choice? 284 00:14:07,614 --> 00:14:09,216 Not if we want to save the country. 285 00:14:09,316 --> 00:14:11,118 In that case, I better start. 286 00:14:16,589 --> 00:14:17,891 MAN Attention in the yard. 287 00:14:17,991 --> 00:14:19,492 Attention in the yard. 288 00:14:19,592 --> 00:14:21,461 All work dockets now being collected... 289 00:14:21,561 --> 00:14:23,263 Delgado. 290 00:14:23,363 --> 00:14:25,532 Boss wants you to write on this 291 00:14:25,632 --> 00:14:27,167 your full name, date of your birth, 292 00:14:27,267 --> 00:14:29,836 and social security number. 293 00:14:29,937 --> 00:14:31,071 You're kidding, right? 294 00:14:31,171 --> 00:14:33,206 Also, name of school you went to. 295 00:14:33,974 --> 00:14:36,643 For my master's or my Ph.D.? 296 00:14:36,743 --> 00:14:38,045 You a doctor? 297 00:14:38,145 --> 00:14:41,048 Yeah, I got a doctorate on boosting Brink's trucks. 298 00:14:41,148 --> 00:14:43,150 You're making joke. Very funny. 299 00:14:43,250 --> 00:14:44,484 I'm not laughing. 300 00:14:44,584 --> 00:14:45,618 Please. 301 00:14:45,718 --> 00:14:47,620 We have to run identity check. 302 00:14:47,720 --> 00:14:49,356 This no big deal. 303 00:14:50,623 --> 00:14:52,625 Unless, you have something to hide. 304 00:14:56,296 --> 00:14:58,665 This is a waste of time, if you ask me. 305 00:14:58,765 --> 00:15:00,167 I did not ask. 306 00:15:00,267 --> 00:15:03,136 And I bet there isn't even a rat in here. 307 00:15:03,236 --> 00:15:04,871 That is wager you would lose. 308 00:15:04,972 --> 00:15:06,306 Everybody knows in here 309 00:15:06,406 --> 00:15:08,008 that Yuri confessed to murdering that dude. 310 00:15:08,108 --> 00:15:11,144 Mm, this is true. Cops got them dead to rights. 311 00:15:11,244 --> 00:15:13,880 He's already screwed. Also true. 312 00:15:13,981 --> 00:15:18,818 So, why would the cops bother putting an undercover in here? 313 00:15:21,888 --> 00:15:24,924 You all have something else cooking in here, don't you? 314 00:15:25,025 --> 00:15:26,893 Nothing is cooking. 315 00:15:26,994 --> 00:15:28,828 Well, then there is no rat. 316 00:15:29,629 --> 00:15:32,165 We know for fact there is. How? 317 00:15:32,265 --> 00:15:35,535 Because we have special source, Delgado. 318 00:15:36,336 --> 00:15:37,837 Let me guess? 319 00:15:43,143 --> 00:15:44,611 Yuri's daddy? 320 00:15:56,056 --> 00:15:58,691 There's nothing more dangerous... 321 00:15:58,791 --> 00:16:00,693 than blind loyalty. 322 00:16:02,595 --> 00:16:06,833 When it comes to Kostya Valkov, anything but loyalty is suicide. 323 00:16:18,778 --> 00:16:21,414 Russian made surface-to-air missiles. 324 00:16:21,514 --> 00:16:24,651 Strike range, 25 kilometers 325 00:16:24,751 --> 00:16:26,786 with a warhead up to 60 kilograms. 326 00:16:26,886 --> 00:16:29,556 That's Kostya Valkov selling arms 327 00:16:29,656 --> 00:16:31,524 to a guy he thinks is a member of Al-Qaeda, 328 00:16:31,624 --> 00:16:33,060 but who's actually MI5. 329 00:16:33,160 --> 00:16:34,894 How'd you get this? I didn't. 330 00:16:34,994 --> 00:16:37,364 Ducky reached out to an old connection for us. 331 00:16:37,464 --> 00:16:39,166 Dr. Mallard, good to see you again. 332 00:16:39,266 --> 00:16:40,667 Likewise, Director. 333 00:16:40,767 --> 00:16:43,436 I just wish it weren't under these circumstances. 334 00:16:43,536 --> 00:16:44,904 Yeah, you and me both. 335 00:16:45,004 --> 00:16:48,408 So, if this was an undercover sting operation, 336 00:16:48,508 --> 00:16:50,277 how is Kostya not in prison? 337 00:16:50,377 --> 00:16:53,246 Oh, he was serving a life sentence, 338 00:16:53,346 --> 00:16:56,649 but he was released after a few years. 339 00:16:56,749 --> 00:16:59,852 Let me guess. Another prisoner swap? 340 00:16:59,952 --> 00:17:01,288 Indeed. 341 00:17:01,388 --> 00:17:03,356 Which explains why Yuri acts so untouchable. 342 00:17:03,456 --> 00:17:05,758 He thinks his father can convince the Kremlin 343 00:17:05,858 --> 00:17:07,927 to make a swap for him, too. They may not need to. 344 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 He might just walk right out in the middle of the chaos. 345 00:17:10,130 --> 00:17:12,265 What are you talking about? We cracked the code 346 00:17:12,365 --> 00:17:14,334 on Yuri and Kostya's texts. 347 00:17:14,434 --> 00:17:16,203 It's a numeric cypher 348 00:17:16,303 --> 00:17:19,339 based on a Cold War era... Tim. 349 00:17:19,439 --> 00:17:20,707 Right, doesn't matter. 350 00:17:20,807 --> 00:17:22,342 What matters is that we have figured out 351 00:17:22,442 --> 00:17:24,277 how Kostya's planning on attacking us. 352 00:17:24,377 --> 00:17:26,313 He's targeting the U.S. power grid. 353 00:17:26,413 --> 00:17:28,648 Which sector? All of them. 354 00:17:29,482 --> 00:17:31,151 His plan is to knock out electricity 355 00:17:31,251 --> 00:17:32,385 to the whole country. 356 00:17:32,485 --> 00:17:33,520 We're talking widespread outages 357 00:17:33,620 --> 00:17:35,021 for weeks, if not months. 358 00:17:35,122 --> 00:17:37,690 And how exactly is he planning to pull this off? 359 00:17:37,790 --> 00:17:40,093 Could be a computer virus, an electromagnetic pulse, 360 00:17:40,193 --> 00:17:41,394 even... 361 00:17:41,494 --> 00:17:43,530 small arms fire at key substations. 