All language subtitles for NCIS 21x04 - Left Unsaid.mkv.stream2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,982 --> 00:00:17,017 WOMAN We've been hiking for miles. 2 00:00:17,118 --> 00:00:18,852 Where are we going? 3 00:00:21,155 --> 00:00:23,357 Hello? Earth to Derek. 4 00:00:23,457 --> 00:00:25,326 Uh, sorry, honey. Uh... 5 00:00:25,426 --> 00:00:27,928 I was just thinking. 6 00:00:28,896 --> 00:00:30,864 What is going on with you today? 7 00:00:31,899 --> 00:00:33,801 You've been a zombie. 8 00:00:33,901 --> 00:00:36,204 You barely ate your breakfast. 9 00:00:36,304 --> 00:00:37,738 You know, and you packed that thing like 10 00:00:37,838 --> 00:00:38,739 you plan to move out here. 11 00:00:38,839 --> 00:00:40,141 I hear the rent's cheaper. 12 00:00:40,241 --> 00:00:43,911 Okay, look, I only packed the essentials. See? 13 00:00:44,011 --> 00:00:45,813 Okay. 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,583 Wait a minute. 15 00:00:52,086 --> 00:00:53,587 This is where... 16 00:00:53,687 --> 00:00:56,023 I brought you for our first hike. 17 00:00:57,691 --> 00:01:00,128 Where did you even find a white tulip? 18 00:01:00,128 --> 00:01:02,463 It's a little sad. No, it's beautiful. 19 00:01:02,563 --> 00:01:04,365 What else do you have in there? 20 00:01:06,367 --> 00:01:07,601 Okay. 21 00:01:07,701 --> 00:01:08,869 Oh, wow. Oh, yeah. 22 00:01:08,969 --> 00:01:10,938 A little bit of this. 23 00:01:15,909 --> 00:01:17,578 "You Are My Lady"? 24 00:01:17,678 --> 00:01:18,612 Uh-huh-huh. 25 00:01:18,712 --> 00:01:20,214 That's our song. 26 00:01:20,314 --> 00:01:21,282 Blindfold. 27 00:01:21,382 --> 00:01:23,484 Oh. Okay. 28 00:01:23,584 --> 00:01:25,719 Promise you won't peek. Okay. 29 00:01:25,819 --> 00:01:27,288 Otherwise you'll ruin the surprise. 30 00:01:27,388 --> 00:01:28,722 I promise. 31 00:01:29,823 --> 00:01:31,592 How many fingers am I holding up? 32 00:01:31,692 --> 00:01:32,926 Eleven. 33 00:01:38,699 --> 00:01:41,869 โ™ช You are my lady โ™ช 34 00:01:43,537 --> 00:01:47,708 โ™ช You're everything I need and more โ™ช 35 00:01:49,076 --> 00:01:50,578 โ™ช You are my lady... โ™ช โ™ช You... โ™ช 36 00:01:50,678 --> 00:01:52,213 Derek? 37 00:01:52,313 --> 00:01:53,947 Can I look now? 38 00:01:56,917 --> 00:01:58,719 Derek, say something. 39 00:02:00,521 --> 00:02:02,190 Okay, that's it. 40 00:02:02,190 --> 00:02:03,991 I'm taking the blindfold off. 41 00:02:04,091 --> 00:02:07,195 I'm sorry if this ruins your surprise. 42 00:02:08,329 --> 00:02:09,763 Derek? 43 00:02:11,832 --> 00:02:13,201 Derek?! 44 00:02:13,967 --> 00:02:16,804 Derek. Derek! 45 00:02:18,206 --> 00:02:19,207 Derek! 46 00:02:49,437 --> 00:02:52,706 Remind me never to go on vacation with my sister again. 47 00:02:52,806 --> 00:02:54,908 Oh, that bad? As soon as we landed, 48 00:02:55,008 --> 00:02:57,245 she insisted that we try the mussels. 49 00:02:57,245 --> 00:02:59,012 Ooh, don't tell me it was off a street cart. 50 00:02:59,112 --> 00:03:01,249 It was off a street cart. 51 00:03:01,349 --> 00:03:03,851 So we spent the whole week 52 00:03:03,951 --> 00:03:05,319 in our itty-bitty hotel room 53 00:03:05,419 --> 00:03:07,788 instead of sipping piรฑa coladas on a beach. 54 00:03:07,888 --> 00:03:09,690 Sounds like the vacay from hell. 55 00:03:09,790 --> 00:03:11,091 Ooh! 56 00:03:11,259 --> 00:03:13,361 But that looks like heaven in a box. 57 00:03:13,461 --> 00:03:15,363 What do you think Parker got for us today? 58 00:03:15,463 --> 00:03:18,399 Cherry Danish, cinnamon roll, 59 00:03:18,499 --> 00:03:21,269 chur... Ah. 60 00:03:23,003 --> 00:03:24,004 What is that? 61 00:03:24,104 --> 00:03:25,639 That is Parker on a health kick, 62 00:03:25,739 --> 00:03:27,275 courtesy of his new roommate. 63 00:03:27,275 --> 00:03:30,143 Yeah, moan all you like, McGee, 64 00:03:30,278 --> 00:03:31,779 but your liver's gonna thank me. 65 00:03:31,879 --> 00:03:32,946 Uh, back up. 66 00:03:33,046 --> 00:03:34,682 Roommate? Since when? 67 00:03:34,782 --> 00:03:38,519 Since my landlord discovered mold in my building last week. 68 00:03:38,619 --> 00:03:40,721 So why didn't you just check into a hotel room? 69 00:03:40,821 --> 00:03:42,122 'Cause Parker's couch is free. 70 00:03:42,290 --> 00:03:44,191 Plus, he practically begged me to move in. 71 00:03:44,292 --> 00:03:46,093 Apparently Parker's been wanting to get in better shape. 72 00:03:46,193 --> 00:03:48,929 Oh, not just, uh, better shape. 73 00:03:49,029 --> 00:03:51,131 Okay? He wants to get into, uh, 74 00:03:51,299 --> 00:03:53,567 Torres shape. Okay. 75 00:03:53,667 --> 00:03:55,002 Figured Nick here could teach him 76 00:03:55,102 --> 00:03:56,970 a healthier lifestyle. Hmm. 77 00:03:57,070 --> 00:03:58,672 Seems like y'all could use a little bit of that 78 00:03:58,772 --> 00:04:00,374 big Torres energy. 79 00:04:00,474 --> 00:04:02,443 So Torres gets a place to stay, 80 00:04:02,543 --> 00:04:04,077 Parker gets fit as a fiddle, 81 00:04:04,177 --> 00:04:06,046 and we get... 82 00:04:06,146 --> 00:04:09,817 the underachiever of the citrus family. 83 00:04:09,917 --> 00:04:11,385 Grab that grapefruit to go. 84 00:04:11,485 --> 00:04:13,321 We got a missing petty officer. 85 00:04:14,955 --> 00:04:16,557 Derek Bailey. At work Friday, 86 00:04:16,657 --> 00:04:18,091 but didn't report to duty yesterday. 87 00:04:18,191 --> 00:04:19,327 Last person who saw him? 88 00:04:19,427 --> 00:04:20,828 Uh, his girlfriend, Tanya Ellsworth. 89 00:04:20,928 --> 00:04:22,095 They were hiking the Shenandoah. 90 00:04:22,195 --> 00:04:23,163 That's where we're headed. 91 00:04:23,331 --> 00:04:24,365 The girlfriend's gonna meet us 92 00:04:24,465 --> 00:04:25,799 to retrace Bailey's last steps. 93 00:04:25,899 --> 00:04:28,869 Three days without a word. She must be worried sick. 94 00:04:28,969 --> 00:04:29,870 I am going 95 00:04:29,970 --> 00:04:31,905 to skin him alive 96 00:04:32,005 --> 00:04:33,574 and feed him to the bears. 97 00:04:33,674 --> 00:04:35,175 So much for worried sick. 98 00:04:35,343 --> 00:04:37,345 Yeah, are we sure she didn't kill him and bury him? 99 00:04:38,846 --> 00:04:40,247 This is it. 100 00:04:40,348 --> 00:04:42,450 He put that blindfold on me, and then, poof, he was gone. 101 00:04:42,550 --> 00:04:45,419 Why did you wait three days to call us? 102 00:04:45,519 --> 00:04:46,987 After what happened last time, 103 00:04:47,087 --> 00:04:49,623 I don't even know why I bothered to call. Last time? 104 00:04:49,723 --> 00:04:51,091 He's done this before? 105 00:04:51,191 --> 00:04:52,259 Disappeared in the middle of a proposal? 106 00:04:52,360 --> 00:04:55,128 Yeah. Not once, but twice. 107 00:04:55,228 --> 00:04:57,798 Gee, talk about a bad case of the cold feet. 108 00:04:59,400 --> 00:05:01,569 Uh, how did you know he was going to propose? 109 00:05:01,669 --> 00:05:05,038 I'm a woman, Agent Parker. We always know. 110 00:05:05,138 --> 00:05:06,807 Look, tell me about last time. 111 00:05:06,907 --> 00:05:08,241 He took me to Golden Medina. 112 00:05:08,376 --> 00:05:10,844 That place has a six-month long wait list. 113 00:05:10,944 --> 00:05:12,212 Bailey takes big swings. 114 00:05:12,380 --> 00:05:14,214 And misses every time. 115 00:05:14,382 --> 00:05:16,384 He excused himself to go to the bathroom, 116 00:05:16,384 --> 00:05:17,585 and he never came back. 117 00:05:17,685 --> 00:05:19,820 Guess who got stuck with the bill. 118 00:05:19,920 --> 00:05:21,221 And you didn't dump him? 119 00:05:21,389 --> 00:05:23,391 I was terrified that something had happened to him. 120 00:05:23,391 --> 00:05:25,526 I called the cops, but they wouldn't do anything 121 00:05:25,626 --> 00:05:26,827 before 72 hours. 122 00:05:26,927 --> 00:05:29,830 Anyway, he came crawling back the next week, 123 00:05:29,930 --> 00:05:31,164 tail between his legs. 124 00:05:31,264 --> 00:05:34,402 He begged me to take him back. 125 00:05:34,402 --> 00:05:36,404 Fool that I am, I did. 126 00:05:36,504 --> 00:05:38,205 Well, we've all been there. 127 00:05:38,305 --> 00:05:40,508 I told him point blank, 128 00:05:40,608 --> 00:05:42,075 "If you can't stick around long enough 129 00:05:42,175 --> 00:05:45,413 to put a ring on it, we're done." 130 00:05:48,215 --> 00:05:49,883 Dirt's too packed. There are no footprints. 131 00:05:49,983 --> 00:05:52,453 You know, there's a road about a mile north of here. 132 00:05:52,553 --> 00:05:54,422 Bailey could have taken it. And gone where? 133 00:05:54,422 --> 00:05:55,989 There's nothing for miles. 