362 00:17:43,630 --> 00:17:44,897 We're vulnerable to all of it. 363 00:17:44,997 --> 00:17:48,535 The DoD refers to this kind of attack 364 00:17:48,635 --> 00:17:51,704 as a Black Sky event. 365 00:17:51,804 --> 00:17:53,406 And the simulations that they've run, 366 00:17:53,506 --> 00:17:55,575 the potential consequences are terrifying. 367 00:17:55,675 --> 00:17:57,644 We're talking complete loss of communication, 368 00:17:57,744 --> 00:17:59,679 shutdown of all the food supply chains, 369 00:17:59,779 --> 00:18:01,981 all critical infrastructures grinding to a halt. 370 00:18:02,081 --> 00:18:05,985 Basically, a total breakdown of society as we know it. 371 00:18:21,067 --> 00:18:23,703 You are dead man. You really want to do this? 372 00:18:23,803 --> 00:18:26,239 'Cause it didn't work out too well for you last time. 373 00:18:26,339 --> 00:18:27,774 Not yet, Boris. 374 00:18:27,874 --> 00:18:30,443 I'd like to question him first before you kill him. 375 00:18:30,543 --> 00:18:32,579 What do you want to know now? 376 00:18:32,679 --> 00:18:34,514 My mother's maiden name? 377 00:18:34,614 --> 00:18:37,150 Why don't we start with your name first? 378 00:18:37,250 --> 00:18:39,319 Oh, I see? You can't read. 379 00:18:39,419 --> 00:18:40,653 Emmanuel Del-- 380 00:18:40,753 --> 00:18:42,322 Your real name. That is my real name. 381 00:18:42,422 --> 00:18:44,557 And where do you claim to have attended school? 382 00:18:44,657 --> 00:18:46,293 Saint Barnaby's in Miami. 383 00:18:46,393 --> 00:18:50,062 Which, if you bothered to look, I wrote on your dumbass sheet. 384 00:18:50,163 --> 00:18:51,798 I did look. 385 00:18:51,898 --> 00:18:53,366 And I checked. 386 00:18:53,466 --> 00:18:56,303 Saint Barnaby's High has no records of you. 387 00:18:56,403 --> 00:18:58,205 What does that mean, Boris? 388 00:18:58,305 --> 00:19:00,407 It means I get to kill him now. 389 00:19:01,774 --> 00:19:04,477 Or it means that you two geniuses checked out 390 00:19:04,577 --> 00:19:05,712 the wrong school. 391 00:19:05,812 --> 00:19:08,581 There are two Saint Barnaby's in Miami. 392 00:19:08,681 --> 00:19:11,651 I went to Saint Barnaby's Reform School, 393 00:19:11,751 --> 00:19:14,153 not the Catholic high school. 394 00:19:14,254 --> 00:19:15,522 Why should I trust this? 395 00:19:15,622 --> 00:19:16,756 You don't have to trust it. 396 00:19:16,856 --> 00:19:17,824 You can look it up for yourself. 397 00:19:17,924 --> 00:19:19,326 He is lying, Yuri. 398 00:19:19,426 --> 00:19:22,462 I hope you're sure because if you are not 399 00:19:22,562 --> 00:19:24,431 and you kill me... 400 00:19:24,531 --> 00:19:25,765 the real rat lives 401 00:19:25,865 --> 00:19:28,468 and your daddy will be super pissed, 402 00:19:28,568 --> 00:19:29,969 don't you think? 403 00:19:30,069 --> 00:19:31,538 If you are lying to me, 404 00:19:31,638 --> 00:19:35,007 I'll make sure Boris guts you slowly. 405 00:19:36,909 --> 00:19:39,512 Well, I'm not so sure it's gonna play out that way. 406 00:19:40,847 --> 00:19:42,749 I guess we'll never know... 407 00:19:43,783 --> 00:19:45,818 ...because I'm not lying. 408 00:19:59,832 --> 00:20:01,968 What's with the look, McGee? What look? 409 00:20:02,068 --> 00:20:04,371 The "refusing to blink until you figure something out" look. 410 00:20:04,471 --> 00:20:06,706 I'm just trying to break down what these latest texts 411 00:20:06,806 --> 00:20:08,741 between Yuri and Kostya might mean. 412 00:20:08,841 --> 00:20:11,077 New texts? Why didn't you tell me? 413 00:20:11,177 --> 00:20:13,713 I guess I was too busy not blinking. 414 00:20:13,813 --> 00:20:15,582 Take a look at this-- Yuri texts his dad 415 00:20:15,682 --> 00:20:18,651 asking for an update on something called "Anastasia." 416 00:20:18,751 --> 00:20:20,253 Kostya doesn't seem too happy about it. 417 00:20:20,353 --> 00:20:23,356 Do you think Anastasia is their code word for the attack? 418 00:20:23,456 --> 00:20:25,692 I'm not sure, but I don't think we're gonna be getting 419 00:20:25,792 --> 00:20:27,994 too much more intel from these text messages. 420 00:20:28,094 --> 00:20:29,896 Vance wants us all up in MTAC. 421 00:20:29,996 --> 00:20:32,865 Who are we briefing? CIA, DoD, NSA, 422 00:20:32,965 --> 00:20:35,535 and any other agency with three letters. 423 00:20:35,635 --> 00:20:36,669 I called the Department of Energy 424 00:20:36,769 --> 00:20:38,170 to warn them about the attack. 425 00:20:38,271 --> 00:20:39,939 And? Well, they said even with the heads-up, 426 00:20:40,039 --> 00:20:41,408 there's no way they could safeguard 427 00:20:41,508 --> 00:20:43,175 five million miles of power lines. 428 00:20:43,276 --> 00:20:44,577 Lovely. 429 00:20:46,112 --> 00:20:47,680 It's Torres. 430 00:20:47,780 --> 00:20:49,416 You go ahead, tell Vance I'll be right in. 431 00:20:49,516 --> 00:20:52,619 This is a collect call from inmate Manny Delgado. 432 00:20:52,719 --> 00:20:55,355 Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept. 433 00:20:55,455 --> 00:20:56,923 Delgado, you okay? 434 00:20:57,023 --> 00:20:58,024 Yeah, for now. 435 00:20:58,124 --> 00:20:59,859 I need a favor, though. Name it. 436 00:20:59,959 --> 00:21:02,929 Yuri knows Delgado didn't go to Saint Barnaby's High in Miami. 437 00:21:03,029 --> 00:21:05,064 How? He get a hold of a yearbook? 438 00:21:05,164 --> 00:21:06,265 I wouldn't doubt it. 439 00:21:06,366 --> 00:21:07,734 He's resourceful, to say the least. 440 00:21:07,834 --> 00:21:09,101 I know you don't want to hear this, 441 00:21:09,201 --> 00:21:10,570 but I think it's time we pull you out... 442 00:21:10,670 --> 00:21:12,138 You're right, I don't want to hear it. 443 00:21:12,238 --> 00:21:13,740 I told him there were two Saint Barnaby's in Miami. 444 00:21:13,840 --> 00:21:15,342 Are there? No. 445 00:21:15,442 --> 00:21:16,576 I made one up and told him 446 00:21:16,676 --> 00:21:18,044 I went to the fake one-- a reform school. 447 00:21:18,144 --> 00:21:19,412 All right, so, what do you want from us? 448 00:21:19,512 --> 00:21:20,580 To build you a school? 449 00:21:20,680 --> 00:21:22,081 No, I need a website. 450 00:21:22,181 --> 00:21:24,150 And make sure Delgado is in the student records. 451 00:21:24,250 --> 00:21:25,552 I need it by 4:00. 452 00:21:25,652 --> 00:21:27,487 That's when the prison turns the Wi-Fi on. 453 00:21:27,587 --> 00:21:28,855 Hang on, hang on. 454 00:21:28,955 --> 00:21:30,357 All right, thank you so much, baby girl. 455 00:21:30,457 --> 00:21:32,291 I love you, too. 456 00:21:37,497 --> 00:21:40,833 we are barely going to make it with this website. 457 00:21:40,933 --> 00:21:43,903 Uh, it is 3:57, by the way. 458 00:21:44,003 --> 00:21:45,972 I am aware of that, Jimmy. I'm almost done. 459 00:21:46,072 --> 00:21:48,007 You just focus on your job. Right. 460 00:21:48,107 --> 00:21:51,143 Uh, okay, Yuri is still in his cell reading. 461 00:21:51,243 --> 00:21:55,482 Uh, Torres is out in the yard pumping iron. Naturally. 462 00:21:55,582 --> 00:21:58,284 Uh, Boris and Lev, 463 00:21:58,385 --> 00:21:59,486 they're in the cafeteria, 464 00:21:59,586 --> 00:22:00,753 drinking what appears to be lemonade. 465 00:22:00,853 --> 00:22:03,523 Could be orange juice. Jimmy, enough. 466 00:22:03,623 --> 00:22:05,024 I don't need the play-by-play. 467 00:22:05,124 --> 00:22:06,258 I'm nervous. 468 00:22:06,359 --> 00:22:07,727 I mean, Nick's life basically depends on 469 00:22:07,827 --> 00:22:10,062 whether or not this website passes muster. 470 00:22:11,431 --> 00:22:12,665 And it will, 'cause it's great. 471 00:22:12,765 --> 00:22:14,367 I mean, super legit. 472 00:22:14,467 --> 00:22:15,835 Okay, it might not be perfect, 473 00:22:15,935 --> 00:22:17,537 but the prison's Wi-Fi is about to turn on, 474 00:22:17,637 --> 00:22:19,171 so it'll have to do. Okay. 475 00:22:19,271 --> 00:22:21,273 Here goes nothing. Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 476 00:22:21,374 --> 00:22:24,477 Does that say a "reform school for terrible kids"? 477 00:22:24,577 --> 00:22:25,645 Oh, yeah. It's a placeholder. 478 00:22:25,745 --> 00:22:27,079 I couldn't think of the right word. 479 00:22:27,179 --> 00:22:28,448 Troubled. The word is "troubled." Right. 480 00:22:28,548 --> 00:22:30,282 That's much better. 481 00:22:30,383 --> 00:22:32,284 Do you have any other placeholders in there? 482 00:22:32,385 --> 00:22:33,720 Uh, I don't know. 483 00:22:33,820 --> 00:22:35,154 Do we have time to double-check? 484 00:22:35,254 --> 00:22:36,589 Uh... 485 00:22:36,689 --> 00:22:39,158 Yuri is still in his cell, so yeah. 486 00:22:39,258 --> 00:22:40,660 The only computers are in the library, 487 00:22:40,760 --> 00:22:42,695 that's on the other wing of the... 488 00:22:44,531 --> 00:22:46,198 Uh-oh. 489 00:22:48,234 --> 00:22:49,469 A tablet? 490 00:22:49,569 --> 00:22:52,338 A guard is bringing a tablet to his cell? 491 00:22:52,439 --> 00:22:55,442 What kind of a sorry excuse for a prison is this? 492 00:22:55,542 --> 00:22:57,143 All right, publish it now, Kase. Okay. 493 00:23:00,279 --> 00:23:01,313 Okay. We're live. 494 00:23:01,414 --> 00:23:03,282 Oh, God, please let this work. 495 00:23:04,917 --> 00:23:06,886 All right, you got it, bro. 496 00:23:09,789 --> 00:23:11,658 Nice. 497 00:23:11,758 --> 00:23:13,159 You're jacked, Delgado. 498 00:23:13,259 --> 00:23:16,328 Especially for an old dude. 499 00:23:16,429 --> 00:23:18,264 Thanks, I guess. 500 00:23:19,766 --> 00:23:22,602 Hey, that guy that visited you yesterday? 501 00:23:22,702 --> 00:23:24,804 Yeah. Who was that? 502 00:23:24,904 --> 00:23:28,174 That's, uh... my mom's boyfriend. 503 00:23:28,274 --> 00:23:31,644 He's, uh, helping me out with all the legal problems. 504 00:23:31,744 --> 00:23:33,012 Helping you out, huh? 505 00:23:33,112 --> 00:23:35,482 My mom said he's gonna figure out who set me up. 506 00:23:35,582 --> 00:23:37,750 And how's that going? 