134 00:05:56,089 --> 00:05:57,891 Well, except the Beltway Burgers that we passed on the way in. 135 00:05:57,991 --> 00:06:01,595 Oh, you think Bailey might've stopped for a bite? 136 00:06:01,695 --> 00:06:03,564 I think it's possible. Mm. 137 00:06:03,664 --> 00:06:05,599 And what kind of agents would we be if we didn't check? 138 00:06:05,699 --> 00:06:07,435 Well, we'd be hungry agents. 139 00:06:07,535 --> 00:06:09,470 Hey, yo, I got something. 140 00:06:13,273 --> 00:06:15,843 Talk about a rom-com gone bad. 141 00:06:16,710 --> 00:06:18,512 What does this thing say? 142 00:06:18,612 --> 00:06:20,448 "Third time's a charm"? 143 00:06:20,448 --> 00:06:21,582 Tanya said that Bailey 144 00:06:21,682 --> 00:06:23,617 tried to propose twice before. 145 00:06:23,717 --> 00:06:24,952 Oh, wow. 146 00:06:25,052 --> 00:06:27,054 Two-hundred-dollar bottle of champagne. 147 00:06:27,154 --> 00:06:29,523 Bailey may be a serial proposer, 148 00:06:29,623 --> 00:06:30,691 but he's got good taste. 149 00:06:30,791 --> 00:06:32,159 Yeah. He's not the only one. 150 00:06:32,259 --> 00:06:34,495 Raccoons went crazy on this feast. 151 00:06:34,595 --> 00:06:36,063 Bailey sure went to a lot of trouble 152 00:06:36,163 --> 00:06:37,364 to set this up. 153 00:06:38,566 --> 00:06:41,134 Too bad he bailed before he could seal the deal. 154 00:06:41,234 --> 00:06:42,770 What if he didn't bail? 155 00:06:43,571 --> 00:06:44,905 I mean, do we really think he disappeared 156 00:06:45,005 --> 00:06:46,874 after he lit the candles. 157 00:06:46,974 --> 00:06:49,042 Yes. 158 00:06:49,142 --> 00:06:51,612 Derek is kind and generous, 159 00:06:51,712 --> 00:06:53,514 but he is terrified of commitment. 160 00:06:53,614 --> 00:06:56,984 All of the champagne and romantic picnics in the world 161 00:06:57,084 --> 00:06:58,586 wouldn't change the fact that he didn't even have 162 00:06:58,686 --> 00:07:01,388 the one thing you actually need for a proposal. 163 00:07:01,489 --> 00:07:03,991 A ring? He had one. 164 00:07:07,394 --> 00:07:09,062 Oh, my God, that's... 165 00:07:09,162 --> 00:07:10,063 At least a carat and a half. 166 00:07:10,163 --> 00:07:11,499 Look at this. 167 00:07:11,499 --> 00:07:13,667 Princess cut. Flawless clarity. 168 00:07:13,767 --> 00:07:15,035 Oh, my God, I can't believe he was actually 169 00:07:15,135 --> 00:07:16,169 gonna propose this time. 170 00:07:16,269 --> 00:07:17,738 So why didn't he? 171 00:07:24,845 --> 00:07:27,715 Yes, I will update you as soon as I know more. 172 00:07:27,815 --> 00:07:29,517 Thank you. 173 00:07:29,517 --> 00:07:31,652 Trouble? That was Director Monroe 174 00:07:31,752 --> 00:07:33,721 with the Naval Research Laboratory. 175 00:07:33,821 --> 00:07:34,822 He wants to know 176 00:07:34,922 --> 00:07:36,023 where we are with the investigation 177 00:07:36,123 --> 00:07:37,257 into Bailey's disappearance. 178 00:07:37,357 --> 00:07:38,859 We only got the case a few hours ago. 179 00:07:38,959 --> 00:07:40,861 More than enough time to send the entire NRL 180 00:07:40,961 --> 00:07:42,162 into a tailspin. 181 00:07:42,262 --> 00:07:44,798 Petty Officer Bailey had access to blueprints 182 00:07:44,898 --> 00:07:48,168 for their top secret stealth submersible. 183 00:07:48,268 --> 00:07:49,837 The Azure? 184 00:07:49,937 --> 00:07:51,104 Correct. 185 00:07:51,204 --> 00:07:52,540 I heard through the grapevine that 186 00:07:52,640 --> 00:07:54,542 they developed proprietary battery technology 187 00:07:54,542 --> 00:07:55,943 to power it. Nanotech, right? 188 00:07:56,043 --> 00:07:57,911 No, graphene. But there's no way to scale it up 189 00:07:58,011 --> 00:07:59,212 to meet mass market demand. 190 00:07:59,312 --> 00:08:01,048 So maybe that's what the top secret part is. 191 00:08:03,651 --> 00:08:06,086 Whatever it is, Bailey was in charge 192 00:08:06,186 --> 00:08:09,322 of copying and distributing Azure's blueprints. 193 00:08:09,422 --> 00:08:10,658 So his disappearance could mean that 194 00:08:10,758 --> 00:08:12,192 the blueprints were compromised. 195 00:08:12,292 --> 00:08:14,261 Yeah, and I'm guessing you two aren't the only ones 196 00:08:14,361 --> 00:08:15,963 who'd be interested in getting a look. 197 00:08:16,063 --> 00:08:17,698 Not by a long shot. And new battery tech 198 00:08:17,798 --> 00:08:19,867 will allow the Azure to stay underwater longer 199 00:08:19,967 --> 00:08:21,068 without recharging. 200 00:08:21,168 --> 00:08:23,336 That means less chance of radar detection. 201 00:08:23,436 --> 00:08:25,338 So greater chance for our enemies 202 00:08:25,438 --> 00:08:26,707 to penetrate our defenses. 203 00:08:26,807 --> 00:08:27,941 Well, then, you know what I'm gonna say. 204 00:08:28,041 --> 00:08:30,377 Find Bailey, and fast. 205 00:08:31,211 --> 00:08:33,480 Now, this is what I call lunch. 206 00:08:33,581 --> 00:08:35,749 Double cheeseburger's the way to go. 207 00:08:38,318 --> 00:08:41,321 McGee. 208 00:08:41,421 --> 00:08:42,690 20 bucks for your burger. 209 00:08:43,891 --> 00:08:46,059 What happened to the Torres diet? 210 00:08:46,159 --> 00:08:48,028 It got hijacked. 211 00:08:48,128 --> 00:08:51,331 Since I moved in with Parker it's, like, salads, 212 00:08:51,431 --> 00:08:53,500 juices, 4:00 a.m. workouts 213 00:08:53,601 --> 00:08:58,105 every single day. 214 00:08:58,205 --> 00:09:00,608 Sounds like the Torres diet to me. It's not. 215 00:09:00,608 --> 00:09:01,842 Parker's taken it too far. 216 00:09:01,942 --> 00:09:04,745 I don't go around advertising it, but, uh... 217 00:09:05,679 --> 00:09:06,847 ...I have cheat days. 218 00:09:06,947 --> 00:09:09,149 All that talk about self-discipline. 219 00:09:09,249 --> 00:09:10,651 Just give me some fries. 220 00:09:10,751 --> 00:09:12,385 Why don't you just tell him you got cheat days? 221 00:09:12,485 --> 00:09:14,221 I can't do that. why not? 222 00:09:14,321 --> 00:09:16,056 Because, you know, the man looks up to me, man. 223 00:09:16,156 --> 00:09:17,691 I-I can't disappoint him. 224 00:09:17,791 --> 00:09:19,026 PARKER; Mm, man! 225 00:09:19,126 --> 00:09:22,495 That extra shot of wheatgrass is gold. 226 00:09:22,630 --> 00:09:24,097 Feel like a new man. 227 00:09:24,197 --> 00:09:25,332 Totally. 228 00:09:25,432 --> 00:09:26,934 You look like a new man, too, Parker. 229 00:09:27,034 --> 00:09:29,002 Your skin is glowing, so whatever it is you're doing, 230 00:09:29,102 --> 00:09:30,237 you just keep it up. 231 00:09:30,337 --> 00:09:31,504 All right let's talk Bailey. Hit it. 232 00:09:31,639 --> 00:09:33,741 Petty Officer Derek Bailey. 233 00:09:33,841 --> 00:09:35,542 No family, and his parents died 234 00:09:35,643 --> 00:09:37,010 in a car accident last year. 235 00:09:37,110 --> 00:09:38,946 He has been a third class petty officer 236 00:09:39,046 --> 00:09:40,180 for six years now. 237 00:09:40,280 --> 00:09:42,249 That's a long time to go without a promotion. 238 00:09:42,349 --> 00:09:43,651 Mm. Not for Bailey. 239 00:09:43,751 --> 00:09:45,052 His C.O. said Bailey's a hard worker, 240 00:09:45,152 --> 00:09:47,120 but he's refused any leadership roles. 241 00:09:47,220 --> 00:09:48,956 Well, how is Bailey able to afford 242 00:09:49,056 --> 00:09:51,224 a $20,000 ring on a petty officer's salary? 243 00:09:51,324 --> 00:09:53,360 We don't know yet. We're still waiting for 244 00:09:53,460 --> 00:09:55,162 his bank to call us back. 245 00:09:55,262 --> 00:09:57,064 I might have something here. Pulled cell tower data 246 00:09:57,164 --> 00:09:58,932 from the park where Bailey went missing. 247 00:09:59,032 --> 00:10:00,634 Not much traffic out there usually. 248 00:10:00,634 --> 00:10:00,668 Not much traffic out there usually. I'm sensing a "but" coming. 249 00:10:00,668 --> 00:10:01,969 I'm sensing a "but" coming. 250 00:10:02,069 --> 00:10:03,536 But, a large amount of data was transferred 251 00:10:03,637 --> 00:10:05,005 right after Bailey disappeared, 252 00:10:05,105 --> 00:10:07,440 and all in a single packet. What do you mean? 253 00:10:07,540 --> 00:10:08,942 That means Kasie has work to do. 254 00:10:09,042 --> 00:10:10,644 Oh, Kasie, yeah. You know what, 255 00:10:10,744 --> 00:10:12,713 I'll-I'll go help her out. 256 00:10:14,014 --> 00:10:15,749 Um, Torres? 257 00:10:18,518 --> 00:10:20,788 Hey, I told you, McGee, I told you. 258 00:10:20,888 --> 00:10:22,122 These are gonna give you a heart attack, man. 259 00:10:22,222 --> 00:10:24,725 Somebody should look out for this man. 260 00:10:26,393 --> 00:10:28,528 Hey, he's a good friend. 