507 00:23:39,051 --> 00:23:42,354 Honestly, I don't really trust the dude. 508 00:23:44,390 --> 00:23:46,058 It kind of just seems like our lives 509 00:23:46,158 --> 00:23:47,960 have gone to hell since they met. 510 00:23:49,729 --> 00:23:51,297 Look, I know you think I'm full of crap, 511 00:23:51,397 --> 00:23:53,132 but I really was framed, bro. 512 00:23:53,232 --> 00:23:55,134 I believe you. 513 00:23:55,234 --> 00:23:57,203 For real? 514 00:23:59,606 --> 00:24:01,240 How come? 515 00:24:02,742 --> 00:24:04,711 It's your turn. Come on. 516 00:24:05,512 --> 00:24:07,113 Get after it. 517 00:24:12,852 --> 00:24:14,220 Is he on the website? 518 00:24:14,320 --> 00:24:15,722 Not yet. 519 00:24:15,822 --> 00:24:16,889 How will you know when he's on? 520 00:24:16,989 --> 00:24:18,525 Because I'm the administrator. 521 00:24:18,625 --> 00:24:20,960 I'll be able to see every click. 522 00:24:22,161 --> 00:24:24,330 Oh. 523 00:24:24,430 --> 00:24:25,832 He's on. 524 00:24:28,501 --> 00:24:31,370 Are reform schools allowed to give out students' names? 525 00:24:31,470 --> 00:24:33,272 Uh. Saint Barnaby's is. 526 00:24:34,240 --> 00:24:35,141 It worked. 527 00:24:38,410 --> 00:24:41,013 Kasie, why did you put a "Contact Us" tab on there? 528 00:24:41,113 --> 00:24:43,149 Now he's calling a nonexistent school. I... 529 00:24:43,249 --> 00:24:45,284 Kasie, you... 530 00:24:45,384 --> 00:24:47,820 Oh, excuse me, Jimmy, I should take this. 531 00:24:49,088 --> 00:24:50,990 Saint Barnaby's Reform School for Boys. 532 00:24:51,090 --> 00:24:52,592 This is Sister Kasie speaking. 533 00:24:52,692 --> 00:24:54,994 How may I help you? 534 00:25:00,633 --> 00:25:02,869 You put M-80s down the toilet? 535 00:25:04,671 --> 00:25:06,472 I phoned Saint Barnaby's. 536 00:25:06,573 --> 00:25:07,807 One of the nuns remembered you. 537 00:25:07,907 --> 00:25:09,208 Sister Kah-see. 538 00:25:09,308 --> 00:25:10,677 Sister Kasie. 539 00:25:10,777 --> 00:25:12,278 Yeah, I remember her. 540 00:25:12,378 --> 00:25:14,647 She told me about the prank you made on Father McGee. 541 00:25:16,382 --> 00:25:17,817 Huge toilet explosion. 542 00:25:17,917 --> 00:25:21,588 Yeah, the other sisters didn't think it was quite as funny. 543 00:25:21,688 --> 00:25:23,455 They made my life hell. 544 00:25:24,256 --> 00:25:26,793 Real sisters have a way of doing that, too. 545 00:25:28,194 --> 00:25:30,329 My sister was horrible to me, 546 00:25:30,429 --> 00:25:31,898 but I had to take it 547 00:25:31,998 --> 00:25:34,466 because she was daddy's little princess. 548 00:25:37,937 --> 00:25:39,471 So, we're good now? 549 00:25:39,572 --> 00:25:42,942 'Cause, if you'll trust me, maybe we can work together. 550 00:25:43,876 --> 00:25:46,713 Okay. Let's talk. 551 00:25:46,813 --> 00:25:48,214 Is it just me 552 00:25:48,314 --> 00:25:50,016 or does it actually look like they're getting along? 553 00:25:50,116 --> 00:25:52,585 I mean, Yuri's smiling. I think it worked. 554 00:25:52,685 --> 00:25:55,087 Wait. What's that? 555 00:25:56,388 --> 00:25:57,356 It's a shiv. 556 00:25:57,456 --> 00:25:58,691 What is he doing? 557 00:25:58,791 --> 00:26:00,159 Torres just proved that he's not a rat. 558 00:26:01,093 --> 00:26:02,328 He's heading right to Nick. 559 00:26:02,428 --> 00:26:05,197 We got-we got to do something. Um... 560 00:26:06,633 --> 00:26:09,035 Uh, this is all we can do. 561 00:26:11,638 --> 00:26:13,272 MAN Lockdown. Lockdown. 562 00:26:13,372 --> 00:26:16,075 This is an emergency lockdown. 563 00:26:16,175 --> 00:26:18,444 All inmates remain in place. 564 00:26:18,544 --> 00:26:19,646 Boris, no. 565 00:26:19,746 --> 00:26:21,347 Out of my way, Delgado. 566 00:26:22,348 --> 00:26:24,350 I said move! 567 00:26:24,450 --> 00:26:25,652 Boris, what are you doing? 568 00:26:32,759 --> 00:26:34,994 Son of a b... 569 00:26:59,886 --> 00:27:01,988 I don't care if the prison is in lockdown, Warden. 570 00:27:02,088 --> 00:27:04,556 I want Special Agent Torres released immediately. 571 00:27:04,657 --> 00:27:07,259 Well, then escort him out personally if you have to. 572 00:27:07,359 --> 00:27:09,095 And do it without saying a word to anyone. 573 00:27:09,195 --> 00:27:10,763 Something tells me you've already said enough. 574 00:27:10,863 --> 00:27:12,231 Look, at this point, I just... 575 00:27:12,331 --> 00:27:13,499 Hold on. What the hell happened? 576 00:27:13,599 --> 00:27:15,434 Kasie and Jimmy saw the whole thing 577 00:27:15,534 --> 00:27:16,836 on the prison's security camera. 578 00:27:16,936 --> 00:27:19,638 It was a hit. By Yuri's own two men. 579 00:27:21,473 --> 00:27:23,075 Any idea of motive? Not yet. 580 00:27:23,175 --> 00:27:26,612 You think this could somehow be related to Kostya's attack? 581 00:27:26,713 --> 00:27:28,014 I think we need to look into it. 582 00:27:28,114 --> 00:27:30,582 Any chances we can get these two yahoos sent to us? 583 00:27:30,683 --> 00:27:32,351 All right, listen up. 584 00:27:32,451 --> 00:27:34,586 I'm sending two vehicles to the prison. 585 00:27:34,687 --> 00:27:36,956 One for my guy, and one for the two suspects, 586 00:27:37,056 --> 00:27:39,225 Boris Popov, Lev Trotski. 587 00:27:39,325 --> 00:27:40,526 Let me see what I can do. 588 00:27:40,626 --> 00:27:41,560 Look, if I have to go all the way up 589 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 to the BOP director, I will. 590 00:27:42,762 --> 00:27:43,930 Sir, there's no reason for that. 591 00:27:44,030 --> 00:27:46,098 So make it happen. Now. Yes, sir. 592 00:27:47,166 --> 00:27:48,334 Chances are good, 593 00:27:48,434 --> 00:27:49,702 but we're only gonna get one of the yahoos. 594 00:27:49,802 --> 00:27:52,271 Boris is still unconscious in the infirmary. 595 00:27:52,371 --> 00:27:53,405 And how's Torres? 596 00:27:53,505 --> 00:27:55,041 You can ask him yourself, McGee. 597 00:27:55,141 --> 00:27:56,709 He'll be here in an hour. 598 00:28:03,883 --> 00:28:04,583 Hey. 599 00:28:04,683 --> 00:28:06,252 Welcome back, Nick. 600 00:28:06,352 --> 00:28:08,020 Thank you. 601 00:28:08,120 --> 00:28:09,555 Nick. 602 00:28:09,655 --> 00:28:10,890 You might need stitches there. 603 00:28:10,990 --> 00:28:13,059 Yeah, that's a tomorrow problem. 604 00:28:21,567 --> 00:28:23,903 I knew you were the rat. 605 00:28:24,003 --> 00:28:25,071 No, you didn't. 606 00:28:25,171 --> 00:28:27,139 I would have figured soon enough. 607 00:28:27,239 --> 00:28:28,775 No, you wouldn't have. 608 00:28:28,875 --> 00:28:31,543 I am certain I see you soon, Delgado... 609 00:28:31,643 --> 00:28:33,746 or whatever your name is. 610 00:28:35,882 --> 00:28:37,683 Any clue why he did it? 611 00:28:37,784 --> 00:28:39,585 I got a theory, but I won't know for sure 612 00:28:39,685 --> 00:28:40,853 until we get him in the room. 613 00:28:40,953 --> 00:28:43,189 Glad to have you back, Nick. 614 00:28:43,289 --> 00:28:45,524 And I'm sure you're glad to have this back. 615 00:28:45,624 --> 00:28:47,259 Yeah. 616 00:28:47,359 --> 00:28:49,128 Thanks. See you up there. 617 00:28:49,228 --> 00:28:50,997 You got it. 618 00:28:54,967 --> 00:28:58,437 Hola, it's Lucia. Leave a message. 619 00:28:58,537 --> 00:29:00,506 I found him, sis. 620 00:29:00,606 --> 00:29:03,242 You know who I'm talking about. 621 00:29:03,342 --> 00:29:05,544 The bastard's still alive. 622 00:29:06,813 --> 00:29:08,747 And he's still doing it. 623 00:29:11,117 --> 00:29:12,651 I love you. 624 00:29:23,095 --> 00:29:25,497 What's that? A... a ferret? 625 00:29:25,597 --> 00:29:27,433 No, that is you. 626 00:29:27,533 --> 00:29:29,869 Oh, I'm a ferret? A rat. 627 00:29:31,670 --> 00:29:33,105 You are making a joke at me again. 628 00:29:33,205 --> 00:29:36,175 You believe you are winning. You're the one in chains. 629 00:29:36,275 --> 00:29:39,678 No, you are the one so far behind in race, 630 00:29:39,778 --> 00:29:41,113 you think you are champion. 631 00:29:41,213 --> 00:29:44,116 But you're the one who killed his buddy. 632 00:29:44,216 --> 00:29:45,985 Boss. Not buddy. 633 00:29:46,085 --> 00:29:48,587 Buddy shares his filet mignon. 634 00:29:48,687 --> 00:29:50,789 Boss makes you watch him eat it. 635 00:29:50,890 --> 00:29:53,860 After so much time, we snap, 636 00:29:53,960 --> 00:29:55,194 lash out. 637 00:29:55,294 --> 00:29:57,796 So, you and Boris decided to kill Yuri... 638 00:29:57,897 --> 00:30:00,299 for steak? Not just steak. 639 00:30:00,399 --> 00:30:01,533 Respect. 640 00:30:01,633 --> 00:30:05,004 You just killed Kostya Valkov's son. 641 00:30:05,104 --> 00:30:08,574 When you go back to prison, he's gonna have you killed. 642 00:30:09,441 --> 00:30:11,810 I am scared of no one. 643 00:30:13,345 --> 00:30:14,746 You know, I keep, uh... 644 00:30:14,847 --> 00:30:16,682 flashing back to something you said in the yard. 645 00:30:16,782 --> 00:30:18,650 "When it comes to Kostya, 646 00:30:18,750 --> 00:30:21,753 anything but loyalty is suicide." 647 00:30:21,854 --> 00:30:23,689 See, you're having too much fun 648 00:30:23,789 --> 00:30:25,291 to be suicidal, Lev. 649 00:30:25,391 --> 00:30:28,961 I am boring of this. You want to know what I think? 650 00:30:29,061 --> 00:30:31,363 I think you didn't just lashed out and kill Yuri. 651 00:30:31,463 --> 00:30:34,033 I think you were following orders from Kostya. 652 00:30:35,201 --> 00:30:38,470 'Cause all that matters to Kostya is his attack. 653 00:30:38,570 --> 00:30:41,573 He didn't want his bigmouth son to screw it all up 654 00:30:41,673 --> 00:30:43,775 by saying too much to an undercover Fed. 655 00:30:43,876 --> 00:30:46,378 That's how much he hates America. 656 00:30:46,478 --> 00:30:48,480 He sacrificed his own son. 657 00:30:48,580 --> 00:30:50,950 I hate America, too. 658 00:30:51,050 --> 00:30:55,154 Except for one thing. Your legal protections. 659 00:30:57,289 --> 00:30:58,857 I want lawyer. 660 00:31:06,065 --> 00:31:08,600 If Torres is right, that means that 661 00:31:08,700 --> 00:31:10,970 Lev and Kostya have been communicating. 662 00:31:11,070 --> 00:31:14,907 Which means Lev probably knows details about the attack. 663 00:31:16,375 --> 00:31:18,810 Well, he lawyer up faster than I thought. 664 00:31:21,813 --> 00:31:23,115 Speaking of his lawyer, 665 00:31:23,215 --> 00:31:25,151 security says he's at the front gate now. 666 00:31:25,251 --> 00:31:27,819 We didn't even let Lev make a call yet. 667 00:31:27,920 --> 00:31:30,156 Someone made a call for him. 668 00:31:30,256 --> 00:31:31,557 It has to be Kostya. 669 00:31:31,657 --> 00:31:33,492 He's covering his bases. 670 00:31:33,592 --> 00:31:36,595 He's making sure Lev doesn't talk either. 