261 00:10:28,628 --> 00:10:29,863 You're lucky to have him. 262 00:10:34,101 --> 00:10:35,669 Hey, Kasie, do you have any snacks? 263 00:10:35,769 --> 00:10:37,304 Uh, hello to you, too. 264 00:10:37,404 --> 00:10:39,807 This is a lab, not the cafeteria. 265 00:10:39,907 --> 00:10:41,574 But you are just in time. 266 00:10:41,675 --> 00:10:43,711 Come take a look at this. 267 00:10:44,177 --> 00:10:45,545 What am I looking at? 268 00:10:45,645 --> 00:10:47,180 The mold from your apartment. 269 00:10:47,280 --> 00:10:48,816 That thing has been living with me? 270 00:10:48,916 --> 00:10:51,018 Uh, it's actually the other way around, Nick. 271 00:10:51,118 --> 00:10:53,653 Mold has been on this planet a lot longer than we have. 272 00:10:53,754 --> 00:10:55,622 Just look at the growth pattern, 273 00:10:55,723 --> 00:10:57,290 the color variation. 274 00:10:57,390 --> 00:10:59,459 Just spectacular. 275 00:10:59,559 --> 00:11:01,294 It's not a work of art, Kasie. 276 00:11:01,394 --> 00:11:02,730 No, it's actually even better. 277 00:11:02,730 --> 00:11:04,998 It's also the artist. 278 00:11:05,098 --> 00:11:06,233 Well, you can go ahead and tell Picasso 279 00:11:06,333 --> 00:11:07,467 that I want my place back. 280 00:11:08,869 --> 00:11:11,839 Ooh, that'll be the data packet McGee sent. 281 00:11:11,939 --> 00:11:13,206 It's a video file. 282 00:11:15,809 --> 00:11:17,544 That's Petty Officer Bailey. 283 00:11:18,311 --> 00:11:20,047 But who else was in the woods with them? 284 00:11:20,147 --> 00:11:22,349 A friend helping him film his proposal? 285 00:11:24,117 --> 00:11:25,285 Or not. 286 00:11:25,385 --> 00:11:26,319 Whoa. 287 00:11:28,188 --> 00:11:29,489 Oh, he didn't even see them coming. 288 00:11:29,589 --> 00:11:30,791 Pros. 289 00:11:30,891 --> 00:11:32,793 Must've been hired to kidnap Bailey. 290 00:11:32,893 --> 00:11:34,194 Can you fast-forward? 291 00:11:36,830 --> 00:11:37,831 License plate. 292 00:11:37,931 --> 00:11:40,233 Yep. Running it now. 293 00:11:40,333 --> 00:11:42,903 Yep, I take that back. 294 00:11:43,003 --> 00:11:44,772 They're too sloppy to be pros. 295 00:11:44,772 --> 00:11:46,606 Oh, my gosh. No kidding. 296 00:11:46,774 --> 00:11:48,475 What kind of criminal registers their vehicle 297 00:11:48,575 --> 00:11:49,609 with an anti-theft device? 298 00:11:49,777 --> 00:11:50,610 Can you track it? 299 00:11:50,778 --> 00:11:52,012 Just did. 300 00:11:52,112 --> 00:11:53,781 And texted you the address. 301 00:11:53,781 --> 00:11:54,848 Thank you. Mm. 302 00:12:01,121 --> 00:12:02,389 How many we think are inside? 303 00:12:02,489 --> 00:12:03,991 At least three. Torres, you're with me. 304 00:12:04,091 --> 00:12:05,926 We'll take the front. 305 00:12:07,427 --> 00:12:08,896 Ready? Go. 306 00:12:16,269 --> 00:12:17,805 Federal agents! 307 00:12:20,407 --> 00:12:22,342 Bailey. We got you. 308 00:12:27,614 --> 00:12:29,016 Wait, that's not Bailey. 309 00:12:29,116 --> 00:12:31,584 Okay, okay, we're with NCIS. You're safe now. 310 00:12:31,684 --> 00:12:32,986 No! 311 00:12:33,086 --> 00:12:34,721 You've got the wrong room, dummies. 312 00:12:34,822 --> 00:12:35,823 What? 313 00:12:35,823 --> 00:12:36,890 Just put my hood back on 314 00:12:36,990 --> 00:12:38,458 and we'll forget this happened. 315 00:12:38,558 --> 00:12:39,827 What? 316 00:12:39,927 --> 00:12:40,994 I paid for the femme package. 317 00:12:41,094 --> 00:12:43,330 You two are clearly not that. 318 00:12:44,631 --> 00:12:46,066 You're not even dressed right. 319 00:12:46,166 --> 00:12:48,836 Yeah? How should we be dressed? 320 00:12:51,371 --> 00:12:54,241 That's how you should be dressed. 321 00:13:05,853 --> 00:13:08,856 So, let me get this straight. 322 00:13:08,956 --> 00:13:11,291 You own this place, Miss Meyer? 323 00:13:11,391 --> 00:13:12,459 I do. 324 00:13:12,559 --> 00:13:14,427 One of my employees called in sick, 325 00:13:14,527 --> 00:13:15,996 so I had to fill in. 326 00:13:18,031 --> 00:13:21,201 Uh, what exactly does Bold Ventures do? 327 00:13:21,301 --> 00:13:23,736 We offer extreme adventures, 328 00:13:23,871 --> 00:13:26,506 tailored to our clients' desires. 329 00:13:26,606 --> 00:13:28,108 Like him? He's a client? Mm-hmm. 330 00:13:28,208 --> 00:13:29,609 And you telling me that he paid you 331 00:13:29,709 --> 00:13:31,511 to duct-tape him to a wall? 332 00:13:31,611 --> 00:13:33,914 I don't judge my clients, Agent Parker. 333 00:13:34,014 --> 00:13:36,083 Our mission is to give people a safe space 334 00:13:36,183 --> 00:13:39,252 to explore fantasies or face their fears. 335 00:13:39,352 --> 00:13:41,154 So what? So, if somebody's afraid of spiders, 336 00:13:41,254 --> 00:13:43,190 you lock them up in a room with tarantulas? 337 00:13:43,290 --> 00:13:46,226 Exactly. Think of it as radical therapy. 338 00:13:46,326 --> 00:13:49,296 We're looking for Petty Officer Derek Bailey. 339 00:13:49,396 --> 00:13:50,630 Is he a, uh... 340 00:13:50,730 --> 00:13:51,764 client? 341 00:13:51,899 --> 00:13:53,700 Oh, yes, he is. 342 00:13:53,800 --> 00:13:56,904 Mr. Bailey bought the kidnapping experience. 343 00:13:57,704 --> 00:13:59,272 It's our most popular one. Right. 344 00:13:59,372 --> 00:14:00,407 Need you to take us to him. 345 00:14:00,507 --> 00:14:01,942 Of course. 346 00:14:02,042 --> 00:14:05,712 Mr. Dawson, I'll take care of this little snafu 347 00:14:05,812 --> 00:14:07,714 and I'll be right back. 348 00:14:11,919 --> 00:14:13,653 He's just down here in the isolation chamber. 349 00:14:13,753 --> 00:14:15,088 Sounds like prison. 350 00:14:15,188 --> 00:14:16,823 It's more like a silent meditation retreat. 351 00:14:16,924 --> 00:14:19,326 A chance to step away from daily distractions 352 00:14:19,426 --> 00:14:21,061 and focus on yourself. 353 00:14:21,161 --> 00:14:23,931 Ah. It looks like Mr. Bailey was picked up three days ago. 354 00:14:23,931 --> 00:14:25,065 Why have yourself kidnapped 355 00:14:25,165 --> 00:14:27,000 the same day you're going to propose? 356 00:14:27,100 --> 00:14:30,270 Oh. Well, he didn't know when we'd grab him. 357 00:14:30,370 --> 00:14:32,940 The surprise is what makes it fun. 358 00:14:33,040 --> 00:14:34,674 Tell that to his girlfriend. 359 00:14:34,774 --> 00:14:37,110 All right. 360 00:14:39,546 --> 00:14:43,183 What's this? Your Texas Chain Saw Massacre experience? 361 00:14:43,283 --> 00:14:44,417 Where's Bailey? 362 00:14:44,517 --> 00:14:46,353 Oh, my... Kyle? 363 00:14:46,453 --> 00:14:47,554 Whoa, whoa. 364 00:14:51,959 --> 00:14:53,026 He's cold. 365 00:14:53,126 --> 00:14:54,427 He's been dead a while. 366 00:14:54,527 --> 00:14:55,828 Who is he? 367 00:14:55,963 --> 00:14:57,998 Kyle Hunter. H-He works for me. 368 00:14:58,098 --> 00:14:59,866 Wasn't Bailey in isolation? 369 00:14:59,967 --> 00:15:03,336 We always do periodic check-ins with our clients. 370 00:15:03,436 --> 00:15:05,072 Kyle... 371 00:15:05,172 --> 00:15:07,007 he keeping an eye on Mr. Bailey. 372 00:15:07,107 --> 00:15:09,242 I-I don't know where he could be. 373 00:15:09,342 --> 00:15:10,743 Well, it wouldn't be the first time 374 00:15:10,843 --> 00:15:12,079 that Bailey's disappeared. 375 00:15:12,179 --> 00:15:15,048 No, but leaving behind a dead body? 376 00:15:16,016 --> 00:15:17,550 That's new. 377 00:15:19,086 --> 00:15:22,589 Cause of death was a laceration to the carotid. 378 00:15:22,689 --> 00:15:24,891 A single deep cut, and he bled out. 379 00:15:24,992 --> 00:15:26,293 Defensive wounds? 380 00:15:26,393 --> 00:15:27,327 Uh, no, no. 381 00:15:27,427 --> 00:15:28,996 He was likely caught off guard. 382 00:15:28,996 --> 00:15:30,497 Possibly by Bailey himself. 383 00:15:30,597 --> 00:15:31,798 Why would Bailey jump him? 384 00:15:31,898 --> 00:15:32,732 Why would he have himself kidnapped? 385 00:15:32,832 --> 00:15:34,101 None of this adds up. 386 00:15:34,201 --> 00:15:35,002 McGee? Anything on the security cameras? 387 00:15:35,102 --> 00:15:36,469 No, there are none. 388 00:15:36,569 --> 00:15:39,139 No, apparently that's how they ensure client privacy. 389 00:15:39,239 --> 00:15:41,908 Little miss dominatrix is going to regret that decision. 390 00:15:42,009 --> 00:15:43,210 Can you tell him 391 00:15:43,310 --> 00:15:45,478 to take off the nose, please? 392 00:15:46,446 --> 00:15:49,616 No. The whole point is for her to confront her fears. 