671 00:31:36,695 --> 00:31:38,730 If Kostya hired his lawyer, 672 00:31:38,830 --> 00:31:40,799 I'll bet you Lev has never met him before. 673 00:31:40,899 --> 00:31:42,668 So? Call base security, 674 00:31:42,768 --> 00:31:44,403 have them delay the lawyer's entrance 675 00:31:44,503 --> 00:31:46,905 by ten minutes. Why? 676 00:31:47,006 --> 00:31:49,708 You still got your briefcase? 677 00:31:54,113 --> 00:31:56,815 How you holding up, Mr. Trotski? 678 00:31:56,915 --> 00:31:58,784 You are my lawyer? 679 00:31:58,884 --> 00:32:00,319 What do you think? 680 00:32:00,419 --> 00:32:02,154 Are we sure this is legal, McGee? 681 00:32:02,254 --> 00:32:04,456 As long as Parker doesn't really say 682 00:32:04,556 --> 00:32:05,691 that he's his lawyer, 683 00:32:05,791 --> 00:32:08,794 it is legal... ish. 684 00:32:08,894 --> 00:32:11,497 Any questions for me? 685 00:32:11,597 --> 00:32:13,099 No. 686 00:32:13,199 --> 00:32:14,933 Fair enough. 687 00:32:15,034 --> 00:32:18,204 Just a message from... 688 00:32:18,304 --> 00:32:19,638 you know who. 689 00:32:19,738 --> 00:32:22,041 I do. Know who. 690 00:32:34,486 --> 00:32:35,921 For Anastasia. 691 00:32:38,957 --> 00:32:40,993 You understand this, yes? 692 00:32:44,630 --> 00:32:46,098 What do you think? 693 00:32:47,066 --> 00:32:50,902 RF-20723E 694 00:32:51,003 --> 00:32:52,604 What the hell does this mean? 695 00:32:52,704 --> 00:32:54,840 I did a DMV search to rule out the obvious, 696 00:32:54,940 --> 00:32:57,309 but it's not a Dodge Challenger license plate. 697 00:32:57,409 --> 00:32:59,045 Well, it's not a license plate at all. 698 00:32:59,145 --> 00:33:01,280 No private or commercial vehicle in the U.S. 699 00:33:01,380 --> 00:33:02,614 has that license number. 700 00:33:02,714 --> 00:33:05,017 He said it was for Anastasia, 701 00:33:05,117 --> 00:33:07,453 which we believe is the code name for the attack. 702 00:33:07,553 --> 00:33:09,088 This must be a code, too, 703 00:33:09,188 --> 00:33:10,956 like everything else with Kostya. 704 00:33:11,057 --> 00:33:12,924 All right, so let's go with the number. 705 00:33:13,025 --> 00:33:15,394 20723. 706 00:33:15,494 --> 00:33:18,097 That is a zip code for Laurel, Maryland. 707 00:33:18,197 --> 00:33:20,632 Any major power stations near Laurel? 708 00:33:20,732 --> 00:33:21,633 Uh, checking now. 709 00:33:21,733 --> 00:33:22,668 Could be a date. 710 00:33:22,768 --> 00:33:24,970 February 7, 2023. 711 00:33:25,071 --> 00:33:27,139 What happened on that day? 712 00:33:27,239 --> 00:33:28,874 Like, in the whole world? Yeah. 713 00:33:28,974 --> 00:33:30,742 All right, McGee, um... 714 00:33:30,842 --> 00:33:32,278 RFs, go. 715 00:33:32,378 --> 00:33:34,480 Uh... right field, 716 00:33:34,580 --> 00:33:38,117 radio frequencies, Russian Federation. 717 00:33:38,217 --> 00:33:40,319 Maybe the Challenger that we're looking for is in Russia? 718 00:33:40,419 --> 00:33:43,855 It might take a minute to get into the Russian DMV database. 719 00:33:43,955 --> 00:33:45,257 Mm, don't bother, McGee. 720 00:33:45,357 --> 00:33:48,194 The Challenger isn't a car, it's a plane. 721 00:33:49,161 --> 00:33:51,363 A Bombardier Challenger, and the license plate number 722 00:33:51,463 --> 00:33:53,532 is, uh, really the tail number. 723 00:33:53,632 --> 00:33:55,000 Who's it registered to? 724 00:33:56,302 --> 00:33:58,003 A shell company based in Minsk. 725 00:33:58,104 --> 00:33:59,705 All right, I'm looking at a flight-tracking website, 726 00:33:59,805 --> 00:34:02,808 shows this plane took off from Moscow ten hours ago. 727 00:34:02,908 --> 00:34:03,975 Headed where? 728 00:34:04,076 --> 00:34:06,011 There's no flight plan filed, 729 00:34:06,112 --> 00:34:08,480 but its current location is 90 miles east of D.C. 730 00:34:08,580 --> 00:34:10,015 and it is descending. 731 00:34:10,116 --> 00:34:12,851 I'll bet you a baklava that Kostya's on that plane. 732 00:34:12,951 --> 00:34:15,887 I'll text Kasie, have her start tracking that plane for us. 733 00:34:15,987 --> 00:34:17,256 All right, good. Let's gear up. 734 00:34:23,562 --> 00:34:24,963 That can't be good. 735 00:34:27,533 --> 00:34:28,934 Look. 736 00:34:32,904 --> 00:34:34,840 It's starting. 737 00:34:43,915 --> 00:34:45,551 What now? 738 00:34:45,651 --> 00:34:47,286 McGee, how bad is this? 739 00:34:47,386 --> 00:34:48,954 Oh, backup generators just kicked in. 740 00:34:49,054 --> 00:34:50,088 Now we can get a better 741 00:34:50,189 --> 00:34:51,423 sense of the scale of the outages. 742 00:34:51,523 --> 00:34:52,891 Phone lines are dead. 743 00:34:52,991 --> 00:34:54,193 No cell service either. 744 00:34:54,293 --> 00:34:56,195 Internet is out, too. 745 00:34:56,295 --> 00:34:58,597 The elevators, the-the computers, 746 00:34:58,697 --> 00:35:00,766 pretty much anything with a power switch is useless. 747 00:35:00,866 --> 00:35:02,601 This is exactly what Kostya wanted. 748 00:35:02,701 --> 00:35:04,170 But how did he do it? 749 00:35:04,270 --> 00:35:06,538 It's too widespread for a substation attack, right? 750 00:35:06,638 --> 00:35:08,740 Yeah, and we can rule out an electromagnetic pulse-- 751 00:35:08,840 --> 00:35:10,742 we would have noticed the voltage surge. 