393 00:15:49,716 --> 00:15:51,384 I can't answer any questions 394 00:15:51,484 --> 00:15:53,553 if I'm looking at that. 395 00:15:56,123 --> 00:15:57,790 Take off the nose, my dude. 396 00:16:00,827 --> 00:16:02,162 Happy? Mm-hmm. 397 00:16:02,262 --> 00:16:03,563 Okay, so what did you hear 398 00:16:03,663 --> 00:16:05,732 coming out of the iso chamber last night? 399 00:16:05,832 --> 00:16:06,866 Sriracha. 400 00:16:07,034 --> 00:16:08,468 Someone kept screaming that 401 00:16:08,568 --> 00:16:11,038 all night long. 402 00:16:11,838 --> 00:16:13,206 Sriracha. 403 00:16:13,306 --> 00:16:14,907 Mm-hmm. As in the hot sauce? 404 00:16:15,042 --> 00:16:16,509 Mm-hmm, mm-hmm. Yeah, but I didn't think much of it. 405 00:16:16,609 --> 00:16:18,545 People yell stuff in here all the time. 406 00:16:19,479 --> 00:16:20,880 There's some real weirdos. 407 00:16:21,048 --> 00:16:22,549 You don't say. 408 00:16:23,316 --> 00:16:24,651 Trust is essential in my business. 409 00:16:24,751 --> 00:16:26,153 No one is supposed to get hurt. 410 00:16:26,253 --> 00:16:29,722 "Safe space" doesn't exactly roll off the tongue now. 411 00:16:29,822 --> 00:16:31,391 I don't understand how this happened. 412 00:16:31,491 --> 00:16:35,095 Nothing in Mr. Bailey's file suggested he was dangerous. 413 00:16:35,195 --> 00:16:36,829 What file? The client portfolio. 414 00:16:36,929 --> 00:16:40,133 We do an extensive, 20-page psychological questionnaire 415 00:16:40,233 --> 00:16:43,403 to make sure someone is ready for our experience. 416 00:16:43,503 --> 00:16:44,871 Yeah, it takes more than a questionnaire 417 00:16:44,971 --> 00:16:46,506 to tell if somebody is homicidal. 418 00:16:46,606 --> 00:16:48,841 We also follow our clients to surveil them 419 00:16:48,941 --> 00:16:50,243 the week before their experience. 420 00:16:50,343 --> 00:16:51,511 You know, learn their routines. 421 00:16:51,611 --> 00:16:53,246 Find the best time to kidnap them? 422 00:16:53,346 --> 00:16:55,215 Believe me, Agent Parker, if Bailey were unstable, 423 00:16:55,315 --> 00:16:56,583 I would've caught it. 424 00:16:56,683 --> 00:16:59,386 We're gonna need everything you have on him. 425 00:17:01,154 --> 00:17:03,123 Yo. These people are cuckoo-cuckoo. 426 00:17:03,223 --> 00:17:05,325 Dude, did you see the room with all the gnomes? 427 00:17:05,425 --> 00:17:06,559 Yes. 428 00:17:06,659 --> 00:17:08,495 Gnomophobia is a very real fear, Tim. 429 00:17:08,595 --> 00:17:11,764 I think it's fascinating they use immersion therapy here. 430 00:17:12,565 --> 00:17:15,368 Spoke to the sales staff. 431 00:17:15,468 --> 00:17:17,370 Turns out Bailey originally bought 432 00:17:17,470 --> 00:17:20,340 the 12-hour catch-and-release package. 433 00:17:20,440 --> 00:17:21,841 What is he, a trout? 434 00:17:21,941 --> 00:17:23,376 What do you mean originally? He changed his mind? 435 00:17:23,476 --> 00:17:24,577 Yeah, he called back last week 436 00:17:24,677 --> 00:17:27,280 to upgrade to the three-day isolation. 437 00:17:27,380 --> 00:17:28,848 Three days in isolation? 438 00:17:28,948 --> 00:17:31,351 That's like enough time to make even Jimmy go snap. 439 00:17:31,451 --> 00:17:32,752 What's that supposed to mean? 440 00:17:32,852 --> 00:17:34,554 He just means that you're the most stable one here 441 00:17:34,654 --> 00:17:37,357 So we think that Bailey snapped, 442 00:17:37,457 --> 00:17:38,558 killed Kyle and ran? 443 00:17:38,658 --> 00:17:40,260 Maybe. Maybe not. 444 00:17:40,360 --> 00:17:42,429 But the more we find out about Petty Officer Bailey, 445 00:17:42,529 --> 00:17:44,331 the more it feels like we're just scratching the surface. 446 00:17:44,431 --> 00:17:45,632 Sounds like we need to have another talk 447 00:17:45,732 --> 00:17:47,700 with the person who knows him best. 448 00:17:47,800 --> 00:17:51,138 Why on earth would Derek pay to have himself kidnapped? 449 00:17:51,238 --> 00:17:53,640 Actually, we were hoping that you might have a guess. 450 00:17:53,740 --> 00:17:57,144 Clearly, I don't know him as well as I thought I did. 451 00:17:57,244 --> 00:18:00,447 I mean, yeah, he has a problem with commitment, 452 00:18:00,547 --> 00:18:02,349 but this is like on another level. 453 00:18:02,449 --> 00:18:05,152 Tanya, we need to get a better sense of who Bailey is. 454 00:18:05,152 --> 00:18:06,486 What he's capable of. 455 00:18:06,586 --> 00:18:08,155 What is that supposed to mean? 456 00:18:08,255 --> 00:18:11,924 We found this man in the same room that Bailey was being held. 457 00:18:12,925 --> 00:18:14,394 He was murdered. 458 00:18:15,395 --> 00:18:18,265 Oh my God. You think Derek killed him? 459 00:18:19,031 --> 00:18:21,301 No. No, no, no. Y-You're wrong. 460 00:18:21,401 --> 00:18:23,035 You just admitted that you don't know him 461 00:18:23,170 --> 00:18:24,304 as well as you thought. 462 00:18:24,404 --> 00:18:25,572 Yeah, but I mean, I think I would know 463 00:18:25,672 --> 00:18:27,073 if I was dating some crazy killer. 464 00:18:27,174 --> 00:18:29,576 I certainly wouldn't be having a baby with one. 465 00:18:33,313 --> 00:18:34,714 How far along are you? 466 00:18:34,814 --> 00:18:36,849 12 weeks. 467 00:18:36,949 --> 00:18:40,653 I'm supposed to have my first ultrasound on Tuesday. 468 00:18:40,753 --> 00:18:43,356 Derek promised he would be there with me. 469 00:18:44,724 --> 00:18:46,326 What do you know about your boyfriend's work? 470 00:18:46,426 --> 00:18:48,361 Not much. 471 00:18:48,461 --> 00:18:50,096 He didn't really talk about it. 472 00:18:50,197 --> 00:18:53,633 So he never mentioned something called the Azure submersible? 473 00:18:55,668 --> 00:18:58,671 All Derek cared about was the baby. 474 00:18:58,771 --> 00:19:00,807 He was already picking out names. 475 00:19:01,874 --> 00:19:05,412 He swore that he would take care of us. 476 00:19:05,512 --> 00:19:06,779 And I believe him. 477 00:19:06,879 --> 00:19:08,615 You saw the ring. 478 00:19:08,715 --> 00:19:10,883 He was actually going to propose this time. 479 00:19:10,983 --> 00:19:12,385 Look, I don't know what 480 00:19:12,485 --> 00:19:13,953 this fake kidnapping business is about, 481 00:19:14,053 --> 00:19:15,355 but I am telling you, 482 00:19:15,455 --> 00:19:18,391 there's no way that Derek hurt this man. 483 00:19:19,859 --> 00:19:21,561 She's right. 484 00:19:22,462 --> 00:19:25,232 I don't think Bailey killed Kyle Hunter. 485 00:19:25,232 --> 00:19:26,766 The angle of this stab wound 486 00:19:26,866 --> 00:19:29,068 puts the killer at over six feet tall. 487 00:19:29,236 --> 00:19:30,503 Bailey is only five-seven. 488 00:19:30,603 --> 00:19:31,738 He would've had to stand on a chair 489 00:19:31,838 --> 00:19:33,740 to inflict a wound with such force. 490 00:19:33,840 --> 00:19:36,243 If Bailey didn't kill Hunter, who did? 491 00:19:36,343 --> 00:19:37,244 I don't know. 492 00:19:37,344 --> 00:19:38,345 I know you don't, Jimmy. 493 00:19:38,445 --> 00:19:39,579 That was a rhetorical question. 494 00:19:39,679 --> 00:19:40,713 Oh. 495 00:19:44,083 --> 00:19:45,818 Hey, Jimmy? Yeah. 496 00:19:45,918 --> 00:19:47,787 Why do you have this? Oh. 497 00:19:47,887 --> 00:19:49,956 I was curious. You know, their kidnapping package 498 00:19:50,056 --> 00:19:51,624 only costs $500. 499 00:19:51,724 --> 00:19:54,527 Only? They could pay me twice that and I still wouldn't do it. 500 00:19:54,627 --> 00:19:56,463 Right. But, here, P, you got to see this. 501 00:19:56,563 --> 00:19:59,832 Uh, they actually have a couple's bounty hunting experience. 502 00:19:59,932 --> 00:20:01,834 Huh? That's two for the price of one. 503 00:20:01,934 --> 00:20:04,070 What do you think? Think Jess would go for it? 504 00:20:04,170 --> 00:20:05,204 Seriously? 505 00:20:05,305 --> 00:20:06,506 Well, why not? 506 00:20:06,606 --> 00:20:07,974 I mean, people pay to get themselves 507 00:20:08,074 --> 00:20:09,476 locked in escape rooms, jump out of airplanes. 508 00:20:09,576 --> 00:20:11,344 You know? This isn't much of a stretch. 509 00:20:11,444 --> 00:20:14,414 I never would've pegged you for a thrill-seeker, Jimmy. 510 00:20:14,514 --> 00:20:15,948 Hey, stable doesn't mean boring. 511 00:20:16,048 --> 00:20:17,950 I wish Bailey were either of those things. 512 00:20:18,050 --> 00:20:19,486 We might have a better idea where he is. 513 00:20:19,586 --> 00:20:20,953 I may not know where he is, 514 00:20:21,053 --> 00:20:22,955 but I can tell you how he left the crime scene. 515 00:20:23,055 --> 00:20:25,091 This syringe contains trace elements 516 00:20:25,191 --> 00:20:26,859 of propofol, a common sedative. 517 00:20:26,959 --> 00:20:28,761 But Kyle Hunter's tox screen was clean. 518 00:20:28,861 --> 00:20:30,530 That's because Bailey was the one sedated. 519 00:20:30,630 --> 00:20:32,799 I found his blood residue on the needle. 520 00:20:32,899 --> 00:20:34,667 Then there was a third person in that room. 521 00:20:34,767 --> 00:20:37,937 A six-foot person who killed Kyle and drugged Bailey? 522 00:20:38,037 --> 00:20:39,406 And probably dragged him out of there. 523 00:20:39,506 --> 00:20:41,374 You're telling me Bailey was kidnapped 524 00:20:41,474 --> 00:20:42,675 from his fake kidnapping? 525 00:20:42,775 --> 00:20:45,478 You said it, not me. 526 00:20:47,714 --> 00:20:50,617 All right, special treat from Parker. 527 00:20:50,717 --> 00:20:53,353 He calls it "team spirit." 528 00:20:54,053 --> 00:20:56,689 Mmm. That's actually pretty refreshing. 529 00:20:56,789 --> 00:20:58,291 Yeah, try having it every meal. 530 00:20:58,391 --> 00:21:00,427 If you hate it this much, why don't you just tell Parker? 531 00:21:00,527 --> 00:21:02,028 Oh, I can't break his spirit, man. 532 00:21:02,128 --> 00:21:04,697 Just another day or two before I move back to my place. 533 00:21:04,797 --> 00:21:06,399 The truth shall set you free, Nick. 534 00:21:06,499 --> 00:21:08,034 Just talk to Parker. 535 00:21:08,134 --> 00:21:10,069 Talk to me about what? 536 00:21:15,642 --> 00:21:16,809 Listen, Parker. 537 00:21:16,909 --> 00:21:18,545 I think it's great you've been focusing 538 00:21:18,645 --> 00:21:20,447 on your health, you know. I mean, Yeah. 539 00:21:20,547 --> 00:21:22,515 we've been going pretty hardcore. 540 00:21:22,615 --> 00:21:24,551 Uh-oh. Okay, I know where this is going. 541 00:21:24,651 --> 00:21:25,618 You do? Yeah. 542 00:21:25,718 --> 00:21:27,053 You think I can't handle it. 543 00:21:27,153 --> 00:21:29,722 You saw me slow down during our morning run. 544 00:21:29,822 --> 00:21:31,624 I was just catching my breath, man. 545 00:21:31,724 --> 00:21:34,361 I promise you, Nick, I am all in. 546 00:21:34,461 --> 00:21:36,028 Well, that's good to hear. 547 00:21:37,764 --> 00:21:39,699 I had to, you know, make sure 548 00:21:39,799 --> 00:21:42,001 that you were not giving up. No way, no way. 549 00:21:42,101 --> 00:21:43,370 Hey, Knight? 550 00:21:43,370 --> 00:21:44,737 Hmm? Update, please? 551 00:21:44,837 --> 00:21:46,839 Mm-hmm. 552 00:21:46,939 --> 00:21:48,641 We reviewed the files for Bold Ventures, 553 00:21:48,741 --> 00:21:49,742 and it turns out they're actually 554 00:21:49,842 --> 00:21:50,910 pretty great at surveillance. 555 00:21:51,010 --> 00:21:52,379 They followed Bailey's every move 556 00:21:52,479 --> 00:21:55,014 for a week, right down to his bathroom breaks. 557 00:21:55,114 --> 00:21:56,282 Yeah, this guy's like clockwork. 558 00:21:56,383 --> 00:21:57,550 Leaves every morning at 7:10. 559 00:21:57,650 --> 00:21:58,951 At work by 8:00. 560 00:21:59,051 --> 00:22:00,620 Has the same tuna sandwich every day for lunch. 561 00:22:00,720 --> 00:22:02,221 Extra pickles. 562 00:22:02,389 --> 00:22:04,657 Yeah, well, Torres's diet isn't for everyone, right? 563 00:22:04,757 --> 00:22:06,258 Right, exactly. 564 00:22:06,393 --> 00:22:07,927 No, it isn't. 565 00:22:08,027 --> 00:22:10,162 No, Bailey, uh, broke routine once 566 00:22:10,262 --> 00:22:11,464 to have a secret meeting. 567 00:22:11,564 --> 00:22:13,232 And you'll never guess who with. 568 00:22:14,934 --> 00:22:17,236 Isn't that Ron Davenport, the billionaire? 569 00:22:17,404 --> 00:22:19,238 Guy's a parasite. He poaches top minds 570 00:22:19,406 --> 00:22:21,874 of tech giants, funds their new ventures. 571 00:22:21,974 --> 00:22:23,976 But his business dealings are, uh, 572 00:22:24,076 --> 00:22:26,579 well, not so kosher always. 573 00:22:27,414 --> 00:22:30,650 Why would a billionaire meet with Petty Officer Bailey? 574 00:22:30,750 --> 00:22:32,552 I can think of 20,000 reasons. 575 00:22:32,652 --> 00:22:34,286 After he met with him, 576 00:22:34,421 --> 00:22:36,255 Bailey deposited 20 grand 577 00:22:36,423 --> 00:22:37,557 into his checking. 578 00:22:37,657 --> 00:22:39,091 20 Gs in exchange for what? 579 00:22:39,191 --> 00:22:41,861 Top-secret blueprints maybe? Maybe. Check this out. 580 00:22:41,961 --> 00:22:45,097 Looks like Davenport's next investment is 581 00:22:45,197 --> 00:22:46,933 in graphene battery technology. 582 00:22:47,033 --> 00:22:49,101 So he's after the Azure blueprints. 583 00:22:49,201 --> 00:22:52,038 All right, let's go see the parasite. 584 00:22:58,978 --> 00:23:00,212 MAN Standing by. 585 00:23:00,312 --> 00:23:01,681 We have visual on visitors at the gate. 586 00:23:01,781 --> 00:23:03,149 Can I help you? 587 00:23:03,249 --> 00:23:04,851 We'd like to speak to Ron Davenport. 588 00:23:04,951 --> 00:23:06,018 You have an appointment? 589 00:23:06,118 --> 00:23:07,720 Here's our appointment. NCIS. 590 00:23:07,820 --> 00:23:10,256 I'm sorry, but Mr. Davenport... I would suggest 591 00:23:10,356 --> 00:23:11,758 you don't finish that sentence. 592 00:23:11,858 --> 00:23:14,126 Let them in, Troy. 593 00:23:14,226 --> 00:23:16,128 I saw you on the security cameras. 594 00:23:17,229 --> 00:23:18,731 What can I do for you? Mr. Davenport, 595 00:23:18,831 --> 00:23:22,168 you met with Petty Officer Derek Bailey last Thursday. 596 00:23:22,268 --> 00:23:24,804 I wasn't aware that was a crime. 597 00:23:24,904 --> 00:23:28,475 No, but paying him to steal proprietary Navy technology is. 598 00:23:28,475 --> 00:23:29,876 What are you talking about? 599 00:23:29,976 --> 00:23:31,978 Bailey walks away from your meeting 20K richer. 600 00:23:32,078 --> 00:23:34,113 Then he gets kidnapped a few days later. 601 00:23:34,213 --> 00:23:37,183 Are you gonna deny that you were involved? 602 00:23:38,384 --> 00:23:39,652 No. 603 00:23:39,752 --> 00:23:41,488 Because I am involved. 604 00:23:42,288 --> 00:23:44,090 But you clearly don't have the whole picture. 605 00:23:44,190 --> 00:23:45,625 Well, paint it for us then. 606 00:23:45,725 --> 00:23:48,360 I didn't kidnap Derek. 607 00:23:48,495 --> 00:23:49,862 I'm trying to save him. 608 00:23:49,962 --> 00:23:51,598 Out of the goodness of your heart? 609 00:23:51,698 --> 00:23:52,765 No. 610 00:23:52,865 --> 00:23:55,167 Because Derek's my son. 611 00:24:03,743 --> 00:24:06,579 I received a text from the kidnapper three days ago. 612 00:24:06,679 --> 00:24:08,581 Saying he had my son. 613 00:24:08,681 --> 00:24:10,349 Why didn't you go to the police? 614 00:24:10,517 --> 00:24:13,820 Because the kidnapper said he'd kill Derek if I did. 615 00:24:13,920 --> 00:24:16,689 So... I hired private investigators. 616 00:24:16,789 --> 00:24:18,157 A lot of good that did me. 617 00:24:18,257 --> 00:24:19,592 All they could tell me was that the texts 618 00:24:19,692 --> 00:24:21,260 came from a burner phone. 619 00:24:21,360 --> 00:24:23,796 Untraceable. Mr. Davenport, let's take it from the top. 620 00:24:23,896 --> 00:24:25,565 As far as we know, 621 00:24:25,665 --> 00:24:28,601 Bailey's parents died in an accident last year. 622 00:24:28,701 --> 00:24:30,870 Lucy, Derek's mother... 623 00:24:30,970 --> 00:24:33,305 we had a relationship many years ago. 624 00:24:33,405 --> 00:24:35,775 Barely lasted a few weeks. 625 00:24:35,875 --> 00:24:37,109 She never told me she was pregnant, 626 00:24:37,209 --> 00:24:38,578 and she married another man. 627 00:24:38,678 --> 00:24:40,279 How'd you find out Bailey was your son? 628 00:24:40,379 --> 00:24:41,948 Derek told me. 629 00:24:42,048 --> 00:24:44,016 Um, he found Lucy's diary 630 00:24:44,116 --> 00:24:45,818 after she died, reached out to me. 631 00:24:45,918 --> 00:24:47,720 We did a DNA test, and it confirmed 632 00:24:47,820 --> 00:24:50,189 I am his biological father. 633 00:24:50,289 --> 00:24:51,924 Well, that must've come as a shock. 634 00:24:52,024 --> 00:24:54,393 "A shock"? 635 00:24:54,561 --> 00:24:56,062 Sure. 636 00:24:56,162 --> 00:24:59,265 But really it was a miracle to learn I had a son. 637 00:24:59,365 --> 00:25:02,368 Of course, I'd missed most of Derek's life. 638 00:25:02,468 --> 00:25:04,571 All I can do now is make up for lost time 639 00:25:04,671 --> 00:25:07,607 without the, without the media breathing down our necks. 640 00:25:07,707 --> 00:25:10,710 So that's why you were meeting in secret out of the public eye? 641 00:25:10,810 --> 00:25:12,478 Yeah. You were right. 642 00:25:12,579 --> 00:25:14,046 I gave Derek money. 