752 00:35:10,842 --> 00:35:13,812 So what? Computer virus? It's got to be. 753 00:35:13,912 --> 00:35:16,448 But to disable power to an entire city 754 00:35:16,548 --> 00:35:18,817 would take something that has to bypass 755 00:35:18,917 --> 00:35:20,952 three levels of 128-bit encryption. 756 00:35:21,052 --> 00:35:24,856 There's really only one type of virus that can do that. 757 00:35:24,956 --> 00:35:25,991 Polymorphic. 758 00:35:26,091 --> 00:35:28,059 Yeah, I have no idea what that is, 759 00:35:28,160 --> 00:35:29,228 but it sounds scary. 760 00:35:29,328 --> 00:35:30,696 How do we stop it? 761 00:35:30,796 --> 00:35:33,665 We have to find the host computer and shut it down. 762 00:35:33,765 --> 00:35:35,033 Wait, are you saying 763 00:35:35,133 --> 00:35:36,802 there's someone at their computer right now, 764 00:35:36,902 --> 00:35:39,605 petting a hairless cat while they black out the city? 765 00:35:39,705 --> 00:35:41,773 Pretty much. We just don't know who. 766 00:35:41,873 --> 00:35:43,809 Well, it can't be Kostya. He's on a plane. 767 00:35:43,909 --> 00:35:48,013 A plane we cannot track without Internet or cell service. 768 00:35:48,113 --> 00:35:49,348 Yes, we can. 769 00:35:49,448 --> 00:35:50,649 Sorry. 770 00:35:50,749 --> 00:35:52,117 I just ran up two flights of stairs. 771 00:35:52,218 --> 00:35:54,220 Kasie said we might be able to track the plane 772 00:35:54,320 --> 00:35:55,887 using its radio frequency? 773 00:35:55,987 --> 00:35:57,523 All right, let's get in the car, 774 00:35:57,623 --> 00:35:59,124 and have Kasie tell us where to go. 775 00:35:59,225 --> 00:36:01,293 Wait, how-how are we gonna do that, uh...? 776 00:36:01,393 --> 00:36:03,128 We don't even have any cell service. 777 00:36:03,229 --> 00:36:04,330 With these. 778 00:36:04,430 --> 00:36:05,797 Max range is only 35 miles, 779 00:36:05,897 --> 00:36:07,433 so let's hope he lands close by. 780 00:36:07,533 --> 00:36:09,034 All right, it's a 4,700-mile flight. 781 00:36:09,134 --> 00:36:11,703 That's at the very max of the Bombardier's field range. 782 00:36:11,803 --> 00:36:14,340 Wheels should be down soon. And we'll be waiting. 783 00:36:15,541 --> 00:36:17,209 Testing, testing, over. 784 00:36:18,577 --> 00:36:21,213 WOMAN Total blackouts confirmed in Philadelphia, 785 00:36:21,313 --> 00:36:23,315 Baltimore, New York and D.C. 786 00:36:23,415 --> 00:36:24,650 No word yet on the cause, 787 00:36:24,750 --> 00:36:26,585 but officials in Boston are bracing... 788 00:36:26,685 --> 00:36:29,255 The virus is taking out the grid, one sector at a time. 789 00:36:29,355 --> 00:36:30,989 KASIE Come in, Jess. You guys need to 790 00:36:31,089 --> 00:36:33,559 U-turn as soon as possible. Over. 791 00:36:33,659 --> 00:36:35,427 Why, what happened? 792 00:36:35,527 --> 00:36:37,363 I accidentally followed the wrong radio signal-- 793 00:36:37,463 --> 00:36:39,130 I was chasing an 18-wheeler. 794 00:36:39,231 --> 00:36:40,466 Over. 795 00:36:40,566 --> 00:36:42,368 Kostya must've known he could use the blackout 796 00:36:42,468 --> 00:36:43,869 to land undetected. 797 00:36:49,475 --> 00:36:51,643 Why is he coming here at all? 798 00:36:51,743 --> 00:36:53,579 Leaving Russia is such a huge risk. 799 00:36:53,679 --> 00:36:54,980 He's here for Anastasia. 800 00:36:55,080 --> 00:36:57,416 That's the code name for the attack. Maybe. 801 00:36:57,516 --> 00:36:58,817 Or maybe not. I mean, for all we know, 802 00:36:58,917 --> 00:37:00,218 Anastasia could be a woman. 803 00:37:00,319 --> 00:37:01,553 In Kostya's file, 804 00:37:01,653 --> 00:37:03,188 there's no mention of a woman named Anastasia. 805 00:37:03,289 --> 00:37:05,357 There's a lot about Kostya we don't know. 806 00:37:05,457 --> 00:37:07,526 If there is an actual Anastasia, 807 00:37:07,626 --> 00:37:08,994 it will be like looking for a needle 808 00:37:09,094 --> 00:37:10,161 in a stack of needles. 809 00:37:10,262 --> 00:37:12,130 There's millions of Anastasias in Russia. 810 00:37:12,230 --> 00:37:13,198 Really? 811 00:37:13,299 --> 00:37:14,366 Yeah, they're all named after 812 00:37:14,466 --> 00:37:16,234 some old Russian princess. 813 00:37:16,335 --> 00:37:17,469 A princess? 814 00:37:17,569 --> 00:37:18,837 Yeah. Why? 815 00:37:18,937 --> 00:37:20,038 Yuri has a sister. 816 00:37:20,138 --> 00:37:21,907 He called her "daddy's little princess." 817 00:37:22,007 --> 00:37:24,075 According to Yuri's file, he doesn't have a sister. 818 00:37:24,175 --> 00:37:25,544 According to Yuri, he does. 819 00:37:25,644 --> 00:37:27,346 I may have found Kostya. 820 00:37:27,446 --> 00:37:30,316 I think he just landed at the Harrison Regional Airport. 821 00:37:30,416 --> 00:37:33,652 But it's possible I've been tracking the wrong plane. Over. 822 00:37:33,752 --> 00:37:36,922 Harrison Airport, found it. It's in, uh, Culpeper. 823 00:37:37,022 --> 00:37:39,625 We just set up Evelyn Shaw in the witness protection program 824 00:37:39,725 --> 00:37:40,826 in a house in Culpeper. 825 00:37:40,926 --> 00:37:42,794 And Evelyn just so happens to be 826 00:37:42,894 --> 00:37:44,630 a coding savant who's capable of 827 00:37:44,730 --> 00:37:46,732 creating a polymorphic malware virus. 