643 00:25:14,146 --> 00:25:17,383 But it wasn't for secret Navy tech. 644 00:25:18,284 --> 00:25:19,318 He wanted to get married. 645 00:25:19,418 --> 00:25:20,587 It was for an engagement ring? 646 00:25:20,687 --> 00:25:22,589 I was trying to be a good father. 647 00:25:23,590 --> 00:25:25,992 Like I said, finding, finding Derek was a miracle. 648 00:25:26,092 --> 00:25:27,727 I... 649 00:25:27,827 --> 00:25:31,063 I've always been alone, and now I have a family. 650 00:25:31,163 --> 00:25:32,599 A growing one at that. 651 00:25:32,599 --> 00:25:34,701 What? 652 00:25:35,602 --> 00:25:38,605 Derek and Tanya are expecting a baby. 653 00:25:39,639 --> 00:25:41,373 I didn't know. 654 00:25:44,510 --> 00:25:46,145 How did the kidnappers know 655 00:25:46,245 --> 00:25:48,214 that Petty Officer Bailey was your son? 656 00:25:48,314 --> 00:25:50,449 I have no idea. 657 00:25:50,617 --> 00:25:52,852 We-We agreed to keep things between ourselves. 658 00:25:52,952 --> 00:25:55,622 I, I didn't want the media getting wind of it. 659 00:25:55,622 --> 00:25:57,624 And you mentioned that the kidnappers sent you texts. 660 00:25:57,624 --> 00:25:58,658 How many? 661 00:25:58,758 --> 00:26:00,192 Two, two. The-the first one 662 00:26:00,292 --> 00:26:02,428 was a demand for $3 million. 663 00:26:02,528 --> 00:26:04,530 That's pocket change for you, huh? 664 00:26:04,631 --> 00:26:06,298 I don't keep that kind of money liquid. 665 00:26:06,398 --> 00:26:09,068 I've been gathering it since the ransom came in. 666 00:26:09,168 --> 00:26:10,436 And the second text? 667 00:26:11,337 --> 00:26:13,472 This came this morning. 668 00:26:19,846 --> 00:26:21,313 Set it up now. 669 00:26:21,413 --> 00:26:23,249 The money is ready. 670 00:26:23,349 --> 00:26:24,784 You don't want to pay them. 671 00:26:24,884 --> 00:26:26,753 If it's gonna end this nightmare, yes I do. 672 00:26:26,853 --> 00:26:28,254 There is a reason why your P.I.'s haven't been 673 00:26:28,354 --> 00:26:29,656 able to track down the kidnapper. 674 00:26:29,656 --> 00:26:31,658 Look at the IBAN number. The kidnapper sent you 675 00:26:31,658 --> 00:26:33,325 an offshore account to transfer the money to. 676 00:26:33,425 --> 00:26:34,827 It's a Caribbean bank, yes. 677 00:26:34,927 --> 00:26:37,163 Because they're not required to disclose any information 678 00:26:37,263 --> 00:26:38,665 to the U.S. federal agencies. 679 00:26:38,665 --> 00:26:41,300 The only leverage you have right now is the ransom. 680 00:26:41,400 --> 00:26:42,802 The moment you give up the money, 681 00:26:42,902 --> 00:26:44,804 there's no reason to keep your son alive. 682 00:26:44,904 --> 00:26:45,905 So what do you want me to do? 683 00:26:46,005 --> 00:26:47,807 Give us time to track them down. 684 00:26:48,675 --> 00:26:51,343 It's the best chance you have of getting your son back safe. 685 00:26:54,747 --> 00:26:56,315 Four hours. 686 00:26:56,415 --> 00:26:59,451 That's what you've got, and then I pay the ransom. 687 00:27:02,521 --> 00:27:04,356 Well, good thing we work well under pressure. 688 00:27:04,456 --> 00:27:06,092 Four hours isn't much. 689 00:27:06,192 --> 00:27:07,593 All right, according to Davenport, 690 00:27:07,694 --> 00:27:09,528 only four people know that he's Bailey's father. 691 00:27:09,696 --> 00:27:11,263 His business partners and his lawyer. 692 00:27:11,363 --> 00:27:12,699 All people that he trusts with his life. 693 00:27:12,699 --> 00:27:14,701 And all the alibis checked out. 694 00:27:14,801 --> 00:27:16,502 Three of them went to Mexico for business. 695 00:27:16,602 --> 00:27:17,870 And the last one... 696 00:27:17,970 --> 00:27:19,839 well, the last was getting a colonoscopy. 697 00:27:19,939 --> 00:27:20,907 Mm, good times. 698 00:27:21,007 --> 00:27:22,341 Davenport's sure that Bailey 699 00:27:22,441 --> 00:27:23,575 didn't tell anyone? 700 00:27:23,710 --> 00:27:25,712 No, he didn't even tell Tanya. 701 00:27:25,712 --> 00:27:27,880 I just had the pleasure of breaking it to her myself. 702 00:27:27,980 --> 00:27:29,716 Bet she wasn't thrilled to learn that Bailey 703 00:27:29,716 --> 00:27:31,417 was hiding another secret from her. 704 00:27:31,517 --> 00:27:32,985 That's putting it mildly. Her head is spinning. 705 00:27:33,085 --> 00:27:34,721 Probably wants to make sure Tanya loves him for him 706 00:27:34,721 --> 00:27:36,488 and not the money that he's gonna inherit. 707 00:27:36,588 --> 00:27:37,924 What about Bold Ventures? 708 00:27:38,024 --> 00:27:39,992 Did they know about Daddy Warbucks? 709 00:27:40,092 --> 00:27:42,561 Meyer's crew followed Bailey for the whole week. 710 00:27:42,729 --> 00:27:45,297 They even recorded his meeting with Davenport. 711 00:27:45,397 --> 00:27:47,133 Or someone could've figured out that, uh, 712 00:27:47,233 --> 00:27:49,135 he was Davenport's son. 713 00:27:49,235 --> 00:27:51,003 Turning a fake kidnapping into a real one? 714 00:27:51,103 --> 00:27:52,471 Timing works out. 715 00:27:52,571 --> 00:27:54,540 Ransom demand didn't come in until after Bailey 716 00:27:54,640 --> 00:27:56,108 was taken to Bold Ventures. 717 00:27:56,208 --> 00:27:57,543 I think it's time that we pay Meyer 718 00:27:57,643 --> 00:27:59,378 and her crew another visit. 719 00:27:59,478 --> 00:28:01,380 Kasie's got an update. 720 00:28:01,480 --> 00:28:03,649 All right, let's divide and conquer. McGee? 721 00:28:08,420 --> 00:28:10,622 Oh. What is happening here? 722 00:28:10,757 --> 00:28:12,024 Her new obsession. 723 00:28:12,124 --> 00:28:13,826 Mold. Please tell me this is not the update 724 00:28:13,926 --> 00:28:15,327 you called us about. No. 725 00:28:15,427 --> 00:28:16,595 I didn't call about the mold. 726 00:28:16,763 --> 00:28:18,064 I called about... 727 00:28:18,164 --> 00:28:19,265 "sriracha." 728 00:28:19,365 --> 00:28:20,666 Oh, right, the word 729 00:28:20,767 --> 00:28:22,769 that the clown lady heard from Bailey's room? 730 00:28:22,769 --> 00:28:24,771 So why was he yelling "sriracha"? 731 00:28:24,871 --> 00:28:26,638 Because it was his safe word. 732 00:28:26,773 --> 00:28:28,640 Turns out every client chooses one 733 00:28:28,775 --> 00:28:30,576 when they sign up for the experience. 734 00:28:30,676 --> 00:28:33,512 If they use it, it's a clear sign to end the whole thing. 735 00:28:33,612 --> 00:28:34,847 And it didn't work. 736 00:28:34,947 --> 00:28:37,116 Because someone logged into the system 737 00:28:37,216 --> 00:28:38,617 and changed his safe word. 738 00:28:38,785 --> 00:28:40,352 They didn't want Bailey getting out of there. 739 00:28:40,452 --> 00:28:41,921 Who? 740 00:28:42,021 --> 00:28:44,791 Mickey Steele. You got to be kidding me. 741 00:28:44,791 --> 00:28:46,392 That's the clown I interviewed. Oh, and look at that. 742 00:28:46,492 --> 00:28:47,659 He's six-two. 743 00:28:47,794 --> 00:28:49,095 Fits Jimmy's description of the killer. 744 00:28:49,195 --> 00:28:51,463 He's got a juvie rap sheet for shoplifting. 745 00:28:51,563 --> 00:28:53,099 But no recent criminal history. 746 00:28:53,199 --> 00:28:55,101 Maybe he got better at hiding his sticky fingers. 747 00:28:55,201 --> 00:28:57,136 Oh, he's good at hiding. 748 00:28:57,236 --> 00:28:58,404 His phone has been off for days. 749 00:28:58,504 --> 00:28:59,806 I haven't been able to track him. 750 00:28:59,906 --> 00:29:02,842 Mickey, call me when you get this. 751 00:29:03,609 --> 00:29:05,211 He should've been here today. 752 00:29:05,311 --> 00:29:07,079 What's this about? 753 00:29:07,179 --> 00:29:09,215 We think that Mickey Steele targeted Bailey, 754 00:29:09,315 --> 00:29:11,017 demanding ransom from his family. 755 00:29:11,117 --> 00:29:12,819 Oh, God. 756 00:29:12,919 --> 00:29:15,687 This is going to ruin my business. 757 00:29:15,822 --> 00:29:18,424 And Kyle-- Mickey killed him? 758 00:29:18,524 --> 00:29:20,026 We can't be sure, but it's likely. 759 00:29:20,126 --> 00:29:21,460 Um... 760 00:29:21,560 --> 00:29:22,862 Okay, um, what can I do to help? 761 00:29:22,962 --> 00:29:24,330 Tell us about Mickey Steele. 762 00:29:24,430 --> 00:29:26,632 I hired him a month ago. 763 00:29:26,732 --> 00:29:29,035 Smart, resourceful guy. 764 00:29:29,135 --> 00:29:32,271 A bit of a prickly personality, but he kept to himself. 765 00:29:32,371 --> 00:29:34,373 I'm gonna go out on a limb here and say that you, uh, 766 00:29:34,473 --> 00:29:36,408 did a thorough background check on him? 767 00:29:36,508 --> 00:29:39,846 Oh, yes. I have his file right here. 768 00:29:43,349 --> 00:29:44,383 What is that? 769 00:29:44,483 --> 00:29:46,585 Our latest adventure. 