828 00:37:46,832 --> 00:37:49,234 You think Evelyn is Kostya's daughter? 829 00:37:49,335 --> 00:37:50,769 Daddy's little princess? 830 00:37:50,869 --> 00:37:53,472 Forget the airport. We're going to Evelyn's house. 831 00:37:57,809 --> 00:37:59,578 That's got to be it. 832 00:38:00,746 --> 00:38:02,648 McGee, Knight, go around back. 833 00:38:02,748 --> 00:38:04,215 Torres and I will take the front. 834 00:38:17,095 --> 00:38:19,331 Witness protection marshals. 835 00:38:19,431 --> 00:38:21,199 Both executed. 836 00:38:34,713 --> 00:38:37,048 NCIS! Hands in the air. 837 00:38:56,435 --> 00:38:58,236 It's over, Evelyn! 838 00:38:58,336 --> 00:39:00,238 Idiot. 839 00:39:10,882 --> 00:39:12,283 Drop your weapon, Evelyn. 840 00:39:16,254 --> 00:39:17,656 Just shoot me. 841 00:39:18,323 --> 00:39:19,558 Please. 842 00:39:19,658 --> 00:39:21,660 We're not gonna let you off that easy. 843 00:39:23,962 --> 00:39:27,132 Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov. 844 00:39:27,232 --> 00:39:28,767 So, daddy's little princess here 845 00:39:28,867 --> 00:39:30,135 was the mastermind behind the attack? 846 00:39:30,235 --> 00:39:32,804 It was more of a father-daughter production. 847 00:39:32,904 --> 00:39:35,306 Kostya couldn't do it without her coding skills 848 00:39:35,407 --> 00:39:36,642 so they staged a fake hit 849 00:39:36,742 --> 00:39:38,209 to get her into witness protection. 850 00:39:38,309 --> 00:39:40,746 And Yuri? After he did his job, he was a liability, 851 00:39:40,846 --> 00:39:42,848 therefore, expendable, so he had to go. 852 00:39:42,948 --> 00:39:44,249 He was killed by his own father? 853 00:39:44,349 --> 00:39:45,917 Number one dad he was not. 854 00:39:46,017 --> 00:39:47,886 Wow. So, what's the status 855 00:39:47,986 --> 00:39:49,421 as far as getting the power back on? 856 00:39:49,521 --> 00:39:50,622 McGee's at Evelyn's house 857 00:39:50,722 --> 00:39:51,790 with a dozen of the government's best 858 00:39:51,890 --> 00:39:53,692 white hat hackers working on it now. 859 00:39:53,792 --> 00:39:54,993 With a little luck, 860 00:39:55,093 --> 00:39:56,795 he'll get the evil genie back in the bottle. 861 00:39:56,895 --> 00:40:00,599 And with cell towers down, we can't get an ETA, right? 862 00:40:00,699 --> 00:40:02,067 Wrong. 863 00:40:03,602 --> 00:40:05,270 Mm-mm? 864 00:40:05,370 --> 00:40:09,140 McGee, Vance would like an ETA. Over. 865 00:40:10,609 --> 00:40:12,277 Oh. There you go. Hey. Hey... 866 00:40:12,377 --> 00:40:13,311 All right. 867 00:40:14,680 --> 00:40:17,048 Back in business. 868 00:40:18,717 --> 00:40:20,852 Disregard that. Great job, McGee. Over. 869 00:40:20,952 --> 00:40:23,288 McGEE Thanks. See you guys soon. 870 00:40:24,022 --> 00:40:25,356 So, where's our jailbird? 871 00:40:25,457 --> 00:40:27,659 I think the last few days finally caught up to him. 872 00:40:27,759 --> 00:40:29,628 He said he was gonna go home, sleep in his own bed. 873 00:40:29,728 --> 00:40:31,196 I think he's earned it. 874 00:40:31,296 --> 00:40:34,132 There's a 20-year-old bottle of scotch in my office 875 00:40:34,232 --> 00:40:36,968 that's looking for company, if anybody's interested. 876 00:40:37,068 --> 00:40:38,670 Oh, I can't think of a better occasion 877 00:40:38,770 --> 00:40:40,438 to crack open that bad boy. 878 00:40:40,539 --> 00:40:42,007 Second that. Good. 879 00:40:42,107 --> 00:40:44,943 Um, I'll meet you guys up there in a minute. Okay. 880 00:41:18,243 --> 00:41:20,045 MAN Hey. 881 00:41:20,145 --> 00:41:21,613 Take whatever you want, all right? 882 00:41:21,713 --> 00:41:24,916 I've got, I've got money, this watch, anything you want. 883 00:41:25,016 --> 00:41:26,752 I'm not here to rob you. 884 00:41:26,852 --> 00:41:28,854 Okay, so why are you here? 885 00:41:28,954 --> 00:41:30,556 You don't know who I am? 886 00:41:30,656 --> 00:41:31,557 No. 887 00:41:31,657 --> 00:41:34,159 Take your time. 888 00:41:34,259 --> 00:41:35,994 It'll come to you. 889 00:41:41,299 --> 00:41:43,201 Nicky? 890 00:41:43,301 --> 00:41:44,570 Is that you? 891 00:41:44,670 --> 00:41:46,972 Oh, yeah. 892 00:41:47,072 --> 00:41:48,707 I'm not a kid anymore. 893 00:41:48,807 --> 00:41:52,744 Yeah, I-I can see that. 894 00:41:53,945 --> 00:41:57,482 Look, I-I... I thought a lot about you, and your... 895 00:41:57,583 --> 00:41:58,750 your mom, and your sister. 896 00:41:58,850 --> 00:42:00,251 I thought about you often. 897 00:42:00,351 --> 00:42:04,022 Not as often as I have thought about you. 898 00:42:05,724 --> 00:42:09,394 Hey, I-I want you to know I'm a changed man now, Nicky. 899 00:42:09,494 --> 00:42:11,062 You know, the mistakes I made... 900 00:42:11,162 --> 00:42:13,531 Just stop. 901 00:42:13,632 --> 00:42:15,701 Stop talking. 902 00:42:21,673 --> 00:42:24,109 So, what-what do you want? 903 00:42:25,376 --> 00:42:27,012 What I've always wanted. 904 00:42:40,258 --> 00:42:42,160 To watch you die. 905 00:42:43,361 --> 00:42:46,464 Captioning sponsored by CBS 906 00:42:46,564 --> 00:42:49,267 and TOYOTA. 907 00:42:49,367 --> 00:42:52,437 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.