770 00:29:46,685 --> 00:29:48,120 "Buried Alive." 771 00:29:48,220 --> 00:29:50,857 We'll start accepting bookings next month, 772 00:29:50,857 --> 00:29:52,291 if we're still in business. 773 00:29:52,391 --> 00:29:53,425 That stained glass. 774 00:29:53,525 --> 00:29:54,994 Why does that look so familiar? 775 00:29:56,362 --> 00:29:58,564 The ransom photo. 776 00:29:59,465 --> 00:30:01,133 Where's that mausoleum? 777 00:30:08,574 --> 00:30:10,109 Yeah. 778 00:30:10,209 --> 00:30:11,944 I got you. Go. 779 00:30:13,379 --> 00:30:15,747 Well, they were here. 780 00:30:15,848 --> 00:30:18,184 Steele knows we're on to him. 781 00:30:18,284 --> 00:30:19,451 He moved Bailey again. 782 00:30:21,053 --> 00:30:23,255 Parker. TANYA Hello, Agent Parker? 783 00:30:23,355 --> 00:30:25,191 Someone is here 784 00:30:25,291 --> 00:30:27,159 in my house. Tanya? 785 00:30:27,259 --> 00:30:28,627 No, stop! 786 00:30:28,727 --> 00:30:29,728 Stop! Get off! Tanya, stay on the line. 787 00:30:29,828 --> 00:30:30,796 Parker. 788 00:30:30,897 --> 00:30:32,198 Tanya, can you hear me?! 789 00:30:39,471 --> 00:30:41,073 Well, it looks like Steele broke in, 790 00:30:41,173 --> 00:30:44,576 grabbed Tanya in the bedroom, and dragged her out here. 791 00:30:45,344 --> 00:30:47,179 Well, she definitely didn't go willingly. 792 00:30:47,279 --> 00:30:49,681 Sounded like she put up a hell of a fight on the phone. 793 00:30:49,781 --> 00:30:51,583 Pretty ballsy to take her in broad daylight. 794 00:30:51,683 --> 00:30:53,953 Okay, so Steele targets Bailey 795 00:30:54,053 --> 00:30:56,355 for his dad's money, asks for the three mil. 796 00:30:56,455 --> 00:30:57,856 Then what? 797 00:30:57,957 --> 00:30:59,558 Probably figured he'd get rich, 798 00:30:59,658 --> 00:31:01,193 then disappear just as quick. 799 00:31:01,293 --> 00:31:02,929 Except Davenport took a while to get the money together, 800 00:31:02,929 --> 00:31:04,196 so it explains why Steele had to move Bailey. 801 00:31:04,296 --> 00:31:06,198 So why take Tanya? That's a big risk. 802 00:31:06,298 --> 00:31:08,467 Well, it a smart risk if he knows that Tanya's 803 00:31:08,567 --> 00:31:10,002 carrying Davenport's grandchild. 804 00:31:10,102 --> 00:31:11,470 Well, maybe he thought that that would make Davenport 805 00:31:11,570 --> 00:31:12,771 finally pay the ransom. 806 00:31:12,939 --> 00:31:14,573 We need to find Steele before Davenport 807 00:31:14,673 --> 00:31:16,708 takes matters into his own hands. 808 00:31:16,808 --> 00:31:19,411 Mickey Steele has an elderly mother 809 00:31:19,511 --> 00:31:20,980 who lives in Florida. 810 00:31:21,080 --> 00:31:22,714 No other family. How about friends? 811 00:31:22,814 --> 00:31:24,616 The guy was a loner. Credit cards were a bust, too. 812 00:31:24,716 --> 00:31:26,152 He knows how to cover his tracks. 813 00:31:26,252 --> 00:31:28,687 I reviewed all the surveillance that Steele had on Bailey. 814 00:31:28,787 --> 00:31:30,656 Turns out that he had eyes on Tanya, too. 815 00:31:30,756 --> 00:31:32,824 Explains how he knew where to find her. 816 00:31:32,959 --> 00:31:35,661 Taking Tanya could've been his backup plan all along. 817 00:31:36,328 --> 00:31:39,498 Kasie says forensics came back on the blood in the apartment. 818 00:31:39,598 --> 00:31:41,500 It's Tanya's. We've got a problem. 819 00:31:41,600 --> 00:31:42,834 I can't get Davenport on the phone. 820 00:31:42,969 --> 00:31:44,036 That's not your problem. 821 00:31:44,136 --> 00:31:46,105 Fire-breathing father incoming. 822 00:31:46,205 --> 00:31:47,806 You told me you would find my son. 823 00:31:47,974 --> 00:31:50,742 Now the bastard's calling to say that he has Tanya, too. 824 00:31:50,842 --> 00:31:53,379 She's carrying my grandchild, damn it. 825 00:31:53,479 --> 00:31:54,780 Steele's getting desperate. 826 00:31:54,880 --> 00:31:56,115 He threatened to kill them. Look. 827 00:31:56,215 --> 00:31:58,317 He needs them alive to get you to pay. 828 00:31:58,417 --> 00:31:59,885 That's why he took Tanya. 829 00:31:59,986 --> 00:32:01,520 To persuade you to move things along. 830 00:32:01,620 --> 00:32:03,122 And it worked. 831 00:32:05,992 --> 00:32:07,994 You paid the ransom, didn't you? 832 00:32:09,761 --> 00:32:12,264 He hasn't told you where they are. 833 00:32:12,364 --> 00:32:14,400 And he's never going to. 834 00:32:16,168 --> 00:32:18,604 Can you find them? Please. 835 00:32:18,704 --> 00:32:20,372 Parker. 836 00:32:23,209 --> 00:32:25,311 I've been keeping tabs on Steele's phone. And? 837 00:32:25,411 --> 00:32:26,712 It just powered on. 838 00:32:26,812 --> 00:32:27,913 Only for a few seconds, before turning off again. 839 00:32:28,014 --> 00:32:29,215 Steele's not an idiot. 840 00:32:29,315 --> 00:32:30,716 Why would he risk turning on his phone? 841 00:32:30,816 --> 00:32:31,817 I don't know, but it's all I needed 842 00:32:31,917 --> 00:32:32,818 to track him down. 843 00:32:32,918 --> 00:32:34,253 Where is he? 844 00:32:41,827 --> 00:32:43,195 Come here! 845 00:32:48,200 --> 00:32:49,268 NCIS! Stop, stop! 846 00:32:49,368 --> 00:32:50,636 Please get off of me! 847 00:32:50,736 --> 00:32:52,304 Get...! 848 00:32:54,440 --> 00:32:57,109 Oh, get him off of me, please! Get him off of me! 849 00:33:01,347 --> 00:33:02,181 It's all right, it's all right. 850 00:33:02,281 --> 00:33:03,782 You're okay, you're okay. 851 00:33:03,882 --> 00:33:04,883 Just breathe. 852 00:33:05,051 --> 00:33:06,385 Go. 853 00:33:12,058 --> 00:33:13,759 Okay, just slow down. 854 00:33:13,859 --> 00:33:15,127 He tried to kill me. 855 00:33:21,700 --> 00:33:22,634 He's alive. 856 00:33:22,734 --> 00:33:24,870 Breathe, just breathe, okay? 857 00:33:28,574 --> 00:33:31,110 Hey, we found Bailey. 858 00:33:32,611 --> 00:33:34,213 Derek? 859 00:33:35,781 --> 00:33:36,882 Oh, my God. 860 00:33:42,621 --> 00:33:44,290 Hi. 861 00:33:44,390 --> 00:33:45,291 You're okay. 862 00:33:45,391 --> 00:33:47,093 I'm right here with you, babe. 863 00:33:47,859 --> 00:33:50,129 Uh, Tanya, we're gonna need you to stay behind 864 00:33:50,229 --> 00:33:51,330 so we can get your statement. 865 00:33:51,430 --> 00:33:53,199 It's fine. I'll see you soon, okay? 866 00:33:53,299 --> 00:33:54,900 Right over here. 867 00:33:55,000 --> 00:33:56,568 Oh, God. 868 00:33:56,668 --> 00:33:58,204 We'll have you back with Petty Officer Bailey 869 00:33:58,304 --> 00:34:00,939 in no time. This is all my fault. 870 00:34:02,808 --> 00:34:03,909 I know him. 871 00:34:04,009 --> 00:34:05,344 You know your kidnapper? 872 00:34:05,444 --> 00:34:07,913 We dated a couple years back. 873 00:34:08,013 --> 00:34:09,148 Only for a few months, 874 00:34:09,248 --> 00:34:11,883 but he was so controlling. 875 00:34:11,983 --> 00:34:13,152 I ended it. 876 00:34:13,252 --> 00:34:14,386 I told him to stay away from me. 877 00:34:14,486 --> 00:34:16,122 I guess he didn't get the message. 878 00:34:16,222 --> 00:34:18,290 He-he broke into my house. 879 00:34:18,390 --> 00:34:20,025 That's when I called you. 880 00:34:20,126 --> 00:34:22,027 He said that he had taken Derek 881 00:34:22,128 --> 00:34:24,596 and that he was gonna get millions from Derek's father. 882 00:34:24,696 --> 00:34:25,731 What did you do? 883 00:34:25,831 --> 00:34:26,932 I-I fought like hell. 884 00:34:27,032 --> 00:34:29,135 I screamed for help, but... 885 00:34:30,136 --> 00:34:32,037 ...it only made him angry. 886 00:34:33,139 --> 00:34:35,040 He threw me in his trunk. 887 00:34:35,141 --> 00:34:37,309 And then, and then he took me here. 888 00:34:38,177 --> 00:34:39,978 Once Mickey got the ransom money, 889 00:34:40,146 --> 00:34:41,580 he said he didn't need Derek anymore. 890 00:34:41,680 --> 00:34:44,883 So he pulled out his gun, and I didn't have a choice. 891 00:34:44,983 --> 00:34:47,153 I just, I lunged at him and then, 892 00:34:47,153 --> 00:34:49,555 and then, we were fighting, and then I... 893 00:34:49,655 --> 00:34:51,390 It's okay, it's okay. You did what you had to do. 894 00:34:56,162 --> 00:34:57,629 Excuse me a minute. 895 00:34:59,365 --> 00:35:03,034 Steele's phone turned on earlier. 896 00:35:03,169 --> 00:35:04,703 That was you, wasn't it? 897 00:35:05,504 --> 00:35:08,174 My only option was to let him believe 898 00:35:08,274 --> 00:35:10,876 that I wanted his happily ever after. 899 00:35:10,976 --> 00:35:12,411 So I... 900 00:35:12,511 --> 00:35:15,847 I played nice, and I got my hands on his phone. 901 00:35:15,947 --> 00:35:17,283 But it was only for a minute. 902 00:35:17,383 --> 00:35:19,318 That's all we needed to find you. 903 00:35:19,418 --> 00:35:21,620 So you did good, Tanya. 904 00:35:23,555 --> 00:35:26,658 Uh, can you take Miss Ellsworth to the hospital, please? 905 00:35:27,493 --> 00:35:29,395 Thank you, Agent Parker. 906 00:35:30,229 --> 00:35:31,797 Ma'am. 907 00:35:36,001 --> 00:35:37,403 Parker! 908 00:35:39,238 --> 00:35:41,207 Thanks. Okay. 909 00:35:43,742 --> 00:35:45,211 Steele's car. 910 00:35:45,311 --> 00:35:46,545 You're gonna want to see this. 911 00:35:46,645 --> 00:35:48,214 Don't tell me you found the ransom money? 912 00:35:48,214 --> 00:35:50,449 Uh, not exactly. 913 00:35:58,957 --> 00:36:00,492 TANYA Please, promise me 914 00:36:00,592 --> 00:36:02,394 no more surprises this time. No. 915 00:36:02,494 --> 00:36:05,764 No. No blindfolds, no romantic picnics. 916 00:36:05,864 --> 00:36:08,234 Okay. None of that. Just, uh... 917 00:36:08,234 --> 00:36:10,502 Just... the three of us. 918 00:36:10,602 --> 00:36:12,704 Just the three of us. 919 00:36:14,640 --> 00:36:15,841 And... 920 00:36:17,443 --> 00:36:19,745 ...this. 921 00:36:19,845 --> 00:36:21,046 Oh, my God. 922 00:36:21,847 --> 00:36:24,283 I can't believe this is actually happening. 923 00:36:24,383 --> 00:36:25,784 Tanya... Mm-hmm. 924 00:36:25,884 --> 00:36:29,288 ...there's something I've been dying to ask you. 925 00:36:29,388 --> 00:36:31,490 Well, go ahead. 926 00:36:32,991 --> 00:36:35,627 What did you do with my father's money? 927 00:36:36,828 --> 00:36:37,996 What? 928 00:36:38,730 --> 00:36:40,432 What are you talking about? 929 00:36:40,532 --> 00:36:42,100 I know that it was you behind everything. What? 930 00:36:42,268 --> 00:36:44,270 Th-the kidnapping, the ransom. 931 00:36:44,270 --> 00:36:45,804 No... Tanya! 932 00:36:45,904 --> 00:36:47,773 I-I heard you and Steele talking 933 00:36:47,873 --> 00:36:49,641 back at the house. I heard you. 934 00:36:49,741 --> 00:36:53,078 But you... you didn't say anything. 935 00:36:53,178 --> 00:36:54,580 Because I love you! 936 00:36:54,680 --> 00:36:57,616 Even after all of this, I still love you. 937 00:36:57,716 --> 00:37:00,719 And I thought, I thought I could forget everything... 938 00:37:00,819 --> 00:37:02,754 You can. You can, Derek, please. 939 00:37:02,854 --> 00:37:04,323 Because I still love you, too. 940 00:37:04,423 --> 00:37:05,791 Then why would you do this? 941 00:37:05,891 --> 00:37:07,959 I did this for us. I-I did this for you. 942 00:37:08,059 --> 00:37:09,428 I don't believe you! 943 00:37:09,528 --> 00:37:11,129 I don't believe you because you and Steele planned 944 00:37:11,297 --> 00:37:13,632 this entire thing to use me. No. No, no, no, no, no. 945 00:37:13,732 --> 00:37:15,467 Steele was just a nobody. He was just somebody 946 00:37:15,567 --> 00:37:17,469 that the cops would believe was guilty. 947 00:37:25,644 --> 00:37:28,647 Okay, I needed him, so I only let him think 948 00:37:28,747 --> 00:37:30,516 that I love him, but I didn't. 949 00:37:31,450 --> 00:37:32,684 Don't worry, baby. 950 00:37:32,784 --> 00:37:34,820 He'll wire the money. 951 00:37:39,691 --> 00:37:42,761 He almost killed you. 952 00:37:43,562 --> 00:37:45,130 No, he didn't. 953 00:37:52,003 --> 00:37:53,372 Hey. 954 00:37:54,873 --> 00:37:57,776 Derek, please, it's always been you. 955 00:37:57,876 --> 00:38:00,446 Why didn't you tell me any of this? 956 00:38:00,546 --> 00:38:03,649 Because the less you knew, the better. 957 00:38:03,749 --> 00:38:06,385 And, and now we can do whatever we want to do. 958 00:38:06,485 --> 00:38:09,120 We can go wherever we want to go. 959 00:38:09,220 --> 00:38:11,122 Just the three of us. 960 00:38:14,426 --> 00:38:16,362 Except there is no three. 961 00:38:16,362 --> 00:38:17,796 What? 962 00:38:18,630 --> 00:38:21,099 'Cause you were never pregnant. 963 00:38:22,000 --> 00:38:23,535 Why would you say that? 964 00:38:23,635 --> 00:38:25,203 'Cause it's true. 965 00:38:28,106 --> 00:38:29,975 The blood at your apartment was a nice touch. 966 00:38:30,075 --> 00:38:32,478 The lab results gave you away. 967 00:38:32,578 --> 00:38:34,179 Derek, what did you do? 968 00:38:34,279 --> 00:38:35,614 Steele's trunk. 969 00:38:35,714 --> 00:38:37,416 The one you claimed he threw you in? 970 00:38:37,516 --> 00:38:39,217 Wasn't big enough for a spare tire, 971 00:38:39,385 --> 00:38:40,852 let alone you. Once we realized 972 00:38:40,952 --> 00:38:42,253 you were lying about that, 973 00:38:42,388 --> 00:38:44,723 made us wonder what else were you lying about. 974 00:38:45,591 --> 00:38:46,825 You set me up. 975 00:38:46,925 --> 00:38:49,060 You never heard me talking to Steele, did you? 976 00:38:49,160 --> 00:38:51,430 It's a small lie compared to the ones you've told. 977 00:38:51,530 --> 00:38:53,164 Come on. 978 00:38:54,265 --> 00:38:56,402 Derek. Derek, please don't do this. 979 00:38:56,502 --> 00:38:58,203 It-it wasn't all a lie. 980 00:38:58,303 --> 00:39:00,171 I-I love you. 981 00:39:01,573 --> 00:39:03,409 I was really gonna propose this time. 982 00:39:03,409 --> 00:39:06,311 Well, guess there was a reason you didn't. 983 00:39:08,079 --> 00:39:09,548 I thought I'd be a good father. 984 00:39:09,648 --> 00:39:12,250 I'm sure you will be one day. 985 00:39:13,051 --> 00:39:14,653 I just don't know how I'm gonna face my father 986 00:39:14,753 --> 00:39:16,655 after she stole his money. 987 00:39:17,656 --> 00:39:19,257 What do I even say to him? 988 00:39:20,859 --> 00:39:22,928 I'm not sure you have to say anything. 989 00:39:24,430 --> 00:39:25,897 Hey. 990 00:39:29,134 --> 00:39:30,335 Thank you. 991 00:39:32,804 --> 00:39:35,073 The verdict's in, Nick. 992 00:39:35,173 --> 00:39:37,809 Your apartment has Stachybotrys chartarum. 993 00:39:37,909 --> 00:39:39,645 Otherwise known as black mold. 994 00:39:39,745 --> 00:39:41,447 That's bad. 995 00:39:41,547 --> 00:39:43,749 You should get your lungs checked. Oh, uh... 996 00:39:43,849 --> 00:39:45,016 No, it's okay. 997 00:39:45,116 --> 00:39:46,452 Nick wasn't exposed to it 998 00:39:46,452 --> 00:39:47,686 long enough for it to affect his health. 999 00:39:47,786 --> 00:39:49,488 Yeah. That's the good news. 1000 00:39:49,588 --> 00:39:50,756 What's the bad news? 1001 00:39:50,856 --> 00:39:52,791 Uh, it's gonna be a couple more weeks 1002 00:39:52,891 --> 00:39:54,192 before you can move back in. 1003 00:39:54,292 --> 00:39:55,193 What? 1004 00:39:55,293 --> 00:39:56,462 Sorry. 1005 00:39:56,462 --> 00:39:58,029 You made a mistake, right? I mean, 1006 00:39:58,129 --> 00:40:00,231 the landlord said it would be no more than a week. 1007 00:40:00,331 --> 00:40:02,501 I double-checked my results. 1008 00:40:02,601 --> 00:40:03,802 Sorry. Sounds like you're 1009 00:40:03,902 --> 00:40:05,336 still crashing with Parker here. 1010 00:40:05,437 --> 00:40:08,974 Mmm, more of those fresh mint juices. 1011 00:40:12,978 --> 00:40:15,581 Hey, Parker. Listen, man. 1012 00:40:15,681 --> 00:40:16,782 We got to have a talk. 1013 00:40:16,882 --> 00:40:20,619 Yeah, we do, um... 1014 00:40:20,719 --> 00:40:22,788 I can't do it anymore, Nick. I'm sorry. 1015 00:40:22,888 --> 00:40:25,857 I tried your lifestyle, but I'm just, 1016 00:40:25,957 --> 00:40:27,258 I'm miserable. 1017 00:40:27,358 --> 00:40:28,827 All those wacky juices 1018 00:40:28,927 --> 00:40:30,228 and workouts-- it's insane, man. 1019 00:40:30,328 --> 00:40:31,497 It's inhuman. 1020 00:40:31,597 --> 00:40:33,932 Plus, I miss my breakfast pastries, okay? 1021 00:40:34,032 --> 00:40:35,501 Oh, yeah. Yeah, I do, too. Yeah. 1022 00:40:35,601 --> 00:40:37,202 Yeah. I mean, I should've been honest with you, 1023 00:40:37,302 --> 00:40:39,004 but I didn't want to let you down, so... 1024 00:40:39,104 --> 00:40:41,106 I ju-- but I got to tell you, 1025 00:40:41,206 --> 00:40:44,009 you, you have one hell of a discipline, pal. 1026 00:40:44,109 --> 00:40:46,411 This man never cheated. 1027 00:40:46,512 --> 00:40:47,846 Not once. 1028 00:40:56,588 --> 00:40:58,223 The truth is, uh, 1029 00:40:58,323 --> 00:41:00,659 we're not all built the same. 1030 00:41:00,759 --> 00:41:04,362 Hey, you did your best. 1031 00:41:11,937 --> 00:41:14,840 Captioning sponsored by CBS 1032 00:41:14,940 --> 00:41:17,643 and TOYOTA. 1033 00:41:17,743 --> 00:41:21,179 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.